Sugerencia - SpectraPrecision.cl

Sugerencia - SpectraPrecision.cl
Guía del usuario
Estación total
Spectra Precision® Focus® 6 de 5”
Versión 1.00
Revisión A
Octubre de 2009
Oficina central
Spectra Precision
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
EE.UU.
Teléfono +1-720-587-4700
888-477-7516 (teléfono gratuito)
www.spectraprecision.com
Avisos legales
Copyright y marcas comerciales
© 2006-2009, Nikon-Trimble Co. Limited. Reservados todos los
derechos. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
Spectra Precision, el logo de Spectra Precision, Focus y el logo de
Focus son marcas comerciales o marcas registradas de Spectra
Precision, registradas en los Estados Unidos y en otros países.
La marca con la palabra Bluetooth y los logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por Nikon-Trimble Co.
Limited es bajo licencia.
Todas las otras marcas son propiedad de los respectivos titulares.
Aviso sobre la revisión
Esta es la publicación de octubre de 2009 (Revisión A) de la Guía del
usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5" . La
misma se aplica a la versión 1.0.0 de la estación total Focus 6 de 5".
Fabricante
Nikon-Trimble Co., Ltd.
Technoport Mituiseimei Bldg.
16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku
Tokio 144-0035 Japón
Información referida a la garantía limitada del producto
Información referida a la garantía limitada del producto
Para obtener la información correspondiente sobre la garantía limitada
del producto, consulte la Tarjeta de garantía limitada que se incluye con
este producto de Spectra Precision o consulte al socio distribuidor
autorizado de Spectra Precision.
Avisos
Declaración sobre la Clase B – Aviso a los usuarios. El equipo ha sido
puesto a prueba y cumple con las restricciones impuestas a los
dispositivos digitales de la Clase B conforme a las especificaciones de
la parte 15 de la normativa FCC. El objetivo de estas limitaciones
consiste en proporcionar una protección razonable contra interferencias
que puedan resultar dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se
instala y usa siguiendo las instrucciones dadas, puede producir
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. No obstante, no
puede garantizarse que no se produzca ninguna interferencia en una
instalación específica. Si este equipo produce interferencias en la
recepción de emisoras de radio y/o televisión (lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el aparato), el usuario deberá
intentar rectificar la interferencia ejecutando una de las siguientes
medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo en una salida en un circuito diferente de
aquel al que el receptor está conectado.
– Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado.
Los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente
autorizados por el fabricante o la entidad que haya registrado este
equipo, pueden anular la autoridad del usuario en cuanto a
funcionamiento del equipo se refiere, de acuerdo con las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones.
2
C
Advertencia – Se certifica que el presente equipo
cumple con los límites establecidos para
dispositivos periféricos y computadoras personales
de Clase B, de acuerdo con la Subparte B de la
Parte 15 del Reglamento FCC. Sólo se podrán
conectar a este equipo aquellos dispositivos
periféricos (dispositivos de entrada/salida,
terminales, impresoras, etc.) que cuentan con
certificación del cumplimiento de los límites
establecidos para la Clase B. El manejo con una
computadora personal sin certificación y/o
periféricos puede producir interferencias a la
recepción de radio y TV. La conexión de un cable
de interfaz no protegido con este equipo invalidará
la Certificación FCC del presente dispositivo y
puede ocasionar niveles de interferencia que
exceden los límites fijados por el Reglamento FCC
para este equipo.
Se advierte que los cambios o modificaciones sin
aprobación expresa por parte del responsable del
cumplimiento pueden anular sus facultades para
manejar el equipo.
Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B en cuanto a las
emisiones de ruido provenientes de aparatos digitales, según está
determinado en las disposiciones sobre interferencia de radio del
Departamento de Comunicaciones de Canadá.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
Europa
Este producto ha sido probado y cumple con los
requerimientos establecidos para dispositivos Clase B, de
acuerdo con la Directiva 89/336/EEC sobre EMC del Consejo
Europeo, por lo que se cumplen los requerimientos sobre marca CE y
venta dentro del Area Económica Europea (EEA). Dichos
requerimientos han sido diseñados para proveer un grado de protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo sea
instalado en un ambiente residencial o comercial.
Representante en Europa
Trimble GmbH
Am Prime Parc 11
65479 Raunheim, Alemania
Australia y Nueva Zelanda
Este producto cumple con los requerimientos reglamentarios
dentro del marco EMC de la Autoridad de comunicaciones
Australianas (ACA), con lo que satisface los requerimientos
referidos a las marcas tipo C-tic y de venta dentro de Australia y Nueva
Zelanda.
Requerimiento para el reciclado de baterías en Taiwán
El producto contiene una batería de NiMH extraíble.
Las disposiciones taiwanesas exigen el reciclado de las baterías
de desecho.
淓揹抮惪夞澗
Aviso a nuestros clientes de la Unión Europea
Para consultar las instrucciones de reciclado y obtener información,
sírvase visitar: www.spectraprecision.com/ev.shtm.
Reciclado en Europa: Para reciclar equipos WEEE de Spectra
Precision (Residuos procedentes de los equipos eléctricos y
electrónico.), llame al: +31 497 53 24 30, y pida por el
"Asociado WEEE". O, por correo, solicite las instrucciones de
reciclado a:
Spectra Precision Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Declaración de conformidad
We, Spectra Precision Limited
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
United States of America
+1-720-587-4700
declare under sole responsibility that the product:
estación total Focus 6 de 5"
complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Avisos para la unidad Bluetooth opcional
EE.UU.
Se cumple con la Parte 15 Subparte C/RSS-210 de la FCC, boletín 65
suplemento C de la OET.
C
Precaución – Los cambios o modificaciones no
aprobadas expresamente por la parte responsable
del cumplimiento, puede anular las facultades del
usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 del
Reglamento FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer un grado
de protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el
equipo sea instalado en un ambiente residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía en frecuencia de radio y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales en las radio comunicaciones. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en las
recepciones de radio y televisión, las que se podrán determinar
apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo en una salida en un circuito diferente de aquel al
que el receptor está conectado.
– Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Canadá
Dispositivo RSS-210 de baja potencia
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia y (2) este dispositivo debe
aceptar interferencias, incluyendo la que puede causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Países de la Unión Europea, Islandia, Noruega,
Liechtenstein, Turquía y Suiza
Se cumplen las directivas EN300 328v1.7.1, EN50360
Por la presente, Nikon-Trimble Co., Ltd., declara que este instrumento
está en conformidad con los requerimientos esenciales y otras
disposiciones correspondientes a la directiva1999/5/EC.
La Declaración de conformidad se encuentra disponible en
http://www.nikon-trimble.com/
Cumplimiento de los requerimientos referidos a la
exposición a radiofrecuencia
– Para satisfacer los requerimientos de la FCC/IC referidos a la
exposición a radiofrecuencia, se debe mantener una distancia de
separación mínima de 20 cm entre la antena de este dispositivo y las
personas.
– Este transmisor no debe estar ubicado conjuntamente ni funcionar de
forma simultánea con otras antenas o transmisores
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Información referida a la seguridad
1
Introducción
Para su seguridad, lea la sección referida a la seguridad y advertencias y el presente
manual con cuidado y en su totalidad antes de utilizar la estación total Spectra
Precision® Focus® 6 de 5”.
Si bien los productos de Spectra Precision han sido diseñados para una seguridad
máxima, la utilización incorrecta de los mismos o si no se siguen las instrucciones, se
podrán ocasionar heridas personales o daño a las cosas.
También deberá leer la documentación correspondiente a los equipos que utilice con
una estación total Spectra Precision Focus 6 de 5”.
Nota – Siempre tenga esta guía del usuario junto al instrumento para poder consultarlo
con facilidad.
Advertencias y precauciones
Las siguientes convenciones se utilizan para indicar instrucciones de seguridad:
C
ADVERTENCIA – Las advertencias le alertan con respecto a situaciones que pueden
ocasionar la muerte o heridas serias.
C
Precaución – Las precauciones le advierten sobre situaciones que podrían causar heridas
personales o daños a las cosas.
Siempre lea y siga las instrucciones con cuidado.
Baterías de litio-ión (li-ión) recargables
C
ADVERTENCIA – No dañe la batería de litio-ión recargable. Una batería dañada puede
crear una explosión o un incendio, y puede causar daños personales y/o estropear el
equipo.
Para ello:
– No use ni cambie la batería si parece estar dañada. Entre estos síntomas se incluyen, sin
estar limitado a los mismos, decoloración, deformación y fugas del fluido interno de la
batería.
– No exponga la batería al fuego, a altas temperaturas o a la luz directa del sol.
– No sumerja la batería en agua.
– No use ni guarde la batería en el interior de un vehículo cuando haga calor.
– No deje caer ni perfore la batería.
– No abra la batería ni cree un cortocircuito en sus contactos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
5
C
ADVERTENCIA – Evítese el contacto con la batería de litio-ión recargable si se observa
fuga del líquido interno. Este fluido es corrosivo, y el contacto con el mismo puede causar
daños personales y/o estropear el equipo. Para evitarlo:
– Si hay fuga, evite el contacto con el fluido interno.
– Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente
con agua limpia y llame al médico. ¡No se frote los ojos!
– Si el fluido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, use agua limpia
para eliminar dicho fluido.
C
ADVERTENCIA – Cargue y use la batería de litio-ión recargable siguiendo estrictamente
las instrucciones pertinentes. Si se cambia o usa la batería con equipo no autorizado corre
el riesgo de provocar explosiones y/o incendios, así como causar daños personales y
estropear el equipo.
Para evitarlo:
– No use ni cargue la batería si parece estar dañada o presenta fuga del fluido.
– Cargue la batería de NiMH solo en un producto de Spectra Precision especificado para
cargarla.
Asegúrese de seguir todas las instrucciones que se proveen con el cargador de batería.
– Deje de cargar las baterías que desprendan calor o que huelan a quemado.
– Use la batería exclusivamente con el equipo de Spectra Precision especificado
pertinente.
– Use la batería solamente para el fin determinado y siguiendo siempre las instrucciones
de la documentación del producto.
Advertencias
Antes de utilizar el instrumento, lea las siguientes advertencias y siga las
instrucciones que se proporcionan:
6
C
ADVERTENCIA – Nunca mire el sol a través del telescopio. Si lo hace, se podrá dañar la
vista o perder la visión.
C
ADVERTENCIA – La estación total Focus 6 de 5" no han sido diseñada a prueba de
explosiones. No utilice el instrumento en minas, en áreas contaminadas con polvo de
carbón o cerca de otras sustancias inflamables.
C
ADVERTENCIA – Nunca desarme, modifique ni repare el instrumento usted mismo. Si lo
hace, podrá recibir descargas eléctricas o quemaduras, o podrá prenderse fuego el
instrumento. También podrá dañar la precisión del instrumento.
C
ADVERTENCIA – Use solamente el cargador de batería especificado y el adaptador AC
que se entrega con el instrumento. No utilice otros cargadores o adaptadores porque es
posible que el paquete de baterías se prenda fuego o rompa.
C
ADVERTENCIA – No cubra el cargador de batería y el adaptador AC mientras se está
cargando el paquete de baterías. El cargador debe poder disipar el calor de forma
adecuada. Si se lo cubre con mantas o prendas, el cargador podrá sobrecalentarse.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
C
ADVERTENCIA – Evite recargar el paquete de baterías en lugares húmedos o con polvo,
bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor. No lo recargue cuando está mojado
o húmedo. Si lo hace, podrá recibir descargas eléctricas o quemaduras o el paquete de
baterías se recalentará y prenderá fuego.
C
ADVERTENCIA – A pesar de que el paquete de baterías tiene un disyuntor con reajuste
automático, deberá tener cuidado de no poner los contactos en corto circuito. Los cortos
circuitos pueden hacer que el paquete de baterías prenda fuego o que el usuario se
queme.
C
ADVERTENCIA – Nunca queme ni caliente la batería. Al hacerlo, la batería podrá perder
o romperse. Una batería rota o que pierde puede ocasionar heridas serias. También podrá
inhabilitar la precisión del instrumento.
C
ADVERTENCIA – Antes de almacenar el paquete de baterías o el cargador, cubra los
puntos de contacto con cinta aisladora. Si no lo hace, el paquete de baterías o el cargador
podrán entrar en corto circuito, ocasionando un incendio, quemaduras o daños al
instrumento.
C
ADVERTENCIA – La batería no es impermeable. No permita que la batería se moje
cuando la saca del instrumento. Si penetra agua en la batería, es posible que ocasione un
incendio o quemaduras
Precauciones
Antes de emplear el instrumento, lea las siguientes precauciones y siga las
instrucciones que se proporcionan:
C
Precaución – El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos de los
especificados en este documento pueden hacer que esté expuesto a una radiación peligrosa.
C
Precaución – Las puntas metálicas de la patas del trípode son muy afiladas. Al manipular o
transportar el trípode, trate de evitar lastimarse con las mismas.
C
Precaución – Antes de transportar el trípode o el instrumento en el estuche, compruebe la
correa para el hombro y la hebilla. Si la correa está dañada o si la hebilla no está trabada
firmemente, el estuche podrá caerse, ocasionando heridas personales o daños al instrumento.
La correa para el hombro está disponible como un accesorio opcional.
C
Precaución – Antes de instalar el trípode, asegúrese de que nadie tenga los pies o las manos
debajo del mismo. Cuando las patas del trípode se están empujando contra el suelo, pueden
atravesar los pies o las manos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
7
C
Precaución – Tras instalar el instrumento en el trípode, ajuste los tornillos de mariposa
firmemente en las patas del trípode. Si los tornillos no están ajustados con firmeza, el trípode
puede caerse, ocasionando heridas personales o daños al instrumento.
C
Precaución – Tras montar el instrumento en el trípode, ajuste el tornillo para abrazadera
firmemente en el trípode. De lo contrario, el instrumento puede caerse del trípode,
ocasionando heridas personales o daños al instrumento.
C
Precaución – Ajuste firmemente el botón de la abrazadera de la plataforma nivelante. De lo
contrario, la plataforma nivelante puede aflojarse o caerse cuando levanta el instrumento,
ocasionando heridas personales o daños al instrumento.
C
Precaución – No apile objetos en el estuche plástico ni lo utilice como una banqueta. El
estuche es inestable y la superficie del mismo es muy resbaladiza. Al apilar cosas o al
sentarse se pueden ocasionar heridas personales o daños al instrumento.
C
Precaución – El sistema en el instrumento podrá dejar de funcionar para evitar errores en las
medidas cuando el instrumento detecta ondas electromagnéticas fuertes. Si así fuere, apague
el instrumento y quite la fuente de ondas electromagnéticas. Luego encienda el instrumento
para reanudar el trabajo.
Seguridad con respecto al láser
La estación total Focus 6 de 5" es un instrumento láser Clase 2 conforme a la norma
IEC60825-1, Am2 (2001): Safety of Laser Products (Seguridad de productos láser)
Para contrarrestar los peligros, es fundamental que todos los usuarios presten especial
atención a las precauciones de seguridad y medidas de control especificadas en el
estándar IEC60825-1 (2001-08) en especial EN60825-1:1994 + A11:1996 y A2:2001,
puesto que se refiere a la distancia de peligro que se define en la Guía del usuario.
Nota – La distancia de peligro es la distancia desde el láser a la que la irradiación del
rayo o exposición a la radiación equivale al valor máximo permitido al que puede estar
expuesto el personal sin estar expuesto a riesgos para la salud.
8
C
ADVERTENCIA – La instalación, el ajuste y el funcionamiento del equipo láser solo
deberá encomendarse a personal calificado y capacitado.
C
ADVERTENCIA – Deben tomarse las precauciones necesarias para asegurar que las
personas no miren directamente al rayo, con o sin un instrumento óptico.
C
ADVERTENCIA – La trayectoria del rayo láser deberá ubicarse sobre o debajo del nivel de
la vista siempre que sea posible.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Especificaciones para la emisión láser
Puntero láser
Longitud de onda
Potencia de salida
630-680 nm
CW: Po ≤ 1,0 mW
Medidor de distancia
Longitud de onda
850-890 nm
Potencia de salida
Pulso: Po ≤ 6,4 mW
Ancho del pulso
< 5 ns
Plomada láser (Opción)
Longitud de onda
635 nm
Potencia de salida
CW: Po < 1,0 mW
Cumplimiento de estándares
U.E.
EN60825-1/Am.2: 2001 (IEC60825-1/Am.2: 2001)
Puntero láser: Clase 2
Medidor de distancia: Clase 1
Plomada láser: Clase 2 (Opción)
EE.UU.
FDA21CFR Part 1040 Sec.1040.10 y 1040.11
Excepto para desviaciones de acuerdo con el aviso láser número 50 del 24
de junio de 2007.
Etiquetas
Puntero láserr
Plomada láser (opción)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
9
10
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Indice de materias
Indice de materias
1
Información referida a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias y precauciones . . . . . . . . . . . .
Baterías de litio-ión (li-ión) recargables .
Seguridad con respecto al láser . . . . . . . . . .
Especificaciones para la emisión láser. .
Cumplimiento de estándares . . . . . . .
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
5
8
9
9
9
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagrama del sistema . . . . . . . . . . .
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . .
Condiciones medioambientales
Almacenamiento . . . . . . . . . .
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información relacionada . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 8
. 9
. 9
. 9
10
10
11
Configuración del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desembalaje y embalaje del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga del paquete de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión del paquete de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del paquete de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrado del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrado utilizando una plomada óptica. . . . . . . . . . . . .
Centrado utilizando una plomada láser. . . . . . . . . . . . . .
Centrado utilizando una plomada común . . . . . . . . . . . .
Nivelación del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enfoque del telescopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del modo de medición y preparación del objetivo . .
Medición con un prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición en el modo Sin reflector (Ref.Dir.) . . . . . . . . . . .
Preparación de la diana reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del prisma reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la altura del adaptador para plataforma nivelante.
Cambio de dirección del prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la constante del prisma . . . . . . . . . . . .
Configuración de la posición de la placa del objetivo . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
17
17
18
19
19
19
20
21
21
22
23
24
25
26
26
27
27
28
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1
Indice de materias
3
Iniciación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Partes del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclado y pantalla del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclado del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retroiluminación de la pantalla, puntero láser, sonido bip y ajuste del contraste
Botón [DSP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón [MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón [COD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecla [HOT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de burbuja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomada láser (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones [USR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón [DAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido del instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo Espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración regional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de trabajos o datos disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción de un número o nombre de punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción de un código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción de valores en pies y pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación o apertura de un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de un nuevo trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo visar el prisma reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo medir distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización y cambio de las configuraciones de medición . . . . . . . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
30
32
32
34
36
37
39
40
41
43
43
44
45
46
46
46
47
48
48
48
52
53
54
54
55
56
56
56
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reconfiguración del AH y operaciones de ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del ángulo horizontal en 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción del ángulo horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de un punto de referencia tras mediciones de ángulos por repetición .
Fijación del ángulo horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de una estación con coordenadas o acimut conocido . . . . . . .
Configuración de una estación utilizando una trisección de puntos múltiples .
Configuración de estación rápida sin coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Determinación de la elevación de estación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación y restablecimiento de la dirección de la visual hacia atrás . . . .
Trisección de dos puntos a lo largo de una línea conocida . . . . . . . . . . . . . .
Replanteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
60
60
60
60
61
61
62
65
68
69
69
71
73
Indice de materias
Especificación del punto de replanteo mediante un ángulo y distancia. . . . . . . . . . . 73
Especificación del punto de replanteo mediante coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Div lín Rep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ref lín Rep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tecla Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Medición de valores de distancia y de desplazamiento a lo largo de una línea especificada
79
Medición de valores de distancia y de desplazamiento en el arco-curva . . . . . . . . . . 81
Medición de distancia remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Medición de elevación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Medición de valores de distancia y de desplazamiento en el plano vertical . . . . . . . . 86
Medición de valores de distancia y de desplazamiento en la pendiente. . . . . . . . . . . 88
Registro de datos de medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Registro de datos desde una pantalla de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Salida de datos al puerto COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Medición de desplazamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Medición de desplazamientos tecleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Medición de desplazamientos con ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Jal 2 prism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Extensión de líneas mediante el desplazamiento del ángulo horizontal . . . . . . . . . . 94
Introducción de una distancia horizontal tras una medición con ángulo solamente . . 95
Cálculo de puntos de esquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Medición de desplazamientos circulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Extensión de la distancia inclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5
Tecla Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestor de trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura de un trabajo existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de un nuevo trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del trabajo de control . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de información sobre el trabajo. . . . . . . . . . .
Cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cálculo del ángulo y la distancia entre dos coordenadas . . . .
Cálculo e introducción manual de coordenadas . . . . . . . . .
Cálculo del área y del perímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cálculo de coordenadas a partir de la línea y desplazamiento
Cálculo de coordenadas utilizando funciones de intersección
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coordenadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corte de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.100
.100
.100
.101
.102
.103
.103
.104
.104
.106
.108
.109
.111
.115
.116
.116
.118
.118
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
Indice de materias
Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otras configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edición de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Búsqueda de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción de coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de nombres de punto y lista de códigos . . . . . . . . . . . .
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descarga de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga de datos de coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga de una lista de nombres de punto o una lista de códigos .
Tecla 1seg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones de las teclas [MSR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones de las teclas [DSP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones de las teclas [USR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones de las teclas [S-O] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones de las teclas [DAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.118
.119
.119
.119
.120
.121
.121
.125
.127
.129
.131
.131
.135
.135
.136
.138
.139
.139
.139
.140
.140
.140
.141
.141
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.144
.144
.144
.145
.145
.146
.147
.148
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Unidad principal . . . . . . . .
Telescopio . . . . . . . .
Rango de medición. . .
Precisión en distancia .
Intervalos de medición
Medición de ángulos . .
Sensor de inclinación .
Tornillo tangencial . . .
Plataforma nivelante. .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Comprobación y ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste del nivel electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación y ajuste del nivel esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación y ajuste de la plomada óptica/láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errores de punto cero en las correcciones de ángulo horizontal y escala vertical .
Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación de la constante del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del puntero láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.150
.150
.150
.150
.151
.151
.151
.151
.151
Indice de materias
Nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomada óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomada láser opcional . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla y teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones en la base del instrumento . . . .
Paquete de baterías . . . . . . . . . . . . . . . .
Rendimiento en relación al medioambiente .
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección con respecto al medioambiente .
Componentes estándares . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector de dispositivo externo. . . . . . . . . . . . .
8
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . .
. . . .
. . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . .
. . . .
. . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . .
. . . .
. . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. .
. . .
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
. . .
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .152
. . .152
. . .152
. . .152
. . .152
. . .153
. . .153
. . .153
. . .153
. 153
. . .154
. . .154
Diagramas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Componentes del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
9
Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Carga de datos de coordenadas . . . . . . . . .
Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . .
Formato de registro . . . . . . . . . . . .
Carga de listas de puntos y listas de códigos .
Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . .
Formato de archivo . . . . . . . . . . . .
Ejemplo de datos . . . . . . . . . . . . . .
Descarga de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . .
Formatos del registro Nikon raw . . . .
Formatos de registro SDR2x y SDR33 .
Ejemplo de datos . . . . . . . . . . . . . .
10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.162
.162
.162
.164
.164
.164
.165
.166
.166
.166
.169
.173
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cálculos . . . . . . . . . . . .
Comunicaciones . . . . . .
Datos. . . . . . . . . . . . . .
Gestor de trabajos. . . . . .
Programas . . . . . . . . . .
Registro de datos . . . . . .
Búsqueda . . . . . . . . . . .
Configuraciones . . . . . . .
Replanteo . . . . . . . . . . .
Configuración de estación
Error de sistema . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.178
.178
.179
.180
.180
.181
.182
.182
.183
.183
.184
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
5
Indice de materias
6
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
1
Introducción
En este capítulo encontrará:
p
Diagrama del sistema
p
Cuidado y mantenimiento
p
Información relacionada
1
La presente guía del usuario describe las
capacidades y características únicas disponibles
en la estación total Spectra Precision®
Focus® 6 de 5”.
El software de la estación total Focus 6 de 5"
facilita cómo aprender a utilizar un modelo de
instrumento y, con poca capacitación adicional,
aplicar dichos conocimientos a otros modelos.
Antes de manejar el instrumento, lea esta guía
del usuario con detenimiento. En especial, preste
atención a las advertencias y precauciones que se
incluyen en la sección Seguridad, vea
Información referida a la seguridad, página 5.
Agradeceríamos sus comentarios y sugerencias
sobre la estación total Focus 6 de 5". Contacte
con nosotros en la dirección que figura en la
portada de este manual.
Además, sus comentarios sobre la
documentación nos ayudan a mejorarla con cada
revisión. Envíenos sus comentarios a
sales@spectraprecision.com.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
7
1
Introducción
Diagrama del sistema
El diagrama del sistema muestra el hardware que se utiliza con la estación total
Focus 6 de 5".
Brújula
tubular
Adaptador para brújula tubular
Cargador de batería
Estación total
Focus 6 de 5”
Adaptador AC y
adaptador de enchufe
Filtro solar
Lentes oculares acodadas
Cable de conexión
(9 pines, USB)
Lentes oculares de baja potencia
Lentes oculares de alta potencia
Computadora personal
Nota – La estación total Spectra Precision Focus 6 de 5” debe utilizarse con la plataforma nivelante W30 o
W30b.
8
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Introducción
1
Cuidado y mantenimiento
Antes de emplear el instrumento, lea y siga las siguientes instrucciones de
mantenimiento:
La estación total Focus 6 de 5" es un instrumento de precisión que debe guardar,
utilizar y limpiar de forma correcta.
C
PRECAUCIÓN – El paquete de baterías contiene una batería litio-ión. Cuando desecha el
paquete de baterías, cumpla con las leyes o disposiciones correspondientes al sistema de
desechos de su municipio. Vea más información sobre las advertencias de seguridad
asociadas con las baterías de litio-ión en Baterías de litio-ión (li-ión) recargables, página 5.
C
PRECAUCIÓN – Almacene el paquete de baterías con la batería descargada.
Condiciones medioambientales
•
No deje el instrumento en la luz solar directa ni en un vehículo cerrado durante
períodos prolongados. Si el instrumento se recalienta, la eficiencia podrá
reducirse.
•
Si la estación total ha sido utilizada bajo la lluvia, quite el agua que haya
quedado de inmediato y séquela completamente antes de guardarla en el
estuche. La estación total Focus 6 de 5" cuenta con piezas electrónicas sensibles
que han sido protegidas como corresponde contra el polvo y la humedad. Sin
embargo, si penetra el polvo y la humedad, pueden producirse daños graves.
•
Los cambios bruscos de temperatura pueden hacer que se empañen las lentes y
que se reduzca drásticamente la distancia que se puede medir, o puede
ocasionar un fallo en el sistema eléctrico. Si se ha producido un cambio brusco
de temperatura, deje el instrumento en un estuche cerrado, en un lugar cálido,
hasta que la temperatura del instrumento vuelva a ser la temperatura ambiente.
Almacenamiento
•
No guarde la estación total en lugares calientes ni húmedos. En especial,
deberá guardar el paquete de baterías en un lugar seco con una temperatura de
menos de 30 °C (86 °F). Las altas temperaturas o la humedad excesiva pueden
producir moho en las lentes. También puede hacer que las piezas electrónicas
se deterioren, por lo que el instrumento no podrá funcionar correctamente.
•
Almacene el paquete de baterías con la batería descargada.
•
Al guardar el instrumento en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
bajas, deje el estuche abierto.
•
Si la plataforma nivelante no se va a utilizar durante un período prolongado,
fije el botón de la abrazadera de la plataforma nivelante y ajuste el tornillo de
seguridad.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
9
1
Introducción
•
El estuche ha sido diseñado para ser impermeable pero no deberá dejarlo
expuesto a la lluvia durante un periodo prolongado. Si no puede evitar
exponerlo a la lluvia, asegúrese de que el estuche esté posicionado con la placa
Spectra Precision hacia arriba.
Limpieza
•
No emplee disolventes orgánicos como diluyente para pintura para limpiar las
piezas no metálicas del instrumento, como por ejemplo el teclado, o superficies
pintadas o impresas. Si lo hace, se podrá producir el descoloramiento de la
superficie o se podrán pelar los caracteres impresos. Limpie dichas piezas con
un paño suave o papel fino, apenas humedecido con agua o un detergente
suave.
•
Para limpiar las lentes ópticas, frótelas cuidadosamente con un paño suave o
papel fino impregnado en alcohol.
•
Al ajustar los tornillos nivelantes, permanezca lo más cerca posible del centro
de la distancia de cada tornillo. El centro está indicado mediante una línea en el
tornillo
•
La cubierta de la placa del retículo ha sido instalada correctamente. No la
libere ni la presione con fuerza excesiva, por ejemplo, al tratar de hacerla
impermeable.
Ajuste
Cubierta de la placa del retículo
10
•
Antes de colocar el paquete de baterías, compruebe que las superficies de
contacto en la batería y en la estación total Focus 6 de 5" estén limpias.
•
Presione firmemente la tapa que cubre el terminal del conector de entrada de
alimentación externa/salida de datos. El instrumento solo será impermeable si
la tapa está firme, o cuando se utiliza el conector de entrada de alimentación
externa/salida de datos.
•
La estación total Focus 6 de 5" no será impermeable cuando se utiliza el
conector de entrada de alimentación externa/salida de datos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1
Introducción
•
El instrumento puede ser dañado por la electricidad estática del cuerpo humano
que se descarga a través del conector de alimentación externa/salida de datos.
Antes de manipular el instrumento, toque otro material conductor para
descargar la electricidad estática.
•
Tengo cuidado de no poner el dedo entre el telescopio y los muñones del
instrumento.
Información relacionada
•
Contacte con el distribuidor local de Spectra Precision para obtener
información adicional sobre los acuerdos de asistencia técnica para software y
firmware y sobre el programa de garantía extendida para hardware.
•
Considere un curso de capacitación de Spectra Precision para aprender a
utilizar la estación total al máximo de su capacidad. Para obtener información
adicional al respecto, visite el sitio web de Spectra Precision:
www.spectraprecision.com.
Alternativamente, envíe un correo electrónico a:
support@spectraprecision.com.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
11
1
12
Introducción
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
2
Configuración del instrumento
En este capítulo encontrará:
p
p
p
El presente capítulo le explica cómo preparar la
estación total Focus 6 de 5" antes de utilizarla en
el campo
Desembalaje y embalaje del
instrumento
Carga del paquete de baterías
Desconexión del paquete de
baterías
p
Conexión del paquete de baterías
p
Instalación del trípode
p
Centrado del instrumento
p
Nivelación del instrumento
p
Enfoque del telescopio
p
p
p
2
Configuración del modo de
medición y preparación del
objetivo
Preparación de la diana
reflectante
Instalación del prisma reflector
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
13
2
Configuración del instrumento
Desembalaje y embalaje del instrumento
Nota – Maneje la estación total Focus 6 de 5" con cuidado para protegerlo contra golpes y
vibraciones excesivas.
Para desembalar el instrumento, tómelo del asa y
quítelo suavemente del estuche.
Para colocar el instrumento en el estuche, hágalo
como se muestra en la figura.
Carga del paquete de baterías
Antes de cargar el paquete de baterías, lea las siguientes
advertencias, precauciones y notas.
14
C
Advertencia – No dañe la batería de litio-ión recargable. Una batería dañada puede crear una
explosión o un incendio, y puede causar daños personales y/o estropear el equipo. Para
evitarlo:
– No use ni cargue la batería si parece estar dañada. Entre estos síntomas se incluyen, sin
estar limitados a los mismos, decoloración, deformación y fugas del fluido interno de la
batería.
– No exponga la batería al fuego, a altas temperaturas o a la luz directa del sol.
– No sumerja la batería en agua.
– No use ni guarde la batería en el interior de un vehículo cuando haga calor.
– No deje caer ni perfore la batería.
– No abra la batería ni cree un cortocircuito en sus terminales.
C
Advertencia – Evítese el contacto con la batería de litio-ión recargable si se observa fuga del
líquido interno. Este fluido es corrosivo, y el contacto con el mismo puede causar daños
personales y/o estropear el equipo.
Para ello:
– Si hay fuga, evite el contacto con el fluido interno de la batería.
– Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente con agua
limpia y llame a un médico. ¡No se frote los ojos!
– Si el fluido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, use agua limpia para
eliminar dicho fluido.
C
Advertencia – Cargue y use batería de litio-ión recargable siguiendo estrictamente las
instrucciones pertinentes. Si se cambia o usa la batería con equipo no autorizado corre el
riesgo de provocar explosiones y/o incendios, así como causar daños personales y estropear
el equipo.
Para evitar esto:
– No use ni cambie la batería si parece estar dañada o presenta fuga del fluido.
– Cargue la batería de litio-ión solamente en un producto especificado para hacerlo.
Asegúrese de seguir todas las instrucciones provistas.
– Deje de cargar las baterías que desprendan calor o que huelan a quemado.
– Use la batería exclusivamente con el equipo especificado.
– Use la batería solamente para el fin intencionado y siguiendo siempre las instrucciones de la
documentación del producto.
C
Advertencia – Para cargar el paquete de baterías utilice solamente el cargador de batería y el
adaptador AC que se entrega con el instrumento. No utilice otros cargadores porque es posible
que el paquete de baterías se prenda fuego o rompa. El paquete de baterías adjunto no puede
utilizarse con otros cargadores.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
2
Configuración del instrumento
C
Advertencia – No cubra el cargador de batería y el adaptador AC mientras se está cargando
el paquete de baterías. El cargador debe poder disipar el calor de forma adecuada. Si se lo
cubre con mantas o prendas, el cargador podrá sobrecalentarse.
C
Advertencia – Evite recargar el paquete de baterías en lugares húmedos o con polvo, bajo la
luz directa del sol o cerca de fuentes de calor. No lo recargue cuando está mojado o húmedo.
Si lo hace, podrá recibir descargas eléctricas o quemaduras o el paquete de baterías se
recalentará y prenderá fuego.
C
Advertencia – A pesar de que el paquete de baterías tiene un disyuntor con reajuste
automático, deberá tener cuidado de no poner los contactos en corto circuito. Los cortos
circuitos pueden hacer que el paquete de baterías se prenda fuego o que el usuario se queme.
C
C
Advertencia – Nunca queme ni caliente la batería. Al hacerlo, la batería podrá perder o
romperse. Una batería rota o que pierde puede ocasionar heridas serias.
C
Advertencia – Antes de almacenar el paquete de baterías o el cargador, cubra los puntos de
contacto con cinta aisladora. Si no lo hace, el paquete de baterías o el cargador podrán entrar
en corto circuito, ocasionando un incendio, quemaduras o daños al instrumento.
Advertencia – La batería no es impermeable. No permita que la batería se moje cuando la
saca del instrumento. Si penetra agua en la batería, es posible que ocasione un incendio o
quemaduras.
Luz de “Calibración
activada” (1)
Toma de
alimentación
Botón de
calibración
Borde superior de
la carcasa
Luz de carga (2)
Luz de carga (1)
5 V, 4 A
Luz de “Calibración
activada” (2)
Ranura de
batería 1
Ranura de
batería 2
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
15
2
Configuración del instrumento
Cómo aplicar la alimentación
•
Conecte el cargador al adaptador AC que se proporciona para encender la
unidad. La entrada de alimentación debe ser de 5 V con una capacidad de
corriente de 4 A como mínimo. Cada batería puede consumir hasta 2 A
mientras se carga.
Carga de la batería
•
Sencillamente deslice la batería en una de las ranuras para que empiece a
cargarse. El indicador de carga contiguo se iluminará en amarillo cuando la
carga está en curso. El indicador de carga cambiará a verde una vez que la
concluido la carga.
•
Las ranuras del cargador son completamente independientes por lo tanto podrá
insertarse una batería sin tener en cuenta el estado de la otra ranura de batería.
•
La carga puede tomar entre 2 y 4 horas si la batería se descargó normalmente.
•
La carga puede tomar hasta unas 5 horas con una batería totalmente descargada
que ha estado guardada y sin usar durante varios meses.
•
Según han sido diseñadas, las baterías de litio-ión no deben cargarse cuando la
temperatura de las mismas es de más de 40 °C-45 °C, por lo tanto una luz
destellante puede significar que las baterías están muy calientes para cargarse.
La carga se reanudará una vez que las baterías se hayan enfriado. El tiempo de
recarga será más prolongado debido al enfriamiento de las baterías cuando la
temperatura de las mismas es de más de 40 °C-45 °C.
•
Si el indicador (o indicadores) de carga están destellando y las baterías se han
enfriado, es posible que esto indique un problema con la batería o con el
cargador. Si la luz de carga todavía destella después de haber probado con varias
baterías que no están calientes, hay un problema con la unidad o con las
baterías.
Acondicionamiento / calibración de la batería
16
•
La calibración de la batería tiene que realizarse una vez cada 6 meses o más a
menudo si desea. La calibración asegura que la carga de batería remanente que
se indica sea precisa.
•
Mantenga presionado el botón de calibración de la unidad y luego inserte una
batería mientras mantiene presionado el botón de calibración para iniciar la
calibración de la batería. Solo se iniciará la calibración de la batería que se
insertó mientras el botón estaba presionado. Durante la calibración, se cargará
la batería, se descargará completamente y luego se volverá a cargar antes de
terminar. La calibración se completa en alrededor de 17 horas y los orificios de
respiración del cargador no deben taparse durante el ciclo de calibración .
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Configuración del instrumento
•
•
•
•
2
La luz (o luces) indicadora de calibración azul destellará lentamente (estará
encendida durante 1,5 seg y apagada durante 2 seg) mientras la calibración está
en curso y la luz (o luces) de carga puede estar encendida o apagada durante el
ciclo de calibración.
Una vez que ha concluido el ciclo de calibración, la luz de calibración dejará de
destellar y estará encendida hasta que se quite la batería correspondiente.
La temperatura de la carcasa inferior puede seguir incrementándose hasta
alrededor de 43 °C antes de que se active la regulación de temperatura para
evitar que se recaliente la carcasa. A medida que se reduce el voltaje de la
batería, la carcasa se enfriará y ya no se necesitará la limitación automática de
temperatura que minimiza el tiempo que una batería tarda en descargarse.
Si la temperatura de la carcasa sigue incrementándose internamente incluso
después de haber activado la regulación de temperatura, hay una segunda
protección contra fallos que cancelará la calibración por completo. Si se
produce la cancelación, la luz (o luces) de calibración destellarán rápidamente
y se volverá a habilitar la recarga de la batería.
Desconexión del paquete de baterías
C
PRECAUCIÓN – Evite tocar los contactos en el paquete de baterías.
1.
Si el instrumento está encendido, presione [PWR] para apagarlo.
2.
Gire el botón para liberar el receptáculo de batería en el sentido contrario a las
agujas del reloj, abra la tapa del receptáculo y luego saque el paquete de
baterías.
Conexión del paquete de baterías
1.
Limpie el polvo y las partículas que haya en los contactos de la batería.
2.
Gire el botón para librar el receptáculo de
batería en sentido contrario a las agujas del
reloj y luego abra la tapa del receptáculo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
17
2
Configuración del instrumento
C
3.
Coloque el paquete de baterías en el
receptáculo de batería. Conecte el paquete de
baterías en la base en la dirección de conexión
hacia adentro.
4.
Cierre la tapa del receptáculo y luego gire el
botón en el sentido de las agujas del reloj hasta
escuchar un clic.
PRECAUCIÓN – Si la tapa del paquete de baterías no está cerrada, esto puede afectar
perjudicialmente la impermeabilidad del instrumento.
Instalación del trípode
C
PRECAUCIÓN – Las puntas metálicas de las patas del trípode son muy afiladas. Al
manipular o transportar el trípode, trate de evitar lastimarse con las mismas.
Nota – No transporte el instrumento mientras está conectado a un trípode.
1.
Abra las patas del trípode lo suficiente para que el instrumento esté estable.
2.
Ubique el trípode directamente sobre el punto de estación. Para comprobar la
posición del trípode, mire por el orificio del centro en la cabeza del trípode.
3.
Presione las puntas metálicas de las patas del trípode firmemente contra el
suelo.
4.
Nivele la superficie superior de la cabeza del trípode.
5.
Ajuste los tornillos de mariposa firmemente en las patas del trípode.
6.
7.
Coloque el instrumento en la cabeza del trípode.
Inserte el tornillo de montaje del trípode en el orificio central de la placa base
del instrumento.
Ajuste el tornillo de montaje del trípode.
8.
18
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
2
Configuración del instrumento
Centrado del instrumento
Al centrar el instrumento, alinee el eje central sobre el punto de estación de forma
precisa. Para centrar el instrumento, podrá usar una plomada óptica, una plomada
láser o una plomada común. La plomada común se vende por separado.
Centrado utilizando una plomada óptica
Nota – Para una alta precisión, compruebe y ajuste la plomada óptica antes de centrar el
instrumento.
1.
Instale el instrumento en el trípode. Vea el punto
anterior.
2.
Mire por la plomada óptica y alinee el retículo con el
punto de estación. Para ello, gire los tornillos
nivelantes hasta que la marca central del retículo esté
directamente sobre la imagen del punto de estación.
3.
Mientras sostiene la cabeza del trípode con una mano,
afloje las abrazaderas de la pata del trípode y ajuste la longitud de las patas
hasta que la burbuja esté en el centro del nivel esférico.
4.
Ajuste las abrazaderas de las patas del trípode.
5.
Use el nivel electrónico para nivelar el instrumento. Véase también Nivelación
del instrumento, página 21.
6.
Mire por la plomada óptica para comprobar que la imagen del punto de
estación esté todavía en el centro de la marca del retículo.
7.
Si el punto de estación está desplazado con respecto al centro, haga lo
siguiente:
–
–
Si el punto de estación está apenas desplazado del centro, afloje el tornillo
de montaje del trípode y luego centre el instrumento en el trípode. Use
solamente movimientos directos para centrar el instrumento. No lo rote.
Una vez que el instrumento está centrado, ajuste el tornillo de montaje.
Si el desplazamiento del punto de estación es importante, repita este
procedimiento empezando en el paso 2.
Centrado utilizando una plomada láser
Nota – No mire al láser directamente.
Nota – Para una alta precisión, compruebe y ajuste la plomada láser antes de centrar el
instrumento.
1.
Instale el instrumento en el trípode. Véanse las instrucciones detalladas en
Instalación del trípode, página 18.
2.
Encienda la plomada láser.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
19
2
Configuración del instrumento
3.
Alinee el puntero láser con el punto de estación. Para ello, gire los tornillos
nivelantes hasta que el puntero láser esté sobre el punto de estación.
4.
Mientras sostiene la cabeza del trípode con una mano, afloje las abrazaderas de
la pata del trípode y ajuste la longitud de las patas hasta que la burbuja esté en
el centro del nivel esférico.
5.
Ajuste las abrazaderas de las patas del trípode.
6.
Utilice el nivel electrónico para nivelar el instrumento. Véase Nivelación del
instrumento, página 21.
7.
Compruebe que el puntero láser esté sobre el punto de estación.
8.
Si el punto de estación está desplazado con respecto al centro, haga lo
siguiente:
–
–
Si el punto de estación está apenas desplazado del centro, afloje el tornillo
de montaje del trípode y luego centre el instrumento en el trípode. Use
solamente movimientos directos para centrar el instrumento. No lo rote.
Una vez que el instrumento está centrado, ajuste el tornillo de montaje.
Si el desplazamiento del punto de estación es importante, repita este
procedimiento empezando en el paso 2.
Centrado utilizando una plomada común
1.
Instale el instrumento en el trípode. Véase la página 18.
2.
Cuelgue el hilo de la plomada en el gancho del tornillo de montaje del trípode.
3.
Ajuste la longitud del hilo para que la punta de la plomada esté a la altura del
punto de estación.
4.
Afloje un poco el tornillo de montaje del trípode.
5.
Utilizando ambas manos para sostener el lado externo de la base nivelante,
deslice cuidadosamente el instrumento por la cabeza del trípode hasta que la
punta de la plomada esté posicionada sobre el centro exacto del punto de
estación.
Nota – Para confirmar que el instrumento está alineado con precisión, compruebe la
posición del mismo desde dos direcciones en ángulo recto entre sí.
20
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
2
Configuración del instrumento
Nivelación del instrumento
Cuando nivela el instrumento, utilice el nivel electrónico para que el eje vertical del
instrumento esté exactamente vertical. Durante la nivelación, siempre configure el
instrumento en dirección de la cara derecha (consulte la Figura 3.1, página 30).
Para nivelar el instrumento:
1.
Mueva la burbuja al círculo en el nivel
esférico y luego encienda el instrumento.
2.
Rote la alidada hasta que el borde inferior
del panel del teclado esté paralelo a los
dos tornillos nivelantes (B y C).
3.
Utilice los tornillos nivelantes B y C para
mover la burbuja al centro del nivel
electrónico.
4.
Rote la alidada aproximadamente unos
90°.
5.
Use el tornillo nivelante A para mover
laburbuja al centro del nivel electrónico.
6.
Repita desde el paso 1 al paso 5 para
centrar la burbuja en ambas posiciones.
7.
Rote la alidada unos 180°.
8.
Si la burbuja en el nivel electrónico
permanece centrada, el instrumento está
nivelado. Si la burbuja se mueve del
centro, ajuste el nivel electrónico. Véanse
las instrucciones detalladas en Ajuste del
nivel electrónico, página 144.
A
A
CC
B
Borde inferior
del panel del
teclado
1
A
B
2
C
Borde inferior
del panel del teclado
Enfoque del telescopio
C
Advertencia – Nunca mire el sol a través del telescopio. Si lo hace, podrá dañar o perder la
vista.
Cuando visa el instrumento, el telescopio se dirige
al objetivo (reflector), enfocando la imagen del
objetivo y se alinea la imagen con el centro de la
cruz filar del retículo.
Cruz filar
Center
central
crosshairs
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
21
2
Configuración del instrumento
Para visar el instrumento:
1.
2.
Ajuste la dioptría:
a.
Vise el telescopio a un área en blanco, tal
como el cielo o un trozo de papel.
b.
Al mirar a través de las lentes oculares, rote
el aro de la dioptría hasta que la cruz filar del
retículo esté enfocada con nitidez.
Aro de la
dioptría
Aro de enfoque
del telescopio
Elimine el paralaje:
a.
Vise el telescopio a la imagen del objetivo.
b.
Rote el aro de enfoque hasta que la imagen del objetivo esté enfocada con
nitidez en la cruz filar del retículo.
c.
Mueva los ojos verticalmente y lateralmente para comprobar que la
imagen del objetivo se mueve relativa a la cruz filar del retículo.
Si la imagen del objetivo no se mueve, no hay paralaje.
d.
3.
Si la imagen del objetivo se mueve, rote el aro de enfoque del telescopio. y
repita empezando en el Paso 2c.
Rote el tornillo tangencial. El giro final del tornillo tangencial debe ser en el
sentido de las agujas del reloj, para alinear el objetivo con precisión en la cruz
filar central.
Configuración del modo de medición y preparación del objetivo
La estación total Focus 6 de 5" tiene dos modos de medición: el modo Prisma
(Prism) y el modo Sin reflector (Ref.Dir.). Para cambiar el modo en cualquier
momento en una pantalla de observación, mantenga presionado [MSR1] o [MSR2].
Configure el modo de medición según el objetivo que quiere medir, según se muestra
aquí.
Objetivo
Configuración del objetivo
Prisma, diana reflectante
Modo Prisma
Otros materiales reflexivos
Modo Sin reflector (Ref.Dir.)
En algunos casos, podrá medir a otro objetivo que no es adecuado para el modo de
medición configurado.
Nota – La estación total Focus 6 de 5" es un láser Clase 1 en la función de medición, y un
láser Clase 2 en las funciones de puntero láser. No vise el prisma cuando el puntero
láser está encendido.
22
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
2
Configuración del instrumento
Medición con un prisma
Puesto que la estación total Focus 6 de 5" es extremadamente sensible, las reflexiones
múltiples en la superficie del prisma a veces pueden causar una pérdida importante en
la precisión.
Para mantener la precisión de las mediciones:
•
Use un prisma con bordes finos.
Bordes finos
No use un prisma que esté rayado, que tenga una superficie sucia, cuyo centro
esté partido o con bordes gruesos.
Centro partido
•
Cuando mide a corta distancia, incline levemente el prisma para que el MED
pueda ignorar reflexiones innecesarias en la superficie del prisma, según se
muestra a continuación.
✓
•
Bordes gruesos
No completamente en ángulo
recto con el eje de puntería
✕
Completamente en ángulo
recto con el eje de puntería
Mantenga al prisma firmemente en su lugar y no lo mueva mientras está
realizando mediciones..
Nota – En el modo Prisma, a fin de evitar mediciones falsas sobre objetos que no sean el
prisma o la diana reflectante, no se medirán los objetivos que son menos reflexivos que el
prisma o la diana reflectante. Incluso cuando inicia una medición, no se mostrarán los
valores medidos. Para medir a objetos menos reflexivos, utilice el modo Ref.Dir. (Sin reflector).
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
23
2
Configuración del instrumento
Medición en el modo Sin reflector (Ref.Dir.)
La estación total Focus 6 de 5" puede realizar mediciones sin reflector hasta 300 m (984
pies).
La intensidad de la reflexión desde el objetivo determina la distancia que la estación
total Focus 6 de 5" puede medir en este modo. El color y la condición de la superficie
del objetivo también afectan la distancia que se puede medir, incluso si los objetos a
medir son los mismos. Algunos objetivos menos reflexivos tal vez no puedan
medirse.
La siguiente tabla describe algunos ejemplos de objetivos y las distancias
aproximadas a las que pueden medirse.
Objetivo
Podrá medirse aproximadamente a...
Señales de tránsito, reflectores
500 metros (1640 pies)
Papel (blanco), enchapados (nuevos)
300 metros (990 pies)
Pared (pintada con color fuerte),
ladrillo
100 a 200 metros (330 a 660 pies)
Las distancias a las que se puede medir podrán ser más cortas o los intervalos de
medición podrán ser más largos si se aplican las siguientes condiciones:
•
el ángulo del láser contra el objetivo es pequeño
•
la superficie al objetivo está húmeda
Con la luz solar directa, la distancia a la que se puede medir podrá ser más corta. En
este caso, trate de cubrir el objetivo con una sombra.
Los objetivos con superficies totalmente planas, tales como espejos, no podrán
medirse a menos que el rayo y el objetivo sean perpendiculares entre sí.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el instrumento y el objetivo cuando realiza
mediciones. Cuando es necesario realizar mediciones a través de una carretera o a un
lugar donde hay movimiento elevado de vehículos o de otro tipo de objetos, realice
varias mediciones a un objetivo para lograr un mejor resultado.
24
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Configuración del instrumento
2
Preparación de la diana reflectante
La diana reflectante puede emplearse para mediciones en el modo Prisma. Arme la
diana reflectante según se indica a continuación.
Diana
reflectante
Adaptador para
miniprisma
Jalón para
prisma
telescópico
Trípode del jalón para
prisma tipo PPS
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
25
2
Configuración del instrumento
Instalación del prisma reflector
1.
Arme el prisma reflector como se muestra a continuación.
Placa del objetivo para prisma simple
Jalón para objetivo
No se usa el
adaptador de
ajuste de altura
Adaptador para plataforma
nivelante
de 13/14
Prisma C
Plataforma nivelante
W30/W30b
Portaprisma simple
inclinable
Portaprisma triple
Trípodr
2.
Ajuste la altura del adaptador para plataforma nivelante (véase la página 26).
3.
Si es necesario, cambie la dirección del prisma (véase la página 27).
4.
Configure la constante del prisma (véase la página 27).
5.
Si está usando un portaprisma simple, establezca la posición de la placa del
objetivo (véase la página 28).
En las siguientes páginas, se proporcionan más instrucciones detalladas para el Paso 2
hasta el Paso 5.
Nota – La estación total Focus 6 de 5" debe utilizase con la plataforma nivelante W30 o
W30b.
Ajuste de la altura del adaptador para plataforma nivelante
El adaptador para plataforma nivelante tiene un adaptador para ajuste de altura. Para
utilizar el prisma reflector con una estación total Focus 6 de 5", quite el adaptador para
ajuste de altura según se muestra la siguiente figura.
El adaptador de ajuste de altura se utilizará con otras estaciones totales Spectra
Precision.
26
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Configuración del instrumento
2
Adaptador para ajuste de altura
Tornillo de la abrazadera del adaptador
de ajuste de altura
Cambio de dirección del prisma
El prisma instalado en el adaptador para plataforma nivelante puede rotarse para que
esté orientado en cualquier dirección.
Para cambiar la dirección del prisma:
1.
Libere la abrazadera de rotación. Para ello,
gire la palanca de la abrazadera en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
2.
Gire la placa superior del adaptador para
plataforma nivelante hasta que el prisma esté
en la dirección requerida.
3.
Ajuste la abrazadera de rotación. Para ello,
gire la palanca de la abrazadera en el sentido
de las agujas del reloj.
Ajustar
Palanca de la
abrazadera
Desajustar
Configuración de la constante del prisma
1.
B
Sugerencia – Para usar un portaprisma triple como un soporte simple, conecte el prisma a la
rosca central del portaprisma.
2.
B
Conecte el prisma al portaprisma simple o triple.
Configure una constante del prisma. Para ello,
mantenga presionado [MSR1] o [MSR2] durante un
segundo.
Nota – La constante del prisma de un prisma
Nikon es siempre 0, independientemente de si
está conectado a un portaprisma simple o triple.
Si la constante de prisma no es de 0 mm, introduzca el valor de la constante de
prisma directamente en el campo Const. Por ejemplo, si la constante de prisma
es de 30 mm, introduzca 30mm en el campo Const en el instrumento.
Sugerencia – Cuando utiliza un prisma a corta distancia, configure el prisma en un ángulo
inclinado con respecto al eje de puntería, en lugar de totalmente en ángulo recto.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
27
2
Configuración del instrumento
Configuración de la posición de la placa del objetivo
Si está usando un prisma simple, asegúrese de que la placa del objetivo esté alineada
con el adaptador para plataforma nivelante y el prisma.
Para configurar la posición de la placa del objetivo:
28
1.
Use los dos tornillos que se proporcionan
para conectar la placa del objetivo al
portaprisma simple.
2.
Mueva la placa del objetivo dentro de los
orificios del tornillo hasta que la parte
saliente de la forma tipo cuña esté alineada
con el eje vertical del prisma y el adaptador
para plataforma nivelante.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Centro en el eje
CAPÍTULO
3
Iniciación
3
En este capítulo encontrará:
p
p
Partes del instrumento
Teclado y pantalla del
instrumento
p
Encendido del instrumento
p
Apagado del instrumento
p
Configuración regional
p
Una vez que ha configurado el instrumento,
véase la página 30, podrá empezar a utilizar la
estación total Focus 6 de 5".
El presente capítulo describe las características
básicas del instrumento, cómo encenderlo, cómo
cambiar las configuraciones del instrumento y
cómo iniciar un trabajo.
Lista de trabajos o datos
disponibles
p
Introducción de datos
p
Creación o apertura de un trabajo
p
Medición de distancias
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
29
3
Iniciación
Partes del instrumento
La Figura 3.1 y la Figura 3.2 muestran las partes principales de la estación total Focus 6 de 5":
Asa
Puntería óptica
(detector)
Aro de enfoque
del telescopio
Marca indicadora
del eje horizontal
Lentes oculares
del telescopio
Aro de la dioptría
Tornillotangencial
vertical
CCubierta de la placa
del retículo
Compartimento
de batería
Botón para
liberar el
compartimento
de batería
Pantalla y teclado
de la cara derecha
Tornillotangencial
horizontal
La etiqueta que se muestra
está en la parte de abajo
del teclado
La etiqueta de seguridad del
láser que se muestra está
en la parte de abajo del teclado.
Botón de la abrazadera
de la plataforma nivelante
Figura 3.1
30
Vista posterior de la estación total Focus 6 de 5" (Cara derecha)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
Iniciación
La etiqueta de seguridad del láser que
se m
muestra está adherida en el costado
del telescopio
La etiqueta
e
de seguridad
del láser que se muestra
está adherida al telesco pio
Objetivo
LA LUZ LASER SE
EMITE DESDE ESTA
PARTE
Marca indicadora del
eje horizontal
Compartimento de
batería
Plomada óptica
(se muestra aquí) o
plomada láser
opcional
Botón para liberar
el compartimento de
batería
Ni
Nivel esférico
Conector de entrada
de alim. externa/
salida de datos (voltaje
de entrada)
4.5-5.2 V DC)
La
La etiqueta de seguridad
que se muestra estará
adherida aquí (en la
parte de abajo) al usar
plomada láser opcional.
Tornillo
nivelante
Plataforma
nivelante
Figura 3.2
Vista frontal de la estación total Focus 6 de 5" (Cara izquierda)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
31
3
Iniciación
Teclado y pantalla del instrumento
Teclado del instrumento
Utilice los botones en el teclado del instrumento para realizar las siguientes funciones:
Las funciones de las teclas del Nivo se describen a continuación.
Botón
32
Función
Vea la ...
Enciende o apaga el instrumento.
página 46
(Botón de iluminación)
Permite acceder a la ventana de búsqueda.
Enciende/apaga la retroiluminación de la pantalla si se mantiene
presionada un segundo.
página 36
Muestra la pantalla MENU.
página 99
Cambia el modo de introducción entre alfanumérico, numérico si se
presiona cuando está en un campo PT o CD.
Activa el modo CódRáp si se presiona cuando está en la Pantalla de
medición básica (PMB).
página 39
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
Iniciación
Botón
Función
Vea la ...
Graba datos medidos, pasa a la siguiente pantalla o confirma y acepta página 89
los datos que se han entrado en el modo de introducción.
Se tiene la opción de grabar la medición como un registro CP en lugar
de un registro SS, si mantiene presionada esta tecla durante un
segundo en la Pantalla de medición básica (PMB).
El instrumento saca los datos de medición actuales (PT, AH, AV y DG)
en el puerto COM si presiona dicha tecla en la pantalla PMB o en una
pantalla de observación de Replant. (Las configuraciones de Dato gra
deben configurarse en COM.)
Vuelve a la pantalla anterior.
En el modo numérico o alfanumérico, elimina la introducción.
Inicia la medición de distancia, utilizando las configuraciones del modo página 55
de medición del botón [MSR1].
Muestra las configuraciones del modo de medición, si se mantiene
presionada durante un segundo.
Inicia la medición de distancia, utilizando las configuraciones del modo página 55
de medición para la tecla [MSR2].
Muestra las configuraciones del modo de medición, si se mantiene
presionada durante un segundo.
Pasa a la siguiente pantalla disponible.
Cambia los campos que aparecen en las pantallas PAN1, PAN2 y
PAN3, si se mantiene presionada durante un segundo.
página 37
Muestra el menú Angulo.
página 60
Muestra el menú Configuración estación.
En el modo numérico, introduce el 7. En el modo alfanumérico,
introduce7.
página 61
Muestra el menú Replant.
Muestra las configuraciones de replanteo, si se mantiene presionada
durante un segundo.
En el modo numérico, introduce el 8. En el modo alfanumérico,
introduce A, B, C u 8.
página 73
Muestra el menú Med punto despl.
En el modo numérico, introduce el 9. En el modo alfanumérico,
introduce D, E, F ó 9.
página 89
Muestra el menú Program., que contiene programas de medición
adicionales.
En el modo numérico, introduce el 4. En el modo alfanumérico,
introduce G, H, I ó 4.
página 41
En el modo numérico, introduce el 5. En el modo alfanumérico,
introduce J, K, L ó 5.
página 43
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
33
3
Iniciación
Botón
Función
Vea la ...
Muestra datos RAW, XYZ o EST, según la configuración.
En el modo numérico, introduce el 6. En el modo alfanumérico,
introduce M, N, O ó 6.
página 45
Ejecuta la función asignada a la tecla [USR1].
En el modo numérico, introduce el 1. En el modo alfanumérico,
introduce P, Q, R, S ó 1.
Ejecuta la función asignada a la tecla [USR2].
En el modo numérico, introduce el 2. En el modo alfanumérico,
introduce T, U, V ó 2.
página 44
Abre una ventana donde puede introducir un código. El valor de código página 40
por defecto es el último código introducido.
En el modo numérico, introduce el 3. En el modo alfanumérico,
introduce W, X, Y, Z o 3.
Muestra el menú Altura de prisma (HOT), que incluye las
configuraciones Altura de prisma, Temp-Pres, Objeti, Registro de
notas y PT predet.
En el modo numérico, introduce – (menos). En el modo alfanumérico,
introduce . (punto), – (menos) o + (más).
página 41
Muestra el indicador de burbuja.
En el modo numérico, introduce el 0. En el modo alfanumérico,
introduce *, /, =, (un espacio) ó 0.
página 43
Barra de estado
La barra de estado aparece en el lado derecho de cada pantalla. La misma contiene
iconos que indican el estado de diversas funciones del sistema.
Barra de
estado
Indicador del puntero láser
El icono aparece mientras se enciende el puntero láser. Cuando el icono se muestra en
la pantalla, la potencia de emisión es láser clase 2.
Puntero láser ENCENDIDO.
Si no hay un icono, el puntero láser está desactivado.
34
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
3
Indicador del modo de introducción
El indicador del modo de introducción solamente aparece cuando introduce puntos o
coordenadas. El mismo muestra el modo de introducción de datos:
El modo de introducción es numérico. Presione un botón en el teclado numérico para
introducir el número impreso en el botón.
El modo de introducción es alfabético. Presione un botón en el teclado numérico para
introducir la primera letra impresa junto al botón. Presione el botón repetidamente para
pasar por todas las letras asignadas a dicho botón.
Por ejemplo, para introducir la letra O en el modo alfabético, presione [6] tres veces.
Indicador de batería
Muestra cada nivel de voltaje de las baterías internas derecha e izquierda
individualmente. Cuando la batería externa está conectada al instrumento, se
mostrará el voltaje:
Baterías interna:
• Superior: batería izquierda
• Inferior: batería derecha
Batería externa
Baterías internas
Batería externa
Indicación del nivel de batería
Batería baja
Si el nivel de batería está críticamente bajo, aparecerá
el siguiente mensaje.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
35
3
Iniciación
Estado de medición del MED (EDM)
Cuando está realizando mediciones, el estado de medición del MED muestra el modo
que se está utilizando.
Al mostrar datos de observación, el estado de medición del MED indica el modo que
se estaba utilizando cuando se capturaron los datos:
Modo sin reflectores
Si no hay un icono, se está usando el modo Prisma.
Estado del puerto de comunicación
(Solo está disponible cuando la tecnología Bluetooth opcional está instalada. Vea
Función Bluetooth opcional, página 136.)
Bluetooth seleccionado
Retroiluminación de la pantalla, puntero láser, sonido bip y ajuste del contraste
Presione la tecla de iluminación para abrir la ventana con 4 interruptores y luego
presione:
[1] para encender/apagar la retroiluminación de la pantalla
[2] para encender/apagar el puntero láser
[3] para activar/desactivar el sonido bip
[4] para abrir la ventana de ajuste del contraste.
[ENT] / [4]
[ESC]
Cambiar ventana config.
Ventana ajuste del contraste
Haga lo siguiente:
•
Para encender/apagar cada una de las funciones, presione [ENT] cuando la
opción 1, 2, 3 ó 4 está seleccionada o directamente presione la tecla [1], [2], [3] ó
[4]. Al mantener presionada la tecla de iluminación durante un segundo,
también de encenderá/apagará la retroiluminación de la pantalla.
•
Presione [^] o [v] para mover el cursor hacia arriba y abajo.
•
Para ajustar el contraste, en la ventana de ajuste del contraste, utilice [^] o [v].
Para cerrar la ventana, presione [ESC].
36
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
Iniciación
Interruptor 1: Ajuste de la retroiluminación de la pantalla
La retroiluminación de la pantalla está encendida.
La retroiluminación de la pantalla está apagada.
Interruptor 2: Encendido/apagado del puntero láser
El puntero láser está encendido.
El puntero láser está apagado.
El icono aparece mientras gira el puntero láser. Cuando el icono está en la pantalla, la
potencia de emisión es la de un láser Clase 2.
Interruptor 3: Activación/desactivación del sonido
El sonido está activado.
El sonido está desactivado.
Botón [DSP]
Use el botón [DSP] para cambiar la pantalla actual o para cambiar las configuraciones
de pantalla.
Cambio entre pantallas
Cuando hay varias pantallas disponibles:
•
el indicador PAN aparecerá en la parte superior
izquierda de la pantalla
•
el indicador de pantalla (por ejemplo, 1/4)
aparecerá en la parte superior derecha.
Para pasar a la siguiente pantalla disponible, presione [DSP].
Por ejemplo, si actualmente está en la segunda
pantalla, presione [DSP] para pasar a la tercera pantalla.
El indicador de pantalla cambiará de 2/4 a 3/4.
B
Sugerencia – Cuando la unidad de distancia secundaria
está configurada, hay una pantalla adicional disponible. Se
muestran los valores DH, DV y DG. Véase también Otras
configuraciones, página 120.
La unidad de visualización más pequeña para las distancias
medidas en pies y pulgadas es 1/16 pulg. Las unidades más
pequeñas no son prácticas en el campo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
37
3
Iniciación
Si el valor de distancia real es mayor que 99999'11''15/16, aparecerá el símbolo >. Si la
distancia real es menor que -9999'11''15/16, se mostrará el símbolo } (triángulo continuo). Esto
no afecta los cálculos. El valor preciso se utiliza internamente en todos los casos.
Personalización de elementos en la Pantalla de medición básica (PMB)
Para personalizar los elementos que se visualizan en las pantallas PAN1, PAN2 y
PAN3:
1.
Mantenga presionado [DSP] durante un segundo.
2.
Use los botones de flecha [^], [v], [<], y [>] para
resaltar el elemento que desea cambiar.
3.
Presione la tecla o para desplazarse por la
lista de elementos que se pueden mostrar para
este elemento.
Los elementos entre los que puede elegir son
AH, AZ, HI, AV, V%, DG, DV, DH, Z y (ning).
4.
Para guardar los cambios, presione la tecla Salv.
Alternativamente, resalte el último elemento para PAN3 y presione [ENT]. Las
pantallas PAN muestran los elementos que ha seleccionado.
B
Sugerencia – Excepto por el elemento (ning), no podrá mostrar el mismo elemento en más de
una línea de la misma pantalla.
Los elementos que se muestran en las pantallas PAN1, PAN2, PAN3, y PAN4 también se
utilizan en las pantallas Replant. correspondientes (Rep2, Rep3, Rep4 y Rep5).
También podrá personalizar los elementos visualizados en Replant.
Caracteres de encabezado
Los siguientes caracteres de encabezado aparecerán en las pantallas PAN:
38
•
Los dos puntos (:) indican que se aplicará una
corrección de inclinación al valor.
•
El símbolo de barras cruzadas (#) indica que la
corrección de inclinación está desactivada.
•
El subrayado (_) debajo del carácter de
corrección de la inclinación indica que se aplicará el factor de corrección del
nivel del mar o el factor de escala.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
3
Botón [MODE]
El botón [MODE] se encuentra en la fila superior del teclado de la Focus 6 de 5". Uselo
para cambiar el modo del teclado para la pantalla actual.
Cambio del modo de introducción mientras se introducen puntos o códigos
Cuando el cursor está en un campo de punto (PT) o de
código (CD), presione [MODE] para cambiar el modo de
introducción entre alfanumérico (A) y numérico (1).
El indicador del modo de introducción en la barra de
estado cambia para mostrar el modo de introducción
actual.
Cuando el cursor está en un campo de altura (AP), sólo está disponible el modo de
introducción numérico. Al presionar [MODE] no se producirá ningún efecto cuando
el cursor está en un campo AP.
Modo de medición con códigos rápidos
1.
Para activar el modo de medición con códigos
rápidos, presione [MODE] en la PMB.
El campo PT muestra el nombre de punto por
defecto.
2.
Presione una tecla numérica (entre [0] y [9]) para
empezar a medir y grabar puntos.
Aparecerá una lista de teclas numéricas y los
códigos de característica asignados en el lado derecho de la pantalla.
Por ejemplo, cuando presiona [6], se seleccionará
el código asignado a 6 y el instrumento
empezará a medir.
3.
Si ha configurado el modo de registro en
Confirm (véase Visualización y cambio de las
configuraciones de medición, página 56), la
pantalla Grabar PT aparecerá tras cada
medición.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para grabar un punto, presione [ENT].
–
Para volver a la PMB, presione [ESC].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
39
3
Iniciación
B
Sugerencia – Para asignar un nuevo código de característica a una tecla numérica, presione
[^] o [v] para resaltar el código que desea cambiar. Luego presione la tecla Edit
Podrá utilizar la tecla DSP para cambiar los valores que se muestran en el cuadro de
medición, del mismo modo que se usa la tecla [DSP] en la Pantalla de medición básica (PMB).
4.
Para volver a la PMB desde la pantalla CódRáp, presione [MODE] o [ESC].
Botón [COD]
En la PMB, presione [COD] para cambiar el código de característica por defecto que
aparecerá en el campo CD cuando graba un punto.
Configuración del código por defecto
Cuando presiona [COD] en la PMB, aparecerá una
ventana para introducir el código de característica.
Podrá utilizar las teclas Lista y Ultim para
introducir el código.
Observaciones CódRáp
Para introducir la rutina de observación de código
rápido, presione la tecla CódRáp.
En esta función, podrá usar las diez teclas numéricas
para seleccionar un código de característica y observar
un punto.
Para cambiar el modo de medición para la observación
de código rápido, presione la tecla Conf.
B
40
Sugerencia – En las mediciones de código rápido, el Modo gra puede solamente configurarse
en Confirm o Tod.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
3
Tecla [HOT]
El menú de la tecla HOT está disponible en una
pantalla de observación. Para mostrar el menú de la
tecla HOT, presione [HOT].
Cambio de altura del objetivo
1.
Presione [HOT] para mostrar el menú HOT.
2.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
– Presione [1].
– Seleccione AP.
3.
Presione [ENT].
4.
Introduzca la altura del objetivo o seleccione la altura en la lista AP.
Nota – Para mostrar la lista AP, presione la tecla Ultim. La lista AP almacena los
últimos 20 valores AP introducidos.
Configuración de la temperatura y presión actuales
1.
Presione [HOT] para mostrar el menú HOT.
2.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
– Presione [2].
– Seleccione Temp-Pres.
3.
Presione [ENT].
4.
Introduzca la temperatura ambiente y presión. El valor ppm se actualizará
automáticamente.
Selección del conjunto de objetivos
Un conjunto de objetivos especifica las
configuraciones para el tipo de objetivo, la constante
del prisma y la altura del objetivo. Cuando cambia el
conjunto de objetivos seleccionado, se cambiarán las
tres configuraciones. Esta función puede utilizarse para
cambiar rápidamente entre dos tipos de objetivo, tales
como una diana reflectora y un prisma. Podrá preparar hasta cinco conjuntos de
objetivos.
Presione [HOT] para mostrar el menú HOT. Luego presione [3] o seleccione Objetivo
y presione [ENT]. Aparecerá la lista de los cinco conjuntos de objetivos. Para
seleccionar un conjunto de objetivos, presione la tecla numérica correspondiente
(entre [1] y [5]) o use [^] o [v] para resaltar el conjunto de objetivos en la lista y presione
[ENT].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
41
3
Iniciación
Para cambiar las configuraciones definidas en un conjunto de objetivos, resalte el
conjunto en la lista. Luego presione la tecla Edit.
Tipo
Const
AP
Prisma/Ref.Dir.
–999 a 999 mm
–9.990 a 99.990 m
Sugerencia – La AP puede dejarse en blanco en el conjunto de objetivos. Si la deja en blanco,
el valor AP actual siempre se aplicará a la medida.
Cuando se selecciona un conjunto de objetivos, los valores Tipo y Const se copiarán a ambas
configuraciones [MSR1] y [MSR2], y a las medidas en CódRáp. Si ha especificado un valor
para AP, este valor también se copiará a la AP actual.
Introducción de una nota de campo
Para introducir una nota de campo, presione [HOT] para
mostrar el menú HOT. Luego presione [4] o seleccione
Nota y presione [ENT].
Esta función puede utilizarse en cualquier momento en
una pantalla de observación.
Cada nota puede ser de hasta 50 caracteres.
La nota se almacena como un registro CO en los datos
raw.
Para mostrar una lista de notas utilizadas previamente,
presione la tecla Ultim. La lista almacenará las
últimas 20 notas.
Use [^] o [v] para resaltar una nota en la lista. Luego
presione [ENT] para seleccionar la nota.
Configuración del nombre de punto por defecto
Para cambiar el nombre de punto por defecto, presione
[HOT] para mostrar el menú HOT. Luego presione [5] o
seleccione PT predet. y presione [ENT].
Esta función está disponible desde una pantalla de
observación.
Modifique el nombre de punto por defecto para el
nuevo registro.
Presione [ENT] para confirmar el nuevo nombre de punto
por defecto. El nuevo nombre de punto aparecerá como
el nombre de PT por defecto en la pantalla de
introducción.
42
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
3
Indicador de burbuja
El indicador de burbuja aparecerá automáticamente si el instrumento se desnivela
cuando el compensador está activado. También aparece tras la pantalla de inicio.
Para mostrar el indicador de burbuja en una pantalla de observación en otro momento,
presione
.
La estación total Focus 6 de 5" dispone de
compensación de nivelación en dos ejes. Para activar o
desactivar los compensadores de nivelación, presione
[<] o [>]. Cuando los compensadores de nivelación están
desactivados, el texto No aparecerá en la pantalla.
Si el instrumento está desnivelado en más de ±3'30", el
texto Over aparecerá en la pantalla.
Para volver a la pantalla de observación, presione [ESC] o [ENT].
Plomada láser (opción)
Plomada láser encendida/apagada
Seleccione una de las siguientes alternativas:
•
Presione
la plomada láser.
•
Presione [ESC] para cerrar la ventana del
indicador de burbuja.
•
Presione
. para desactivar el
interruptor de la plomada láser.
•
Presione [Lumi.] para abrir la ventana de ajuste de
luminancia.
•
Presione [ESC] para desactivar el interruptor de la
plomada láser y cerrar la ventana del indicador
de burbuja.
para activar el interruptor de
Ajuste de la luminancia láser
La luminancia láser puede configurar en 4 niveles.
•
Presione [Máx.] una vez para configurar la
luminancia un nivel más intenso.
•
Presione [Mín.] una vez para configurar la
luminancia un nivel más oscuro.
Presione [ESC] o [ENT] para volver a la pantalla indicadora de la burbuja.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
43
3
Iniciación
Nota – La configuración actual de los compensadores de nivelación está indicada
mediante los caracteres de encabezado (:, #, :, y #) a continuación de las etiquetas de
campo (tales como AH, AV, DG y DH) en pantallas de observación. Véase más información
en Caracteres de encabezado, página 38.
Botones [USR]
Si utiliza una función con frecuencia en el campo, podrá asignarla a la tecla [USR1] o
[USR2]. Cada vez que presiona una tecla [USR], la función que está asignada a dicha tecla
se activará directamente.
Las siguientes funciones pueden asignarse a las teclas [USR]:
•
Introd. AP
•
Comp. VA
•
Base XYZ
•
PT predet.
•
Seleccionar objetivo
•
Introducir temp-pres
•
Introd. nota
•
Los siguientes menús, o una sola función de uno de estos menús:
–
Calc
–
Des
–
PRG
Por defecto, se asignará Introd. AP a [USR1] y no se asignará ninguna función a [USR2].
Mantenga presionada la tecla [USR] durante un segundo
para mostrar la lista de funciones que pueden asignarse
a la tecla. La función actualmente asignada está
indicada mediante un asterisco (*) junto al nombre de
la función.
Para cambiar la función asignada a la tecla, presione [^]
o [v] para resaltar la función. Luego presione [ENT].
Si un elemento en la lista tiene una flecha (->) junto a
la misma, este elemento es un menú. Si resalta un
elemento de menú y luego presiona [ENT], aparecerá un
submenú.
44
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
3
El primer elemento en el submenú termina con el texto
[MENU]. Si selecciona este elemento, todo el menú se
asignará a la tecla [USR].
Para asignar una función específica del submenú,
presione [^] o [v] para resaltar la función. Luego presione
[ENT].
Una vez que ha asignado una función a una tecla [USR],
se la invoca directamente cada vez que presiona dicha
tecla [USR] en la PMB.
B
Sugerencia – Para cambiar el tipo de datos asignado a las
teclas [USR], vaya a MENU > Tec. 1 seg > [USR].
Véase más información en Configuraciones de las teclas
[USR], página 140.
Botón [DAT]
Use la tecla [DAT] para rápidamente acceder a los datos en el trabajo actual desde las
pantallas de observación.
Al presionar [DAT] en la PMB o en las pantallas de
observación en funciones tales como Replant., Lín por
2Pt y Curva, se mostrarán los datos asignados en el
trabajo actual.
Mantenga presionado [DAT] durante un segundo en la
PMB o una pantalla de observación para mostrar la
pantalla Selecc. formato. Use esta pantalla para
cambiar el tipo de datos asignado a [DAT]. Presione [1] o
seleccione Dato [MENU] para mostrar el menú Dato
cada vez que presiona [DAT].
Cuando selecciona una opción en esta pantalla, el
cambio se aplicará de inmediato y aparecerá el tipo de
datos seleccionado.
Presione [ESC] para volver a la pantalla de observación
anterior.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
45
3
Iniciación
B
Sugerencia – Para cambiar el tipo de datos asignado a las
teclas [DAT], vaya a MENU > Tec. 1 seg > [USR].
Véase más información en Botones [USR], página 44.
Encendido del instrumento
Presione el botón [PWR]. Aparecerá la pantalla de inicio.
Se mostrará la temperatura actual, la presión, la fecha y
la hora. La pantalla cambia automáticamente al nivel
electrónico tras unos dos segundos.
Si ha introducido su nombre o el de la empresa en el
campo Datos propiet., el texto de este campo aparecerá
en la pantalla de inicio. Para configurar el campo Datos
propiet., presione [MENU] y luego seleccione
Config. / Otros. Véase también Otras
configuraciones, página 120.
Apagado del instrumento
1.
2.
Presione [PWR] y [ENT].
Seleccione una de las siguientes alternativas:
Presione...
Para...
[ENT] nuevamente
apagar el instrumento
la tecla Reini
reiniciar el software y el instrumento
acceder a la Pantalla de medición básica (PMB) sin un trabajo
abierto.
la tecla Espera
poner al instrumento en el modo de corte de energía
[ESC]
cancelar el proceso de apagado y volver a la pantalla anterior
Modo Espera
Para poner el instrumento en el modo de espera,
seleccione una de las siguientes alternativas:
•
En la pantalla Pres [ENT] → OFF, presione la tecla
Espera.
•
Habilite la configuración de Corte ener. Véase
también Corte de energía, página 118.
El instrumento se activará si se produce una de las siguientes situaciones:
46
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
•
•
•
•
3
Se presiona un botón
El instrumento recibe un comando del control remoto
Se rota la alidada
Se inclina el telescopio
Configuración regional
Para proporcionar una configuración más fácil para los parámetros regionales
comunes, podrá rápidamente configurar la estación total Focus 6 de 5" en una
combinación preconfigurada de parámetros regionales. La pantalla Configuración
regional aparecerá solamente una vez que ha concluido la configuración del idioma y el
instrumento se ha reiniciado.
1.
Siga los pasos que figuran en Otras configuraciones, página 120 para
seleccionar el idioma requerido.
Una vez que el instrumento se ha reiniciado ,
aparecerá la pantalla Configuración regional.
2.
Presione [^] o [v] para resaltar los parámetros
regionales requeridos y luego presione [ENT].
3.
Si no desea cambiar las configuraciones actuales,
presione [ESC] y salga. El instrumento seguirá usando las últimas configuraciones
que se han especificado.
Las configuraciones afectadas por la pantalla Configuración regional son:
Categoría
Angulo
Distancia
Coordenadas
Corte ener
Comunicación
Unid
Configuración
AV cero
Resolución
Escal
Corr. T-P
Nivel mar
Corr. CyR
Orden
Nivel
Unid prin
Distanc.
Espera
Com. Ext.
Baud
Longit
Parid.
Bit paro
Angulo
Distancia
Temp.
Pres.
Europa
Zénit
5"
1.000000
On
Off
0.132
ENZ
ENZ
Off
Off
5 minutos
Nikon
4800
8
Ning
1
GON
metros
°C
mm Hg
Internacional
Zénit
5"
1.000000
On
Off
0.132
ENZ
ENZ
Off
Off
5 minuto
Nikon
4800
8
Ning
1
DEG
metros
°C
mm Hg
Estados Unidos
Zénit
5"
1.000000
On
Off
0.132
NEZ
NEZ
Off
Off
5 minutos
Nikon
4800
8
Ning
1
DEG
US-ft
°F
In Hg
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
47
3
Iniciación
Categoría
Grab
Configuración
Dato gra
Campo CD
Agr const
Pant XYZ
2ª unid
Intro CD
Otros
Europa
OFF
OFF
1000
Rápido
Ning
<ABC>
Internacional
OFF
OFF
1000
Rápido
Ning
<ABC>
Estados Unidos
OFF
OFF
1000
Rápido
Ning
<ABC>
El parámetro regional preconfigurado por defecto corresponde a las especificaciones
de “Europa”. Véase también Configuraciones de trabajo, página 101.
Lista de trabajos o datos disponibles
La estación total Focus 6 de 5" lista los trabajos o datos disponibles cuando lleva a cabo
una de las siguientes acciones:
•
•
•
ve o edita datos (Presione [MENU] luego seleccione Dato)
abre el Gestor de trabajos (Presione [MENU] luego seleccione Trabajo)
busca puntos o códigos
La posición del cursor actual se muestra en video
invertido (aparece como texto en blanco en un fondo
negro).
Presione [^] para subir el cursor una línea o presione [v]
para bajar el cursor una línea.
Si se muestra el icono de Re Pág , hay más páginas anteriores a la página actual.
Presione [<] para subir una página.
Si se muestra el icono Av Pág , hay más páginas a continuación de la página actual.
Presione [>] para bajar una página.
Para seleccionar un elemento de la lista, mueva el cursor al elemento y presione [ENT].
Introducción de datos
En la estación total Focus 6 de 5" podrá introducir lo siguiente:
•
•
Un número o nombre de punto, véase la página 48
Un código, véase la página 52
Introducción de un número o nombre de punto
Se pueden utilizar nombres numéricos o alfanuméricos de hasta 20 caracteres de
largo para identificar puntos.
El nombre por defecto para un nuevo punto es el último nombre de punto introducido,
con el último dígito incrementado. Por ejemplo, si el último nombre de punto era
A100, el nombre por defecto para el siguiente punto será A101.
48
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
Iniciación
Si el último carácter del nombre de punto anterior es alfabético, el nombre de punto
por defecto es idéntico al último nombre de punto.
Cuando el cursor está en un campo PT (punto), hay varias maneras de especificar un
punto o de introducir coordenadas. Podrá:
•
•
•
•
•
•
•
Introducir un punto existente, véase página 49
Introducir un punto nuevo, véase página 49
Presione [ENT] sin un nombre de punto, véase página 49
Especificar un comodín, véase página 49
Introducir un punto mediante el registro de una medición instantánea, véase
página 50
Introducir un punto desde la lista, véase página 51
Introducir un punto desde la lista de puntos, véase página 51
Introducción de un punto existente
Cuando se introduce un nombre o número de punto
conocido, las coordenadas de dicho punto se mostrarán
rápidamente. Un pitido corto sonará antes de que
aparezca la siguiente pantalla o de que se seleccione el
siguiente campo.
Para ajustar la duración de la ventana de coordenadas,
presione [MENU] , luego seleccione Config. / Otros. Para
dejar la ventana abierta hasta presionar [ENT] configure
el campo Pant XYZ en +ENT. Véase más información en
la página 120.
Introducción de un nuevo punto
Cuando introduce un nuevo número o nombre de
punto, aparecerá una pantalla de introducción de
coordenadas. Introduzca las coordenadas del punto con
el formato NE, NEZ, o sólo elevación (Z).
Presione [ENT] en la última línea (el campo CD) para
almacenar el punto en el trabajo actual.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
49
3
Iniciación
Presionar [ENT] sin un nombre de punto
Para usar un punto sin grabar las coordenadas, presione
[ENT] en un campo PT, sin introducir un nombre de
punto.
Las coordenadas introducidas se utilizan en el cálculo
pero no se guardan en la base de datos. Aparecerá el
mensaje Este PT no será grabado.
Especificación de un comodín (*)
Si incluye un asterisco (por ejemplo, A100*) cuando introduce un nombre de código
o punto, se mostrará una lista de puntos que coinciden con el texto introducido.
Utilice [^] o [v] para mover el cursor al punto que desea
usar. Luego presione [ENT].
Si se muestra el icono Re Pág , podrá usarlo para
subir una página en la lista. También podrá usar [<].
Si se muestra el icono Av Pág , podrá usarlo para
bajar una página en la lista. También podrá usar [>].
Cuando selecciona un punto en la lista, se mostrarán las coordenadas del mismo y
sonará un pitido.
Introducción de un punto mediante el registro de una medición
instantánea
1.
Presione la tecla MedPT.
Aparecerá una pantalla de observación.
50
2.
Para iniciar una medición, presione [MSR1] o [MSR2].
3.
Para cambiar la altura del objetivo, seleccione la
tecla AP.
4.
Una vez que ha finalizado la medición, presione
[ENT] para ir a la pantalla de registro del punto.
5.
Introduzca el nombre de código o de punto y luego
presione [ENT].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
B
Sugerencia – Cuando el cursor se mueve a un campo, el
valor por defecto o actual aparecerá en colores invertidos.
(Aparece como texto blanco con fondo negro). Este es el
modo de introducción por defecto Reemplazar todo.
B
Sugerencia – Presione [>] para cambiar el modo de
introducción al modo Sobrescribir y resalte el primer
carácter. Presione [<] para mover el cursor al final de la
cadena.
3
Introducción de un punto desde la lista de puntos
La lista de puntos es una lista de los últimos 20
nombres de punto utilizados, en orden cronológico,
desde el último hasta el primero utilizado. Para
introducir un punto desde la lista:
1.
Seleccione la tecla Ultim cuando el cursor está
en el campo PT. Aparecerá la lista.
2.
Presione [^] o [v] para mover el cursor al punto que desea usar.
3.
Presione [ENT].
Cuando vuelve a la pantalla de introducción de puntos,
el nombre de punto seleccionado se introducirá en el
campo PT, incrementado en uno. Por ejemplo, si ha
seleccionado el punto A101, A102 aparecerá en el
campo PT.
Introducción de un punto desde la lista de puntos
1.
2.
3.
Seleccione la tecla Lista cuando el cursor está
en el campo PT. Aparecerá una lista de puntos
existentes.
Presione [^] o [v] para mover el cursor al punto que
desea usar.
Presione [ENT].
Cuando vuelve a la pantalla de introducción de puntos,
el nombre de punto seleccionado se introducirá en el
campo PT. Si hace falta, añada caracteres numéricos o
alfabéticos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
51
3
Iniciación
Introducción de un código
El campo CD (Código) por defecto siempre estará en el último código utilizado. Podrá
usar un código diferente en la pantalla de introducción de puntos o presionar [COD] en
la PMB. Véase más información en Botón [COD], página 40.
Los nombres de código pueden ser numéricos o alfanuméricos y de hasta 16 caracteres
de largo.
Hay varias maneras de introducir un código:
•
•
•
Introducir un código directamente, véase la página 52
Introducir un código desde la lista, véase la página 52
Introducir un código desde la lista de códigos, véase la página 52
Introducción directa de un código
1.
2.
Para cambiar el modo de introducción al modo
alfanumérico o numérico, presione [MODE].
Use el teclado para introducir el código.
Introducción de un código desde la lista de códigos
La lista de códigos es una lista de que puede contener
hasta 20 códigos recientemente utilizados. Una vez
reiniciada la estación total Focus 6 de 5", se borrará la
lista de códigos.
Para introducir un código desde la lista:
Seleccione la tecla Ultim cuando el cursor está en el campo CD. Aparecerá la
lista.
2. Para mover el cursor al código que desea usar,
presione [^] o [v].
3. Presione [ENT].
El código seleccionado se copiará al campo CD.
1.
Introducción de un código desde la lista de códigos
1.
52
Seleccione la tecla Lista cuando el cursor está
en el campo CD. Aparecerá una lista de códigos
existentes.
2.
Presione [^] o [v] para resaltar el código de
característica que desea utilizar.
3.
Presione [ENT].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
Iniciación
Una capa tiene una flecha al final de la etiqueta de
código. Si resalta una capa en la lista y luego presiona
[ENT], se mostrarán los códigos y capas en dicha capa.
Cuando vuelve a la pantalla de introducción, el código
seleccionado se introducirá en el campo CD.
Característica avanzada: Búsqueda de un código utilizando el primer carácter
Los elementos se muestran en orden alfabético. Para buscar un código rápidamente
cuando se muestra la lista de códigos, utilice la búsqueda del primer carácter. Por
ejemplo, para ver códigos de característica que empiezan con T, utilice el teclado para
introducir la letra T (presione [1] dos veces).
Después de cada pulsación del botón, el campo del
modo de introducción mostrará la letra seleccionada.
Por ejemplo, si presiona [1], se mostrará S. Si vuelve a
presionar [1] rápidamente, se mostrará T. Si no presiona
el botón [1] otra vez, se seleccionará la letra T.
Una vez que ha seleccionado una letra, el cursor se
moverá al código de característica que empieza con
dicha letra.
Si no hay ningún código que empiece con dicha letra,
el cursor se moverá a la siguiente letra disponible.
CódRáp
Los códigos rápidos (CódRáp) le permiten observar y
grabar muchos puntos con códigos de característica en
el campo. Podrá registrar hasta diez códigos rápidos.
Para registrar CódRáp, presione la tecla Edit. Véase
más información en Modo de medición con códigos
rápidos, página 39.
B
Sugerencia – Presione [MODE] para activar o desactivar CódRáp.
Presione la tecla Edit para cambiar el CódRáp. Podrá editar todo el código o solamente el
número al final del código.
Todavía podrá utilizar [DSP] para cambiar las pantallas de fondo.
Introducción de valores en pies y pulgadas
Si se selecciona Pies topo USA (US-ft) o Pies internacionales (I-ft) como la unidad de
distancia, podrá introducir y mostrar distancias, AI, AP y valores de coordenadas en
pies decimales o en pies y pulgadas. Véase también Unid, página 119 y en Otras
configuraciones, página 120.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
53
3
Iniciación
Para introducir valores en pies y pulgadas en una pantalla de introducción, introduzca
los elementos, separados por puntos (.), con el siguiente formato:
<Pies> [.] <Pulgadas> [.] <Numerador> [.] <Denominador> [ENT]
(0–11)
(0–15)
(0–99)
El denominador por defecto es 16. Si el denominador es 16, no tiene que introducirlo
y no se mostrará en la pantalla.
Por ejemplo, si introduce
[2] [.] [0] [8] [.] [5] [.] [ENT], se mostrará como 2'00" 5/ (2
pies, 8 y 5/16 de pulgada).
Los siguientes ejemplos muestran cómo se introducen
diversos valores:
B
Para introducir ...
Teclee ...
65' 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT]
65'
[6] [5] [ENT]
65' 5"
[6] [5] [.] [5] [ENT]
65' 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [6] [ENT]
5 3/8"
[0] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT] o [0] [.] [5] [.] [6] [ENT]
Sugerencia – El numerador y denominador que introduce se convierten automáticamente al
valor más cercano de la siguiente lista: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, 1/16, 3/16, 5/16, 7/16,
9/16, 11/16, 13/16, 15/16.
Si el denominador es 16, no se muestra en pantalla.
Creación o apertura de un trabajo
Para grabar datos en la estación total Focus 6 de 5", deberá crear o abrir un trabajo.
B
Sugerencia – Antes de utilizar la estación total Focus 6 de 5" por primera vez, compruebe que
está utilizando las configuraciones de trabajo.
Creación de un nuevo trabajo
1.
54
Presione [MENU]. Aparecerá la pantalla MENU.
2.
Presione [1]. Aparecerá el Gestor tra.
3.
Seleccione la tecla Crear. Aparecerá la pantalla Crear tra.
4.
Introduzca el nombre del trabajo.
5.
Seleccione la tecla Conf para comprobar las
configuraciones de trabajo. No podrá cambiar las
configuraciones de un trabajo una vez que lo ha
creado.
6.
Presione [ENT] en el último campo de la pantalla Conf tra. Se creará el nuevo
trabajo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
3
Iniciación
Nota – Solo puede tener un máximo de 32 trabajos.
Nota – Si aparece el mensaje MAX 32TRA o MEM LLENA, elimine por lo menos un
trabajo existente para liberar espacio. No podrá liberar espacio eliminando registros en un
trabajo existente.
Creación de un trabajo de control
Un trabajo de control, o archivo común, almacena datos de coordenadas que son
utilizados por varios trabajos de campo. Para crear un trabajo de control en la oficina:
1.
Presione [MENU]. Aparecerá la pantalla MENU.
2.
Presione [1] o seleccione Trabajo. Aparecerá el
Gestor tra.
3.
Mueva el cursor al trabajo a utilizar como el
trabajo de control.
4.
Seleccione la tecla Cont.
5. Seleccione la tecla Sí.
Cuando introduce un número o nombre de punto, el
sistema buscará primero en el trabajo actual. Si el punto
no puede encontrarse en el trabajo actual, la búsqueda
se extenderá automáticamente al trabajo de control. Si el punto se encuentra en el
trabajo de control, los puntos seleccionados se copiarán en el trabajo actual como un
registro UP.
Medición de distancias
C
C
C
Advertencia – Nunca mire el sol a través del telescopio. Si lo hace, podrá dañar o perder la
vista.
Advertencia – Deben tomarse las precauciones necesarias para asegurar que las personas
no miren directamente al rayo, con o sin un instrumento óptico.
Advertencia – La trayectoria del rayo láser deberá ubicarse sobre o debajo del nivel de la vista
siempre que sea posible.
Nota – Para obtener información sobre cómo armar el prisma reflector, vea Instalación
del prisma reflector, página 26.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
55
3
Iniciación
Cómo visar el prisma reflector
Vise el telescopio para ver la cruz filar en el centro del prisma reflector.
Visado de un prisma
simple
Visado de un prisma
simple inclinable
Cómo medir distancias
Para realizar una medición de distancia, presione [MSR1] o [MSR2] en la Pantalla de
medición básica (PMB) o en una pantalla de observación.
Mientras el instrumento está realizando una medición, la constante del prisma se
mostrará con letras más pequeñas.
Si el rastreo está configurado en ON, las mediciones se
realizan de forma continua hasta presionar [MSR1], [MSR2]
o [ESC]. Cada vez que se realiza una medición, se
actualizará la distancia.
Para cambiar la altura del objetivo (AP), la temperatura
o presión, presione [HOT]. Véase también el botón [HOT],
página 41.
Las configuraciones relacionadas con las correcciones
(Corr. T-P, Nivel mar, Corr. CyR y Proy mapa) se incluyen
en las configuraciones de trabajo y son específicas al
trabajo. Si tiene que cambiar una de estas
configuraciones, deberá crear un nuevo trabajo. Véase
también Configuraciones de trabajo, página 101.
Visualización y cambio de las configuraciones de medición
56
1.
Mantenga presionado [MSR1] o [MSR2] durante un
segundo.
2.
Para mover el cursor entre los campos, presione [^]
o [v].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Iniciación
3.
3
Para cambiar el valor en el campo seleccionado, presione [<] o [>].
Campo
Valores
Objeti
•
•
Const (constante del prisma)
Entre –999 mm y 999 mm
Modo
•
•
MED (Cuenta media)
Entre 0 (continuo) y 99
Modo gra
Una de las siguientes alternativas:
•
Solo MSR
•
Confirm
•
Tod
Prism
Ref.Dir.
Precise
Normal
Campo Objeti
Si la medición se inicia con el campo Objeti
configurado en Prism, hay un guión “–” delante de la
constante del prisma.
Si la medición se inicia con el campo Objeti
configurado en Ref.Dir., hay un corchete “]” de cierre
delante de la constante del prisma.
El símbolo luego se desplaza constantemente de izquierda a derecha sobre la
constante del prisma en la pantalla.
La estación total Focus 6 de 5" utiliza la configuración Objeti para aplicar el ajuste de
errores cíclicos de mejor forma en la medición de distancias. La reflexión por
trayectoria múltiple se elimina más eficientemente.
Las configuraciones de objetivo incorrectas pueden hacer que las mediciones estén
fuera de los intervalos y precisión especificada para el instrumento.
Si se apunta un objetivo de prisma en el modo Ref. Dir., se mostrará el mensaje de
advertencia Señal alta!→Intente el modo prisma debido a la excesiva
reflexión de la luz.
Las mediciones que se llevan a cabo inmediatamente tras cambiar el objetivo pueden
tardar un poco más de lo usual.
Campo Modo gra
La configuración Modo gra controla cómo funcionan las teclas [MSR1] y [MSR2] en la
PMB.
La configuración Solo MSR es el modo de medición por defecto. Tras una medición,
el instrumento se detendrá en la PMB y esperará que presione [ENT] antes de grabar el
punto.
La configuración Confirm mostrará la pantalla Grabar PT antes de que se graben los
datos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
57
3
Iniciación
La configuración Tod es un modo de registro y de observación rápida. El instrumento
automáticamente graba el punto utilizando el PT/CD por defecto. El instrumento
luego vuelve a la PMB para la siguiente medición.
58
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
4
Aplicaciones
4
El presente capítulo describe el menú y las
pantallas, y las aplicaciones de la estación total
Focus 6 de 5".
En este capítulo encontrará:
p
Reconfiguración del AH y
operaciones de ángulo
p
Configuración de la estación
p
Replanteo
p
Tecla Programa
p
Registro de datos de medidas
p
Medición de desplazamientos
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
59
4
Aplicaciones
Reconfiguración del AH y operaciones de ángulo
Para abrir el menú Angulo, presione [ANG] en la PMB.
Para seleccionar un comando en el menú, presione la
tecla de número correspondiente o presione [<] o [>] para
resaltar el comando y luego presione [ENT].
Configuración del ángulo horizontal en 0
Para restablecer el ángulo horizontal en 0, presione [1] o seleccione Fija-0 en el
menú Angulo. La pantalla vuelve a la Pantalla de medición básica (PMB).
Introducción del ángulo horizontal
Para mostrar la pantalla Introd. AH, presione [2] o
seleccione Introd. en el menú Angulo. Use las
teclas numéricas para introducir el ángulo horizontal.
Luego presione [ENT].
Para introducir 123°45'50", teclee [1] [2] [3] [.] [4] [5] [5] [0].
El valor visualizado se redondeará al incremento de ángulo mínimo.
Registro de un punto de referencia tras mediciones de ángulos por repetición
1.
Para activar la medición de ángulos por
repetición, presione [3] o seleccione Rept. en el
menú Angulo.
Se mostrará HR=0.
2.
Vise la visual hacia atrás y presione [ENT].
3.
Vise la referencia y presione [ENT].
El ángulo horizontal se acumulará y el valor se
volverá a mantener.
60
4.
Para finalizar la medición de ángulos por
repetición, presione [ESC].
5.
Una vez que se ha acumulado un ángulo
horizontal suficiente entre la visual hacia atrás y
la referencia, presione [MSR1] o [MSR2] para
realizar una medición a la referencia.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Se mostrará el ángulo horizontal medio. Este
valor es fijo hasta que termina o se cancela el
proceso.
HRx = HR∑ ÷ N
HA = BSAz + HRx (normalizado)
HRx no se actualiza incluso si se mueve el
instrumento.
6.
Presione [ENT] para almacenar la referencia como
un registro CP. Compruebe los valores PT, AP, y
CD. Luego presione [ENT] para grabar.
En la medición de ángulos por repetición, el campo AH será reemplazado por HR∑.
El número de ángulos repetidos se mostrará en la parte superior de la pantalla (por
ejemplo, N= 5). Los ángulos horizontales se pueden medir hasta 1999°59'59"5. Esta
función almacena tanto datos raw y XYZ como registros CP, independientemente de
la configuración Grab MEM.
Fijación del ángulo horizontal
Para fijar el ángulo horizontal en el valor actual,
presione [5] o seleccione Fijar en el menú Angulo.
Para configurar el ángulo horizontal en el valor
visualizado, presione [ENT] o la tecla Con.
Para cancelar el proceso y volver a la Pantalla de
medición básica (PMB), presione [ESC] o la tecla Abrt.
Configuración de la estación
Para abrir el menú Conf. est., presione [STN] en la PMB.
Para seleccionar un comando en este menú, presione la
tecla de número correspondiente. Alternativamente,
presione [<] o [>] para resaltar el comando y luego
presione [ENT]. Presione [^] o [v] para subir o bajar una
página.
Se resaltará la última función utilizada.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
61
4
Aplicaciones
Configuración de una estación con coordenadas o acimut conocido
1.
Presione [1] o seleccione Conoc en el menú
Conf. est.
2.
Introduzca un número o nombre de punto en el
campo ES.
3.
–
Si el nombre o número introducido es un
punto existente, se mostrarán las coordenadas y el cursor se moverá al
campo AI (Altura del instrumento).
–
Si el punto es nuevo, aparecerá una pantalla
de introducción de coordenadas. Introduzca
las coordenadas para el punto. Presione [ENT]
a continuación de cada campo. Cuando
presiona [ENT] en el campo CD, se
almacenará el nuevo punto.
–
Si el punto especificado tiene un código, el código se mostrará en el
campo CD.
Introduzca la altura del instrumento en el campo
AI y luego presione [ENT].
Aparecerá la pantalla Vis. atrás.
4.
62
Seleccione un método de introducción para
definir el punto de la visual hacia atrás.
–
Para visar la visual hacia atrás
introduciendo coordenadas, véase el
siguiente tema.
–
Para visar la visual hacia atrás introduciendo un ángulo y acimut, véase la
page 64.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Cómo visar la visual hacia atrás introduciendo coordenadas
Xb
X0
Altura del instrumento
X
Z
Y0
1.
2.
3.
4.
Punto de la visual
hacia atrás
(Xb, Yb, Zb)
Punto de
estación
(Xi, Yi, Zi)
Yb
Y
Para introducir las coordenadas para el punto de
la visual hacia atrás (VA), presione [1] o
seleccione Coord en la pantalla Vis. atrás.
Introduzca el nombre de punto. Si el punto
existe en el trabajo, se mostrarán las
coordenadas.
Si piensa realizar una medición de distancia a la
VA, introduzca la altura del objetivo en el campo
AP.
Vise la VA. Presione [ENT] para completar la
configuración.
–
Para grabar una observación completa (con
valores AH, AV y DG) en la VA, presione
[MSR1] o [MSR2].
AZ
Acimut calculado por coordenadas
–
5.
6.
Si está midiendo a una VA de coordenadas
conocida, presione [DSP] para mostrar una
pantalla QA. La pantalla QA muestra los
valores dDH y dDV, que indican la
diferencia entre la distancia medida y la
distancia calculada de las coordenadas
conocidas.
Para grabar la estación, presione [ENT].
Para finalizar la configuración de estación tras
realizar una medición de distancia, presione
[ENT]. Los registros ES y CD se almacenarán en el
trabajo actual.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
63
4
Aplicaciones
Z
X0
Altura del instrumento
Cómo visar la visual hacia atrás introduciendo el ángulo de acimut
X
Acimut
Punto de la visual hacia
atrás
Punto de estación
(Xi, Yi, Zi)
Y0
1.
Para introducir el ángulo de acimut en el punto
de la visual hacia atrás, presione [2] o seleccione
Angulo en la pantalla Vis. atrás.
2.
Si no hay un nombre de punto para la VA,
presione [ENT] en el campo VA.
3.
En el campo AZ, introduzca el ángulo de acimut
en el punto VA.
Si presiona [ENT] sin introducir un valor en el
campo AZ, el acimut automáticamente se
configurará en 0°00'00".
4.
64
Vise el punto VA y presione [ENT]. Los registros
EST y CD se almacenarán en el trabajo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Y
Aplicaciones
4
Configuración de una estación utilizando una trisección de puntos múltiples
Una trisección configura la estación utilizando medidas de ángulo/distancia a puntos
conocidos.
X0
Y1
Y0
Altura 2
Punto conocido 1
(X1, Y1, Z1)
Altura del instrumento
X1
X2
Altura 1
X
Z
Punto conocido 2
(X2, Y2, Z2)
Punto de estación (Xi, Yi, Zi)
Y2
Y
En una trisección, se puede utilizar un máximo de 10 puntos. Las medidas pueden ser
de distancia y ángulo o de ángulo solamente. Los cálculos se inician automáticamente
cuando se han realizado suficientes mediciones.
Las observaciones malas podrán eliminarse y volverse a calcular si es necesario.
También podrá seleccionar el punto VA.
Nota – Si el ángulo entre el punto 1 conocido y el punto 2 conocido (medidos desde el
punto de estación) es extremadamente agudo u oblicuo, la solución resultante será
geométricamente menos confiable. Para lograr una estabilidad geométrica, seleccione
ubicaciones de puntos conocidos (o ubicaciones de puntos de estación) que están
ampliamente separadas.
1.
Para iniciar la trisección, presione [2] o
seleccione Inversa (Trisección) en el menú
Conf. est.
2.
Introduzca el nombre de punto para el primer
punto de observación (PT1).
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
65
4
Aplicaciones
3.
Introduzca la altura del objetivo y presione [ENT].
4.
Vise el PT1 y presione [MSR1] o [MSR2].
5.
Para proceder al siguiente punto, presione [ENT].
6.
Introduzca el segundo punto (PT2) y la altura del
mismo al objetivo.
7.
Mida al punto PT2 y presione [ENT].
Cuando el instrumento tiene suficientes datos,
calculará las coordenadas de estación (EST).
–
Si hay más que el mínimo de datos
disponibles, aparecerá la pantalla de
desviación típica.
–
Para realizar mediciones con el fin de
reformar la geometría de la trisección,
presione la tecla Agr. Véase más
información sobre la tecla Ver en Característica avanzada: Visualización
y eliminación de una medida en una trisección, página 67.
8.
Cuando los resultados son satisfactorios, grabe
la estación. Para ello, presione [ENT] o la tecla
REC.
9.
Introduzca la altura del instrumento, si es
necesario. Presione [ENT]. El campo ES estará por
defecto en el último PT + 1 grabado.
10. Para cambiar el nombre de estación, pase al
campo ES y edite o reemplace el texto.
66
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
4
Aplicaciones
Nota – Si ha configurado Autonum en Sí, el campo ES estará por defecto en el último valor
ES + 1 grabado. Véase más información en Otras configuraciones, página 114.
11. VA estará por defecto en el primer punto
observado.
12. Para cambiar la VA, presione la tecla Cambio.
13. Seleccione el punto VA que desea utilizar y
presione [ENT].
14. Para finalizar la configuración de la trisección,
mueva el cursor al campo VA y presione [ENT].
Nota – Los datos mínimos requeridos para una trisección
son tres observaciones de ángulo o una observación de ángulo y una de distancia. Si
utiliza una observación de distancia, la distancia entre los puntos de objetivo debe ser
superior a la distancia medida. La Dis-Z se calcula a partir de los datos de distancia
medida. Si no se mide ninguna distancia, la Dis-Z se calcula utilizando medidas de
ángulo solamente a puntos con coordenadas 3D.
Característica avanzada: Visualización y eliminación de una medida en una trisección
Para comprobar las medidas a cada punto conocido,
presione la tecla Ver en la pantalla EST (sigma o
coordenada) calculada.
dAH
dDV
dDH
Errores de AH distribuidos en cada dirección
Errores de DV entre la distancia medida y la distancia
calculada
Errores de DH entre la distancia medida y la distancia
calculada
Para eliminar una medida (debido a valores sigma grandes, por ejemplo), resalte los
datos de la medida o muestre la pantalla de detalles de la medida. Luego presione la
tecla BOR. Las coordenadas EST se recalcularán automáticamente.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
67
4
Aplicaciones
Para continuar las observaciones de trisección,
presione la tecla Agr. Aparecerá la pantalla de
introducción PT siguiente.
Configuración de estación rápida sin coordenadas
El punto de estación (ES) en esta función estará por defecto en un número de punto
nuevo. Para el nuevo punto, MP (0, 0, 0) se almacena como las coordenadas. Cuando
ES se cambia manualmente a un nombre de punto conocido, la estación se
configurará en las coordenadas del punto conocido.
1.
ES
AI
VA
AZ
Para entrar en la configuración Estación ráp,
presione [3] o seleccione Rápida en el menú
Conf. est.
Punto de estación (estará por defecto en el último PT
+ 1 ó ES + 1 grabado, dependiendo de la
configuración Autonum.)
Altura del instrumento
Punto de la visual hacia atrás (en blanco)
Acimut de la visual hacia atrás (estará por defecto en
cero)
2.
No se asignará un PT por defecto a la VA. Deje
este campo en blanco o introduzca un nombre de
punto VA.
3.
El acimut de la visual hacia atrás (AZ) estará por
defecto en cero, pero podrá cambiarse.
4.
Para completar la configuración de estación vise la VA y presione [ENT].
Cuando presiona [ENT] en el campo AZ, tanto el AH como el AZ se
restablecerán en el valor que ha introducido.
Nota – Incluso si ES y VA son puntos conocidos, esta función no calculará el ángulo de la
visual hacia atrás (AZ) automáticamente. Para calcular el AZ entre dos puntos conocidos
(ES y AV), use Conf. est. > Conoc. Véase más información en Configuración de
una estación con coordenadas o acimut conocido, página 62.
68
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
4
Aplicaciones
Determinación de la elevación de estación
1.
Presione [4] o seleccione Cota rem. en el
menú Conf. est.
2.
Introduzca el punto CR y presione [ENT]. Una vez
que se ha encontrado el punto, el mismo se
mostrará brevemente. El cursor luego pasa al
campo AP.
3.
Introduzca la AP y presione [ENT].
4.
Vise el punto CR y presione [MSR1] o [MSR2].
Se mostrarán las coordenadas de estación
actualizadas. Podrá cambiar la AI en esta
pantalla.
5.
Para grabar la EST registrada, presione [ENT].
Nota – Cuando se cambia la AI, la coordenada Z se actualizará antes de que se grabe la
estación. Deberá completar una configuración de estación antes de usar la función Cota
remota.
Comprobación y restablecimiento de la dirección de la visual hacia atrás
Nota – Deberá completar una configuración de estación antes de utilizar la función
Comp. VA. Esta función siempre se refiere al punto de la visual hacia atrás desde el último
registro ST almacenado en el trabajo actualmente abierto.
1.
Para entrar en la función de comprobación de la
visual hacia atrás (VA), presione [5] o seleccione
Comp. VA en el menú Conf. est.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
69
4
Aplicaciones
AH
AV
2.
Lectura AH actual
El AH de la VA en la última configuración de estación.
Introduzca las coordenadas de estación para las
observaciones sin grabar datos.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para restablecer el ángulo horizontal en el AH presione la tecla Reini o
presione [ENT].
–
Para cancelar el proceso y volver a la PMB, presione la tecla Abrt o
presione [ESC].
Función Base XYZ
Nota – La función Base XYZ no almacena un registro ES, por lo que la Comp. VA no puede
comprobar la visual hacia atrás cuando introduce una estación utilizando Base XYZ.
Para almacenar datos raw, use una de las otras funciones en el menú Conf. est. Esta
función no almacena un registro ES en el trabajo.
Podrá utilizar esta función sin abrir un trabajo. Si hay un trabajo abierto cuando se
emplea esta función, se almacenará un registro CO para indicar que las coordenadas base
del instrumento han cambiado.
1.
Para entrar en la función XYZ base, presione [6]
o seleccione Base XYZ en el menú Conf. est.
Los valores XYZ actuales del instrumento se
mostrarán como los valores por defecto.
2.
Introduzca los nuevos valores XYZ del
instrumento y presione [ENT].
3.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para restablecer el ángulo horizontal, introduzca un valor en el campo AH
y presione [ENT].
–
Si no tiene que restablecer el AH, deje el
campo AH en blanco y presione [ENT].
La pantalla volverá a la PMB.
70
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Trisección de dos puntos a lo largo de una línea conocida
1.
Para entrar en la función Línea conoc., presione
[7] o seleccione Línea conoc. en el menú
Conf. est.
2.
Introduzca un punto conocido como P1.
Si introduce un nombre de punto nuevo,
aparecerá una pantalla de introducción de
coordenadas.
Vise el P1 y presione [MSR1] o [MSR2] para realizar
una medición. Presione [ENT].
3.
4.
Elija cómo quiere definir una línea conocida:
–
Para definir la línea introduciendo las
coordenadas P2, presione [1] o seleccione
Por coord.
–
Para definir la línea introduciendo el
acimut, presione [2] o seleccione Por ángulo.
Si selecciona Por ángulo, aparecerá la
pantalla de introducción de acimut. Introduzca el
valor de ángulo y presione [ENT].
Aparecerá una pantalla de medición.
5.
Vise P2 y presione [MSR1] o [MSR2] para realizar
una medición. Presione [ENT].
Una vez que ha completado la medición a P2, se
calcularán las coordenadas de la estación.
6.
Para grabar la estación, presione [ENT] o la tecla
REC.
7.
Para comprobar la medición, presione la tecla
DSP. Si ha definido la línea introduciendo el
acimut, se mostrarán la DH y la DV entre P1 y
P2.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
71
4
Aplicaciones
Si ha definido la línea introduciendo las coordenadas P2, se mostrará la
diferencia de DH (dDH) y DV (dZ) entre los datos de medición y los datos de
coordenadas introducidas.
8.
Introduzca el nombre de estación, la altura del
instrumento (AI) y el código de característica
(CD) si es necesario. El nombre de estación
estará por defecto en el último PT + 1 grabado o
la última ES + 1 grabada, según la configuración
Autonum.
9.
Vis. atrás (VA) estará por defecto en el primer
punto (P1). Para cambiarla, resalte el campo VA
y luego presione la tecla Cambio.
10. Para finalizar la configuración y grabar la
estación, presione [ENT] en el campo VA.
Registros de muestra
CO, Temperature:20C Pressure:1013hPa Prism:0 …
ST,9005, ,265, ,1.2350,150.40300,150.40300
F1,265,1.6040,79.0010,90.30150,89.35260,
F1,200,1.4590,50.2300,269.4035,93.50110,
CO, P1-P2 HD=122.0350 VD=0.5600
72
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Replanteo
SUB
ALEJAR
Der
BAJ
Izq
ACERCAR
ACERCAR
ALEJAR
Altura
del
objetivo
Der
Izq
SUB
BAJ
Para mostrar el menú Replant., presione [S-O].
Especificación del punto de replanteo mediante un ángulo y distancia
1.
Para mostrar la pantalla de introducción para la distancia y el ángulo al
objetivo, presione [1] o seleccione AH-DH en el menú Replant.
2.
Introduzca los valores y presione [ENT]
DH
dDV
AH
Distancia horizontal desde el punto de
estación al punto de replanteo
Distancia vertical desde el punto de estación
al punto de replanteo
Angulo horizontal al punto de replanteo
Nota – Si presiona [ENT] sin introducir AH, se usará el AH actual.
3.
Rote el instrumento hasta que la dAH se
aproxime a 0°00'00".
4.
Vise el objetivo y presione [MSR1] o [MSR2].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
73
4
Aplicaciones
Una vez que se ha completado la medición, se mostrarán las diferencias entre
la posición del objetivo y el punto de replanteo.
dAH
De/Iz
ALE/VEN
BAJ/SUB
Diferencia en el ángulo horizontal al
punto del objetivo
Derecha/Izquierda (Error lateral)
Ale/Ven (Error longitudinal)
Subir/Bajar
Una vez que se ha realizado la medición, el valor Baj/Sub y la coordenada Z se
actualizarán a medida que cambia el AV.
Nota – Si presiona [HOT] en una pantalla de observación,
se mostrará el menú de la tecla HOT. Este menú puede
utilizarse en cualquier momento para cambiar la AP y
T-P.
Utilización de [DSP] para cambiar entre pantallas
Presione [DSP] para cambiar entre las pantallas Replant. Están disponibles las
siguientes pantallas:
Rep1
dAH←
R←
ALE↑
BAJ↑
Rep2
AH
AV
DG
Rep3
AH
DV
DH
Rep4
HL
V%
DH
Rep5
X
Y
Z
Rep6
dX
dY
dZ
Rep7
rDG
rDV
rDH
Rep8
DH
DV
DG
La pantalla Rep8 solamente está disponible si está configurada la unidad de distancia
secundaria. Véase más información en Otras configuraciones, página 120.
Cada vez que presiona [DSP], aparecerá la siguiente pantalla. Si presiona [DSP] en la
última pantalla (Rep7 o Rep8 si está configurada la unidad de distancia secundaria),
aparecerá la pantalla Rep1.
Para personalizar las pantallas Rep2, Rep3 y Rep4, mantenga presionado [DSP] durante
un segundo. Véase más información en Personalización de elementos en la Pantalla
de medición básica (PMB), página 38.
Para grabar el punto de replanteo, presione [ENT]. El PT
estará por defecto en el último PT+1 registrado.
Presione [ENT] para grabar el punto.
74
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
4
Aplicaciones
Una vez que ha grabado el punto, volverá a la pantalla
de observación. Podrá continuar con la observación o
presione [ESC] para introducir otro ángulo y distancia
para el replanteo.
Especificación del punto de replanteo mediante coordenadas
1.
Para iniciar un replanteo mediante coordenadas,
presione [2] o seleccione XYZ en el menú
Replant.
2.
Introduzca el nombre de punto que desea
replantear y presione [ENT].
También podrá especificar el punto por un
código y radio desde el instrumento.
Si se encuentran varios puntos, se mostrarán en
una lista. Use [^] o [v] para subir o bajar por la
lista. Use [<] o [>] para retroceder o avanzar una
página.
3.
Resalte un punto en la lista y presione [ENT].
Se mostrarán el incremento de ángulo y la
distancia al objetivo.
4.
Rote el instrumento hasta que la dAH se
aproxime a 0°00'00". Presione [MSR1] o [MSR2].
dAH
DH
5.
Diferencia en el ángulo horizontal al punto
del objetivo
Distancia al punto del objetivo
Pídale al portamira que ajuste la posición del objetivo. Cuando el objetivo está
en la posición correspondiente, los errores visualizados serán 0.000 m (ó 0.000
pies).
dAH
De/Iz
ALE/VEN
BAJ/SUB
Diferencia en el ángulo horizontal al punto
del objetivo
Derecha/Izquierda (Error lateral)
Ale/Ven (Error longitudinal)
Subir/Bajar
Nota – Para cambiar entre pantallas, presione [DSP]. Esta función trabaja como en el
replanteo de ángulo-distancia, excepto que no se mostrará el contador de pantallas (por
ejemplo, Rep1/8). Véase más información en Utilización de [DSP] para cambiar entre
pantallas, página 74.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
75
4
Aplicaciones
Nota – Una vez que se ha realizado la medición, el valor Baj/Sub y la coordenada Z se
actualizarán a medida que cambia el AV.
6.
Para grabar el punto, presione [ENT]. PT estará por
defecto en el PT + 1000 especificado.
Nota – Use el campo Agr const en MENU > Config.
> Replant. para especificar un entero que se añade al
número de punto que se está replanteando para generar
un nuevo número para grabar el punto replanteado. El
valor por defecto es 1000. Por ejemplo, cuando replantea
PT3 con un Agr const de 1000, el número por defecto para
el registro SO será 1003. Véase más información en Replant., página 119.
Tras grabar el punto, la pantalla volverá a la pantalla de
observación. Cuando presiona [ESC], la pantalla volverá
a la pantalla de introducción PT/CD/De. Si ha
introducido el punto de replanteo utilizando un solo
nombre de punto, el PT estará por defecto en el último
PT + 1.
Si ha seleccionado un punto de la lista, la pantalla
volverá a la lista, a menos que todos los puntos hayan
sido seleccionados. Presione [ESC] para volver a la
pantalla de introducción de puntos.
Característica avanzada: Especificación de una lista de replanteo mediante la
introducción del rango
76
1.
Para introducir puntos por el rango, presione la
tecla De/A en el campo PT.
2.
Introduzca el punto de inicio (De) y el punto
final (A). El rango entre De y A debe ser inferior
a 1001 puntos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
4
Aplicaciones
Si se encuentran puntos existentes entre De y A,
se mostrará una lista de puntos.
Para resaltar un punto, presione [^] o [v]. Para ir a
la pantalla de observación, presione [ENT].
Si ha asignado un trabajo de control y se
encuentran puntos adicionales en el trabajo de
control, la tecla Ctrl se mostrará en la lista.
Div lín Rep
Esta función divide la línea entre el instrumento y el primer objetivo por un número
de división. Luego lo guiará para que replantee los puntos, uno a uno.
1.
Presione [3] o seleccione Div lín Rep en el
menú Replant.
2.
Configure la línea base. Para ello, vise el
objetivo en la línea (el punto final) y presione
[MSR1] o [MSR2].
3.
Introduzca el número total de replanteo en el
campo Núm. divis.
Aparecerá la pantalla de observación para la
primera estaca (desde el instrumento).
4.
Vise el prisma y presione [MSR1] o [MSR2].
5.
Use [^] o [v] para cambiar el punto de guía. Podrá
calcular y guiar hasta el doble de la cantidad de
estacas.
6.
Para grabar el punto como un registro SO,
presione [ENT].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
77
4
Aplicaciones
Nota – Por ejemplo, si mide al punto final a 100 m desde el instrumento y configura el
número de división en 2, se calcularán los siguientes cuatro puntos y se podrán replantear:
DH
<1/2>
<2/2>
<3/2>
<4/2>
50 m
100 m
150 m
200 m
Ref lín Rep
Esta función le permite replantear un punto en función de Dis, Des y dZ en una línea
especificada.
1.
Presione [4] o seleccione
Reflín Rep en el menú Replant.
2.
Introduzca el primer punto (P1) de la línea.
Nota – Si presiona [ENT] sin introducir un nombre de PT,
podrá introducir coordenadas temporales que no se
graban en el trabajo. Alternativamente, presione la tecla
MSR para medir un punto.
3.
Introduzca el segundo punto (P2) de la línea.
4.
Introduzca los desplazamientos (distancias al
eje) con respecto a la línea.
Presione [ENT] en un campo en blanco para
introducir el valor 0.0000.
Dis
Des
(+)
(-)
dZ
78
Distancia desde P1 a lo largo de la línea
Distancia perpendicular a la línea
Lado derecho de la línea P1-P2
Lado izquierdo de la línea P1-P2
Diferencia de altura desde la línea
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
5.
Rote el instrumento hasta que la dAH se
aproxime a 0°00'00".
6.
Vise el objetivo y presione [MSR1] o [MSR2].
4
Cuando se realiza una medición de distancia, se
mostrará la diferencia desde el punto de diseño.
7.
Para grabar el punto como un registro SO,
presione [ENT].
Utilización de [DSP] para cambiar entre pantallas
Se podrá utilizar [DSP] para cambiar entre pantallas. Esta función opera como en el
replanteo de ángulo-distancia. Véase más información en Utilización de [DSP] para
cambiar entre pantallas, página 74.
Tecla Programa
Para mostrar el menú Program., presione [PRG].
Medición de valores de distancia y de desplazamiento a lo largo de una línea
especificada
B
1.
Presione [1] o seleccione Lín por 2Pt en el
menú Program.
2.
Introduzca el primer punto para la línea de
referencia. Alternativamente (para introducir el
punto midiendo), presione la tecla MedPT.
Sugerencia – Pantalla de medición directa
Presione la tecla MedPT para mostrar una pantalla de
medición directa.
Vise el objetivo y presione [MSR1] o [MSR2]. Aparecerá la
pantalla Grabar PT.
Si presiona [ESC] en la pantalla Grabar PT , se utilizará el
punto de medición pero no se grabará en el trabajo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
79
4
Aplicaciones
3.
Introduzca el segundo punto para la línea de
referencia.
4.
Introduzca un asterisco (*) en el campo PT para
realizar una búsqueda de comodines. Se
mostrará una lista de puntos coincidentes.
Resalte un punto en la lista y luego presione
[ENT].
PT2
Prisma
PT2
dZ
Est
Des
Prisma
PT1
Est
PT1
Vista normal
5.
Vista lateral
Vise el prisma o la diana reflectante y presione
[MSR1] o [MSR2]..
Dis
Des
dZ
Distancia horizontal desde P1 al punto a medir
a lo largo de la línea P1-P2
Desplazamiento horizontal desde la línea P1P2 al punto medido
Desplazamiento vertical desde la línea P1-P2 al
punto medido
Utilización de [DSP] para cambiar entre pantallas
Presione [DSP] para cambiar entre las pantallas Replant. Las siguientes pantallas
estarán disponibles:
REF1
Dis
Des
dZ
REF2
X
Y
Z
REF3
AH
AV
DG
REF4
AH
DV
DH
REF5
DH
DV
DG
La pantalla REF5 sólo está disponible si se ha configurado la unidad de distancia
secundaria. Véase más información en Otras configuraciones, página 120.
80
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Cada vez que presiona [DSP], aparecerá la siguiente pantalla. Si presiona [DSP] en la
última pantalla (REF4 o REF5), aparecerá la pantalla REF1.
Para almacenar el punto y la información de distancia
con desplazamiento, presione [ENT].
Introduzca el nombre de punto y código de
característica.
También podrá utilizar esta pantalla para cambiar el valor AP.
Registros de muestra
CO, 2pt-Ref Pt:16 & Pt:13 Az:311.2932
CO, Sta= -12.6876 Offset= 1.3721 dZ= 0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
Medición de valores de distancia y de desplazamiento en el arco-curva
1.
Presione [2] o seleccione Curva en el menú
Program.
2.
Introduzca el inicio del punto de la curva (P1) y
el acimut de la línea de tangente (AZ1).
3.
Para introducir P1 por una medición directa,
presione la tecla MSR.
4.
Elija un método para definir el arco.
P2 puede ser cualquier punto en la línea de
tangente que va a salir de la curva.
5.
En el campo de radio (Rad), introduzca un valor
positivo para la curva en el sentido de las agujas
del reloj. Introduzca un valor negativo para una
curva que es contraria al sentido de las agujas
del reloj.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
81
4
Aplicaciones
Lon
Una vez que se han introducido todos los factores, el instrumento calculará la curva.
Si la longitud de la curva (Lon) es muy grande para un
círculo del radio dado, la misma se acortará.
Para ...
Presione ...
cambiar entre pantallas
[DSP]
cambiar la AP
[HOT]
grabar puntos
[ENT]
Utilización de [DSP] para cambiar entre pantallas
Presione [DSP] para cambiar entre las pantallas Replant. Estarán disponibles las
siguientes pantallas:
CUR1
Dis
Des
dZ
CUR2
X
Y
Z
CUR3
AH
AV
DG
CUR4
AH
DV
DH
CUR5
DH
DV
DG
La pantalla CUR5 estará disponible solamente si se ha configurado la unidad de
distancia secundaria. Véase más información en Otras configuraciones, página 120.
Cada vez que presiona [DSP], aparecerá la siguiente pantalla. Si presiona [DSP] en la
última pantalla (CUR4 o CUR5), aparecerá la pantalla CUR1.
82
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Para grabar el punto, presione [ENT] en una pantalla de
observación. El arco se almacenará en los registros de
comentarios.
Registros de muestra
CO,Arc P1:583 AZ1=0.0000 P2:102
CO, AZ2=311.2932 Radius=50.0000 Length=125.6637
CO, Sta= -12.6876 Offset= 1.3721 dZ= 0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
Medición de distancia remota
Esta función mide la distancia horizontal, la distancia vertical y la distancia inclinada
entre dos puntos.
2o punto de enfoque
rDG
1er punto
rDV
de enfoque
rDH
Dirección 0 del ángulo horizontal
2o punto de enfoque
rAH
1er punto de
enfoque
Punto de estaciЊ
rDG
rDH
rDV
rV%
rGD
rAZ
Distancia inclinada entre dos puntos
Distancia horizontal entre dos puntos
Distancia vertical entre dos puntos
Porcentaje de pendiente (rDV/rDH) × 100%
Pendiente vertical (rDH/rDV) :1
Acimut desde el primer punto al segundo punto
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
83
4
Aplicaciones
Medición entre el punto actual y el primer punto medido
1.
Para entrar en la función RDM (Radial),
presione [3] o seleccione RDM(Radial) en el
menú Program.
2.
Vise el primer punto y presione [MSR1] o [MSR2].
Se mostrará la distancia desde el punto de
estación hasta el primer punto.
3.
Vise el segundo punto y presione [MSR1] o [MSR2].
Se mostrarán las distancias entre el primer y segundo punto.
rDG
rDV
rDH
4.
Para cambiar de pantalla, presione [DSP].
rAZ
rV%
rGD
5.
Distancia inclinada entre dos puntos
Distancia vertical entre dos puntos
Distancia horizontal entre dos puntos
Acimut desde el primer punto al segundo
punto
Porcentaje de pendiente (rDV/rDH) × 100%
Pendiente vertical (rDH/rDV): 1
Para grabar la información de distancia y de
ángulo como un registro de comentarios,
presione [ENT] en la pantalla de observación 1/2 ó
2/2.
Se mostrarán los números de punto por defecto.
Estos números de punto se podrán cambiar. Para
grabar una nota, presione [ENT] en el campo A.
B
84
Sugerencia – Los datos que se guardan en las funciones RDM se almacenarán en registros
RM. Véase más información en Registros RM, página 117.Cuando se descargan datos con el
formato Nikon RAW, se sacarán como registros de comentarios (CO).
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Medición entre el punto actual y el punto inmediatamente anterior
1.
Para entrar en la función RDM (Continua),
presione [4] o seleccione RDM(Cont.) en el
menú Program.
2.
Siga el procedimiento como para una medición
RDM radial. Véase más información en
Medición entre el punto actual y el primer punto
medido, página 84.
Diferencia entre “1:Cont.” y “2:Radial”
P3
P3
P4
P2
P2
P4
P1
P1
1:Cont.
2:Radial.
(Los 2 puntos anteriores
están sujetos a cálculo)
(Los cálculos se hacen con
respecto al primer punto.)
Medición de elevación remota
Punto
arbitrario
Punto de
estación
1.
Se necesita un
prisma sólo en
el punto de
enfoque
Punto de
enfoque
Para entrar en la función Medición de elevación
remota , presione [5] o seleccione REM en el
menú Program.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
85
4
Aplicaciones
2.
Introduzca la altura del objetivo.
3.
Vise el punto de enfoque y presione [MSR1] o
[MSR2].
4.
Afloje la abrazadera vertical y gire el telescopio
para visar un punto arbitrario.
Se mostrará la diferencia en elevación (hV).
B
Sugerencia – Se podrá utilizar una medida REM para
actualizar la altura del objetivo. Realice una medición al
prisma, vise la base del jalón para prismas y presione [ENT].
Medición de valores de distancia y de desplazamiento en el plano vertical
Línea base
Dis
1.
Para entrar en la función Plano de referencia de
2-Pt, presione [6] o seleccione Plano-V en el
menú Program.
2.
Introduzca dos puntos para definir el plano.
–
86
Para introducir el punto por una medición
directa, presione la tecla MedPT.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Cuando presiona la tecla MSR, aparecerá una
pantalla de observación.
3.
Presione [MSR1] o [MSR2]. Aparecerá la pantalla
Grabar PT.
4.
Introduzca un valor en los campos PT y CD.
Presione [ENT].
5.
Introduzca el segundo punto en el plano vertical.
Presione [ENT].
Una vez que se define el plano, los valores Dis y dZ
calculados se actualizarán a medida que mueve el
telescopio. No se requiere una medida de distancia.
Dis
Distancia horizontal desde el P1 hasta el
punto del objetivo a lo largo de la línea
base
Distancia vertical desde el P1 hasta el
punto del objetivo
dZ
Utilización de [DSP] para cambiar entre pantallas
Presione [DSP] para cambiar entre las pantallas de planos. Están disponibles las
siguientes pantallas:
PLN1
Dis
dZ
PLN2
X
Y
Z
PLN3
AH
AV
Cada vez que presiona [DSP], aparecerá la siguiente pantalla. Si presiona [DSP] en la
última pantalla (PLN3), aparecerá la pantalla PLN1.
Para grabar el punto, presione [ENT] en una pantalla
(PLN-V1/3 a PLN-V3/3).
Introduzca PT y CD. Luego presione [ENT].
Registros de muestra
CO,Vertical Ref Plane Pt1:516-A1 Pt2:530
CO,Sta=68.021 dz=17.459
SS,30123-A48,1.5480,16.4020,40.4720,89.0730,14:22:47,
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
87
4
Aplicaciones
Medición de valores de distancia y de desplazamiento en la pendiente
Objetivo
P2
b
(X,Y,Z)
P3
(X3,Y3,Z3)
(X2,Y2,Z2)
a
Est
P1
(X1,Y1,Z1)
1.
Para entrar en la función Plano de referencia de
3Pt, presione [7] o seleccione Plano-I en el
menú Program.
2.
Introduzca tres puntos para definir el plano
inclinado. Para introducir el punto por una
medición directa, presione la tecla MSR.
Si presiona [ENT] en un campo en blanco,
aparecerá una pantalla de introducción para que
aparezcan coordenadas temporales. Estas
coordenadas no se almacenarán.
Cuando ha introducido las coordenadas
temporales, se mostrará <Introd. XYZ> en lugar
del nombre de PT.
B
88
Sugerencia – Si el plano está definido por dos puntos
(seleccionando 2Pt), el plano vertical es igual que el
plano utilizado en la función PLN-V, pero los factores
indicativos son Dis y dZ, no a y b. Véase más
información en Medición de valores de distancia y de
desplazamiento en el plano vertical, página 86.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
(P3 temp)
Aplicaciones
4
Una vez que se ha definido el plano, los valores
a y b calculados se actualizarán a medida que
mueve el telescopio. No se necesita una medida
de distancia.
a
b
Distancia entre P1 y el punto que es
perpendicular al punto del objetivo a lo largo
de la línea P1-P2
Longitud de la línea perpendicular desde el
punto del objetivo a la línea P1-P2
Utilización de [DSP] para cambiar entre pantallas
Presione [DSP] para cambiar entre las pantallas de planos. Están disponibles las
siguientes pantallas:
PLN1
a
b
PLN2
X
Y
Z
PLN3
AH
AV
Cada vez que presiona [DSP], aparecerá la siguiente pantalla. Si presiona [DSP] en la
última pantalla (PLN3), aparecerá la pantalla PLN1.
Para grabar el punto, presione [ENT] en una pantalla
(PLN-I1/3 a PL:N-I3/3).
Introduzca PT y CD. Luego presione [ENT].
Registros de muestra
CO,3ptPlane P1:1062 P2:2902 P3:1547
CO,a=31.497 b=14.239
SS,30123-A49,1.6110,0.0000,234.3210,86.0955,16:07:18,
Registro de datos de medidas
Registro de datos desde una pantalla de observación
Para grabar puntos en pantallas de observación,
presione [ENT].
PT estará por defecto en el último PT + 1 grabado.
Podrá introducir el nombre de PT desde la lista de
puntos o la pila de puntos. Véase más información en
Introducción de un punto desde la lista de puntos, página 51 y en Introducción de un
punto desde la lista de puntos, página 51.
También podrá utilizar la lista de códigos o la pila de códigos. Véase más información
en Introducción de un código desde la lista de códigos, página 52 y en Introducción de
un código desde la lista de códigos, página 52
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
89
4
Aplicaciones
Para grabar el punto, presione [ENT] en el último campo.
Cuando graba puntos radiados, los registros de
replanteo y las observaciones de control de la función
Rept, podrá optar por almacenar datos raw solamente,
datos XYZ solamente o ambos. Véase más
información en Grab, página 114.
B
Sugerencia – Si se ha movido AH o AV después de que se
ha realizado una medición pero antes de presionar [ENT], el
ángulo grabado es el ángulo que se muestra cuando se
presiona [ENT].
En un registro de ángulo solamente, la DG siempre se
grabará como 0.0000.
Si el nombre de punto que desea grabar ya existe en el
trabajo, se mostrará un mensaje de error. Según el tipo de registro existente, podrá
sobrescribir el registro antiguo con los datos nuevos. Véase más información en Registro de
datos, página 176.
Mantenga presionado [ENT] durante un segundo para
grabar la medición como un registro CP.
Salida de datos al puerto COM
Si presiona [ENT] mientras el icono [COM] se muestra en
una pantalla de observación, se sacará una línea de
datos al puerto COM.
Nota – Si se muestra [COM], los datos no se almacenarán en el trabajo cuando presiona
[ENT].
El formato de los datos sacados se define por la
configuración del campo Com.Ext. en MENU >
Config. > Com. Véase más información en
Comunicación, página 135.
B
90
Sugerencia – Para sacar datos en el puerto COM cuando
presiona [ENT], configure el campo Dato gra en MENU >
Config. > Grab en COM. Véase más información en
Grab, página 114.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Registros de salida de muestra por el puerto COM
Cuando el campo Com.Ext. está configurado en NIKON:
TR PN: PT8 SD:000066626 HA:003856010 VA:008048500 HT:0000061757
(TR PN: SD HA VA HT del nombre de punto; cuando devuelve ACK, se incrementa el PN.)
Cuando el campo Com.Ext. está configurado en SET:
0006662 0804806 0394324 97
(SD VA HA Chk-SUM)
Medición de desplazamientos
Medición de desplazamientos tecleados
1.
Para entrar en la función de desplazamientos
tecleados, presione [1] o seleccione Tecl en el
menú Desplz.
Si no ha realizado una medición de distancia
antes de entrar en esta función, aparecerá una
pantalla de medición temporal.
2.
Vise el objetivo y presione [MSR1] o [MSR2].
3.
Introduzca las distancias de desplazamiento
desde el punto medido. Utilice [^] o [v] para pasar
al campo de desplazamiento adecuado.
Izquierda (-) Arriba (+)
Exterior (+)
Abajo (-)
Interior (-)
Derecha (+)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
91
4
Aplicaciones
Podrá introducir una combinación de
desplazamientos medidos con cinta métrica para
especificar el punto.
4.
Para ir a la pantalla de registro de PT, presione
[ENT] en el último campo.
Se mostrarán las coordenadas calculadas.
5.
Introduzca un valor de PT (y CD).
6.
Presione [ENT] para grabar el punto.
También se volverán a calcular datos raw, en
función del valor de desplazamiento medido con
cinta métrica.
Medición de desplazamientos con ángulo
1.
Para entrar en la función de desplazamiento con
ángulo, presione [2] o seleccione Angul en el
menú Desplz.
Si no ha realizado una medición de distancia
antes de entrar en esta función, aparecerá una
pantalla de medición temporal.
2.
Vise el objetivo y presione [MSR1] o [MSR2].
3.
Para medir el desplazamiento con ángulo, rote la
alidada y el telescopio. La distancia medida
(DH) permanecerá sin cambiar.
4.
Para grabar el punto desplazado, presione [ENT] o
la tecla Sí.
Los datos XYZ también se volverán a calcular, en función del ángulo nuevo.
B
92
Sugerencia – Podrá grabar un desplazamiento con ángulo en la Pantalla de medición básica
(PMB). Después de realizar una medición de distancia, rote la alidada y/o el telescopio. Luego
presione [ENT] para grabar la distancia medida con el valor de ángulo actualizado. Si utiliza este
método, la dimensión del desplazamiento con ángulo no se almacenará como un registro CO,
utilice la función Des.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
4
Jal 2 prism
1.
Para entrar en la función de jalón de 2 prismas,
presione [3] o seleccione Jal 2 prism en el
menú Desplz.
2.
Vise el primer prisma y presione [MSR1] o [MSR2].
3.
Vise el segundo prisma y presione [MSR1] o [MSR2].
4.
Introduzca la distancia entre el segundo prisma y
el punto del objetivo. Alternativamente, si no
necesita información QA, podrá dejar en blanco
la distancia entre el primer prisma y el segundo.
5.
Si no introduce una distancia P1-P2, aparecerá
la pantalla QA. Compare el valor introducido y
la distancia medida para comprobar la precisión
de la observación.
6.
Para grabar el punto, presione [ENT] o la tecla Sí.
Registros de muestra
SS,14,0.0000,38.9200,271.0350,89.2630,11:04:15,DITCH
CO,2Prism O/S: P1-P2= 0.5090( 0.5060) P2-Tgt= 0.5020
Nota – En estos datos de muestra, 0.5090 es el valor medido. 0.5060 es el valor introducido.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
93
4
Aplicaciones
Extensión de líneas mediante el desplazamiento del ángulo horizontal
1.
Para entrar en la función de extensión de líneas
(por AH), presione [4] o seleccione +Lín por
AH en el menú Desplz.
2.
Vise el primer prisma (u objetivo) y presione
[MSR1] o [MSR2].
La visualización pasará a la siguiente pantalla.
3.
Vise el segundo prisma (u objetivo) y presione
[MSR1] o [MSR2].
4.
Vise el lugar alternativo en la misma línea
vertical que el punto de objetivo requerido.
OBJ
94
5.
Para calcular las coordenadas y los datos raw al punto del objetivo, presione
[ENT].
6.
Para grabar el punto, introduzca un valor de PT
(y CD) y presione [ENT]. La altura del objetivo se
fijará en 0.0000 para el punto desplazado.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
4
Aplicaciones
Registros de muestra
SS, 40, 0.0000, 48.3304, 169.20370, 82.02470, 10:52:37
CO, PT1, 0.0000, 48.3020,169.19165, 83.58565
CO, PT2, 0.0000, 48.3155,168.54250, 85.42440
CO, O/S MSR:40 0.0000 0.0000 169.20370 87.02340
B
Sugerencia – El punto calculado (OBJ) se almacenará como un registro SS.
Las mediciones al primer y al segundo objetivo (P1 y P2) se almacenarán como registros de
comentarios (PT1 y PT2). El último registro graba la medición de ángulo al ALT (punto vertical
desplazado desde el punto de objetivo actual).
Introducción de una distancia horizontal tras una medición con ángulo solamente
B
Sugerencia – Esta función es útil cuando el instrumento está muy próximo al punto y resulta
difícil realizar una medición utilizando el MED.
1.
Para entrar en la función Introd. DH, presione [5]
o seleccione Introd DH en el menú Desplz.
Obj
DH
2.
Gire el telescopio en dirección al punto que
desea almacenar.
3.
Introduzca la DH. Usualmente, ésta es la
distancia tecleada desde el punto del
instrumento.
4.
Introduzca un valor de PT (y CD) y presione
[ENT].
El punto del objetivo se calculará y grabará
como un registro SS.
Registros de muestra
SS,158,0.0000,77.0518,62.08380,108.06510,11:51:48,
CO, Input HD:76.1243
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
95
4
Aplicaciones
Cálculo de puntos de esquina
96
1.
Para entrar en la función de punto de esquina,
presione [6] o seleccione Esquin en el menú
Desplz.
2.
Realice una medición de distancia al primer
prisma (u objetivo) en la pared. Presione [MSR1] o
[MSR2].
3.
Vise un segundo punto en la misma pared que
tiene la medida del primer punto. Presione [MSR1]
o [MSR2].
4.
Vise el primer punto en la segunda pared.
Presione [MSR1] o [MSR2].
5.
Si las dos paredes están en ángulo recto,
presione la tecla Calc para calcular el punto de
esquina con tres puntos.
6.
Si realiza una medición a un cuarto punto, el
punto de esquina podrá calcularse como la
intersección de dos paredes (P1-P2 y P3-P4). La
elevación por defecto la proporcionará P4.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Aplicaciones
7.
Introduzca un valor de PT (y CD). La altura del
objetivo (AP) estará por defecto en el valor
usado en la última medición.
8.
Para grabar el punto de esquina, presione [ENT].
4
Registros de muestra
SS, 58, 0.0000, 48.3304, 169.19165, 82.02470, 10:52:37, FLOOR2
CO, PT1, 1.0080, 48.3020,169.19165, 83.58565
CO, PT2, 1.0080, 48.3155,128.54250, 85.42440
CO, O/S MSR:40 0.0000 0.0000 169.20370 87.02340
B
Sugerencia – El punto de esquina calculado se almacenará como un registro SS.
Los siguientes tres o cuatro registros son puntos medidos. Por ejemplo:
CO, nombre del punto (que se ha fijado en PT1, PT2 etc.), AP, DG, AH, AV.
Medición de desplazamientos circulares
1.
Para entrar en la función de cálculo del centro
del círculo, presione [7] o seleccione Circul en
el menú Desplz.
Si no ha realizado una medición al círculo antes
de entrar en esta función, aparecerá una pantalla
de medición temporal.
2.
B
Sugerencia – Si usa un prisma conectado a la superficie del
círculo para la medición de distancia, presione la tecla +DG
para eliminar el error de desplazamiento (desde el punto
conectado hasta la superficie medida del prisma) antes de presionar [ENT].
3.
B
Vise un punto en la superficie del círculo y
presione [MSR1] o [MSR2].
Vise una arista del círculo y presione [ENT].
Sugerencia – Si ha realizado una medición de distancia al centro del círculo, presione la tecla
Calc para calcular el desplazamiento utilizando la observación del ángulo de la arista.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
97
4
Aplicaciones
4.
5.
Vise la otra arista del círculo y presione [ENT].
El instrumento calculará y grabará el centro del
círculo.
También calculará las coordenadas del punto
central y el radio del círculo.
Para grabar el punto, presione [ENT] o la tecla Sí.
Registros de muestra
SS,71,1.5000,37.0518,32.08380,81.06510,11:51:48,
CO, PT1, 0.0000, 0.0000,47.05350, 83.58560
CO, PT2, 0.0000, 0.0000, 29.53010, 83.58560
CO,O/S MSR:71 1.5555 36.5418 38.28360 81.06510
CO,Radio del círculo 0.356
CO,Input +SD:0.0020
B
Sugerencia – El punto calculado (centro del círculo) se almacena como un registro SS.
El siguiente o los dos siguientes registros de comentarios son puntos medidos del ángulo. Por
ejemplo:
CO, nombre del punto (que se ha fijado en PT1/ PT2), AP(0.0000), DG(0.0000), AH, VA.
Si presiona la tecla +DG antes de visar la Aris1, el valor de introducción se grabará al final.
Extensión de la distancia inclinada
1.
Para entrar en la función de extensión de
distancia inclinada, presione [8] o seleccione
Intro dDG en el menú Desplz.
Si no ha realizado una medición de distancia
antes de entrar en esta función, aparecerá una
pantalla de medición temporal.
2.
3.
Introduzca la distancia inclinada que necesita
sumar o restar. Podrá introducir un valor entre
–99.990 y +99.990 m (entre –328.000 y
+328.000 pies).
Para grabar el punto, presione [ENT].
Registros de muestra
SS,83,1.5000,77.0518,62.08380,81.06510,11:51:48,
CO,O/S MSR:83 1.5555 76.5518 62.08380 81.06510
98
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
5
Tecla Menú
En este capítulo encontrará:
p
Introducción
p
Gestor de trabajos
p
Cálculos
p
Configuraciones
p
Datos
p
Comunicación
p
Tecla 1seg
p
Calibración
p
Hora
5
Utilice la pantalla MENU para acceder a
configuraciones y funciones.
Para mostrar la pantalla MENU, presione la tecla
[MENU].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
99
5
Tecla Menú
Introducción
Utilice la pantalla MENU para acceder a
configuraciones y funciones importantes.
Para mostrar la pantalla MENU, presione la tecla
[MENU].
Gestor de trabajos
Utilice el gestor de trabajos para abrir, crear, eliminar y
administrar trabajos. Para abrir el Gestor de trabajos,
presione [1] o seleccione Trabajo en la pantalla
MENU.
Si hay trabajos almacenados en el instrumento,
aparecerá la lista de trabajos, mostrando todos los
trabajos almacenados. El trabajo más reciente se mostrará en la parte superior de la
lista.
Si no hay trabajos almacenados, aparecerá la pantalla Crear tra. Véase Creación de un
nuevo trabajo, página 101.
Apertura de un trabajo existente
La lista de trabajos muestra todos los trabajos
almacenados en el instrumento, en orden de fecha
descendiente.
Los siguientes símbolos se pueden usar para
proporcionar información adicional sobre trabajos:
Símbolo
Significado
*
Trabajo actual.
@
Trabajo de control.
!
Algunas de las configuraciones de trabajo son diferentes del trabajo actual.
?
El trabajo ha sido creado en una base de datos más antigua. Los archivos más
antiguos no pueden abrirse en la versión 1.10 ó posterior del firmware.
Presione [^] o [v] para subir o bajar por la lista de trabajos. Presione [ENT] para abrir el
trabajo resaltado.
Cuando abre un trabajo, todas las configuraciones de trabajo se cambiarán
automáticamente para que coincidan con las utilizadas en el trabajo abierto.
10 0
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Creación de un nuevo trabajo
1.
Presione la tecla Crear en la lista de trabajos.
2.
Introduzca un nombre de trabajo de hasta ocho
caracteres. Presione [ENT].
3.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para comprobar las configuraciones de
trabajo, presione la tecla Conf.
–
Para crear un nuevo trabajo utilizando las
configuraciones de trabajo actual, presione
[ENT] o la tecla Sí.
Configuraciones de trabajo
Las siguientes configuraciones se especifican cuando se crea un trabajo y no pueden
modificarse. Esto asegurará que los datos de un trabajo se almacenen correctamente
en la base de datos y de que se apliquen todas las correcciones necesarias al
almacenar cada registro.
B
Escal
Corr. T-P
Nivel mar
Corr. CyR
0.999600 a 1.000400
ON/OFF
ON/OFF
OFF/0.132/0.200
Unidades ángulo
Unidades distancia
Unidades
temperatura
Unidades presión
DEG/GON/MIL
Metro/US-Ft/I-Ft
°C/°F
hPa/mmHg/inHg
Sugerencia – Si selecciona US-Ft o I-Ft, aparecerá una
pantalla de configuraciones adicionales. Use esta pantalla
para especificar si los valores se visualizarán en Decimal-Pi
o Pi-Pulg.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 01
5
Tecla Menú
.
AV cero
AZ cero
Orden
AH
Zénit/Horizon/ Brújula
Norte/Sur
NEZ/ENZ
Azimut/0 a VA
Para desplazarse entre los campos, presione [^] o [v]. Alternativamente, pase al
siguiente campo y presione [ENT].
Para cambiar la configuración en el campo seleccionado, presione [<] o [>].
Para confirmar las configuraciones de trabajo y crear el trabajo, presione [ENT] en el
último campo (AH).
Estas configuraciones son distintas de otras configuraciones temporales.
Eliminación de un trabajo
B
Sugerencia – En el Gestor de trabajos, no existe la función de recuperación. Antes de
presionar [ENT] o seleccionar Bor, asegúrese de que el trabajo seleccionado sea el que quiere
eliminar.
1.
En la lista de trabajos, resalte el trabajo que
quiere eliminar.
2.
Presione la tecla Bor. Aparecerá una pantalla de
confirmación.
3.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para eliminar el trabajo seleccionado,
presione [ENT] o la tecla BOR.
–
Para cancelar la eliminación y volver a la pantalla anterior, presione [ESC] o
la tecla Abrt.
Después de eliminar un trabajo, la pantalla
volverá a la lista de trabajos.
10 2
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Configuración del trabajo de control
Si busca un punto cuando especifica un trabajo de control y el sistema no puede
encontrar el punto en el trabajo actual, también se buscará el trabajo de control. Si se
encuentra el punto en el trabajo de control, el mismo se copiará al trabajo actual como
un registro UP.
Un trabajo de control tiene el mismo formato que un trabajo estándar. Podrá abrirlo y
modificarlo igual que otro trabajo y podrá utilizarlo para grabar los datos medidos.
Para configurar el trabajo de control:
1.
Resalte el trabajo que desea utilizar.
2.
Presione la tecla Cont.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
3.
B
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para configurar el trabajo seleccionado
como el trabajo de control, presione [ENT] o
la tecla Sí.
–
Para cancelar el proceso, presione [ESC] o la tecla No.
Sugerencia – Si ya se ha asignado un trabajo de control, el
trabajo recientemente asignado lo reemplazará como el
trabajo de control.
Para borrar el trabajo de control seleccionado, resalte el
trabajo de control actual en la lista de trabajos y presione la
tecla Cont. Luego presione [ENT] o la tecla Sí para
confirmar.
Visualización de información sobre el trabajo
Para mostrar información sobre el trabajo, resalte el
nombre de trabajo y luego presione la tecla Info.
La pantalla Información muestra el número de
registros en el trabajo, el espacio libre y la fecha de
creación del trabajo. El espacio libre indica cuántos
puntos se pueden almacenar en el trabajo.
Para volver a la lista de trabajos, presione una tecla.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 03
5
Tecla Menú
Cálculos
Use el menú Cálculos para realizar cálculos de la
geometría de las coordenadas (COGO). Podrá acceder
a este menú en cualquier momento desde cualquier
pantalla de introducción de PT o de observación.
Para abrir el menú Cálculos, presione [2] o seleccione
en la pantalla MENU.
Cálculos
Cálculo del ángulo y la distancia entre dos coordenadas
Para abrir el menú Inversa, presione [1] o seleccione Inversa en el menú Cálculos.
Inversa PT-PT
PT-PT calcula la distancia entre la distancia y el ángulo entre dos puntos introducidos.
Para calcular una inversa PT-PT:
B
1.
Presione [1] o seleccione PT-PT en el menú
Inversa.
2.
Introduzca el primer nombre o número de punto.
Presione [ENT].
Sugerencia – Si presiona [ENT] sin introducir un nombre de
punto, aparecerá una pantalla de introducción de
coordenadas, y podrá introducir coordenadas. Dichas coordenadas no se almacenan en la
base de datos. Si desea almacenar el punto, especifique un nombre de punto nuevo.
3.
Teclee el nombre/número del segundo punto y
presione [ENT]. La tecla MSR le permite observar
el punto en el lugar para utilizarlo en el cálculo.
Se mostrarán el acimut, la distancia horizontal y
la distancia vertical desde el primer punto al
segundo.
4.
10 4
Seleccione una de las siguientes alternativas:
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
–
Para volver a la pantalla de introducción de
PT, presione [ESC].
–
Para volver al menú Cálculos, presione
[ENT].
–
Para cambiar el contenido de la pantalla de
resultados, presione [DSP].
Gd
V%
rDG
5
Pendiente (DH/DV)
100/Gd
Distancia inclinada del PT1 al PT2
Angulo 3Pt
La función Angulo 3Pt calcula el ángulo entre dos
líneas definidas por tres puntos.
Para calcular un ángulo 3Pt:
1.
Presione [2] o seleccione Angulo 3Pt en el
menú Inversa.
P1 es el punto base. Se definirán dos líneas por
P2 y P3, ambas desde P1.
B
2.
Introduzca el nombre de punto o utilice la tecla
MSR para realizar una medición al punto.
3.
Introduzca el segundo punto (P2) para definir la
línea base (P1-P2). El ángulo (dAH) se medirá
desde la línea base.
4.
Introduzca el tercer punto (P3) para definir la
segunda línea (P1-P3).
Sugerencia – Cuando se presiona la tecla MSR, aparecerá
una pantalla de medición temporal. Vise el objetivo y
presione [MSR1] o [MSR2] para realizar una medición. Tras la
medición, aparecerá una pantalla de registro de puntos. Para
almacenar el punto medido, introduzca los valores de PT, AP
y CD y presione [ENT]. Para utilizar el punto sin grabarlo,
presione [ESC].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 05
5
Tecla Menú
Una vez que ha introducido tres puntos, el
instrumento calculará el ángulo y las distancias.
5.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para volver al menú Inversa, presione [ENT].
–
Para volver a la pantalla Introd. PTBase,
presione [ESC].
Cálculo e introducción manual de coordenadas
Para entrar en el menú Introd., presione [2] o seleccione
Introd. en el menú Cálculos. En este menú, hay tres
funciones para grabar nuevos puntos de coordenadas.
Introducción del acimut+DH
Para calcular una coordenada mediante la introducción
del ángulo y distancia desde el punto base (P1),
presione [1] o seleccione AZ+DH en el menú Introd.
Introduzca el punto base (P1). Teclee el nombre de
punto y presione [ENT].
Introduzca el acimut, la distancia horizontal y la
distancia vertical. Luego presione [ENT].
Para introducir 123°45'45", teclee 123.4545 y presione
[ENT].
Si no introduce un valor en el campo dDV, se usará el
valor 0.000.
Aparecerá una pantalla de registro de puntos con las
coordenadas calculadas. PT estará por defecto en el
último PT grabado + 1.
Presione [ENT] para almacenar el punto.
10 6
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Poligonal
Para abrir la función Poligonal (Angulo 2Pt), presione
[2] o seleccione Poligonal en el menú Introd.
La función Poligonal calcula un nuevo punto en
función de dos puntos definidos y un ángulo, distancias
horizontales y verticales desde la línea definida desde
estos dos puntos.
Para introducir P1 y P2, introduzca los nombres de
punto o realice mediciones a objetivos.
Introduzca el ángulo positivo-negativo, la distancia
horizontal y la distancia vertical desde la línea base
definida por P1-P2.
Si no introduce un valor en el campo dDV, se usará el
valor 0.000.
Cuando presiona [ENT] en el campo dDV, se calculará un
nuevo punto. El nombre de PT estará por defecto en el
último PT grabado + 1.
Para grabar el nuevo punto y volver a la pantalla de
introducción de puntos, presione [ENT].
P1 (PT base) estará por defecto en el PT grabado
anteriormente. P2 estará por defecto en el P1 anterior.
B
Sugerencia – Para calcular un punto nuevo continuamente,
introduzca +Ang, DH y dDV de la línea directriz anterior. Esta
es una forma conveniente de introducir puntos poligonales.
Introducción de coordenadas
Para introducir las coordenadas XYZ manualmente,
presione [3] o seleccione Introd. XYZ en el menú
Introd.
El nombre de PT estará por defecto en el último PT
grabado + 1.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 07
5
Tecla Menú
Introduzca las coordenadas utilizando teclas
numéricas. Para pasar al siguiente campo, presione
[ENT] o [v] en un campo
Para almacenar el punto como un registro MP y volver
a la pantalla de introducción de puntos, presione [ENT]
en el campo Z. El PT por defecto se incrementará al
siguiente valor.
B
Sugerencia – Podrá grabar datos NE, NEZ o Z solamente
en la base de datos.
Cálculo del área y del perímetro
Para calcular un área o un perímetro, presione [3] o
seleccione Area y Perím en el menú Cálculos.
Para realizar una medición, introduzca el primer punto
y presione [ENT] o presione la tecla MSR.
En la esquina superior derecha de la pantalla, un
contador indicará cuántos puntos ha introducido.
Para introducir números de punto consecutivamente,
use la tecla De/A. Véase más información en
Característica avanzada: Introducción de un rango de
puntos, página 109.
Si ha introducido un nuevo nombre de punto, podrá
introducir nuevas coordenadas y grabar el punto. Si no
quiere grabar el punto, presione [ENT] sin introducir un
valor en el campo PT. Aparecerá una pantalla de
introducción de coordenadas XY.
Siga introduciendo puntos hasta que haya definido
todos los puntos en el grupo. Luego, presione [v] para
calcular el área y el perímetro.
B
10 8
Sugerencia – El primer y último punto que introduce estarán
unidos para cerrar el área. Deberá introducir los puntos en el orden en que definen el grupo.
Podrá introducir hasta 99 puntos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Presione [ENT] para almacenar los valores calculados
como un registro de comentario o presione [ESC] para
volver al menú Cálculos.
Si opta por almacenar el área, introduzca un nombre
para identificar el área y luego presione [ENT].
B
Sugerencia – Cuando descarga datos con el formato Nikon
RAW, los registros de área (AR) se sacan como registros de
comentarios (CO).
Característica avanzada: Introducción de un rango de puntos
Para introducir un rango de puntos secuencial
rápidamente, utilice la función de introducción del
rango. Para acceder a esta función, presione la tecla
De/A en las pantallas de introducción No. 01 ó No. 02.
Introduzca el nombre del punto de inicio en el campo
De y el nombre del punto final en el campo A. Podrá
incluir letras y guiones en los nombres de punto, pero
el último carácter debe ser numérico.
Presione [ENT] en el campo A para iniciar la búsqueda
de puntos coincidentes. El contador mostrará el
número de puntos coincidentes que se han encontrado.
Una vez que ha concluido la búsqueda, volverá a la
pantalla Introd. PT.
Presione la tecla Calc para calcular el área y el
perímetro o para introducir nombres de punto en el
campo PT.
Presione [ESC] para volver a la pantalla Introd. PT con el nombre de punto precedente.
Cálculo de coordenadas a partir de la línea y desplazamiento
Para introducir la función Eje y Desplaz., presione [4] o seleccione Eje y Desp. en
el menú Cálculos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 09
5
Tecla Menú
Introduzca el punto base (P1).
Especifique la dirección del acimut. Para ello,
introduzca un valor en el campo AZ o P2. P2 es un
segundo punto en la línea.
Introduzca la distancia horizontal a lo largo de la línea
base (Dis), la distancia horizontal perpendicular a la
línea (Des) y la distancia vertical (dDV).
B
Sugerencia – Un valor negativo en el campo Dis
significa la dirección contraria a lo largo de la línea
directriz definida. Un valor negativo en el campo
Des es para el lado izquierdo de la línea directriz.
DES
DIS
DES
Para calcular las coordenadas del punto (PM),
presione [ENT] en el campo dDV. Podrá cambiar la
coordenada Z aquí.
Para grabar el punto, presione [ENT] en el campo CD.
Las coordenadas se almacenan como un registro CC.
La información sobre definición de líneas y los valores
Dis, Des y dDV se almacenarán en registros de
comentarios (CO).
11 0
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
DIS
5
Tecla Menú
Cálculo de coordenadas utilizando funciones de intersección
Para entrar en el menú Intersección, presione [3] o seleccione Intersección en el
menú Cálculos. En este menú, hay cuatro funciones para calcular coordenadas.
Cálculo de una intersección de acimut-acimut
Una intersección de acimut-acimut es el punto de intersección de dos líneas.
1.
Para calcular una intersección de acimut-acimut,
presione [1] o seleccione Acm-Acm en el menú
Intersección.
2.
Introduzca el primer nombre de punto y presione
Alternativamente, para medir el punto
directamente, presione la tecla MSR.
[ENT].
3.
Defina la primera línea por el acimut.
4.
Para definir la línea por dos puntos, presione la
tecla Pts. El campo De estará por defecto en el
punto P1, pero podrá cambiar el punto
seleccionado. En el campo A, introduzca o mida
el segundo punto.
Véase más información sobre la tecla Des en
Característica avanzada: Introducción de desplazamientos de ángulos y
distancias, página 114.
5.
6.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para volver a la pantalla anterior, presione [ESC]. El valor calculado
aparecerá en campo AZ.
–
Para pasar a la siguiente pantalla, presione [ENT].
Defina la segunda línea por dos puntos o por P2
y AZ.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
111
5
Tecla Menú
7.
Para calcular las coordenadas del punto de
intersección, presione [ENT] en el campo AZ.
Se mostrarán las coordenadas calculadas. Podrá
introducir una coordenada Z si es necesario.
8.
Introduzca un valor en el campo PT y en el
campo CD.
9.
Para grabar el punto, presione [ENT].
Registros de muestra
CO,Int BB P1:P10 AZ:330.54175-90.00000
CO, P2:408 AZ:100.0000+0.0000
CC,A123,,4567.3080,200.1467,-1.2056,POT
Cálculo de una intersección de acimut-distancia
1.
Presione [2] o seleccione Acm-Dist en el menú
Intersección.
Acm-Dist calcula el punto de intersección
formado por una línea y una distancia (radio).
2.
Introduzca un punto en la línea.
La línea puede definirse por dos puntos o por un
punto y un acimut.
11 2
3.
Introduzca el segundo punto (P2) como el centro
del círculo.
4.
Introduzca la distancia desde P2.
–
Para definir la distancia (DH) por dos
puntos, presione la tecla Pts.
–
Para calcular las coordenadas del punto de
intersección, presione [ENT] en el campo DH.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5.
Si hay dos resultados, la primera solución se
mostrará gráficamente relativa a la línea P1-P2.
Para mostrar la segunda solución, presione [<] o
[>].
6.
Para grabar el punto, presione [ENT] cuando se
muestra la solución requerida.
7.
Introduzca una coordenada Z si es necesario.
8.
Para desplazarse a los campos PT y CD,
presione [ENT].
5
Registros de muestra
CO,Int BD P1:4672 AZ:330.54175+0.00000
CO, P2:71 HD:100.0000
CC,504,,-839.3065,347.6682,,SIGN
Cálculo de una intersección de distancia-distancia
1.
Presione [3] o seleccione Dist-Dist en el menú Intersección.
2.
Introduzca el primer nombre de punto y presione
[ENT] o presione la tecla MSR para medir
directamente al punto.
3.
Introduzca la distancia desde P1 y presione [ENT].
4.
Para definir la distancia (DH) mediante dos
puntos, presione la tecla Pts.
5.
Introduzca el P2 y la distancia desde P2 (DH).
6.
Para calcular las coordenadas del punto de
intersección, presione [ENT] en el campo DH.
7.
Presione [<] o [>] para mostrar la segunda
solución.
8.
Para grabar el punto, presione [ENT] cuando se
muestra la solución requerida.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
113
5
Tecla Menú
9.
Introduzca una coordenada Z si es necesario.
Presione [ENT] para desplazarse a los campos PT
y CD.
Registros de muestra
CO,Int DD P1:486 HD:330.6020
CO, P2:7 HD:100.0000
CC,505,,236.5817,50.0461,0.0000,
Cálculo de una intersección de punto-línea
1.
2.
Presione [4] o seleccione Pt.-Lín. en el menú Intersección.
Introduzca el primer nombre de punto y presione
o presione la tecla MSR para medir
directamente al punto.
[ENT]
3.
Introduzca el acimut o presione la tecla Pts
para introducir otro nombre de punto en la línea.
4.
Introduzca el punto perpendicular a la línea o
presione la tecla MSR para realizar una medición
al punto.
5.
Para calcular las coordenadas del punto de
intersección, presione [ENT].
Si P1 y P2 son puntos 3D, la coordenada Z del
punto perpendicular se calculará relativa a la
pendiente de P1-P2.
6.
Introduzca el PT y CD y luego presione [ENT]
para grabar el punto.
Registros de muestra
CO,Int PtLine P1:38 AZ:90.00000+0.00000
CO, P2:506
CC,A-123,,4567.3080,200.1467,-1.2056,POT
Característica avanzada: Introducción de desplazamientos de ángulos y distancias
Para mostrar la pantalla de introducción de
desplazamientos, presione la tecla Des.
11 4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
En el campo Ang, introduzca un valor positivo para
rotar la línea en el sentido de las agujas del reloj.
Introduzca un valor negativo para rotar la línea en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
En el campo Des, introduzca un valor positivo para especificar un desplazamiento a la
derecha. Introduzca un valor negativo para especificar un desplazamiento a la
izquierda.
DES
DES
Configuraciones
Para mostrar el menú Config., presione [2] o seleccione
Config. en la pantalla MENU.
Use este menú para especificar las configuraciones de
trabajo iniciales.
B
Sugerencia – Algunas configuraciones de trabajo, que se
especifican en las siguientes secciones, no se pueden
cambiar una vez que se ha creado el trabajo. Si una de estas
configuraciones se cambia mientras el trabajo está abierto,
aparecerá una pantalla de confirmación, pidiéndole crear un
nuevo trabajo con las nuevas configuraciones o trabajar con
dichas configuraciones sin grabar datos. Véase más
información en Configuraciones, página 177.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
115
5
Tecla Menú
Angulo
Para abrir el menú Angulo, presione [1] o seleccione
Angulo en el menú Config.
AV cero Zénit/Horizon/Brújula
B
Sugerencia – La configuración de trabajo AV cero no puede cambiarse una vez que ha creado
el trabajo.
Resolución
AH
B
1"/5"/10" o 0.2 mgon/1 mgon/2 mgon
0 a VA/Azimut
Sugerencia – La configuración de trabajo AH no puede cambiarse una vez que creado el
trabajo. Cuando este campo está configurado en Azimut, el ángulo horizontal (AH) que se
muestra y graba está en valores de Azimut. Cuando este campo está configurado en 0 a VA (0
a VA), AH está en el valor AH cero a VA.
Distancia
Para abrir el menú Distancia, presione [2] o seleccione Distancia en el menú
Config.
Escal
Corr. T-P
Nivel mar
Corr. C y R
B
Valor numérico entre 0.999600 y 1.000400
ON/OFF
ON/OFF
OFF/0.132/0.200
Sugerencia – Las configuraciones de trabajo Escal, Corr. T-P, Nivel mar y Corr. C y R no
pueden cambiarse una vez que se ha creado el trabajo.
Correcciones de temperatura y presión
10000.0
106 × P × ⎛ ---------------------------------------------⎞
⎝ 13.5951 × 980.665⎠
K = 275 – --------------------------------------------------------------------------273 + T
K -⎞ × DG
DG' = ⎛ 1 + -------------------⎝
1000000⎠
DG
DG'
K
11 6
.
Dist. inclinada (antes del ajuste)
Dist. inclinada (después del ajuste)z
Coeficiente de compensación
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
P
T
5
Presión (hPa)
Temperatura (°C)
Corrección del nivel del mar
DH × R
DH' = -----------------------eR e + Z EST
DH
DH'
ZEST
Re
Dist. horizontal (antes del ajuste)
Dist. horizontal (después del ajuste)
Instrumento-Z
6370 km
Corrección de curvatura y refracción
Puesto que la superficie de la Tierra es curva, la diferencia vertical (DV y Z) en el
punto de medición, con respecto al plano horizontal, inevitablemente incluye algunos
errores. Este error se denomina error de curvatura. Además, como la densidad del
aire que rodea la Tierra se reduce con la altitud, la luz se refracta a diferentes
velocidades a diferentes altitudes. El error que se produce por este cambio en la
refracción se conoce como error de refracción.
Error de curvatura (A A')
A'
P
Error de refracciЊn (A A1'
DirecciЊ
horizontal
A1'
A
O
DH
DH’
DV
DV'
DG
AV
Re
k
A1
P
A'
Dist. horizontal (antes del ajuste)
Dist. horizontal (después del ajuste)
Dist. vertical (antes del ajuste)
Dist. vertical (después del ajuste)
Dist. inclinada
Angulo vertical
6370 km
Constante C&R (0.132 ó 0.200)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
117
5
Tecla Menú
DG sen
sin ( 2VA )
k
DH' = DH – ------------------------------------ ⎛ 1 – ---⎞
⎝
2R e
2⎠
2
DH
DV' = DV + ----------- ( 1 – k )
2R e
2
Coordenadas
Para abrir el menú Coordenadas, presione [3] o
seleccione Coord. en el menú Config.
Orden
Nivel
AZ
B
NEZ/ENZ
XYZ/YXZ/NEZ(ENZ)
Norte/Sur
Sugerencia – Las configuraciones de trabajo Orden y AZ no pueden cambiarse una vez que
se ha creado el trabajo.
Corte de energía
Para abrir el menú Corte ener, presione [4] o seleccione
CorEner en el menú Config.
Unid prin
Distanc
EDM
Espera
OFF/5min/10min/30min
OFF/Instant/0,1 min/0,5 min/10min
OFF/1min/3min/5min
Comunicación
Para abrir el menú Comunicación, presione [5] o
seleccione Comu. en el menú Config.
Com.Ext.
Puerto
Baud
Longit
Parid.
Bit paro
NIKON/SET
Serie/Bluetooth (*)
1200/2400/4800/9600/19200/38400 bps
7/8
PAR/IMPAR/NING
1/2
(*) El campo de selección de puerto aparece
solo cuando la tecnología Bluetooth
opcional está incorporada.
11 8
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Replant.
Presione [6] o seleccione Replant. en el menú
Config. para abrir el menú Replant.
Agr PT
B
Un entero entre 1 y 999,999
Sugerencia – Este campo configura el número de punto por
defecto para grabar datos observados durante el replanteo.
Unid
Para abrir el menú Unid presione [7] o seleccione Unid
en el menú Config.
Angulo
Distancia
B
Sugerencia – Si selecciona US-Ft o I-Ft, aparecerá una
pantalla de configuraciones adicionales. Utilice esta pantalla
para especificar si los valores se van a visualizar en
Decimal-Pi a Pi-Pulg.
Temp.
Pres.
B
DEG (Grados)
GON (GON)
MIL (Mil6400)
Metro/US-Ft/I-F
°C (Celsius)
°F (Fahrenheit)
hPa/mmHg/inHg
Sugerencia – Las configuraciones de trabajo Angulo, Distancia, Temp. y Pres. no se pueden
cambiar una vez que se ha creado un trabajo.
Grab
Para abrir el menú Grab, presione [8] o seleccione
Angulo en el menú Config.
Grab MEM RAW/XYZ/RAW+XYZ
Esta configuración determina si los datos raw y/o
de coordenadas se almacenan cuando se graban
registros SS, CP o SO en la Pantalla de medición
básica (PMB) o Replant.
Dato gra
Interna/COM
Configure este campo en COM para sacar datos
en el puerto COM cuando presiona [ENT] en la PMB
o en la pantalla Replant. Los datos no se
almacenarán en el archivo de trabajo. Véase más
información en Salida de datos al puerto COM,
página 90
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
119
5
Tecla Menú
Otras configuraciones
Para abrir el menú Otros, presione [9] o seleccione
Otros en el menú Config. .
Pant XYZ
2ª unid
B
Rápido/Norm/Lent/+ENT
Define a velocidad para desplazarse a la
siguiente pantalla después de haber mostrado
XYZ del PT de entrada
Ning/Metro/US-Ft/I-Ft
Cuando la unidad secundaria está configurada
en una unidad, habrá una pantalla adicional
disponible en las pantallas PMB, de observación
de replanteo y de línea de referencia de 2
puntos. La pantalla adicional muestra la DH, DV
y DG en la unidad secundaria.
Sugerencia – Si selecciona US-Ft o I-Ft, aparecerá una
pantalla de configuraciones adicionales. Use esta pantalla
para especificar los valores de visualización en Decimal-Pi o
Pi-Pulg.
.
Autonum.
B
No/Sí
Seleccione Sí para separar los números de
punto correspondientes a puntos de estación de
los números de punto de otro tipo de registro
Sugerencia – Si configura el campo Autonum. en Sí,
aparecerá una pantalla de configuraciones adicionales. Use
esta pantalla para especificar el número ES de inicio.
Intro CD
Idioma
ABC/123
Configura el modo de introducción por
defecto cuando se muestra un campo CD.
Seleccione un idioma en la lista.
Presione [<] / [>] para abrir la pantalla de
idioma seleccionada.
Presione [^] / [v] para mover el cursor al
idioma deseado y presione [ENT] para
seleccionarlo.
12 0
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Aparecerá la pantalla de confirmación de
reinicialización.
Presione [ENT] y vuelva a iniciar el
instrumento y el idioma seleccionado estará
disponible.
Datos propiet.
Hasta 20 caracteres.
Introduzca su nombre o el de la empresa. Si
introduce un valor en este campo, se
mostrará al inicio.
B
Sugerencia – Para proporcionar una configuración más fácil para los parámetros regionales,
podrá rápidamente especificar la estación total Nikon en una combinación preconfigurada de
parámetros regionales por defecto. Véase más información en Configuración regional,
página 47.
B
Sugerencia – La estación total Nikon soporta hasta 3 idiomas en el instrumento. Véase más
información sobre cómo cambiar los parámetros de idiomas en la page 120.
Datos
Use el menú Datos para ver o editar registros. Para
mostrar el menú Datos, presione [4] en la pantalla
MENU.
Visualización de registros
B
Sugerencia – Los datos podrán verse en cualquier momento, incluso en una pantalla de
observación o mientras introduce puntos.
Visualización de datos raw
Para mostrar los registros de datos raw en una lista,
presione [1] en la pantalla de menú Datos.
Cuando observa los datos por primera vez, se
mostrarán los últimos cuatro registros raw en el trabajo
actual. Use [^] o [v] para desplazarse por los registros.
Para ver información detallada para los registros
seleccionados, presione [ENT].
Para volver a la lista de registros, presione [ESC].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 21
5
Tecla Menú
Registros SS, CP, F1
Los registros SS, CP y F1 raw contienen campos PT, AP, CD, AH, AV y DG.
Los registros SS son puntos radiados (mediciones u observaciones topográficas).
Todos las mediciones de la Pantalla de medición básica (PMB) se almacenan como
registros SS.
Los registros CP son mediciones u observaciones realizadas en los menús Angulo o
Rept, o en la PMB. Véase más información en Registro de un punto de referencia tras
mediciones de ángulos por repetición, página 60, y Registro de datos desde una
pantalla de observación, página 89.
Cuando la configuración Grab MEM está especificada en RAW+XYZ, presione [DSP]
para cambiar entre la primera pantalla (que muestra AH, AV, DG, PT y AP) y la
segunda pantalla (que muestra X, Y, Z, PT y CD).
Las coordenadas no están disponibles en los registros F1.
Cuando se realiza más de una medición al mismo punto y opta por sobrescribir los
datos XYZ, el registro raw antiguo se convertirá en de datos raw solamente. En
consecuencia, solamente un registro SS(RAW) mantendrá el correspondiente registro
SS(XYZ). Otros registros SS(RAW) al mismo punto ya no tendrán coordenadas
disponibles.
Registros ST
Los registros ST (estación) contienen campos ES, AP, VA y AZ.
Presione [DSP] para cambiar entre la primera pantalla (que muestra ES, AP, VA y AZ) y
la segunda pantalla (que muestra X, Y, Z, PT y CD).
Cuando se asigna un nuevo nombre de punto ES en MENU > Conf. est. >
las coordenadas de la estación se grabarán como (0, 0, 0).
Rápida,
Registros SO
Los registros SO son observaciones de replanteo. Estas son observaciones que se
graban en las funciones de replanteo.
Cuando la configuración Grab MEM está especificada en RAW+XYZ, presione [DSP]
para cambiar entre la primera pantalla (que muestra AH, AV, DG, PT y AP), la
segunda pantalla (que muestra X, Y, Z, PT y CD), y la tercera pantalla (que muestra
dX, dY, dZ, PT, y CD).
Los campos dX, dY y dZ almacenan la diferencia entre la posición verdadera de la
observación de replanteo y la posición planificada de la misma. Estos campos se
descargan como registros de comentarios con el formato Nikon RAW.
12 2
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Registros CO
Un registro CO es un comentario añadido al trabajo desde el sistema.
Por ejemplo, cuando cambia la Z-Est utilizando la
función Cota rem., o cuando restablece el ángulo
horizontal usando la función Comp. VA, el sistema
escribe un registro de comentarios.
Cuando introduce Est-XYZ por una función
Base-XYZ, la estación grabada se mostrará como un
registro de comentario.
Registros SY
Cuando completa una configuración de estación, se
almacenará un registro SY. Este registro contiene los
valores de temperatura, presión y constante de prisma.
Registros RM
Cuando graba medidas en RDM (Cont.) o RDM (Rad),
las mismas se etiquetarán como registros RM.
Cada registro RM consiste en dos pantallas.
Presione [DSP] para cambiar entre la primera pantalla
(que muestra De, A, rDH y rDV) y la segunda pantalla
(que muestra rAZ, rDG, rV% y rGD).
Cuando descarga datos con formato Nikon RAW, los
registros RM se sacarán como registros de comentarios
(CO).
Registros AR
Un registro AR almacena un cálculo de área y de perímetro.
Cuando descarga datos con formato Nikon RAW, los
registros AR se sacarán como registros de comentarios
(CO).
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 23
5
Tecla Menú
Ver datos de coordenadas
Cuando presiona [2] o selecciona Datos XYZ en el
menú Datos, los datos de coordenadas se mostrarán en
una lista, con el registro más nuevo al pie de la
pantalla. Utilice [^] o [v] para desplazarse por los
registros. Use [<] o [>] para retroceder o avanzar una
página.
Presione [ENT] para ver más información detallada sobre
el registro seleccionado.
B
Sugerencia – El encabezado (XYZ,YXZ,NEZ o ENZ)
depende de la configuración Nivel en MENU > Config.
> Coord. Véase más información en Coordenadas,
página 118.
Registros UP, MP, CC y RE
Todos los registros de coordenadas contienen campos PT, CD, X, Y y Z.
Los registros UP son coordenadas de punto cargadas. Los registros MP son
coordenadas de punto introducidas manualmente. Los registros CC son puntos
calculados en Cálculos y los registros RE son puntos calculados en Inversa
(Trisección).
Cuando la configuración Grabar datos está configurada en RAWXYZ o XYZ, las
observaciones en la PMB (registros SS), en varias funciones Des (registros SS), en
Lín por 2Pt y Curva en PRG (registros SS) y en algunas funciones de Replant.
(registros SO) también almacenan registros de coordenadas. El formato de datos es
igual que para otros registros de coordenadas.
Ver registros por estación
Para ver registros por estación, presione [3] o seleccione
en el menú Datos.
ST->SS/SO/CP
Aparecerá una lista de todas las estaciones.
Utilice [^] o [v] para resaltar el nombre de estación que
desea ver. Utilice [<] o [>] para retroceder o avanzar una
página.
12 4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Para ver información detallada sobre la estación
seleccionada, presione [ENT].
Para mostrar todos los datos de observación desde la
estación seleccionada en orden cronológico, vuelva a
presionar [ENT].
B
Sugerencia – Los datos detallados son como para los datos
raw. Véase más información detallada sobre cada tipo de punto y formato en Visualización de
datos raw, página 121.
Eliminación de registros
Eliminación de registros RAW
En la pantalla RAW, utilice [^] o [v] para resaltar el
registro que desea eliminar. Luego presione la tecla
BOR.
Aparecerá una pantalla de confirmación. Para eliminar
el registro seleccionado, presione [ENT] o la tecla Sí.
B
Sugerencia – Si la configuración Grab MEM está
especificada en Ambos, el sistema también eliminará los
datos de coordenadas correspondientes cuando elimina un
registro SS, SO o CP.
También podrá eliminar datos raw presionando la tecla BOR
en la pantalla detallada del registro.
Eliminación de registros de coordenadas
En la pantalla XYZ, utilice [^] o [v] para resaltar el
registro que desea eliminar. Luego presione la tecla
BOR.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 25
5
Tecla Menú
Aparecerá una pantalla de confirmación.
Para eliminar el registro seleccionado, presione [ENT] o
la tecla Sí.
Para cancelar la eliminación de datos, presione [ESC] o
la tecla No.
B
B
Sugerencia – También podrá eliminar datos de coordenadas
presionando la tecla BOR en la pantalla detallada del
registro.
Sugerencia – Si el registro que quiere eliminar ha sido
referido por un registro ST, aparecerá un mensaje de
confirmación.
Eliminación de registros de estación
En la pantalla Estación, utilice [^] o [v] para resaltar el
registro que desea eliminar. Luego presione la tecla
BOR.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
Presione [ENT] o la tecla Sí para eliminar el registro
seleccionado.
Aparecerá una pantalla de reconfirmación. Presione la
tecla BOR para confirmar la eliminación.
En el instrumento, no existe la función de
recuperación. Antes de presionar la tecla BOR,
asegúrese de haber seleccionado el registro de estación
correcto. No podrá presionar [ENT] en esta pantalla.
Se eliminarán todas las observaciones de la estación
que ha seleccionado.
B
12 6
Sugerencia – Cuando elimina un registro ST en la vista de
datos raw o en la vista de datos de estación, también se eliminarán todos los datos de
observación de la estación.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Edición de registros
Para los registros de punto, podrá editar el nombre de punto (PT), el código de
característica (CD), la altura del objetivo (AP), la altura del instrumento (AI), el punto
de la visual hacia atrás (VA) y el acimut de la visual hacia atrás (AZ).
B
Sugerencia – No podrá editar el campo CD para los registros SO o F1. No podrá editar los
valores AH, AV o DG.
Edición de registros raw
1.
2.
B
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
En la pantalla RAW, resalte el registro que
desea editar. Luego presione la tecla Edit.
–
En la pantalla de datos detallados, presione
la tecla Edit.
Utilice [^] o [v] para resaltar un campo. Luego
modifique el valor en el campo seleccionado.
Sugerencia – Cuando cambia la AP de un registro SS, SO o
CP, se recalculará la coordenada Z.
3.
Cuando presiona [ENT] en la última línea de la
pantalla de edición, aparecerá una pantalla de
confirmación.
4.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para aceptar los cambios y volver a la
pantalla de visualización de datos, presione
[ENT] o la tecla Sí.
–
Para volver a la pantalla de edición,
presione [ESC] o la tecla No.
Edición de registros de coordenadas
Podrá editar valores PT, CD y de coordenadas en los registros de coordenadas.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 27
5
Tecla Menú
B
Sugerencia – No podrá editar el registro de coordenadas de la estación actual.
1.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
En la pantalla XYZ, utilice [^] o [v] para
resaltar el registro que desea editar. Luego
presione la tecla Edit.
–
En la pantalla de datos detallados, presione
la tecla Edit.
2.
Utilice [^] o [v] para resaltar un campo. Luego
modifique el valor en el campo seleccionado.
3.
Para finalizar la edición, presione [ENT] en el
campo CD.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
4.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para aceptar los cambios y volver a la
pantalla de visualización de datos, presione
[ENT] o la tecla Sí.
–
Para volver a la pantalla de edición,
presione [ESC] o la tecla No.
Edición de registros de estación
Nota – Si cambia el registro de estación, el sistema no recalculará las medidas. Todas las
coordenadas y datos raw observados de un registro de estación editado deberán volver a
calcularse en el software de posprocesamiento.
En la pantalla RAW, utilice [^] o [v] para resaltar el
registro de estación que desea editar. Luego presione la
tecla Edit.
Podrá editar cualquier campo en el registro ST, pero el
instrumento no recalcularán las medidas de esta
estación.
Presione [ENT] en el campo AZ para confirmar el
cambio.
12 8
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
B
5
Sugerencia – Si cambia los valores ES o AI, no se recalcularán las coordenadas de puntos de
observación. Se almacenará un registro de comentarios para grabar el cambio. El siguiente
ejemplo muestra un registro de comentarios para un valor AI cambiado:
CO,AI se ha cambiado en ES:9012 AI antigua= 1.3456m
Si cambia los valores VA o AZ, los registros raw no se volverán a calcular. Se almacenará un
registro de comentarios para grabar el cambio.
Búsqueda de registros
Podrá buscar registros por el tipo, nombre de punto, código o por cualquier
combinación de dichos valores.
Búsqueda de registros raw
En la pantalla RAW, presione la tecla Busc para
acceder a la función de búsqueda de datos raw.
Para buscar un nombre de punto, introduzca el nombre
en el campo PT y presione [ENT] dos veces.
Podrá utilizar el asterisco (*) como un comodín. Por
ejemplo, cuando introduce 30* en el campo PT, la
búsqueda hace coincidir los puntos denominados 300,
301, 302, 3000A2 y 3010.
B
B
Sugerencia – Para buscar por el tipo de punto, vaya al
campo Tipo y utilice [<] o [>] para cambiar el tipo de punto
seleccionado. Las opciones son Tod, ST, SS, SO, CP, CO,
CO(SY) y CO(RDM).
Sugerencia – Si ha seleccionado ST, SO o F1 en el campo
Tipo, no tiene que obtener un valor en el campo CD. Presione [ENT] en el campo PT para iniciar
la búsqueda.
Si ha seleccionado CO, CO(SY) o CO(RDM) en el campo Tipo, no podrá introducir un valor en
los campos PT o CD. Presione [ENT] en el campo Tipo para iniciar la búsqueda.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 29
5
Tecla Menú
Si hay más de un punto que coincide con los criterios
de búsqueda, los puntos coincidentes se mostrarán en
una lista.
Utilice [^] o [v] para resaltar el punto que desea utilizar.
Luego presione [ENT] para seleccionarlo.
Aparecerán los datos detallados para el registro
seleccionado. Presione la tecla DSP para cambiar los
campos que se muestran.
Presione [ESC] para volver a la lista.
B
Sugerencia – Si no hay puntos que coincidan con los
criterios especificados, aparecerá una pantalla de error.
Presione una tecla para volver a la pantalla de datos.
Búsqueda de registros de coordenadas
En la pantalla XYZ, presione la tecla Busc para
acceder a la función de búsqueda de datos XYZ.
Para buscar una coordenada por el nombre, introduzca
el nombre en el campo PT y presione [ENT] dos veces.
Podrá utilizar el asterisco (*) como un comodín. Por
ejemplo, cuando introduce 500* en el campo PT, la
búsqueda hará coincidir los puntos denominados 500,
500-1, 500-A y 5000.
B
Sugerencia – Para buscar por el tipo de punto, vaya al
campo Tipo y utilice [<] o [>] para cambiar el tipo de punto
seleccionado. Las opciones son Tod, MP, UP, CC y RE.
Si hay más de un punto que coincide con los criterios
de búsqueda, los puntos coincidentes se visualizarán en
una lista.
Use [^] o [v] para resaltar el punto que desea utilizar.
Presione [ENT] para seleccionarlo.
13 0
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Aparecerán los datos detallados para el registro
seleccionado. Presione la tecla DSP para cambiar los
campos que se muestran.
Presione [ESC] para volver a la lista.
B
Sugerencia – Si no hay puntos que coincidan con los
criterios especificados, aparecerá una pantalla de error.
Presione una tecla para volver a la pantalla de datos.
Introducción de coordenadas
En la pantalla XYZ, presione la tecla Intro para
mostrar una nueva pantalla de introducción de puntos.
El campo PT estará por defecto en el último PT
grabado + 1, pero podrá cambiar el valor que se
muestra.
Introduzca el PT y el CD y luego presione [ENT] para
introducir las coordenadas.
Utilice las teclas numéricas para introducir las
coordenadas. Presione [ENT] o [v] en cada campo para
pasar al siguiente campo.
Cuando presiona [ENT] en el campo CD, el punto se
almacenará como un registro MP.
Una vez que ha grabado un punto, la siguiente pantalla
de introducción de puntos se mostrará con el PT por
defecto actualizado.
B
Sugerencia – Podrá grabar datos NE, NEZ o Z solamente
en la base de datos.
Lista de nombres de punto y lista de códigos
El instrumento almacena dos archivos de listas: una lista de nombres de PT y una lista
de nombres de CD. La estructura y funcionalidad de estos archivos es idéntica.
•
La lista de nombres de PT es útil si tiene que manejar más de un patrón de
nombres de punto en el campo. Por ejemplo, es posible que tenga que usar
puntos denominados 1, 2, 3 …, así como también puntos denominados A1, A2,
A3 ….
•
La lista de códigos es una lista de códigos de característica preparada. Puede
utilizarla para almacenar sus propios códigos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 31
5
Tecla Menú
Presione [4] o seleccione Lista nomb. PT en el
menú Datos para abrir la lista de nombres de punto.
Presione [5] o seleccione Lista Cod. para abrir la
lista de códigos.
Los nombres de punto o de código y las capas se
muestran en orden alfabético. Utilice las cuatro teclas
para personalizar la lista.
B
Sugerencia – Podrá almacenar hasta 254 puntos, códigos o
capas en cada lista.
Cada entrada de la lista puede tener una longitud de hasta 16 caracteres.
Podrá utilizar la búsqueda del primer carácter para buscar un punto, un código o una capa en
la lista. En la pantalla de lista, introduzca el primer carácter del nombre que quiere buscar para
saltar a esa parte de la lista. Véase más información en Característica avanzada: Búsqueda de
un código utilizando el primer carácter, página 50.
Eliminación de puntos, códigos o capas
En la lista de puntos o códigos, utilice [^] o [v] para
resaltar el elemento que desea utilizar. Luego presione
la tecla BOR.
Aparecerá una pantalla de confirmación. Presione [ENT]
o la tecla Sí para eliminar el elemento.
Presione [ESC] o la tecla No para cancelar la
eliminación.
B
13 2
Sugerencia – Para eliminar una capa completa, resalte el
nombre de la capa en la lista y presione la tecla BOR. Se
eliminarán todos los códigos y capas en la capa
seleccionada.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Edición de un elemento en la lista de puntos o lista de códigos
Utilice [^] o [v] para resaltar el elemento que desea editar.
Luego presione la tecla Edit.
Aparecerá una pantalla de edición. Para puntos,
aparecerá la pantalla Editar valor. La misma contiene
solamente el campo PT. Para códigos, aparecerá la
pantalla Editar cód., que contiene el campo CD y el
campo Gra.
Edite el texto que se muestra y luego presione [ENT].
Aparecerá una pantalla de confirmación. Presione [ENT]
o la tecla Sí para aceptar los cambios y actualizar la
lista.
B
B
Sugerencia – La pantalla Editar cód. tiene dos campos.
El campo CD contiene el texto que se muestra en la pantalla
de lista.
El campo Gra es opcional. El mismo contiene el texto que
está almacenado en el trabajo. Si deja el campo Gra en
blanco, se usará el valor en el campo CD.
Podrá utilizar el campo Gra para emplear palabras o códigos
conocidos en la pantalla, pero almacene un código numérico en el trabajo. Por ejemplo, si
configura el campo CD en MANHOLE (BOCA DE ACCESO) y el campo Gra en 1155, el texto
MANHOLE se mostrará en la pantalla pero se almacenará el código 1155.
Sugerencia – Si presiona la tecla Edit cuando se muestra
un nombre de capa, solamente se mostrará el campo Cap.
Para guardar los cambios al nombre de capa, presione [ENT]
en el campo Cap.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 33
5
Tecla Menú
Añadir un nombre de punto
En la lista de puntos, presione la tecla Agr para añadir
un nuevo nombre de punto a la capa actual.
Introduzca un nuevo nombre de punto y luego presione
[ENT].
El nombre de punto se añadirá a la capa actual y se
actualizará la lista.
Añadir un código
En la lista de códigos, presione la tecla Agr para
añadir un nuevo código de característica a la capa
actual.
Introduzca el código de característica en el campo CD.
Presione [MODE] para cambiar entre el modo de
introducción alfabético o numérico.
Podrá utilizar el campo Gra para definir un
identificador numérico para cada código de
característica. Esto es opcional: Si hay un valor en el
campo Gra, se almacenará este valor. Si deja el campo
Gra en blanco, se almacenará el valor CD.
Presione [ENT] para añadir el nuevo código y actualizar
la lista de códigos.
13 4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Añadir una capa
1.
En la lista de puntos o códigos, presione la tecla
Capa.
2.
Introduzca el nombre de una nueva capa.
3.
Para cambiar entre el modo de introducción
alfabético y numérico, presione [MODE]. Para
almacenar la nueva capa, presione [ENT].
La nueva capa se añadirá a la lista en orden
alfabético.
Comunicación
Use el menú Comunicación para descargar o cargar
datos. Para mostrar el menú Comunicación, presione [5]
o seleccione Com. en la pantalla MENU.
Descarga de datos
Para ir a la pantalla de configuraciones de descarga,
presione [1] o seleccione Descarga en el menú
Comunicación.
Formato
Dato
NIKON
SDR2x
SDR33
RAW
Coordenadas
Para mostrar el número total de registros que se
descargarán, presione [ENT] en el campo Dato.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 35
5
Tecla Menú
Función Bluetooth opcional
Cuando la función Bluetooth opcional está instalada,
aparecerá la pantalla de selección de Puerto cuando se
presiona la tecla Com.
A medida que se saca cada registro en el trabajo actual
desde el instrumento (descargado), se actualiza el
número de línea actual.
Una vez que se ha completado la descarga, podrá optar
por eliminar el trabajo actual.
Para eliminar el trabajo actual, presione [4]. Para volver
a la Pantalla de medición básica (PMB), presione [ESC]
o la tecla Abrt.
Carga de datos de coordenadas
Para cargar datos de coordenadas desde una
computadora, presione [2] o seleccione Carga XYZ en
el menú Comunicación.
Se mostrará el formato de datos por defecto. Para
cambiar el orden de los campos de datos, presione la
tecla Edit. Véase más información en Característica
avanzada: Edición de datos para la carga, página 137.
De lo contrario, presione [ENT].
B
13 6
Sugerencia – Presione la tecla Tra para ir a la pantalla Gestor tra. Véase más información en
Gestor de trabajos, página 100.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Para cambiar las configuraciones de comunicación,
presione la tecla Comu. Las configuraciones del puerto
en serie deben coincidir con las configuraciones
utilizadas por el software terminal en la computadora.
El campo de selección de puerto aparece en el menú
Comunicación cuando la tecnología Bluetooth
opcional está incorporada.
Utilice un cable RS-232C para conectar el instrumento
a la computadora.
El campo Mem. libre muestra el número de puntos que
se pueden almacenar.
Presione [ENT] para poner el instrumento en el modo de
recepción. Luego utilice el comando Enviar archivo de texto en el programa terminal
en la computadora para empezar a mandar datos.
B
Sugerencia – En el programa terminal, configure el control de flujo en Xon/Xoff.
A medida que el instrumento recibe cada punto, se
incrementará el valor en el campo Datos (Registros).
B
Sugerencia – Si presiona [ESC] durante la carga de datos, la
carga se cancelará y la pantalla volverá al menú Comunicación. Los registros que se han
recibido antes de presionar [ESC] se almacenarán en el trabajo.
El sistema truncará los códigos que tengan más de 16 caracteres.
Puntos duplicados
Si el punto existente es un registro UP, CC o MP, y no ha sido referenciado por ST o BS, el
punto cargado lo actualizará automáticamente. No aparecerá ningún mensaje de error.
Característica avanzada: Edición de datos para la carga
1.
Para abrir la pantalla Campos de datos, presione
la tecla Edit.
2.
Para desplazarse entre los campos, presione [<] o
[>].
3.
Para cambiar el elemento seleccionado en un
campo, utilice las teclas y . Las opciones
son PT, N, E, Z, CD o en blanco.
4.
Para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior, presione la tecla Salv.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 37
5
Tecla Menú
Por ejemplo, si los datos originales son como se muestran a continuación:
1, UB, 30.000, 20.000, L1
y configura los campos de datos en PT N E CD, los datos cargados serán:
PT=1, N=30.000, E=20.000, CD=L1
Carga de coordenadas sin puntos
Se podrán cargar datos sin puntos. Si no incluye un punto en la definición del
formato, a cada la línea de datos se le asigna automáticamente el siguiente número de
punto disponible. Para ayudarlo a seleccionar puntos en el campo, asegúrese de
almacenar un identificar en el campo CD.
B
Sugerencia – El formato de datos no puede incluir elementos duplicados. Use PT, N, E, Z y
CD una vez en el formato de datos. Para omitir algunos elementos en el archivo original,
configure el campo correspondiente en blanco.
Carga de una lista de nombres de punto o una lista de códigos
B
Sugerencia – Cuando carga una lista de códigos, ésta siempre reemplazará la lista de
códigos existente en el instrumento.
Para cargar una lista de nombres de punto mediante un cable, presione [3] o seleccione
Lista PT en el menú Comunicación.
Para cargar una lista de códigos, presione [4] o
seleccione Lista Cod.
Conecte el cable RS-232C.
Inicie un programa terminal en la computadora.
Para poner al instrumento en el modo de recepción,
presione [ENT] o la tecla Sí.
El contador se actualizará a medida que se almacena
cada línea en la lista.
Podrá almacenar hasta 254 códigos o nombres de
punto.
B
13 8
Sugerencia – Se truncarán los nombres de punto o códigos
que superen los 16 caracteres.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Tecla 1seg
Utilice el menú Tec. 1 seg para especificar las
configuraciones para las teclas de un segundo [MSR],
[DSP], [USR], [S-O] y [DAT]. Para acceder a este menú,
presione [6] o seleccione Tec. 1 seg en la pantalla
MENU.
Configuraciones de las teclas [MSR]
Para cambiar las configuraciones para las teclas [MSR1] y
en el menú Tec.
1 seg.
[MSR2], presione [1] o seleccione [MSR]
Hay dos teclas [MSR]:
•
Para cambiar las configuraciones para la tecla
[MSR1], presione [1] o seleccione MSR1.
•
Para cambiar las configuraciones para la tecla
[MSR2], presione [2] o seleccione MSR2.
Cada tecla [MSR] tiene cinco configuraciones.
En los campos Const y MED, utilice las teclas
numéricas para introducir valores. En los otros
campos, utilice [<] o [>] para cambiar las
configuraciones.
B
Sugerencia – También podrá acceder a la pantalla de configuraciones presionando [MSR1] o
[MSR2] durante un segundo.
Configuraciones de las teclas [DSP]
Para cambiar los elementos de visualización en las
pantallas PMB y de observación de Replant., presione
[2] o seleccione [DSP] en el menú Tec. 1seg.
Para mover el cursor, utilice [<], [>] , [^] o [v]. Para cambiar
el elemento de visualización, presione la tecla o la
tecla .
Para guardar los cambios, presione [ENT] en la última
línea de <PAN3> o presione la tecla Salv.
B
Sugerencia – También podrá acceder a la pantalla de configuraciones PAN presionando [DSP]
durante un segundo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 39
5
Tecla Menú
Configuraciones de las teclas [USR]
Para cambiar las funciones que se asignan a las teclas
[USR1] y [USR2], presione [3] o seleccione [USR] en el
menú Tec. 1seg.
Hay dos teclas [USR]. La función que se asigna a cada
tecla se muestra junto a cada nombre de tecla.
•
Para cambiar las configuraciones para la tecla
[USR1], presione [1] o seleccione USR1.
•
Para cambiar las configuraciones para la tecla
[USR2], presione [2] o seleccione USR2.
En la pantalla Selecc. funciones, el asterisco (*) indica
la función actualmente asignada a la tecla.
Para resaltar una función, utilice [^] o [v]. Para asignar
dicha función a la tecla [USR] seleccionada, presione
[ENT].
Configuraciones de las teclas [S-O]
Para entrar en la pantalla de configuraciones de
replanteo, presione [4] o seleccione [S-O] en el menú
Tec. 1seg.
Hay dos configuraciones de replanteo. Véase más
información en Replant., página 119.
Configuraciones de las teclas [DAT]
1.
Para cambiar las configuraciones para la tecla
[DAT], presione [5] o seleccione [DAT] en el menú
Tec. 1seg.
El asterisco (*) indica el formato de
visualización actualmente seleccionado.
14 0
2.
Para mover el cursor, utilice [^] o [v].
3.
Para cambiar el formato que se muestra con [DAT],
presione [ENT].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Tecla Menú
5
Calibración
Utilice la pantalla de calibración para calibrar el
instrumento. Para abrir la pantalla de calibración,
presione [7] o seleccione Calibrac. en la pantalla
MENU.
Véase más información en Ajuste, página 146.
Hora
Utilice la pantalla Fecha y Hora para configurar la
fecha y la hora actual.
1.
Para abrir la pantalla Fecha y Hora presione [8] o
seleccione Hora en la pantalla MENU.
Se mostrarán las configuraciones de fecha y de
hora actuales.
2.
Introduzca la fecha con el formato Año-MesDía. Por ejemplo, para cambiar la fecha al 18 de
junio de 2008, presione
[2] [0] [0] [8] [ENT] [6] [ENT] [1] [8] [ENT].
Si la parte resaltada del campo (por ejemplo, el año) es correcta, podrá
sencillamente presionar [ENT] para utilizar el valor actual. Por ejemplo, si la
fecha ya está configurada en el 24 de junio de 2008, y desea cambiarla al 18 de
junio de 2008, presione [ENT] [ENT] [1] [8] [ENT].
3.
Para pasar al campo Hora, presione [ENT] en el
campo Fecha.
4.
Introduzca la hora con el formato de 24 horas.
Por ejemplo, para configurar la hora en
4:35 PM, presione
[1] [6] [ENT] [3] [5] [ENT].
5.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Para terminar de configurar la fecha y la hora, presione [ENT] en el campo
de minutos.
–
Para cancelar la introducción, presione [ESC].
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 41
5
14 2
Tecla Menú
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
6
Comprobación y ajuste
En este capítulo encontrará:
p
p
p
p
p
p
6
El presente capítulo describe cómo comprobar la
precisión de la estación total Focus 6 de 5" y, si es
necesario, ajustar las configuraciones requeridas.
Ajuste del nivel electrónico
Comprobación y ajuste del nivel
esférico
Comprobación y ajuste de la
plomada óptica/láser
Errores de punto cero en las
correcciones de ángulo horizontal y
escala vertical
Comprobación de la constante del
instrumento
Comprobación del puntero láser
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 43
6
Comprobación y ajuste
Ajuste del nivel electrónico
El ajuste del nivel electrónico se realiza mediante errores de punto cero de las
correcciones de ángulo horizontal y escala vertical. Vea las instrucciones detalladas
en page 145.
Comprobación y ajuste del nivel esférico
Una vez que ha comprobado y ajustado el nivel
electrónico, compruebe el nivel esférico.
Si la burbuja no está en el centro del nivel, use el
pasador de ajuste para rotar los tres tornillos de
ajuste del nivel esférico en el cuerpo principal del
instrumento o la plataforma nivelante hasta que la
burbuja esté centrada.
Comprobación y ajuste de la plomada óptica/láser
El eje óptico de la plomada debe estar alineado con el eje vertical del instrumento.
Para comprobar y ajustar la plomada óptica/láser:
1.
Coloque el instrumento en el trípode. No tiene que nivelar el instrumento.
2.
Coloque una hoja de papel gruesa marcada con
una X en el suelo, debajo del instrumento.
Mientras está observando por la plomada
óptica, ajuste los tornillos de nivelación hasta
que la imagen de la X esté en el centro de la
marca del retículo .
En la plomada óptica, ajuste el puntero láser en
X.
3.
Rote la alidada unos 180°.
Si la imagen marcada está en la misma
posición en el centro de la marca del retículo,
no se requiere ningún ajuste.
En la plomada óptica, si el puntero láser está
en la X, no se requiere ningún ajuste.
14 4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
P
Comprobación y ajuste
4.
6
Si la imagen o el puntero láser no está en la
misma posición, ajuste la plomada óptica o
láser:
a.
b.
Utilice la llave hexagonal para girar
los tornillos de ajuste hasta que la
imagen de la X esté en la posición P.
La posición P es el punto central de la
línea que conecta la X y el centro de la marca del retículo
.
Repita desde el Paso 2.
Para el ajuste de la plomada láser, deberá quitar la tapa.
Errores de punto cero en las correcciones de ángulo horizontal y
escala vertical
Comprobación
1.
Instale el instrumento en el trípode.
2.
Siga los procedimientos de nivelación que se describen en Nivelación del
instrumento, página 21.
3.
Invierta el telescopio a la posición de la cara derecha.
4.
Vise un objetivo que esté dentro de unos 45° del plano horizontal.
5.
Lea el ángulo vertical desde el campo AV1 en la Pantalla de medición básica
(PMB).
6.
Rote el instrumento unos 180° e invierta el telescopio a la posición de la cara
izquierda.
7.
Lea el ángulo vertical desde el campo AV2.
8.
Sume los dos ángulos verticales, AV1 + AV2.
–
No se requiere ningún ajuste si la referencia cero para ángulos verticales
(parámetro AV cero) está configurada en Zénit y AV1 + AV2 equivale a
360°.
–
No se requiere ningún ajuste si la referencia cero para ángulos verticales
(parámetro AV cero) está configurada en Horizon y AV1 + AV2 es 180° ó
540°.
–
No se requiere ningún ajuste si AV1 + AV2 no es uno de los valores
listados anteriormente.
Nota – La diferencia entre la lectura del ángulo vertical y el ángulo
correspondiente (360° para Zénit o 180° o 540° para Horizon) se denomina la
constante de altitud.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 45
6
Comprobación y ajuste
Ajuste
Para entrar en la pantalla de calibración, presione [MENU]
y [7].
1.
La estación total Focus 6 5" dispone de
compensación de nivelación en dos ejes. Realice
una medición en la CD a un objetivo en el
horizonte. Presione [ENT].
El ángulo vertical se muestra en la configuración
V0 dir= Horiz..
AV1
AH1
X1
Y1
Angulo vertical de la cara derecha (valor de
inclinación)
Angulo horizontal de la cara derecha (valor de
inclinación)
Valor de inclinación del eje X de la cara derecha
Valor de inclinación del eje Y de la cara derecha
Una vez que ha realizado la medición, el
mensaje en la línea de la parte inferior cambiará
de ¡NO TOCAR! a Girar a CD.
2.
Realice una medición en la CI al mismo
objetivo. Presione [ENT].
AV
AH2
X2
Y2
Angulo vertical de la cara izquierda (valor de
inclinación)
Angulo horizontal de la cara izquierda (valor de
inclinación)
Valor de inclinación del eje X de la cara izquierda
Valor de inclinación del eje Y de la cara izquierda
Una vez que ha completado la observación en CI
se mostrarán cuatro parámetros.
3.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
14 6
Para volver a la pantalla de medición, presione [ESC] o la tecla Repe.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comprobación y ajuste
–
B
6
Para configurar los parámetros en el instrumento, presione [ENT] o la tecla
Sí.
Sugerencia – Si ACV, ACH, X o Y está fuera de rango,
aparecerá OVER . Presione una tecla para volver a la
primera pantalla de observación.
Comprobación de la constante del instrumento
La constante del instrumento es un valor numérico que se utiliza para corregir
automáticamente el desplazamiento entre los centros mecánico y electrónico al medir
distancias. La constante del instrumento está configurada por el fabricante antes de
que se envíe el instrumento. Sin embargo, para lograr una máxima precisión
operativa, recomendamos comprobar la constante del instrumento varias veces al año.
Para comprobar la constante del instrumento, podrá comparar una línea base
correctamente medida con la distancia medida por el MED (EDM) o siga el siguiente
procedimiento.
P
P
Alrededor de 100 m
R
Q
Q
Para comprobar la constante del instrumento:
1.
Instale el instrumento en el punto P, en un lugar lo más chato posible.
2.
Instale un prisma reflector en el punto Q, a unos 100 m del punto P. Asegúrese
de tomar en cuenta la constante del prisma.
3.
Mida la distancia entre el punto P y el punto Q (PQ).
4.
Instale un prisma reflector en el trípode en el punto P.
5.
Instale otro trípode en el punto R, en la línea entre el punto P y el punto Q.
6.
Transfiera el instrumentos de la serie Nivo al trípode en el punto R.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 47
6
Comprobación y ajuste
7.
Mida la distancia desde el punto R al punto P (RP) y desde el punto R al punto
Q (RQ).
8.
Calcule la diferencia entre el valor de PQ con el valor RP + RQ.
9.
Mueva el instrumento estación total Focus 6 5" a otros puntos en la línea entre
el punto P y el punto Q.
10. Repita del Paso 5 al Paso 9 varias veces.
11. Calcule el promedio de todas las diferencias.
El rango de error es de 3 mm. Si el error está fuera de rango, contacte al
distribuidor.
Comprobación del puntero láser
La estación total de la serie Nivo utiliza un rayo láser rojo a un puntero láser. El
puntero láser es coaxial con la línea de visión del telescopio. Si el instrumento está
correctamente ajustado, el punto láser rojo coincide con la línea de visión. Las
influencias externas tales como golpes o grandes cambios de temperatura pueden
desplazar el puntero láser con respecto a la línea de visión.
14 8
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
7
Especificaciones
En este capítulo encontrará:
p
Unidad principal
p
Componentes estándares
p
Conector de dispositivo externo
7
El presente capítulo detalla las especificaciones y
componentes estándares de la estación total
Focus 6 de 5". También describe el conector que
se usa para conectar el instrumento a una fuente
de alimentación externa o para comunicarse con
un dispositivo externo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 49
7
Especificaciones
Unidad principal
Telescopio
Longitud del tubo
125 mm (4,91 pulg.)
Aumentos
30×
Diámetro efectivo del objetivo
45 mm (1,77 pulg.)
MED 50 mm (1,97 pulg.)
Imagen
Vertical
Campo visual
1°20'
2,3 m a 100 m (2,3 pies a 100 pies)
Potencia de resolución
3,0''
Distancia de enfoque
1,5 m al infinito (4,92 pies al infinito)
Rango de medición
Las distancias inferiores a 1,5 m (4,92 pies) no pueden medirse con este MED.
Alcance de medición sin niebla, visibilidad de alrededor de 40 km (25 millas))
Modo Prisma
Diana reflectante (5 cm x 5
cm)
300 m (984 pies)
Con prisma estándar (1P)
5.000 m (16.400 pies)
Modo reflexión directa
Objetivo de referencia
300 m (984 pies)
•
El objetivo no debe recibir luz solar directa.
•
El “Objetivo de referencia” es un material blanco, muy reflectante. (Tarjeta
KGC con un nivel de reflexión del 90%)
•
La distancia de medición máxima es de 500 m en el modo Sin reflexión.
Precisión en distancia
Modo Preciso
Prisma
± (2 + 2 ppm × D) mm* (–10 °C a +40 °C)
± (2 + 3 ppm × D) mm*
(–20 °C a –10 °C, +40 °C a +50 °C)
Sin reflexión
± (3 + 2 ppm × D) mm* (–10 °C a +40 °C)
± (3 + 3 ppm × D) mm*
(–20 °C a –10 °C, +40 °C a +50 °C)
Modo Normal
15 0
Prisma
± (10 + 5 ppm × D) mm
Sin reflexión
± (10 + 5 ppm × D) mm
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Especificaciones
7
Intervalos de medición
Los intervalos de medición varían con la distancia de medición o con las condiciones
climatológicas.
Para la medición inicial, puede tardar algunos segundos.
Modo Preciso
Prisma
1,5 seg.
Sin reflectores
1,8 seg.
Modo Normal
Prisma
0,8 seg.
Sin reflectores
1,0 seg.
Corrección de la distancia al eje del
prisma
–999 mm a +999 mm (incrementos de 1 mm)
Medición de ángulos
Sistema de lectura
Codificador absoluto
Lectura diamétrica en AH/AV
Incremento mínimo de
visualización
360°
1''/5''/10"
400G
0,2 mgon/1 mgon/2 mgon
MIL6400
0,005 MIL/0,02 MIL/0,05 MIL
Precisión DIN18723
Focus 6 de 5”: 5" / 1,5 mgon
Sensor de inclinación
Método
Detección líquida-eléctrica (eje doble)
Rango de compensación
±3'
Tornillo tangencial
Tipo
Movimiento fino sin fin mediante embrague de fricción
Plataforma nivelante
Tipo
Desmontable
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 51
7
Especificaciones
Nivel
Nivel electrónico
Se muestra en la pantalla
Tubo del nivel esférico
Sensibilidad de 10'/2 mm
Plomada óptica
Imagen
Vertical
Aumentos
3×
Campo visual
5°
Distancia de enfoque
0,5 m (1,6 pies) al infinito
Plomada láser opcional
Longitud de onda
635 nm
Clase láser
Clase 2
Rango de enfoque
∞
Diámetro láser
Aprox. 2 mm
Pantalla y teclado
Tipo de pantalla
LCD gráfica
Resolución
128 × 64
Iluminación de la pantalla
Con retroiluminación
Teclas
25
Conexiones en la base del instrumento
Comunicaciones
Tipo
RS-232C
Máxima velocidad en
baudios
38400 bps asincrónica
Voltaje de entrada de la fuente
de alimentación externa
15 2
Entre 4,5 V y 5,2 V DC
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Especificaciones
7
Paquete de baterías
Voltaje de salida
3,8 V DC recargable
Tiempo de funcionamiento continuo
Medición continua de
ángulo/distancia
10 horas
Medición continua de
ángulo/distancia cada 30
segundos
16 horas
Medición continua de ángulo
30 horas
Probado a 25 °C (temperatura nominal). El tiempo de funcionamiento puede variar
según la condición y deterioro de la batería.
Rendimiento en relación al medioambiente
Rango de temperatura de
funcionamiento
Entre –20 °C y +50 °C (entre –4 °F y +122 °F)
Rango de temperatura de
almacenamiento
Entre –25 °C y +60 °C (entre –13 °F y +140 °F)
Dimensiones
Unidad principal
149 mm de ancho × 145 mm de profundidad × 306 mm de
alto
Estuche
435mm de ancho × 206 mm de profundidad × 297 mm de
alto
Unidad principal sin batería
3,5 kg (7,95 lbs), aprox.
Baterías
0,1 kg (0,22 lbs), aprox.
Estuche
2,4 kg (5,28 lbs), aprox.
Cargador y adaptador AC
0,4 kg (0,99 lbs), aprox.
Peso
Protección con respecto al medioambiente
Impermeable/Protección contra
el polvo
Según estándar IP66
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 53
7
Especificaciones
Componentes estándares
•
Cuerpo principal del instrumento
•
Paquete de baterías (2)
•
Cargador universal, cable de alimentación y adaptadores
•
Bulón de ajuste, llave Allen
•
Tapa de las lentes del objetivo
•
Cubierta de vinilo
•
Total Station Focus 6 de 5" Series Instruction Manual (el presente documento)
•
Estuche
•
Correas (2)
Conector de dispositivo externo
Este conector se puede utilizar para conectarse a una fuente de alimentación externa o
para comunicarse con un dispositivo externo.
Antes de utilizar el conector de dispositivo externo, asegúrese de que el dispositivo
externo cumpla con las siguientes especificaciones.
C
C
15 4
Voltaje de entrada
4,5 V a 5,2 V DC
Sistema
RS-232C
Nivel de la señal
±9 V estándar
Máxima velocidad en baudios
38400 bps asincrónica
Conector macho compatible
Hirose HR10A-7P-6P o HR10-7P-6P
PRECAUCIÓN – Excepto por la conexión que se muestra en la Figura 8.1 de la página 158,
el uso de dicho conector correrá por cuenta y riesgo del usuario.
PRECAUCIÓN – Utilice solamente los conectores machos especificados anteriormente. El
empleo de otros conectores dañará el instrumento.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Especificaciones
7
El conector de dispositivo externo es un conector Hirose HR 10A-7R-6S hembra. La
salida de pines para conectarlo a un dispositivo externo se muestra a continuación:
C
C
Pin
Señal
Descripción
1
RxD
Recibir datos (Entrada)
2
TxD
Enviar datos (Salida)
3
NC
No hay conexión
4
V
Alimentación
5
TIE
Tierra
6
NC
No hay conexión
6
1
HRS
5
4
2
3
PRECAUCIÓN – Utilice solamente las conexiones de pines especificadas anteriormente. El
empleo de otros conectores dañará el instrumento.
PRECAUCIÓN – La estación total Focus 6 de 5" tiene diferentes asignaciones de pines de
otros modelos de estación total Nikon.
Para conectarse a una fuente de alimentación externa, suministre alimentación al Pin
4 (terminal de alimentación) y al Pin 5 (terminal a tierra) en el instrumento. El
instrumento utilizará una fuente de alimentación externa incluso si los paquetes de
batería interna están acoplados.
C
PRECAUCIÓN – Asegúrese de que la alimentación que se suministra esté dentro del
rango de entrada nominal (entre 4,5 V y 5,2 V DC como máximo). Si se suministra
alimentación fuera de este rango, se dañará el instrumento.
Para comunicarse con un dispositivo externo, conecte la señal RS-232C del
dispositivo externo al Pin 1 (terminal de entrada) y al Pin 2 (terminal de salida) en el
instrumento.
Tape el conector de entrada de la fuente de alimentación externa/salida de datos
firmemente mientras no se está utilizando. El instrumento no será impermeable si la
tapa no está puesta correctamente, y cuando el conector de entrada de la fuente de
alimentación externa/salida de datos está en uso.
El instrumento puede dañarse por la electricidad estática del cuerpo humano que se
descarga por el conector de entrada de alimentación externa/salida de datos. Antes de
manejar el instrumento, toque otro material conductor una vez para descargar la
electricidad estática.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 55
7
15 6
Especificaciones
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
8
Diagramas del sistema
8
En este capítulo encontrará:
p
Componentes del sistema
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 57
8
Diagramas del sistema
Componentes del sistema
Brújula
tubular
Adaptador para
brújula tubular
Cargador de batería
Adaptador AC y
adaptador de enchufe
Serie Focus 6 de 5”
Filtro solar
Lentes oculares acodadas
Cable de conexión
(9 pines, USB)
Lentes oculares de
baja potencia
Computadora personal
Figure 8.1
15 8
Lado de medición
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Lentes oculares de
alta potencia
Diagramas del sistema
Placa de objetivo coaxial
para prisma simple
8
Jalón para objetivo
Miniprisma C
Soporte para
miniprisma
Prisma C simple
Portaprisma
redondo estándar
simple inclinable
Adaptador para
miniprisma
Portaprisma
triple
Adaptador para prisma
El adaptador de ajuste de
altura no se utiliza
Adaptador para plataforma
nivelante de 15
Plataforma nivelante W30/W30b
Jalón para
prisma
telescópico
Figure 8.2
Trípode para jalón para prisma
telescópico
Trípode Nikon
Lado con el prisma reflector
Nota – La Focus 6 de 5” debe utilizarse con la plataforma nivelante W30 o W30b.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 59
8
16 0
Diagramas del sistema
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
9
Comunicaciones
9
En este capítulo encontrará:
p
p
p
Carga de datos de coordenadas
Carga de listas de puntos y listas
de códigos
Descarga de datos
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 61
9
Comunicaciones
Carga de datos de coordenadas
Configuraciones
Para configurar la velocidad de transmisión y otros
parámetros, vaya a MENU > Config. > Comu.
Véase más información en Comunicación, página 135.
Formato de registro
Podrá cargar registros de coordenadas con los siguientes formatos:
PT
,
PT
PT
,
X
,
PT
PT
X
PT
,
Y
X
,
X
,
Y
,
X
,
Z
Y
,
Y
X
Z
CD
CD
Z
Z
Y
,
Y
,
CD
CD
PT
,
X
,
Y
,
PT
,
X
,
Y
,
PT
,
,
,
Z
PT
,
,
,
Z
,
,
CD
Los formatos de registro que se muestran anteriormente utilizan los siguientes
códigos:
16 2
Código
Descripción
Longitud
PT
Número de punto
Hasta 20 dígitos
X
Coordenada X verdadera
Longitud variable
Y
Coordenada Y verdadera
Longitud variable
Z
Coordenada Z verdadera
Longitud variable
CD
Código de característica
Hasta 16 caracteres
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comunicaciones
9
Ejemplo de datos
20100,6606.165,1639.383,30.762,RKBSS
20104,1165611.6800,116401.4200,00032.8080
20105 5967.677 1102.343 34.353 MANHOLE
20106 4567.889 2340.665 33.444 PT1
20107 5967.677 1102.343 34.353
20109,4657.778,2335.667,,PT2
20111,4657.778,2335.667
20113 4657.778 2335.667
20115,,,34.353,MANHOLE
20117,,,33.444
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 63
9
Comunicaciones
Carga de listas de puntos y listas de códigos
Configuraciones
Para configurar la velocidad de transmisión y otros
parámetros, vaya a MENU > Config. > Comu.
Véase más información en Comunicación, página 135.
Formato de archivo
Las listas de PT y las listas de códigos utilizan el mismo formato de códigos. Utilice
los nombres de archivo POINT.LST para una lista de PT y CODE.LST para una lista
de códigos.
DEFAULT
{
String1 , Code1
Layer2
{
String2-1, Code2-1
String2-2, Code2-2
}
Layer3
{
Layer 3-1
{
String3-1-1, Code3-1-1
String3-1-2, Code3-1-2
}
String3-2, Code3-2
String3-3, Code3-3
}
String4, Code4
String5, Code5
String6, Code6
String7, Code7
}
Figura 9.1
16 4
La primera línea del archivo
debe contener el texto
“DEFAULT” en mayúscula.
Los corchetes { } agrupan
elementos debajo de la
línea precedente.
Por ejemplo, la Capa 3-1
contiene la Cadena 3-1-1 y
la Cadena 3-1-2.
La capa 3 contiene los cinco
elementos de la Capa 3-1 a
la Cadena 3-3.
“Cadena” representa los
caracteres visualizados en
pantalla. “Código”
representa caracteres
almacenados en la base de
Formato de registro para listas de PT y listas de código
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comunicaciones
9
Ejemplo de datos
DEFAULT
{
“STRUCTURES”
{
“TREE”, “S0001”
“FENCE”, “S0002”
“MAIL BOX”, “S0003”
“FLOWER BED”, “S0004”
}
“ROADS”
{
“MANHOLE”, “R0001”
“CENTER LINE”
{
“WHITE”, “R002-W”
“YELLOW”, “R002-Y”
}
“SIDEWALK”, “R0003”
“CROSSING”, “R0004”
“BRIDGE”, “R0005”
“SIGNAL”, “R0006”
“HIGHWAY STAR”, “R0007”
}
“RAILWAY”
{
“CROSSING”, “RW001”
“STATION”, “RW002”
“SIGNAL”, “RW003”
“BRIDGE”, “RW004”
“TUNNEL”, “RW005”
}
}
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 65
9
Comunicaciones
Descarga de datos
Configuraciones
Para configurar la velocidad de transmisión y otros
parámetros, vaya a MENU > Config. > Comu.
Véase más información en Comunicación, página 135.
Formatos del registro Nikon raw
Registros de coordenadas
tipo
, pt ,
tipo
pt
(ptid)
norte
este
elevación
código
(pdid
,
norte
,
este
,
elevación
, código
Uno de los siguientes códigos:
UP
Punto cargado
MP
Punto introducido manualmente
CC
Coordenada calculada
RE
Punto de trisección
Número de punto
(ID de punto)
Norte de la coordenada
Este de la coordenada
Elevación de la coordenada
Código de característica
Registros de estación
ST , stnpt ,
ST
stnpt
(stn id)
bspt
(bs id)
hi
bsazim
bsha
16 6
(stnid
, bspt , (bs id) , hi , bsazim , bsha
Identificador del registro de estación (texto fijo)
Número de punto de estación
(ID de estación)
Número de punto de la visual hacia atrás
(ID de la visual hacia atrás)
Altura del instrumento
Acimut de la visual hacia atrás
Angulo horizontal de la visual hacia atrás
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comunicaciones
9
Registros de puntos de control
CP , pt , (pt id) , ht , sd , ha , va , hora , código
CP
pt
(pt id)
ht
sd
ha
va
hora
código
Identificador de registro de puntos de control (texto fijo)
Número de punto
(ID de punto)
Altura del objetivo
Distancia inclinada
Angulo horizontal
Angulo vertical
Registro horario de 24 horas
Código de característica
Registros de puntos radiados
SS , pt , ht , sd , ha , va , hora ,
SS
pt
ht
sd
ha
va
hora
código
código
Identificador de registro de punto radiado (texto fijo)
Número de punto
Altura del objetivo
Distancia inclinada
Angulo horizontal
Angulo vertical
Registro horario de 24 horas
Código de característica
Registros de replanteo
SO , pt , (sopt) , ht , sd , ha , va , hora ,
SO
pt
(sopt)
ht
sd
ha
va
hora
Identificador de registro de replanteo (texto fijo)
Número de punto grabado
(Número de punto replanteado original)
Altura del objetivo
Distancia inclinada
Angulo horizontal
Angulo vertical
Registro horario de 24 horas
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 67
9
Comunicaciones
Registros F1
cara , pt , ht , sd , ha , va , hora
cara
pt
ht
sd
ha
va
hora
Una de las siguientes alternativas:
F1
Observación realizada utilizando Cara derecha (texto fijo)
F2
Observación realizada utilizando Cara izquierda (texto fijo)
Número de punto
Altura del objetivo
Distancia inclinada
Angulo horizontal
Angulo vertical
Registro horario de 24 horas
Registros de comentarios/notas
CO ,
CO
texto
16 8
texto
Identificador del registro de comentarios (texto fijo)
Texto del comentario
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comunicaciones
9
Formatos de registro SDR2x y SDR33
Registro de encabezados
00NM
ver
0000
1–4
5–20
00NM
ver
21–24
25–40
41
0000
datetime
ang
42
dist
43
presión
44
temp
45
coor
46
1
datetime
ang
dist
presión
temp
coor
1
Identificador del registro de encabezados (texto fijo)
Versión de descarga SDR. Una de las siguientes:
SDR20V03-05
SDR2x
SDR33V04-01
SDR33
No utilizado
Fecha y hora de descarga (en horas y minutos)
Unidades de ángulo. Una de las siguientes:
1
Grados
2
Gons
4
Mils
Unidades de distancia. Una de las siguientes:
1
Metros
2
Pies
Unidades de presión. Una de las siguientes:
1
mm Hg
2
In. Hg
3
hPa
Unidades de temperatura. Una de las siguientes:
1
Celsius
2
Fahrenheit
Orden de coordenadas. Una de las siguientes:
1
NEZ
2
ENZ
No utilizado
Registro del instrumento
01KI1
1–5
6–21,
28–43
22–27,
44–49
50
51
52–61,
62–71,
72–81
instr
serNo
Instr
serNo
1 zero VA
0.000
0.000
0.000
01KI1
instr
Identificador del registro del instrumento (texto fijo)
Marca y modelo de instrumento
serNo
Número de serie del instrumento
1
zero VA
0.000
No utilizado
El punto de referencia para ángulos verticales. Uno de
los siguientes:
1
Zénit
2
Horizonte
No utilizado
0.000
0.000
No utilizado
No utilizado
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 69
9
Comunicaciones
Registro de detalles de la estación
02KI
stnpt
norte
este
elevación hi desc
1–4
02KI
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–18 (2x),
21–36 (33)
19–28 (2x),
37–52 (33)
29–38 (2x),
53–68 (33)
39–48 (2x),
69–84 (33)
49–64 (2x),
85–100 (33)
stnpt
Identificador del registro de detalles de la estación
(texto fijo)
Número de punto de la estación
norte
Norte de la estación
este
Este de la estación
elevación
Elevación de la estación
hi
Altura del instrumento
desc
Descripción de la estación
Registro de detalles del objetivo
03NM
ht
1–4
03NM
5–14 (2x),
5–20 (33)
ht
Identificador del registro de detalles del objetivo
(texto fijo)
Altura del objetivo
Registro de detalles del acimut de la visual hacia atrás
07KI
17 0
stnpt
bspt
bsazim
ha
1–4
07KI
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–12 (2x),
21–36 (33)
13–22 (2x),
37–52 (33)
23–32 (2x),
53–68 (33)
stnpt
Identificador del registro de detalles del acimut
(visual hacia atrás)
(texto fijo)
Número de punto de estación
bspt
Número de punto de la visual hacia atrás
bsazim
Acimut de la visual hacia atrás
ha
Angulo horizontal
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comunicaciones
9
Registro de coordenadas
08KI
pt
norte
este
elevación desc
1–4
08KI
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–18 (2x),
21–36 (33)
19–28 (2x),
37–52 (33)
29–38 (2x),
53–68 (33)
39–54 (2x),
69–84 (33)
pt
Identificador del registro de coordenadas (texto
fijo)
Número de punto
norte
Norte de la coordenada
este
Este de la coordenada
elevación
Elevación de la coordenada
desc
Código de característica
Registro de observación
09MC
stnpt
1–4
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–12 (2x),
21–36 (33)
13–22 (2x),
37–52 (33)
23–32 (2x),
53–68 (33)
33–42 (2x),
69–84 (33)
43–58 (2x),
85–100 (33)
pt
sd
va
ha
desc
09MC
stnpt
Identificador del registro de observación (texto fijo)
Número de punto de la estación
pt
Número de punto observado
sd
Distancia inclinada
va
Angulo vertical
ha
Angulo horizontal
desc
Código de característica
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 71
9
Comunicaciones
Registro identificador del trabajo
10NM
jobid
1–4
5–8 (2x),
5–20 (33)
1 incZ
10NM
jobid
T&Pcorr
C&Rcorr
refcon
sealev
ID del registro identificador del trabajo (texto fijo)
Nombre/título del trabajo
Nota – Los siguientes campos solamente están en el
formato SDR33.
21
22
1
incZ
23
T&Pcorr
24
C&Rcorr
25
refcon
26
sealev
Opción de longitud del ID de punto
Coordenadas 2D o 3D. Unas de las siguientes:
1
2D
2
3D
Corrección atmosférica. Una de las siguientes:
1
Off
2
On
Corrección de curvatura y refracción. Una de las
siguientes:
1
Off
2
On
Constante de refracción. Una de las siguientes:
1
0.132
2
0.200
Corrección del nivel del mar. Una de las siguientes:
1
Off
2
On
Registro de notas
13NM
1–4
5–64
17 2
nota
13NM
nota
ID del registro de notas (texto fijo)
Texto de la nota
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comunicaciones
9
Ejemplo de datos
Formato de datos Nikon raw
CO,Nikon RAW data format V2.00
CO,EXAMPLE5
CO,Description: SAMPLE DATA OF DOWNLOAD
CO,Client:
CO,Comments:
CO,Downloaded 22-JUL-2008 18:56:10
CO,Software: Pre-installed version: 1.0.0.1
CO,Instrument: Focus 6 5”
CO,Dist Units: Metres
CO,Angle Units: DDDMMSS
CO,Zero azimuth: North
CO,Zero VA: Zenith
CO,Coord Order: NEZ
CO,HA Raw data: Azimuth
CO,Tilt Correction: VA:ON HA:ON
CO, EXAMPLE5 <JOB> Created 22-JUL-2008 07:09:21
CO,S/N:213705
MP,1,,100.000,200.000,10.000,
CO,Temp:20C Press:760mmHg Prism:0 22-JUL-2008 07:11:34
ST,1,,,,1.400,55.4500,55.4500
F1,,,,0.0000,90.0000,8:27:58
SS,3,1.200,330.706,326.027,20.320,07:13:46,SIGN
SS,4,1.250,379.193,300.847,29.084,07:14:24,TREE
SS,5,1.218,363.344,328.032,30.105,07:14:57,TREE R
SO,1003,,1.240,331.220,326.783,19.998,07:18:17,
Formato de datos de coordenadas Nikon
1,100.0000,200.0000,10.0000,
2,200.0000,300.0000,20.0000,
3,116.9239,216.9140,11.8425,TRAIN PLATFORM
4,126.6967,206.2596,11.2539,RAMP
11,100.0045,199.9958,10,0000,
13,116.9203,216.9113,11.7157,
14,126.6955,206.2579,10.9908,
21,100.0103,199.9958,10.0000,
31,100.0013,200.0005,10.0000,
41,100.0224,200.0331,9.9000,
43,116.9263,216,9165,11.8016,CURB
44,126.7042,206.2871,10.8193,DITCH
45,116.9266,216.9160,11.8028,
46,126.7046,206.2845,10.8213,CP POINT
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 73
9
Comunicaciones
Formato de datos SDR2x raw
00NMSDR20V03-05 000023-Jul-2008 18:39:111211
10NMEXAMPLE6
01KI1 Spectra Precision Focus 6 5” 000000 Spectra Precision Focus 6 5” 00000012
0.000 0.000 0.000
13NMDownloaded 23-Jul-2008 18:39:22
13NMSftware: Pre-install version: 1.0.0.1
13NMInstrument: Spectra Precision Focus 6 5”
13NMDist Units: Metres
13NMAngle Units: Degrees
13NMZero azimuth: North
13NMZero VA: Horizon
13NMCoord Order: NEZ
13NMClient:
13NMDescription:
13NMTilt Correction: VA:ON HA:ON
13NM EXAMPLE6 <JOB> Created 23-Jul-2008 07:09:21
08KI0001100.000 200.000 10.000
08KI0002200.000 300.000 20.000
02KI0001100.000 200.000 10.000 0.100
07KI0001000245.0000 0.0000
13F100000002<null> <null> 0.0000
13F200000002<null> <null> 179.9639
13NMBS Check HA:359.3525 Reset to HA: 0.0000 07:21:41
13F10000000323.990 4.1694 0.0000
13F20000000323.990 175.8403 180.0028
03NM0.000
13F10001000323.990 4.1653 359.9833 MAIN PLATFORM
13F10001000427.445 2.4097 328.1958 RAMP
13NMStart of 2-Pt Resection
13F10000000427.445 2.4097 0.0000
13F10000000323.991 4.1542 31.8042
13F10000000427.430 1.8583 121.4306
13F10000000323.976 3.8625 153.2306
08KI0011100.005 199.996 10.000
02KI0011100.005 199.996 10.000 0.100
07KI0011000344.9980 0.0000
17 4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Comunicaciones
9
Formato de datos de coordenadas SDR2x
00NMSDR20V03-05 000023-Jul-2008 18:40:111211
10NMEXAMPLE6
01KI1 Spectra Precision Focus 6 5” 000000 Spectra Precision Focus 6 5” 00000012
0.000 0.000 0.000
13NM 080926-2 <JOB> Downloaded 08-Oct-2008 18:40:06
13NMSftware: Pre-install version: 1.0.0.1
13NMInstrument: Spectra Precision Focus 6 5”
13NMDist Units: Metres
13NMAngle Units: Deqrees
13NMZero azimuth: North
13NMZero VA: Horizon
13NMProjection correction: OFF
13NMC&R correction: OFF
13NMSea level correction: OFF
13NMCoord Order: NEZ
13NMClient:
13NMDescription:
13NMTilt Correction: VA:OFF HA:OFF
13NM EXAMPLE6 <JOB> Created 23-Jul-2008 07:09:21
13NMPrism constant: 0
08KI0001100.000 200.000 10.000
08KI0002200.000 300.000 20.000
13NMBacksight Check to Pt:2 HA:359.3525 07:21:39
13NMBacksight Pt:2
Reset to HA: 0.0000 07:21:41
08KI0003116.924 216.914 11.843 MAIN PLTFORM
08KI0004126.697 206.260 11.254 RAMP
13NMStart of 2-Pt Resection
08KI0011100.005 199.996 10.000
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 75
9
17 6
Comunicaciones
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
CAPÍTULO
10
Mensajes de error
En este capítulo encontrará:
p
Cálculos
p
Comunicaciones
p
Datos
p
Gestor de trabajos
p
Programas
p
Registro de datos
p
Búsqueda
p
Configuraciones
p
Replanteo
p
Configuración de estación
p
Error de sistema
10
Este capítulo describe los mensajes que pueden
aparecer cuando utiliza la estación total Focus 6 de 5".
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 77
10
Mensajes de error
Cálculos
Sin resultado
El sistema no ha podido calcular un área porque los puntos no se han introducido en
el orden correcto.
Presione una tecla para volver al menú Cálculos. Luego introduzca los puntos en el
orden correcto.
Mismas coorden.
El punto o la coordenada que ha introducido es idéntico al punto anterior introducido.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de puntos. Luego utilice
un punto diferente.
Se requieren coordenadas XY
El punto introducido no tiene coordenadas XY (NE).
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de puntos. Luego
introduzca un punto que tenga coordenadas X e Y.
Comunicaciones
Si se detecta un error durante la carga de datos, el instrumento Nivo anulará el
proceso de carga y mostrará uno de los siguientes mensajes.
Comprob. dato
Hay errores en los datos cargados. Los datos cargados contienen errores, tal como un
carácter alfabético en un campo de coordenada.
Presione una tecla. Luego compruebe la línea especificada en los datos.
PT DUPLICADO
Los datos cargados contienen un PT duplicado.
Presione una tecla. Luego presione el punto especificado en los datos.
B
Sugerencia – Si el punto existente es un registro UP, CC o MP, y no ha sido referenciado por
ST o BS, el registro cargado lo sobrescribirá. No se mostrará ningún mensaje de error.
PT MAX20 CARAC
Los datos cargados contienen un PT con un nombre o número que supera los 20
dígitos.
Presione una tecla. Luego compruebe los datos especificados.
XYZ EXCEDIDAS
Los datos cargados contienen una coordenada que supera los 13 dígitos.
Presione una tecla. Luego compruebe la línea especificada en los datos.
17 8
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Mensajes de error
10
Datos
Impos. edit. Est actual
Ha tratado de editar la EST actual.
Nota – No podrá editar la EST actual. Sin embargo, los registros ST antiguos podrán
editarse. No se puede realizar un recálculo en el instrumento.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de nombre de
código/capa.
Impos. edit. Es PT ref. de EST/VA
Ha tratado de editar una coordenada a la que se refiere la EST o VA actual. No se
puede cambiar una coordenada si la EST o VA actual se refiere a la misma.
Presione una tecla para volver a la pantalla de visualización de datos.
Impos. edit. XYZ medidas
Ha tratado de cambiar las coordenadas de un registro SO, SS o CP. No podrá cambiar
las coordenadas de un registro SO, SS o CP.
Presione una tecla para volver a la pantalla anterior.
Borrar XYZ-Est
Ha tratado de eliminar un registro de coordenada al que se refiere la EST o VA actual.
Debe confirmar que quiere eliminar un registro de coordenada al que se refiere la
EST o VA actual.
Para ...
Presione ...
eliminar XYZ
la tecla BOR
volver a la pantalla anterior sin eliminar XYZ
[ESC] o la tecla Abrt
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 79
10
Mensajes de error
Gestor de trabajos
Impos. asign.
Ha tratado de configurar el trabajo actual como el archivo de control.
Presione una tecla para volver a la pantalla anterior. Luego seleccione un trabajo
diferente.
Impos. crear
No hay espacio disponible para crear un trabajo o grabar un punto.
Presione una tecla para volver al Gestor de trabajos. Luego utilice la tecla BOR para
eliminar trabajos antiguos.
Tra. existen.
Ha introducido un nombre de trabajo existente para un nuevo trabajo.
Presione una tecla y luego cambie el nombre del nuevo trabajo.
Máx 32 tra.
Está tratando de crear un nuevo trabajo cuando el número máximo de trabajo (32) ya
está almacenado.
Presione una tecla para volver al Gestor de trabajos. Luego utilice la tecla BOR para
eliminar trabajos antiguos.
Programas
EST no conf.
No ha realizado una configuración de estación o comprobación de VA antes de entrar
en la función Program.
Para ...
B
Presione ...
ir al menú Conf. est.
[2] o seleccione Conf. est.
volver a la PMB
[ESC]
ir al menú Program.
[1] o seleccione Continuar
Sugerencia – Al seleccionar Continuar no se reanudará el último registro ST. Solamente
deberá utilizar la opción Continuar si está seguro de que las coordenadas EST anteriores
y la orientación AH actual es correcta. De lo contrario, los registros en la función Program. tal
vez no sea correcto.
Se requieren coordenadas XYZ
Se requieren coordenadas tridimensionales en la función Plano-I.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de puntos. Luego
introduzca un punto tridimensional.
18 0
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Mensajes de error
10
Registro de datos
MEM LLENA
El almacenamiento de datos está lleno.
Presione una tecla para volver a la Pantalla de medición básica (PMB). Luego:
Para ...
Vaya a ...
eliminar datos innecesarios
MENU > Dato
eliminar trabajos
MENU > Trabajo
PT DUPLICADO
El PT introducido que está tratando de grabar ya existe en el trabajo actual. Los datos
medidos no podrán sobrescribir el registro de coordenadas existente.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de puntos. Cambie el PT.
PT duplicado
El PT introducido que está tratando de grabar ya existe en el trabajo actual como un
registro SS, SO o CP. Los datos medidos podrán sobrescribir el registro SS, SO o CP
existente.
Para ...
Presione ...
volver a la pantalla de introducción de PT
[ESC] o la tecla Abrt
grabar datos RAW y actualizar datos XYZ
la tecla XYZ
grabar datos RAW solamente
la tecla RAW
Tra no abier.
No hay ningún trabajo abierto.
Para ...
Presione ...
abrir la lista de trabajos, si hay trabajos
existentes
[1] o seleccione Selec. tra
crear un nuevo trabajo
[2] o seleccione Crear tra
volver a la pantalla anterior
[ESC]
EST no conf.
No hay ningún registro de estación en el trabajo actual ni una configuración de
estación o no se ha realizado una comprobación VA desde que se ha reinicializado el
programa.
Para ...
Presione ...
seguir grabando
[1] o seleccione Continuar. Si ya hay un
registro ST en el trabajo, aparecerá el mensaje
CO, Usar orientación correcta.
ir al menú Conf. est.
[2] o seleccione Conf. est.
volver a la pantalla anterior
[ESC]
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 81
10
Mensajes de error
FUE. RNGO.
Está tratando de grabar una coordenada que supera los 13 dígitos.
Presione una tecla para volver a la pantalla anterior. Luego compruebe la coordenada
EST actual.
Búsqueda
PT no encon.
No hay un punto que coincida con los criterios introducidos.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de puntos.
Este mensaje puede aparecer en una función donde se introduce el PT/CD, tal como
Conf. est. o Replant.
Configuraciones
Parám trab serán cambiados
Ha cambiado una o más de las siguientes configuraciones de trabajo:
•
AV cero o AH en la pantalla Angulo (véase Angulo, página 116)
•
Escal, T-P, Nivel mar o CyR en la pantalla Distancia (véase Distancia, página 116)
•
Coord o Az cero en la pantalla Coordenadas (véase Coordenadas, página 118)
•
Angulo, Dist, Temp o Pres. en la pantalla Unid (véase Unid, página 119)
Para ...
Presione ...
descartar los cambios a las
configuraciones de trabajo
[ESC] o la tecla Abrt. El trabajo actual
permanecerá abierto.
cerrar el trabajo actual y guardar los
cambios a las configuraciones de trabajo
[ENT] o la tecla Sí
Nota – Para grabar un punto utilizando las nuevas configuraciones, cree un nuevo trabajo
con las nuevas configuraciones.
18 2
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Mensajes de error
10
Replanteo
Dato errón.
El estilo de nombre de punto utilizando en el campo De no es el mismo que el estilo
empleado en el campo A. Por ejemplo, el estilo del campo De es 1 y el del campo A
es A200.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción De/A. Luego vuelva a
introducir el nombre de punto, utilizando el mismo estilo de denominación en ambos
campos.
EST no conf.
No ha realizado una configuración de estación o comprobación VA antes de
introducir la función de replanteo.
B
Para...
Presione ...
ir al menú Conf. est.
[2] o seleccione Conf. est.
volver a la Pantalla de medición
básica (PMB)
[ESC]
ir al menú Replant.
[1] o seleccione Continuar
Sugerencia – Al seleccionar Continuar, no se reanudará el último registro ST. Solamente
deberá usar la opción Continuar si está seguro de que las coordenadas EST y la
orientación AH actual son correctas. De lo contrario, los registros en la función de replanteo tal
vez no sean correctos.
Configuración de estación
Cálc EST falló Neces. PT adicion.
Ha habido un error al calcular la EST en la trisección. Este mensaje puede aparecer
después de eliminar un punto en la pantalla Ver medic. (observación).
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de PT. Realice otra
observación para calcular la coordenada EST.
Mismas coorden.
El PT introducido o coordenada es idéntica a la estación actual en EST/1:Conoc, o se
encuentra el mismo número/nombre de punto o coordenada en Inversa (Trisección).
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de PT. Luego utilice un PT
diferente.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
1 83
10
Mensajes de error
MEM insuf
No hay suficiente espacio para grabar una estación cuando inicia una de las funciones
de configuración de estación.
Para ...
Presione ...
volver a la PMB
presione [ESC] o la tecla Abrt. Utilice la tecla BOR en el
Gestor de trabajos para eliminar trabajos antiguos.
continuar
presione [ENT] o la tecla Sí. Tal vez no pueda grabar todo el
proceso.
Se requieren coordenadas XY
El punto introducido para EST/VA no tiene coordenadas N/E.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de PT. Luego utilice un PT
que tenga coordenadas N/E.
Se requiere coordenada Z
El punto introducido para la cota no tiene una coordenada Z.
Presione una tecla para volver a la pantalla de introducción de PT. Luego utilice un PT
que tenga una coordenada Z.
Error de sistema
=SYSTEM ERROR=
100.1
El sistema ha detectado un error interno que está relacionado con el sistema de nivel
inferior.
Presione una tecla para apagar el instrumento. El sistema no se reinicializará cuando
se presenta este error. Si todavía tiene más puntos para observar en el lugar, encienda
el instrumento y repita los procedimientos de apertura de trabajo de configuración de
estación.
Los datos almacenados con anterioridad a este error estarán guardados de forma
segura en el archivo de trabajo.
Si el error aparece con frecuencia, contacte al distribuidor o al Centro de asistencia de
Trimble y detalle el mensaje que aparece debajo de la línea =SYSTEM ERROR=.
18 4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 6 de 5"
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising