Horizon Fitness T101-03 Folding Treadmill 2012 Guide

Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Horizon Fitness T101-03 Folding Treadmill 2012 Guide | Manualzz
T101
CT5.3
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
3
26
50
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions
before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of
all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number
listed on the back panel of the OWNER’S MANUAL.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
3
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or
taking off parts.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
• Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
• If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop
exercising immediately and consult your physician before continuing.
• When exercising, always maintain a comfortable pace.
• Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
• Always wear athletic shoes while using this equipment.
• Do not jump on the treadmill.
• At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
• This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY SECTION.
Failure to comply will void the warranty.
• When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are firmly on the floor before stepping on the deck.
• Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
• The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
• Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
4
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet.
At NO time should children under the age of 13 use the treadmill.
Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision.
Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
immersed in water. Return the treadmill to a service center for examination and repair.
Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle.
Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply will void the warranty.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support. Service should only be done by an authorized
service technician
It is essential that your treadmill is used only indoors, in a climate controlled room. If your treadmill has been exposed to colder
temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the treadmill is warmed up to room temperature before
first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
5
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with local codes and ordinances.
DANGER
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service provider if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 110-120 Volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug in the illustration. Make
sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this
product.
This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a dedicated circuit, shut off the power to that circuit
and observe if any other devices lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets on one
circuit. This treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit.
WARNING
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
3-POLE
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING PIN
6
Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working
properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been
immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
ASSEMBLY
WARNING
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the
treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on a white barcode sticker
near the on/off power switch and power cord and enter it in the space provided below.
SERIAL NUMBER LOCATION
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
SERIAL NUMBER:
TM
MODEL NAME:
HORIZON
TREADMILL
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
7
READING RACK
SPEAKERS
CONTROL PANEL AND DISPLAY WINDOWS
CONSOLE FAN
CONSOLE
WATER BOTTLE HOLDER
IPOD/MP3 PLAYER POCKET
GRIP PULSE HANDRAILS
SAFETY KEY PLACEMENT
ON/OFF SWITCH
AVERTISSEMENT
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
CIRCUIT BREAKER
POWER CORD
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
ADVERTENCIA
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
CONSOLE MAST
ATTENTION PRECAUCIÓN
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
LOS AMORTIGUADORES DE
ALTA PRESIÓN PODRÍAN
CAUSAR LESIONES.
FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK)
MOTOR COVER
RUNNING BELT / RUNNING DECK
SIDE RAIL
TRANSPORT WHEEL
ROLLER END CAP
FOOT LOCK LATCH DECAL
(UNDERNEATH FOOT LATCH)
8
REAR ROLLER
TENSION/ALIGNMENT BOLTS
TOOLS INCLUDED:
PRE ASSEMBLY
F 6 mm T-Wrench
F 5 mm L-Wrench
F 4 mm T-Wrench
UNPACKING
PARTS INCLUDED:
F
F
F
F
F
F
F
1 Console Assembly
2 Console Masts
2 Console Mast Brackets
1 Hardware Kit
1 Safety Key
1 Audio Adapter Cable
1 Bottle of Silicone Lubricant
(for 2 applications)
F 2 Water Bottle Holder Pockets
NEED HELP?
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a
protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this
unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been removed,
do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright folded
position, with the lock latch secure. Unpack and assemble the unit where it will be used.
The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may spring open if
mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or
move the treadmill.
WARNING
DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
If you have questions or if
there are any missing parts,
contact Customer Tech
Support. Contact information
is located on the back panel
of this manual.
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease,
such as lithium bike grease is recommended.
9
ASSEMBLY STEP 1
HARDWARE FOR STEP 1 :
BOLT (A)
10 mm
Qty: 8
CONSOLE MAST
BOLTS (A)
CONSOLE MAST BRACKET
10
A
Cut the yellow banding straps and lift the
RUNNING DECK upward until the FOOT
LATCH locks. Remove all contents from
underneath the running deck.
B
Open HARDWARE FOR STEP 1.
C
Attach CONSOLE MAST BRACKETS to the
CONSOLE MASTS using 8 BOLTS (A).
ASSEMBLY STEP 2
HARDWARE FOR STEP 2 :
BOLT (B)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (C)
15 mm
Qty: 4
FLAT WASHER (D)
15 mm
Qty: 4
A
Open HARDWARE FOR STEP 2.
B
With the RUNNING DECK in the raised
position, attach the LEFT CONSOLE MAST
to the BASE FRAME using 4 BOLTS (B),
4 SPRING WASHERS (C) and 4 FLAT
WASHERS (D).
RUNNING DECK
LEFT
CONSOLE
MAST
FOOT LATCH
BASE FRAME
FLAT WASHERS (D)
SPRING WASHERS (C)
BOLTS (B)
11
ASSEMBLY STEP 3
HARDWARE FOR STEP 3 :
BOLT (B)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (C)
15 mm
Qty: 4
A
Open HARDWARE FOR STEP 3.
B
Attach LEAD WIRE to bottom end of
CONSOLE CABLE. Pull LEAD WIRE through
RIGHT CONSOLE MAST. After pulling the
lead wire through the mast, the top of the
CONSOLE CABLE should be located at the
top of the mast.
C
With the RUNNING DECK in the raised
position, attach the RIGHT CONSOLE
MAST to the BASE FRAME using 4 BOLTS
(B), 4 SPRING WASHERS (C) and 4 FLAT
WASHERS (D).
FLAT WASHER (D)
15 mm
Qty: 4
LEAD WIRE
RUNNING
DECK
CONSOLE CABLE
RIGHT CONSOLE MAST
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while assembling the right console mast.
BOLTS (B)
SPRING WASHERS (C)
BASE FRAME
12
FLAT WASHERS (D)
ASSEMBLY STEP 4
HARDWARE FOR STEP 4 :
BOLT (E)
15 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (C)
15 mm
Qty: 4
FLAT WASHER (D)
15 mm
Qty: 4
A
Disengage the DECK LOCK LATCH with your foot to
lower the RUNNING DECK.
B
Open HARDWARE FOR STEP 4.
C
Gently place the CONSOLE on top of the CONSOLE
MASTS. Attach the LEFT SIDE first using 2
BOLTS (E), 2 SPRING WASHERS (C) and 2 FLAT
WASHERS (D).
D
Detach and discard the LEAD WIRE. Connect the
CONSOLE CABLES and carefully tuck wires in
masts to avoid damage.
E
Attach the RIGHT SIDE of the CONSOLE using 2
BOLTS (E), 2 SPRING WASHERS (C) and 2 FLAT
WASHERS (D).
WATER BOTTLE POCKETS
CONSOLE CABLES
CONSOLE
ASSEMBLE
LEFT SIDE
FIRST
FLAT WASHERS (D)
SPRING WASHERS (C)
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while assembling the console.
F
Insert WATER BOTTLE POCKETS into CONSOLE.
G
Before the first use, lubricate the treadmill deck by
following the instructions in the MAINTENANCE
section in the TREADMILL GUIDE.
BOLTS (E)
CONSOLE MAST
YOU ARE FINISHED!
13
14
TREADMILL OPERATION
This section explains how to use your treadmill’s console and programming.
The BASIC OPERATION section in the TREADMILL GUIDE has instructions for the following:
• LOCATION OF THE TREADMILL
• USING THE SAFETY KEY
• FOLDING THE TREADMILL
• MOVING THE TREADMILL
• LEVELING THE TREADMILL
• TENSIONING THE RUNNING BELT
• CENTERING THE RUNNING BELT
• USING THE HEART RATE FUNCTION
15
K
U
B
A
C
Q
P
L
P
TIME
D I S TA N C E
CALORIES
H E A R T R AT E
SPEED
time
TA R G E T S
manual
distance
intervals
calories
WORKOUTS
weight loss
INCLINE
IPOD
COMPATIBLE
T
T
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
enter
%
1
display
select
target
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MPH
select
workout
COOL
STOP
DOWN
START
INCLINE
SPEED
HOLD TO RESET
I
16
M
D
H
R
G
V
N
F
E
O
J
CONSOLE OPERATION
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) LED DISPLAY WINDOWS: time, distance, calories, heart rate, speed, incline and workout profiles.
B) TARGET LED INDICATORS: indicate what target (if any) is set for the current program.
C) WORKOUT LED INDICATORS: indicate what workout is set for the current program.
D) SELECT TARGET: press to select your desired target.
E) SELECT WORKOUT: press to select your desired workout.
F) START: press to begin exercising, start your workout, or resume exercising after pause.
G) STOP: press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the console.
H) COOL DOWN: press to enter cool down mode. Cool down lasts for 4 minutes and reduces speed and incline to allow your
heart to readjust to decreased demand.
I) INCLINE
/ KEYS: used to adjust incline in small increments (0.5% increments).
J) SPEED
/ KEYS: used to adjust speed in small increments (0.1 mph increments).
K) INCLINE QUICK KEYS: used to reach desired incline more quickly.
L) SPEED QUICK KEYS: used to reach desired speed more quickly.
M) ENTER AND
/ KEYS: used to adjust target and workout settings. Press ENTER to change display feedback during workout.
N) FAN KEY: press to turn fan on and off.
O) FAN: personal workout fan.
P) SPEAKERS: music plays through speakers when your CD / MP3 player is connected to the console.
Q) AUDIO IN JACK: plug your CD / MP3 player into the console using the included audio adaptor cable.
R) AUDIO OUT / HEADPHONE JACK: plug your headphones into this jack to listen to your music through the headphones.
Note: when headphones are plugged into the headphone jack the sound will no longer come out through the speakers.
S) MP3 PLAYER POCKET: used to store your MP3 player.
T) WATER BOTTLE POCKETS: holds personal workout equipment.
U) READING RACK: holds reading material.
V) SAFETY KEY POSITION: enables treadmill when safety key is inserted.
17
TIME
D I S TA N C E
CALORIES
H E A R T R AT E
SPEED
time
distance
calories
manual
intervals
INCLINE
TA R G E T S
weight loss
WORKOUTS
DISPLAY WINDOWS
• TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout.
• DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your workout.
• SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast your walking or running surface is moving.
• INCLINE: Shown as percent. Indicates the incline of your walking or running surface.
• CALORIES: Total calories burned or calories remaining left to burn during your workout.
• HEART RATE: Shown as BPM (beats per minute). Used to monitor your heart rate (displayed when
contact is made with both pulse grips).
• PROGRAM PROFILES: Represents the profile of the program being used (speed during speed
based programs and incline during incline based programs).
• TARGETS: LED lights up next to currently selected target. If no LED is lit, no target is activated.
18
• WORKOUTS: LED lights up next to currently selected workout.
GETTING STARTED
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. (The ON/OFF switch is next to the power cord.)
3) Stand on the side rails of the treadmill.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that it is secure and will not become detached during operation.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
6) You have two options to start your workout:
A) QUICK START UP
Simply press the START key to begin working out.
Time, distance, and calories will all count up from zero. OR...
B) SELECT A TARGET AND WORKOUT
1) Select a TARGET using the SELECT TARGET key.
2) Adjust the TARGET settings using the ARROW keys.
3) Press ENTER to advance.
4) Select a WORKOUT using the SELECT WORKOUT key.
5) Press START to begin workout.
19
TARGET PROFILES
TARGET 1 – TIME: Allows user to set a target based on how long they would like to workout. Time targets can range
from 15:00 – 99:00. TIME will count down. DISTANCE and CALORIES will count up from zero.
TARGET 2 – DISTANCE: Allows user to set a target based on distance they would like to complete. Distance target
can range from 0.25 – 26.25 miles. DISTANCE will count down. TIME and CALORIES will count up from zero.
TARGET 3 – CALORIES: Allows user to set a target based on the number of calories they would like to burn. Calories
target can range from 20 – 980 calories. CALORIES will count down. TIME and DISTANCE will count up from zero.
NO TARGET: Allows user to select a workout profile that has no specified time, distance, or calorie target.
TIME, DISTANCE, and CALORIES will all count up from zero.
WORKOUT PROFILES
1) MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout.
2) INTERVALS: Improves your strength, speed and endurance by increasing and decreasing the speed and incline throughout your
workout to involve your heart and other muscles.
20
Segment
Warm Up
1
2
Time
4:00 Mins
90 sec
30 sec
Speed
1
1.5
2
4
Incline
1
1.5
0.5
1.5
Segments 1 & 2
repeat until target is
complete
3) WEIGHT LOSS: Promotes weight loss by increasing and decreasing the speed and incline, while keeping you in your fat
burning zone.
Segment
Warm Up
1
2
3
4
5
6
7
8
Time
4:00 Mins
30 sec
30 sec
30 sec
30 sec
30 sec
30 sec
30 sec
30 sec
Incline
0
0.5
1.5
1.5
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
Speed
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
3.5
3
2.5
Segments 1–8
repeat until target
is complete
TO RESET THE CONSOLE
Hold STOP key for 3 seconds.
COOL DOWN
Puts treadmill into cool down mode. Cool down lasts for four minutes and reduces speed and
incline to allow your heart to readjust to decreased demand.
FINISHING YOUR WORKOUT
When your workout is complete, the monitor display will flash “GOAL COMPLETED” and beep.
Your workout information will stay displayed on the console for 30-45 seconds and then reset.
CLEAR CURRENT SELECTION
To clear the current program selection or screen, hold the STOP button for 3-5 seconds.
21
USING YOUR CD / MP3 PLAYER
1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the top
right of the console and the headphone jack on your CD / MP3 player.
2) Use your CD / MP3 player buttons to adjust song settings.
3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
4) If you don’t want to use the SPEAKERS, you can plug your headphones into the
AUDIO OUT JACK at the bottom of the console.
22
LIMITED HOME-USE WARRANTY
23
WEIGHT CAPACITY = 300 lbs (136 kilograms)
FRAME • LIFETIME
Horizon Fitness warrants the frame against defects in
workmanship and materials for the lifetime of the original
owner, so long as the device remains in the possession of
the original owner. (The frame is defined as the welded metal
base of the unit and does not include any parts that can be
removed.)
Who IS covered:
• The original owner and is not transferable.
What IS covered:
• Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy of the
warranty.
MOTOR • LIFETIME
What IS NOT covered:
Horizon Fitness warrants the motor against defects in
workmanship and materials for the lifetime of the original
owner, so long as the device remains in the possession
of the original owner. Labor or installation of motor is not
covered under the motor warranty.
• Normal wear and tear, improper assembly or maintenance,
or installation of parts or accessories not originally
intended or compatible with the equipment as sold.
ELECTRONICS & PARTS • 1 YEAR
Horizon Fitness warrants the electronic components, finish
and all original parts for a period of one year from the date
of original purchase, so long as the device remains in the
possession of the original owner.
LABOR • 1 YEAR
Horizon Fitness shall cover the labor cost for the repair of the
device for a period of one year from the date of the original
purchase, so long as the device remains in the possession of
the original owner.
24
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
• Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft, vandalism,
fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural
disasters of any kind, power reduction, fluctuation or failure
from whatever cause, unusual atmospheric conditions,
collision, introduction of foreign objects into the covered
unit, or modifications that are unauthorized or not
recommended by Horizon Fitness.
• Incidental or consequential damages. Horizon Fitness
is not responsible or liable for indirect, special or
consequential damages, economic loss, loss of property,
or profits, loss of enjoyment or use, or other consequential
damages of whatsoever nature in connection with the
purchase, use, repair or maintenance of the equipment.
Horizon Fitness does not provide monetary or other
compensation for any such repairs or replacement parts
SERVICE/RETURNS
costs, including but not limited to gym membership fees,
work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or
transportation.
• Equipment used for commercial purposes or any use other
than a single family or Household, unless endorsed by
Horizon Fitness for coverage.
• Equipment owned or operated outside the US and Canada.
• Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
• Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. Horizon Fitness is not responsible or liable for any
damage, loss or liability arising from any personal injury
incurred during the course of, or as a result of any repair or
attempted repair of your fitness equipment by other than an
authorized service technician. All repairs attempted by you
on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN
RISK and Horizon Fitness shall have no liability for any injury
to the person or property arising from such repairs.
• In-home service is available within 150 miles of the nearest
authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles
from an authorized service center is the responsibility of
the consumer).
• All returns must be pre-authorized by Horizon Fitness.
• Horizon Fitness’ obligation under this warranty is limited to
replacing or repairing, at Horizon Fitness’ option, the same
or comparable model.
• Horizon Fitness may request defective components be
returned to Horizon Fitness upon completion of warranty
service using a prepaid return shipping label. If you have
been advised to return parts and did not receive a label,
please contact Customer Tech Support.
• Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by Horizon Fitness
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
• This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
• If you are out of the manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
25
FRANÇAIS
26
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide,
communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
27
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien
ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
28
• N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
• Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un
essoufflement, cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant.
• Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable.
• Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du tapis roulant.
• Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
• Ne sautez pas sur le tapis roulant.
• En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne.
• Les personnes dont le poids dépasse le poids indiqué à la SECTION GARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ne doivent
pas utiliser ce tapis roulant. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
• Au moment de descendre le pont du tapis roulant, attendez que les pieds arrière reposent fermement sur le sol avant de monter
sur le pont.
• Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour le nettoyage, utilisez du savon et un
chiffon légèrement humecté; n’utilisez jamais de solvants. (Consultez la section ENTRETIEN du GUIDE DU TAPIS ROULANT)
• Le tapis roulant ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces.
• N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou une oreiller. Une chaleur excessive peut se produire et causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures aux personnes.
• Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE,
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
• Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux
familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
• Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis
roulant.
• Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées
peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
• Utilisez le tapis roulant uniquement aux fins prévues comme il est
décrit dans le guide du tapis roulant et le manuel du propriétaire.
• N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
• N’utilisez jamais le tapis roulant si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé
ou endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Retournez
le tapis roulant à un centre de réparation pour qu’il soit examiné et
réparé.
• Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne
transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et
n’utilisez pas le cordon comme poignée.
• N’utilisez jamais le tapis roulant si l’ouverture d’air est bloquée. Tenez
l’ouverture d’air propre et exempte de peluche, de cheveux, etc.
• Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez
jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement.
• N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des
produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de
l’oxygène est administré.
• Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les
commandes à la position OFF, puis retirez la fiche de
la prise.
• N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où la
température n’est pas régulée, notamment les garages,
les vérandas, les salles de billard, les salles de bain,
les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à
cette directive peut annuler la garantie.
• Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à
la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu
commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas
se conformer à cette directive annulera la garantie.
• N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en
avoir reçu les directives du Soutien technique à la
clientèle. L’entretien et les réparations ne doivent être
effectués que par un technicien en entretien et en
réparation autorisé.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
29
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet
de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien
ou d’un préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de
l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit
être utilisé avec ce produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce
circuit et voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque :
Un circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A. Remarque : Un
circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A.
AVERTISSEMENT
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
PRISE MURALE
À 3 FICHES
ET MISE À
LA TERRE
30
BROCHE DE TERRE
Ne jamais faire fonctionner le produit dont un des cordons ou une des prises est
endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne jamais faire fonctionner
un produit qui semble endommagé ou a été plongé dans l’eau. Communiquer avec
le service de soutien technique à la clientèle pour le faire remplacer ou réparer.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et
elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et
prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, trouvez le numéro de série du tapis roulant qui est
situé sur un autocollant code barres blanc sur le stabilisateur d’avant et
entrez-le dans l’espace ci-dessous.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
TM
MODÈLE :
TAPIS ROULANT HORIZON
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
31
SUPPORT DE LECTURE
HAUT-PARLEURS
VENTILATEUR DE LA CONSOLE
CLAVIER TACTILE ET FENÊTRES D’AFFICHAGE
CONSOLE
PORTE-BIDON
MAINS COURANTES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
INTERRUPTEUR
MARCHE-ARRÊT
LOGEMENT D’UN iPOD/BALADEUR MP3
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
COUPE-CIRCUIT
CORDON
D’ALIMENTATION
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
ADVERTENCIA
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
MONTANT DE CONSOLE
ATTENTION PRECAUCIÓN
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
LOS AMORTIGUADORES DE
ALTA PRESIÓN PODRÍAN
CAUSAR LESIONES.
BANDE/PLATE-FORME
ROULETTE DE TRANSPORT
PÉDALE DE VERROUILLAGE
(SOUS LA PLATE-FORME)
COUVERCLE DU MOTEUR
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU
AUTOCOLLANT DE PÉDALE DE VERROUILLAGE
(SOUS LA PÉDALE DE VERROUILLAGE)
32
BOULONS DE RÉGLAGE DE LA
TENSION ET DE L’ALIGNEMENT
DU ROULEAU ARRIÈRE
OUTILS INCLUS :
PRÉ-ASSEMBLAGE
F Clé à manche en T, de 6 mm
F Clé à manche en L, de 5 mm
F Clé à manche en T, de 4 mm
DÉBALLAGE
PIÈCES INCLUSES :
F
F
F
F
F
F
F
1 ensemble console
2 montants de console
2 supports de montants de console
1 kit de vis et de boulons
1 clé de sécurité
1 câble adaptateur audio
1 bouteille de lubrifiant au silicone
(pour 2 applications)
F 2 poches porte-bidon
BESOIN D’AIDE ?
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer et assembler l’unité là où elle sera mise en service. Le tapis roulant emballé
est équipé d’amortisseurs haute pression; il peut se déployer soudainement en cas de
manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison
ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant.
AVERTISSEMENT
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
33
ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE
MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 1 :
BOULON (A)
10 mm
Quantité : 8
MONTANT DE CONSOLE
BOULONS (A)
SUPPORT DU MONTANT
DE CONSOLE
34
A
Couper les bandes de cerclage jaunes et
relever la PLATE-FORME jusqu’à ce que la
PÉDALE DE VERROUILLAGE s’enclenche.
Enlever tout objet qui se trouve sous
la plate-forme.
B
Ouvrir le MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 1.
C
Fixer les SUPPORTS DE MONTANTS DE
CONSOLE aux MONTANTS DE CONSOLE
avec 8 BOULONS (A).
ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE
MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 2 :
BOULON (B)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (C)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (D)
15 mm
Quantité : 4
A
Ouvrir le MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 2.
B
La PLATE-FORME relevée, fixer le MONTANT
DE CONSOLE GAUCHE au BÂTI avec 4
BOULONS (B), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES
(C) et 4 RONDELLES PLATES (D).
PLATE-FORME
MONTANT DE
CONSOLE
GAUCHE
PÉDALE DE VERROUILLAGE
BÂTI
RONDELLES PLATES (D)
RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
BOULONS (B)
35
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE
MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 3 :
BOULON (B)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (C)
15 mm
Quantité : 4
A
Ouvrir le MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 3.
B
Branchez le FIL DE GUIDAGE au CÂBLE DE
LA CONSOLE. Passer le FIL DE GUIDAGE
dans le MONTANT DE CONSOLE DROIT.
Cela fait, le bout du CÂBLE DE LA CONSOLE
doit se trouver en haut du montant.
C
La PLATE-FORME relevée, fixer le
MONTANT DE CONSOLE DROIT au BÂTI
avec 4 BOULONS (B), 4 RONDELLES
ÉLASTIQUES (C) et 4 RONDELLES
PLATES (D).
RONDELLE
PLATE (D)
15 mm
Quantité : 4
FIL DE
GUIDAGE
PLATE-FORME
CÂBLE DE LA
CONSOLE
MONTANT DE
CONSOLE DROIT
BOULONS (B)
RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
BÂTI
36
RONDELLES PLATES (D)
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des câbles lors de l’assemblage du
montant de console droit.
ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE
MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 4 :
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (C)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE PLATE (D)
15 mm
Quantité : 4
A
Avec le pied, désenclencher la PÉDALE DE
VERROUILLAGE pour abaisser la PLATE-FORME.
B
Ouvrir le MATÉRIELS POUR L’ÉTAPE 4.
C
Placer délicatement la CONSOLE sur les
MONTANTS DE CONSOLE. Fixer d’abord le CÔTÉ
GAUCHE avec 2 BOULONS (E), 2 RONDELLES
ÉLASTIQUES (C) et 2 RONDELLES PLATES (D).
D
Détacher le FIL DE GUIDAGE et le mettre au rebut.
Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE, en les
tirant délicatement dans les montants pour éviter tout
dommage.
E
Fixer le CÔTÉ DROIT de la CONSOLE avec
2 BOULONS (E), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
et 2 RONDELLES PLATES (D).
POCHES PORTE-BIDON
CÂBLES DE LA
CONSOLE
CONSOLE
ASSEMBLER
D’ABORD LE
CÔTÉ GAUCHE
RONDELLES PLATES (D)
RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
BOULONS (E)
MONTANT DE CONSOLE
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des câbles lors de l’assemblage de la
console.
F
Insérer les POCHES PORTE-BIDON dans la
CONSOLE.
G
Avant la première utilisation, il faut lubrifier la plateforme en suivant les instructions dans la section
ENTRETIEN du GUIDE DU TAPIS ROULANT.
TRAVAIL TERMINÉ.
37
38
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du GUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
• EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
• UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
• PLIAGE DU TAPIS ROULANT
• DÉPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
• MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT
• TENSIONNEMENT DE LA BANDE
• CENTRAGE DE LA BANDE
• UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
39
K
U
B
A
C
Q
P
L
P
TIME
D I S TA N C E
CALORIES
H E A R T R AT E
SPEED
time
TA R G E T S
manual
distance
intervals
calories
WORKOUTS
weight loss
INCLINE
IPOD
COMPATIBLE
T
T
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
enter
%
1
display
select
target
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MPH
select
workout
COOL
STOP
DOWN
START
INCLINE
SPEED
HOLD TO RESET
I
40
M
D
H
R
G
V
N
F
E
O
J
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) FENÊTRES D’AFFICHAGE À DEL : Durée, distance,
calories, fréquence cardiaque, vitesse, inclinaison et profils
d’exercices.
B) INDICATEURS À DEL D’OBJECTIF : Indiquent l’objectif
(s’il y en a un) fixé pour le programme en cours.
C) INDICATEURS À DEL D’EXERCICES : Indiquent les
exercices fixés pour le programme en cours.
D) SELECT TARGET (CHOIX DE L’OBJECTIF) : Appuyer
sur cette touche pour choisir l’objectif voulu.
E) SELECT WORKOUT (CHOIX DES EXERCICES) :
Appuyer sur cette touche pour choisir les exercices voulus.
F) START (MARCHE): Appuyer sur cette touche pour
commencer à s’exercer, lancer une séance d’entraînement,
ou reprendre les exercices après une pause.
G) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une
pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche
pendant 3 secondes pour réinitialiser la console.
H) COOL DOWN (RÉCUPÉRATION) : Appuyer sur cette
touche pour passer en mode de récupération. Une période
de récupération dure 4 minutes, avec réduction de la
vitesse et de l’inclinaison pour permettre au cœur de
s’ajuster à une sollicitation moindre.
I) INCLINE
/ (TOUCHES DE RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON) : Servent à régler l’inclinaison par petits
incréments de 0,5 %.
J) SPEED
/ (TOUCHES D’AUGMENTATION OU
DE RÉDUCTION DE LA VITESSE) : Servent à régler la
vitesse par petits incréments de 0,1 mi/h.
K) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE
L’INCLINAISON : Servent à atteindre plus rapidement
l’inclinaison voulue.
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
T)
U)
V)
TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE :
Servent à atteindre plus rapidement la vitesse voulue.
/ : Servent à ajuster l’objectif
TOUCHES ENTER ET
et les réglages d’exercice. Appuyer sur la touche ENTER
pour changer les paramètres d’affichage pendant une
séance d’entraînement.
TOUCHE FAN (VENTILATEUR) : Appuyer sur cette
touche pour actionner ou arrêter le ventilateur.
VENTILATEUR : Ventilateur personnel pour les exercices.
HAUT-PARLEURS : Diffusent la musique quand un
lecteur de CD / baladeur MP3 est connecté à la console.
PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Brancher un lecteur
de CD / baladeur MP3 à la console avec le câble
adaptateur audio inclus.
PRISE DE SORTIE AUDIO / PRISE POUR CASQUE
D’ÉCOUTE : Utilisée pour entendre la musique par le
casque d’écoute. Remarque : Lorsque le casque d’écoute
est enfiché dans la prise correspondante, le son n’est plus
envoyé aux haut-parleurs.
LOGEMENT D’UN BALADEUR MP3 : Sert à ranger un
baladeur MP3.
POCHES POUR BOUTEILLE D’EAU : Contiennent le
matériel d’exercice.
SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine
ou un livre.
POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au
tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité
est insérée.
*L’autocollant pour traduction en français est situé dans le
carton d’assemblage
41
TIME
D I S TA N C E
CALORIES
H E A R T R AT E
SPEED
time
distance
calories
TA R G E T S
manual
intervals
INCLINE
weight loss
WORKOUTS
FENÊTRES D’AFFICHAGE
42
• TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des
exercices.
• DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue ou de la distance restante à
parcourir durant la séance d’entraînement.
• SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
• INCLINE (INCLINAISON) : Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande.
• CALORIES : Nombre total de calories brûlées ou de calories restant à brûler pendant la séance
d’entraînement.
• HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute. Permet à
l’utilisateur de surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux
poignées du cardio-fréquencemètre).
• PROGRAM PROFILES (PROFILS DES PROGRAMMES) : Représente le profil du programme
utilisé (indique la vitesse lors de l’utilisation de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors
de l’utilisation de programmes basés sur l’inclinaison).
• TARGETS (OBJECTIFS) : Le voyant à DEL voisin de l’objectif choisi s’éclaire. Si aucune DEL n’est
éclairée, aucun objectif n’est activé.
• WORKOUTS (EXERCICES) : Le voyant à DEL voisin de l’exercice choisi s’éclaire.
POUR COMMENCER
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. (L’interrupteur se trouve près du cordon d’alimentation.)
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements et s’assurer qu’elle ne se détache pas du vêtement pendant la séance
d’exercise.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à s’exercer. Le décompte de la durée, de la distance et des calories
progresse à partir de zéro. OU...
B) CHOISIR UN OBJECTIF ET DES EXERCICES
1)
Choisir un OBJECTIF à l’aide de la touche SELECT TARGET.
2)
Ajuster les réglages de l’OBJECTIF l’aide des touches FLÉCHÉES.
3)
Appuyer sur la touche ENTER pour passer au réglage suivant.
4)
Choisir un EXERCICE à l’aide de la touche SELECT WORKOUT.
5)
Appuyer sur la touche START pour commencer à s’exercer.
43
PROFILS D’OBJECTIFS
TARGET 1 – TIME (OBJECTIF 1 – DURÉE) : Permet à l’utilisateur de fixer un objectif selon le temps qu’il veut
consacrer à ses exercices. Les objectifs de durée peuvent aller de 15:00 à 99:00. Décompte régressif de la DURÉE. Le
décompte de la DISTANCE et des CALORIES progresse à partir de zéro.
TARGET 2 – DISTANCE (OBJECTIF 2 – DISTANCE) : Permet à l’utilisateur de fixer un objectif selon la distance qu’il
veut parcourir. Cet objectif peut aller de 0,25 à 26,25 milles. Décompte régressif de la DISTANCE. Le décompte de la
DURÉE et des CALORIES progresse à partir de zéro.
TARGET 3 – CALORIES (OBJECTIF 3 – CALORIES) : Permet à l’utilisateur de fixer un objectif selon le nombre de
calories qu’il veut brûler. Cet objectif peut aller de 20 à 980 calories. Décompte régressif des CALORIES. Le décompte
de la DURÉE et de la DISTANCE progresse à partir de zéro.
NO TARGET (AUCUN OBJECTIF) : Permet à l’utilisateur de choisir un profil d’exercices sans spécifier d’objectif de
durée, de distance ou de nombre de calories à éliminer. Le décompte de la DURÉE, de la DISTANCE et des CALORIES
progresse à partir de zéro.
PROFILS D’EXERCICES
1) MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel de la vitesse et de l’inclinaison au cours de la séance d’entraînement.
2) INTERVALS (INTERVALLES) : Accroît la force, la vitesse et l’endurance en élevant et en réduisant la vitesse et l’inclinaison tout
au long de la séance d’entraînement, pour faire travailler tant le cœur que les muscles.
44
Segment
Échauffement
1
2
Durée
4:00 min
90 s
30 s
Vitesse
1
1.5
2
4
Inclinaison
1
1.5
0.5
1.5
Les segments 1
et 2 se répètent
jusqu’à ce que
l’objectif soit atteint.
3) WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : Favorise la perte de poids en élevant et en réduisant la vitesse et l’inclinaison, tout en
maintenant dans la zone où l’on brûle les graisses.
Segment
Échauffement
1
2
3
4
5
6
7
8
4:00 min
30 s
30 s
30 s
30 s
30 s
30 s
30 s
30 s
Inclinaison
0
0.5
1.5
1.5
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
Vitesse
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
3.5
3
2.5
Durée
Les segments
1-8 se répètent
jusqu’à ce que
l’objectif fixé soit
atteint.
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3 secondes.
RÉCUPÉRATION
Mettre le tapis roulant en mode récupération. Une période de récupération dure 4 minutes, avec réduction de la vitesse et de
l’inclinaison pour permettre au cœur de s’ajuster à une sollicitation moindre.
FIN D’UNE SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée, le mot « GOAL COMPLETED » clignote sur l’écran d’affichage et un bip retentit. Les
renseignements sur la séance d’entraînement restent affichés pendant 30 à 45 secondes avant d’être réinitialisés.
ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE
Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 3-5 secondes.
45
UTILISATION D’UN LECTEUR DE CD / BALADEUR MP3
1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO (à la partie
supérieure droite de la console) et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD / baladeur MP3.
2) Utiliser les touches du lecteur de CD / baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.
3) Enlever le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’on ne s’en sert pas.
4) Si on ne veut pas utiliser les HAUT-PARLEURS, on peut brancher le casque d’écoute à la PRISE DE
SORTIE AUDIO, à la partie inférieure de la console.
46
GARANTIE LIMITÉE –
USAGE DOMESTIQUE
47
POIDS MAXIMAL DE L’UTILISATEUR = 136 kg (300 lb)
CADRE • DURÉE DE VIE
Horizon Fitness garantit le cadre contre les vices de
fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie du
propriétaire, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
(Le cadre se définit comme la base en métal soudé de
l’appareil et qui ne comporte aucune pièce amovible.)
MOTEUR • DURÉE DE VIE
Horizon Fitness garantit le moteur contre les vices de
fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie du
propriétaire, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
La main d’œuvre ou l’installation du moteur ne sont pas
couvertes par la garantie du moteur.
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN
Horizon Fitness garantit les composants électroniques,
la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à
compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial
possède l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN
Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre
pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter
de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
48
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
• Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
• La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électroniques défectueux ou de pièces
défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de
la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou
non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
• Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées par
Horizon Fitness.
• Les dommages accessoires ou immatériels. Horizon
Fitness n’est pas responsable des dommages indirects,
spéciaux ou immatériels, des pertes économiques,
des pertes matérielles ou de profits, des privations
de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages
immatériels de quelque nature que ce soit en relation
avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien
de l’équipement. Horizon Fitness ne consent aucune
compensation monétaire ou autre pour de telles réparations
ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment
les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de
travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de
transport.
• Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil
bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le
contrat de prolongation de garantie pour les ressources
relatives aux demandes de service ou de réparation en cas
de prolongation de la garantie.
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un
foyer, sauf acceptation de la couverture par Horizon Fitness.
• Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km
par le prestataire de service agréé le plus proche. (Au-delà
de cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge
du client).
• Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
SERVICE/RETOURS
• Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon Fitness.
• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les
autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de
l’unité couverte.
• Les obligations de Horizon Fitness en vertu de cette
garantie se limitent à la réparation ou au remplacement
de l’équipement, à la discrétion de Horizon Fitness, par le
même modèle ou un modèle comparable.
• Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Horizon Fitness n’est pas responsable
des dommages, pertes ou responsabilités découlant
de toute blessure subie lors de ou du fait de toute
réparation ou tentative de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par quiconque autre qu’un
technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de
l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur
sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Horizon
Fitness décline toute responsabilité en matière de blessures
ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles
réparations.
• Horizon Fitness peut demander le retour des pièces
défectueuses à Horizon Fitness après l’achèvement de
la main d’oeuvre sous garantie en utilisant une étiquette
de retour timbrée. En cas de besoin d’une étiquette de
retour, contacter le soutien technique à la clientèle.
• Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par Horizon Fitness ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
• Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
49
ESPAÑOL
50
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas
las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este
manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada del
MANUAL DEL PROPIETARIO.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El no cumplir con este requisito invalidará la garantía.
51
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de
mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
52
• Nunca utilice la caminadora antes de fijar el broche de la cuerda de
seguridad a su ropa.
• Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa más
no limitada: dolores de pecho, nausea, mareos o dificultad para
respirar, pare el ejercicio de inmediato y consulte su médico antes
de continuar.
• Al hacer ejercicio, siempre mantenga un ritmo cómodo.
• No se ponga ropa que pueda atorarse en alguna parte de la
caminadora.
• Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
• No salte sobre la caminadora.
• Durante el funcionamiento de la caminadora, sólo una persona
podrá utilizarla.
• Aquellas personas que pesen más de lo que especifica LA
SECCIÓN DE LA GARANTÍA DEL MANUAL DEL USUARIO, no
deberán utilizar esta caminadora. El no cumplir con este requisito
invalidará la garantía.
• Al hacer descender la plataforma de la caminadora,
espere a que las patas traseras queden firmemente
sobre el piso antes de bajarse de la plataforma.
• Desconecte la corriente antes de darle servicio o
mover el equipo. Limpie las superficies con jabón
y un paño ligeramente húmedo solamente; nunca
utilice solventes. (Vea MANTENIMIENTO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA)
• Nunca deje la caminadora desatendida si está
conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando
no la utilice y antes de añadirle o quitarle piezas.
• Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín.
Puede generar calor excesivo y provocar incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
• Conecte este aparato para hacer ejercicio
solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
• En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros
(10 pies) de la caminadora niños menores de
13 años de edad o mascotas.
• En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños
menores de 13 años de edad.
• Los niños mayores de 13 años de edad o personas
discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión
de algún adulto.
• Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal
como se describe en la guía de la caminadora y el manual de
usuario.
• No utilice otros accesorios que no estén recomendados por el
fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
• Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un
cordón o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si
se ha caído, dañado o se ha sumergido en agua. Devuelva
la caminadora al centro de servicio para que la examinen y
reparen.
• Mantenga el cordón de corriente alejado de superficies de
calor. No jale la unidad con el cordón de suministro eléctrico o
•
•
•
•
•
•
•
lo utilice como agarradera.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la
apertura de aire obstruida. Mantenga limpia la apertura de
aire, libre de pelusa, cabello, etc.
Para evitar descarga eléctrica, nunca deje caer o
introduzca ningún tipo de objetos en ninguna apertura.
No la ponga en funcionamiento donde se utilicen
productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos
en la posición “off” [apagado], después, saque el enchufe
del tomacorriente.
No utilice la caminadora en lugares donde no haya control
de temperatura. Entre otros: cocheras, pórticos, zonas de
albercas cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores. El no
cumplir con este requisito, puede invalidar la garantía.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente
doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno
comercial, de alquiler, escolar o institucional. El no cumplir
con este requisito invalidará la garantía.
No quite las tapas de la consola, a menos que así lo
indique el soporte técnico al cliente. El servicio lo deberá
realizar solamente un técnico de servicio autorizado.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
53
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión
a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos
y reglamentos locales.
PELIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con
un electricista calificado si tiene dudas en cuanto a que el producto quede bien conectado a tierra. No modifique el enchufe que
viene con el producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que le instale uno apropiado.
Este producto deberá utilizarse en un circuito nominal de 110-120 voltios y tiene una conexión de tierra que se ve como el enchufe
en la ilustración. Asegúrese que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
No utilice un adaptador con este producto.
Este producto deberá utilizarse en un circuito dedicado. Para determinar si está en un circuito dedicado, corte la corriente a
ese circuito y observe si algún otro dispositivo pierde energía. Si así fuera, mueva los dispositivos a un circuito diferente. Nota:
Generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito de 15 amperios
como mínimo. Nota: Generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito
de 15 amperios como mínimo.
ADVERTENCIA
TOMACORRIENTE
DE 3 POLOS,
CON CONEXIÓN
A TIERRA
54
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la caminadora podrían quedar
sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daaños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y
hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocada cerca del interruptor
de encendido y apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LAS SIGUIENTES CASILLAS:
NÚMERO DE SERIE:
TM
MODELO: CAMINADORA
HORIZON
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
55
ESTANTE DE LECTURA
BOCINAS
VENTILADOR DE CONSOLA
PANEL DE CONTROL TÁCTIL Y
VENTANILLAS DE INDICADORES
CONSOLA
CAVIDAD PARA BOTELLA
DE AGUA
BOLSILLO PARA iPOD/MP3
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
RANURA PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
AVERTISSEMENT
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
CORTACIRCUITO
CABLE DE CORRIENTE
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
ATTENTION PRECAUCIÓN
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
LOS AMORTIGUADORES DE
ALTA PRESIÓN PODRÍAN
CAUSAR LESIONES.
ADVERTENCIA
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
POSTE DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO LA PLATAFORMA)
CUBIERTA DEL MOTOR
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
RUEDITA DE TRANSPORTE
CALCOMANÍA DEL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO EL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE)
56
RIEL LATERAL
TAPA DEL RODILLO
TORNILLOS DE ALINEACIÓN Y TENSIÓN
DEL RODILLO POSTERIOR
HERRAMIENTAS
INCLUIDAS:
F Llave en T de 6 mm
F Llave en L de 5 mm
F Llave en T de 4 mm
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 conjunto de consola
F 2 postes de la consola
F 2 ménsulas de los postes
de la consola
F 1 equipo de tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable adaptador de audio
F 1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
F 2 cavidades portabotellas
¿NECESITA
AYUDA?
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
PREENSAMBLAJE
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. No abra la caja cuando esté colocada de
costado. Una vez que haya retirado el enfajillado, no levante ni transporte esta unidad
a menos que ya esté completamente ensamblada y en la posición doblada vertical,
con el mecanismo de bloqueo bien fijo en la posición de cerrado. Desempaque y
ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Esta caminadora está equipada con
amortiguadores de alta presión que podrían abrirse a presión si se tratan sin cuidado.
Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce la inclinación para levantar o
mover la caminadora.
ADVERTENCIA
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
ADVERTENCIA
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
ALGÚN tornillo.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
57
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS PARA PASO 1:
TORNILLO (A)
10 mm
Cantidad: 8
POSTE DE LA CONSOLA
TORNILLOS (A)
MÉNSULA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
58
A
Corte el enfajillado amarillo y levante la
PLATAFORMA hacia arriba, hasta que se
enganche el MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO POR EL PIE. Retire todo lo que
haya debajo de la plataforma.
B
Abra la HERRAMIENTAS PARA PASO 1.
C
Instale las MÉNSULAS DE LOS POSTES
DE LA CONSOLA en los POSTES DE LA
CONSOLA con 8 TORNILLOS (A).
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS PARA PASO 2:
TORNILLO (B)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
A
Abra la HERRAMIENTAS PARA PASO 2.
B
Con la PLATAFORMA hacia arriba, una el
POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA
al BASTIDOR BASE con 4 TORNILLOS
(B), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 4
ARANDELAS PLANAS (D).
PLATAFORMA
POSTE
IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO POR EL PIE
BASTIDOR BASE
ARANDELAS PLANAS (D)
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
TORNILLOS (B)
59
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS PARA PASO 3:
TORNILLO (B)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
A
Abra la HERRAMIENTAS PARA PASO 3.
B
Conectar el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN
DEL CABLE al final del CABLE DE LA
CONSOLA. Meta el ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN DEL CABLE por el POSTE
DERECHO DE LA CONSOLA. Una vez que
haya pasado todo el alambre de alimentación
del cable a través del poste, la punta superior
del CABLE DE LA CONSOLA debe quedar en
la parte superior del poste.
C
Con la PLATAFORMA hacia arriba, una
el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
al BASTIDOR BASE con 4 TORNILLOS
(B), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y
4 ARANDELAS PLANAS (D).
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
PLATAFORMA
CABLE DE
LA CONSOLA
POSTE DERECHO
DE LA CONSOLA
TORNILLOS (B)
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
BASTIDOR BASE
60
ARANDELAS PLANAS (D)
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
cable al ensamblar el poste derecho de la
consola.
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS PARA PASO 4:
TORNILLO (E)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
A
Con el pie suelte el MECANISMO DE BLOQUEO
DE LA PLATAFORMA para bajarla.
B
Abra la HERRAMIENTAS PARA PASO 4.
C
Coloque con cuidado la CONSOLA sobre los
POSTES DE LA CONSOLA. Fije primero el
LADO IZQUIERDO con 2 TORNILLOS (E), 2
ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 2 ARANDELAS
PLANAS (D).
D
Suelte y deseche el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN.
Conecte los CABLES DE LA CONSOLA, metiendo
con cuidado los cables dentro de los postes para
evitar que se dañen.
E
Fije el LADO DERECHO de la CONSOLA con 2
TORNILLOS (E), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y
2 ARANDELAS PLANAS (D).
CAVIDADES
PORTABOTELLAS
CABLES DE
LA CONSOLA
CONSOLA
ENSAMBLE
PRIMERO
EL LADO
IZQUIERDO
ARANDELAS PLANAS (D)
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
TORNILLOS (E)
POSTE DE LA CONSOLA
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
cable al ensamblar la consola.
F
Introduzca las CAVIDADES PORTABOTELLAS en la
CONSOLA.
G
Antes de usar la caminadora por primera vez,
lubrique la plataforma de la caminadora de acuerdo a
las instrucciones en la sección de MANTENIMIENTO
en la GUÍA DE LA CAMINADORA.
¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
61
62
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
• DÓNDE COLOCAR SU CAMINADORA
• USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
• PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
• PARA MOVER LA CAMINADORA
• PARA NIVELAR LA CAMINADORA
• PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
• PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
• PARA USAR LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO
63
K
U
B
A
C
Q
P
L
P
TIME
D I S TA N C E
CALORIES
H E A R T R AT E
SPEED
time
TA R G E T S
manual
distance
intervals
calories
WORKOUTS
weight loss
INCLINE
IPOD
COMPATIBLE
T
T
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
enter
%
1
display
select
target
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MPH
select
workout
COOL
STOP
DOWN
START
INCLINE
SPEED
HOLD TO RESET
I
64
M
D
H
R
G
V
N
F
E
O
J
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
A) VENTANILLAS DE INDICADORES LED: Tiempo,
distancia, calorías, ritmo cardíaco, velocidad, inclinación y
perfiles de sesiones de ejercicio.
B) INDICADORES LED DE META: Indican qué meta (si
existe) se ha establecido para el programa actual.
C) INDICADORES LED DE SESIÓN DE EJERCICIO:
Indican qué sesión de ejercicio se ha establecido para el
programa actual.
D) SELECT TARGET [SELECCIONAR META]: Oprima
para elegir su meta.
E) SELECT WORKOUT [SELECCIONAR SESIÓN DE
EJERCICIO]: Oprima para elegir su sesión de ejercicio.
F) START [INICIAR]: Oprima para comenzar a hacer
ejercicio, para comenzar una sesión específica de
ejercicio, o para reiniciar después de una pausa.
G) STOP [PARAR]: Oprima para hacer una pausa o terminar
su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla
durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
H) COOL DOWN [ENFRIAMIENTO]: Oprima para iniciar el
periodo de enfriamiento. El periodo de enfriamiento dura 4
minutos y disminuye la velocidad y la inclinación para que
su corazón tenga oportunidad de volver a adaptarse a la
menor demanda de energía.
I) INCLINE / [TECLAS DE AJUSTE DE
INCLINACIÓN]: Se usan para ajustar la inclinación en
pequeños incrementos (de 0.5%).
J) SPEED + / – [TECLAS DE AJUSTE DE VELOCIDAD]:
Se usan para ajustar la velocidad en pequeños
incrementos (de 0.1 millas/hr).
K) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: Se usan para
llegar a la inclinación deseada más rápidamente.
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
T)
U)
V)
TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD: Se usan para
llegar a la velocidad deseada más rápidamente.
ENTER Y / [TECLAS DE REGISTRO Y DE
AJUSTE]: Se usan para ajustar los valores meta y de
sesión de ejercicio. Oprima ENTER para cambiar la
información que le da la pantalla durante su sesión de
ejercicio.
FAN [TECLA DE VENTILADOR]: Oprima para encender
o apagar el ventilador.
VENTILADOR: Ventilador personal para la sesión de
ejercicio.
BOCINAS: Escuche música por las bocinas cuando tenga
conectado un reproductor de CD o de MP3 a la consola.
ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO: Conecte su
reproductor de CD o de MP3 en la consola con el cable
adaptador de audio que se incluye.
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO / AURICULARES:
Conecte sus auriculares en este enchufe para escuchar
la música a través de los auriculares. Nota: Cuando se
conectan los auriculares en el enchufe para auriculares, el
sonido deja de salir de las bocinas.
BOLSILLO PARA MP3: Úselo para colocar su
reproductor de MP3.
CAVIDADES PARA BOTELLAS DE AGUA: Sirven para
colocar lo que necesite para su sesión de ejercicio.
ESTANTE DE LECTURA: Úselo para colocar material de
lectura.
RANURA PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD: Permite
que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad
está en su lugar.
65
TIME
D I S TA N C E
CALORIES
H E A R T R AT E
SPEED
time
distance
calories
manual
intervals
INCLINE
TA R G E T S
weight loss
WORKOUTS
VENTANILLAS DE INDICADORES
66
• TIME [TIEMPO]: Aparece en minutos: segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en
su sesión de ejercicio.
• DISTANCE [DISTANCIA]: Aparece en millas; indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer
durante su sesión de ejercicio.
• SPEED [VELOCIDAD]: Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para
caminar o correr.
• INCLINE [INCLINACIÓN]: Se muestra como porcentaje; indica la inclinación de la superficie para
caminar o correr.
• CALORIES [CALORÍAS]: Indica el número total de calorías quemadas o por quemar durante su
sesión de ejercicio.
• HEART RATE [RITMO CARDÍACO]: Aparece como latidos/minuto; indica su ritmo cardíaco
(cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
• PERFILES DE PROGRAMAS: Representa el perfil del programa que está siendo usado (velocidad
durante los programas basados en velocidad e inclinación durante los programas basados en
inclinación).
• TARGETS [METAS]: El diodo LED se ilumina junto a la meta que está seleccionada. Si ningún
diodo LED está iluminado significa que no se ha activado ninguna meta.
• WORKOUTS [SESIONES DE EJERCICIO]: El diodo LED se ilumina junto
a la sesión de ejercicio que está seleccionada.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora. (El interruptor de encendido y apagado
está junto al cable de corriente.)
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa, y asegúrese de que quede
bien sujeto y de que no se pueda soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su ranura en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y
las calorías comienzan a contar a partir de cero. O...
B) SELECCIONE UNA META Y UNA SESIÓN DE EJERCICIO
1) Seleccione una META por medio de la tecla SELECT TARGET.
2) Regule los valores de su META por medio de las teclas de FLECHAS.
3) Oprima ENTER para seguir adelante.
4) Seleccione una SESIÓN DE EJERCICIO por medio de la tecla SELECT WORKOUT.
5) Oprima la tecla de inicio START para que dé inicio la sesión de ejercicio.
67
PERFILES DE METAS
TARGET 1 – TIME [META 1 - TIEMPO]: Le permite al usuario establecer una meta basada en el tiempo que debe
durar su sesión de ejercicio. La meta de tiempo se puede establecer entre 15:00 y 99:00 minutos. El TIEMPO se cuenta
en forma regresiva. La DISTANCIA y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir de cero.
TARGET 2 – DISTANCE [META 2 - DISTANCIA]: Le permite al usuario establecer una meta basada en la distancia
que desea cubrir. La meta de distancia se puede establecer de 0.25 a 26.25 millas. La DISTANCIA se cuenta en forma
regresiva. El TIEMPO y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir de cero.
TARGET 3 – CALORIES [META 3 - CALORÍAS]: Le permite al usuario establecer una meta basada en el número de
calorías que desea quemar. Esta meta se puede establecer de 20 a 980 calorías. Las CALORÍAS se cuentan en forma
regresiva. El TIEMPO y la DISTANCIA comienzan a contarse a partir de cero.
NO TARGET [NINGUNA META]: Le permite al usuario seleccionar un perfil de sesión de ejercicio sin una meta
específica de tiempo, distancia o calorías. El TIEMPO, la DISTANCIA y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir
de cero.
PERFILES DE SESIONES DE EJERCICIOS
1) MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio.
2) INTERVALS (INTERVALOS): Le ayuda a mejorar su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar
y disminuir la velocidad y la inclinación durante toda su sesión de ejercicio para que participen mejor su corazón y otros
músculos.
68
Segmento
Calentamiento
1
2
Tiempo
4:00 min
90 seg
30 seg
Velocidad
1
1.5
2
4
Inclinación
1
1.5
0.5
1.5
Los segmentos 1 y
2 se repiten hasta
que se llega a la
meta.
3) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Le ayuda a bajar de peso al aumentar y disminuir la velocidad y la inclinación, al mismo
tiempo que le mantiene a usted en su zona óptima para quemar grasa.
Segmento
Calentamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
Tiempo
4:00 min
30 seg
30 seg
30 seg
30 seg
30 seg
30 seg
30 seg
30 seg
Inclinación
0
0.5
1.5
1.5
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
Velocidad
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
3.5
3
2.5
Los segmentos
del 1 al 8 se
repiten hasta que
se llega a la meta.
PARA PONER LA CONSOLA EN CEROS
Oprima la tecla de paro STOP durante 3 segundos.
ENFRIAMIENTO
Esta función pone la caminadora en el modo de enfriamiento. El periodo de enfriamiento dura 4 minutos y disminuye la velocidad y la
inclinación para que su corazón tenga oportunidad de volver a adaptarse a la menor demanda de energía.
PARA TERMINAR SU SESIÓN DE EJERCICIO
La pantalla centellea la palabra “GOAL COMPLETED” y emite un sonido para indicarle que ha terminado su sesión de ejercicio. La
información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 a 45 segundos y luego se borra.
PARA ELIMINAR LA SELECCIÓN ACTUAL
Para eliminar la selección actual de programa o para borrar la pantalla, sostenga oprimida la tecla de paro STOP de 3 a 5 segundos.
69
PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD / MP3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO, que incluimos, al ENCHUFE DE ENTRADA DE
AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe para auriculares de su
reproductor de CD / MP3.
2) Use las teclas de su reproductor de CD / MP3 para hacer los ajustes necesarios de sonido y de
elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS de la caminadora, puede conectar sus auriculares en el
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la consola.
70
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
71
CAPACIDAD DE PESO = 300 lb (136 kg)
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
BASTIDOR • DE POR VIDA
Horizon Fitness garantiza al propietario original, de por vida, el
bastidor contra defectos de fabricación y materiales, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original. (El bastidor se define como la base de piezas
soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
A quién protege esta garantía:
MOTOR • DE POR VIDA
Horizon Fitness garantiza al propietario original, de por vida,
el motor contra defectos de fabricación y materiales, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original. Ni la mano de obra ni la instalación de motores está
cubierta por la garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS • 1 AÑO
Horizon Fitness garantiza los componentes electrónicos y
todas las piezas originales durante un periodo de 1 año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
Horizon Fitness deberá cubrir los costos de mano de obra
de las reparaciones al aparato durante un periodo de 1 año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
72
• Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
• La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
• El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que
originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad con
el equipo al momento de su venta.
• Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo,
vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos,
congelación, u otras causas naturales de cualquier
tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por
cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales,
choques, introducción de objetos extraños dentro de la
unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por Horizon Fitness.
• Daños incidentales o resultantes. Horizon Fitness no es
responsable de daños indirectos, especiales o resultantes,
pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de utilidades,
pérdida de disfrute o de uso, u otros daños resultantes
de cualquier naturaleza en relación con la adquisición, el
uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. Horizon
Fitness no ofrece compensación monetaria ni de otro
tipo por dichas reparaciones ni costos de reemplazo de
piezas, incluso pero sin limitarse a cuotas de membresía en
gimnasios, tiempo perdido de trabajo o labores, servicio de
diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte.
• El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que Horizon Fitness lo haya aprobado.
• Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
• Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
• Cualquier intento de reparar este equipo contiene el
riesgo de lesiones. Horizon Fitness no es responsable de
daños, pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones
personales sufridas durante el curso de, o como resultado
de, cualquier reparación o intento de reparación de su
equipo de acondicionamiento físico por cualquier persona
que no sea técnico de un servicio autorizado. Todas las
reparaciones que usted intente hacer en su equipo de
acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO
y Horizon Fitness no será responsable por ninguna lesión a
personas o propiedad que surjan de dichas reparaciones.
• Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
• Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado
la responsabilidad es del cliente).
• Horizon Fitness debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
• La obligación de Horizon Fitness de acuerdo a esta garantía
se limita a cambiar o a reparar, a opción de Horizon Fitness,
el producto por el mismo modelo o por uno similar
• Horizon Fitness puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos a Horizon Fitness una vez
que se complete el servicio bajo garantía, por medio
de una etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha
solicitado que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta
de devolución, comuníquese con el Servicio de Asistencia
Técnica a Clientes.
• En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes
electrónicos que Horizon Fitness o sus proveedores
reacondicionen a un “estado equivalente al nuevo” como
piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye
cumplimiento con los términos de la garantía.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
73
74
75
STOP
ATTENTION
¡ALTO!
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
L’APPAREIL AU DÉTAILLANT.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
Horizon Fitness tient à ce qu’on lui signale tout
problème d’utilisation, afin de pouvoir y remédier.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de contacter le
service de soutien technique à la clientèle. Pour plus
ample information sur le produit, visiter notre site Web.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
en la GUÍA DE LA CAMINADORA. Puede encontrar información
adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
USA: 1-800-244-4192 [email protected]
CAN: 1-877-922-6234 [email protected]
www.horizonfitness.com
T101, CT5.3 Rev. 1.0 | © 2011 Horizon Fitness
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
Horizon Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement