Sony-Ericsson SonyEricsson T610
Contenido
Familiarización con el teléfono 4
Transferencia e intercambio de información 72
Funciones de las teclas, teclas rápidas e introducción de letras
Tecnología inalámbrica Bluetooth y sincronización
Personalización del teléfono 16
Más funciones 77
Descargar ajustes o seleccionarlos en el teléfono
Calendario, despertador, cronómetro, temporizador y juegos
Llamadas 25
Seguridad 85
Uso de la agenda, del control de voz y de las opciones de llamada
Bloqueo de la tarjeta SIM y del teléfono
Mensajería 47
Resolución de problemas 87
Mensajes multimedia, chat y correo electrónico
¿Por qué no funciona el teléfono de la manera que quiero?
Cámara 57
Información adicional 89
Uso de la cámara
Uso seguro y efectivo, garantía y declaración de conformidad
Configuración WAP y de correo electrónico 60
Iconos 98
Todo lo que necesita saber sobre la configuración WAP y
de correo electrónico
Significado de los iconos
Uso de WAP 69
Índice 103
Navegador WAP y marcadores
Contenido
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Quinta edición (mayo de 2003)
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson
Mobile Communications AB, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía a causa de errores
tipográficos, falta de precisión en la información
actual o mejoras de los programas y los equipos.
No obstante, estos cambios se incorporarán en las
nuevas ediciones de este manual.
Todos los derechos reservados
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Número de publicación: ES/LZT 108 6258 R5A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en este manual. Esto también se aplica al número
de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
2
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y
Garantía limitada.
Las marcas comerciales BLUETOOTH son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca
comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y
6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del
Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de
Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes
del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Contenido
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1. Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará
el software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2. Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de
exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de EE. UU. (Export
Administration Act) y sus regulaciones asociadas,
y puede estar sujeto a normas de importación o
exportación en otros países. El cliente está de
acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas
normas y conoce su responsabilidad de obtener
licencias de exportación, reexportación o importación
de software. El software no puede descargarse ni
exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio,
a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán,
Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta
lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo)
o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo
de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio
de Hacienda de EE. UU. de países especialmente
designadas o la tabla de denegación de pedidos del
Departamento de Comercio de EE. UU.
3. Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o
revelación como se establece en los derechos de las
cláusulas de software informático y datos técnicos
(Technical Data and Computer Software Clauses) en
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c)
(2) en lo que se aplique.
Parte del software de este producto está protegido
con copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002).
Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
Cualquier derecho no cedido expresamente aquí
es reservado.
Contenido
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Familiarización
con el teléfono
Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo
“Familiarización con el teléfono” se ofrece una
breve descripción de las funciones del teléfono,
atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas
en los sitios www.SonyEricsson.com/ o
wap.SonyEricsson.com/.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y de las funciones descritas
en esta guía del usuario dependen de una red o de una
suscripción; por tanto, es posible que no se encuentren
disponibles todos los menús en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio
o función varía en función de la red
y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción,
póngase en contacto con el operador de red.
4
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el
cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red,
se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas,
un chip informático que realiza un seguimiento del
número de teléfono, los servicios incluidos en
la suscripción y la información de la agenda.
Sugerencia: Compruebe que tiene la información
guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla
de otro teléfono. Las entradas de la agenda,
por ejemplo, pueden haberse guardado en la
memoria del teléfono.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca un icono.
Introduzca la tarjeta SIM. Deslice los soportes
plateados sobre la tarjeta SIM para que
ajuste correctamente.
Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con
los conectores uno frente al otro.
Coloque la tapa posterior como se muestra en
la imagen y deslícela hasta que ajuste en su lugar.
Conecte el cargador al teléfono en el símbolo del rayo.
El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe
quedar hacia arriba.
Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que
aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga.
Espere aproximadamente 4 horas o hasta que
el icono indique que la batería está totalmente
cargada. Si después de este intervalo no aparece
el icono de batería, pulse cualquier tecla o el joystick
para activar la pantalla.
Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
30 min.
4 h.
Nota: Para poder utilizar el teléfono, deberá
introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Encendido del teléfono
Wel
Encender/apagar
Para encender el teléfono:
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado
que se encuentra en la parte superior del teléfono.
Nota: La primera vez que enciende el teléfono,
tarda unos 40 segundos en comenzar a funcionar.
• Si dispone de un código PIN (Número de
identificación personal), para la tarjeta SIM,
introdúzcalo.
Este código le será facilitado por el operador de red.
6
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número
incorrecto pulsando la tecla
.
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos
que un número de emergencia, por ejemplo 112,
los dígitos no se ocultan con un * al introducirlos.
Esto tiene el propósito de posibilitar la lectura de
un número de emergencia y la llamada al mismo
sin introducir un PIN. Consulte “Realización de
llamadas de emergencia” en la página 26.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta
tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM
y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para
desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código
PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador
de red le proporcionará el código PUK.
Para apagar el teléfono:
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado
que se encuentra en la parte superior del teléfono.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en
el escritorio. Para ir al escritorio, pulse el joystick.
Pulse para ir
al escritorio.
Escritorio
Desplácese
hacia arriba,
hacia abajo,
hacia la
izquierda
o hacia la
derecha en
los menús.
Pulse para
seleccionar
los elementos
resaltados.
Pulse para retroceder
un nivel en los menús.
Mantenga pulsada
la tecla para volver
al modo en espera.
Pulse para seleccionar
las opciones que se
muestran por encima
de estas teclas en
la pantalla.
Ejemplo
Para establecer una alarma:
1. Utilice el joystick para acceder a Organizador,
y pulse la tecla izquierda
para seleccionar.
2. Utilice el joystick para acceder a Alarmas, y pulse
la tecla de la
izquierda para seleccionar esta
función. Vuelva a pulsar la tecla
de la
izquierda para seleccionar Alarma.
3. Introduzca la hora y pulse la tecla de la izquierda
para que se guarde la entrada.
A continuación se explican de forma resumida las
instrucciones de la guía del usuario que se han
descrito anteriormente:
Para establecer una alarma:
1. Vaya a Organizador, Alarmas, Alarma.
2. Introduzca la hora y pulse Guardar.
Para realizar y recibir llamadas desde el modo
en espera:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
y pulse Llamar.
• Pulse Fin llam. para terminar la llamada.
• Cuando suene el teléfono, pulse Sí para contestar
la llamada.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Funciones de las teclas
Pulse una vez para activar
la función de cámara. Vuelva
a pulsar para tomar una foto.
Las teclas de volumen
aumentan o disminuyen el
volumen del auricular durante
una llamada. Acceder al menú
Estado en el modo de espera.
Pulse dos veces para rechazar
una llamada entrante. Pulse una
vez para desactivar la señal de
timbre al recibir una llamada.
Pulse para seleccionar las
opciones que se muestran
en la pantalla por encima
de estas teclas.
Pulse una vez para retroceder
un nivel en los menús.
Mantenga pulsada la tecla para
volver al modo en espera.
Introducir *. Alternar entre
letras mayúsculas y minúsculas.
8
Puerto de infrarrojos.
Mantenga pulsada la tecla para
activar o desactivar el teléfono.
Pulse para acceder
directamente a Internet.
Permite desplazarse por
menús, listas y texto.
1-9, 0
Permite eliminar números,
letras o el elemento de una lista.
Mantenga pulsada esta tecla
para desactivar el micrófono
(durante una llamada) o para
desactivar el sonido.
Introducir los dígitos 0-9
y letras. Mantener pulsada
la tecla
para introducir
el prefijo internacional +.
Introducir # o un espacio.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de
teclas útiles.
Para...
En modo de espera:
Realizar una llamada
de emergencia
Acceder a Llamar contacto
Acceder a Servicios de
Internet
Marcar mediante la voz
Introduzca el número de
emergencia y pulse Llamar
Pulsar
Pulsar
Acceder a Lista llamadas
Llamar al buzón de voz
Introducir el signo +
Desactivar la señal
de timbre al recibir
una llamada
Ver la hora
Establecer el teléfono
en el modo silencioso
Mantenga pulsada la tecla
de volumen o diga la
palabra mágica.
Pulse Llam.
Mantenga pulsada
la tecla
Mantenga pulsada
la tecla
Pulse
o la tecla
de volumen una vez
Pulse la tecla de volumen
Mantenga pulsada
la tecla
Para...
En modo de espera:
Acceder a un contacto
que comience por una
letra específica
Ir al número de teléfono de
una posición específica
Utilizar la marcación rápida
Mantenga pulsada
cualquiera de las teclas
Pulse el número de posición
y
Pulse cualquiera de las
teclas numéricas
y, a continuación,
pulse Llamar.
Acceder al primer submenú Pulse
del primer menú personal
Acceder al menú principal Pulse
o pulse el centro
del joystick
Acceder al menú para ver la Pulse la tecla de volumen
fecha actual, el perfil activo una vez
y el modelo del teléfono
Cambiar el idioma
Pulse
8888
a Automático
Cambiar el idioma a Inglés Pulse
0000
Rechazar una llamada
Pulse rápidamente una tecla
de volumen dos veces
cuando reciba una llamada
o pulse No
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Para...
Poner una llamada
en espera
Recuperar una llamada
Apagar el micrófono
Acceder a un menú de
opciones rápidas
Para...
Durante una llamada:
Pulse Espera
Para...
Al introducir letras con
la entrada de texto de
varias pulsaciones:
Pulse Recuper.
Mantenga pulsada
la tecla
Pulse Otras
Acceder a la tercera letra
o carácter de una tecla
Pulse la tecla de
volumen
y cualquier
tecla numérica
Pulse la tecla
y,
acontinuación, la letra.
Mantenga pulsada
cualquier tecla numérica.
Pulse
Pulse
Mantenga pulsada
la tecla
En los menús:
Pulse (y mantenga pulsada)
una tecla de volumen
o utilice el joystick
Eliminar un elemento
Mantenga pulsada la tecla
cuando esté
en las listas.
Regresar al modo de espera Mantenga pulsada
la tecla
Introducir un espacio
Eliminar letras y números
Alternar entre métodos de
entrada de texto de varias
pulsaciones o T9
Alternar entre los idiomas Mantenga pulsada
de entrada (incluidos los la tecla
caracteres o los números)
Para...
Para...
Al introducir letras con
la entrada de texto T9:
Ver palabras alternativas
Aceptar una palabra
y añadir un espacio
Introducir un punto
Pulse
Pulse
Desplazarse por menús
o listas
Al introducir letras con
la entrada de texto de
varias pulsaciones:
Acceder a la segunda letra Pulse la tecla de
o carácter de una tecla
volumen
y cualquier
tecla numérica
10
Alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas
Introducir números
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse
o
Para...
Al introducir letras con
la entrada de texto T9:
Alternar entre letras
Pulse la tecla
y,
mayúsculas y minúsculas a continuación, la letra.
Introducir números
Mantenga pulsada
cualquier tecla numérica.
Eliminar letras y números Pulse
Alternar entre métodos de Mantenga pulsada
entrada de texto de varias la tecla
pulsaciones o T9
Alternar entre los idiomas Mantenga pulsada
de entrada (incluidos los la tecla
caracteres o los números)
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones y
sugerencias sobre los menús seleccionados y
las funciones.
Para obtener ayuda:
Seleccione el menú o la función y pulse Info.
Eliminar y editar
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto,
una nota, una cita o un marcador WAP, los puede
eliminar o editar.
Para eliminar un elemento
Seleccione un elemento y pulse
.
Para editar un elemento:
Seleccione un elemento, pulse Otras y elija la opción
que desea de la lista.
Servicios en línea
Los servicios en línea son servicios personalizados
que ofrecen los operadores de red, sean cuales sean
los teléfonos móviles y sus fabricantes.
Una tarjeta SIM que admite servicios en línea
funciona igual que una tarjeta SIM normal. Después
de insertar la tarjeta SIM y de encender el teléfono,
el operador de red puede descargar datos en la tarjeta.
Al reiniciar el teléfono después de la primera descarga
de datos, aparece un submenú nuevo debajo del menú.
Para acceder al sistema de menús nuevo:
Vaya a Conectar, Servicios online.
Nota: Este menú sólo aparece si la tarjeta SIM
admite este servicio. Algunos operadores pueden
utilizar otra denominación para el servicio, en lugar
de “Servicios en línea”. Puede que su teléfono no
admita todos los servicios que se ofrecen.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Descripción general de menús
Enlace directo
al operador
Servicios de
Internet
Menú personal
Cámara
Ver semana
Volumen timbre
Seleccionar perfil
¿Conmutar a lín. 1?*
Mis números
Edit. menú personal
Mensajes
SMS
Juegos y otros
Imagen
Otros juegos
Llam. buzón voz
Correo
electrónico
Chat
WAP push
Info. de área
Opciones
Agenda
Llamadas
Conectar
Organizador
Ajustes
Llamar contacto
Buscar y enviar**
Añadir contacto
Admin. contacto
Imágenes
Timbres
personales
Comandos voz
Núm. especiales
Avanzados
Opciones
Llamadas perdidas
Llamada local*
Lista llamadas
¿Conmutar a lín. 1?*
Desviar llamadas
Admin. llamadas
Tiempo y coste
Próxima llamada
Opciones
Servicios online*
Bluetooth
Puerto IR
Opciones WAP
Sincronización
Redes GSM
Comunicación datos
Accesorios
Calendario
Notas
Alarmas
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memo
Sonidos y alertas
Pantalla
Perfiles
Idioma
Hora y fecha
Control de voz
Bloqueos
Manos libres
Restab. maestro
12
Entretenimiento Multimedia
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mis imágenes
Enlaces a
imágenes
Mis sonidos
Enlaces a sonidos
Temas
Enlaces a temas
Dibujar imagen
Compositor
Grabar sonido
* Tenga en cuenta
que algunos
menús dependen
de la red, de la
suscripción y del
operador.
** Sólo disponible
durante las
llamadas
Introducción de letras
Puede introducir letras, por ejemplo, para añadir
nombres a la agenda, escribir mensajes de texto
o introducir direcciones WAP.
Aparte del modo en que suele introducir letras
en el teléfono, pulsando varias veces cada letra,
puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir,
por ejemplo, mensajes de texto y de correo
electrónico si el idioma de entrada que ha
seleccionado lo admite. La entrada de texto T9™
es un método que predice la palabra que va a escribir
y permite escribir textos con mayor rapidez.
Consulte “Entrada de texto T9™” en la página 14.
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario
seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar
al escribir.
Para seleccionar los idiomas de entrada:
1. Vaya a Ajustes, Idioma, Entrada.
2. Vaya al idioma que desea utilizar para introducir letras
y compruebe cada uno de los idiomas deseados.
3. Pulse Aceptar para salir del menú.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
de entrada seleccionados si pulsa Otras y,
a continuación, selecciona Idioma entrada.
Consulte “Lista de opciones” en la página 15.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir
direcciones WAP, utilice la entrada de texto de
varias pulsaciones para introducir las letras. Pulse
cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que
aparezca la letra que desea. En el siguiente ejemplo,
se explica cómo escribir un nombre en la agenda.
Para introducir letras con la entrada de texto
de varias pulsaciones:
1. Vaya a Agenda, Añadir contacto.
2. Pulse Agregar y, a continuación, la tecla
correspondiente,
–
,
o
,
varias veces hasta que aparezca en la pantalla
el carácter que desea.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Consulte la siguiente tabla:
Pulse…
Otras
-
14
para…
. , - ? !’ @ : ; / ( ) 1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
MNOÑÖØò6
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+0
Espacio ↵ ¶
Para obtener una lista de opciones
Eliminar letras y números
Alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas
Introducir números, manteniéndolas
pulsadas.
Ejemplo:
• Para introducir una ‘A’, pulse
una vez.
• Para introducir una ‘B’, pulse
dos
veces rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas,
pulse
y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar las teclas
de volumen como atajo para algunas letras:
Para introducir una ‘B’, pulse la tecla de volumen
y pulse
.
Para introducir una ‘C’, pulse la tecla de volumen
y pulse
.
Entrada de texto T9™
Puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir,
por ejemplo, mensajes de texto y de correo
electrónico. El método de entrada de texto T9™
utiliza un diccionario incorporado que reconoce
la palabra más utilizada para cada secuencia de
pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla
sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea
no es la primera en la tecla.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para alternar entre el método de entrada
de texto T9 y el de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla
.
Para introducir letras mediante la entrada
de texto T9™:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”,
pulse
,
,
,
.
3. Si la palabra que se muestra es la deseada:
• pulse
para aceptarla y añadir un espacio.
(Para aceptar una palabra sin añadir un espacio,
pulse )
Si la palabra que se muestra no es la deseada:
o varias veces para ver
• Pulse la tecla
palabras alternativas (candidatos). Para aceptar
una palabra y añadir un espacio, pulse
o :
Si no encuentra la palabra deseada al pulsar
• Pulse Otras para acceder a una lista de opciones.
• Seleccione Editar palabra.
• Mantenga pulsada la tecla
para eliminar
la palabra completa o pulse
cuando quiera
eliminarlas una por una.
• Escriba la nueva palabra mediante la entrada
de texto de varias pulsaciones y pulse Insertar.
La palabra se añadirá al diccionario. La próxima
vez que introduzca una palabra, aparece como
una palabra alternativa.
4. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte “Envío
de mensajes de texto” en la página 48. Pulse
para introducir un punto. Para introducir cualquier
otro signo de puntuación, pulse
y,
a continuación,
o varias veces. Acepte
pulsando
.
Mantenga pulsada la tecla
para seleccionar
un idioma de entrada.
•
•
•
•
Lista de opciones
Si pulsa Otras al escribir un mensaje de texto,
accederá a una lista de opciones:
Añadir símbolo: se muestran símbolos y signos
de puntuación como ? y ,. Se puede desplazar
por los símbolos mediante el joystick.
Intro. elemento: imágenes, melodías y sonidos.
Editar palabra: cambia la palabra sugerida mediante
la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto: cambia el estilo, el tamaño y
la alineación.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
• Idioma entrada: cambia el idioma de entrada.
• Modo de entrada: cambia el método de entrada.
• Otras palabras: muestra una lista de palabras
sugeridas.
Mi lista palabras: lista de palabras añadidas al
diccionario.
• Ayuda.
Personalización del teléfono
Puede adaptar los ajustes del teléfono en función
de sus necesidades.
Nota: Si cambia un ajuste incluido en un perfil,
también se modificará el perfil activo. Consulte
“Perfiles” en la página 24.
Temas
Mediante los temas puede cambiar el aspecto
de la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen
de fondo. El teléfono incluye una serie de temas
predeterminados. No puede eliminarlos, pero puede
crear temas nuevos y descargarlos en el teléfono.
Para obtener más información, visite el sitio
www.SonyEricsson.com o wap.SonyEricsson.com.
Para descargar un tema:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a temas.
2. Seleccione un enlace.
16
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
Para enviar un tema:
Puede intercambiar temas mediante IR, mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth, por medio de un
mensaje de imagen o el correo electrónico. Recuerde
que no tiene autorización para intercambiar material
protegido por copyright. Para obtener más
información sobre el envío de temas en mensajes,
consulte “Mensajería” en la página 47.
Vaya a Multimedia, Temas.
Seleccione un tema y pulse Otras.
Seleccione Enviar.
Seleccione un método de transferencia.
Para recibir y guardar un tema:
1. En el modo en espera, pulse Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Cuando reciba el tema, pulse la tecla Guardar
para guardarlo.
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Descargar más imágenes al teléfono.
• Tener una imagen como fondo en el modo en espera.
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda.
Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá
en la pantalla (siempre que su suscripción admita el
servicio de Identificación del emisor de la llamada).
Consulte “Para añadir una imagen a un contacto
de la agenda:” en la página 29.
• Insertar una imagen en un mensaje de texto.
Todas las imágenes se guardan en Mis imágenes,
del menú Multimedia.
También puede guardar animaciones en el teléfono.
Las animaciones se gestionan como imágenes.
Gestión de imágenes
Puede añadir, editar o eliminar imágenes de Mis
imágenes. El número de imágenes que se pueden
guardar depende de su tamaño. Los tipos de archivo
admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Las imágenes se muestran en forma de viñeta.
Para obtener una vista completa, pulse Ver.
Para ver las imágenes:
Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Para descargar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Dibujar imagen.
2. Seleccione un enlace.
Para activar o desactivar el fondo:
Vaya a Ajustes, Pantalla, Fondo, Activar.
Para definir un fondo:
1. Vaya a Ajustes, Pantalla, Fondo, Seleccionar
imagen.
2. Seleccione una imagen.
Para dibujar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Dibujar imagen.
2. Seleccione un tipo.
3. Seleccione herram. y elija la herramienta con la que
desea trabajar.
Al editar o dibujar una imagen:
Pulse…
Sugerencia: Puede seleccionar Fondo si pulsa
Otras al ver imágenes en Mis imágenes.
1.
2.
3.
4.
Para editar y guardar una imagen:
Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
Vaya hasta la imagen que desea y pulse Otras.
Vaya a Editar. Ya puede empezar a editar la imagen.
Pulse Otras y seleccione Guardar imagen.
La imagen quedará guardada en Mis imágenes.
Activar la herramienta de dibujo actual.
Nota: Para editar imágenes hechas con la cámara,
debe seleccionar el tamaño de 120x160.
Otras
18
para…
Mover el cursor hacia arriba y hacia
la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba.
Mover el cursor hacia arriba y hacia
la derecha.
Mover el cursor hacia la izquierda.
Mover el cursor hacia la derecha.
Mover el cursor hacia abajo y hacia
la izquierda.
Mover el cursor hacia abajo.
Mover el cursor hacia abajo y hacia
la derecha.
Ver el menú de opciones.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse…
para…
Salir del editor de imágenes,
manteniéndola pulsada.
Deshacer la última acción.
Seleccionar una herramienta.
Seleccionar un color.
Intercambio de imágenes
Puede intercambiar imágenes mediante IR,
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth
por medio de un mensaje de imagen o el correo
electrónico. Recuerde que no tiene autorización
para intercambiar material protegido por copyright.
Para obtener más información sobre el envío
de imágenes en mensajes, consulte consulte
“Mensajería” en la página 47. Guarde una dirección
de correo electrónico de un álbum WAP en la agenda
y podrá guardar imágenes en él si las envía como
documentos adjuntos.
Para enviar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Mis imágenes. Vaya hasta
la imagen que desea y pulse Otras.
2. Seleccione Enviar.
3. Seleccione un método de transferencia.
Si utiliza infrarrojos, asegúrese de que los puertos
de infrarrojos están el uno frente al otro.
Para recibir y guardar una imagen:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Encender.
2. Cuando reciba la imagen, pulse Guardar para
que se guarde en Mis imágenes.
Al recibir una imagen a través de un mensaje de
texto o un mensaje de imagen, aparecerá un nuevo
mensaje en la Bandeja de entrada. Para guardar la
imagen en Mis imágenes, resalte la imagen
moviendo el joystick para seleccionarla y pulse
Guardar.
Protector de pantalla
El teléfono dispone de un protector de pantalla
que se activa de forma automática si el teléfono
se mantiene inactivo durante unos segundos.
Después de unos segundos, el protector de pantalla
cambia a modo inactivo para ahorrar batería.
Para establecer el protector de pantalla como
Activado o Desactivado, vaya a Ajustes, Pantalla,
Salvapantallas, Activar.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Para utilizar una imagen como protector
de pantalla:
Puede seleccionar una imagen, guardarla en el
teléfono y utilizarla como protector de pantalla.
1. Vaya a Ajustes, Pantalla, Salvapantallas,
Seleccionar imagen.
2. Vaya a la imagen que desea utilizar y selecciónela
como protector de pantalla.
3. Pulse Sí para aceptar.
Señales de timbre y melodías
El teléfono incluye varias señales de timbre y
melodías. Puede editar sus propias señales de
timbre y melodías y enviarlas a un amigo en un
mensaje de texto. También puede intercambiar
melodías mediante WAP, mediante la tecnología
inalámbrica, Bluetooth, mediante IR o por cable.
Recuerde que no tiene autorización para
intercambiar material protegido por copyright.
También puede descargar señales de timbre al
teléfono.
Para seleccionar una señal de timbre:
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Señales de timbre.
20
Para descargar una señal de timbre:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a sonidos.
2. Seleccione un enlace.
1.
2.
3.
•
Para establecer el volumen de la señal
de timbre:
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Volumen timbre.
Pulse
o
para subir o bajar el volumen.
Pulse Guardar para guardar el ajuste.
Para activar o desactivar la señal del timbre,
mantenga pulsada la tecla
. Todas las señales,
menos la de alarma, se activarán/desactivarán.
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Vaya a Multimedia, Compositor.
2. Elija uno de los bloques de música pregrabados para
insertarlo. Puede elegir entre cuatro tipos diferentes.
3. Copie y pegue estos bloques para componer
una melodía.
4. Seleccione Otras para reproducir la melodía y ver
otras opciones.
Nota: Para editar una melodía, vaya aMultimedia,
Mis sonidos, seleccione la melodía y pulse Otras.
Seleccione Editar.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
Para enviar una melodía:
Vaya a Multimedia, Mis sonidos.
Vaya a una melodía y pulse Otras.
Seleccione Enviar.
Seleccione un método de transferencia.
Señales de timbre específicas para
llamadas personales
Si está suscrito al servicio de dos líneas,
puede definir señales de timbre distintas para
las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran
en lugar de Llamadas voz.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una
señal de timbre personal hasta para diez emisores.
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía en
un mensaje de texto, consulte “Para insertar un
elemento en un mensaje de texto:” en la página 48.
Recepción de melodías
Puede recibir un sonido o una melodía mediante IR,
mediante tecnología inalámbrica Bluetooth mediante
texto o mensaje de imagen o bien, podrá descargarlos
por medio de WAP. Cuando reciba el sonido o la
melodía, pulse Guardar para que se guarde en Mis
sonidos.
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de
volumen paulatinamente.
Para Activado o Desactivado el timbre gradual
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Timbre gradual.
1.
2.
3.
4.
Para definir una señal de timbre específica
para un emisor:
Vaya a Agenda, Timbres personales, Nuevo
contacto.
Escriba las primeras letras del contacto y
pulse Aceptar.
Seleccione un contacto.
Seleccione una señal de timbre.
Sonido y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamada entrantes
mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta
vibradora del teléfono puede configurarse de las
siguientes formas:
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
• Activado: siempre.
• Activ si silencio: activada cuando la señal de
timbre está desactivada o cuando se ha activado
el modo silencioso en el teléfono.
• Desactivado: siempre.
Para configurar la alerta vibradora:
1. Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Alerta vibrador.
2. Seleccione el ajuste deseado.
En el menú Ajustes, Sonidos y alertas también puede
seleccionar Alerta de mensaje, Sonido de las teclas
y activar Indicador minuto.
Al activar el indicador de minutos, oirá un pitido
cada minuto durante las llamadas.
Idioma del menú
La mayoría de las tarjetas SIM establecen
automáticamente el idioma del país en el que ha
adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú.
Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Para cambiar el idioma del menú:
1. Vaya a Ajustes, Idioma, Menús.
2. Seleccione un idioma.
22
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática
o activada. En el modo automático, la luz de la
pantalla se apaga unos segundos después de pulsar
la última tecla.
• Para establecer la luz de la pantalla, vaya a Ajustes,
Pantalla, Iluminación.
• Para establecer el contraste de la pantalla, vaya a
Ajustes, Pantalla, Contraste.
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
• Para definir la hora, vaya a Ajustes, Hora y fecha,
Definir hora.
Puede elegir un reloj de 12 o 24 horas.
• Para definir el formato de hora, vaya a Ajustes, Hora
y fecha, Formato hora.
Fecha
Cuando el teléfono está en modo en espera, puede
pulsar la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo
para ver la fecha actual en el menú Estado. Puede
definir la fecha y el formato de fecha en el menú
Ajustes, Hora y fecha.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas del menú Ajustes, Hora y
fecha puede definir la zona horaria y el
horario de verano. Con estas modificaciones
también se cambia la hora.
Si el teléfono cambia de red y la hora que envía
el operador no coincide con la que indica el teléfono,
se le preguntará si desea actualizar la hora si tiene
activada la función Zona hor. auto. Si pulsa Sí,
la hora se actualizará automáticamente.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede
elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla
(excepto la tecla No) o configurar el teléfono para
que conteste a la llamada automáticamente.
• Para seleccionar el modo respuesta, vaya a Ajustes,
Manos libres, Modo respuesta.
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece en la
pantalla el saludo personal de Sony Ericsson. En su
lugar puede aparecer el saludo propio del operador.
Para seleccionar un saludo personal:
1. Vaya a Ajustes, Pantalla, Saludo personal.
2. Seleccione un saludo.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
• Para comprobar su número de teléfono, vaya
a Agenda, Núm. especiales, Mis números.
Si el número no está guardado en la tarjeta SIM,
puede introducirlo usted mismo.
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar
marcar un número sin querer.
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede
realizar llamadas al número de emergencia
internacional 112.
Bloqueo automático
El bloqueo automático implica que si no se pulsa
ninguna tecla en 25 segundos, el teclado numérico
se bloquea.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
• Para bloquear el teclado numérico manualmente,
mantenga pulsada la tecla Otras en el modo en
espera y seleccione las teclas de bloqueo.
El teclado numérico permanecerá bloqueado hasta
que conteste a una llamada entrante o hasta que lo
desbloquee manualmente.
• Para desbloquear el teclado numérico,
mantenga pulsada la tecla Desbloq. y,
a continuación, pulse
.
Menú personal
Puede acceder a sus funciones favoritas de forma
rápida y sencilla en el menú Menú personal.
Para añadir una función al Menú personal:
1. Vaya a Menú personal, Edit. menú personal.
2. Seleccione una función de la lista pulsando Activar.
3. Introduzca el número de posición que desea que
ocupe esta función en el menú y pulse Aceptar.
4. Pulse Guardar para salir de la lista.
24
Perfiles
El teléfono incluye varios perfiles predeterminados
que se definen para adaptarse a un determinado
entorno. Puede cambiar de nombre, modificar
o añadir accesorios a estos perfiles. Por ejemplo,
cuando asiste a una reunión, puede simplemente
elegir el perfil Reunión para que se desactive una
serie de ajustes, como la señal de timbre.
• Para seleccionar un perfil, vaya a Ajustes, Perfiles,
Seleccionar perfil.
Para cambiar un ajuste de un perfil:
1. Vaya a Ajustes, Perfiles, Editar perfil.
2. Seleccione un ajuste.
3. Cambie los ajustes del perfil y pulse Guardar para
confirmarlos.
• Para cambiar el nombre de un perfil, vaya a Ajustes,
Perfiles, Editar perfil, Nombre de perfil.
Puede restablecer todos los ajustes de perfil que
el teléfono tenía originalmente.
• Para restablecer todos los perfiles, vaya a Ajustes,
Perfiles, Restabl. perfiles.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Activación automática
Algunos perfiles, por ejemplo, En el coche,
se activan automáticamente cuando se utilizan
con un accesorio específico. Cuando ese accesorio
se desconecta, el perfil vuelve a cambiar al anterior.
Restablecimiento
Puede restablecer todos los ajustes que tenía
el teléfono originalmente seleccionando Restabl.
ajustes.
Si también desea eliminar todos los contactos,
mensajes y otros datos personales, seleccione en
cambio Restablecer todo.
Para restablecer los ajustes del teléfono:
1. Vaya a Ajustes, Restab. maestro.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restablecer todo.
Introduzca el código de bloqueo del teléfono (0000 o
el nuevo código si lo ha cambiado) y pulse Aceptar.
Nota: Si selecciona Restablecer todo, se puede
eliminar algunos contenidos que venían con el
teléfono.
Llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita
encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
Consulte “Encendido del teléfono” en la página 6.
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número
de teléfono.
2. Pulse Llamar para terminar la llamada.
3. Pulse Fin llam. para terminar la llamada.
Para cambiar el volumen del auricular durante
una llamada:
Utilice la tecla de volumen del lateral del teléfono
para subirlo o bajarlo durante una llamada.
Para apagar el micrófono durante una llamada:
Mantenga pulsada la tecla
hasta que aparezca
en la pantalla Silenciado. Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar la conversación.
Nota: El micrófono tiene que estar encendido
para poder cambiar el volumen del auricular
durante una llamada.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Llamada automática a un número marcado
anteriormente
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece
¿Reintentar?, pulse Sí. El teléfono vuelve a marcar
el número (un máximo de diez veces):
• Hasta que se establece la conexión.
• Hasta que pulse una tecla o reciba una llamada.
Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras
espera. Al establecerse la conexión, el teléfono
emite una señal fuerte.
En el caso de las llamadas de fax y datos, no está
disponible la llamada automática al número
marcado anteriormente.
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla
hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
El signo + sustituye al número del prefijo internacional
del país desde el que esté realizando la llamada.
Realización de llamadas de emergencia
• Introduzca 112 (el número de emergencia
internacional) y pulse Llamar.
El teléfono admite los números de emergencia
internacionales 112, 911 y 08. Esto significa
que se puede utilizar para realizar una llamada
de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta
SIM insertada en el aparato, si está dentro de la
cobertura de una red GSM.
Nota: Para algunos operadores de red es necesario
que el teléfono disponga de una tarjeta SIM y,
en ciertos casos, también haber introducido el PIN.
En algunos países, también pueden existir otros
números de emergencia. Por ello, su operador
puede almacenar los números de emergencia
locales adicionales en la tarjeta SIM.
• Para ver los números de emergencia locales, vaya
a Agenda, Núm. especiales, Núm. emergencias.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin el
cero inicial) y el número de teléfono y pulse Llamar.
26
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la
pantalla se muestra ¿Contestar?
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del emisor de la llamada y se identifica el número
del emisor, aparecerá el número en la pantalla. Si ha
guardado el número en la agenda, se mostrarán el
nombre y el número en la pantalla. Si ha asignado
una imagen a un contacto, aparecerá la imagen en
la pantalla. Si se trata de un número restringido,
la pantalla mostrará Restringido.
Para contestar una llamada:
Pulse Sí.
Para rechazar una llamada:
Pulse No.
Sugerencia: También puede utilizar la voz para
contestar o rechazar llamadas. Consulte “Control
de voz” en la página 33.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje
Llamadas perdidas:1 en el modo en espera,
indicando el número de llamadas perdidas.
Para comprobar las llamadas perdidas:
1. Pulse Sí para ver las llamadas perdidas.
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número
y pulse Llamar.
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas
se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción
incluye el servicio de identificación del emisor de
la llamada y se identifica el número del emisor,
también encontrará en la lista de llamadas los
números de las llamadas contestadas y perdidas.
Para llamar a un número de la lista de
llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse Llam.
en el modo en espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse Llamar.
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas,
Opciones, Borrar lista llam.
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas,
Opciones, Activ. lista llam.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Servicio de prioridad de llamada
Puede solicitar una determinada prioridad
cuando realiza una llamada, si su
suscripción admite el servicio de prioridad
de llamada.
El operador de red define los niveles de prioridad,
que normalmente van de 0 a 4, dónde 0 representa
la máxima prioridad.
Para comprobar o cambiar el nivel de prioridad
estándar:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Prioridad
predet.
2. La red envía los niveles de prioridad disponibles.
3. Seleccione un nivel de prioridad.
Para cambiar la prioridad de una llamada:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Vaya a Llamadas, Próxima llamada, Próx.
llamada entr.
3. Seleccione una prioridad. Se llama al número.
Agenda
Puede almacenar la información de la tarjeta SIM y
del teléfono en la agenda. Dispone de espacio para
almacenar hasta 510 números. Puede guardar toda
28
la información necesaria para ponerse en contacto
con otras personas. También puede definir la
información que desea que se muestre.
Las entradas guardadas se almacenan en la memoria
del teléfono, no en la tarjeta SIM. Para sincronizar la
lista de contactos de su teléfono con su PDA o su
PC, consulte “Sincronización” en la página 75.
Para definir los campos en la información
de contacto
1. Vaya a Agenda, Opciones, Info. contacto.
2. Pulse Activar/Desactivar para seleccionar o borrar
campos.
Si la agenda está vacía, se le pedirá que copie la
información de la tarjeta SIM. Si pulsa No puede
añadir contactos nuevos. Si pulsa Sí, los nombres
y números se copian de la tarjeta SIM.
1.
2.
3.
4.
5.
Para añadir un contacto
Vaya a Agenda, Añadir contacto.
Vaya al campo que desee rellenar y pulse Agregar.
Introduzca la información y pulse Aceptar.
Seleccione el siguiente campo, etc.
Cuando haya introducido la información,
pulse Guardar.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sugerencia: Para introducir un número no
guardado, pulse la tecla Buscar cuando esté en un
campo numérico y seleccione un número en la lista
de números no guardados.
Imágenes, timbres personales y comandos
de voz
Puede añadir una imagen, señal de timbre personal
o comando de voz a un contacto.
1.
2.
3.
4.
Para añadir una imagen a un contacto
de la agenda:
Vaya a Agenda, Imágenes.
Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
Seleccione el contacto.
Irá a Mis imágenes. Seleccione una imagen
y pulse Sí.
• Seleccione Timbres personales para añadir una señal
de timbre personal.
• Seleccione Comandos voz para añadir un comando
de voz.
Para llamar a un contacto incluido en su lista
de contactos
1. En el modo de espera, mantenga pulsada una de las
teclas numéricas, de 2 a 9, para buscar un contacto
que comience con la primera letra de esa tecla
(o el siguiente más cercano).
• Por ejemplo, mantenga pulsada la tecla 5 para ir
al primer contacto que comience por “J”. Para ir
a un contacto que comience por “L”, pulse la tecla
5 tres veces una vez que haya accedido a la lista
de contactos.
2. Cuando el contacto al que desea llamar esté resaltado,
pulse Selec.
3. Seleccione el número al que desea llamar.
Para llamar a un nombre incluido en la tarjeta SIM
1. Vaya a Agenda, Avanzados, Llamar de SIM.
2. Escriba la primera letra del nombre y pulse Aceptar.
3. Seleccione el nombre, Llamar.
Actualización de la agenda
Si es necesario, puede actualizar o eliminar
fácilmente cualquier información sobre contactos.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Para editar un contacto:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Editar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse Editar.
4. Seleccione Editar información
5. Vaya al campo que desee rellenar y pulse Editar.
6. Introduzca la información y pulse Aceptar.
7. Seleccione el siguiente campo, etc.
8. Cuando haya introducido la información, pulse
Guardar.
Para eliminar un contacto:
• Vaya a Agenda, Admin. contacto, Eliminar contacto.
A continuación, seleccione el contacto y pulse
Eliminar.
Sugerencia: También puede eliminar un contacto si
cuando esté resaltado dicho contacto.
pulsa
Para eliminar todos los contactos:
• Para eliminar todos los contactos, vaya a Agenda,
Avanzados, Eliminar todos.
30
Nota: Los contactos guardados en la tarjeta SIM
no se eliminarán.
Número (estándar) predeterminado
Cada contacto tiene un número de teléfono
predeterminado. El primer número de teléfono que
se asocia al contacto se convierte automáticamente
en el número predeterminado. Si va a un contacto
determinado de la lista Llamar contacto y,
a continuación, pulsa la tecla Selec., se resaltará
el número de teléfono predeterminado.
Para definir el número predeterminado:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Editar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
3. Seleccione el contacto y pulse Editar.
4. Seleccione Número predet. Resalte el número que
desea como predeterminado y pulse Selec.
Grupos
Puede crear un grupo de contactos. De esta forma
puede enviar mensajes de texto a varios destinatarios
a la vez. Consulte “Envío de mensajes de texto” en
la página 48.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para crear un grupo de contactos:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Grupos, Añadir
nuevo grupo, Agregar.
2. Introduzca un nombre para el grupo y pulse Aceptar.
3. Seleccione ¿Añadir miembro?, Agregar.
4. Escriba las primeras letras del contacto que desea
añadir y pulse Aceptar.
5. Seleccione el contacto.
6. Seleccione un número de teléfono.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para añadir más miembros.
Tarjetas de visita
Puede añadir su propia tarjeta de visita a la agenda.
• Para añadir su propia tarjeta de visita, vaya a
Agenda, Admin. contacto, Mi tarjeta.
A continuación, seleccione Añadir.
Intercambio de tarjetas de visita
Puede intercambiar tarjetas de visita entre su
teléfono y otro similar, un PDA o un PC, utilizando
la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto
de infrarrojos y mensajes de texto o de imagen.
Para enviar su tarjeta de visita:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Mi tarjeta, Enviar.
2. Seleccione un método de transferencia.
Para aceptar una tarjeta de visita recibida en un
mensaje de texto, pulse Sí. Para poder recibir tarjetas
de visita mediante el puerto de infrarrojos o la
tecnología inalámbrica Bluetooth, necesita activar
estas funciones.
Para recibir una tarjeta de visita:
1. En el modo en espera, pulse Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Al recibir una tarjeta de visita, pulse Sí.
Para enviar un contacto:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Enviar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto que desea
añadir y pulse Aceptar.
3. Seleccione el contacto que desea enviar y pulse
Enviar.
4. Seleccione el método de transferencia.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Para enviar todos los contactos
Vaya a Agenda, Avanzados, Enviar todo y seleccione
un método de transferencia.
Sugerencia: Una vez seleccionado un nombre
de la tarjeta SIM en el menú Llamar de SIM, puede
copiarlo en el teléfono si pulsa la tecla Otras y,
a continuación, selecciona Copiar a teléfono.
Copiar nombres y números
Puede copiar los nombres y números de la memoria
del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa. La cantidad
de números de teléfono que se pueden guardar
depende del tipo de tarjeta SIM.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los
que desea acceder con rapidez en las posiciones
1 a la 9 de la tarjeta SIM.
Para copiar los nombres y números
a la tarjeta SIM
Vaya a Agenda, Avanzados, Copiar todo a SIM.
Para llamar a estos números en el modo
de espera:
Introduzca el número de posición y pulse Llamar.
Nota: Se sustituye toda la información
de la tarjeta SIM.
Si inserta en el teléfono una tarjeta SIM que tenga
números guardados, puede llamar a esos números
seleccionando Agenda, Avanzados, Llamar de SIM.
Si desea editar un nombre y un número de la tarjeta
SIM, primero debe copiarlos en el teléfono.
Para cambiar los números de posición:
1. Vaya a Agenda, Avanzados, Lista posiciones.
2. Seleccione el número de teléfono que desea cambiar.
3. Seleccione la posición a la que desea mover el
número de teléfono.
4. Repita los pasos 2 y 3 para seguir moviendo
números de teléfono.
5. Cuando haya terminado, pulse Atrás.
Para copiar los nombres y números en el teléfono
Vaya a Agenda, Avanzados, Copiar de SIM.
32
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Comprobación de la memoria
La función Estado memoria de la agenda permite
comprobar cuántas posiciones tiene vacías en la
memoria para el teléfono, la tarjeta SIM, el correo
electrónico y los comandos de voz.
Para comprobar la memoria
Vaya a Agenda, Avanzados, Estado de memoria.
•
•
•
•
•
•
Control de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
Marcar mediante la voz: Llamar a alguien diciendo
el nombre y el tipo de número.
Volver a marcar el último número marcado.
Contestar y rechazar llamadas si utiliza un equipo
de manos libres.
Cambiar el perfil.
Grabar o escuchar grabaciones de sonidos mediante
comandos de voz.
Activar el control de voz diciendo una “palabra mágica”.
Se pueden guardar aproximadamente 50 palabras
grabadas como comandos de voz en los 40 segundos
disponibles. Esto depende de lo que se haya
guardado en la memoria mediante otras funciones.
Cuando grabe, asegúrese de que se encuentra en
un ambiente silencioso.
Antes de marcar mediante la voz:
Primero debe activar la función de marcación
por voz y grabar los comandos de voz.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para activar la marcación por voz y grabar tipos
de números:
Vaya a Ajustes, Control de voz, Marcación por voz.
Seleccione Activado. A continuación, grabe un
comando de voz para cada tipo de número que utilice
con los contactos de la agenda, por ejemplo, “casa”
o “móvil”.
Aparecerán instrucciones. Pulse Aceptar.
Seleccione un tipo de número.
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga
el comando que desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
Si la grabación suena de forma correcta, pulse Sí para
guardar el comando de voz. De lo contrario, pulse No
y repita el paso 4.
Repita los pasos 4 y 5 para cada comando de voz que
necesite.
También deberá grabar comandos de voz para cada
nombre de contacto, por ejemplo, “Juan”.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Para grabar un comando de voz para un
nombre de contacto:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Marcación por voz,
Editar nombres, Añadir voz.
2. Seleccione un contacto.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Aparecerá un icono al lado de los nombres
de contacto que tengan un comando de voz.
Nombre de la persona que realiza la llamada
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto
grabado cuando reciba una llamada entrante
de ese contacto.
• Para establecer el nombre de la persona que realiza
la llamada como Activado o Desactivado vaya
a Ajustes, Control de voz, Nom. p. llamante.
Marcación mediante la voz
Puede marcar mediante la voz diciendo una palabra
grabada previamente o utilizando secuencias de
teclas específicas.
34
Para realizar una llamada:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y
diga un nombre, por ejemplo “Juan”. El nombre
se reproducirá.
3. Si tiene varios números para ese contacto, después
de oír un segundo tono, diga el tipo de número,
por ejemplo, “casa”.
El tipo de número se reproduce y se establece
la llamada.
En el modo de espera, para iniciar la marcación
por voz, los perfiles de voz y el control de voz de
grabaciones de sonidos, también puede:
• Mantener pulsada una tecla de volumen.
• Pulsar el botón de manos libres (cuando se utiliza
un manos libres portátil o un auricular Bluetooth).
• Decir la palabra mágica. Consulte “Palabra
mágica” en la página 36.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
Rellamadas
Puede utilizar la voz para remarcar el último número
marcado, si graba un comando de voz para esta
acción.
Respuesta de voz
Puede contestar las llamadas o rechazarlas utilizando
su voz, cuando utilice un manos libres portátil o un
equipo de manos libres para vehículos.
Para activar y grabar un comando para
remarcar:
Vaya a Ajustes, Control de voz, Rellamada.
Seleccione Activado.
Aparecerán instrucciones. Pulse Aceptar.
Llévese el teléfono a la oreja, espere el tono y
diga “remarcar” u otra palabra. Si la grabación
suena de forma correcta, pulse Sí. De lo contrario,
pulse No y repita el paso 4.
Para activar la respuesta de voz y grabar
comandos de respuesta de voz:
Vaya a Ajustes, Control de voz, Respuesta voz.
Seleccione Activado.
Seleccione los accesorios que desea utilizar con la
respuesta de voz pulsando Activar y, a continuación,
pulse Guardar.
Aparecerán instrucciones. Pulse Aceptar.
Llévese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga
“responder” u otra palabra. Si la grabación suena de
forma correcta, pulse Sí. De lo contrario, pulse No
y repita el paso 5.
Diga “ocupado” u otra palabra. Pulse Aceptar.
Para remarcar mediante un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono al oído, espere el tono y diga
“remarcar”. El comando de voz se reproduce y se
remarca el último número al que se llamó.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz:
Cuando suene el teléfono, diga “responder”.
Se establece la llamada.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Para rechazar una llamada mediante
comandos de voz:
Cuando suene el teléfono, diga “ocupado”.
Se rechaza la llamada. La llamada entrante se desvía
al buzón de voz, si está activado, o la persona que
llama oye un tono de ocupado.
3. Seleccione los accesorios que desea utilizar con la
palabra mágica pulsando Activar y, a continuación,
pulse Guardar.
4. Aparecerán instrucciones. Pulse Aceptar.
5. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y
diga la palabra mágica.
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla como
comando de voz para activar el acceso de manos
libres al control de voz. En lugar de pulsar una tecla
de volumen, pronuncie la palabra mágica y,
a continuación, diga uno de los comandos de voz
grabados. La palabra mágica es especialmente útil
cuando se conduce un vehículo que tiene un equipo
de manos libres.
Sugerencia: Desactive la palabra mágica cuando
ya no necesite un acceso de manos libres completo,
para no gastar batería.
Sugerencia: Elija una palabra o frase largas, poco
habituales, que se puedan distinguir fácilmente de
las conversaciones de fondo.
Para activar y grabar la palabra mágica:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Palabra mágica.
2. Seleccione Activado.
36
Cambio de los perfiles
Si ha grabado comandos de voz para los perfiles,
puede cambiar de perfil con la voz.
1.
2.
3.
4.
5.
Para activar y grabar comandos de perfil:
Vaya a Ajustes, Control de voz, Perfiles de voz.
Seleccione Activado.
Aparecerán instrucciones. Pulse Aceptar.
Seleccione un perfil.
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y
diga el nombre del perfil. Repita los pasos 4 y 5 para
grabar comandos de voz para los demás perfiles.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para cambiar un perfil mediante comandos
de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga el comando de perfil necesario. El comando
de perfil se reproduce y el perfil actual cambia.
Grabaciones de sonidos
En vez de utilizar los menús, puede grabar
comandos de voz para iniciar o escuchar una
grabación.
Para activar y grabar comandos de grabación:
Vaya a Ajustes, Control de voz, Grabar sonido.
Seleccione Activado.
Aparecerán instrucciones. Pulse Aceptar.
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga “grabar” y, a continuación, pulse Sí.
5. Diga “reproducir” y pulse Sí.
1.
2.
3.
4.
Para iniciar una grabación utilizando
un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga “grabar”. El comando de voz se reproduce
y un tono indica que la grabación ha comenzado.
3. Para finalizar la grabación, pulse Detener.
Para escuchar las grabaciones mediante
un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga “reproducir”. El comando de voz se
reproducirá.
3. Escuche las grabaciones. Pulse Detener cuando
desee dejar de escucharlas.
Modificación de los comandos de voz
Para mantener todos los comandos de voz
actualizados, puede volver a grabarlos o eliminar
los que ya no utilice. Consulte el ejemplo siguiente:
Para volver a grabar un comando de voz:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Perfiles de voz,
Editar comandos.
2. Seleccione un comando de voz.
3. Seleccione Reemplazar voz.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Para escuchar el comando de voz grabado,
seleccione Reproducir voz.
4. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga el comando.
También puede editar el comando de voz para un
nombre de contacto en Editar contacto del menú
Agenda.
•
•
•
•
•
•
38
Consejos para la grabación y uso de
comandos de voz
Si el teléfono no detecta la voz, puede haber
ocurrido uno de estos problemas:
Ha hablado demasiado bajo, intente hablar más alto.
El teléfono estaba demasiado lejos, debe colocarlo
como cuando realiza llamadas.
El comando de voz era demasiado corto, debe durar
más de un segundo y tener más de una sílaba.
Habló demasiado tarde o demasiado pronto,
hable inmediatamente después del tono.
No grabó el comando de voz cuando el manos libres
estaba instalado, para utilizar el control de voz con
un equipo de manos libres debe realizar la grabación
con el equipo instalado.
Utilizó otra entonación, utilice la misma entonación
que cuando grabó el comando de voz.
Correo de voz
Si su suscripción incluye un servicio de
contestador, se puede dejar un mensaje de
voz cuando no pueda contestar una llamada.
Recepción de mensajes de voz
Dependiendo del operador de red, se le informará
de que alguien ha dejado un mensaje de voz mediante
un mensaje de texto o mediante una indicación del
buzón de voz. Pulse Sí para escuchar el mensaje.
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma
sencilla, mantenga pulsada la tecla
, si tiene el
número del buzón de voz guardado en el teléfono. El
proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
• Para introducir el número, vaya a Mensajes,
Opciones, Núm. buzón voz.
Duración y coste de las llamadas
Mientras mantiene una llamada,
su duración se muestra en la pantalla.
Si contrata la posibilidad de consultar la
información del coste, se muestra el coste de
la llamada (o del número de unidades de llamada).
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Puede comprobar la duración de la última llamada,
de las llamadas salientes y el tiempo total.
• Para comprobar la duración de la llamada, vaya
a Llamadas, Tiempo y coste, Temporiz. llamada
y seleccione una opción. Para poner a cero el
contador de duración de la llamada, seleccione
Restabl. tempor.
Puede comprobar el coste de la última llamada
y el coste total de las llamadas.
• Para comprobar el coste de la llamada, vaya
a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas y
seleccione una opción. Para poner a cero el contador
de coste de la llamada, seleccione Borrar cost. tot.
Nota: Si contrata la posibilidad de consultar
información de coste, deberá introducir el PIN2
para borrar el contador de coste o duración.
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar
el precio por unidad de llamada. Si no especifica
ningún precio, se mostrará el número de unidades
de llamada.
Para introducir el precio por unidad de llamada:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas,
Definir tarifa.
2. Introduzca su PIN2 y pulse Aceptar.
3. Seleccione Cambiar, Aceptar.
4. Introduzca el código de la divisa que desee
(por ejemplo, EUR para euros) y pulse Aceptar.
5. Introduzca el precio por unidad de llamada y pulse
Aceptar.
Para introducir una coma decimal, pulse
.
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para
realizar llamadas. Cuando el importe llega
a cero, no se pueden realizar más llamadas.
Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo
es un valor aproximado.
Para establecer un límite de crédito:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas,
Definir crédito.
2. Introduzca su PIN2 y pulse Aceptar.
3. Seleccione Cambiar, Aceptar.
4. Introduzca un importe y pulse Aceptar.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Desvío de llamadas
Si no puede responder llamadas de voz,
de fax o de datos entrantes, puede
desviarlas a otro número, por ejemplo,
al servicio de contestador.
Para las llamadas de voz, puede elegir entre las
siguientes opciones de desvío:
• Todas llam. voz: desvía todas las llamadas de voz.
• Si comunica: desvía las llamadas cuando
está hablando.
• Si no conexión: desvía las llamadas cuando
el teléfono está apagado o se encuentra fuera
de cobertura.
• Si no responde: desvía las llamadas no
contestadas en un período de tiempo especificado
(depende del operador).
Nota: Si está activada la función Restringir
llamadas, no se podrán activar algunas opciones
de Desviar llamadas.
Para activar el desvío de llamadas:
1. Vaya a Llamadas, Desviar llamadas.
2. Seleccione una categoría de llamada y,
a continuación, una opción de desvío.
40
3. Seleccione Activar.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea
que se desvíen las llamadas y pulse Aceptar, o bien
recupérelo de la agenda.
Para desactivar el desvío de llamadas, seleccione
una opción de desvío y, a continuación, Cancelar.
Para comprobar el estado:
• Vaya a Llamadas, Desviar llamadas. Seleccione
un tipo de llamada. Vaya a la opción de desvío
que desea comprobar. Seleccione Ver estado.
• Para comprobar el estado de todas las opciones
de desvío de llamadas, seleccione Comprobar todo
del menú Desviar llamadas.
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada
simultáneamente. Por ejemplo, puede
poner una llamada en espera mientras
realiza o contesta una segunda llamada y,
a continuación, alternar entre ambas.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Para abrir el menú Llamada en curso durante
una llamada, pulse el joystick.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado,
oirá un pitido en el auricular al recibir una segunda
llamada durante la llamada en curso.
• Para activar o desactivar el servicio de llamada
en espera, vaya a Llamadas, Admin. llamadas,
Llamada en espera.
•
Para realizar una segunda llamada:
1. Pulse Espera para poner la llamada en curso
en espera.
2. Introduzca el número al que desea llamar y pulse
Llamar, o bien recupérelo de la agenda.
•
Nota: Sólo puede poner una llamada en espera.
Recepción de una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner
en espera la llamada en curso, seleccione Contestar.
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que
está en curso, seleccione Comunica.
• Seleccione Desc. y contestar para responder a
la segunda llamada y finalizar la que está en curso.
•
•
•
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra
en espera, tiene varias opciones:
Pulse el joystick y seleccione Conmutar llam.
para alternar entre las dos llamadas.
Pulse el joystick y, a continuación, seleccione
Incorporar llamada para unir las dos llamadas
en una llamada de conferencia.
Pulse el joystick y, a continuación, seleccione
Transferir llam., para conectar las dos llamadas.
Usted se desconectará de ambas.
Pulse Fin llam. para finalizar la llamada en curso y,
a continuación, pulse Sí para recuperar la que está
en espera.
Pulse Fin llam. dos veces para finalizar ambas
llamadas.
Nota: No puede responder a una tercera llamada sin
finalizar una de las dos primeras.
Llamadas de conferencia
En una llamada de conferencia, puede
mantener una conversación hasta con cinco
interlocutores al mismo tiempo. También
puede poner una conferencia en espera y realizar
otra llamada.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Nota: Es posible que en llamadas donde participan
varias personas se cobren cargos adicionales.
Si desea obtener más información, consulte con
su proveedor de servicios.
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero
debe tener una llamada en curso y otra en espera.
Para conectar dos llamadas en una llamada
de conferencia:
• Pulse el joystick y seleccione Incorporar llamada.
Para añadir un nuevo interlocutor:
1. Pulse Espera para poner la llamada de conferencia
en espera.
2. Llame a la siguiente persona que desea incluir en
la llamada de conferencia.
3. Pulse el joystick y seleccione Incorporar llamada.
Repita los pasos 1 al 3 para incluir más interlocutores.
Para desconectar un interlocutor:
1. Pulse el joystick y seleccione Desc. interlocut.
2. Seleccione el interlocutor.
42
Para finalizar la llamada de conferencia:
• Pulse Fin llam.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno
de los interlocutores y poner los demás en espera.
• Pulse Otras y, a continuación, seleccione Eliminar
interloc. para elegir al interlocutor con el que
desea hablar.
• Seleccione Incorporar llamada para reanudar
la llamada de conferencia.
Dos líneas de voz
El teléfono puede disponer de dos líneas de
voz con números de teléfono distintos. Esto
resulta útil, por ejemplo, si desea mantener
en líneas distintas las llamadas de negocios
y las privadas.
• Para seleccionar una línea, vaya a Llamadas,
Próxima llamada.
Todas las llamadas salientes se realizan a través
de esta línea hasta que la cambie. Las llamadas
entrantes pueden recibirse por ambas líneas.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Puede cambiar los nombres de las líneas y
realizar ajustes distintos en cada línea, por ejemplo,
señales de timbre diferentes.
• Para cambiar el nombre de una línea, vaya a Ajustes,
Pantalla, Edit. etiquetas línea.
Llamadas con tarjetas de llamada
Puede utilizar el servicio de tarjetas de llamada
para que se carguen las llamadas en una cuenta
de tarjeta de crédito o de llamada, en lugar de
hacerlo en la cuenta normal. Esto resulta útil, por
ejemplo, para hacer llamadas de larga distancia.
Puede guardar dos números distintos de tarjetas
de llamada. Los números y sus respectivos códigos
asociados están protegidos por el código.
Antes de realizar una llamada con tarjeta de
llamada, debe seleccionar y activar una tarjeta.
Nota: No puede utilizar el servicio de tarjetas de
llamada para realizar llamadas de datos o fax.
Para activar o desactivar el servicio de tarjetas
de llamada:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada,
Usar tarj. llam.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
y pulse Aceptar.
3. SeleccioneActivado o Desactivado y pulse Aceptar.
Para guardar un número de tarjeta:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada,
Mis tarjetas.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
y pulse Aceptar.
3. Seleccione Añadir tarjeta.
Introduzca los ajustes de la tarjeta (el número
de acceso y nombre del servidor de la tarjeta de
llamada y el código de verificación). El proveedor
de la tarjeta le proporcionará dicha información.
Seleccione si desea enviar primero el número al
que desea llamar o bien el código de verificación.
Para seleccionar una tarjeta:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada,
Mis tarjetas.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
y pulse Aceptar.
3. Seleccione una tarjeta.
4. Seleccione Activar tarjeta.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Para realizar una llamada con tarjeta de llamada:
1. Introduzca el número de teléfono de la persona a la
que desea llamar, o bien recupérelo de la agenda.
2. Pulse Otras y seleccione Llamar con tarj.
Se marca el número de acceso del servidor de la
tarjeta de llamada. Durante la fase de conexión, se
le pide que envíe el número de teléfono al que desea
llamar y el código de verificación.
3. Pulse Sí cuando en la pantalla aparezca ¿Enviar
número llamado?, o espere unos segundos para que
el número y el código se envíen automáticamente.
Marcación restringida
Puede utilizar el servicio de restricción de
llamadas para restringir llamadas entrantes
o salientes. Esto resulta útil, por ejemplo,
cuando se encuentra en el extranjero. Para utilizar
este servicio, necesita una clave que le proporciona
el proveedor de servicios.
Nota: Si las llamadas entrantes están desviadas,
no podrá activar algunas opciones de Restringir
llamadas.
Puede restringir las siguientes llamadas:
• Todas las llamadas salientes mediante Todas
salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes
mediante Intern. salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al país de origen
mediante Int. sal. en roam.
• Todas las llamadas entrantes mediante Todas
entrantes.
• Todas las llamadas entrantes cuando se encuentra
en el extranjero (es decir, en roaming) mediante
Entrant. en roaming.
1.
2.
3.
4.
•
•
44
Para activar o desactivar la restricción
de llamadas:
Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Restringir
llamadas.
Seleccione una opción.
Seleccione Activar o Cancelar.
Introduzca su PIN y pulse Aceptar.
Para desactivar todas las restricciones de llamadas,
seleccione Cancelar todo.
Para cambiar el PIN, seleccione Camb. contraseña.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Marcación fija
La función de marcación fija permite
realizar llamadas sólo a determinados
números que están guardados en la tarjeta
SIM. La marcación fija requiere el uso de una
tarjeta SIM que permita guardar número fijos.
Estos números están protegidos por el código PIN2.
Nota: Aunque la función de marcación fija esté
activada, es posible realizar llamadas al número
de emergencia internacional 112.
• Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo,
si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos
los números que empiecen por este número.
• Se pueden guardar números que incluyan signos de
interrogación. Por ejemplo, si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 012345700
y 0123456790. Para introducir un signo de
interrogación, mantenga pulsada la tecla
.
Para activar o desactivar la marcación fija:
1. Vaya a Agenda, Opciones, Marcación fija.
2. Introduzca su PIN2 y pulse Aceptar.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
• Para guardar un número fijo, vaya a Agenda, Núm.
especiales, Números fijos. Seleccione Nuevo número
e introduzca la información.
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir
el coste de las llamadas. En algunas redes, es más
económico realizar llamadas dentro de un grupo
concreto de personas. Puede guardar 10 grupos.
Para añadir un grupo:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Grup. cerrados,
Editar lista.
2. Vaya a Añadir nuevo grupo, Agregar.
3. Introduzca el nombre del grupo de usuarios y pulse
Aceptar.
4. Introduzca el número de índice y pulse Aceptar.
Su operador le suministrará este número de índice.
Para activar un grupo:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Grup. cerrados,
Editar lista.
2. Seleccione un grupo.
3. Seleccione Activar.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Las llamadas sólo podrán realizarse dentro del
grupo seleccionado.
• Para realizar llamadas ajenas a los grupos cerrados,
seleccione Llamadas, Admin. llamadas, Grup.
cerrados, Llamadas abiertas y, a continuación,
Activado.
Aceptar llamad.
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por
recibir sólo llamadas de determinados números. El
resto de llamadas son rechazadas automáticamente
mediante un tono de ocupado. Los números de
teléfono de las llamadas rechazadas se guardan
en la lista de llamadas.
Para añadir números a la lista de
emisores aceptados:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Aceptar llamadas,
Lista aceptados.
2. Vaya a ¿Añadir a lista?, Agregar.
Esta acción le permite acceder a la agenda
o a los grupos.
3. Seleccione una entrada.
46
• Para seleccionar una opción que acepta una llamada,
vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Aceptar llamadas,
Opc. de aceptar.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona
automáticamente la red local si ésta
ofrece cobertura. Si no está dentro de
cobertura, puede utilizar otra red, siempre que su
operador de red disponga de un acuerdo para ello.
Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar,
o bien añadir una red a la lista de redes preferidas.
También puede cambiar el orden en el que se
seleccionan las redes durante un proceso de
búsqueda automática. Para todas estas opciones,
vaya a Conectar, Redes GSM.
Señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica
o controlar un contestador, puede enviar
señales de tono (también denominadas
tonos DTMF o tonos de pulso) durante una llamada.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Para enviar los tonos, pulse las teclas numéricas 0-9,
y
.
• Para borrar la pantalla cuando finalice la llamada,
pulse
.
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un
número de teléfono durante una llamada. Al pulsar las
teclas numéricas, la persona con la que está hablando
oirá las señales de tono. Para desactivar estas señales
de tono durante la llamada, pulse el joystick y
seleccione Desactivar tonos. Al finalizar la llamada,
el número permanecerá en la pantalla. A continuación,
puede llamar al número si pulsa Llamar.
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de
Restricción de la identificación del emisor
de la llamada (CLIR), puede ocultar su
número cuando realice una llamada.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Pulse Otras y seleccione Ocultar mi número o
Mostrar mi núm.
Mensajería
El teléfono admite varios servicios de mensajería:
mensajes de texto, de chat, de imagen y de correo
electrónico. Para obtener más información sobre
los servicios que puede utilizar, póngase en contacto
con su proveedor de servicios. Si desea obtener más
información sobre los mensajes de texto, consulte
“Introducción de letras” en la página 13.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto se pueden enviar a una o
varias personas, o bien a un grupo de destinatarios
que haya guardado en la agenda. Consulte “Grupos”
en la página 30. Los mensajes de texto también
pueden contener imágenes, animaciones, melodías
y sonidos.
Antes de comenzar
• Asegúrese primero de que el número de su centro
de servicio esté definido. Este número le será
facilitado por el proveedor de servicios y
normalmente está guardado en la tarjeta SIM.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
Para definir el número del centro de servicio:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Opciones, Centro servicio.
Si el número del centro de servicio está guardado
en la tarjeta SIM, aparecerá en la pantalla.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione
Nuevo número y pulse Agregar.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo
internacional “+” y el código de país, y pulse
Aceptar.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información sobre la introducción
de letras, consulte “Introducción de letras” en la
página 13.
1.
2.
3.
4.
Para escribir y enviar un mensaje:
Vaya a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
Escriba el mensaje y pulse Continuar.
Introduzca el número de teléfono del destinatario,
Aceptar o bien recupere un número o un grupo
de la agenda pulsando Buscar.
Pulse Enviar.
Nota: Si envía un mensaje de texto a un grupo,
le cobrarán por cada uno de los miembros
del grupo.
48
1.
2.
3.
4.
5.
Para insertar un elemento en un mensaje
de texto:
Vaya a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
Mientras escribe el mensaje, pulse Otras.
Seleccione Intro. elemento.
Seleccione Imagen, Sonido, Melodía, Animación
o SMS con imag.
Seleccione un elemento y pulse Sí.
Formato de texto
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo,
el tamaño y la alineación del texto y crear nuevos
párrafos.
Para dar formato al texto del mensaje:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Escriba el mensaje de texto. Pulse Otras.
3. Seleccione Formato texto. A continuación
seleccione Estilo de texto, Tamaño texto, Alineación
o Párrafo nuevo.
4. Seleccione un formato de texto y pulse Aceptar.
Recepción de mensajes de texto
Al recibir un mensaje de texto, el teléfono emite
un pitido y el mensaje ¿Leer ahora? aparece en
la pantalla.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse Sí para leer el mensaje de texto o No si desea
leer el mensaje más tarde.
• Mientras lee el mensaje puede, por ejemplo,
iniciar una sesión de chat con el remitente o ir a una
dirección WAP contenida en el mensaje de texto.
Cuando haya leído el mensaje de texto,
pulse Otras para ver una lista de opciones.
Pulse
para cerrar el mensaje de texto.
Llamada a un número incluido en un
mensaje de texto
Puede llamar a un número de teléfono que aparece
en un mensaje de texto.
• Seleccione el número de teléfono y pulse Llamar.
Almacenamiento de mensajes de texto
entrantes
Los mensajes de texto entrantes se guardan en la
memoria del teléfono. También se pueden guardar
los mensajes en la tarjeta SIM. Los mensajes que
ha guardado en la tarjeta SIM permanecerán en ella
hasta que los elimine.
Para guardar información contenida
en un mensaje de texto:
Cuando el número de teléfono, la dirección WAP,
la imagen, la animación o la melodía están
resaltadas, pulse Otras. A continuación, seleccione
Guardar.
• Las imágenes o animaciones se guardan en Mis
imágenes.
• Las melodías se guardan en Mis sonidos.
• Los números de teléfono se guardan en Agenda.
• Las direcciones WAP se guardan en Marcadores.
Mensajes largos
Un mensaje puede contener hasta 160 caracteres.
Puede enviar mensajes más largos enlazando varios
mensajes. Tenga en cuenta que se le cobrará por cada
mensaje dentro de un mensaje enlazado.
• Para activar los mensajes largos, seleccione SMS
largos del menú Mensajes, SMS, Opciones y,
a continuación, seleccione Activado.
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con
frecuencia, puede guardarlos como plantillas.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Existen cinco plantillas predefinidas en el teléfono,
aunque si lo desea puede crear la suya propia.
Para crear una plantilla:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Plantillas, Nueva plantilla
y pulse Agregar.
2. Escriba el mensaje y pulse Aceptar.
3. Pulse Sí si desea enviar el mensaje en ese momento.
Pulse No para guardar la plantilla.
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado
para las opciones de mensaje indicadas
a continuación, o bien activar la opción
Definir al enviar para elegir los ajustes
cada vez que envíe un mensaje.
• Tipo de SMS: El teléfono admite distintos tipos de
mensajes. Su proveedor de servicios puede ofrecer
la posibilidad de convertir un mensaje de texto a un
formato (por ejemplo, correo electrónico o fax) que
se adapte al equipo que va a recibir el mensaje.
• Periodo validez: Si su mensaje no puede enviarse,
por ejemplo, si el destinatario ha desconectado
el teléfono, el centro de servicios puede guardar
el mensaje para enviarlo más tarde.
50
• Solicitar resp.: Incluye una solicitud de respuesta
si desea que el destinatario le responda.
• Solicitud estado: Comprueba si se ha enviado
un mensaje.
Para definir una opción de mensaje
predeterminada:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Opciones.
2. Seleccione una opción.
Para activar o desactivar la opción Definir
al enviar:
Repita los pasos 1 y 2 anteriores y, a continuación,
seleccione Definir al enviar.
Mensajes de imagen
Los mensajes de imagen pueden contener texto,
imágenes y sonidos, y se envían por medio de MMS
(Servicio de mensajes multimedia). Necesita una
suscripción que admita MMS. Los mensajes de
imagen se pueden enviar a teléfonos móviles y a
cuentas de correo electrónico. También puede enviar
contactos, entradas del calendario, grabaciones de
sonidos y notas como documentos adjuntos.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Antes de comenzar
Antes de enviar un mensaje de imagen, asegúrese
de lo siguiente:
• El número de su centro de servicios está definido.
Para definir el número de servidor de mensajes, vaya
a Mensajes, Imagen, Opciones, Centro de servicios.
• Ha introducido los ajustes WAP. Vaya a Mensajes,
Imagen, Opciones, Perfil WAP y seleccione
Seleccionar o Crear nuevo. Para crear un perfil
WAP, consulte “Configuración WAP y de correo
electrónico” en la página 60. El operador puede
descargar automáticamente todos los ajustes
necesarios.
Para escribir y enviar un mensaje de imagen:
1. Vaya a Mensajes, Imagen, Crear nuevo.
Aparecen las siguientes opciones:
• Imagen: de Mis imágenes.
• SMS: escriba un mensaje.
• Sonido: de Mis sonidos.
• Cámara: de Cámara.
• Grabando...: añade una grabación de sonido.
• Opciones de página: inicie una nueva página.
2. Seleccione una opción.
3. Pulse Agregar para continuar con la composición
del mensaje.
4. Pulse Otras para obtener las siguientes opciones:
• Env. MMS: envía el mensaje.
• Previsualizar: visualiza el mensaje antes de enviarlo.
• Ver página: visualiza la página del mensaje.
• Tiempo página: define la duración, en segundos, que
la página se mostrará en la pantalla del destinatario.
• Color de fondo: define el color de fondo.
• Eliminar página: elimina una página.
5. Seleccione Enviar.
6. Introduzca el número de teléfono de un destinatario
o pulse Buscar para recuperarlo de la agenda.
7. Pulse Enviar.
Nota: Si ha introducido el número de forma manual,
pulse Continuar para acceder a “Opciones de
envío avanzadas”.
Opciones de envío
Antes de enviar un mensaje de imagen, puede definir
diferentes opciones.
• Para editar una opción, vaya a Mensajes, Imagen,
Opciones.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Opciones de envío avanzadas
Puede escribir más información para añadirla
al mensaje de la siguiente manera:
• Para: el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico. Ambos se pueden
seleccionar en la agenda.
• Asunto: Escriba un título y pulse Sí.
• CC: el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico.
• CCO: el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico.
• Doc. adjuntos: añada su propia tarjeta, una tarjeta
de visita o una melodía de Mis sonidos.
• Prioridad: máxima, normal o baja.
• Informe de entrega: activar o desactivar.
• Resp. de lectura: activar o desactivar.
Sugerencia: Puede basar su mensaje en una
de las plantillas predefinidas.
Para utilizar una plantilla predefinida en
un mensaje de imagen:
1. Vaya a Mensajes, Imagen, Plantillas.
2. Seleccione una plantilla y pulse Agregar para realizar
los cambios que desee.
52
Recepción de mensajes de imagen
Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono emite
un pitido y el mensaje ¿Leer ahora? aparece en la
pantalla. Pulse Sí para leer el mensaje.
Nota: Puede recibir un máximo de 20 mensajes.
Es posible que tenga que borrar algunos mensajes
antiguos para poder recibir mensajes nuevos.
•
•
•
•
Restricción de mensajes
En Mensajes, Imagen, Opciones, Restringir
mensajes, Red nacional o Red extranjera, seleccione
una de las siguientes opciones:
Permitir: El teléfono descarga automáticamente los
mensajes en cuanto llegan al servidor del operador.
Ésta es la opción predeterminada.
Pregunt. siempre: El sistema solicita descargarlo
o mantenerlo en el servidor.
Restringir: Los mensajes nuevos aparecen como
iconos en la bandeja de entrada. El mensaje se recibe
sin recibir ninguna indicación.
En Mensajes, Imagen, Opciones, Restringir
mensajes, Filtro, seleccione el tipo de mensaje que
desea rechazar de forma automática:
• Anuncios
• Anónimo
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Chat en el móvil
La función de chat es igual que un chat de Internet.
Puede elegir un apodo que aparecerá en la pantalla
del destinatario cada vez que envíe un mensaje
de chat.
Para introducir un apodo para el chat:
1. Vaya a Mensajes, Chat.
2. Seleccione Alias.
3. Introduzca su apodo (máximo 11 caracteres)
y pulse Aceptar.
Para iniciar una sesión de chat:
1. Vaya a Mensajes, Chat, Iniciar nueva.
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario,
Aceptar o recupérelo de la agenda pulsando Buscar.
3. Escriba el mensaje y pulse Enviar.
Recepción de una invitación para una sesión
de chat
Al recibir una invitación para una sesión de chat,
el teléfono emite un pitido y el mensaje Mensaje de
chat ¿Chatear ahora? aparece en la pantalla.
• Para leer el mensaje de chat, pulse Sí.
• Escriba su respuesta al mensaje y pulse Sí.
• Para suspender una sesión de chat, pulse No.
• Para reanudar una sesión de chat, vaya a Mensajes,
Chat, Reanudar.
• Para finalizar una sesión de chat, mantenga pulsada
la tecla
.
• Para rechazar un mensaje de chat, pulse No.
Si recibe un nuevo mensaje mientras otra sesión de chat
está en curso, pulse Sí para finalizar la sesión en curso
e iniciar la nueva.
Información de área
La información de área es un tipo de mensaje de
texto (por ejemplo, un informe de tráfico local) que
se envía a todos los abonados de una determinada
área de red. Al recibir un mensaje de información
de área, éste aparece automáticamente en la pantalla.
No puede guardar los mensajes de información de
área. Si desea obtener más información sobre los
códigos de información de área, consulte a su
proveedor de servicios
• Para activar o desactivar la información de área,
vaya a Mensajes, Info. de área, Recepción.
• Para introducir un código de información de área,
vaya a Mensajes, Info. de área, Lista mensajes,
¿Agreg nuevo?
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Información de celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de
información de celda para enviar mensajes a sus
abonados dentro de una determinada área de red.
• Para activar el canal, vaya a Mensajes, Info. de área,
Info. celda.
Correo electrónico
Puede utilizar el teléfono para enviar y recibir
mensajes de correo electrónico. Recuerde que
necesitará una suscripción que admita la transmisión
de datos. Para obtener más información, consulte al
proveedor de servicios.
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una cuenta de datos configurada. Consulte “Cuenta
de datos” en la página 63.
• Una cuenta de correo electrónico configurada y
seleccionada. Consulte “Ajustes de la cuenta de
correo electrónico” en la página 67.
Envío y recepción de mensajes de correo
electrónico
La opción Enviar y recibir es la forma más rápida
de enviar mensajes de correo electrónico guardados
54
en la Bandeja salida y de comprobar si ha recibido
nuevos mensajes de correo electrónico.
Para escribir y enviar un mensaje de
correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Enviar nuevo.
Seleccione:
• A: A continuación, escriba el nombre, introduzca
una dirección de correo electrónico o recupere
dicha dirección de la agenda. Para recuperar una
dirección de la agenda o de los mensajes recibidos
que se encuentran en la bandeja de entrada, pulse
Otras y seleccione Agenda o Archivar. Cuando
ya haya añadido todos los destinatarios, pulse
Listo para volver a la ventana de composición
del mensaje.
• CC: Si desea enviar una copia del mensaje
a alguien.
• Prioridad: Defina la prioridad del mensaje.
• Asunto: Escriba un título y pulse Aceptar.
• Texto: Escriba el mensaje y pulse Aceptar.
• Doc. adjuntos: añada imágenes al mensaje.
Para recuperar un número de la agenda o archivador,
pulse Buscar.
Cuando haya terminado, pulse Listo.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Seleccione una de las opciones siguientes:
• Enviar ahora: Se enviará el mensaje de
correo electrónico.
• Enviar doc. adj.: Puede adjuntar una imagen de
Mis imágenes o de una cámara digital conectada
vía IR. Seleccione una imagen y pulse Enviar.
• Guardar band. sal.: El mensaje de correo
electrónico se guardará en la Bandeja salida.
• Guardar borrador: El mensaje de correo
electrónico se guardará en la carpeta Borradores.
• Enviar y recibir del menú Correo electrónico: Se
enviarán todos los mensajes de correo electrónico
de la Bandeja salida.
Para recibir y leer mensajes de correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Enviar y recibir
2. Una vez descargados los mensajes de correo
electrónico en el teléfono, vaya a Mensajes, Correo
electrónico, Bandeja de entrada para leerlos.
Nota: El teléfono puede guardar hasta seis mensajes
de correo electrónico completos, según el tamaño.
También puede optar por descargar sólo los
encabezados. Consulte “Ajustes de la cuenta de
correo electrónico” en la página 67. Todos los
mensajes de correo electrónico también se guardan
en el servidor de correo electrónico.
Una flecha en la esquina superior o inferior izquierda
indica que hay más mensajes en el servidor.
Para responder a un mensaje de correo
electrónico:
1. Seleccione Responder.
2. Seleccione Enviar nuevo o Incluir este SMS para
incluir el mensaje recibido.
3. Escriba el mensaje y pulse Enviar.
Para guardar una dirección de correo
electrónico o un número de teléfono:
• Cuando la dirección de correo electrónico o el
número de teléfono estén resaltados, pulse Guardar.
Archivado
Puede archivar un mensaje de correo electrónico
para leerlo posteriormente Sólo puede archivar
el texto que muestra la pantalla.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
1.
2.
3.
4.
Para archivar un mensaje de correo
electrónico:
Abra el mensaje de correo electrónico.
Asegúrese de que el texto que quiere archivar se ve en
a pantalla.
Coloque el cursor en el texto y pulse Otras.
Seleccione Copiar en archivo Puede encontrar el texto
en Archivar del menú.
1.
2.
3.
4.
Para eliminar un mensaje de correo electrónico
(usuarios POP3):
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Bandeja de
entrada.
2. Vaya al mensaje y pulse Otras.
3. Seleccione Marcar/elimin. El mensaje se eliminará
la próxima vez que se conecte al servidor de correo
electrónico si selecciona Enviar y recibir.
56
Para eliminar mensajes de correo electrónico
(usuarios IMAP4):
Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Bandeja de
entrada.
Vaya al mensaje y pulse Otras.
Seleccione Marcar/elimin. El mensaje queda marcado
para ser eliminado en el servidor.
Seleccione Purgar band. entr. en el menú Opciones.
El mensaje se eliminará la próxima vez que se conecte
al servidor de correo electrónico seleccionando Enviar
y recibir.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cámara
El teléfono móvil dispone de una cámara digital.
Puede tomar fotos y enviarlas como mensajes de
imagen. Para poder realizar esto, necesita darse
de alta en este tipo de servicio. Consulte con el
operador de red.
Puede utilizar una foto como protector de pantalla
o imagen de fondo, o bien guardarla junto a un
contacto en la agenda, para que la foto aparezca
cuando esa persona llame. Consulte “Para añadir una
imagen a un contacto de la agenda:” en la página 29.
Cómo hacer fotos
Existen diferentes formas de hacer una foto.
Puede desplazarse hasta Cámara y sostener
el teléfono como se muestra en
la figura. Puede ver el asunto en la pantalla del
teléfono. Pulse Capturar para hacer una foto.
Sugerencia: Puede tomar una serie de fotos rápidas
si pulsa repetidamente el joystick.
Cámara
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Pulse el botón de la cámara que se encuentra en el
lateral del teléfono para activar la cámara. Sostenga
el teléfono como se muestra en la ilustración. Puede
ver el asunto en la pantalla del teléfono. Pulse de
nuevo el botón de la cámara para hacer una foto.
Puede hacerse una foto a sí mismo. Sostenga el
teléfono como se muestra en la ilustración. Mírese
en el espejo que se proporciona con el teléfono.
Pulse el botón de la cámara que se encuentra en el
lateral del teléfono para activar la cámara. Pulse de
nuevo el botón de la cámara para hacer una foto.
Para incorporar el espejo al teléfono
1. Extraiga la tapa posterior y la clavija de goma
del teléfono.
2. Sitúe el espejo en la abertura y presione para
que ajuste.
58
Cámara
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Opciones
Cuando la cámara se encuentre activada, pulse Otras
para obtener las siguientes opciones.
Mis imágenes: Permite ver todas las fotos.
Tamaño de imagen: Permite elegir entre 288x352
o 120x160.
Modo noche: Para utilizarla con poca luz.
Efectos: Puede seleccionar diferentes efectos para
la foto.
Nombre predet.: Puede crear un nombre para la foto.
Temporizador: La foto se tomará unos segundos
después.
Sugerencia: Para ajustar el brillo, pulse el joystick
hacia arriba o hacia abajo varias veces.
Nota: Todos los teléfonos que admiten la opción
de fotografía pueden recibir el tamaño de foto de
120x160. Algunos teléfonos que admiten la opción
de fotografía no pueden recibir el tamaño de foto
de 288x352. El mejor tamaño de foto para visualizar
en un ordenador es de 288x352.
Almacenamiento y eliminación de fotos
Para eliminar una imagen
Cuando haga una foto, aparecerá un icono Guardar
en la pantalla, justo encima del joystick. Si no quiere
guardar la imagen, seleccione Rechazar.
Para enviar una imagen:
• Pulse el joystick para guardar la imagen en Mis
imágenes.
Para eliminar una imagen de Mis imágenes:
1. Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
2. Resalte la imagen que desea eliminar y pulse Otras.
3. Vaya a Eliminar y seleccione esta opción y,
a continuación, pulse Sí.
Nota: Si se muestra Memoria completa, no podrá
guardar más fotos hasta que se elimine un elemento
de la memoria del teléfono.
Cámara
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Mensajes de imagen
Antes de enviar un mensaje de imagen, necesita
introducir el número del centro de servicio y los
ajustes WAP en el teléfono. El operador de red le
proporcionará los parámetros apropiados. Consulte
“Configuración WAP y de correo electrónico” en la
página 60. El teléfono al que envía la foto debe
admitir la transmisión de datos y de imágenes para
poder recibir y mostrar la foto.
Para hacer una foto y enviarla:
1. Vaya a Cámara.
2. Pulse Capturar para hacer una foto.
3. Pulse Enviar y cree su propio mensaje de imagen.
60
Configuración WAP y
de correo electrónico
Para utilizar Internet, navegar mediante los servicios
WAP o enviar y recibir mensajes de imagen y de
correo electrónico, se necesita lo siguiente:
1. Una suscripción telefónica que admita la transmisión
de datos.
2. Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Los ajustes pueden haberse introducido antes
de poner a la venta el teléfono.
• Puede recibir los ajustes en un mensaje de texto
del operador de red o del proveedor de servicios.
Los ajustes también están disponibles en
www.SonyEricsson.com/
• Puede configurarlo con el asistente en Conectar,
Opciones WAP, Perfiles WAP, Nuevo perfil.
El asistente también se inicia cuando intenta
acceder a Internet sin haber configurado un perfil.
3. Asimismo, tal vez tenga que registrarse como
usuario de WAP/correo electrónico en el proveedor
de servicios o el operador de red.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Algunos de los ajustes no son necesariamente
obligatorios. Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más información.
Recepción de ajustes en un mensaje de texto
El operador de red GSM o el proveedor de servicios
de Internet puede enviarle los ajustes de la cuenta de
datos, de WAP y de correo electrónico necesarios,
directamente a su teléfono en un mensaje de texto.
Para solicitar ajustes a Sony Ericsson:
1. Utilice un PC para acceder a
http://www.SonyEricsson.com/. Seleccione la región
que le corresponde y, a continuación,
utilice Configuradores (Configurators) para solicitar
que le envíen un mensaje de texto al teléfono con los
ajustes que necesite.
2. Cuando llegue el mensaje,
• pulse Sí para instalar los nuevos ajustes.
Nota: Si el teléfono ya dispone de ajustes, puede
mantenerlos o sustituirlos. Consulte “Introduzca o
edite los ajustes de forma manual” en la página 62.
3. Después de la instalación, consulte “Uso de WAP” en
la página 69.
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para WAP,
puede solicitar al operador de red o al proveedor
de servicios que le proporcionen información sobre
los ajustes WAP. A continuación, puede
simplemente utilizar el asistente del teléfono para
que le oriente sobre los ajustes correspondientes.
Nota: El asistente se inicia automáticamente si
no hay ajustes WAP en el teléfono.
Para configurar con el asistente:
1. Vaya a Servicios de Internet y seleccione una
página principal (por ejemplo Sony Ericsson).
2. Aparecerá el mensaje ¿Crear ahora?. Pulse Sí.
3. Introduzca un nombre para el perfil. Pulse Aceptar.
4. Seleccione Conectar con. Pulse Editar.
5. Seleccione Añadir cuenta. Pulse Agregar.
6. Seleccione un tipo de cuenta y unos datos GSM
o GPRS.
7. Seleccione Añadir cuenta y pulse Editar;
introduzca lo siguiente:
• Un nombre para la cuenta de datos.
• Para GSM introduzca el número de teléfono
y para GPRS introduzca el APN (dirección de
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
nombre del punto de acceso): La dirección de la
red de datos externa con la que desea conectarse,
ya sea una dirección IP o una cadena de texto.
• Utilice el ID de usuario con el que se conecta
a la red de datos externa.
• Utilice la contraseña con la que se conecta a la
red de datos externa.
• Guarde la nueva cuenta de datos.
• Seleccione la nueva cuenta de datos que va a
utilizar.
8. Especifique la dirección IP de la pasarela.
9. Guarde el nuevo perfil.
Introduzca o edite los ajustes de forma
manual
Puede introducir o editar de forma manual los
ajustes que le proporcione el operador de red
o el proveedor de servicio.
Para crear de forma manual ajustes de perfil:
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione Nuevo perfil y pulse Agregar para crear
un nuevo perfil o seleccione uno ya existente y pulse
Editar para modificarlo.
62
• Consulte los pasos del 3 al 7 en “Para configurar
con el asistente:” en la página 61.
Nota: Si no ha introducido los ajustes,
debe especificar la cuenta de datos (ajustes de
conexión) además de los ajustes de perfil WAP.
3. Introduzca o edite los ajustes hasta especificar toda
la información necesaria. Pulse Guardar.
Edición de ajustes de perfil
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione un perfil existente y pulse Editar para
editar un perfil existente.
Al editar un perfil que ya existe, podrá realizar
lo siguiente:
• Modificar el nombre del perfil.
• Seleccionar una cuenta de datos.
• Introducir, Seleccionar, Modificar una dirección
del servidor de pasarela WAP.
• Añadir más ajustes de perfil; consulte más
adelante.
• Eliminar el perfil.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Si selecciona los ajustes Opc. avanzadas también
podrá realizar lo siguiente:
• Introducir la dirección del sitio WAP que desea
tener como página principal.
• Seleccionar una cuenta de datos alternativa, si la
primera no funciona.
• Introducir el ID de usuario para la pasarela WAP.
• Introducir la contraseña para la pasarela WAP.
• Consulte Seguridad WAP.
• Ver imágenes mientras se navega.
Cuenta de datos
Es posible que desee crear una cuenta de datos
o editar una ya existente.
Para crear una cuenta de datos manualmente:
1. Vaya a Conectar, Comunicación datos, Cuentas datos.
2. Consulte los pasos del 5 al 7 en “Para configurar con el
asistente:” en la página 61.
1.
2.
3.
4.
5.
Para editar una cuenta de datos:
Vaya a Conectar, Comunicación datos, Cuentas datos.
Seleccione una cuenta de datos.
Seleccione Editar.
Seleccione el ajuste que desea editar.
Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
Información adicional sobre los ajustes
Para utilizar el navegador WAP, por medio de un
proveedor de servicios WAP, tiene que configurar:
• una cuenta de datos específica para WAP y un
perfil WAP.
Para utilizar mensajes de correo electrónico, por medio
de un proveedor de servicios de Internet, tiene que
configurar:
• una cuenta de datos específica para correo
electrónico y una cuenta de correo electrónico.
Para enviar un mensaje de texto a una dirección de
correo electrónico por medio del operador de red,
tiene que configurar:
• un número de teléfono para la pasarela de
correo electrónico.
Descripciones
Una cuenta de datos incluye ajustes de conexiones
de acceso a un servidor de Internet en el proveedor
de servicios.
El perfil WAP incluye ajustes del usuario que
posibilitan la navegación y los mensajes de imagen.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
La cuenta de correo electrónico incluye ajustes del
usuario que posibilitan el uso de mensajes de correo
electrónico directamente en el teléfono, por ejemplo,
los ajustes proporcionados por el proveedor de
servicios de Internet.
Por otro lado, el correo electrónico por WAP
incluye ajustes del usuario que también posibilitan
el uso de mensajes de correo electrónico, por
ejemplo, los ajustes proporcionados por el proveedor
de servicios de Internet. Sin embargo, esto se
configura en el sitio WAP del proveedor de
servicios.
Nota: Consulte al proveedor de servicios WAP
si su sitio admite correo electrónico.
Perfil WAP
Los ajustes WAP se almacenan en un perfil WAP.
En la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar
un perfil para acceder a Internet.
Los perfiles WAP adicionales se configuran y
utilizan, por ejemplo, para acceder a sitios seguros
de Internet, como un sitio de servicios bancarios o
una intranet corporativa. A continuación, sólo tiene
64
que alternar entre perfiles cuando necesite cambiar
la conexión de red. Para obtener más información,
consulte “Para configurar con el asistente:” en la
página 61.
Cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono,
con ajustes distintos para diferentes propósitos.
El ajuste más importante de la cuenta de datos
es el método de conexión.
Los ajustes de la cuenta de datos pueden crearse
con el asistente. Consulte “Configuración con el
asistente” en la página 61.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GSM
o Datos GPRS.
Nota: Póngase en contacto con su operador de red
para obtener información sobre la tarificación.
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios
generales de radio por paquetes) le permite un acceso
con el que puede estar en línea constantemente.
Nota: Necesita una suscripción que admita GPRS.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Los ajustes GPRS disponibles son:
• APN (dirección de nombre del punto de acceso):
dirección de la red de datos externa con la que
desea conectarse, ya sea una dirección IP o una
cadena de texto.
• ID de usuario con el que se conecta a la red
de datos externa.
• Contraseña con la que se conecta a la red de
datos externa.
• Clave solicitada: Si este ajuste está activado,
se le pedirá la contraseña cada vez que se conecte
a la red de datos externa.
• Servicio preferido: Si desea aceptar llamadas
entrantes durante una sesión GPRS, seleccione
Automático. Si no, seleccione Sólo GPRS.
• Dirección IP que utiliza el teléfono cuando
se comunica con la red. Si no especifica una
dirección, la red le proporcionará una dirección
IP temporal.
• Si la red no proporciona automáticamente
la dirección IP al servidor DNS, puede
introducirla aquí.
• Ajustes avanz.: Son opcionales. Consulte
a su operador de red.
Algunos ajustes GSM son parecidos a los GPRS
y otros son específicos de GSM, como los siguientes:
• Número de teléfono de su proveedor de servicios
de Internet.
• Seleccione la velocidad de conexión que desea.
• Seleccione la conexión analógica o RDSI.
Nota: Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear
una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de
acceso que quiere utilizar.
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como
servicio preferido.
Para seleccionar el modo preferido:
• Vaya a Conectar, Comunicación datos, Servicio
preferido y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM.
Seguridad WAP
El teléfono admite navegación segura mediante
WAP. Cuando se activa la seguridad, la conexión
entre el teléfono y la pasarela WAP es segura.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Nota: La seguridad de la conexión entre una
pasarela WAP y un proveedor de servicios WAP
le compete al proveedor de servicios WAP.
1.
2.
3.
4.
Para activar una conexión segura:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
Seleccione el perfil que va a utilizar. Pulse Editar.
Seleccione Opc. avanzadas, Seguridad WAP.
Seleccione Activado o Desactivado.
Módulo de seguridad (Bloqueos)
El módulo de seguridad está ubicado en la tarjeta
SIM, si el operador de red o el proveedor de
servicios presta este tipo de servicio. Puede contener
tanto certificados como claves personales.
El módulo de seguridad se protege con un PIN de
acceso especial, que el teléfono le pedirá que escriba
al establecer conexiones seguras.
Para escribir el PIN de acceso (del módulo
de seguridad) y el PIN de firma:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP,
Bloqueos.
66
Firmas digitales
Puede firmar un contrato con el teléfono mediante
la introducción de un PIN de firma digital del mismo
modo que lo haría con un bolígrafo en caso de un
contrato en papel. El registro de la firma digital
puede cotejarse con la clave personal por medio de
un certificado que se utiliza para firmar un contrato.
Todas las transacciones (contratos firmados)
llevadas a cabo con el teléfono mientras se navega
se almacenan en el teléfono.
Para comprobar los contratos:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP,
Contratos firmados.
Certificados de confianza y certificados
de cliente
Para establecer conexiones seguras al utilizar
determinados servicios WAP, por ejemplo, servicios
bancarios o de compra mediante WAP, el teléfono
debe disponer de certificados.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Los diferentes tipos de certificados son:
1. Los certificados de servidor se utilizan para
identificar una pasarela WAP al teléfono y para
demostrar que dicha pasarela tiene un certificado
emitido por una autoridad de confianza. El certificado
de servidor se coteja con los certificados de
confianza almacenados en el teléfono o en un módulo
de seguridad. Si el teléfono no puede comprobar la
identidad de un servidor, se le da la opción de
terminar la conexión o de continuar con ella.
2. Los certificados de confianza se utilizan para
comprobar la pasarela WAP con la que se trata
de conectar. Es posible que el teléfono disponga
ya de certificados de confianza cuando lo adquiera.
Si tiene un módulo de seguridad, también cabe la
posibilidad de que contenga certificados de
confianza. También puede descargar certificados
de confianza desde www.SonyEricsson.com
3. Los certificados de cliente se hallan en un módulo
de seguridad junto con las claves personales.
Los certificados de cliente se pueden utilizar para
mostrarle su identidad a un banco u otro servicio.
También se pueden utilizar para las firmas digitales.
Para comprobar los certificados del teléfono:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP,
Certif. cliente.
Ajustes de la cuenta de correo electrónico
Una cuenta de correo electrónico especifica,
por ejemplo, el servidor que se utiliza para los
mensajes de correo electrónico.
Existen dos formas de crear una cuenta de correo
electrónico.
• crear una cuenta de correo electrónico de
forma manual
• mediante Internet
Para crear una cuenta de correo electrónico:
Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Opciones.
Seleccione Editar cuenta.
Seleccione Añadir cuenta.
Introduzca un nombre para la cuenta, por ejemplo
Casa o Trabajo.
5. Seleccione Conectar con.
6. Seleccione la cuenta de datos que desea utilizar con
esta cuenta de correo electrónico.
7. Introduzca el resto de ajustes de la lista; algunos son
opcionales. Para introducir los ajustes, vaya hasta
el que desee, pulse Selec. y especifique la
información. Pulse Aceptar para confirmar. Repita
este proceso para cada ajuste que necesite. En el
teléfono debe utilizar los mismos ajustes de correo
1.
2.
3.
4.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
•
•
•
•
•
•
•
•
•
68
electrónico que en el programa de correo electrónico
de su PC. Si no cuenta con un servicio de correo
electrónico, póngase en contacto con su operador
para obtener todos los ajustes necesarios.
Protocolo: Seleccione POP3 o IMAP4.
Servidor entrada: Introduzca el nombre o dirección
IP del proveedor de servicios para los mensajes de
correo electrónico entrantes. Por ejemplo,
mail.server.com o 10.1.1.1.
Puerto de entrada: Si es necesario, cambie el
número del puerto que emplea el protocolo que está
utilizando.
Buzón de correo: Introduzca un nombre de usuario
para la cuenta de correo electrónico.
Contraseña: Introduzca una clave para la cuenta
de correo electrónico. El proveedor de servicios
también puede exigir una clave para conectarse.
Servidor salida: Introduzca el nombre o dirección
IP del servidor SMTP para poder enviar mensajes
de correo electrónico.
Puerto salida: Si es necesario, cambie el número
del puerto que utiliza el protocolo SMTP.
Dir. corr. elect.: Introduzca su dirección de
correo electrónico.
Descargar: Determine si desea recibir encabezados
y texto o sólo encabezados.
• Remitente: Introduzca su nombre.
• Firma: Seleccione si desea añadir su tarjeta de visita
a sus mensajes de correo electrónico.
• Enviar copia: Seleccione Activado, si desea que los
mensajes de correo electrónico que envíe desde el
teléfono sean enviados también a la dirección de
correo electrónico que elija. De esta forma, existe una
copia de los mensajes enviados, que se pueden guardar
para consultarlos en el futuro.
• Comprobar cada: Seleccione cada cuánto tiempo
quiere que el teléfono se conecte al servidor de correo
electrónico para comprobar si han llegado mensajes.
Si dispone de una cuenta de correo electrónico
para el trabajo y otra personal, puede definir una
como predeterminada:
• Seleccione Definir cuenta en el menú Mensajes,
Correo electrónico, Opciones y seleccione la cuenta.
Internet
En www.sonyericsson.com podrá obtener ayuda
sobre la forma de especificar los ajustes de correo
electrónico. Utilice el configurador de correo
electrónico para configurar el teléfono, a fin de
obtener correo electrónico o lea el documento Inicio.
Póngase en contacto con el operador de red para
obtener información acerca de los ajustes.
Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Uso de WAP
El teléfono dispone de un navegador WAP (Wireless
Application Protocol, protocolo de aplicación
inalámbrica) y un servicio de mensajería de correo
electrónico diseñados para proporcionar una
modificación de Internet (Mobile Internet) al
teléfono. Dispone de una gran variedad de servicios,
por ejemplo, noticias, entretenimiento, horarios,
reservas, servicios bancarios, comercio electrónico,
ubicación y correo electrónico.
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una suscripción telefónica que admita la transmisión
de datos.
• Los ajustes correctos en el teléfono para Mobile
Internet, WAP y/o mensajería de correo electrónico.
• Un registro en el operador de red o proveedor de
servicios como usuario de WAP/correo electrónico.
Nota: Para obtener más información sobre la
configuración y la mensajería de correo electrónico,
consulte “Ajustes de la cuenta de correo
electrónico” en la página 67 o “Correo
electrónico” en la página 54.
Para seleccionar un perfil WAP:
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione el perfil que desea utilizar.
Vuelve al menú Opciones WAP y queda seleccionado
el perfil WAP.
Uso del navegador WAP
Para comenzar a navegar:
• Seleccione el icono que se encuentra en la mitad
de la parte superior o el que está en la parte superior
izquierda del escritorio. Cuando la página WAP se
haya cargado en el teléfono, pulse Otras y seleccione
una de las siguientes opciones:
• Abra la página principal que se encuentra al
principio de la lista; por ejemplo, Sony Ericsson.
• Vaya a uno de los marcadores.
Seleccione Marcadores.
• Introduzca la dirección de un sitio WAP.
Seleccione Introducir URL, para introducir una
nueva dirección WAP, o bien seleccione una de
las 10 últimas direcciones introducidas.
Sugerencia: Cuando introduzca una dirección WAP,
el prefijo http:// normal no es necesario.
Uso de WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Para salir de WAP y desconectarse:
• Pulse Otras y vaya a Salir de WAP.
Opciones de navegación
1. Seleccione Otras.
2. Seleccione una de las opciones siguientes:
• Ir a la página principal establecida para el
perfil actual.
• Añadir el sitio por el que actualmente está
navegando a su lista de marcadores, o bien
ver la lista de marcadores.
• Introducir la dirección WAP del sitio que
desea visitar.
• Guardar una imagen del sitio.
• Enviar un mensaje de texto con un enlace
a la página WAP actual a otro teléfono.
• Enviar a otro teléfono un enlace al sitio actual
mediante infrarrojos o Bluetooth.
• Actualizar el contenido de la página WAP.
• Cerrar la sesión de navegación actual.
• Mostrar información de estado actual,
por ejemplo, perfil, tipo de acceso, tiempo de
conexión, seguridad, dirección.
• Establecer el sitio actual como página principal
del perfil WAP que está utilizando.
70
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual
que en un navegador de Internet de un PC. Puede
tener hasta 25 marcadores.
1.
2.
3.
4.
Para trabajar con marcadores:
Vaya a Servicios de Internet.
Pulse Otras, Marcadores.
Seleccione el marcador con el que desea trabajar.
Pulse Otras y seleccione una de las siguientes
opciones:
• Ir a: Se dirige a la dirección WAP que
está marcada.
• Editar: Edita el nombre y/o la dirección WAP
del marcador.
• Eliminar: Elimina el marcador.
• Enviar como SMS: Envía un mensaje de texto
con un enlace a la dirección WAP.
• Enviar: envía un enlace a la dirección WAP
actual mediante infrarrojos o Bluetooth.
• Def. pág. principal: Establece la dirección WAP
como página principal.
Uso de WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes, temas,
juegos y señales de timbre, entre otras posibilidades,
directamente desde los sitios WAP.
Para descargar desde wap.sonyericsson.com:
1. Vaya a Sony Ericsson.
2. Seleccione lo que desea descargar y siga las
instrucciones de la pantalla.
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información
en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
Para eliminar contraseñas:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Lista contraseñas,
Borrar contraseñas.
Para permitir cookies
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Cookies.
2. Seleccione Permitir cookies.
Para eliminar cookies
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Cookies.
2. Seleccione Borrar cookies.
Se recomienda borrar toda información confidencial
sobre los servicios WAP visitados anteriormente.
De esta forma se evitan riesgos de seguridad si no
sabe dónde ha dejado su teléfono, si lo ha perdido
o se lo han robado.
Para limpiar memoria caché:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Borrar caché.
Para recordar contraseñas:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Lista contraseñas,
Recordar.
Uso de WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Transferencia e intercambio
de información
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
El teléfono tiene integrada la tecnología inalámbrica
Bluetooth que permite la conexión del teléfono sin
el uso de cables a otros dispositivos Bluetooth como,
por ejemplo, un manos libres, un PC u otros
teléfonos. Puede, por ejemplo, mantener una
conversación a través del manos libres Bluetooth
o navegar por Internet mediante una conexión sin
cable con un teléfono móvil. Puede sincronizar
automáticamente la información del teléfono y el
PC. También puede intercambiar, por ejemplo,
contactos, elementos de calendario e imágenes.
Nota: Le recomendamos que el teléfono y
el dispositivo Bluetooth con el que se está
comunicando se encuentren en un radio de
10 metros. La conexión se puede mejorar
si no hay objetos sólidos entre el teléfono
y el otro dispositivo Bluetooth.
72
Antes de comenzar
Para poder comunicarse con otro dispositivo
Bluetooth, en primer lugar necesita añadir el dispositivo
a la lista de mis dispositivos. Para sincronizar el
teléfono con un PC y para navegar por Internet
también tiene que instalar en el PC el software
que se incluye en el sitio Web de Sony Ericsson,
www.SonyEricsson.com/support/.
Puede intercambiar elementos o jugar sin necesidad
de añadir el otro dispositivo a la lista Mis dispositivos.
Para activar Bluetooth:
1. En el modo en espera, pulse Otras.
2. Seleccione Activar Bluetooth.
Para añadir un dispositivo al teléfono
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Mis dispositivos, Nuevo
dispositivo.
Pulse Agregar para que el teléfono busque todos
los tipos de dispositivos disponibles. Pulse Otras
si desea seleccionar un tipo específico de dispositivo
con el fin de poder buscarlo.
2. El teléfono busca los dispositivos Bluetooth.
Se muestran en pantalla una lista de dispositivos
disponibles. Seleccione un dispositivo.
Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Introduzca la clave de acceso (que debe constar de
un máximo de 16 dígitos) para el dispositivo, tanto
en el teléfono como en, por ejemplo, el PC.
(Si la clave de acceso no venía con el dispositivo
Bluetooth cuando lo adquirió, debe crear una.)
Nota: Añadir un dispositivo o aceptar la adición
de un dispositivo a Mis dispositivos significa que
dicho dispositivo ha accedido a la funcionalidad
y al contenido del teléfono.
Para organizar la lista de dispositivos:
Vaya a Conectar, Bluetooth, Mis dispositivos.
A continuación, seleccione un dispositivo de la
lista y pulse Otras para ver una lista de opciones.
Nombre de teléfono
Puede asignar un nombre al teléfono. Este nombre
aparecerá en el resto de dispositivos cuando se
encuentre su teléfono y también se utiliza para el
puerto de infrarrojos.
• Para introducir un nombre, vaya a Conectar,
Bluetooth, Opciones, Nombre de teléfono.
Para que su teléfono puedan encontrarlos otros
dispositivos Bluetooth, debe comprobar que
Bluetooth se encuentra activado y que el número
de teléfono es visible a otros dispositivos.
Para esconder o mostrar su número de teléfono
al utilizar Bluetooth:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Opciones, Visibilidad.
2. SeleccioneMostrar teléfono o Ocultar teléfono.
Manos libres
Para añadir un manos libres Bluetooth al teléfono:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Manos libres, Mi manos
libres, Nuevo manos libres.
2. Seleccione Agregar.
Transferencia del sonido al utilizar un manos
libres
Si está utilizando un manos libres Bluetooth con
el teléfono, puede elegir dónde se va a transferir
el sonido durante una llamada.
Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
• Pulse Otras en modo de espera durante la llamada,
seleccione Transferir sonido. A continuación,
seleccione la transferencia del sonido al teléfono
o a otros dispositivos manos libres que se hayan
añadido al teléfono.
Puede seleccionar hacia dónde dirigir el sonido
al realizar una llamada.
• Vaya a Conectar, Bluetooth, Manos libres, Llamadas
salientes y, a continuación, En manos libres, En
teléfono, Pregunt. siempre.
Envío y recepción
Para enviar un elemento mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth, necesita comprobar que los
dispositivos se encuentran en un radio de 10 metros.
Para enviar un elemento:
Tras seleccionar Bluetooth como método de
transferencia, aparece una lista de posibles receptores.
En el primer lugar de la lista aparece el último
dispositivo con el que estuvo en contacto y a
continuación se muestran los dispositivos que
se fueron añadiendo anteriormente al teléfono.
El teléfono también busca otros dispositivos
que aparecen en la lista.
74
Sugerencia: Puede enviar varios elementos del
teléfono (descripciones generales de calendarios,
citas y tareas, contactos o mensajes de texto)
a impresoras Bluetooth específicas.
Nota: En los países en que el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth no esté permitida, debe
asegurarse de que la función Bluetooth está
establecida como Desactivado.
Puerto de infrarrojos
Puede utilizar el puerto de infrarrojos integrado para
establecer contacto entre el teléfono y un PC u otro
dispositivo equipado con un puerto de infrarrojos.
Activación del puerto de infrarrojos
Para poder conectar el teléfono a otro dispositivo de
infrarrojos, tiene que activar su puerto de infrarrojos.
• Para activar el puerto de infrarrojos, vaya a
Conectar, Puerto IR. En el modo en espera,
también puede seleccionar Otras, Activar IR.
Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para conectar los dos dispositivos:
1. Coloque el teléfono como muestra la imagen.
El puerto de infrarrojos del teléfono debe estar
frente al puerto de infrarrojos del otro dispositivo.
Nota: Si está conectando su teléfono a un PC,
asegúrese de que el PC tenga activada la
comunicación por infrarrojos (Inicio,
Configuración, Panel de control, Infrarrojos, ficha
Opciones, Activar comunicación por infrarrojos).
2. Ahora el teléfono establece contacto con el
otro dispositivo.
Sincronización
Puede sincronizar el calendario y la agenda del
teléfono con programas similares de, por ejemplo,
un PC, PDA u otro teléfono móvil y con programas
similares de Internet.
• Para seleccionar el orden en que aparecen en el
teléfono el nombre y apellidos al sincronizar los
contactos, vaya a Agenda, Opciones, Vista
sincroniz.
Sincronización con dispositivos cercanos
Una vez instalado el programa de sincronización
incluido en el sitio WAP de Sony Ericsson,
www.SonyEricsson.com/support/, puede sincronizar
el teléfono con el PC.
Una barra de estado muestra el curso de la
sincronización. Si utiliza un cable, la sincronización
se iniciará en cuanto conecte el cable. Para obtener
más información, consulte la ayuda en línea del
software de sincronización.
Sincronización con Internet
Mediante WAP, se pueden sincronizar los contactos,
citas y tareas del teléfono con programas similares
de Internet. Para obtener más información sobre
estos programas de Internet y recibir el ID de
usuario, la clave y las direcciones para los distintos
programas, póngase en contacto con su operador
de red. Además deberá tener un perfil WAP definido
en el teléfono móvil.
Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
Llamadas de fax y de datos
Envío de llamadas de fax y de datos
Para enviar mensajes de fax y realizar llamadas
de datos, tiene que conectar el teléfono a un PC y,
a continuación, iniciar el software adecuado.
Recepción de llamadas de fax y de datos
El procedimiento para recibir mensajes de fax y
llamadas de datos depende de la red y de la
suscripción. Si tiene números distintos para las
llamadas de voz, fax y datos, el teléfono reconoce
el tipo de llamada.
Si desea recibir una llamada de fax o de datos,
debe configurar el teléfono para una de estas
opciones. Una vez que haya configurado el teléfono
para un tipo específico de llamada entrante, esta
configuración permanecerá activa hasta que la
cambie.
Para seleccionar el tipo de llamada que desea para
su próxima llamada entrante, vaya a Llamadas,
Próxima llamada, Próx. llamada entr.
Para recibir una llamada de fax o de datos
(con números distintos):
1. Conecte el teléfono a un ordenador.
2. Conteste la llamada desde el programa de software
(si no lo hace automáticamente).
No se puede contestar una llamada de fax o de datos
pulsando Sí.
Un único número
Si tiene una tarjeta SIM que no admite la distinción
entre números de fax y datos, el teléfono no
reconoce el tipo de llamada entrante.
76
Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Más funciones
Despertador
La alarma se puede establecer para que suene a una
hora determinada en un plazo de 24 horas o de forma
repetida a una hora determinada durante varios días.
Ambas alarmas pueden estar establecidas al mismo
tiempo. Aunque haya configurado el teléfono en
modo silencioso, las señales de alarma y del
temporizador suenan. El despertador también
suena si el teléfono está apagado.
Para establecer una alarma:
1. Vaya a Organizador, Alarmas, Alarma.
2. Introduzca la hora y pulse Guardar.
• Para cambiar la hora de la alarma, vaya a
Organizador, Alarmas, Alarma, Nueva hora.
• Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando
suene. Si no desea que se repita la alarma, pulse Sí.
• Para desactivar la alarma, vaya a Organizador,
Alarmas, Alarma, Cancelar.
• Para establecer una alarma repetida, vaya
a Organizador, Alarmas, Alarma repetida.
A continuación, introduzca la hora y seleccione
los días en que desea que se repita la alarma
desplazándose por ellos y pulsando Activar.
Pulse Guardar para salir del menú.
• Para seleccionar una señal de alarma, vaya a Ajustes,
Sonidos y alertas, Señal de alarma.
•
•
•
•
•
Cronómetro
Vaya a Organizador, Cronómetro.
Pulse Iniciar para iniciar el cronómetro.
Pulse Nva etapa para iniciar una nueva etapa.
Pulse Detener para finalizar.
Pulse Reiniciar para iniciar el cronómetro.
Pulse Restabl. para restablecer el cronómetro.
Nota: El cronómetro se desactivará si contesta una
llamada entrante o si sale del menú Cronómetro.
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador que se puede
configurar para que haga la cuenta atrás desde
99 horas, 59 minutos, 59 segundos.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
• Para configurar el temporizador, vaya a
Organizador, Temporizador. Cuando suene la señal,
pulse cualquier tecla para desactivarla.
Calculadora
El teléfono dispone de una calculadora que
puede sumar, restar, multiplicar, dividir y
calcular porcentajes.
• Introduzca un dígito y elija un símbolo (+, -, x, /, %, .).
• Pulse
para eliminar un dígito o un símbolo.
• Pulse
para realizar un nuevo cálculo.
Código memo
En lugar de tener que memorizar todas sus claves
de seguridad para las tarjetas de crédito, puede,
por ejemplo, guardarlas con la opción Código memo
del teléfono. De este modo, sólo tendrá que recordar
la clave para acceder a esta opción. En el Código
memo puede guardar un máximo de diez códigos.
Contraseña y seguridad
Para confirmar que ha introducido la clave correcta
en Código memo y para impedir el acceso sin
autorización a sus códigos, debe introducir una
contraseña. Al introducir la clave para abrir el
Código memo, la contraseña aparece durante unos
78
instantes. Si la clave es correcta, se muestran los
códigos correctos. Si introduce una clave incorrecta,
la contraseña y los códigos que aparecen serán
también incorrectos.
Los factores que refuerzan la seguridad de
la función Código memo son los siguientes:
• No se obtiene ninguna indicación de si la clave
es la correcta, excepto la contraseña, y sólo usted
conoce la contraseña.
• Todos los códigos están cifrados en el teléfono móvil.
• Cuando accede a sus códigos, se muestran sólo
durante un tiempo limitado.
1.
2.
3.
4.
5.
Para abrir por primera vez la opción
Código memo:
Vaya a Organizador, Código memo.
Aparecerá un mensaje con instrucciones.
Pulse Aceptar.
Introduzca una clave de cuatro dígitos para abrir
Código memo, Aceptar.
Vuelva a introducir la nueva clave para confirmarla.
Introduzca una contraseña (máximo 15 caracteres)
y pulse Aceptar.
La contraseña puede estar compuesta de letras
y números. Para introducir un número, mantenga
pulsada la tecla correspondiente.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para añadir un nuevo código:
Vaya a Organizador, Código memo.
Introduzca su clave.
Seleccione ¿Agregar código?, Agregar.
Escriba el nombre asociado al código (por ejemplo,
el nombre de la compañía de la tarjeta de crédito)
y pulse Aceptar.
5. Introduzca el código y pulse Aceptar.
1.
2.
3.
4.
Para abrir la opción Código memo
1. Vaya a Organizador, Código memo.
2. Introduzca su clave y pulse Aceptar.
Aparecerá la contraseña que ha especificado.
Cuando haya terminado el proceso de
descodificación, se mostrarán los códigos.
Para cambiar la clave:
1. Abra Código memo tal como se ha descrito
anteriormente.
2. Pulse Otras, Camb. contraseña.
3. Introduzca su clave y pulse Aceptar.
4. Vuelva a introducir la nueva contraseña y pulse
Aceptar.
5. Introduzca una palabra clave y pulse Aceptar.
Si no recuerda su clave
Si no recuerda su clave, introduzca una cualquiera
para acceder a la función Código memo. La
contraseña y los códigos que aparecen son
incorrectos. Ahora debe restablecer el Código
memo.
Para restablecer Código memo:
1. Pulse Otras, Restablecer.
2. Aparecerá el mensaje ¿Borrar código memo?.
Pulse Sí.
Se restablecerá la función Código memo y se
borrarán todas las entradas. La próxima vez que
acceda a dicha función, deberá empezar en “Para
abrir por primera vez la opción Código memo:”
en la página 78.
Calendario
El calendario le permite realizar un seguimiento
de las reuniones importantes a las que desea asistir,
llamadas telefónicas que necesita hacer o tareas que
debe realizar. Se puede sincronizar con el calendario
de un PC o, mediante WAP, con un calendario de
Internet. Para obtener más información, consulte
“Sincronización” en la página 75.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Citas y tareas
En el calendario se pueden guardar hasta 300 citas
y 80 tareas, en función del tamaño de cada elemento.
Puede añadir una nueva cita o tarea pendiente cada
vez o bien copiar una cita o tarea pendiente antigua
como plantilla y modificarla.
Sugerencia: Cuando se encuentre en la lista de citas
y tareas para un determinado día, puede pulsar
Otras para editar, eliminar, reprogramar, enviar
o copiar. También puede llamar a un número
incluido en una tarea de llamada de teléfono.
Para añadir una nueva cita:
1. Vaya a Organizador, Calendario, Nueva cita.
2. Introduzca la información correspondiente, por
ejemplo, asunto, ubicación, icono y horas. Confirme
cada entrada con Aceptar, Selec. o Guardar.
3. Si desea establecer un recordatorio para la cita,
selecciónelo.
Para añadir una nueva tarea:
1. Vaya a Organizador, Calendario, Tareas, Nueva
tarea, Agregar.
2. Seleccione una categoría.
80
• Si la categoría es una llamada telefónica,
introduzca el número y pulse Aceptar.
3. Introduzca un asunto y pulse Aceptar.
4. Si desea establecer un recordatorio para la cita,
seleccione uno y pulse Sí. Guarde la hora y la fecha.
Vista del calendario
Para ver el contenido del calendario, vaya a
Organizador, Calendario y, a continuación,
seleccione una de las siguientes opciones:
• Ver hoy: Muestra todas las citas de hoy y las tareas
incompletas.
• Ver semana: Desplácese por los días utilizando el
joystick. Pulse Selec. para ver un día determinado.
• Ver mes: Desplácese por los días o semanas
utilizando el joystick. Pulse Selec. para ver una
semana determinada. Los días en los que tiene
citas aparecen en negrita.
Sugerencia: En las vistas mensuales o semanales,
pulse 3 para pasar a la semana siguiente, 6 para
pasar al mes siguiente y 9 para pasar al año
siguiente. Para retroceder una semana, un mes
o un año, pulse 1, 4 y 7 respectivamente. Para
acceder al día actual, pulse
.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ajustes del calendario
• Seleccione Opciones del menú Organizador,
Calendario y, a continuación, seleccione una de las
opciones siguientes:
• Ver.
Día de inicio: Seleccione un día de inicio para
la semana.
Ver semana: Seleccione Semana 5 días o
Semana 7 días.
• Cambio perfil: Si desea que el teléfono le
recuerde que cambie de perfil cuando una reunión
está a punto de comenzar, seleccione Manual. Si
desea que cambie automáticamente de perfil,
seleccione Automático y, a continuación,
seleccione un perfil.
• Recordatorios: Seleccione Siempre si desea que
el recordatorio suene incluso cuando el teléfono
esté apagado.
Comprobar el estado
Puede comprobar el espacio que queda para las
nuevas citas y tareas.
• Para comprobar el estado, vaya a Organizador,
Calendario, Avanzados, Estado de memoria.
Sugerencia: Para eliminar todas las citas y tareas
del calendario, seleccione Eliminar todo del menú
Avanzados.
Intercambio de entradas del calendario
Puede enviar y recibir citas y tareas mediante
la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto
de infrarrojos o un mensaje de imagen.
Para enviar una cita o una tarea:
1. En la lista de citas y tareas para un día concreto,
vaya al elemento que desea enviar y pulse Otras.
2. Seleccione Enviar.
3. Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una cita o una tarea:
1. En el modo en espera, pulse Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
El puerto de infrarrojos y la función Bluetooth se
activan durante tres minutos.
2. Aparecerá el mensaje Nueva cita o ¿Añadir tarea?.
Pulse Sí para guardar la cita o la tarea en el calendario.
Si el calendario está lleno, deberá suprimir
elementos de éste para poder guardar los nuevos.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
Búsqueda de una cita o una tarea
Puede buscar citas y tareas que contengan un
texto específico.
Para buscar citas o tareas:
1. Vaya a Organizador, Calendario, Avanzados,
Buscar.
2. Marque o anule la marca si desea buscar citas
o tareas (si ha añadido alguna). Pulse Aceptar.
3. Introduzca el texto que desea buscar y pulse
Aceptar.
Se mostrarán las citas o tareas que coincidan con
la búsqueda. Seleccione el elemento que desea ver,
editar, eliminar, reprogramar enviar o copiar
pulsando Otras.
Grabador de sonido
Con la función Grabador sonido puede grabar sus
propias memos o llamadas. Todos los interlocutores
de la llamada se graban automáticamente. La grabación
se detiene si alguna de las partes finaliza la llamada.
Las grabaciones se guardan en el teléfono móvil
y se puede acceder a ellas aunque se cambie la
tarjeta SIM.
82
Nota: Las leyes de algunos países o estados obligan
a informar a la otra persona antes de grabar la
llamada.
Para grabar una llamada
1. Pulse el joystick durante la llamada.
2. Seleccione Grabar.
Para iniciar una grabación de sonido:
• Vaya a Multimedia, Grabar sonido.
• Espere hasta que oiga un tono. Cuando comience
la grabación, en la pantalla se mostrará Grabando...
junto con el tiempo de la grabación actual.
Para finalizar la grabación:
• Pulse Detener.
Sugerencia: Puede iniciar la grabación o escucha
de grabaciones con un comando de voz. Consulte
“Control de voz” en la página 33.
La grabación se detiene automáticamente si se recibe
una llamada o cuando ésta finaliza. Unos segundos
antes de que se llene la memoria, se escucha un tono.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para escuchar sus grabaciones:
1. Vaya a Multimedia, Mis sonidos.
2. Seleccione la grabación que desea oír.
Pulse Reproducir.
Para enviar una grabación:
1. Vaya a Multimedia, Mis sonidos.
2. Vaya a la grabación que desea enviar.
3. Pulse Otras y seleccione Enviar.
1.
2.
3.
4.
Para eliminar o cambiar de nombre
una grabación de sonido:
Vaya a Multimedia, Mis sonidos.
Vaya a la grabación que desea eliminar o cuyo
nombre quiere cambiar.
Pulse Otras cuando la grabación esté resaltada.
Seleccione Eliminar o Renombrar sonido.
Entretenimiento
El teléfono dispone de varias aplicaciones de
entretenimiento y juegos. En algunos de estos juegos
puede participar otra persona con el mismo teléfono,
o bien con dos teléfonos, mediante la tecnología de
infrarrojos o inalámbrica Bluetooth. También puede
descargar juegos y aplicaciones directamente al
teléfono. Se encuentran disponibles textos de ayuda
en algunos de los juegos y aplicaciones.
Para iniciar una aplicación:
1. Vaya a Entretenimiento, Juegos y otros.
2. Seleccione una aplicación y pulse Iniciar.
Para descargar una aplicación:
1. Vaya a Entretenimiento, Juegos y otros.
2. Vaya a un enlace directo y pulse Iniciar.
Nota: Asegúrese de que los tamaños de los ficheros
no superan la cantidad de memoria libre del
teléfono. Consulte “Comprobación de la memoria”
en la página 33.
1.
2.
3.
4.
Para iniciar y finalizar un juego:
Vaya a Entretenimiento, Otros juegos.
Seleccione Nueva partida, Iniciar.
Pulse Otras para leer los textos de ayuda.
Pulse
para terminar el juego.
Para descargar un juego:
1. Vaya a Entretenimiento, Otros juegos.
2. Vaya a un enlace directo y pulse Iniciar.
Sugerencia: Si pulsa Otras, obtendrá más
información acerca del juego.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Control de los juegos
En la mayoría de los juegos puede utilizar el joystick
para mover hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha y para seleccionar un
elemento, o utilizar las teclas de la manera siguiente:
hacia
arriba a la
izquierda
izquierda
hacia
abajo a la
izquierda
arriba
seleccionar/
disparar
abajo
hacia
arriba a
la derecha
derecha
hacia
abajo a la
derecha
Notas
Si tiene que recordar algo, puede anotarlo en el
teléfono. Puede añadir, editar, eliminar o enviar
una nota. Puede guardar 10 notas.
Para añadir una nota:
1. Vaya a Organizador, Notas, ¿Añadir nota?, Agregar.
2. Introduzca la nota y pulse Aceptar.
84
Para ver las notas:
1. Vaya a Organizador, Notas.
2. Aparecerá una lista que muestra el comienzo de cada
nota. Seleccione la nota que desea ver.
Mandar nota
Puede ver una nota en el modo de espera.
Para ver una nota en el modo de espera:
1. En el modo de espera, pulse Otras y seleccione
Mandar nota.
2. Seleccione la nota que desea ver en el modo en espera o
seleccione ¿Añadir nota? para escribir una nota nueva.
• Si la nota es larga y no la puede ver entera, pulse Otras,
Mostrar nota.
• Para desactivar la nota en el modo en espera,
pulse Otras, Ocultar nota.
Intercambio de notas
Puede enviar y recibir notas mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o los
mensajes de imagen.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para enviar una nota:
1. Vaya a una nota y pulse Otras para ver la lista
de opciones.
2. Seleccione Enviar.
3. Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una nota:
1. En el modo en espera, pulse Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
El puerto de infrarrojos y la función Bluetooth
se activan durante tres minutos.
2. Aparecerá el mensaje ¿Añadir nota?. Pulse Guardar
para guardar la nota con las demás.
Seguridad
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la
suscripción, no el teléfono, de un uso no autorizado.
Si cambia de tarjeta SIM, el teléfono funcionará con
la nueva tarjeta.
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas
cuando se adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM
está activado, deberá introducir un código “PIN”
(Número de identificación personal) cada vez que
encienda el teléfono.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto
ocurre, aparece el mensaje PIN bloqueado. Para
desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código
“PUK” (Clave de desbloqueo personal). El operador
le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM:
1. En la pantalla aparece PIN bloqueado.
2. Introduzca el código PUK y pulse Aceptar.
3. Introduzca un nuevo código PIN, que tenga
entre cuatro y ocho dígitos y pulse Aceptar.
4. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo
y pulse Aceptar.
Seguridad
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
• Para modificar el código PIN, vaya a Ajustes,
Bloqueos, Bloqueo SIM, Cambiar PIN.
Nota: Si aparece el mensaje “Los códigos no
coinciden”, significa que ha introducido el nuevo
PIN de forma incorrecta. Si aparece el mensaje
“PIN erróneo”, seguido de “PIN antiguo:”,
significa que ha introducido el PIN antiguo
incorrectamente.
• Para modificar el código PIN2, vaya a Ajustes,
Bloqueos, Bloqueo SIM, Cambiar PIN2.
Para activar o desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM:
1. Vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloqueo SIM,
Protección.
2. Seleccione Activado o Desactivar.
3. Introduzca el código PIN y pulse Aceptar.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso
de robo, nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta
SIM. El bloqueo no viene activado de fábrica. Puede
cambiar el código de bloqueo del teléfono (0000)
por cualquier código personal de entre cuatro y ocho
dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son
Activado, Automático o Desactivado.
86
Bloqueo del teléfono activado
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje
Teléfono bloqueado aparecerá cada vez que
encienda el teléfono. Deberá introducir su código
seguido de Sí para poder utilizar el teléfono.
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como
automático, no es necesario que introduzca el código
de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
• Para editar el código de bloqueo del teléfono, vaya a
Ajustes, Bloqueos, Bloq. de teléf., Cambiar código.
Nota: Es importante que recuerde su nuevo código.
En caso de que olvide el código nuevo, deberá
entregar el teléfono a su proveedor local de
Sony Ericsson.
Para establecer el bloqueo del teléfono:
1. Vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloq. de teléf., Protección.
2. Seleccione una alternativa.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
y pulse Aceptar.
Seguridad
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Resolución de problemas
En este capítulo se citan algunos problemas que
pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos
de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios,
pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
No puede encender el teléfono
Teléfono de mano
Recargue o sustituya la batería. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Sin indicación de carga
Cuando comienza a cargar una batería vacía o
una que no se ha utilizado durante mucho tiempo,
puede tardar hasta 30 minutos antes de que
aparezca el icono de la batería en la pantalla.
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende,
puede seleccionar Automático (determinado en
la tarjeta SIM) pulsando
8888
en el modo
de espera. Puede seleccionar el idioma inglés si
pulsa
0000
en dicho modo.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función
no está disponible temporalmente, por
ejemplo, debido a la suscripción o a algún
ajuste que no está activado.
Puesto que no se pueden enviar temas, imágenes
o sonidos protegidos por copyright, es posible que
el menú Enviar no esté siempre disponible.
Mensajes de error
Insertar tarjeta
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o,
si la hay, puede que no esté colocada correctamente.
Introduzca una tarjeta SIM. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Introduzca la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo
con determinadas tarjetas SIM. Inserte la tarjeta
SIM correcta.
Sólo emergencia
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene
autorización para utilizarla. No obstante, en caso de
Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87
emergencia, algunos operadores permiten llamar al
número de emergencia internacional 112. Consulte
“Realización de llamadas de emergencia” en la
página 26.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces
seguidas. Para desbloquearlo, consulte “Bloqueo de
la tarjeta SIM” en la página 85.
No hay red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal
recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse
para obtener una señal de potencia suficiente.
PUK bloqueado. Póngase en contacto con el
operador.
Ha introducido un código de desbloqueo personal
(PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en
contacto con el operador de la red o el proveedor
de servicios.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
• Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse Sí.
Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la
página 85.
Los códigos no coinciden
Si desea cambiar un código de seguridad (por
ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo
introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos
que ha introducido no coinciden. Consulte “Bloqueo
de la tarjeta SIM” en la página 85.
88
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo,
consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 86.
Código bloqueo:
El teléfono se suministra con el código de bloqueo
0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre
cuatro y ocho dígitos. Consulte “Bloqueo del
teléfono” en la página 86.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Número no permitido
La función de marcación fija está activaday el
número que ha marcado no se encuentra en la lista
de números fijos. Consulte “Marcación fija” en la
página 45.
Cargando, batería desconocida
La batería que está utilizando no es una batería
aprobada por Sony Ericsson y se carga más despacio
por motivos de seguridad.
Información adicional
Directrices sobre Uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar
a usar el teléfono móvil.
RECOMENDACIONES
• Cuide el producto siempre y manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto
con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas
extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
• No pinte el teléfono.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
89
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión
o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas
señalizadas con advertencias del tipo “apaguen
aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún
equipo inalámbrico en la zona que está
encima del airbag del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el
personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
• Evite dirigir los rayos infrarrojos hacia los
ojos de las personas que lo rodean y asegúrese
de que los rayos no interfieren con otras unidades
de infrarrojos.
• Para evitar el deterioro de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el teléfono
(o el dispositivo de manos libres portátil) a la oreja.
90
ANTENA
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada
expresamente para su modelo. Si utiliza una antena
no autorizada o modificada, el teléfono podría resultar
dañado y contravenir la normativa correspondiente
sobre teléfonos móviles. De ser así, el rendimiento del
teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR serían
superiores a los límites recomendados.
USO EFECTIVO
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto
influye en la calidad de la llamada y puede hacer que
el teléfono consuma más energía de la necesaria, con
lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas de radio
o campos de radiofrecuencia).
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes) tras
la evaluación periódica y concienzuda de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles
de exposición a las ondas permitidos para la población
general. Todos los modelos de teléfono móvil de Sony
Ericsson están diseñados para funcionar dentro de
estos rigurosos niveles. Estos niveles incluyen un
margen de seguridad amplio con el fin de garantizar
la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud
y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad
de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe
al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se
determina en función del nivel de energía más alto que
se haya podido certificar en condiciones de
laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil
mientras está funcionando suele ser bastante inferior
a este valor.
Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado
para utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red. Por tanto, cuanto más cerca se
encuentre de una base, mayor será la posibilidad de
descenso del nivel SAR.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición a energía
de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los distintos teléfonos móviles,
todos los modelos de teléfonos móviles de Sony
Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices
de exposición a energía de radiofrecuencia.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información sobre
las medidas de SAR para este teléfono. Esta información
también se encuentra, junto con otra información más
amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia
y SAR, en www.SonyEricsson.com/.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción
o exigen que el conductor utilice soluciones de
dispositivos de manos libres. Le recomendamos que
utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
91
de Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en el
equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches
que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus
coches a no ser que la instalación cuente con un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
DISPOSITIVOS MÉDICOS PERSONALES
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar el
teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo
de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja
opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia
mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos,
el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios
de que se está produciendo alguna interferencia,
apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener
más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante.
92
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN
CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE
DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O
PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE
EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL
TELÉFONO O SUS ACCESORIOS ESTÁN
COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS
QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
ELIMINACIÓN DEL TELÉFONO
No tire el teléfono móvil a un vertedero de
basura municipal. Consulte la normativa
local sobre desecho de productos
electrónicos.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA)
sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto.
Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no
esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte
la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla.
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la
clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un
electricista cualificado que le instale una toma
adecuada.
Los tiempos de habla y espera dependen de las
condiciones de transmisión existentes durante el
uso del teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil
cerca de una base, se requiere menos potencia
y los tiempos de habla y espera se prolongan.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el
teléfono móvil para llamadas de urgencia (por
ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono no es posible
hacer llamadas de emergencia. Consulte a su
proveedor de servicios local.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
• No deje que los contactos metálicos de la batería
entren en contacto con otros objetos metálicos.
Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito
y la batería podría resultar dañada.
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
La batería sólo se puede cargar en el siguiente
margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad las
primeras veces que se utilizan.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de
Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para su modelo.
Los demás cargadores pueden suministrar una carga
insuficiente o generar exceso de calor. El uso de
baterías y cargadores distintos puede resultar
peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No desmonte ni modifique la batería.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
93
• No exponga la batería a temperaturas
extremas, nunca superiores a +60 °C.
Para optimizar la capacidad de la batería,
utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
• Manténgase fuera del alcance de los
niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin
para el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos o pida
información en su Sony Ericsson
Customer Care Center (Centro de
atención al cliente de Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías
si existe.
94
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), concede esta
Garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio
original entregado con el teléfono (en adelante
denominado “Producto”).
Si el producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con Sony Ericsson Customer Care Center
(Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local
(pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el
sitio www.SonyEricsson.com para obtener más
información.
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario y por un periodo de duración de
un (1) año a partir de la misma.
NUESTRO COMPROMISO
Si durante el período de garantía este producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
autorizados o los centros de servicio asociados de
Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión de
tramitación si se averigua que un producto devuelto
ya no está cubierto por la garantía de conformidad
con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus ajustes personales
y la información que haya descargado pueden
perderse al reparar o reemplazar el Producto.
CONDICIONES
1. Para que la garantía sea válida, el comprador debe
presentar junto con el producto que entrega para
reparación o sustitución el recibo original emitido
por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de
este Producto, con la fecha de compra y el número
de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de
oponerse a prestar el servicio de garantía cuando
esta información no figure en el recibo o haya sido
modificada tras la compra del producto.
2. Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto,
el producto reparado o reemplazado seguirá
disponiendo de garantía durante el tiempo restante
del período de garantía original o durante noventa
(90) días a partir de la fecha de reparación, si el
período de garantía original restante fuese más corto.
La reparación o la sustitución podría conllevar el uso
de unidades funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán
a ser propiedad de Sony Ericsson.
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos
al uso y al desgaste natural del producto o al uso
incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al
considerado como habitual, es decir, que no cumpla
las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el
mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco
cubre los fallos del producto debidos a accidentes,
modificaciones o ajustes en el software o el hardware,
accidentes fortuitos o daños derivados del contacto
con líquidos.
4. Dado que el sistema celular con el que funciona este
producto se suministra a través de un transportista
que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
95
5. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones o
apertura del producto por parte de cualquier persona
que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que
no sean accesorios originales de Ericsson o Sony
Ericsson diseñados para el producto.
7. La manipulación de cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
8. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN
SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES
DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO
DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN
LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA
RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE
DICHOS PERJUICIOS.
96
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de las
garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones
y las exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales
del consumidor recogidos en la legislación nacional
aplicable, ni a los derechos de los consumidores
frente a los proveedores derivados del contrato
de compraventa.
* UNIÓN EUROPEA (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá
repararlo, según las condiciones expuestas más arriba,
mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE
en el que haya un distribuidor autorizado de Sony
Ericsson que venda el mismo producto. Para
averiguar si el producto se vende en el país de la UE
donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Customer
Care Center (Centro de atención al cliente de Sony
Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios
podrían no estar disponibles más que en el país de
compra original debido, por ejemplo, a que el producto
tenga una configuración interior o exterior diferente
de la de los modelos equivalentes que se venden
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
en otros países de la UE. Asimismo, los productos
con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar
problemas de reparación en países diferentes del
de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente
en el recibo válido de compra.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021011-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following
the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2003
Place & date of issue
0682
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva
R&TTE (99/5/EC).
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
97
Iconos
En la tabla siguiente se muestran los iconos que
pueden aparecer en el modo de espera o en los menús.
Icono Descripción
Creación de un menú propio con las funciones
utilizadas con mayor frecuencia.
Servicios del operador.
Icono Descripción
Iconos de escritorio
Juegos y aplicaciones.
Agenda personal.
Gestión de mensajes de texto, de imagen,
de correo electrónico y de voz.
Gestión de la información sobre la duración y el
coste de llamadas y de las llamadas en curso.
Icono de escritorio.
Gestión de llamadas en curso. Sólo disponible
durante las llamadas.
Función cámara.
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
Gestión de imágenes, sonidos y temas.
GPRS tiene cobertura.
Ajustes personales, incluidos perfiles,
pantalla, idioma, hora y bloqueos.
GPRS tiene cobertura y puede ser utilizada.
Proporciona accesos a servicios de Internet.
Indica que se encuentra en una zona de pago
premium.
Calendario, despertador y otros extras.
Recepción de elementos por infrarrojos,
mediante Bluetooth, redes, ajustes de
comunicación de datos, opciones WAP
y accesorios.
98
Modo de espera
Indica el estado de la batería.
No se pueden recibir llamadas entrantes.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icono Descripción
Icono Descripción
No ha contestado a una llamada.
Ha recibido un mensaje de voz.
Todas las llamadas entrantes se desvían
a un número determinado.
No se reciben llamadas o sólo las de ciertos
números recogidos en una lista.
Se han desactivado todas las señales, excepto
la alarma y el temporizador.
Ha recibido un mensaje push WAP.
Se ha ajustado el despertador y está activado.
Se ha ajustado el temporizador y está activado.
Ha elegido un perfil distinto de Normal.
El teclado numérico está bloqueado.
El bloqueo de la tarjeta o del teléfono está
activado.
Se ha establecido una conexión WAP segura.
El puerto de infrarrojos está activado.
La comunicación por infrarrojos está en curso.
Hay una sesión GPRS en curso.
La línea 1 se está utilizando para llamadas
salientes.
La línea 2 se está utilizando para llamadas
salientes.
Actualmente la red no proporciona la función
de cifrado.
La red es preferida y puede ser utilizada.
La red está prohibida y no puede ser utilizada.
Ha recibido un mensaje de texto.
La red local tiene cobertura y se puede utilizar.
Ha recibido un mensaje de correo electrónico.
Una llamada en curso.
Ha recibido un mensaje de imagen.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
99
Icono Descripción
Hay una sesión de chat en curso.
Otro tipo de tarea.
La función Bluetooth está activada.
Una cita que ocupa todo el día en el calendario.
Un auricular Bluetooth asociado al teléfono.
Se ha establecido un recordatorio para una cita
del calendario.
Un teléfono Bluetooth asociado al teléfono.
La tarea es una llamada de teléfono.
Un PC Bluetooth asociado al teléfono.
Una tarea completada en el calendario.
Una impresora Bluetooth asociada al teléfono.
Tarea o mensaje de máxima prioridad.
Un PDA Bluetooth asociado al teléfono.
Tarea o mensaje de poca prioridad.
Otro dispositivo Bluetooth.
Agenda
La cita es una reunión.
Un número de casa en la agenda.
La cita es un encuentro.
Un número del trabajo en la agenda.
La cita es un viaje.
La cita son unas vacaciones.
La cita es un cumpleaños.
Otro tipo de cita.
100
Icono Descripción
Un número de móvil en la agenda.
Una dirección de correo electrónico
en la agenda.
Hay una imagen asociada al contacto.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icono Descripción
Mensajes
Se ha guardado un mensaje de texto
en la tarjeta SIM.
Icono Descripción
Se ha enviado el mensaje.
El destinatario ha leído un mensaje.
No se ha comprobado un mensaje de voz.
Se ha enviado un mensaje al destinatario.
No se ha leído un mensaje.
Hay un tema adjunto a un mensaje.
Se ha leído un mensaje.
Sólo se ha guardado en el teléfono parte
de un correo electrónico leído.
Sólo se ha guardado en el teléfono parte
de un correo electrónico no leído o mensaje
Se eliminará un mensaje leído la próxima vez
que conecte con el servidor.
Se eliminará un mensaje no leído la próxima
vez que conecte con el servidor.
Ha caducado un mensaje enviado
o el destinatario lo ha rechazado.
Plantilla predefinida de mensaje (no se puede
editar).
Plantilla de mensaje definida por el usuario.
Hay una nota en modo de espera.
Se está reproduciendo un mensaje de imagen.
Se ha parado un mensaje de imagen.
Se ha puesto en pausa un mensaje de imagen.
Mensaje dañado.
Mensaje de imagen leído.
Mensaje de imagen no leído.
No se puede mostrar la imagen.
Hay una tarjeta de visita adjunta a un mensaje
de imagen.
Hay una cita adjunta a un mensaje de imagen.
No se ha enviado el mensaje.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
101
Icono Descripción
Icono Descripción
Cursor en un mensaje de imagen.
Multimedia
Hay una melodía de Internet guardada
en Mis sonidos.
Hay una melodía de correo electrónico
guardada en Mis sonidos.
Hay una melodía polifónica guardada
en Mis sonidos.
Más opciones de mensaje.
Cámara
Hay un tema adjunto a un mensaje de imagen.
Un mensaje de imagen contiene una melodía.
Un mensaje de imagen contiene un sonido
grabado.
Símbolo de mensaje de chat.
Tamaño grande de foto.
Tamaño pequeño de foto.
Llamadas
Una llamada perdida en la lista de llamadas.
Una llamada contestada en la lista de llamadas.
Un número marcado en la lista de llamadas.
Llamada de un número en la tarjeta SIM.
La palabra mágica está activa.
102
Entrada de texto
Entrada de texto T9.
Mayúsculas y minúsculas.
Mayúsculas.
Minúsculas.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Índice
A
Agenda 28
comprobar memoria 33
Ajustes de tiempo 22
Alerta vibradora 22
Atajos 9, 24
B
Batería 5
Bloqueo de la tarjeta SIM 85
Bloqueo del teclado numérico 23
Bloqueo del teléfono 86
Bloqueos
Tarjeta SIM 85
teclado numérico 23
teléfono 86
C
Calculadora 78
Calendario 79
Chat 53
Clave de acceso 73
Compositor de melodías 20
Contactos 28
Contraste (pantalla) 22
Control de voz 33
Correo de voz 38
Correo electrónico 54
ajustes 63, 67
pasarela 63
Costes de las llamadas 38, 45
indicador de minutos 22
límite de crédito 39
tarjeta de llamada 43, 45
Cronómetro 77
Código memo 78
Cómo hacer fotos 57
D
Declaration of conformity 97
Descarga 71
Despertador 77
Desplazamiento por los menús 7
Desvío de llamadas 40
Dibujar imágenes 18
Dos líneas de voz 42
Duración de las llamadas 38
E
Editor de imágenes 18
Encendido y apagado del teléfono 6
Entrada de texto de varias
pulsaciones 13
Entrada de texto T9 14
Escritorio 7
Espejo 58
F
Fax, envío y recepción 76
Funciones de las teclas 8
G
Garantía 94
GPRS 64
Grabador de sonido 82
Grupos 30
grupos cerrados 45
llamadas de conferencia 41
I
Iconos (pantalla) 98
Idioma del menú 22
Idioma (pantalla) 22
Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
103
Imágenes 17
dibujar 18
editar 18
imagen de fondo 18
intercambiar 19
Indicador de minutos 22, 45
Información de celda 54
Información de área 53
J
Juegos 83
L
Llamadas
aceptar 46
contestar 6, 27
desviar 40
emergencia 26
grupos 30
internacionales 26
lista de llamadas 27
llamada automática a un número
marcado anteriormente 26
marcación a alta velocidad 32
marcación fija 45
perdidas 27
104
poner en espera 40
realizar 6, 25
rechazar 27
recibir 6, 27
restringir 44
Llamadas de conferencia 41
Llamadas de datos 76
Llamadas de emergencia 26
Llamadas internacionales 26
Llamadas perdidas 27
Límite de crédito 45
M
Manos libres 23
Marcación a alta velocidad 32
Marcación fija 45
Marcación mediante la voz 34
Melodías, consulte Señales de
timbre 20
Mensajes de error 87
Mensajes de imagen 50
Mensajes de texto 47
pasarela de correo electrónico 63
Mensajes multimedia 50
Menú personal 24
Mis números 23
MMS 50
MMS, consulte Mensajes
multimedia 50
Modo respuesta 23
N
Notas 84
Número de emergencia
internacional 26
Número propio 23
P
Palabra mágica 36
Pantalla
contraste 22
iconos 98
luz 22
saludo 23
Perfiles 24
PIN
cambiar 86
introducir 6
PIN2
cambiar 86
Protector de pantalla 19
Puerto de infrarrojos 74
PUK 85
Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
R
Redes 6, 46
Rellamadas 26
Respuesta de voz 35
Restablecer 25
Restricción de mensajes 52
S
Saludo 23
Seguridad
WAP 65
Señal de timbre personal 21
Señales de timbre 20
Servicio de mensajes multimedia 50
Servicios en línea 11
Silenciar la señal de timbre 20
Sincronización 75
SMS, consulte Mensajes de texto 47
Sonido del teclado 22
Tecnología inalámbrica
Bluetooth 72
Temas 16
Temporizador 77
Textos de ayuda 11
W
WAP
ajustes (asistente) 61
ajustes (manual) 62
ajustes (mensaje de texto) 61
marcadores 70
opciones 70
seguridad 65
T
Tarjeta SIM 11
copiar contactos 32
desbloquear 85
Tarjetas de visita 31
Teclas rápidas 9
Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
105
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement