GUÍA DEL USUARIO
Impresora láser Brother
GUÍA DEL USUARIO
HL-4140CN
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Para usuarios con minusvalías
en la vista
Podrá leer este manual con el software
Screen Reader “texto a voz”.
Antes de utilizar el equipo, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Utilice la Guía de configuración rápida para configurar el equipo. Puede encontrar una copia impresa en la caja.
Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el equipo.
Visítenos en http://solutions.brother.com/ donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de
controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más comunes (FAQ) y a preguntas técnicas.
Nota: No todos los modelos están disponibles en todos los países.
Versión A
SPA
Utilización de este manual
Símbolos utilizados en este manual
Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado
puede ser accidentes con daños materiales o que el producto deje de
funcionar.
Los iconos de superficies calientes le indican no tocar las piezas de la
máquina que están calientes.
Nota
Las notas le indican cómo responder a una situación que surja o le
proporcionan sugerencias sobre cómo funciona con otras utilidades.
i
Tabla de contenido
1
Métodos de impresión
1
Acerca de este equipo ...............................................................................................................................1
Vista frontal y vista posterior ...............................................................................................................1
Papel y otros soportes de impresión aceptables .......................................................................................2
Papel y soportes de impresión recomendados ...................................................................................2
Tipo y tamaño de papel .......................................................................................................................2
Manipulación y uso de papel especial.................................................................................................4
Zona no imprimible ..............................................................................................................................8
Métodos de impresión ...............................................................................................................................9
Impresión en papel normal ..................................................................................................................9
Impresión en sobres y papel grueso .................................................................................................15
Impresión dúplex .....................................................................................................................................19
Directrices de la impresión en ambas caras del papel ......................................................................19
Impresión dúplex automática (solamente para los modelos HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))..........20
Impresión dúplex manual ..................................................................................................................22
Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB con impresión directa ............................23
Formatos de archivos compatibles....................................................................................................23
Configuración predeterminada para Impresión directa .....................................................................23
Creación de un archivo PRN o PostScript® 3™ para la impresión directa .......................................24
Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria flash USB....................................25
2
Controlador y software
28
Controlador de impresora ........................................................................................................................28
Características del controlador de impresora (para Windows®) .......................................................30
Uso del controlador de impresora BR-Script3
(emulación del lenguaje PostScript® 3™ para Windows®) ...........................................................44
Características del controlador de impresora (para Macintosh)........................................................51
Desinstalación del controlador de impresora...........................................................................................64
Controlador de impresora para Windows® ........................................................................................64
Controlador de impresora para Macintosh ........................................................................................64
Software ..................................................................................................................................................65
Software para redes .........................................................................................................................65
3
Panel de control
66
Panel de control.......................................................................................................................................66
Botones ..................................................................................................................................................67
Go......................................................................................................................................................67
Cancel ...............................................................................................................................................68
Secure ...............................................................................................................................................68
Botones + o - .....................................................................................................................................68
Back...................................................................................................................................................68
OK .....................................................................................................................................................69
ii
Testigos LED ...........................................................................................................................................70
Pantalla LCD............................................................................................................................................71
Retroiluminación................................................................................................................................71
Mensajes de la pantalla LCD.............................................................................................................71
Reimpresión de documentos.............................................................................................................73
Impresión de datos seguros ..............................................................................................................74
Tabla de menús.................................................................................................................................75
Configuración predeterminada ..........................................................................................................88
Calibración del color ..........................................................................................................................89
Registro automático...........................................................................................................................89
Registro manual ................................................................................................................................90
Frecuencia.........................................................................................................................................90
4
Opción
91
Bandeja inferior (LT-300CL) ....................................................................................................................91
SO-DIMM.................................................................................................................................................92
Tipos de SO-DIMM............................................................................................................................92
Instalación de memoria extra ............................................................................................................93
5
Mantenimiento rutinario
95
Sustitución de los artículos consumibles .................................................................................................95
Antes de sustituir los elementos consumibles.................................................................................100
Cartucho de tóner............................................................................................................................103
Unidad de tambor ............................................................................................................................108
Unidad de correa .............................................................................................................................113
Recipiente de tóner residual............................................................................................................117
Limpieza ................................................................................................................................................122
Limpieza del exterior del equipo......................................................................................................122
Limpieza del interior del equipo.......................................................................................................124
Limpieza de los cables de corona ...................................................................................................128
Limpieza de la unidad de tambor ....................................................................................................132
Limpieza del rodillo de recogida de papel .......................................................................................138
Transporte del equipo............................................................................................................................139
6
Solución de problemas
147
Identificación del problema ....................................................................................................................147
Mensajes de la pantalla LCD.................................................................................................................148
Control del papel....................................................................................................................................153
Atascos de papel y su solución .............................................................................................................154
Atasco bandeja MU (atasco de papel en la bandeja MU) ...............................................................155
Atasco bandeja 1 / Atasco bandeja 2 (atasco de papel dentro de la bandeja de papel).................155
Atasco dúplex (atasco de papel debajo de la bandeja de papel estándar (bandeja 1) o
en la unidad de fusor)..................................................................................................................158
Atasco trasero (Atasco de papel detrás de la cubierta trasera) ......................................................161
Atasco interno (atasco de papel dentro del equipo) ........................................................................164
iii
Mejora de la calidad de impresión .........................................................................................................168
Solución de problemas de impresión.....................................................................................................175
Problemas de red ..................................................................................................................................175
Otros problemas ....................................................................................................................................176
Para Macintosh con USB ................................................................................................................176
BR-Script 3 ......................................................................................................................................176
A
Apéndice
177
Especificaciones del equipo ..................................................................................................................177
Motor ...............................................................................................................................................177
Controlador......................................................................................................................................179
Software ..........................................................................................................................................180
Impresión directa .............................................................................................................................180
Panel de control...............................................................................................................................181
Manejo del papel .............................................................................................................................181
Características de soportes.............................................................................................................182
Consumibles....................................................................................................................................183
Dimensiones / pesos .......................................................................................................................184
Otros................................................................................................................................................184
Requisitos del sistema.....................................................................................................................185
Información importante para la selección del papel ........................................................................186
Conjuntos de símbolos y caracteres......................................................................................................189
Cómo utilizar Administración basada en Web (navegador web).....................................................189
Lista de conjuntos de símbolos y caracteres...................................................................................190
Referencia rápida para comandos de control de código de barras .......................................................191
Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados ...............................................................191
B
Apéndice (para Europa y otros países)
199
Números de Brother ..............................................................................................................................199
C
Apéndice (para EE.UU. y otros países)
200
Números de Brother ..............................................................................................................................200
D
Índice
203
iv
1
Métodos de impresión
1
1
Acerca de este equipo
1
Vista frontal y vista posterior
1
10
8
1
2
13
3
11
4
7
5
12
6
9
1 Lengüeta de soporte de la bandeja de salida boca abajo (lengüeta de soporte)
2 Panel de control con una pantalla de cristal líquido inclinable (LCD)
3 Interfaz USB de impresión directa
4 Botón de liberación de la cubierta delantera
5 Cubierta delantera
6 Bandeja de papel
7 Interruptor de encendido
8 Bandeja de salida cara abajo
9 Bandeja multiuso o multipropósito (bandeja MP o MU)
10 Cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba cuando está abierta)
11 Conector de alimentación de CA
12 Conector USB
13 Puerto 10BASE-T/100BASE-TX
1
Métodos de impresión
Papel y otros soportes de impresión aceptables
1
1
La calidad de impresión puede variar en función del tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel
Bond, papel reciclado, papel satinado, etiquetas o sobres.
Para obtener resultados óptimos, siga las instrucciones descritas a continuación:
 NO coloque diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la bandeja de papel ya que podrían producirse
atascos de papel o problemas de alimentación.
 Para realizar una impresión correcta, en la aplicación de software debe seleccionar el mismo tamaño de
papel que el que tiene el papel de la bandeja.
 Evite tocar la superficie impresa del papel inmediatamente después de imprimir.
 Antes de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que
es adecuado.
Papel y soportes de impresión recomendados
1
Europa
EE.UU.
Premier TCF 80 g/m 2 de Xerox
Xerox 4200 20 lb
Business 80 g/m2 de Xerox
Hammermill Laser Print 24 lb (90 g/m2)
Papel reciclado
Supreme reciclado 80 g/m2 de Xerox
(No se recomienda ninguna marca
específica)
Etiquetas
Etiqueta para láser L7163 de Avery
Etiquetas para láser blancas #5160 de Avery
Sobre
Serie River de Antalis (DL)
(No se recomienda ninguna marca
específica)
Papel satinado
Papel internacional satinado Rey Color Laser
A4 de 140 g/m2
Office Depot Brand Glossy Laser
Presentation Paper 65lb
Papel normal
Tipo y tamaño de papel
1
El equipo alimenta papel desde las bandejas de papel instaladas.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes:
Bandeja de papel
Bandeja 1
Bandeja inferior opcional
(estándar para el modelo
HL-4570CDWT)
Bandeja 2
Bandeja multiuso
Bandeja MU
Unidad dúplex para la impresión
dúplex automática (solamente para
los modelos
HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))
DX
2
Métodos de impresión
Cuando vea esta página, puede saltar a la página de cada método de impresión si hace clic en p en la tabla.
Soporte de impresión
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja
MU
DX
Seleccione el soporte de
impresión en el
controlador de impresora
p
p
p
p
p
p
p
p
Papel normal
Papel normal
75 g/m2 a 105 g/m2 (20 a 28 lb)
Papel reciclado
Papel bond
Papel bond
p
Papel rugoso - 60 g/m2 a
163 g/m2 (16 a 43 lb)
Papel reciclado
60 g/m2 a
163 g/m2
(16 a 43 lb)
Papel fino
Papel fino
60 g/m2 a 75 g/m2 (16 a 20 lb)
p
p
p
p
105 g/m2 a 163 g/m2
(28 a 43 lb)
p
Papel grueso o bien Papel
más grueso
Etiquetas
p
Etiqueta
Papel grueso
A4 o Carta
Sobres
Sobres
Sobre fino
p
Sobre grueso
Papel satinado
Tamaño de papel
Número de hojas
(80 g/m2 / 20 lb)
p
p
Papel Glossy
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
DX
A4, Carta, Legal,
B5 (ISO/JIS),
Ejecutivo, A5,
A5 (en horizontal),
A6, B6 (ISO), Folio
A4, Carta, Legal,
B5 (ISO/JIS),
Ejecutivo, A5,
B6 (ISO), Folio
Ancho:
de 69,8 a 216 mm
(de 2,75 a 8,5 pulg.)
A4
250 hojas
500 hojas
50 hojas
Largo:
de 116 a 406,4 mm
(de 4,57 a 16 pulg.)
3
1
Métodos de impresión
Especificaciones de papel recomendadas
1
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
75-90 g/m2 (20-24 lb)
Grosor
80-110 μm
Aspereza
Superior a 20 s.
Rigidez
90-150 cm3/100
Orientación de fibras
Fibra larga
Resistividad de volumen
10e9-10e11 ohmios
Resistividad de superficie
10e9-10e12 ohmios-cm
Relleno
CaCO3 (Neutro)
Contenido de ceniza
Inferior a 23 wt%
Brillo
Superior a 80%
Opacidad
Superior a 85%
1
 Utilice papel fabricado para copia en papel normal.
 Utilice papel que esté entre 75 y 90 g/m2 (20 a 24 lb).
 Utilice papel de fibra larga con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente 5%.
 Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
(Para ayudarle a seleccionar qué papel se puede utilizar con este equipo, consulte Información importante
para la selección del papel en la página 186.)
Manipulación y uso de papel especial
1
El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin
embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de
manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento
deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga
el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
 NO utilice papel para tinta porque podría provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
 El papel preimpreso debe utilizar tintas que puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del
equipo, que es de 200 grados centígrados (392 grados Fahrenheit).
 Si utiliza papel de cartas, papel con una superficie rugosa o papel que esté arrugado o plegado, puede
experimentar una pérdida en el rendimiento de impresión.
 Si utiliza papel satinado, coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja MU para evitar un atasco
de papel.
4
Métodos de impresión
Tipos de papel que debe evitar
1
IMPORTANTE
1
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• Con demasiado relieve.
• Extremadamente suave o brillante.
• Que esté enrollado o doblado.
1
1
1 Un combamiento de 2 mm (0,08 pulg.) o superior podría provocar atascos de papel.
• Revestido o con un acabado químico.
• Dañado, con dobleces o plegado.
• Que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía.
• Con etiquetas o grapas.
• Con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía.
• Multicopia o sin carbón.
• Diseñado para impresión de inyección de tinta.
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Estos
daños no están cubiertos por la garantía de Brother o por los contratos de servicio.
Sobres
1
La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para su equipo. Sin embargo,
algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al
modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien
definidos, y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser
plano y no debe tener una fabricación acolchada o poco sólida. Debe comprar sobres de calidad a un
proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión
son los deseados.
5
Métodos de impresión
Tipos de sobres que debe evitar
1
IMPORTANTE
1
NO utilice sobres:
• Dañados, doblados, arrugados, de formas irregulares, muy brillantes o con demasiada textura.
• Con broches, grapas, ganchos, cordeles, componentes autoadhesivos, ventanillas transparentes,
agujeros, cortes o perforaciones.
• Que presenten un aspecto abombado, que tengan los bordes mal plegados, con relieve (con escritura
en relieve) o que estén preimpresos en el interior.
• Impresos previamente por una impresora láser/LED.
• Que no se puedan colocar de manera ordenada cuando se apilen.
• Hechos de un papel que pese más de lo indicado en las especificaciones de peso del papel para el
equipo.
• Con bordes que no sean rectos o cuya forma rectangular sea irregular.
• Con pegamento en la superficie, como se muestra en la ilustración inferior.
• Con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior.
• Con solapas de cierre que no estén dobladas hacia abajo al adquirirlos
• Con solapas de cierre, como se muestra en la ilustración inferior.
6
Métodos de impresión
• Con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior.
1
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Es posible
que estos daños no estén cubiertos por ninguna garantía o contrato de servicio de Brother.
Etiquetas
1
El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben
tener un adhesivo de base acrílica, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad
de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se
podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, y podrían causar atascos y problemas de calidad de
impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar
de forma que cubran completamente la longitud y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede dar como resultado la descamación de etiquetas o puede causar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 200 grados
centígrados (392 grados Fahrenheit) durante un período de 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas que debe evitar
1
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
IMPORTANTE
• Evite la introducción de etiquetas con la hoja portadora expuesta porque el equipo resultaría dañado.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso del papel descritas en esta Guía
del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni una
impresión correctas y podrían dañar el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas que hayan sido utilizadas previamente ni las hojas a las que les falten
etiquetas.
7
Métodos de impresión
Zona no imprimible
1
1
La zona del papel que no puede imprimirse se muestra en la siguiente tabla:
Nota
El área en la que se no puede imprimir variará según el tamaño de papel y controlador de impresora que
esté utilizando. El área no imprimible que se muestra abajo es para papel de tamaño A4 / Carta.
Vertical
Horizontal
1
1
2
2
4
4
3
3
Controlador de impresora de Windows® y controlador de impresora de
Macintosh
Controlador de impresora BRScript para Windows® y Macintosh
1
4,23 mm (0,16 pulg.)
2
4,23 mm (0,16 pulg.)
3
4,23 mm (0,16 pulg.)
4
4,23 mm (0,16 pulg.)
8
Métodos de impresión
Métodos de impresión
1
1
Impresión en papel normal
1
Impresión en papel normal desde la Bandeja 1 y la Bandeja 2
1
(Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Tipo y tamaño de papel
en la página 2.)
a
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
ADVERTENCIA
NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. Es posible que estos rodillos giren a gran
velocidad.
9
Métodos de impresión
b
c
Deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel mientras pulsa la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las
ranuras.
Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que:
 El papel está por debajo de la marca máxima de papel (b b b) (1).
Si se sobrecarga la bandeja de papel, podrían producirse atascos.
 La cara que se va a imprimir debe estar cara abajo.
 Las guías del papel tocan los lados del papel para que la alimentación sea correcta.
1
d
Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente
insertada en el equipo.
10
1
Métodos de impresión
e
Levante la lengüeta de soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida boca abajo o
retire cada página inmediatamente después de salir del equipo.
1
f
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5
B5
B6
Circular
JIS B5
A5 en horizontal
(sólo la Bandeja 1)
A6
(sólo la Bandeja 1)
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel en la página 2.
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel fino
Papel reciclado
 Fuente del papel
Bandeja1
Bandeja2
(si se encuentra
disponible)
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
g
Envíe los datos a imprimir al equipo.
11
Métodos de impresión
Impresión en papel normal, papel Bond, etiquetas o papel satinado desde la bandeja MU
1
(Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Tipo y tamaño de papel
en la página 2.)
a
Abra la bandeja MU y bájela suavemente.
b
Tire del soporte de la bandeja MU y despliegue la lengüeta (1).
1
1
c
Levante la lengüeta de soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida boca abajo o
retire cada página inmediatamente después de salir del equipo.
12
Métodos de impresión
d
Coloque papel en la bandeja MU y asegúrese de que:
 La altura de la pila de papel se mantiene por debajo de la marca máxima de papel (1).
1
 La posición del borde del papel se encuentra entre las flechas (2).
 La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro
primero.
2
1
Nota
Si utiliza papel satinado, coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja MU para evitar un atasco
de papel.
e
Mientras pulsa la palanca de desbloqueo de las guías del papel, deslice la guía del papel para adaptarla
al tamaño del papel.
13
Métodos de impresión
f
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
1
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5 en horizontal
A6
B5
B6
JIS B5
Circular
1
Tamaño de papel personalizado
A5
3x5
1
Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario... en el controlador de impresora de Windows®,
Tamaño de página personalizado PostScript en el controlador de impresora BR-Script de Windows® o Tamaños de página
personalizados en los controladores de impresora de Macintosh.
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel en la página 2 y Tamaño de papel en la página 188.
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel fino
Papel reciclado
Papel bond
Etiqueta
Papel Glossy
 Fuente del papel
Bandeja MP
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
g
Envíe los datos a imprimir al equipo.
14
Métodos de impresión
Impresión en sobres y papel grueso
1
1
(Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Tipo y tamaño de papel
en la página 2.)
a
Abra la bandeja MU y bájela suavemente.
b
Tire del soporte de la bandeja MU y despliegue la lengüeta (1).
1
c
Levante la lengüeta del soporte para evitar que los sobres o las hojas gruesas de papel resbalen desde
la bandeja de salida boca abajo. Si la lengüeta del soporte está plegada, debería retirar cada sobre
inmediatamente una vez haya salido del equipo.
15
Métodos de impresión
d
Coloque un máximo de 3 sobres o de 25 hojas de papel grueso (163 g/m 2 / 43 lb de papel) en la bandeja
MU. Si añade más sobres o papel, se podría producir un atasco. Asegúrese de que:
1
 El borde superior del sobre se sitúa entre las flechas (1).
 La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba.
1
e
Abra la cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba).
16
Métodos de impresión
f
Tire hacia abajo de las dos palancas grises, una a la izquierda y otra a la derecha, hasta la posición del
sobre tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
1
g
h
Cierre totalmente la cubierta trasera.
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
<Para imprimir sobres>
Com-10
DL
C5
Monarca
DL en horizontal
Tamaño de papel personalizado 1
<Para imprimir papel grueso>
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5
A5 en horizontal
A6
B5
B6
3x5
JIS B5
Circular
Tamaño de papel personalizado 1
1
Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario... en el controlador de impresora de Windows®,
Tamaño de página personalizado PostScript en el controlador de impresora BR-Script de Windows® o Tamaños de página
personalizados en los controladores de impresora de Macintosh.
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel en la página 2 y Tamaño de papel en la página 188.
 Soporte de impresión
<Para imprimir sobres>
Sobres
Sobre fino
Sobre grueso
<Para imprimir papel grueso>
Papel grueso
Papel más grueso
17
Métodos de impresión
 Fuente del papel
1
Bandeja MP
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
Nota
• Cuando utilice Sobre #10, elija Com-10 para el Tamaño de papel.
• Para otros tamaños de sobre que no se encuentran en la lista del controlador de impresora, como
Sobre #9 o Sobre C6, elija Definido por el usuario... (para el controlador de impresora de Windows®),
Tamaño de página personalizado PostScript (para el controlador de impresora BR-Script para
Windows®) o Tamaños de página personalizados (para el controlador de impresora de Macintosh).
Para obtener más información acerca de los tamaños de sobres, consulte Tamaño de papel
en la página 188.
i
j
Envíe los datos a imprimir al equipo.
Una vez haya finalizado la impresión, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar las dos palancas grises
en su posición original.
Nota
• Retire cada sobre en cuanto se haya impreso. Si apila los sobres, podría causar un atasco o un
combamiento.
• Si los sobres o el papel grueso quedan manchados durante la impresión, ajuste el Soporte de impresión
en Sobre grueso o Papel más grueso para aumentar la temperatura de fijación.
• Si los sobres se pliegan después de imprimirlos, consulte Mejora de la calidad de impresión
en la página 168.
• Si el papel grueso se comba durante la impresión, coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja
MU y abra la cubierta posterior (bandeja de salida trasera) para permitir que las páginas impresas salgan
hacia la bandeja de salida trasera.
• (Para usuarios de Windows®) Si los sobres de doble solapa de tamaño DL se pliegan después de
imprimirlos, elija DL en horizontal en Tamaño de papel, en la pestaña Básica. Coloque un nuevo sobre
de doble solapa de tamaño DL en la bandeja MU con el borde más largo del sobre hacia adentro primero
y, a continuación, vuelva a imprimir.
• Las uniones de sobres que estén selladas por el fabricante deben ser seguras.
• Todos los lados del sobre deben estar plegados adecuadamente sin arrugas ni pliegues.
18
Métodos de impresión
Impresión dúplex
1
1
Todos los controladores de impresora que se suministran para Windows® 2000 o superior y Mac OS X
10.4.11 o superior permiten la impresión dúplex. Para obtener más información sobre cómo elegir la
configuración, consulte la Ayuda del controlador de la impresora.
Directrices de la impresión en ambas caras del papel
1
 Si el papel es demasiado fino puede arrugarse.
 Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel. Si el papel continúa
teniendo dobleces, sustitúyalo.
 Si la alimentación del papel no se está realizando correctamente, puede que esté doblado. Retire el papel
y alíselo. Si el papel continúa teniendo dobleces, sustitúyalo.
 Al utilizar la función dúplex manual es posible que se produzcan atascos de papel o que la calidad de
impresión sea deficiente. (Si hay un atasco de papel, consulte Atascos de papel y su solución
en la página 154. Si tiene un problema de calidad de impresión, consulte Mejora de la calidad de
impresión en la página 168.)
Nota
Asegúrese de que la bandeja de papel queda completamente insertada dentro del equipo.
19
Métodos de impresión
Impresión dúplex automática (solamente para los modelos
HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))
1
Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex automática (solamente para
los modelos HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) en la página 61.
Impresión dúplex automática con el controlador de impresora de Windows®
a
1
Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de la impresora.
 Tamaño de papel
A4
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel reciclado
Papel fino
Bandeja MP
Bandeja2
(si se encuentra
disponible)
Papel Glossy
(Sólo bandeja MU)
 Fuente del papel
Bandeja1
 Dúplex / Folleto
Dúplex
 Tipo de dúplex en Configuración de dúplex
Existen cuatro opciones para cada orientación. (Consulte Dúplex / Folleto en la página 34.)
 Desplazamiento de encuadernación en Configuración de dúplex
Puede especificar el valor de desplazamiento de la encuadernación. (Consulte Dúplex / Folleto
en la página 34.)
Nota
• Debería utilizar papel normal, papel reciclado, papel fino o papel satinado. No utilice papel de cartas.
• Si utiliza papel satinado, coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja MU para evitar un atasco
de papel.
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
b
Envíe los datos a imprimir al equipo. El equipo imprimirá en ambas caras del papel de forma automática.
20
1
Métodos de impresión
Impresión dúplex automática con el controlador de impresora BR-Script para Windows®
a
1
1
Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de la impresora.
 Tamaño de papel
A4
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel reciclado
Papel fino
Bandeja MP
Bandeja2
(si se encuentra
disponible)
Papel Glossy
(Sólo bandeja MU)
 Fuente del papel
Bandeja1
 Imprimir en ambas caras
Orient. vertical
Orient. horizontal
 Orden de páginas
Ascendente
Descendente
Nota
• Debería utilizar papel normal, papel reciclado, papel fino o papel satinado. No utilice papel de cartas.
• Si utiliza papel satinado, coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja MU para evitar un atasco
de papel.
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
b
Envíe los datos a imprimir al equipo. El equipo imprimirá en ambas caras del papel de forma automática.
21
Métodos de impresión
Impresión dúplex manual
1
1
El controlador de impresora BR-Script para Windows® no admite la impresión dúplex manual.
Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex manual en la página 59.
Impresión dúplex manual con el controlador de impresora de Windows®
a
1
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
Puede utilizar todos los tamaños de papel especificados para la bandeja que está utilizando.
 Soporte de impresión
Puede utilizar todos los tipos de soporte especificados para la bandeja que está utilizando, excepto
los sobres y las etiquetas que tengan únicamente una cara impresa.
 Fuente del papel
Bandeja1
Bandeja MP
Bandeja2
(si se encuentra
disponible)
 Dúplex / Folleto
Dúplex (manual)
 Tipo de dúplex en Configuración de dúplex...
Existen cuatro opciones para cada orientación. (Consulte Dúplex / Folleto en la página 34.)
 Desplazamiento de encuadernación en Configuración de dúplex
Puede especificar el valor de desplazamiento de la encuadernación. (Consulte Dúplex / Folleto
en la página 34.)
Nota
Si utiliza papel satinado, coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja MU para evitar un atasco
de papel.
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
b
Envíe los datos a imprimir al equipo. Primero, el equipo imprimirá todas las páginas pares en una cara
del papel. A continuación, el controlador de Windows ® solicitará (con un mensaje emergente) que
vuelva a insertar el papel para imprimir las páginas impares.
Nota
Antes de volver a insertar el papel, alinéelo correctamente, o podría producirse un atasco. No se
recomienda el uso de papel ni muy fino ni muy grueso.
22
Métodos de impresión
Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB
con impresión directa
1
Con la función Impresión directa, no necesita un ordenador para imprimir datos. Es posible imprimir
simplemente si enchufa la unidad de memoria flash USB en la interfaz USB directa del equipo.
Puede que algunas unidades de memoria flash USB no funcionen con el equipo.
Formatos de archivos compatibles
1
La impresión directa es compatible con los siguientes formatos:
 PDF versión 1.7 1
 JPEG
 Exif+JPEG
 PRN (creado por el controlador de impresora de HL-4140CN, HL-4150CDN o HL-4570CDW(T))
 TIFF (escaneado por todos los modelos de Brother MFC o DCP)
 PostScript® 3™ (creado por el controlador de impresora BRScript3 para HL-4140CN, HL-4150CDN o
HL-4570CDW(T))
 XPS versión 1.0
1
No se admiten los datos que incluyen un archivo de imagen JBIG2, un archivo de imagen JPEG2000 o archivos de transparencias.
Configuración predeterminada para Impresión directa
1
Puede establecer los parámetros de Impresión directa mediante el panel de control. Consulte Impres.directa
en la página 87.
23
1
Métodos de impresión
Creación de un archivo PRN o PostScript® 3™ para la impresión directa
a
b
1
1
En la barra de menú de una aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
Elija el nombre del modelo de su equipo (1) y marque la casilla de verificación Imprimir a un Archivo
(2). Haga clic en Imprimir.
1
2
c
Seleccione la carpeta en la que desea guardar el archivo e introduzca el nombre del archivo si se le
solicita. Si se le solicita introducir un nombre de archivo, también puede especificar la carpeta en la que
desea guardar el archivo introduciendo el nombre del directorio. Por ejemplo:
C:\Temp\Nombredearchivo.prn
Si tiene una unidad de memoria flash USB conectada a su equipo, puede guardar el archivo
directamente en dicha unidad USB.
24
Métodos de impresión
Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria flash USB
1
Si imprime datos desde la unidad de memoria flash USB con Secure Function Lock 2.0 activado, consulte el
Capítulo 6 de la Guía del usuario en red para obtener más información acerca de Secure Function Lock 2.0.
a
Conecte la unidad de memoria flash USB a la interfaz USB directa (1) en la parte delantera del equipo.
1
b
<Secure Function Lock activado> Confirme que la pantalla LCD muestra el siguiente mensaje. Pulse
OK.
Bloqueo función
Pulse OK y selec
<Secure Function Lock desactivado> Confirme que la pantalla LCD muestra el siguiente mensaje. A
continuación, vaya al paso e.
Comprobando disp
Nota
• Cuando el equipo se encuentra en modo de Hibernación, la pantalla LCD no muestra ninguna
información, incluso aunque conecte una memoria flash USB al conector de interfaz USB directa. Pulse
Go para reactivar el equipo y la pantalla LCD mostrará el menú Impresión directa.
• Si la unidad de memoria flash USB proporciona un acceso de alta velocidad, podría ser difícil confirmar
el mensaje Comprobando disp, el cual es posible que aparezca únicamente durante unos segundos.
El tiempo necesario para mostrar el mensaje Comprobando disp en la pantalla LCD depende de la
rapidez de la comunicación entre el equipo y el dispositivo de memoria flash USB y la cantidad de
contenido en la memoria USB.
c
Pulse + o - para elegir ID. Pulse OK. Si ha elegido Modo público, vaya al paso e.
Seleccione ID
Modo público
d
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos. Pulse OK.
Seleccione ID
PIN:XXXX
25
1
Métodos de impresión
Nota
Si su ID tiene las opciones restringidas, en la posible que aparezcan los siguientes mensajes en la
pantalla LCD.
1
Mensaje
Significado
Imprimir negro
La impresión de documentos en color está restringida. Solamente puede imprimir
documentos monocromos.
Pág restantes
Se ha restringido el número de páginas que puede imprimir. En la segunda línea de la
pantalla LCD se muestra el número de páginas restantes que puede imprimir.
e
Confirme que la pantalla LCD muestra el nombre de una carpeta o archivo de la unidad de memoria
flash USB.
Impres directa
1./XXXX.CARPETA1
f
Pulse + o - para seleccionar el nombre de la carpeta o el archivo que desee imprimir. Pulse OK.
Si ha escogido un nombre de carpeta, repita este paso hasta que visualice el nombre del archivo que
desea imprimir.
g
Pulse + o - para elegir una opción de impresión predeterminada y pulse OK,
realice los cambios necesarios en las opciones de impresión y pulse Go,
a continuación, pulse + o - para introducir el número de copias que desea y, finalmente, pulse Go.
26
Métodos de impresión
Configuración predeterminada para la impresión
Impr conj arch
Tamaño papel
Impr conj arch
Tipo soporte
1
Impr conj arch
Página múltip.
Impr conj arch
Color salida
Impr conj arch
Opción PDF
1
Impr conj arch
Orientación
Impr conj arch
Dúplex
Impr conj arch
Calidad impre.
Impr conj arch
Selec. Bandeja
Impr conj arch
Encuadernar
Nota
Si su ID tiene las opciones restringidas, es posible que aparezcan los siguientes mensajes en el pantalla
LCD.
Mensaje
Significado
Acceso rechazado
Su ID no le permite imprimir documentos directamente desde la unidad de memoria
flash USB al equipo Brother.
Límite excedido
Se ha superado el número de páginas que puede imprimir. Se cancelará el trabajo de
impresión.
Sin permiso
La impresión de documentos en color está restringida. Se cancelará el trabajo de
impresión.
No disponible
La impresión directa de documentos desde la unidad de memoria flash USB está
restringida.
IMPORTANTE
NO desconecte la unidad de memoria flash USB de la interfaz USB directa hasta que el equipo haya
finalizado la impresión.
27
2
Controlador y software
2
Controlador de impresora
2
2
Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema
informático al formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje
de descripción de páginas (PDL).
Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows® y Macintosh están en el CD-ROM
que se suministra o en el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/. Siga las instrucciones de
la Guía de configuración rápida para instalar los controladores. Los controladores más recientes se pueden
descargar desde el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/.
(Si desea desinstalar el controlador de impresora, consulte Desinstalación del controlador de impresora
en la página 64.)
Para Windows®
2
 Controlador de impresora de Windows® (el controlador de impresora más adecuado para este producto)
 Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 1
1
Utilice la instalación personalizada del CD-ROM para instalar el controlador.
Para Macintosh
2
 Controlador de impresora de Macintosh (el controlador de impresora más adecuado para este producto)
 Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 1
1
Para obtener las instrucciones de instalación del controlador, visite http://solutions.brother.com/.
Para Linux® 1 2
2
 Controlador de impresora LPR
 Controlador de impresora CUPS
1
Descárguese el controlador de impresora para Linux desde http://solutions.brother.com/ o desde un enlace que le ofrecemos en el CD-ROM.
2
En función de las distribuciones de Linux, puede que el controlador no esté disponible.
Nota
• Para obtener más información sobre el controlador de la impresora para Linux, visite
http://solutions.brother.com/.
• El controlador de impresora para Linux podría ser publicado después de la versión inicial de este
producto.
28
Controlador y software
Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando imprima desde su ordenador:
 Tamaño del papel
 Orientación
 Copias
2
 Soporte de impresión
 Calidad de impresión
 Color/Monocromo
 Páginas múltiples
 Dúplex 4/Folleto 2 4
 Fuente del papel
 Escala
 Impresión inversa
 Utilizar marca de agua 1 2
 Impresión de encabezado y pie de página 1 2
 Ahorro de tóner
 Impresión segura
 Administrador 1 2
 Autenticación de usuarios 1 2
 Calibración del color 1 3
 Utilizar reimpresión 1 3
 Tiempo en reposo
 Mejora del Resultado de Impresión
 Saltar las páginas en blanco 1 3
1
Esta configuración no está disponible con el controlador de impresora BR-Script para Windows®.
2
Esta configuración no está disponible con el controlador de impresora de Macintosh y el controlador de impresora BR-Script para Macintosh.
3
Esta configuración no está disponible con el controlador de impresora BR-Script para Macintosh.
4
La impresión dúplex manual/La impresión manual de folletos no está disponible con el controlador de impresora BR-Script para Windows®.
29
Controlador y software
Características del controlador de impresora (para Windows®)
2
(Para obtener más información, consulte la Ayuda del controlador de impresora.)
Nota
2
• Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su equipo
variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
• Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión al hacer clic en
Preferencias de impresión en la pestaña General del cuadro de diálogo Propiedades.
• Para los usuarios del modelo HL-4570CDWT, HL-4570CDW debe leerse como HL-4570CDWT.
Pestaña Básica
2
También puede cambiar la configuración de formato de página si hace clic en la ilustración situada en la parte
izquierda de la pestaña Básica.
1
4
2
3
a
Elija Tamaño de papel, Orientación, Copias, Soporte de impresión, Calidad de impresión y
Color / Monocromo (1).
b
c
d
Elija Páginas múltiples y Dúplex / Folleto (2).
Elija Fuente del papel (3).
Haga clic en Aceptar para aplicar la configuración seleccionada.
Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en Predeterminado y, a continuación, en
Aceptar.
30
Controlador y software
Nota
Esta área (4) muestra las siguientes configuraciones.
Tamaño del papel
2
En la lista desplegable, seleccione el Tipo de papel que está utilizando.
Orientación
2
La orientación selecciona la posición en la que se imprimirá el documento (Vertical o Horizontal).
Vertical
Horizontal
Copias
2
La selección de copias define el número de copias que se imprimirán.
 Clasificar
Si selecciona la casilla de verificación Clasificar, se imprimirá una copia completa de su documento y, a
continuación, se repetirá el mismo procedimiento para cada número de copias que haya seleccionado. Si
no está seleccionada la casilla de verificación Clasificar, se imprimirá cada página para todas las copias
seleccionadas antes de imprimir la siguiente página del documento.
Clasificar seleccionada
Clasificar no seleccionada
Soporte de impresión
2
Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de impresión,
seleccione el tipo de soporte que desea utilizar.
Papel normal
Papel fino
Papel grueso
Papel más grueso
Papel bond
Sobres
Sobre grueso
Sobre fino
Papel reciclado
Etiqueta
Papel Glossy
31
2
Controlador y software
Nota
• Cuando utilice papel normal (60 a 105 g/m2, 16 a 28 lb), elija Papel normal. Cuando utilice papel de
mayor peso o papel rugoso, elija Papel grueso o Papel más grueso. Para el papel Bond, elija
Papel bond.
2
• Cuando utilice sobres, elija Sobres. Si el tóner no se fija correctamente al sobre cuando se ha
seleccionado Sobres, elija Sobre grueso. Si el sobre se ha arrugado cuando se ha seleccionado
Sobres, elija Sobre fino.
• Si utiliza papel satinado, seleccione Papel Glossy. Coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja
MU para evitar un atasco de papel.
Calidad de impresión
2
Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión.
 Normal (600 x 600 ppp)
600 × 600 ppp. Es el modo que se recomienda para las copias impresas normales. Tiene una buena
calidad de impresión con una velocidad de impresión razonable.
 Fina (2400 ppp por interpolación)
2400 ppp por interpolación. Es el modo de impresión más fino. Utilice este modo para imprimir imágenes
precisas como fotografías. Ya que los datos de impresión son mucho más grandes que en el modo
normal, el tiempo de procesamiento, de transferencia de datos y de impresión serán superiores.
Nota
La velocidad de la impresora cambiará dependiendo de la configuración de calidad de impresión que
seleccione. Una calidad alta emplea más tiempo de impresión y las calidades inferiores emplean menos
tiempo de impresión.
Color/Monocromo
2
Puede cambiar la configuración Color/Monocromo de la forma siguiente:
 Automática
El equipo comprueba el contenido de sus documentos en color. Si detecta color, imprime en color. Si no
detecta ningún contenido de color, imprime en monocromo. La velocidad total de impresión puede ser
más baja.
 Color
Cuando su documento contiene color y desea imprimirlo en color, seleccione este modo.
 Monocromo
Seleccione este modo si su documento sólo contiene texto u objetos en negro y en escala de grises. Si
su documento contiene color, al seleccionar el modo Monocromo su documento se imprimirá en 256
niveles distintos de gris.
32
Controlador y software
Nota
• En algunas ocasiones, un documento puede contener información en color incluso si parece ser
monocromo (por ejemplo, es posible que las zonas grises estén hechas a partir de una combinación de
colores).
2
• Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en
color, el trabajo de impresión no se podrá completar. Puede seleccionar iniciar de nuevo el trabajo de
impresión en el modo Monocromo, siempre y cuando el tóner negro está disponible.
Cuadro de diálogo Configuración
2
Puede cambiar la configuración siguiente si hace clic en Configuración... desde la pestaña Básica.
 Modo del color
En el modo de coincidencia de color están disponibles las siguientes opciones:
• Normal
Este es el modo de color predeterminado.
• Intenso
El color de todos los elementos se ajusta para transformarse en un color más vivo.
• Automática
El controlador de impresora selecciona automáticamente el tipo de Modo del color.
• Ninguna
 Importar
Puede ajustar la configuración de impresión de una imagen en particular si hace clic en Configuración.
Cuando haya terminado el ajuste de los parámetros de la imagen, como el brillo y el contraste, podrá
importar dichos ajustes como un archivo de configuración de impresión. Utilice la función Exportar para
crear un archivo de configuración de impresión utilizando la configuración actual.
 Exportar
Puede ajustar la configuración de impresión de una imagen en particular si hace clic en Configuración.
Cuando haya terminado el ajuste de los parámetros de la imagen, como el brillo y el contraste, podrá
exportar dichos ajustes como un archivo de configuración de impresión. Utilice la función Importar para
cargar un archivo de configuración previamente exportado.
 Mejorar color gris
Puede mejorar la calidad de la imagen de una zona sombreada.
 Mejorar impresión de negro
Si un gráfico negro no se puede imprimir correctamente, seleccione esta configuración.
 Mejora la línea delgada
Puede mejorar la calidad de la imagen de las líneas delgadas.
 Mejorar impresión de patrones
Seleccione esta opción si los rellenos y patrones impresos son diferentes de los patrones y rellenos que
ve en su equipo.
33
Controlador y software
Páginas múltiples
2
La selección de Páginas múltiples puede reducir el tamaño de la imagen de una página permitiendo que se
puedan imprimir múltiples páginas en una sola hoja de papel o aumentando el tamaño de la imagen para
imprimir una página en varias hojas de papel.
2
 Orden de páginas
Cuando la opción N en 1 está seleccionada, se puede seleccionar el orden de las páginas desde la lista
desplegable.
 Línea del borde
Cuando se imprimen varias páginas en una sola hoja, con la función Páginas múltiples puede elegir un
borde continuo, un borde discontinuo o que no haya borde alrededor de cada página de la hoja.
 Imprimir línea de corte
Cuando la opción 1 en páginas NxN está seleccionada, se puede seleccionar la opción
Imprimir línea de corte. Esta opción permite imprimir una débil línea recortada alrededor del área de
impresión.
Dúplex / Folleto
2
Utilice esta función cuando desee imprimir un folleto o realizar una impresión dúplex.
 Ninguna
Desactive la impresión dúplex.
 Dúplex / Dúplex (manual)
Cuando desee realizar una impresión dúplex, utilice estas opciones.
• Dúplex (solamente HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))
El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática.
• Dúplex (manual)
Primero, el equipo imprime todas las páginas pares. A continuación, el controlador de impresora se
detiene y muestra las instrucciones requeridas para volver a colocar el papel. Cuando haga clic en
Aceptar, se imprimirán las páginas impares.
Cuando se elije Dúplex o Dúplex (manual), el botón Configuración de dúplex... se vuelve disponible
para su elección. Puede establecer la siguiente configuración en el cuadro de diálogo
Configuración de dúplex....
34
Controlador y software
• Tipo de dúplex
Existen cuatro tipos de direcciones de encuadernación dúplex disponibles para cada orientación.
Vertical
Borde largo (izquierdo)
Borde largo (derecho)
Borde corto (superior)
Borde corto (inferior)
Borde largo (inferior)
Borde corto (derecho)
Borde corto (izquierdo)
Horizontal
Borde largo (superior)
• Desplazamiento de encuadernación
Cuando marque Desplazamiento de encuadernación, también podrá especificar el desplazamiento
para la encuadernación en pulgadas o en milímetros.
 Folleto / Folleto (manual)
Utilice esta opción para imprimir un documento en formato de folleto mediante la impresión dúplex; esta
opción ordenará el documento según el número de página correcto y le permitirá doblarlo en mitad de la
impresión sin tener que cambiar el orden de los números de página.
• Folleto (solamente HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))
El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática.
• Folleto (manual)
Primero, el equipo imprime todas las caras pares. A continuación, el controlador de impresora se
detiene y muestra las instrucciones requeridas para volver a colocar el papel. Cuando haga clic en
Aceptar se imprimirán las caras impares.
Cuando se elije Folleto o Folleto (manual), el botón Configuración de dúplex... se vuelve disponible
para su elección. Puede establecer la siguiente configuración en el cuadro de diálogo
Configuración de dúplex.
35
2
Controlador y software
• Tipo de dúplex
Existen dos tipos de dirección de encuadernación dúplex disponibles para cada orientación.
Vertical
Encuadernado izquierda
Horizontal
Encuadernado derecha
Encuadernado superior
Encuadernado inferior
• Método de impresión de folletos
Cuando se selecciona Dividir en juegos: esta opción le permite imprimir el folleto entero en conjuntos
de folletos individuales más pequeños y, asimismo, le permite doblarlos en mitad de la impresión sin
tener que cambiar el orden de los números de página. Puede especificar el número de hojas de cada
conjunto de folletos más pequeño, de 1 a 15. Esta opción puede ser útil cuando doble un folleto
impreso que tenga un gran número de páginas.
• Desplazamiento de encuadernación
Cuando marque Desplazamiento de encuadernación, también podrá especificar el desplazamiento
para la encuadernación en pulgadas o en milímetros.
Fuente del papel
2
Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2, Bandeja MP o Manual y especificar bandejas
distintas para imprimir la primera página y para imprimir de la segunda página en adelante.
36
2
Controlador y software
Pestaña Avanzada
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en uno de los siguientes iconos:
 Escala (1)
 Impresión inversa (2)
 Utilizar marca de agua (3)
 Impresión de encabezado y pie de página (4)
 Ahorro de tóner (5)
 Impresión segura (6)
 Administrador (7)
 Autenticación de usuario (8)
 Otras opciones de impresión... (9)
Escala
2
Puede cambiar la escala de la imagen de impresión.
Impresión inversa
2
Marque Impresión inversa para girar los resultados de la impresión 180 grados.
37
Controlador y software
Utilizar marca de agua
2
Puede poner un logotipo o texto como marca de agua en los documentos.
Puede seleccionar una de las marca de agua predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits
o un texto que haya creado.
2
Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como marca de agua, puede cambiar el tamaño y ponerla
donde le parezca en la página.
Cuando utilice texto a modo de marca de agua, puede cambiar la configuración de la fuente, del color y del
ángulo.
Impresión de encabezado y pie de página
2
Cuando se active esta función, se imprimirán la fecha y hora del reloj de su sistema en su documento y el
nombre de usuario de inicio de sesión del PC o el texto que introduzca. Al hacer clic en Configuración...,
puede personalizar la información.
 ID imprimir
Si selecciona Nombre de usuario de inicio de sesión, se imprimirá su nombre de usuario de inicio de
sesión del PC. Si selecciona Personalizado e introduce el texto en el cuadro de edición Personalizado,
se imprimirá el texto que introduzca.
Ahorro de tóner
2
Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la
impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado.
Nota
No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
Impresión segura
2
Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la
máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están
asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la máquina para
imprimirlos.
Si desea crear un trabajo de impresión seguro, haga clic en Configuración... y, a continuación, active la
casilla de verificación Impresión segura. Introduzca una contraseña en la casilla Contraseña y haga clic en
Aceptar. (Para obtener más información acerca de la función Impresión segura, consulte Impresión de datos
seguros en la página 74.)
Nota
Si desea evitar que otras personas impriman sus datos, haga clic en la casilla de verificación
Impresión segura.
Administrador
2
Los administradores tienen la autoridad de limitar el acceso a las funciones como escala y marca de agua.
38
Controlador y software
 Bloqueo de copias
Bloquea la selección de copia de páginas para evitar la impresión de copias múltiples.
 Bloqueo de páginas múltiples y escala
Bloquea la configuración de escala y la de páginas múltiples.
2
 Bloqueo de color / monocromo
Bloquea la configuración de Color/Monocromo en Monocromo para evitar la impresión en color.
 Bloqueo de marca de agua
Bloquea la configuración actual de la opción Marca de agua para evitar que se realicen cambios.
 Bloqueo de impresión de encabezado y pie de página
Bloquea la configuración actual de la opción Impresión de encabezado y pie de página para evitar que se
realicen cambios.
 Establecer contraseña...
Haga clic aquí para cambiar la contraseña.
Autenticación de usuarios
2
Si la función Secure Function Lock restringe la impresión desde el PC, debe configurar su ID y PIN en el
cuadro de diálogo Configuración de la autenticación de usuario. Haga clic en Configuración... de la
Autenticación de usuario e introduzca su ID y PIN. Si su nombre de inicio de sesión en el PC está
registrado en Secure Function Lock, puede marcar la casilla Usar nombre usuario de inicio sesión en PC
en lugar de introducir su ID y PIN.
Para obtener más información acerca de Secure Function Lock 2.0, consulte el Capítulo 6 de la Guía del
usuario en red.
Nota
• Cuando utilice el equipo a través de una red, podrá ver la información del ID y las restricciones que se
apliquen en su caso al hacer clic en Comprobar estado de impresión. Aparecerá el cuadro de diálogo
Resultado de autenticación.
• Cuando utilice el equipo en una red, podrá conseguir que aparezca el cuadro de diálogo
Resultado de autenticación cada vez que imprima, al marcar
Mostrar estado de impresión antes de imprimir.
• Si desea introducir su ID y PIN cada vez que imprima, marque la opción
Escribir nombre ID/PIN para cada trabajo de impresión.
Otras opciones de impresión
2
Puede establecer lo siguiente en Función de impresora:
 Calibración del color
 Utilizar reimpresión
 Tiempo en reposo
 Mejora del Resultado de Impresión
 Saltar página en blanco
39
Controlador y software
Calibración del color
2
La densidad de salida de cada color puede variar en función de la temperatura y la humedad del entorno
donde se encuentre el equipo. Esta configuración permite mejorar la densidad del color, pues permite que
el controlador de impresora utilice los datos de calibración del color almacenados en el equipo.
2
 Utilizar datos de calibración
Si activa esta casilla, el controlador de impresora utilizará los datos de calibración que ha obtenido del
equipo para establecer la coincidencia de color en el controlador de impresora y, de este modo, asegurar
una calidad de impresión uniforme.
 Iniciar calibración del color...
Si hace clic en este botón, el equipo iniciará la calibración del color y, a continuación, el controlador de
impresora intentará obtener los datos de calibración del equipo.
 Obtener automáticamente datos del dispositivo
Si marca esta casilla, el controlador de impresora obtendrá automáticamente los datos de calibración del
color de su equipo.
Nota
Si imprime con la función Impresión directa o el controlador de impresora BR-Script, debe realizar la
calibración desde el panel de control. Consulte Calibración del color en la página 89.
Utilizar reimpresión
2
El equipo conserva en la memoria el trabajo de impresión que se le ha enviado.
Puede volver a imprimir la última tarea sin tener que enviar los datos de nuevo desde su ordenador. Para
obtener más información acerca de la función de reimpresión, consulte Reimpresión de documentos
en la página 73.
Nota
Si desea evitar que otras personas impriman datos mediante la función de reimpresión, desactive la
casilla de verificación Utilizar reimpresión.
Tiempo en reposo
2
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de reposo. En el
modo de reposo, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija
Predeterminado de impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el valor
específico predeterminado de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador o en el equipo.
El Modo de Reposo inteligente se ajusta automáticamente en la configuración del tiempo de espera más
adecuada en función de la frecuencia de uso del equipo.
Mientras el equipo está en modo de reposo, la retroiluminación está apagada y la pantalla LCD muestra
Espera, aunque el equipo aún es capaz de recibir datos. Al recibir un archivo o documento, o bien, si se
pulsa Go, el equipo se reactivará automáticamente para comenzar la impresión.
40
Controlador y software
Mejora del Resultado de Impresión
2
Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión.
 Reduce el combamiento del papel
Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel.
2
Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la
configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un nivel fino.
Nota
Esta operación reduce la temperatura del proceso de fusión del equipo.
 Mejora la fijación del tóner
Si selecciona esta opción, podrá mejorar la fijación del tóner sobre el papel. Si esta selección no
proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en
Soporte de impresión por la de un soporte grueso.
Nota
Esta operación aumenta la temperatura del proceso de fusión del equipo.
Saltar las páginas en blanco
2
Si se marca Saltar página en blanco, el controlador de impresora detecta automáticamente las páginas en
blanco y las excluye de la impresión.
Nota
Esta opción no funciona cuando se eligen las siguientes opciones:
• Utilizar marca de agua
• Impresión de encabezado y pie de página
• N en 1 y 1 en NxN páginas en Páginas múltiples
• Dúplex (manual), Folleto, Folleto (manual) y Dúplex con Desplazamiento de encuadernación en
Dúplex / Folleto
Pestaña Accesorios
2
Nota
Desde el menú Inicio, seleccione el Panel de control y, a continuación, Impresoras y faxes 1. Haga clic
con el botón derecho en el icono Brother HL-4570CDW (HL-4150CDN/HL-4140CN) Series y seleccione
Propiedades para acceder a la pestaña Accesorios.
1
Impresoras para usuarios de Windows® 2000.
41
Controlador y software
Puede definir el tamaño del papel para cada bandeja de papel y detectar automáticamente el número de
serie en la pestaña Accesorios como se indica a continuación.
2
1
2
3
4
 Opciones disponibles / Opciones instaladas (1)
Puede añadir y quitar manualmente las opciones que están instaladas en el equipo. La configuración de
las bandejas se adaptará a las opciones instaladas.
 Configuración de fuente de papel (2)
Esta función reconoce el tamaño de papel establecido en el menú del panel de control para cada bandeja
de papel.
 N° de serie (3)
Al hacer clic en Detectar automáticamente, el controlador de impresora comprobará el equipo y
mostrará su número de serie. Si no recibe la información, la pantalla mostrará "---------------".
 Detectar automáticamente (4)
La función Detectar automáticamente encuentra los dispositivos opcionales que están instalados
actualmente y muestra la configuración disponible en el controlador de la impresora. Cuando hace clic en
Detectar automáticamente, las opciones que están instaladas en el equipo aparecerán en una lista en
Opciones instaladas (1). Puede añadir o eliminar manualmente las opciones mediante la elección de un
dispositivo opcional que desee añadir o quitar y, a continuación, al hacer clic en Añadir o Eliminar.
Nota
La función Detectar automáticamente (4) no estará disponible bajo las siguientes condiciones del
equipo:
• El interruptor de encendido del equipo está apagado.
• El equipo se encuentra en un estado de error.
• El equipo está en un entorno compartido de red.
• El cable no está conectado correctamente al equipo.
42
Controlador y software
Asistencia
2
Nota
Puede acceder al cuadro de diálogo Asistencia al hacer clic en Asistencia en el cuadro de diálogo
Preferencias de impresión.
2
1
2
3
4
5
6
 Brother Solutions Center... (1)
El Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información acerca
de los productos Brother, incluidas las preguntas más frecuentes (FAQ), las Guías del usuario, las
actualizaciones de controladores y las sugerencias para el uso del equipo.
 Sitio web de consumibles originales... (2)
Puede visitar nuestro sitio web para consumibles originales Brother si hace clic en este botón.
 Brother CreativeCenter... (3)
Puede visitar nuestro sitio Web para obtener una solución en línea gratuita y sencilla para uso empresarial
o doméstico si hace clic en este botón.
 Imprimir configuración (4)
Esto imprimirá las páginas que muestran la configuración interna del equipo.
 Comprobar configuración... (5)
Puede comprobar la configuración del controlador actual.
 Acerca de... (6)
Esto mostrará la lista de archivos del controlador de impresora y la información de versión.
43
Controlador y software
Uso del controlador de impresora BR-Script3
(emulación del lenguaje PostScript® 3™ para Windows®)
2
(Para obtener más información, consulte la Ayuda del controlador de impresora.)
2
Nota
• Para utilizar el controlador de impresora BR-Script3 debe instalarlo mediante la instalación personalizada
del CD-ROM.
• Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su equipo
variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Preferencias de impresión
2
Nota
Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión al hacer clic en
Preferencias de impresión en la pestaña General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother
HL-4570CDW (HL-4150CDN/HL-4140CN) BR-Script3.
 Pestaña Presentación
Para cambiar la configuración de presentación, elija las opciones de configuración de Orientación,
Imprimir en ambas caras, Orden de las páginas y Páginas por hoja.
• Orientación
La orientación selecciona la posición en la que se imprimirá el documento. (Vertical, Horizontal u
Horiz. con rotación)
• Imprimir en ambas caras (solamente HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))
Si desea realizar una impresión dúplex, elija Orient. vertical u Orient. horizontal.
44
Controlador y software
• Orden de las páginas
Especifica el orden en el que se imprimirán las páginas del documento. Ascendente imprime el
documento de manera que la página 1 esté en la parte superior de la pila. Descendente imprime el
documento de manera que la página 1 esté en la parte inferior de la pila.
2
• Páginas por hoja
La selección Páginas por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite
que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Asimismo, puede imprimir un documento
con estilo de folleto automáticamente al elegir Folleto.
 Pestaña Papel/Calidad
Elija el Origen del papel y el Color.
• Origen del papel
Puede elegir Selección automática, Selección automática, Bandeja1, Bandeja2, Bandeja MP o
Alimentación manual.
• Color
Elija cómo imprimir los gráficos en color, tanto en Blanco y negro como en Color.
45
Controlador y software
Opciones avanzadas
2
2
1
2
a
Elija el Tamaño de papel y el Número de copias (1).
 Tamaño de papel
Desde el cuadro desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando.
 Número de copias
La selección de copias define el número de copias que se imprimirán.
b
Realice las configuraciones de Coincidencia de color de imagen, Escala y Fuente TrueType (2).
 Coincidencia de color de imagen
Especifica cómo imprimir los gráficos en color.
• Si no desea activar la Coincidencia de color de imagen, haga clic en ICM deshabilitado.
• Si desea que se realicen los cálculos para establecer la coincidencia de color en el ordenador
anfitrión antes de que envíe el documento al equipo, haga clic en ICM controlado por sistema
host.
• Si desea que se realicen los cálculos para establecer la coincidencia de color en el equipo, haga
clic en ICM manipulado por la impresora usando calibración de la impresora.
 Escala
Especifica la reducción o ampliación de documentos y en qué porcentaje.
 Fuente TrueType
Especifica las opciones de la fuente TrueType. Haga clic en Sustituir con fuente de dispositivo
(valor predeterminado) para utilizar las fuentes de impresora equivalentes para la impresión de
documentos que contengan fuentes TrueType. Esto permitirá una impresión más rápida; no
obstante, puede perder caracteres especiales que no admita la fuente de la impresora. Haga clic en
Descargar como fuente transferible para descargar las fuentes de impresión TrueType en lugar de
utilizar las fuentes de la impresora.
46
Controlador y software
c
Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Características de la impresora (3):
2
3
 Calidad de impresión
Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión.
• Normal (600 x 600 ppp)
600 × 600 ppp. Es el modo que se recomienda para las copias impresas normales. Tiene una
buena calidad de impresión con una velocidad de impresión razonable.
• Fina (2400 ppp por interpolación)
2400 ppp por interpolación. Es el modo de impresión más fino. Utilice este modo para imprimir
imágenes precisas como fotografías. Dado que los datos de impresión son mucho más grandes
que en el modo normal, el tiempo de procesamiento o de transferencia de datos y el tiempo de
impresión serán superiores.
Nota
La velocidad de la impresora cambiará dependiendo de la configuración de calidad de impresión que
seleccione. Una calidad alta emplea más tiempo de impresión y las calidades inferiores emplean menos
tiempo de impresión.
 Soporte de impresión
Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de
impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar.
Papel normal
Papel fino
Papel grueso
Papel más grueso
Papel de cartas
Sobres
Sobre grueso
Sobre fino
Papel reciclado
Etiqueta
Papel Glossy
Nota
Si utiliza papel satinado, seleccione Papel Glossy. Coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja
MU para evitar un atasco de papel.
47
Controlador y software
 Impresión segura
La Impresión segura le permite asegurar los documentos que están protegidos con contraseña
cuando se envían al equipo. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado
que los documentos están protegidos en el equipo, debe introducir la contraseña mediante el panel
de control del equipo. El documento protegido debe contener una Contraseña y un
Nombre del trabajo.
(Para obtener más información acerca de la función Impresión segura, consulte Impresión de datos
seguros en la página 74.)
 Contraseña
Seleccione la contraseña para el documento protegido que enviará al equipo desde el cuadro
desplegable.
 Nombre del trabajo
Seleccione el Nombre de trabajo desde la lista desplegable para su documento protegido.
 Ahorro de tóner
Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la
impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado.
Nota
No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
 Tiempo en reposo [en minutos]
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de reposo.
En el modo de reposo, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija
Predeterminado de impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el
valor específico predeterminado de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador o
en el equipo. Mientras el equipo está en modo de reposo, la pantalla LCD muestra Espera, aunque
el equipo aún es capaz de recibir datos. Al recibir un archivo o documento, o bien, si se pulsa Go, el
equipo se reactivará automáticamente para comenzar la impresión.
 Color / Monocromo
Es posible seleccionar el siguiente modo de color:
• Automática
El equipo comprueba el contenido de sus documentos en color. Si detecta color, imprime en color.
Si no detecta ningún contenido de color, imprime en monocromo. La velocidad total de impresión
puede ser más baja.
• Color
El dispositivo imprimirá todas las páginas en el modo a todo color.
• Monocromo
La selección del modo Monocromo imprime los documentos en escala de grises.
48
2
Controlador y software
Nota
• En algunas ocasiones, un documento puede contener información en color incluso si parece ser
monocromo (por ejemplo, es posible que las zonas grises estén hechas a partir de una combinación de
colores).
• Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en
color, el trabajo de impresión no se podrá completar. Puede seleccionar iniciar de nuevo el trabajo de
impresión en el modo Monocromo, siempre y cuando el tóner negro está disponible.
 Modo de color
En el modo de coincidencia de color están disponibles las siguientes opciones:
• Normal
Este es el modo de color predeterminado.
• Vivo
El color de todos los elementos se ajusta para transformarse en un color más vivo.
• Ninguna
 Mejorar color gris
Puede mejorar la calidad de la imagen de una zona sombreada.
 Mejorar impresión de negro
Si un gráfico negro no se puede imprimir correctamente, seleccione esta configuración.
 Bloqueo de pantalla de semitonos
Impide que otras aplicaciones modifiquen la configuración de semitonos. La configuración
predeterminada es Activado.
 Impresión de imágenes de alta calidad
Puede obtener impresiones de imágenes de alta calidad. Si ajusta Impresión de imágenes de alta
calidad en Activado, la velocidad de impresión será menor.
 Mejora del Resultado de Impresión
Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión.
• Reducir combamiento de papel
Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel. Si sólo imprime un par de
páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la configuración del
controlador de impresora en Soporte de impresión a un nivel fino.
Nota
Esta operación reduce la temperatura del proceso de fusión del equipo.
• Mejorar fijado de tóner
Si selecciona esta opción, podrá mejorar la fijación del tóner sobre el papel. Si esta selección no
proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en
Soporte de impresión por la de un soporte grueso.
49
2
Controlador y software
Nota
Esta operación aumenta la temperatura del proceso de fusión del equipo.
Ficha Puertos
2
Elija el puerto al que el equipo está conectado o la ruta de acceso al equipo de red que se está utilizando.
50
2
Controlador y software
Características del controlador de impresora (para Macintosh)
2
Este equipo es compatible con Mac OS X 10.4.11, 10.5.x y 10.6.x.
Nota
• Las pantallas que se muestran en esta sección son básicamente de Mac OS X 10.5.x. Las pantallas de
su Macintosh variarán en función del sistema operativo que utilice.
2
• Para los usuarios del modelo HL-4570CDWT, HL-4570CDW debe leerse como HL-4570CDWT.
Elección de opciones de configuración de página
2
a
Desde una aplicación tal como Apple TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en
Configuración de página. Asegúrese de elegir HL-XXXX (donde XXXX es el nombre del modelo) en
el menú emergente Formato para. Puede cambiar la configuración de Tamaño del papel, Orientación
y Escala, a continuación, haga clic en OK.
b
Desde una aplicación tal como Apple TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir para
comenzar la impresión.
 Para Mac OS X 10.4.11
51
Controlador y software
 Para Mac OS X 10.5.x y 10.6.x
Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el triángulo de revelación que se
encuentra junto al menú emergente Impresora.
2
Elección de opciones de impresión
2
Para controlar funciones de impresión especiales, elija las opciones en el cuadro de diálogo Imprimir. Para
obtener información detallada sobre las opciones disponibles, consulte las descripciones siguientes de cada
opción:
52
Controlador y software
Portada
2
Puede establecer los siguientes ajustes de portada:
2
 Imprimir portada
Si desea añadir una portada a su documento, utilice esta función.
 Tipo de portada
Seleccione una plantilla para la portada.
 Información de facturación
Si desea añadir la información de facturación a la portada, introduzca texto en la casilla Información de
facturación.
Disposición
2
 Págs. por hoja
Seleccione el número de páginas que aparecerán en cada cara del papel.
 Orientación
Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición.
53
Controlador y software
 Borde
Si desea añadir un borde, utilice esta función.
 A doble cara
Si desea realizar una impresión dúplex, elija Encuadernación borde largo o Encuadernación borde
corto.
2
 Invertir orientación de la página (solamente para Mac OS X 10.5.x y 10.6.x)
Marque Invertir orientación de la página para invertir los datos de arriba a abajo.
 Volteo horizontal (solamente para Mac OS X 10.6.x)
Marque Volteo horizontal para imprimir como si fuera un reflejo girado de izquierda a derecha.
Impresión segura
2
Impresión segura: los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña
cuando se envían al equipo. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los
documentos están asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de
la máquina para imprimirlos.
Si desea crear un trabajo de impresión seguro, marque la casilla Impresión segura. Introduzca un nombre
de usuario, un nombre de trabajo y una contraseña y, a continuación, haga clic en Imprimir. (Para obtener
más información acerca de la función Impresión segura, consulte Impresión de datos seguros
en la página 74.)
Nota
Si desea evitar que otras personas impriman sus datos, haga clic en la casilla de verificación Impresión
segura.
54
Controlador y software
Configuración de impresión
2
Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Imprimir configuración:
Pestaña Básica
2
 Soporte de impresión
Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones:
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel bond
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
• Etiqueta
• Papel Glossy
Nota
Si utiliza papel satinado, seleccione Papel Glossy. Coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja
MU para evitar un atasco de papel.
55
Controlador y software
 Calidad de impresión
Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión.
• Normal (600 x 600 ppp)
600 ppp por interpolación. Es el modo que se recomienda para las copias impresas normales. Ofrece
una buena calidad de impresión con una buena velocidad de impresión.
• Fina (2400 ppp por interpolación)
2400 ppp por interpolación. Es el modo de impresión más fino. Utilice este modo para imprimir
imágenes precisas como fotografías. Dado que los datos de impresión son mucho más grandes que
en el modo normal, el tiempo de procesamiento, el tiempo de transferencia de datos y el tiempo de
impresión serán superiores.
Nota
La velocidad de la impresora cambiará dependiendo de la configuración de calidad de impresión que
seleccione. Una calidad alta emplea más tiempo de impresión y las calidades inferiores emplean menos
tiempo de impresión.
 Color / Monocromo
Puede cambiar la configuración Color/Monocromo de la forma siguiente:
• Automática
El equipo comprueba el contenido de sus documentos en color. Si detecta color, imprime en color. Si
no detecta ningún contenido de color, imprime en monocromo. La velocidad total de impresión puede
ser más baja.
• Color
Cuando su documento contiene color y desea imprimirlo en color, seleccione el siguiente modo.
• Monocromo
Seleccione este modo si su documento sólo contiene texto u objetos en negro y en escala de grises.
El modo Monocromo hace que la velocidad de procesamiento de impresión sea más rápida que en el
modo de color. Si su documento contiene color, al seleccionar el modo Monocromo su documento se
imprimirá en 256 niveles distintos de gris.
Nota
• En algunas ocasiones, un documento puede contener información en color incluso si parece ser
monocromo (por ejemplo, es posible que las zonas grises estén hechas a partir de una combinación de
colores).
• Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en
color, el trabajo de impresión no se podrá completar. Puede seleccionar iniciar de nuevo el trabajo de
impresión en el modo Monocromo, siempre y cuando el tóner negro está disponible.
 Ahorro de tóner
Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la
impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado.
56
2
Controlador y software
Nota
No se recomienda el uso de la función Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de
grises.
2
 Fuente del papel
Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2, Bandeja MP o Manual.
 Impresión inversa (solamente para Mac OS X 10.4.11)
Marque Impresión inversa para girar los datos 180 grados.
Pestaña Avanzada
 Modo del color
Puede cambiar el modo de color de la forma siguiente:
• Normal
Este es el modo de color predeterminado.
• Intenso
El color de todos los elementos se ajusta para transformarse en un color más vivo.
• Ninguna
 Mejorar impresión de negro
Si un gráfico negro no se puede imprimir correctamente, seleccione esta configuración.
 Mejorar color gris
Si desea mejorar la calidad de imagen de las zonas sombreadas, seleccione la casilla de verificación
Mejorar color gris.
57
Controlador y software
 Saltar página en blanco
Si se marca Saltar página en blanco, el controlador de impresora detecta automáticamente las páginas
en blanco y las excluye de la impresión.
 Mejora el resultado de impresión...
2
Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión.
• Reduce el combamiento del papel
Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel.
Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie
la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un nivel fino.
Nota
Esta operación reduce la temperatura del proceso de fusión del equipo.
• Mejora la fijación del tóner
Si selecciona esta opción, podrá mejorar la fijación del tóner sobre el papel. Si esta selección no
proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte
de impresión por la de un soporte grueso.
Nota
Esta operación aumenta la temperatura del proceso de fusión del equipo.
 Tiempo en reposo
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de reposo. En
el modo de reposo, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija Predeterminado de
impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el valor específico
predeterminado de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador o en el equipo. Si desea
cambiar el tiempo de reposo, seleccione Manual y, a continuación, introduzca el tiempo en el cuadro de
texto del controlador.
Mientras el equipo está en modo de reposo, la pantalla LCD muestra Espera, aunque el equipo aún es
capaz de recibir datos. Al recibir un archivo o documento, o bien, si se pulsa Go, el equipo se reactivará
automáticamente para comenzar la impresión.
58
Controlador y software
Impresión dúplex manual
2
 Para Mac OS X 10.4.11
a
b
Seleccione Gestión del papel.
c
Vuelva a cargar el papel impreso en la bandeja con la cara en blanco orientada hacia arriba (para la
bandeja MU) o hacia abajo (para la Bandeja 1 y la Bandeja 2).
d
Elija Normal en Orden páginas. A continuación, elija Páginas impares y haga clic en Imprimir.
Elija Invertir (para la bandeja MU) o Normal (para la Bandeja 1 y la Bandeja 2) en Orden páginas.
A continuación, elija Páginas pares y haga clic en Imprimir.
59
2
Controlador y software
 Para Mac OS X 10.5.x y 10.6.x
a
b
Seleccione Gestión del papel.
Elija Invertir (para la bandeja MU) o Normal (para la Bandeja 1 y la Bandeja 2) en Orden de
páginas. A continuación, elija Solo pares en Páginas por imprimir y haga clic en Imprimir.
2
c
Vuelva a cargar el papel impreso en la bandeja con la cara en blanco orientada hacia arriba (para la
bandeja MU) o hacia abajo (para la Bandeja 1 y la Bandeja 2).
d
Elija Normal en Orden de páginas. A continuación, elija Solo impares en Páginas por imprimir y
haga clic en Imprimir.
60
Controlador y software
Impresión dúplex automática (solamente para los modelos HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))
2
 Para Mac OS X 10.4.11
a
b
Seleccione Disposición.
c
d
Seleccione Gestión del papel.
2
Elija Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara.
Elija Todas las páginas y, a continuación, haga clic en Imprimir.
61
Controlador y software
 Para Mac OS X 10.5.x y 10.6.x
a
b
c
d
Seleccione Disposición.
Elija Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara. La casilla de
verificación A doble cara se marca automáticamente.
Seleccione Gestión del papel.
Elija Todas las páginas en Páginas por imprimir y haga clic en Imprimir. Podrá imprimir las
páginas por ambos lados del papel.
62
2
Controlador y software
Status Monitor
2
Informa del estado del equipo (así como de cualquier error que se pudiera producir en él) durante la
impresión. Si desea activar el Status Monitor, siga estos pasos:
 Para Mac OS X 10.4.11
a
Ejecute la Utilidad Configuración Impresoras (desde el menú Ir, elija Aplicaciones, Utilidades)
y, a continuación, elija el equipo.
b
Haga clic en la Utilidad y, a continuación, se iniciará Status Monitor.
 Para Mac OS X 10.5.x
a
b
Ejecute las Preferencias del Sistema, seleccione Impresión y Fax y, a continuación, elija el equipo.
Haga clic en la Abrir cola de impresión... y, a continuación, haga clic en Utilidad. Se iniciará
Status Monitor.
 Para Mac OS X 10.6.x
a
b
Ejecute las Preferencias del Sistema, seleccione Impresión y Fax y, a continuación, elija el equipo.
Haga clic en la Abrir cola de impresión... y, a continuación, haga clic en Configuración de
impresora. Seleccione la pestaña Utilidad y, a continuación, haga clic en Abrir Utilidad
Impresoras. Se iniciará Status Monitor.
63
2
Controlador y software
Desinstalación del controlador de impresora
2
Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos.
Nota
2
• Esto no está disponible si ha instalado el controlador de impresora desde la función Agregar impresora 1
de Windows.
• Después de la desinstalación se recomienda que reinicie el sistema para retirar los archivos en uso
durante la desinstalación.
1
Agregar una impresora para los usuarios de Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2
Controlador de impresora para Windows®
2
a
Haga clic en el botón Inicio, diríjase a Todos los programas 1, Brother y, a continuación, al nombre
de la impresora.
b
c
Haga clic en Desinstalar.
1
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Programs para usuarios de Windows® 2000
Controlador de impresora para Macintosh
2
Para Mac OS X 10.4.11
a
b
2
Regístrese como "Administrador".
Ejecute la Utilidad Configuración Impresoras (desde el menú Ir, elija Aplicaciones, Utilidades) y, a
continuación, elija la impresora que desea eliminar y haga clic en el botón Eliminar para eliminarla.
Para Mac OS X 10.5.x y 10.6.x
a
b
c
1
2
Regístrese como "Administrador".
Desde el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Haga clic en Impresión y Fax y, a continuación,
elija la impresora que desea eliminar y haga clic en el botón - para eliminarla.
Haga clic en OK 1.
Elimina impresora para los usuarios de Mac OS X 10.6.x
64
Controlador y software
Software
2
Software para redes
2
Para obtener información acerca del software de las utilidades de red, consulte el Capítulo 1 de la Guía del
usuario en red.
65
2
3
Panel de control
3
Panel de control
3
Este equipo dispone de una pantalla de cristal líquido (LCD) con retroiluminación, siete botones y dos diodos
emisores de luz (LED) en el panel de control. La pantalla LCD es un visor de dos líneas con 16 caracteres
por línea y se puede inclinar hacia arriba hasta colocarla en posición vertical. Puede ajustar el ángulo de la
pantalla LCD al inclinarla hacia arriba o hacia abajo.
La ilustración representa el modelo HL-4570CDW.
66
3
Panel de control
Botones
3
Puede controlar las operaciones básicas del equipo y cambiar diversas configuraciones de la impresora con
siete botones (Go, Cancel, Secure, +, -, Back, OK).
Botón
Operaciones
Go
Borra mensajes de error.
3
Realiza una pausa y sigue imprimiendo.
Cambia al modo Reimprimir.
Cancel
Detiene y cancela el trabajo de impresión en curso.
Sale del menú Panel de control, del menú Reimprimir, del menú Impresión segura
o del menú Impresión directa.
Secure
Elige el menú Impresión segura.
+
Se desplaza hacia atrás por los menús y opciones disponibles.
Introduce números e incrementa el número.
-
Se desplaza hacia delante por los menús y opciones disponibles.
Introduce números y reduce el número.
Back
Vuelve atrás un nivel en la estructura de menús.
OK
Selecciona el menú del panel de control.
Establece los menús y configuraciones seleccionadas.
Go
3
Puede realizar una pausa en la impresión pulsando Go. Al pulsar el botón Go de nuevo se reinicia el trabajo
de impresión. Durante una pausa, el equipo queda fuera de línea.
Al pulsar Go podrá elegir la opción que aparece en pantalla en el último nivel del menú. Después de cambiar
una configuración, el equipo vuelve al estado Preparado.
Si quedan datos en la memoria del equipo, al pulsar Go se imprimirán dichos datos.
Puede eliminar algunas indicaciones de error pulsando Go. Siga las instrucciones del panel de control o
consulte Solución de problemas en la página 147 para borrar todos los demás errores.
Para cambiar al modo Reimprimir, pulse Go y manténgalo pulsado durante 4 segundos aproximadamente.
(Si desea obtener información detallada, consulte Reimpresión de documentos en la página 73).
Nota
• Las opciones que ha seleccionado se muestran con un asterisco al final de la pantalla. Como el asterisco
señala la selección, podrá encontrar fácilmente la configuración actual al desplazarse por la pantalla LCD.
• Si el equipo se encuentra en modo de Pausa y no desea imprimir los datos restantes, pulse Cancel. Una
vez se ha cancelado el trabajo, el equipo volverá al estado Preparado.
67
Panel de control
Cancel
3
El procesamiento o la impresión de datos se pueden cancelar mediante el botón Cancel. La pantalla LCD
muestra Cancel Impresión hasta que se cancela el trabajo. Para eliminar todos los trabajos, pulse
Cancel durante 4 segundos aproximadamente hasta que la pantalla LCD muestre Canc trbj (Todo) y,
a continuación, deje de pulsarlo.
Una vez cancelado el trabajo, el equipo vuelve al estado Preparado.
Si pulsa Cancel, saldrá del menú del panel de control y el equipo volverá al estado Preparado.
3
Secure
3
Si desea imprimir datos seguros protegidos por una contraseña, Secure. Para obtener detalles, consulte
Impresión de datos seguros en la página 74.
Botones + o -
3
Para desplazarse por los menús en el la pantalla LCD
3
Si pulsa + o - cuando el equipo se encuentra en el estado Preparado, la impresora se quedará fuera de línea
y la pantalla LCD mostrará el menú del panel de control.
Púlselos para desplazarse por los menús y las opciones. Pulse los botones hasta ver el parámetro que
desee.
Introducción de números
3
Puede introducir números de dos maneras. Puede pulsar los botones + o - para desplazarse hacia arriba o
hacia abajo un número por pulsación o puede mantener pulsados los botones + o - para desplazarse más
rápido. Cuando vea el número que desee, pulse OK.
Back
3
Si pulsa Back cuando el equipo se encuentra en el estado Preparado, la impresora se quedará fuera de línea
y la pantalla LCD mostrará el menú del panel de control.
Al pulsar Back podrá volver al nivel anterior desde el actual nivel de menú.
El botón Back también permite seleccionar el dígito anterior durante la introducción de números.
Cuando se selecciona una configuración que no tiene un asterisco (no se ha pulsado el botón OK), el botón
Back le permitirá volver al nivel de menú anterior con la configuración original inalterada.
68
Panel de control
OK
3
Si pulsa OK cuando el equipo se encuentra en el estado Preparado, la impresora se quedará fuera de línea
y la pantalla LCD mostrará el menú del panel de control.
El botón OK permite seleccionar el menú o la opción mostrados. Después de cambiar una configuración, la
pantalla LCD muestra Aceptado y, a continuación, el equipo vuelve al nivel de menú anterior.
Nota
Las opciones que ha seleccionado se muestran con un asterisco al final de la pantalla. Como el asterisco
señala la selección, podrá encontrar fácilmente la configuración actual al desplazarse por la pantalla LCD.
69
3
Panel de control
Testigos LED
3
Los diodos LED son indicadores de luz que muestran el estado del equipo.
Testigo Data (verde)
3
Indicación del testigo
Significado
Encendido
Los datos se encuentran en la memoria del equipo.
Parpadeando
Recibiendo o procesando datos.
Apagada
No quedan datos en la memoria.
Testigo Error (naranja)
3
3
Indicación del testigo
Significado
Parpadeando
Hay un problema con el equipo.
Apagada
No hay ningún problema con el equipo.
70
Panel de control
Pantalla LCD
3
La pantalla LCD muestra el estado actual del equipo. Cuando utilice los botones del panel de control, la
pantalla LCD cambiará.
Si se produce algún problema, la pantalla LCD mostrará el mensaje de error, el mensaje de mantenimiento
o el mensaje de llamada al servicio técnico para que sepa que debe realizar alguna acción. (Para obtener
más información sobre estos mensajes, consulte Mensajes de la pantalla LCD en la página 148.)
Retroiluminación
3
3
Luz
Significado
Apagada
El equipo está apagado o en estado de reposo.
Verde (General, Error, Configuración)
Lista para imprimir
Imprimiendo
Calentando
Hay un problema con el equipo.
Elección de un menú (menú Panel de control, menú Reimprimir o menú
Impresión directa)
Cancelando el trabajo
Pausa
Mensajes de la pantalla LCD
3
Los mensajes de la pantalla LCD muestran el estado actual del equipo durante el funcionamiento normal.
Lista
Ko Yo Mn Co
Las marcas o y n indican el estado de cada cartucho de tóner, Negro (K), Amarillo (Y), Magenta (M) y Cian
(C) (la marca n indica que está parpadeando). Cuando una marca parpadea (n), el cartucho de tóner indicado
se aproxima al final de su vida útil. Cuando la sustitución de un cartucho de tóner se vuelve necesaria, la
correspondiente marca o desaparece.
La marca indica la intensidad de la señal inalámbrica con cuatro niveles. ( indica que no hay señal,
indica que la señal es débil, indica que la señal es media y indica que es fuerte.) (sólo HL-4570CDW(T))
Cuando se ha producido un error, primero se muestra el tipo de error en la primera línea del mensaje en la
pantalla LCD, tal como se muestra a continuación.
El mensaje de la segunda línea muestra la información necesaria para solucionar el error.
Cubierta abier.
Cierre la cubier
71
Panel de control
Mensajes de estado del equipo
3
La siguiente tabla muestra los mensajes de estado del equipo durante el funcionamiento normal:
Mensaje de estado del equipo
Significado
Enfriamiento
El equipo se está enfriando.
Cancelar trabajo
Se está cancelando el trabajo.
3
Canc trbj (Todo)
Ignorar datos
El equipo está ignorando los datos procesados con el controlador PS.
Pausa
El equipo ha suspendido sus operaciones. Pulse Go para volver a iniciar el
equipo.
Por favor espere
El equipo se está calentando.
El equipo está realizando el proceso de calibración.
1
Imprimiendo
Imprimiendo.
Lista
Lista para imprimir.
Espera
En modo de espera (modo de ahorro de energía). El equipo actúa como si
estuviera apagado.
Hibernación 1
En el modo de hibernación (con una mayor reducción de consumo energético
que en el modo de espera). El equipo actúa como si estuviera apagado. Si el
equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo mientras
se encuentra en el modo de espera, entra automáticamente en el modo de
hibernación.
(Solamente para el modelo HL-4570CDW(T)) Cuando la red inalámbrica esté activada, el equipo no entrará en el modo de Hibernación. Si desea
desactivar la red inalámbrica, cambie la configuración de WLAN disponible a No. (Consulte Red para los usuarios del modelo HL-4570CDW(T)
en la página 83.)
72
Panel de control
Reimpresión de documentos
3
Reimpresión del último trabajo
3
Puede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el ordenador
otra vez.
Nota
• La función Reimprimir no está disponible cuando Secure Function Lock 2.0 está Activado. Para obtener
más información acerca de Secure Function Lock 2.0, consulte el Capítulo 6 de la Guía del usuario en red.
• Si el equipo no dispone de suficiente memoria para poner en la cola los datos del trabajo de impresión,
no imprimirá el documento.
• Si espera 30 segundos para continuar con las operaciones del panel de control, la pantalla LCD
abandonará la configuración de Reimprimir automáticamente.
• Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de la impresora, consulte
Pestaña Avanzada en la página 37.
• Al desconectar el interruptor de alimentación, se eliminarán los datos del último trabajo.
Reimpresión del último trabajo
3
Nota
Si imprime con el controlador de impresora de Windows® suministrado con el equipo, la configuración de
Utilizar reimpresión realizada en el controlador de impresora tendrá prioridad sobre la configuración
realizada en el panel de control. (Para obtener más información, consulte Utilizar reimpresión
en la página 40.)
a
Asegúrese de que la configuración de Reimprimir sea Si mediante el uso de los botones del panel
de control para poder acceder al menú Config. gral..
b
Pulse Go durante unos 4 segundos y, a continuación, suéltelo. Asegúrese de que la pantalla LCD
muestra Reimprimir.
c
d
e
Pulse + o - para seleccionar Imprimir. Pulse OK.
Pulse + para introducir el número de copias que desee. Puede elegir entre 1 y 999 Copias.
Pulse OK o Go.
73
3
Panel de control
Impresión de datos seguros
3
Datos seguros
3
Los documentos seguros están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán
imprimir el documento. El equipo no imprimirá el documento cuando lo envíe a imprimir. Para imprimir el
documento debe utilizar el panel de control del equipo (con la contraseña). Los datos protegidos se borrarán
después de imprimirse una vez.
3
Cuando el área para poner los datos en la cola esté llena, la pantalla LCD mostrará Sin memoria. Pulse
Cancel para volver al estado Preparado.
Si desea borrar los datos de la cola, puede realizar esta operación mediante el uso del panel de control o
desde la aplicación Administración basada en web.
Nota
• Los datos protegidos se borrarán cuando se apague el equipo.
• Si espera 30 segundos para continuar con las operaciones de los botones en el panel de control, la
pantalla LCD sale de forma automática de la configuración de Impresión segura.
• Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de impresora y de cómo crear
datos seguros, consulte Impresión segura en la página 38 (Para el controlador de impresora de
Windows®), Opciones avanzadas en la página 46 (Para el controlador de impresora BR-Script para
Windows®) o Impresión segura en la página 54 (Para el controlador de impresora de Macintosh).
Impresión de datos seguros
a
b
c
d
e
f
g
3
Pulse Secure.
Pulse + o - para elegir el nombre de usuario. Pulse OK.
Pulse + o - para elegir el trabajo. Pulse OK.
Pulse + o - para introducir su contraseña. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Imprimir. Pulse OK.
Pulse + o - para introducir el número de copias que desee.
Pulse OK o Go.
74
Panel de control
Tabla de menús
3
Existen ocho menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú,
consulte las siguientes tablas.
Si durante 30 segundos no se realiza ninguna operación con el panel de control, la pantalla LCD vuelve
automáticamente al modo Preparado.
3
Nota
Los nombres de la pantalla LCD del panel de control para las bandejas de papel son las siguientes:
• Bandeja de papel estándar: Bandeja 1
• Bandeja multiuso: MP
• Bandeja inferior opcional: Bandeja 2
Info. equipo
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Config impresión
Imprime la página de configuración de la impresora.
Impr. ajuste red
Imprime la lista de Configuración de la red.
Impr InformeWLAN
Imprime el resultado del diagnóstico de conectividad
de la red LAN inalámbrica.
(sólo HL-4570CDW(T))
Impr de prueba
Imprime la página de prueba.
Imprimir demo
Imprime la hoja de demostración.
Impr pto tambr
Imprime la hoja de verificación de los puntos del
tambor.
Imprimir fuente
HP LaserJet
Imprime la lista de fuentes y ejemplos de HP
LaserJet.
BR-Script 3
Imprime la lista de fuentes y los ejemplos de BRScript.
Muestra el número de serie del equipo.
No. de Serie
Versión
Cont. páginas
Vers. principal
Muestra la versión de firmware principal.
Sub versión
Muestra la versión del firmware secundario.
Tamaño de RAM
Muestra el tamaño de la memoria de este equipo.
Total
Muestra el total de páginas impresas actualmente.
Color
Muestra el total de páginas impresas en color
actualmente.
Monocromo
Muestra el total de páginas impresas en monocromo
actualmente.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
75
Panel de control
Info. equipo (Continuación)
Submenú
Selecciones de
menú
Cómputo imágenes
Negro(K)
Muestra la cantidad de imágenes producidas por el
color negro.
Cian(C)
Muestra la cantidad de imágenes producidas por el
color cian.
Magenta(M)
Muestra la cantidad de imágenes producidas por el
color magenta.
Amarillo(Y)
Muestra la cantidad de imágenes producidas por el
color amarillo.
Vida tambor
Muestra la vida útil restante de la unidad de tambor.
Vida útil correa
Muestra la vida útil restante de la unidad de correa.
Vida Kit AP
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con
el kit MU de AP.
Vida Kit1
Rest vida piezas
(Solamente aparece
cuando la unidad de
tambor ha superado el
período de vida útil).
Descripciones
Muestra el total de páginas impresas actualmente
con la unidad de tambor.
Contador tambor
Vida piezas
Opciones
AP
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con
el kit 1 de AP.
Vida PF kit2
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con
el kit 2 de AP.
Vida unid.fus.
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con
la unidad del fusor.
Vida útil láser
Muestra las páginas que aún se pueden imprimir con
la unidad láser.
Unidad de tambor
Restablece el contador de vida útil de la unidad de
tambor. Aparece cuando sustituye la unidad de
tambor.
Cint.de arrastre
Restablece el contador de vida útil de la unidad de
correa. Aparece cuando sustituye la unidad de
correa.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
76
3
Panel de control
Bandeja de papel
3
Submenú
Opciones
Descripciones
Selec. Bandeja
Automático.*/MP sólo/
Bandeja 1 sólo/
Bandeja 2 sólo
Elige la bandeja que se utiliza.
Alimentac manual
No*/Si
Selecciona si se alimentará el papel manualmente.
Prioridad
(Sin la Bandeja2 instalada)
MP>T1*/T1>MP
Cuando se elige Automático. en
Selec. Bandeja: elige el orden en el que el
equipo utiliza las bandejas de papel que contienen
papel del mismo tamaño.
(Con la Bandeja2 instalada)
MU>B1>B2*/MU>B2>B1/
B1>B2>MU/B2>B1>MU/B1>B2/
B2>B1/B1>MU>B2/B2>MU>B1
Primero MU
No*/Si
Selecciona la alimentación del papel desde la
bandeja multiuso de forma prioritaria.
Dúplex
No*/Sí (enc larga)/
Sí (enc corta)
Selecciona si desea imprimir, de forma automática,
en ambas caras del papel.
Tamaño MU
Todos*/Carta/Legal/A4...
Selecciona el tamaño de papel que ha cargado en
la bandeja multiuso.
Tamaño Bandeja1
Todos*/Carta/Legal/A4...
Selecciona el tamaño del papel cargado en la
bandeja de papel estándar.
Tamaño Bandeja2
Todos*/Carta/Legal/A4...
Selecciona el tamaño del papel cargado en la
bandeja inferior opcional.
(sólo para los modelos
HL-4150CDN/
HL-4570CDW(T))
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
77
3
Panel de control
Config. gral.
Submenú
3
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Inglés*/Français...
Cambia el idioma de la pantalla LCD
para su país.
Tiempo reposo
0/1/2/3*/4/5...Min
Define el tiempo para pasar al modo
de ahorro de energía.
Ahorro tóner
No*/Si
Aumenta la capacidad del cartucho
de tóner.
Repetir tecla
0.1*/0.4/0.6/0.8/1.0/
1.4/1.8/2.0 Seg.
Establece el tiempo para que cambie
el mensaje de la pantalla LCD al
mantener pulsado + o - a intervalos.
Despl mensajes
Nivel 1*/Nivel 2.../Nivel 10 Establece el tiempo en segundos
que tardará en desplazarse un
mensaje por el visor LCD. Desde
Nivel 1=0,2 seg hasta Nivel 10=2,0
seg.
Contraste LCD
-nnonn+
Ajusta el contraste de la pantalla
LCD.
En línea auto
Si*/No
Ajusta el equipo en el modo con el
que vuelve automáticamente al
estado Preparado.
Bloq. configu.
No*/Si
Cambia la configuración del panel de
bloqueo a Si o No mediante la
contraseña.
Reimprimir
No*/Si
Cambia la configuración de
reimpresión a Si o No.
Automático*/USB/Red
Elige la interfaz que se utiliza.
Selec. idioma
Ecología
Panel control
Interfaz
Seleccionar
Si elige Automático., el equipo
cambia automáticamente la interfaz
a USB o Ethernet en función de qué
interfaz está recibiendo datos.
Tiempo IF auto
1/2/3/4/5*.../99 (Seg.)
Debe establecer el período de
tiempo de espera para la selección
automática de interfaz.
Memoria entrada
Nivel 1/2/3/4*.../7
Aumenta o disminuye la capacidad
de la memoria intermedia de
entrada.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
78
3
Panel de control
Menú impresión
Submenú
Emulación
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Automático*/
HP LaserJet/
BR-Script 3
Elige el modo de emulación que se
utiliza.
Si elige Automático, el equipo
puede cambiar el modo de
emulación automáticamente.
3
Si elige una opción distinta de
Automático, cada modo de
emulación quedará fijado.
Continuar auto
No*/Si
Elige si se eliminará
automáticamente el error que se
puede quitar.
Color salida
Automático*/Color/Mono
Establece el color de salida.
Tipo soporte
Papel normal*/
Papel grueso/
Papel más grso/
Papel fino/
Pap. reciclado/
Papel bond/
Sobres/
Sobre grueso/
Sobre delgado/
Hagaki/Etiqueta/
Papel satinado
Define el tipo de papel.
Papel
Legal/A4*/
Ejecutivo/Com-10/DL/
JIS B5/B5/A5/A5 L/
JIS B6/B6/A6/Monarca/
C5/Folio/DL L/Hagaki
Define el tamaño del papel.
Copias
1*/2.../999
Define el número de páginas
impresas.
Orientación
Vertical*/Horizontal
Este equipo puede imprimir páginas
en orientación vertical u horizontal.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
79
Panel de control
Menú impresión (Continuación)
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Posición impres.
Desplazamiento X -500/-499.../0*.../499/
500Puntos
Desplazamiento Y -500/-499.../0*.../499/
500Puntos
FF automático
HP LaserJet
No*/Si
Número fuente
I000.../I059*.../I071
Paso de fuente
0.44/10*.../99.99
Punto de fuente
4.00/12*.../999.75
Juego símbolos
PC-8*...
Descripciones
Desplaza la posición inicial de
impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
horizontalmente hasta un valor
comprendido entre -500 (izquierda) y
+500 (derecha) puntos a 300 ppp.
Desplaza la posición inicial de
impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
verticalmente hasta un valor
comprendido entre -500 (arriba) y
+500 (abajo) puntos a 300 ppp.
Permite imprimir los datos restantes
sin pulsar el botón Go.
Establece el conjunto de símbolos o
caracteres.
Imprime la tabla de códigos.
Si Camb. emulación aparece en la
pantalla LCD, seleccione
Automático o HP LaserJet en
Emulación del Menú impresión.
(Consulte la página 79).
Imprimir tabla
LF automático
No*/Si
ACTIVADO: CR i CR+LF,
DESACTIVADO: CR i CR
CR automático
No*/Si
ACTIVADO: LF i LF+CR, FF i
FF+CR o
VT i VT+CR
DESACTIVADO: LF i LF, FF i FF o
VT i VT
WRAP automático
No*/Si
Elige si desea que, cuando el equipo
alcance el margen derecho, se
produzca un salto de línea y un
retorno de carro.
SALTO automático Si*/No
Elige si desea que, cuando la
posición del equipo alcance el
margen inferior, se produzca un salto
de línea y un retorno de carro.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
80
3
Panel de control
Menú impresión (Continuación)
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
HP LaserJet
Margen izquierdo ##
Establece el margen izquierdo en la
columna 0 a 70 columnas a 10 cpp.
Margen derecho
##
Establece el margen derecho en la
columna 10 a 80 columnas a 10 cpp.
Margen superior
#.##
Establece el margen superior a una
distancia del borde superior del
papel de: 0 - 0,84 - 1,27 - 2,54 - 3,81
ó 5,08 cm (0 - 0,33 - 0,5 - 1,0 - 1,5 ó
2,0 pulgadas). El valor
predeterminado es de 1,27 cm (0,5
pulgadas).
Margen inferior
#.##
Establece el margen inferior a una
distancia del borde inferior del papel
de: 0 - 0,84 - 1,27 - 2,54 - 3,81 ó
5,08 cm (0 - 0,33 - 0,5 - 1,0 - 1,5 ó
2,0 pulgadas). El valor
predeterminado es de 1,27 cm (0,5
pulgadas).
Líneas
###
Establece el número de líneas por
página entre 5 y 128 líneas.
(Continuación)
BR-Script 3
Descripciones
Imprimir errores Si*/No
CAPT
No*/Si
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
81
3
Panel de control
Red para los usuarios de los modelos HL-4140CN y HL-4150CDN
3
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
TCP/IP
Metod arranque
Auto*/Estática/RARP/
BOOTP/DHCP
Selecciona el método IP que mejor
se ajuste a su necesidades.
Dirección IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Introduzca la dirección IP.
Máscara Subred
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Introduzca la dirección de la máscara
de subred.
Puerta acceso
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Introduzca la dirección de la puerta
de acceso.
Intentos ARR IP
0/1/2/3*.../32767
Especifica el número de pruebas de
configuración cuando el
Metod arranque permite la
configuración automática de la
dirección IP.
APIPA
Si*/No
Asigna automáticamente la dirección
IP desde el intervalo de direcciones
de enlace locales. 1
IPv6
No*/Si
Establece el uso del protocolo IPv6.
Ethernet
Automático*/100B-FD/
100B-HD/
10B-FD/10B-HD
Selecciona el modo de enlace
Ethernet.
Estado
Activar 100B-FD/
Activar 100B-HD/
Activar 10B-FD/
Activar 10B-HD/
Inactiva
Muestra el estado del enlace
Ethernet.
Dirección MAC
Restaurar red
Muestra la dirección MAC del
equipo.
Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores
predeterminados de fábrica.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
1
### indica un número comprendido en el intervalo entre 000 y 255. Al conectar a la red, si “Boot Method” está definido como “Auto”, la máquina
intentará ajustar automáticamente la dirección IP y la máscara de subred desde un servidor de arranque como DHCP o BOOTP. Si no se puede
encontrar un servidor de arranque, se asignará una dirección IP APIPA, como 169. 254. [001-254]. [000-255]. Si “Boot Method” está definido
como “Static”, tendrá que introducir manualmente una dirección IP desde el panel de control de la máquina.
82
3
Panel de control
Red para los usuarios del modelo HL-4570CDW(T)
Submenú 1
Submenú 2
LAN cableada TCP/IP
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Metod arranque
Auto*/Estática/RARP/
BOOTP/DHCP
Selecciona el método IP que
mejor se ajuste a su
necesidades.
Dirección IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Introduzca la dirección IP.
Máscara Subred
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Introduzca la dirección de la
máscara de subred.
###.###.###.###
Introduzca la dirección de la
puerta de acceso.
Puerta acceso
(000.000.000.000)* 1
Intentos ARR IP
0/1/2/3*.../32767
Especifica el número de
pruebas de configuración
cuando el Metod arranque
permite la configuración
automática de la dirección IP.
APIPA
Si*/No
Asigna automáticamente la
dirección IP desde el intervalo
de direcciones de enlace
locales. 1
IPv6
No*/Si
Establece el uso del protocolo
IPv6.
Ethernet
Automático*/100B-FD/
100B-HD/
10B-FD/10B-HD
Selecciona el modo de enlace
Ethernet.
Estado cablead
Activar 100B-FD/
Activar 100B-HD/
Activar 10B-FD/
Activar 10B-HD/
Inactiva/Cableada no
Muestra el estado del enlace
Ethernet.
3
Muestra la dirección MAC del
equipo.
Dirección MAC
A Predetermin. Restaura la configuración de red cableada del servidor de impresión interno a los
valores predeterminados de fábrica.
Red disponible
Activada*/Desactivada
Selecciona el modo de enlace
Ethernet.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
83
Panel de control
Red para los usuarios del modelo HL-4570CDW(T) (Continuación)
Submenú 1
Submenú 2
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
WLAN
TCP/IP
Metod arranque
Auto*/Estática/RARP/
BOOTP/DHCP
Selecciona el método IP que
mejor se ajuste a su
necesidades.
Dirección IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Introduzca la dirección IP.
Máscara Subred
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Introduzca la dirección de la
máscara de subred.
###.###.###.###
Introduzca la dirección de la
puerta de acceso.
Puerta acceso
(000.000.000.000)* 1
3
Intentos ARR IP
0/1/2/3*.../32767
Especifica el número de
pruebas de configuración
cuando el Metod arranque
permite la configuración
automática de la dirección IP.
APIPA
Si*/No
Asigna automáticamente la
dirección IP desde el intervalo
de direcciones de enlace
locales. 1
IPv6
No*/Si
Activa o desactiva el protocolo
IPv6.
Conf.Asistente
Configura los ajustes de red
inalámbrica mediante el
asistente de configuración.
WPS/AOSS
Configura los ajustes de red
inalámbrica mediante el método
WPS o el AOSS™.
Cód WPS cn PIN
Configura los ajustes de red
inalámbrica mediante el método
WPS con un código PIN.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
84
Panel de control
Red para los usuarios del modelo HL-4570CDW(T) (Continuación)
Submenú 1
Submenú 2
Selecciones de
menú
WLAN
Estado WLAN Estado
(Continuación)
(Sólo
Señal
aparece
cuando el
estado de
WLAN
Canal
disponible
es
Activada).
Velocidad
Opciones
Muestra el estado del enlace de
red Ethernet inalámbrica.
Muestra la condición de la señal
cuando el Estado está
Activado.
3
Muestra el canal que se utiliza
cuando el Estado está
Activado.
Muestra la velocidad de
conexión cuando el Estado
está Activado.
Muestra SSID [utiliza un máximo
de 32 dígitos y los caracteres
0-9, a-z y A-Z en valores ASCII]
SSID
Modo de com.
Descripciones
Ad-hoc*/Infraestructura Muestra el modo de
comunicación actual.
Muestra la dirección MAC del
equipo.
Dirección MAC
A Predetermin. Restaura los ajustes de red inalámbrica del servidor de impresión interno a los valores
predeterminados de fábrica.
WLAN disponible
Desactivada*/Activada
Activa o desactiva la interfaz
inalámbrica.
Restaurar red Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores predeterminados
de fábrica.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
1
### indica un número comprendido en el intervalo entre 000 y 255. Al conectar a la red, si “Boot Method” está definido como “Auto”, la máquina
intentará ajustar automáticamente la dirección IP y la máscara de subred desde un servidor de arranque como DHCP o BOOTP. Si no se puede
encontrar un servidor de arranque, se asignará una dirección IP APIPA, como 169. 254. [001-254]. [000-255]. Si “Boot Method” está definido
como “Static”, tendrá que introducir manualmente una dirección IP desde el panel de control de la máquina.
Menú restablec
3
El visor muestra
Descripción
Red
Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores
predeterminados de fábrica.
Reconf impres
Restablece el equipo y restaura todas las configuraciones de la impresora (incluida la
configuración de los comandos) a los valores establecidos anteriormente con los botones
del panel de control.
Rest.a fábrica
Restablece el equipo y restaura la configuración de la impresora (incluida la configuración
de comandos) a los valores predeterminados de fábrica.
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
85
Panel de control
Corrección color
Submenú
3
Selecciones de
menú
Frecuencia
Opciones
Descripciones
Normal*/Baja/No
Establece el tiempo de intervalo que
desee para realizar la corrección
automática del color
Calibre
Realiza la calibración para revisar los
colores. (Consulte Calibración del
color en la página 89.)
Reiniciar
Vuelve a establecer los parámetros
de calibración a su configuración
predeterminada. (Consulte
Calibración del color
en la página 89.)
Registro auto
Registro
Ajusta la posición de impresión de
cada color automáticamente.
(Consulte Registro automático
en la página 89.)
Regstro manual
Impr gráfica
Imprime la gráfica para comprobar
manualmente el registro de los
colores. (Consulte Registro manual
en la página 90.)
Calibrado color
Definir registro 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Magenta Izqrda
Cián Izquierda
Amarillo Izqrd
Magenta Centro
Cián Centro
Amarillo Centr
Magenta Derech
Cián Derecha
Amarillo Derch
Introduzca el valor de corrección en
la gráfica que imprimió desde la
Impr gráfica. (Consulte Registro
manual en la página 90.)
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
86
3
Panel de control
Impres.directa
Submenú
3
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Tamaño papel
Legal/A4*/
Ejecutivo/JIS B5/B5/
A5/A5 L/JIS B6/B6/A6/
Folio
Establece el tamaño del papel para
impresión directa.
Tipo soporte
Papel normal*/
Papel grueso/
Papel más grso/
Papel fino/
Pap. reciclado/
Papel bond/
Papel satinado
Establece el tipo de papel para
impresión directa.
Página múltip.
1 en 1*/2
9 en 1/16
25 en 1/
1 en 2x2
1 en 3x3
1 en 4x4
1 en 5x5
en 1/4 en 1/
en 1/
3
Establece el patrón si desea imprimir
varias páginas en una única hoja o
una página en varias hojas.
página/
página/
página/
página
Orientación
Vertical*/Horizontal
Este equipo puede imprimir páginas
en orientación vertical u horizontal.
Encuadernar
Si*/No
Establece el uso de la impresión de
clasificación.
Calidad impre.
Normal*/Fina
Establece la calidad de la impresión.
Opción PDF
Documento*/
Doc. y Sellos/
Doc. y Señalam.
Establece la información que desee
añadir al documento.
Impr. Índice
Sencilla*/Detalles
Establece el formato del índice para
impresión directa. Si elige
Detalles, el tiempo de impresión
será mayor. (Consulte Impresión de
datos desde una unidad de memoria
flash USB con impresión directa
en la página 23.)
La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
87
Panel de control
Configuración predeterminada
3
El equipo tiene tres niveles de configuración predeterminada; la configuración predeterminada se estableció
en fábrica antes de embalarla para su envío (consulte Tabla de menús en la página 75).
 Configuración de red predeterminada
 Rest.Predeter.
3
 Rest.Config.
Nota
• No se puede modificar la configuración preestablecida.
• El contador de páginas no puede cambiarse.
Configuración de red predeterminada
3
Si desea restablecer únicamente el servidor de impresión a su configuración predeterminada (restableciendo
toda la información de red como la contraseña y la dirección IP), realice los siguientes pasos:
a
b
c
d
Pulse + o - para seleccionar Red. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Restaurar red. Pulse OK.
Pulse + para seleccionar Reiniciar.
Pulse + para seleccionar Sí. El equipo se reiniciará automáticamente.
Rest.Predeter.
3
Puede restablecer parcialmente la configuración predeterminada de la impresora. Las configuraciones que
no se restablecerán son Interfaz, Selec. idioma, Reimprimir, Definir registro,
Bloq. configu., Secure Function Lock 2.0 y los ajustes de red:
a
b
c
Pulse + o - para seleccionar Menú restablec. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Rest.a fábrica. Pulse OK.
Pulse + para seleccionar Reiniciar.
Rest.Config.
3
Esta operación restablece toda la configuración de la máquina a la que se estableció en la fábrica:
a
Desconecte el cable de red del equipo; de lo contrario, los ajustes de red (como la dirección IP) no se
restablecerán.
b
c
d
e
Pulse + o - para seleccionar Menú restablec. Pulse OK.
Pulse + y Cancel al mismo tiempo. Pulse OK después de que aparezca Restaura. Config.
Pulse + para seleccionar Reiniciar.
Pulse + para seleccionar Sí. El equipo se reiniciará automáticamente.
88
Panel de control
Calibración del color
3
La densidad de salida de cada color puede variar en función de la temperatura y la humedad del entorno
donde se encuentre la impresora. La calibración permite mejorar la densidad del color.
Nota
Si utiliza el controlador de impresora de Windows® para imprimir, el controlador obtendrá los datos de
calibración automáticamente si las opciones Utilizar datos de calibración y Obtener automáticamente
datos del dispositivo están activadas. La configuración predeterminada está activada. Consulte
Calibración del color en la página 40.
3
Si utiliza el controlador de impresora de Macintosh para imprimir, debe realizar la calibración mediante el
Status Monitor. Después de activar el Status Monitor, seleccione Calibración del color en el menú
Control. Consulte Status Monitor en la página 63 para saber cómo activar el Status Monitor.
Calibración
a
b
c
d
3
Pulse + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Calibrado color. Pulse OK.
Pulse OK para seleccionar Calibre.
Pulse + para seleccionar Sí.
Reajustar
3
Puede restablecer los parámetros de calibración a los valores establecidos en fábrica.
a
b
c
d
Pulse + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Calibrado color. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Reiniciar. Pulse OK.
Pulse + para seleccionar Reiniciar.
Registro automático
Registro
3
3
Puede ajustar la posición de impresión de cada color automáticamente.
a
b
c
d
Pulse + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Registro auto. Pulse OK.
Pulse OK para seleccionar Registro.
Pulse + para seleccionar Sí.
89
Panel de control
Registro manual
3
Cuando ajuste el registro del color manualmente, deberá imprimir la gráfica de registro de color. A
continuación, se le solicitará que establezca los parámetros en el equipo de acuerdo con las instrucciones
de la gráfica de registro de color.
Impr gráfica
3
3
Puede imprimir la gráfica de registro de color para comprobar manualmente el registro de los colores.
a
b
c
Pulse + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Regstro manual. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Impr gráfica. Pulse OK.
Definir registro
3
Puede corregir el registro de los colores manualmente.
a
b
c
d
e
Pulse + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Regstro manual. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Definir registro. Pulse OK.
Para ajustar el registro del color, siga las instrucciones de la Gráfica de registro de color.
Pulse OK.
Frecuencia
3
Puede establecer con qué frecuencia se producirá la corrección del color (Calibración del color y Registro
automático). La configuración predeterminada es Normal. El proceso de corrección del color consume cierta
cantidad de tóner.
a
b
c
Pulse + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Frecuencia. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Normal, Baja o No. Pulse OK.
90
4
Opción
4
Este equipo dispone de los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades del equipo
con estos elementos.
Bandeja inferior 1
Memoria SO-DIMM
LT-300CL
4
Consulte Bandeja inferior (LT-300CL)
en esta página.
1
Consulte SO-DIMM en la página 92.
El modelo HL-4570CDWT viene equipado con la bandeja inferior como estándar.
Bandeja inferior (LT-300CL)
4
Es posible instalar una bandeja inferior opcional (Bandeja 2), que tiene capacidad para 500 hojas de papel
de 80 g/m2 (21 lb). Cuando se instala la bandeja opcional, el equipo adquiere capacidad para 800 hojas de
papel normal de 80 g/m2 (21 lb). Si desea adquirir la unidad de bandeja inferior opcional, llame al distribuidor
al que compró el equipo o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Para obtener información acerca de la configuración, consulte la Guía del usuario suministrada con la
bandeja inferior.
91
Opción
SO-DIMM
4
Este equipo dispone de una memoria estándar de 128 MB y de una ranura para dispositivos de ampliación
de memoria opcionales. Puede aumentar la memoria hasta un máximo de 384 MB mediante la instalación
de una memoria SO-DIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module, pequeño módulo compacto de
memoria en línea doble).
4
Tipos de SO-DIMM
4
Puede instalar los siguientes módulos de memoria SO-DIMM:
 Kingston KTH-LJ2015/128 de 128 MB
 Kingston KTH-LJ2015/256 de 256 MB
 Transcend TS128MHP422A de 128 MB
 Transcend TS256MHP423A de 256 MB
Nota
• Si desea obtener más información, visite el sitio web de Kingston Technology en
http://www.kingston.com/.
• Si desea obtener más información, visite el sitio web de Transcend Information en
http://www.transcend.com.tw/.
En general, los módulos de memoria SO-DIMM deben incluir las siguientes especificaciones:
Tipo: salida de 144 terminales y 16 bits
Latencia CAS: 4
Frecuencia de reloj: 267 MHz (533 Mb/s/pin) o más
Capacidad: 64, 128 o 256 MB
Altura: 30,0 mm (1,18 pulg.)
Tipo de memoria DRAM: SDRAM DDR2
Nota
• Es posible que exista algún módulo SO-DIMM que no funcione con el equipo.
• Para obtener más información, llame al distribuidor donde adquirió el equipo o al Servicio de atención al
cliente de Brother.
92
Opción
Instalación de memoria extra
4
Nota
Apague siempre el interruptor de encendido del equipo antes de instalar o extraer el módulo de memoria
SO-DIMM.
a
Apague el interruptor de encendido del equipo y, a continuación, desenchúfelo. Desconecte todos los
cables de interfaz del equipo.
b
Retire la cubierta de plástico (1) y, a continuación, la cubierta de metal (2) del módulo de memoria SODIMM.
2
1
c
Desembale el módulo SO-DIMM y sujételo por los bordes.
IMPORTANTE
Para evitar que se produzcan daños en el equipo producidos por la electricidad estática, NO toque los
chips de memoria ni la superficie de la tarjeta.
d
Sujete el módulo SO-DIMM por los bordes y haga coincidir las muescas de este con los salientes de la
ranura. Inserte el módulo SO-DIMM diagonalmente (1); a continuación, inclínelo hacia la tarjeta de
interfaz hasta que quede encajado en su sitio (2).
1
2
93
4
Opción
e
Vuelva a colocar la cubierta de metal (2) y, a continuación, la cubierta de plástico (1) del módulo SODIMM.
2
4
1
f
Vuelva a conectar el cable de interfaz al equipo. Vuelva a enchufar el equipo y, a continuación, active
el interruptor de encendido.
Nota
Para comprobar si ha instalado correctamente el módulo SO-DIMM, puede imprimir la página de
configuración de la impresora que muestra el tamaño actual de la memoria. (Consulte Info. equipo
en la página 75.)
94
5
Mantenimiento rutinario
5
Sustitución de los artículos consumibles
5
Deberá sustituir los artículos consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de estos.
Usted mismo puede sustituir los siguientes elementos consumibles:
Cartucho de tóner
Unidad de tambor
Consulte Cartucho de tóner en la página 103.
Nombre del modelo: TN-320BK, TN-325BK, TN-328BK,
TN-320C, TN-325C, TN-328C, TN-320M, TN-325M,
TN-328M, TN-320Y, TN-325Y, TN-328Y
Consulte Unidad de tambor en la página 108.
Nombre del modelo: DR-320CL
5
Unidad de correa
Recipiente de tóner residual
Consulte Unidad de correa en la página 113.
Consulte Recipiente de tóner residual en la página 117.
Nombre del modelo: BU-300CL
Nombre del modelo: WT-300CL
95
Mantenimiento rutinario
Los siguientes mensajes aparecen en la pantalla LCD en el estado Lista. Estos mensajes proporcionan
advertencias avanzadas para sustituir los elementos consumibles antes de que se agoten. Para evitar
molestias, es posible que desee adquirir los elementos consumibles de repuesto antes de que el equipo deje
de imprimir.
Mensajes de la
pantalla LCD
Artículo
consumible que
hay que
sustituir
Vida aproximada
Forma de
sustitución
Nombre del modelo
Lista
Cartucho de
tóner, negro
2.500 páginas 1 2 6
Consulte la página
103
TN-320BK 6 TN-325BK 7
TN-328BK 8
Kn Yo Mo Co 5
4.000 páginas 1 2 7
5
6.000 páginas 1 2 8
Lista
Ko Yo Mo Cn 5
Lista
Ko Yo Mn Co 5
Lista
Ko Yn Mo Co 5
Cartucho de
tóner, cian
Cartucho de
tóner, magenta
1.500 páginas 1 2 6
TN-320C 6 TN-325C 7
TN-328C 8
3.500 páginas 1 2 7
TN-320M 6 TN-325M 7
6.000 páginas 1 2 8
TN-328M 8
Cartucho de
tóner, amarillo
TN-320Y 6 TN-325Y 7
TN-328Y 8
Fin tmbor pronto
Unidad de tambor 25.000 páginas 1 3 4
Consulte la página
109
DR-320CL
Fin corr pronto
Unidad de correa
50.000 páginas 1
Consulte la página
113
BU-300CL
Rec.res casi fin
Recipiente de
tóner residual
50.000 páginas 1
Consulte la página
117
WT-300CL
1
Páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara.
2
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
5
La marca n indica que está parpadeando.
6
Cartucho de tóner estándar
7
Cartucho de gran capacidad
8
Cartucho de gran capacidad superior (solamente para el modelo HL-4570CDW(T))
96
Mantenimiento rutinario
Deberá limpiar el equipo periódicamente y sustituir los artículos consumibles cuando se muestren los
siguientes mensajes en la pantalla LCD.
Mensajes de la
pantalla LCD
Artículo
consumible que
hay que
sustituir
Vida aproximada
Forma de
sustitución
Nombre del modelo
Cambie tóner
Cartucho de
tóner, negro
2.500 páginas 1 2 5
Consulte la página
103
TN-320BK 5 TN-325BK 6
TN-328BK 7
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
6.000 páginas 1 2 7
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner. Negro (K)
Cambie tóner
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
5
Cartucho de
tóner, cian
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
1.500 páginas 1 2 5
TN-320C 5 TN-325C 6
TN-328C 7
3.500 páginas 1 2 6
6.000 páginas 1 2 7
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner. Cián (C)
Cambie tóner
4.000 páginas 1 2 6
Cartucho de
tóner, magenta
TN-320M 5 TN-325M 6
TN-328M 7
Cartucho de
tóner, amarillo
TN-320Y 5 TN-325Y 6
TN-328Y 7
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner. Magenta (M)
Cambie tóner
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
Abra la cubierta
delantera y cambie
el cartucho de
tóner. Amarillo
(Y)
Cambiar tambor
Unidad de tambor 25.000 páginas 1 3 4
Consulte la página
109
DR-320CL
Tambor detenido
Unidad de tambor 25.000 páginas 1 3 4
Consulte la página
109
DR-320CL
Cambie correa
Unidad de correa 50.000 páginas 1
Consulte la página
113
BU-300CL
97
Mantenimiento rutinario
Mensajes de la
pantalla LCD
Artículo
consumible que
hay que
sustituir
Vida aproximada
Forma de
sustitución
Nombre del modelo
Cambie rec.resid
Recipiente de
tóner residual
50.000 páginas 1
Consulte la página
117
WT-300CL
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
Cambie el depósito
de residuos de
tóner. Consulte
las instrucciones
en la Guía del
usuario.
5
Sustituya Fusor
Unidad del fusor
100.000 páginas 1
Llame a su distribuidor o al Servicio de
atención al cliente de Brother para obtener una
unidad del fusor de sustitución.
Sustit.PF KitMP
Kit de
alimentación de
papel
50.000 páginas 1
Llame a su distribuidor o al Servicio de
atención al cliente de Brother para obtener un
kit MU de AP de sustitución.
Sustit. PF Kit1
Kit de
alimentación de
papel
100.000 páginas 1
Llame a su distribuidor o al Servicio de
atención al cliente de Brother para obtener un
kit 1 de AP de sustitución.
Sustit. PF Kit2
Kit de
alimentación de
papel
100.000 páginas 1
Llame a su distribuidor o al Servicio de
atención al cliente de Brother para obtener un
kit 2 de AP de sustitución.
Sustituya láser
Unidad láser
100.000 páginas 1
Llame a su distribuidor o al Servicio de
atención al cliente de Brother para obtener una
unidad láser de sustitución.
1
Páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara.
2
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de gran capacidad
7
Cartucho de gran capacidad superior (solamente para el modelo HL-4570CDW(T))
98
Mantenimiento rutinario
Nota
• Visite http://www.brother.eu/recycle/ para obtener instrucciones sobre cómo devolver el cartucho de tóner
usado al programa de recogida de Brother. Si decide no devolver el cartucho de tóner usado, deséchelo
cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos. Si tiene alguna
duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos.
• Le recomendamos que coloque los elementos consumibles usados sobre un trozo de papel para evitar
que el contenido se derrame accidentalmente.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los consumibles y de
las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida útil prevista para cada cartucho de tóner y una recipiente de tóner residual se basa en ISO/IEC
19798. La frecuencia de la sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, el
porcentaje de cobertura y el tipo de soporte de impresión que se utilice.
99
5
Mantenimiento rutinario
Antes de sustituir los elementos consumibles
5
Lea las siguientes instrucciones antes de sustituir los elementos consumibles.
ADVERTENCIA
NO arroje el cartucho de tóner ni la recipiente de tóner residual al fuego. Puede explotar y provocar
lesiones.
NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol ni disolventes o líquidos orgánicos que contengan
alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte Limpieza en la página 122 para ver cómo limpiar la máquina.
Tenga cuidado de no inhalar el tóner.
IMPORTANTE
• Las máquinas Brother están diseñadas para funcionar con un tóner de una especificación especial y
ofrecen un rendimiento óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother. Brother
no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de otras
especificaciones. Por lo tanto, Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean originales de
Brother con esta máquina.
Si se provocan daños en la unidad de tambor o en otra pieza de esta máquina como resultado del uso de
productos de otro fabricante con esta máquina, las reparaciones necesarias podrían no estar cubiertas
por la garantía.
• Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente después de retirar la cubierta
protectora. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas sombreadas que se
muestran en la ilustración.
Interior del equipo (Vista frontal)
100
5
Mantenimiento rutinario
• Sujete las asas verdes de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete la unidad de tambor por
los bordes.
• Recomendamos que coloque tanto la unidad de tambor como el cartucho de tóner sobre una superficie
limpia y plana, con una pieza de papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca
accidentalmente.
• Manipule el cartucho de tóner y la recipiente de tóner residual con cuidado. Si el tóner se derrama sobre
sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
101
5
Mantenimiento rutinario
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
5
<Unidad de correa>
• Recomendamos limpiar el equipo cada vez que sustituya los consumibles. Consulte Limpieza
en la página 122.
• NO desembale un cartucho de tóner de repuesto hasta inmediatamente antes de colocarlo en el equipo.
Si el cartucho de tóner se deja desembalado durante un período de tiempo prolongado, podría reducirse
la vida útil del cartucho.
• NO desembale una unidad de tambor de repuesto hasta inmediatamente antes de colocarla en el equipo.
Si la unidad de tambor queda expuesta a un exceso de luz natural o artificial, la unidad podría resultar
dañada.
• Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner.
Nota
• Asegúrese de guardar el cartucho de tóner en una bolsa adecuada bien cerrada para que el polvo del
interior no se derrame fuera del cartucho.
• Visite http://www.brother.eu/recycle/ para obtener instrucciones sobre cómo devolver el cartucho de tóner
usado al programa de recogida de Brother. Si decide no devolver el cartucho de tóner usado, deséchelo
cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos. Si tiene alguna
duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos.
• Elimine la recipiente de tóner residual usado cumpliendo las normativas locales. No la deseche junto con
los residuos domésticos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de
desechos.
• Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de
tóner originales de Brother. Si desea adquirir cartuchos de tóner, llame a su distribuidor.
102
Mantenimiento rutinario
Cartucho de tóner
5
Nombre del modelo: para obtener el nombre del modelo de los cartuchos de tóner, consulte Sustitución de
los artículos consumibles en la página 95.
Un cartucho de tóner nuevo estándar permite imprimir aproximadamente 2.500 páginas (negro) o
aproximadamente 1.500 páginas (amarillo, magenta, cian) 1.
Para obtener información sobre la vida útil aproximada de los cartuchos de tóner de larga duración y de los
cartuchos de tóner de larga duración superior, consulte Sustitución de los artículos consumibles
en la página 95.
Nota
• Los cartuchos de tóner que se suministran con el equipo son cartuchos de tóner estándar.
5
• La cantidad de tóner que se utiliza varía dependiendo de lo que se imprima en la página y la configuración
de la densidad de impresión.
• Si cambia la configuración de la densidad de impresión para imprimir más claro o más oscuro, cambiará
la cantidad de tóner que se utilizará.
1
Páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara. El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con la normativa ISO/IEC 19798.
Mensaje de tóner bajo
5
Lista
Ko Yo Mn Cn
Las marcas o y n indican el estado de cada cartucho de tóner, Negro (K), Amarillo (Y), Magenta (M) y Cian
(C) (la marca n indica que está parpadeando). Cuando una marca parpadea (n), el cartucho de tóner indicado
se aproxima al final de su vida útil.
Mensaje Cambie tóner
5
Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla LCD, deberá sustituir el cartucho de tóner.
Cambie tóner
Abra la cubierta
La segunda línea de la pantalla LCD indica qué color debe sustituir.
El equipo detendrá la impresión hasta que sustituya el cartucho de tóner. Un cartucho de tóner nuevo que
no se haya utilizado anteriormente original de Brother restablecerá el modo de sustitución de tóner.
Sustitución de los cartuchos de tóner
5
Antes de sustituir los cartuchos de tóner, consulte Antes de sustituir los elementos consumibles
en la página 100.
103
Mantenimiento rutinario
a
Asegúrese de que el equipo está encendido. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta
delantera.
5
b
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
c
Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo ligeramente hacia el equipo para desbloquearlo. A
continuación, tire de él para extraerlo de la unidad de tambor. Repita esta acción con cada uno de los
cartuchos de tóner.
104
Mantenimiento rutinario
d
Presiónelo para liberar los pestillos de la cubierta de los filamentos de corona (1) y, a continuación, abra
la cubierta.
5
1
e
Limpie el filamento de corona del interior de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
1
Nota
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden
tener una banda vertical.
105
Mantenimiento rutinario
f
Cierre la cubierta de los filamentos de corona.
5
g
h
Repita los pasos del d al f para limpiar cada uno de los tres cables de corona restantes.
i
Saque la cubierta protectora.
Desembale el nuevo cartucho de tóner. Agítelo suavemente de lado a lado varias veces para distribuir
el tóner de forma uniforme dentro del cartucho.
106
Mantenimiento rutinario
j
Sujete el asa del cartucho de tóner y deslice el cartucho de tóner en el interior de la unidad de tambor,
a continuación, tire de él ligeramente hacia afuera hasta que haga clic en su sitio. Asegúrese de que el
color del cartucho de tóner coincide con la etiqueta del mismo color en la unidad de tambor. Repita esta
acción con cada uno de los cartuchos de tóner.
C
M
Y
5
K
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
K - Negro
k
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
l
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Nota
Una vez sustituido el cartucho de tóner, NO apague el interruptor de encendido del equipo ni abra la
cubierta delantera hasta que la pantalla LCD muestre Lista.
107
Mantenimiento rutinario
Unidad de tambor
5
Nombre del modelo: DR-320CL
Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 25.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una
sola cara.
Nota
• Existen numerosos factores que inciden sobre la vida útil real del tambor, como la temperatura, la
humedad, el tipo de papel y de tóner que utilice, etc. En condiciones ideales, la estimación de la vida útil
del tambor es de unas 25.000 páginas. El número real de páginas que imprimirá su unidad de tambor
puede ser significativamente inferior a este cálculo. Debido a que no controlamos los numerosos factores
que determinan su vida útil efectiva, no podemos garantizar que imprimirá un número de páginas
específico con ella.
5
• Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. El equipo sólo debería utilizarse en un
entorno limpio y sin polvo que cuente con una ventilación adecuada.
• El uso de una unidad de tambor de otro fabricante para imprimir puede provocar la reducción no sólo de
la calidad de impresión, sino también de la calidad y la vida útil del propio equipo. La garantía no se aplica
a los problemas provocados por el uso de una unidad de tambor de otro fabricante.
Mensaje de error del tambor
5
Error de tambor
Los filamentos de corona están sucios. Limpie los filamentos de corona de la unidad de tambor. (Consulte
Limpieza de los cables de corona en la página 128.)
Si la limpiado los filamento de corona y no ha desaparecido el mensaje Error de tambor, significa que la
vida útil de la unidad de tambor ha finalizado. Sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Mensaje Fin tmbor pronto
5
Fin tmbor pronto
La unidad de tambor está llegando al final de su vida útil y es necesario sustituirla. Es recomendable que
tenga a mano una unidad de tambor original de Brother preparada para su instalación.
Limpie los filamentos de corona de la unidad de tambor. Si no lo hace, es posible que las páginas impresas
presenten una banda vertical o que aparezca el mensaje Error de tambor. (Consulte Limpieza de los
cables de corona en la página 128.)
Mensaje de sustitución de tambor
5
Cambiar tambor
La unidad de tambor ha superado el periodo de vida útil. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es
recomendable instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen
con la nueva unidad de tambor.
108
Mantenimiento rutinario
Mensaje de detención del tambor
5
Tambor detenido
No podemos garantizar la calidad de impresión. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es
recomendable instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen
con la nueva unidad de tambor.
Sustitución de la unidad de tambor
5
Antes de sustituir la unidad de tambor, consulte Antes de sustituir los elementos consumibles
en la página 100.
5
a
Asegúrese de que el equipo está encendido. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta
delantera.
b
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
109
Mantenimiento rutinario
c
Gire la palanca de bloqueo verde (1) (situada en el lado izquierdo del equipo) en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de liberación. Mientras sujeta las asas verdes de la unidad
de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y retírela del equipo.
1
5
d
Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo ligeramente para desbloquearlo. A continuación, tire de
él para extraerlo de la unidad de tambor. Repita esta acción con cada uno de los cartuchos de tóner.
e
Desembale la nueva unidad de tambor y retire la cubierta protectora.
110
Mantenimiento rutinario
f
Sujete el asa del cartucho de tóner y deslícelo en el interior de la sección de color adecuada de la unidad
de tambor hasta que haga clic en su sitio.
C
M
Y
K
5
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
K - Negro
g
Asegúrese de que la palanca de bloqueo verde (1) se encuentra en la posición de liberación, tal como
se muestra en la ilustración.
1
h
Haga coincidir los extremos de las guías (2) de la unidad de tambor con las marcas c (1) que se
encuentran a ambos lados del equipo y, a continuación, deslice con suavidad la unidad de tambor
dentro del equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo verde.
1
2
111
Mantenimiento rutinario
i
Gire la palanca de bloqueo verde (1) en la dirección de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
1
j
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
k
Cierre la cubierta delantera del equipo.
5
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, tendrá que poner a cero el contador del tambor
realizando los siguientes pasos:
a
b
c
d
Pulse + o - para seleccionar Info. equipo. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Rest vida piezas. Pulse OK.
Pulse + para seleccionar Unidad de tambor. Pulse OK.
Pulse + para poner a cero el contador de la unidad de tambor.
112
Mantenimiento rutinario
Unidad de correa
5
Nombre del modelo: BU-300CL
Una unidad de correa nueva puede imprimir aproximadamente 50.000 páginas de tamaño A4/Carta a una
sola cara.
Mensaje sobre fin de correa
5
Fin corr pronto
Si la pantalla LCD muestra Fin corr pronto, significa que la unidad de correa está cercana al final de su
vida útil. Adquiera una unidad de correa nueva y téngala lista antes de que se muestre el mensaje
Cambie correa.
Mensaje sobre sustitución de correa
5
5
Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla LCD, deberá sustituir la unidad de correa.
Cambie correa
IMPORTANTE
Los daños provocados por una manipulación incorrecta de la unidad de correa pueden anular la garantía.
Sustitución de la unidad de correa
5
Antes de sustituir la unidad de correa, consulte Antes de sustituir los elementos consumibles
en la página 100.
a
Asegúrese de que el equipo está encendido. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta
delantera.
113
Mantenimiento rutinario
b
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
5
c
Gire la palanca de bloqueo verde (1) (situada en el lado izquierdo del equipo) en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de liberación. Mientras sujeta las asas verdes de la unidad
de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y retírela del equipo.
1
d
Sujete el asa verde de la unidad de correa con ambas manos y levante la unidad de correa; a
continuación, extráigala.
114
Mantenimiento rutinario
e
Desembale la unidad de correa nueva y colóquela en el equipo. Asegúrese de que la unidad de correa
está nivelada y que encaja firmemente en su sitio.
f
Asegúrese de que la palanca de bloqueo verde (1) se encuentra en la posición de liberación, tal como
se muestra en la ilustración.
1
g
Haga coincidir los extremos de las guías (2) de la unidad de tambor con las marcas c (1) que se
encuentran a ambos lados del equipo y, a continuación, deslice con suavidad la unidad de tambor
dentro del equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo verde.
1
2
115
5
Mantenimiento rutinario
h
Gire la palanca de bloqueo verde (1) en la dirección de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
1
i
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
j
Cierre la cubierta delantera del equipo.
5
Cuando sustituya la unidad de correa por una nueva, tendrá que poner a cero el contador de la unidad de
correa realizando los siguientes pasos:
a
b
c
d
Pulse + o - para seleccionar Info. equipo. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Rest vida piezas. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Cint.de arrastre. Pulse OK.
Pulse + para poner a cero el contador de la unidad de correa.
116
Mantenimiento rutinario
Recipiente de tóner residual
5
Nombre del modelo: WT-300CL
Una recipiente de tóner residual puede imprimir aproximadamente 50.000 páginas de tamaño A4 o Carta a
una sola cara.
Mensaje sobre fin de recipiente de tóner residual
5
Rec.res casi fin
Si la pantalla LCD muestra Rec.res casi fin, significa que la recipiente de tóner residual se aproxima
al final de su vida útil. Adquiera una nueva recipiente de tóner residual y téngala lista antes de que se muestre
el mensaje Cambie rec.resid.
Mensaje sobre sustitución de recipiente de tóner residual
5
5
Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla LCD, deberá sustituir la recipiente de tóner residual.
Cambie rec.resid
IMPORTANTE
NO vuelva a utilizar la recipiente de tóner residual.
Sustitución de la recipiente de tóner residual
5
Antes de sustituir la recipiente de tóner residual, consulte Antes de sustituir los elementos consumibles
en la página 100.
a
Asegúrese de que el equipo está encendido. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta
delantera.
117
Mantenimiento rutinario
b
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
5
c
Gire la palanca de bloqueo verde (1) (situada en el lado izquierdo del equipo) en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de liberación. Mientras sujeta las asas verdes de la unidad
de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y retírela del equipo.
1
d
Sujete el asa verde de la unidad de correa con ambas manos y levante la unidad de correa; a
continuación, extráigala.
118
Mantenimiento rutinario
e
Retire las dos piezas de material de embalaje de color naranja y deséchelas.
Nota
Este paso solamente será necesario cuando sustituya la caja de tóner desechable por primera vez y no
se requiere para la sustitución de la caja de tóner desechable. Las piezas de material de embalaje de color
naranja vienen instaladas de fábrica para proteger el equipo durante el envío.
f
Retire la recipiente de tóner residual del equipo mediante el asa verde.
g
Desembale la nueva recipiente de tóner residual y colóquela en el equipo mediante el asa verde.
Asegúrese de que la recipiente de tóner residual está nivelada y que encaja firmemente en su sitio.
119
5
Mantenimiento rutinario
h
Vuelva a deslizar la unidad de correa dentro del equipo. Asegúrese de que la unidad de correa está
nivelada y que encaja firmemente en su sitio.
i
Asegúrese de que la palanca de bloqueo verde (1) se encuentra en la posición de liberación, tal como
se muestra en la ilustración.
1
j
Haga coincidir los extremos de las guías (2) de la unidad de tambor con las marcas c (1) que se
encuentran a ambos lados del equipo y, a continuación, deslice con suavidad la unidad de tambor
dentro del equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo verde.
1
2
120
5
Mantenimiento rutinario
k
Gire la palanca de bloqueo verde (1) en la dirección de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
1
l
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
m
Cierre la cubierta delantera del equipo.
5
121
Mantenimiento rutinario
Limpieza
5
Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que
sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior del equipo. Si las
páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa.
ADVERTENCIA
NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol ni disolventes o líquidos orgánicos que contengan
alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo.
5
Tenga cuidado de no inhalar el tóner.
IMPORTANTE
Utilice detergentes neutros. Si limpia con líquidos volátiles, como disolventes o bencina, dañará la
superficie del equipo.
Limpieza del exterior del equipo
a
Apague el interruptor de encendido del equipo. Desconecte todos los cables de interfaz y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación CA.
b
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
5
122
Mantenimiento rutinario
c
Limpie el exterior del equipo con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
5
d
e
Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel.
f
g
Vuelva a colocar la bandeja de papel en el equipo.
Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
Conecte los cables de interfaz y, a continuación, vuelva a enchufar el equipo a la toma. Encienda el
interruptor de alimentación.
123
Mantenimiento rutinario
Limpieza del interior del equipo
a
Apague el interruptor de encendido del equipo. Desconecte todos los cables de interfaz y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación CA.
b
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
5
5
c
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
124
Mantenimiento rutinario
d
Gire la palanca de bloqueo verde (1) (situada en el lado izquierdo del equipo) en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de liberación. Mientras sujeta las asas verdes de la unidad
de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y retírela del equipo.
1
5
IMPORTANTE
• Sujete las asas verdes de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete la unidad de tambor por
los bordes.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con una pieza de
papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
125
Mantenimiento rutinario
e
Limpie las cuatro ventanas de escáner (1) con un paño seco y sin pelusa.
1
f
Asegúrese de que la palanca de bloqueo verde (1) se encuentra en la posición de liberación, tal como
se muestra en la ilustración.
1
g
Haga coincidir los extremos de las guías (2) de la unidad de tambor con las marcas c (1) que se
encuentran a ambos lados del equipo y, a continuación, deslice con suavidad la unidad de tambor
dentro del equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo verde.
1
2
126
5
Mantenimiento rutinario
h
Gire la palanca de bloqueo verde (1) en la dirección de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
1
i
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
j
k
Cierre la cubierta delantera del equipo.
5
Conecte los cables de interfaz y, a continuación, vuelva a enchufar el equipo a la toma. Encienda el
interruptor de alimentación.
127
Mantenimiento rutinario
Limpieza de los cables de corona
5
Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie los cables de corona de la siguiente forma:
a
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
5
b
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
128
Mantenimiento rutinario
c
Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo ligeramente hacia el equipo para desbloquearlo. A
continuación, tire de él para extraerlo de la unidad de tambor. Repita esta acción con cada uno de los
cartuchos de tóner.
5
d
Presiónelo para liberar los pestillos de la cubierta de los filamentos de corona (1) y, a continuación, abra
la cubierta.
1
129
Mantenimiento rutinario
e
Limpie el filamento de corona del interior de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
1
5
Nota
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden
tener una banda vertical.
f
Cierre la cubierta de los filamentos de corona.
g
Repita los pasos del d al f para limpiar cada uno de los tres cables de corona restantes.
130
Mantenimiento rutinario
h
Sujete el asa del cartucho de tóner y deslice el cartucho de tóner en el interior de la unidad de tambor,
a continuación, tire de él ligeramente hacia afuera hasta que haga clic en su sitio. Asegúrese de que el
color del cartucho de tóner coincide con la etiqueta del mismo color en la unidad de tambor. Repita esta
acción con cada uno de los cartuchos de tóner.
C
M
Y
5
K
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
K - Negro
i
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
j
Cierre la cubierta delantera del equipo.
131
Mantenimiento rutinario
Limpieza de la unidad de tambor
5
Si su impresión presenta puntos de colores a intervalos de 94 mm (3,7 pulg.), es posible que en el tambor
haya sustancias extrañas, como por ejemplo, pegamento procedente de los restos de una etiqueta en la
superficie del tambor. Siga los pasos a continuación para resolver el problema.
a
b
c
Asegúrese de que el equipo se encuentra en estado Preparado.
Pulse + o - para seleccionar Info. equipo. Pulse OK.
Pulse + o - para seleccionar Impr pto tambr. Pulse OK para imprimir la hoja de verificación de los
puntos del tambor.
d
Apague el interruptor de encendido del equipo. Desconecte todos los cables de interfaz y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación CA.
e
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
f
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
5
132
Mantenimiento rutinario
g
Gire la palanca de bloqueo verde (1) (situada en el lado izquierdo del equipo) en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de liberación. Mientras sujeta las asas verdes de la unidad
de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y retírela del equipo.
1
5
IMPORTANTE
• Sujete las asas verdes de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete la unidad de tambor por
los bordes.
• Recomendamos que coloque tanto la unidad de tambor como el cartucho de tóner sobre una superficie
limpia y plana, con una pieza de papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca
accidentalmente.
• Manipule el cartucho de tóner y la recipiente de tóner residual con cuidado. Si el tóner se derrama sobre
sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
133
Mantenimiento rutinario
h
Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo ligeramente para desbloquearlo. A continuación, tire de
él para extraerlo de la unidad de tambor. Repita esta acción con cada uno de los cartuchos de tóner.
5
i
Sujete la unidad de tambor por las asas verdes para darle la vuelta. Asegúrese de que los engranajes
de la unidad de tambor (1) se encuentran en el lado izquierdo.
1
j
Lea la siguiente información en la hoja de verificación de los puntos del tambor.
 Problema en el color de los puntos: el color de los puntos que aparecen impresos es el color del
tambor que debe limpiar.
 Ubicación de los puntos: la hoja dispone de ocho columnas numeradas. El número de la columna
que posee el punto impreso se utiliza para encontrar la posición del punto en el tambor.
134
Mantenimiento rutinario
k
Confirme el área sospechosa del tambor de color apropiado mediante el uso de los números que se
encuentran junto al tambor y que hacen referencia a los números de la columna.
5
l
Gire el engranaje de la unidad de tambor hacia usted con la mano mientras observa la superficie del
área sospechosa.
m
Cuando haya localizado en el tambor la marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del
tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar el polvo
de la superficie.
IMPORTANTE
NO limpie la superficie del tambor fotosensible con un objeto afilado.
135
Mantenimiento rutinario
n
Sujete el asa del cartucho de tóner y deslícelo en el interior de la sección de color adecuada de la unidad
de tambor hasta que haga clic en su sitio.
C
M
Y
K
5
C - Cian
M - Magenta
Y - Amarillo
K - Negro
o
Asegúrese de que la palanca de bloqueo verde (1) se encuentra en la posición de liberación, tal como
se muestra en la ilustración.
1
p
Haga coincidir los extremos de las guías (2) de la unidad de tambor con las marcas c (1) que se
encuentran a ambos lados del equipo y, a continuación, deslice con suavidad la unidad de tambor
dentro del equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo verde.
1
2
136
Mantenimiento rutinario
q
Gire la palanca de bloqueo verde (1) en la dirección de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
1
r
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
s
t
Cierre la cubierta delantera del equipo.
5
Conecte los cables de interfaz y, a continuación, vuelva a enchufar el equipo a la toma. Encienda el
interruptor de alimentación.
137
Mantenimiento rutinario
Limpieza del rodillo de recogida de papel
5
a
Apague el interruptor de encendido del equipo. Desconecte todos los cables de interfaz y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación CA.
b
c
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
Escurra bien un paño sin pelusa humedecido en agua tibia y, a continuación, limpie con él la almohadilla
del separador (1) de la bandeja de papel para quitarle el polvo.
1
5
d
Limpie los dos rodillos de recogida (1) del interior del equipo para quitarles el polvo.
1
e
f
Vuelva a colocar la bandeja de papel en el equipo.
Conecte los cables de interfaz y, a continuación, vuelva a enchufar el equipo a la toma. Encienda el
interruptor de alimentación.
138
Mantenimiento rutinario
Transporte del equipo
5
ADVERTENCIA
Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 21,0 kg (46,3 lb). Para evitar posibles lesiones, al menos
dos personas deberían levantar el equipo. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando deposite el
equipo.
5
Si utiliza una bandeja inferior, transpórtela por separado del equipo.
IMPORTANTE
Cuando transporte el equipo, deberá retirar la recipiente de tóner residual del equipo, colocarla en una
bolsa de plástico y, a continuación, sellarla. Si no la retira ni la coloca en una bolsa de plástico antes del
transporte, el equipo podría sufrir graves daños y la garantía quedaría nula y sin efecto.
Nota
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista.
• Para los usuarios del modelo HL-4570CDWT: la bandeja inferior y el equipo deberían empaquetarse por
separado dentro de sus respectivas cajas de cartón de embalaje originales y, a continuación,
empaquetarlas dentro de la caja de cartón original más grande.
Antes de volver a embalar el equipo, compruebe que tiene las siguientes piezas:
1
3
2
1 Bolsa de plástico para la recipiente de tóner residual
2 Materiales de embalaje de color naranja para inmovilizar las partes internas (4 piezas)
3 Una hoja de papel (formato A4 o Carta) para proteger la unidad de correa (prepárela usted mismo)
139
Mantenimiento rutinario
a
Apague el interruptor de encendido del equipo. Desconecte todos los cables de interfaz y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación CA.
b
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
5
c
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
d
Gire la palanca de bloqueo verde (1) (situada en el lado izquierdo del equipo) en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de liberación. Mientras sujeta las asas verdes de la unidad
de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y retírela del equipo.
1
140
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
• Sujete las asas verdes de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete la unidad de tambor por
los bordes.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con una pieza de
papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente.
• Manipule el cartucho de tóner y la recipiente de tóner residual con cuidado. Si el tóner se derrama sobre
sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
e
Sujete el asa verde de la unidad de correa con ambas manos y levante la unidad de correa; a
continuación, extráigala.
141
5
Mantenimiento rutinario
f
Retire las dos piezas de material de embalaje de color naranja y deséchelas.
Nota
Este paso solamente será necesario cuando sustituya la caja de tóner desechable por primera vez y no
se requiere para la sustitución de la caja de tóner desechable. Las piezas de material de embalaje de color
naranja vienen instaladas de fábrica para proteger el equipo durante el envío.
g
Retire la recipiente de tóner residual del equipo mediante el uso del asa verde y, a continuación,
introdúzcala en una bolsa de plástico y selle la bolsa completamente.
IMPORTANTE
La recipiente de tóner residual debe manipularse con mucho cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus
manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
142
5
Mantenimiento rutinario
h
Vuelva a deslizar la unidad de correa dentro del equipo. Asegúrese de que la unidad de correa está
nivelada y que encaja firmemente en su sitio.
i
Instale los materiales de embalaje de color naranja en la unidad de tambor tal como se indica a
continuación:
5
 Instale un material de embalaje de color naranja (1) para sujetar los cartuchos de tóner en la unidad
de tambor a ambos lados, izquierdo y derecho, respectivamente.
 Instale un material de embalaje de color naranja (2) en la superficie del lateral izquierdo del tambor
únicamente, mirando desde la parte frontal.
 Instale un material de embalaje de color naranja (3) en la sección saliente de los laterales del tambor,
en el lado derecho.
1
2
3
143
Mantenimiento rutinario
j
k
Coloque una hoja de papel (formato A4 o Carta) sobre la unidad de correa para evitar daños a dicha
unidad.
5
Asegúrese de que la palanca de bloqueo verde (1) se encuentra en la posición de liberación, tal como
se muestra en la ilustración.
1
l
Haga coincidir los extremos de las guías (2) de la unidad de tambor con las marcas c (1) que se
encuentran a ambos lados del equipo y, a continuación, deslice con suavidad la unidad de tambor
dentro del equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo verde.
1
2
144
Mantenimiento rutinario
m
Gire la palanca de bloqueo verde (1) en la dirección de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
1
n
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
o
p
Cierre la cubierta delantera del equipo.
5
Coloque la pieza de espuma de poliestireno (1) dentro de la caja de cartón. A continuación, coloque la
recipiente de tóner residual en la pieza de espuma de poliestireno.
1
145
Mantenimiento rutinario
q
Envuelva el equipo con una bolsa de plástico. Coloque el equipo sobre la pieza de espuma de
poliestireno (1) y la pieza de espuma de poliestireno (2) sobre la parte superior del equipo. Coloque la
parte frontal del equipo de manera que coincida con la marca “FRONT” de cada una de las piezas de
espuma de poliestireno.
FRONT
2
5
FRONT
r
1
Coloque el cable de alimentación dentro de la pieza de espuma de poliestireno (2).
2
1
s
Cierre la caja y precíntela.
146
6
Solución de problemas
6
Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita ayuda adicional, el Brother Solutions
Center ofrece las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas más recientes.
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Identificación del problema
6
Primero, compruebe los siguientes puntos:
6
 El cable de alimentación CA está conectado adecuadamente y el equipo está encendido.
 Se han retirado todos los elementos de protección.
 Los cartuchos de tóner y la unidad de tambor están instalados adecuadamente.
6
 Las cubiertas delantera y trasera están completamente cerradas.
 El papel está insertado adecuadamente en la bandeja de papel.
 El cable de interfaz está conectado con seguridad al equipo y al ordenador.
 Se ha seleccionado e instalado el controlador correcto para el equipo.
 El ordenador está configurado para conectarse con el puerto correcto del equipo.
El equipo no imprime:
6
Si no ha solucionado el problema con las comprobaciones anteriores, identifique el problema y consulte la
página que se sugiere.
 Mensajes de la pantalla LCD
(Consulte Mensajes de la pantalla LCD en la página 148.)
 Control del papel
(Consulte Control del papel en la página 153 y Atascos de papel y su solución en la página 154.)
 Otros problemas
(Consulte Otros problemas en la página 176.)
Las páginas se imprimen, pero existen problemas con:
6
 La calidad de impresión
(Consulte Mejora de la calidad de impresión en la página 168.)
 La copia impresa es incorrecta
(Consulte Solución de problemas de impresión en la página 175.)
147
Solución de problemas
Mensajes de la pantalla LCD
6
Si se presentan problemas, el equipo detiene automáticamente la impresión, diagnostica el problema y
muestra el mensaje resultante en la pantalla LCD para advertirle. Realice la acción adecuada, consultando
las siguientes tablas. Si no puede solucionar el problema, llame al distribuidor al que adquirió el equipo o al
Servicio de atención al cliente de Brother.
Nota
Los nombres de la pantalla LCD para las bandejas de papel son los siguientes:
• Bandeja de papel estándar: Bandeja 1
• Bandeja multiuso: MP
• Bandeja inferior opcional: Bandeja 2
6
Mensajes de error
Mensaje de error
Causa
Atasco XXX
El papel está atascado en la zona
Saque cuidadosamente el papel atascado del área
que se muestra en la pantalla LCD. indicada en Atascos de papel y su solución
en la página 154.
Calibrar
La calibración ha fallado.
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
Acción
 Apague el equipo. Espere unos segundos y
vuelva a encenderla de nuevo.
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte
Sustitución de la unidad de tambor
en la página 109.)
Falló la
calibración.
Consulte el
capítulo de
solución de
problemas en la
Guía del usuario.
 Coloque una nueva unidad de correa. (Consulte
Sustitución de la unidad de correa
en la página 113.)
 Coloque una recipiente de tóner residual.
(Consulte Sustitución de la recipiente de tóner
residual en la página 117.)
 Si el problema persiste, llame a su distribuidor o al
Servicio de atención al cliente de Brother.
Condensación
Una de las circunstancias que
puede ser la causa de este error es
que dentro del equipo se puede
formar condensación tras un
cambio brusco de temperatura en la
habitación.
Deje el equipo encendido. Espere durante 30
minutos con la cubierta delantera completamente
abierta. A continuación, apague el equipo y cierre la
cubierta. Enciéndalo de nuevo.
Cubierta abier.
La cubierta que se indica en la
pantalla LCD no está
completamente cerrada.
Cierre la cubierta que se indica en la segunda línea
de la pantalla LCD.
Dsp inutilizable
Se ha conectado un dispositivo no
compatible o defectuoso a la
interfaz USB directa.
Retire la unidad de memoria flash USB de la interfaz
USB directa.
148
Solución de problemas
Mensajes de error (Continuación)
Mensaje de error
Causa
Acción
Dúplex desactiv.
La cubierta trasera del equipo no
está completamente cerrada.
Cierre la cubierta trasera del equipo.
Aunque el tamaño de papel de la
bandeja de papel coincida con el
tamaño de papel que se ha
seleccionado desde el panel de
control o en el controlador de
impresora, el equipo ha detenido la
impresión cuando se ha detectado
un tamaño de papel adicional o
diferente en la bandeja. La pantalla
LCD le indica que cargue
únicamente el tamaño de papel
seleccionado.
Asegúrese de que la bandeja de papel sólo contiene
el tamaño de papel que seleccione en el panel de
control o en el controlador de impresora y, a
continuación, pulse Go.
La bandeja de papel se ha extraído
antes de que el equipo finalizara la
impresión en ambas caras del
papel.
Vuelva a instalar la bandeja de papel y pulse Go.
Error bandeja 2
La bandeja inferior opcional no está
instalada correctamente.
Vuelva a instalar la bandeja inferior opcional.
Error cartucho
El cartucho de tóner no está
correctamente instalado.
Tire hacia afuera de la unidad de tambor para
extraerla. Extraiga el cartucho de tóner indicado en la
pantalla LCD y, a continuación, vuelva a instalarlo
correctamente en la unidad de tambor. Vuelva a
colocar la unidad de tambor en el equipo. Si el
problema persiste, llame a su distribuidor o al
Servicio de atención al cliente de Brother.
Error de acceso
El equipo se ha desconectado de la
interfaz USB directa durante el
procesamiento de los datos.
Se ha retirado el dispositivo USB mientras se
procesaban datos. Pulse Cancel. Vuelva a introducir
el dispositivo USB e intente imprimir con la función
Impresión directa.
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
Cierre la cubierta
trasera de la
máquina.
(sólo para los modelos
HL-4150CDN/
HL-4570CDW(T))
Dúplex desactiv.
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
Cargar papel XX y
pulsar Go.
(sólo para los modelos
HL-4150CDN/
HL-4570CDW(T))
149
6
Solución de problemas
Mensajes de error (Continuación)
Mensaje de error
Error de DIMM
Causa
Acción
 El módulo de memoria DIMM no
está instalado correctamente.
 Apague el equipo y retire el módulo de memoria
DIMM.
 El módulo de memoria DIMM
está roto.
 Confirme que el módulo de memoria DIMM
cumple con las especificaciones requeridas. (Si
desea obtener información detallada, consulte
Tipos de SO-DIMM en la página 92).
 El módulo de memoria DIMM no
cumple con las especificaciones
requeridas.
 Vuelva a instalar el módulo de memoria DIMM
correctamente. Espere unos segundos y vuelva a
encenderla de nuevo.
 Si este mensaje de error aparece de nuevo,
sustituya el módulo DIMM por uno nuevo.
(Consulte Instalación de memoria extra
en la página 93.)
6
Error de tambor
Es necesario limpiar el filamento de
corona de la unidad de tambor.
Limpie los cables de corona. (Consulte Limpieza de
los cables de corona en la página 128.)
Error de tóner
Uno o más cartuchos de tóner no
están instalados correctamente.
Tire hacia afuera de la unidad de tambor para
extraerla. Extraiga todos los cartuchos de tóner y, a
continuación, vuelva a colocarlos en la unidad de
tambor.
Error fusión
La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura
específica dentro del tiempo
especificado.
Apague el interruptor de encendido, espere unos
segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo.
Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el
interruptor conectado.
La unidad de fusión está muy
caliente.
Error tamaño
Elija un tamaño de papel compatible para cada una
El tamaño de papel definido en el
de las bandejas. (Consulte Tipo y tamaño de papel
controlador de impresora no es
compatible con la bandeja definida. en la página 2.)
Error tamaño DX
El tamaño de papel definido en el
controlador de impresora no se
puede utilizar con la impresión
dúplex automática.
Pulse Cancel. Elija un tamaño de papel que sea
compatible con la bandeja para impresión dúplex.
(Consulte Tipo y tamaño de papel en la página 2.)
Ninguna bandeja
La bandeja de papel que se indica
en la segunda línea de la pantalla
LCD no está instalada o no lo está
correctamente.
Vuelva a instalar la bandeja de papel que se indica en
la segunda línea de la pantalla LCD.
No cart.tóner
El cartucho de tóner del color que
se indica en la segunda línea de la
pantalla LCD no está instalado
correctamente.
Tire hacia afuera de la unidad de tambor para
extraerla. Extraiga el cartucho de tóner del color que
se indica en la segunda línea de la pantalla LCD y, a
continuación, vuelva a colocarlo en la unidad de
tambor. (Consulte Cartucho de tóner
en la página 103.)
No hay correa
La unidad de correa no está
instalada correctamente.
Vuelva a instalar la unidad de correa. (Consulte
Unidad de correa en la página 113.)
(sólo para los modelos
HL-4150CDN/
HL-4570CDW(T))
150
Solución de problemas
Mensajes de error (Continuación)
Mensaje de error
Causa
Acción
No hay tambor
La unidad de tambor no está
instalada correctamente.
Vuelva a instalar la unidad de tambor. (Consulte
Unidad de tambor en la página 108.)
No tóner residuo
La recipiente de tóner residual no
está instalada correctamente.
Vuelva a instalar la recipiente de tóner residual.
(Consulte Recipiente de tóner residual
en la página 117.)
Papel corto
La longitud del papel de la bandeja
es demasiado corta para que el
equipo lo envíe a la bandeja de
salida boca abajo.
Abra la cubierta trasera (bandeja de salida trasera)
para que el papel impreso salga por la bandeja de
salida trasera. Retire las páginas impresas y, a
continuación, pulse Go.
Papel pequeño
El tamaño del papel especificado en
el controlador de impresora es
demasiado pequeño para que el
equipo lo envíe a la bandeja de
salida boca abajo.
Abra la cubierta trasera (bandeja de salida trasera)
para dejar que el papel impreso salga por la bandeja
de salida trasera y, a continuación, pulse Go.
Registro
El registro ha fallado.
<La segunda línea de la
pantalla LCD>
Falló el registro.
Consulte el
capítulo de
solución de
problemas en la
Guía del usuario.
Sin memoria
 Apague el equipo. Espere unos segundos y
vuelva a encenderla de nuevo.
 Coloque una nueva unidad de correa. (Consulte
Sustitución de la unidad de correa
en la página 113.)
 Si el problema persiste, llame a su distribuidor o al
Servicio de atención al cliente de Brother.
La memoria del equipo está llena.
Si la pantalla LCD muestra este mensaje de error al
imprimir los datos protegidos, pulse Cancel y borre
los datos previamente almacenados.
Añada más memoria excepto en el caso de imprimir
datos seguros. (Consulte Instalación de memoria
extra en la página 93.)
Sin papel
Se ha agotado el papel del equipo o
bien el papel no ha se ha cargado
correctamente en la bandeja de
papel.
Coloque el papel en la bandeja de papel que se
indica. Si no se soluciona el problema, es posible que
el rodillo de recogida de papel necesite una limpieza.
Limpie el rodillo de recogida de papel. (Consulte
Limpieza del rodillo de recogida de papel
en la página 138.)
Temperatura baja
La temperatura de la habitación es
demasiado baja para que el equipo
funcione.
Aumente la temperatura de la habitación para
permitir el funcionamiento del equipo.
Tmño no coincide
El papel de la bandeja indicada no
tiene el tamaño correcto.
Coloque en la bandeja de papel el mismo tamaño de
papel que esté seleccionado en el controlador de
impresora y, a continuación, pulse Go, o bien,
seleccione el tamaño de papel establecido en la
bandeja de papel que se indica.
151
6
Solución de problemas
Mensajes de mantenimiento
6
Para obtener los mensajes de mantenimiento, consulte Mantenimiento rutinario en la página 95.
Mensajes de llamada de servicio
Mensaje de llamada de
servicio
Acción
Impos. Impri. ##
Apague el equipo. Espere unos segundos y vuelva a encenderla de nuevo. Si de este
modo no se soluciona el error llame a su distribuidor o al Servicio de atención al
cliente de Brother.
6
152
Solución de problemas
Control del papel
6
Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por
Brother. (Consulte Tipo y tamaño de papel en la página 2.)
Problema
La alimentación de papel del
equipo no funciona.
Recomendación
 Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel
tiene dobleces, alíselo bien antes de imprimir. Algunas veces, es útil retirar el
papel. Déle la vuelta a la pila y vuelva a colocarla en la bandeja de papel. Si el
papel continúa teniendo dobleces, sustitúyalo.
 Reduzca la cantidad de papel en la bandeja de papel y, a continuación, vuelva a
intentarlo.
 Compruebe que el modo de alimentación manual no esté seleccionado en el
controlador de impresora.
 Limpie el rodillo de recogida de papel. Consulte Limpieza del rodillo de recogida
de papel en la página 138.
El equipo no alimenta papel
desde la bandeja MP.
 Asegúrese de que ha elegido Bandeja MP en Fuente del papel del controlador
de impresora.
La alimentación de sobres del
equipo no funciona.
 El equipo puede cargar sobres desde la bandeja MU. La aplicación debe estar
configurada correctamente para imprimir en el tamaño de sobre que esté
utilizando. Por lo general, esto se realiza desde el menú Configurar página o
Configurar documento del software. (Consulte el manual de la aplicación.)
Se ha producido un atasco de
papel.
 Retire el papel atascado. (Consulte Atascos de papel y su solución
en la página 154.)
El equipo no imprime.
 Asegúrese de que el cable está conectado al equipo.
 Asegúrese de que el equipo está encendido y de que no hay ningún mensaje de
error en la pantalla LCD.
 Asegúrese de que ha seleccionado el controlador de impresora correcto.
Cuando se imprime en papel
normal, se pliega.
 Cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión
a un nivel fino.
 Abra la cubierta trasera y compruebe que en los rodillos de la unidad de fusión
no haya ningún papel atascado.
El papel se cae desde la
bandeja de salida superior.
 Levante la lengüeta de soporte.
153
6
Solución de problemas
Atascos de papel y su solución
6
Si el papel se atasca en el interior del equipo, éste se detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes
de la pantalla LCD que indicará dónde encontrar el papel atascado.
6
5
1
2
4
6
3
 Atasco bndeja MU (1)
Hay un atasco de papel en la bandeja MU. (Consulte página 155.)
 Atasco bandeja 1 (2)
Hay un atasco de papel en la bandeja de papel estándar (Bandeja 1). (Consulte página 155.)
 Atasco bandeja 2 (3)
Hay un atasco de papel en la bandeja inferior (Bandeja 2). (Consulte página 155.)
 Atasco en dúplex (4)
Hay un atasco de papel debajo de la bandeja de papel estándar (Bandeja 1) o en la unidad de fusor.
(Consulte página 158.)
 Atasco trasero (5)
Hay un atasco de papel en la salida del papel del equipo. (Consulte página 161.)
 Atasco interno (6)
Hay un atasco de papel en el interior del equipo. (Consulte página 164.)
Si aún aparece el mensaje de error en el visor LCD después de retirar el papel atascado, puede haber un
atasco de papel en otra posición. Compruebe el equipo minuciosamente.
Nota
Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando se añada papel nuevo. Esta
acción ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en el equipo y evitará los
atascos.
154
Solución de problemas
Atasco bandeja MU (atasco de papel en la bandeja MU)
6
Atasco bndeja MU
Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja MU, siga estos pasos:
a
b
c
Retire el papel de la bandeja MU.
d
Al cargar papel en la bandeja MP, asegúrese de que este no supere las guías de altura máxima del
papel situadas a ambos lados de la bandeja.
e
Pulse Go para reanudar la impresión.
Retire el papel que se encuentra atascado en el interior y alrededor de la bandeja MU.
Airee la pila de papel y vuelva a colocarla en la bandeja MU.
6
Atasco bandeja 1 / Atasco bandeja 2 (atasco de papel dentro de la bandeja de
papel)
6
Nota
Los nombres de la pantalla LCD para las bandejas de papel son los siguientes:
• Bandeja de papel estándar: Bandeja 1
• Bandeja inferior opcional: Bandeja 2
Atasco bandeja 1
Atasco bandeja 2
Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja de papel, siga estos pasos:
155
Solución de problemas
a
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
6
ADVERTENCIA
NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. Es posible que estos rodillos giren a gran
velocidad.
156
Solución de problemas
b
Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado.
6
Nota
Si tira del papel atascado hacia abajo, podrá extraerlo con mayor facilidad.
c
Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (b b b). Deslice las guías
de papel para adaptarlas al tamaño del papel mientras pulsa la palanca verde de desbloqueo de las
guías del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
d
Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente en el equipo.
157
Solución de problemas
Atasco dúplex (atasco de papel debajo de la bandeja de papel estándar
(bandeja 1) o en la unidad de fusor)
6
Atasco en dúplex
Si se produce un atasco de papel en el interior de la unidad dúplex, siga estos pasos:
a
b
Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
Tire de la bandeja de papel hasta sacarla completamente fuera del equipo y compruebe el interior del
equipo.
6
ADVERTENCIA
NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. Es posible que estos rodillos giren a gran
velocidad.
158
Solución de problemas
c
Si el papel no está atrapado en el interior del equipo, compruebe debajo de la bandeja de papel.
Nota
No vuelva a introducir la bandeja de papel llegados a este punto.
d
6
Si el papel no está atrapado en la bandeja de papel, abra la cubierta trasera.
159
Solución de problemas
AVISO
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
6
e
Tire del papel atascado lentamente.
f
g
Cierre totalmente la cubierta trasera.
Vuelva a colocar la bandeja de papel en el equipo.
160
Solución de problemas
Atasco trasero (Atasco de papel detrás de la cubierta trasera)
6
Atasco trasero
Si se produce un atasco de papel detrás de la cubierta trasera, siga estos pasos:
a
b
Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
Abra la cubierta trasera.
6
AVISO
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
161
Solución de problemas
c
Tire hacia usted de las lengüetas verdes (2) de los lados derecho e izquierdo y pliegue la cubierta del
fusor (1).
2
2
3
3
1
6
Nota
Si las palancas para sobres (3) que se encuentran dentro de la cubierta trasera están bajadas hasta la
posición del sobre, levante dichas palancas a su posición original antes de tirar hacia abajo de las
lengüetas verdes (2).
d
Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor.
162
Solución de problemas
e
Cierre la cubierta del fusor (1).
2
2
1
6
Nota
Si imprime en sobres, vuelva a bajar las palancas para sobres (2) hasta la posición del sobre antes de
cerrar la cubierta trasera.
f
Cierre totalmente la cubierta trasera.
163
Solución de problemas
Atasco interno (atasco de papel dentro del equipo)
6
Atasco interno
Si se produce un atasco de papel en el interior del equipo, siga estos pasos:
a
b
Apague el interruptor de encendido del equipo y desenchufe el cable de alimentación CA.
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
6
c
Sujete el asa verde de la unidad de tambor. Tire de la unidad de tambor hacia afuera hasta que se
detenga.
164
Solución de problemas
d
Gire la palanca de bloqueo verde (1) (situada en el lado izquierdo del equipo) en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de liberación. Mientras sujeta las asas verdes de la unidad
de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y retírela del equipo.
1
6
IMPORTANTE
• Sujete las asas verdes de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete la unidad de tambor por
los bordes.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de
papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
165
Solución de problemas
e
Tire del papel atascado lentamente.
IMPORTANTE
6
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la
ilustración.
f
Asegúrese de que la palanca de bloqueo verde (1) se encuentra en la posición de liberación, tal como
se muestra en la ilustración.
1
166
Solución de problemas
g
Haga coincidir los extremos de las guías (2) de la unidad de tambor con las marcas c (1) que se
encuentran a ambos lados del equipo y, a continuación, deslice con suavidad la unidad de tambor
dentro del equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo verde.
1
2
h
Gire la palanca de bloqueo verde (1) en la dirección de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
1
i
Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga.
j
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Nota
Si apaga el equipo durante el atasco interno, el equipo imprimirá información incompleta desde su
ordenador. Antes de encender el equipo, elimine el trabajo de la cola de impresión del ordenador.
k
Vuelva a enchufar el equipo y, a continuación, active el interruptor de encendido.
167
6
Solución de problemas
Mejora de la calidad de impresión
6
Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte Info. equipo
en la página 75). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en el equipo.
Compruebe el cable de interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Si observa algún problema de calidad
en la impresión, compruebe primero los siguientes pasos. A continuación, si el problema de calidad persiste,
compruebe la tabla de abajo y siga las recomendaciones.
Nota
Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean los cartuchos originales Brother original o el
rellenado de los cartuchos usados con tóner de otras fuentes.
a
b
Para obtener la mejor calidad de impresión, le sugerimos utilizar el papel recomendado. Compruebe que
utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel. (Consulte Papel y otros soportes de
impresión aceptables en la página 2.)
Compruebe que la unidad de tambor y los cartuchos de tóner estén instalados correctamente.
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Aparecen líneas, bandas o
nervaduras a lo ancho de la página
Recomendación
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Los colores son muy suaves o
imprecisos en la página entera
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Asegúrese de que el modo de ahorro de tóner está desactivado en el panel
de control o el controlador de impresora.
 Asegúrese de que el ajuste de tipo de papel del controlador de impresora
coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte Tipo y tamaño de
papel en la página 2.)
 Agite los cuatro cartuchos de tóner suavemente.
 Limpie las ventanas de barrido con un paño seco, suave y sin pelusa.
(Consulte Limpieza del interior del equipo en la página 124.)
 Realice la calibración. (Consulte Calibración del color en la página 89.)
168
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Aparecen listas o bandas blancas
a lo largo de la página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
 Limpie las ventanas de barrido con un paño seco, suave y sin pelusa.
(Consulte Limpieza del interior del equipo en la página 124.)
 Limpie la unidad del tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor
en la página 132.)
 Identifique el color que falta e introduzca un nuevo cartucho de tóner.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner en la página 103.)
Para identificar el color del cartucho de tóner, visite
http://solutions.brother.com/ para ver las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
6
Aparecen listas o bandas de color
a lo largo de la página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Limpie los cuatro cables de corona (uno de cada color) que se encuentran
dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar la lengüeta verde. (Consulte
Limpieza de los cables de corona en la página 128.)
 Asegúrese de que las lengüetas verdes de los filamentos de corona se
encuentren en su posición inicial (a).
 Sustituya el cartucho de tóner que coincida con el color de las listas o bandas.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner en la página 103.)
Para identificar el color del cartucho de tóner, visite
http://solutions.brother.com/ para ver las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas.
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
Aparecen líneas de color a lo
ancho de la página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Si aparecen líneas de color a intervalos de 30 mm (1,2 pulg.), sustituya el
cartucho de tóner que coincida con el color de la línea. (Consulte Sustitución
de los cartuchos de tóner en la página 103.)
Para identificar el color del cartucho de tóner, visite
http://solutions.brother.com/ para ver las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas.
 Si aparecen líneas de color a intervalos de 94 mm (3,7 pulg.), introduzca una
unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor
en las páginas 109.)
169
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Aparecen puntos blancos o hay
impresión sin relleno
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
La página está completamente en
blanco o faltan algunos colores
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
 Asegúrese de que el ajuste de tipo de papel del controlador de impresora
coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte Tipo y tamaño de
papel en la página 2.)
 Compruebe el entorno del equipo. Ciertas condiciones ambientales como la
humedad elevada pueden ocasionar puntos blancos o la impresión sin
relleno.
 Coloque un nuevo cartucho de tóner. (Consulte Sustitución de los cartuchos
de tóner en la página 103.)
Para identificar el color del cartucho de tóner, visite
http://solutions.brother.com/ para ver las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas.
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
Aparecen puntos de color a
intervalos de 94mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Aparecen puntos de color a
intervalos de 30 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que el
tambor tenga materiales extraños como, por ejemplo, pegamento de los
restos de una etiqueta en la superficie del tambor. Limpie la unidad del
tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 132.)
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
 Identifique el color que provoca el problema y coloque un nuevo cartucho de
tóner. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner en la página 103.)
Para identificar el color del cartucho de tóner, visite
http://solutions.brother.com/ para ver las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas.
30 mm (1.2 in.)
30 mm (1.2 in.)
170
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
El tóner aparece esparcido o hay
manchas de tóner
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
 Compruebe el entorno del equipo. Ciertas condiciones ambientales como la
humedad elevada y las altas temperaturas pueden ocasionar este problema
de calidad de impresión.
 Identifique el color que provoca el problema y coloque un nuevo cartucho de
tóner. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner en la página 103.)
Para identificar el color del cartucho de tóner, visite
http://solutions.brother.com/ para ver las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas.
 Si el problema persiste, coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte
Sustitución de la unidad de tambor en la página 109.)
Los colores de las copias impresas
no son los previstos
 Asegúrese de que el modo de ahorro de tóner está desactivado en el panel
de control o el controlador de impresora.
 Realice la calibración. (Consulte Calibración del color en la página 89.)
 Ajuste el color mediante la configuración personalizada en el controlador y
mediante el panel de control. Los colores que el equipo imprime y los colores
que se visualizan en el monitor son distintos. Es posible que el equipo no
pueda reproducir los colores en el monitor. (Consulte Corrección color
en la página 86.)
 Si aparecen colores en las zonas impresas en gris, asegúrese de que la
casilla de verificación Mejorar color gris del controlador de impresora esté
marcada. Consulte Mejorar color gris en Cuadro de diálogo Configuración
en la página 33 (controlador de impresora para Windows®), Opciones
avanzadas en la página 46 (controlador de impresora BR-Script para
Windows® BR) o Configuración de impresión en la página 55 (controlador de
impresora para Macintosh).
 Si las zonas sombreadas aparecen apagadas, deseleccione la casilla de
verificación Mejorar color gris del controlador de impresora.
 Si un gráfico impreso en negro aparece con una intensidad demasiado
suave, elija el modo Mejorar impresión de negro en el controlador de
impresora. Consulte Mejorar impresión de negro en Cuadro de diálogo
Configuración en la página 33 (controlador de impresora para Windows ®),
Opciones avanzadas en la página 46 (controlador de impresora BR-Script
para Windows® BR) o Configuración de impresión en la página 55
(controlador de impresora para Macintosh).
 Identifique el color que provoca el problema y coloque un nuevo cartucho de
tóner. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner en la página 103.)
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
171
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Recomendación
Aparece toda la página de un solo
color
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
Hay fallos de registro de color
 Asegúrese de que el equipo está colocado sobre una superficie nivelada y
sólida.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Realice el registro automático del color mediante el panel de control (consulte
Registro automático en la página 89) o realice el registro manual del color
mediante el panel de control (consulte Registro manual en la página 90).
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
 Coloque una nueva unidad de correa. (Consulte Sustitución de la unidad de
correa en la página 113.)
Aparece una densidad no uniforme
periódicamente a lo ancho de la
página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Realice la calibración. (Consulte Calibración del color en la página 89.)
 Identifique el color que presenta irregularidad e introduzca un cartucho de
tóner nuevo de dicho color. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner
en la página 103.)
Para identificar el color del cartucho de tóner, visite
http://solutions.brother.com/ para ver las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas.
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
Falta una imagen en la línea
delgada
 Asegúrese de que el modo de ahorro de tóner está desactivado en el panel
de control o el controlador de impresora.
 Cambie la resolución de impresión.
 Si utiliza un controlador de impresora de Windows, en Configuración de
impresión de la pestaña Básica, seleccione Mejorar impresión de patrones o
Mejorar la línea delgada. (Consulte Cuadro de diálogo Configuración
en la página 33.)
172
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Hay arrugas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
 Cambie el papel por el tipo recomendado. (Consulte Papel y soportes de
impresión recomendados en la página 2).
 Asegúrese de que la cubierta trasera está cerrada correctamente.
 Asegúrese de que las dos palancas grises del interior de la cubierta trasera
están subidas.
 Asegúrese de que el ajuste de tipo de papel del controlador de impresora
coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte Tipo y tamaño de
papel en la página 2.)
Imagen desplazada
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Asegúrese de que el ajuste de tipo de papel del controlador de impresora
coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte Tipo y tamaño de
papel en la página 2.)
 Asegúrese de que las dos palancas grises del interior de la cubierta trasera
están subidas.
 Compruebe el entorno del equipo. Ciertas condiciones ambientales como la
baja humedad y las bajas temperaturas pueden ocasionar este problema de
calidad de impresión.
 Coloque una nueva unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 109.)
La fijación es insuficiente
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Asegúrese de que el ajuste de tipo de papel del controlador de impresora
coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte Tipo y tamaño de
papel en la página 2.)
 Asegúrese de que las dos palancas grises del interior de la cubierta trasera
están subidas.
 Seleccione el modo Mejora la fijación del tóner en el controlador de la
impresora. Consulte Mejora del Resultado de Impresión en Mejora del
Resultado de Impresión en la página 41 (controlador de impresora para
Windows®), Opciones avanzadas en la página 46 (controlador de impresora
BR-Script para Windows® BR) o Configuración de impresión en la página 55
(controlador de impresora para Macintosh).
Si esta selección no proporciona una mejora suficiente, cambie la
configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión por la
de un soporte grueso.
173
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Papel curvado u ondulado
Recomendación
 Elija el modo Reduce el combamiento del papel en el controlador de
impresora cuando no utilice el papel recomendado. Consulte
Mejora del Resultado de Impresión en Mejora del Resultado de Impresión
en la página 41 (controlador de impresora para Windows®), Opciones
avanzadas en la página 46 (controlador de impresora BR-Script para
Windows® BR) o Configuración de impresión en la página 55 (controlador de
impresora para Macintosh).
 Si no utiliza el equipo muy a menudo, es posible que el papel haya estado en
la bandeja de papel durante demasiado tiempo. Gire la pila de papel en la
bandeja de papel. Asimismo, airee la pila de papel y, a continuación, gire el
papel 180° en la bandeja de papel.
 Almacene el papel en un lugar que no esté expuesto a una temperatura y
humedad elevadas.
6
 Abra la cubierta trasera (bandeja de salida trasera) para que el papel impreso
salga por la bandeja de salida trasera.
 Asegúrese de que las palancas para sobres que hay dentro de la cubierta
trasera están bajadas hasta la posición del sobre cuando imprima en el
sobre.
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
El sobre se dobla
 Si se producen pliegues no deseados cuando las palancas para sobres se
encuentran en la posición del sobre, imprima con la cubierta trasera abierta
y cargue un sobre cada vez desde la bandeja MU.
174
Solución de problemas
Solución de problemas de impresión
Problema
6
Recomendación
El equipo no se encenderá.
 Es posible que algún factor adverso en la conexión eléctrica (como un rayo o una
sobretensión de energía) haya activado los mecanismos de seguridad interna del
equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez
minutos, a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
 Si todavía no recibe alimentación eléctrica, conecte el equipo a una toma de
corriente de CA distinta.
El equipo empieza a imprimir
inesperadamente, o bien,
imprime datos ilegibles.
 Asegúrese de que el cable del equipo no sea demasiado largo. Es recomendable
que utilice un cable USB de menos de 2 metros (6,5 pies) de longitud.
 Asegúrese de que el cable del equipo no está dañado ni roto.
 Si está utilizando un dispositivo de conmutación de interfaz, retírelo. Conecte el
ordenador directamente al equipo y, a continuación, inténtelo de nuevo.
6
 Asegúrese de que ha seleccionado el controlador de impresora correcto con
“Establecer como impresora predeterminada”.
 Asegúrese de que el equipo no está conectado al mismo puerto al que también
se ha conectado un dispositivo de almacenamiento o un escáner. Extraiga todos
los demás dispositivos y conecte el puerto sólo al equipo.
 Apague el Status Monitor.
El equipo no es capaz de
imprimir las páginas completas
de un documento. Aparece el
siguiente mensaje de error:
Sin memoria.
 Pulse Go para imprimir los datos que hayan quedado en la memoria del equipo.
Cancele el trabajo de impresión si desea borrar los datos que queden en la
memoria del equipo. (Consulte Botones en la página 67.)
 Reduzca la complejidad del documento o seleccione una resolución de
impresión menor.
 Añada más memoria. (Consulte Instalación de memoria extra en la página 93.)
 Ajuste los márgenes superior e inferior de su documento.
Los encabezados o pies de
página aparecen cuando el
documento se muestra en
pantalla pero no cuando se
imprime.
El equipo no cambia al modo
de Impresión directa cuando se
conecta una unidad de
memoria flash USB a la interfaz
USB directa.
Cuando el equipo se encuentra en el modo de Hibernación, no se reactiva cuando
se conecta una unidad de memoria flash USB a la interfaz USB directa. Pulse Go
para reactivar el equipo y que se visualice el menú Impresión directa en la pantalla
LCD.
Problemas de red
6
Para poder solucionar los problemas relacionados con el uso de su equipo en una red, consulte la Guía del
usuario en red.
Encontrará la Guía del usuario en red más reciente en formato PDF disponible en el sitio Web de Brother
Solutions Center (http://solutions.brother.com/).
175
Solución de problemas
Otros problemas
6
Para Macintosh con USB
Problema
6
Recomendación
El equipo no aparece en la
Utilidad Configuración
Impresoras (Mac OS X
10.4.11), o bien, Impresión y
Fax no aparece en
Preferencias del Sistema
(Mac OS X 10.5.x y 10.6.x).
 Asegúrese de que el equipo está encendido y de que no hay ningún mensaje de
error en la pantalla LCD.
No se puede imprimir desde la
aplicación.
 Asegúrese de que el controlador de impresora de Macintosh suministrado está
instalado en el disco duro y de que está seleccionado con la Utilidad
Configuración Impresoras (Mac OS X 10.4.11), o bien, seleccione Impresión
y Fax en Preferencias del Sistema (Mac OS X 10.5.x y 10.6.x).
 Asegúrese de que el cable de interfaz USB está conectado directamente al
Macintosh y de que está conectado al puerto USB del equipo.
 Asegúrese de que el controlador de impresora está instalado correctamente.
BR-Script 3
6
6
Problema
Recomendación
La velocidad de impresión
disminuye.
Añada memoria opcional. (Consulte Instalación de memoria extra
en la página 93.)
El equipo no es capaz de imprimir
datos EPS que incluyan números
binarios.
La siguiente configuración es necesaria para imprimir datos EPS:
a
Para Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2: Haga clic en el botón
Inicio y en Dispositivos e impresoras.
Para Windows Vista®: haga clic en el botón Iniciar, en Panel de control,
en Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras.
Para Windows® XP y Windows Server® 2003/2008: haga clic en el botón
Inicio y seleccione Impresoras y faxes.
Para Windows® 2000: haga clic en el botón Inicio y seleccione
Configuración, a continuación, seleccione Impresoras.
b
Para Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2: haga clic con el botón
derecho en el icono Brother HL-4570CDW (HL-4150CDN/HL-4140CN)
Series y seleccione Brother HL-4570CDW (HL-4150CDN/HL-4140CN)
BR-Script3.
Para Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® y
Windows Server® 2003/2008: haga clic con el botón derecho en el icono
Brother HL-4570CDW (HL-4150CDN/HL-4140CN) BR-Script3 y
seleccione Propiedades.
c
Desde la pestaña Configuración de dispositivo, elija TBCP (Tagged
Binary Communication Protocol) en Protocolo de salida.
176
A
Apéndice
A
Especificaciones del equipo
A
Nota
En este capítulo encontrará un resumen de las especificaciones del equipo. Si desea consultar las
especificaciones adicionales, visite http://www.brother.com/ para obtener más detalles.
Motor
A
Modelo
HL-4140CN
Tecnología
Impresora láser electrofotográfica (de pasada única)
Velocidad de Impresión a
impresión 1 2 una sola cara
(tamaños
A4/Carta)
Impresión
dúplex
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Hasta 22 ppm
(tamaño A4) 3,
hasta 22 ppm
(tamaño
Hasta 24 ppm
(tamaño A4) 3,
hasta 25 ppm
(tamaño
Carta) 3
Carta) 3
A todo color
Hasta 22 ppm
(tamaño A4) 3,
hasta 22 ppm
(tamaño
Carta) 3
Hasta 24 ppm
(tamaño A4) 3,
hasta 25 ppm
(tamaño
Carta) 3
Monocromo
-
Hasta 14 caras por minuto (tamaño A4) 3, hasta 14
caras por minuto (tamaño Carta) 3
A todo color
-
Hasta 14 caras por minuto (tamaño A4) 3, hasta 14
caras por minuto (tamaño Carta) 3
Monocromo
Tiempo de la primera copia 4
(desde el modo Preparado y la bandeja
estándar)
Hasta 28 ppm (tamaño A4) 3,
hasta 30 ppm (tamaño Carta) 3
Hasta 28 ppm (tamaño A4) 3,
hasta 30 ppm (tamaño Carta) 3
Menos de 16 s
177
A
Apéndice
Modelo
Resolución
HL-4140CN
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Windows® 2000 Professional, Calidad de 2.400 ppp (2.400 × 600)
Windows® XP Home Edition, 600 × 600 ppp
Windows® XP Professional,
Windows® XP Professional
x64 Edition,
Windows Server® 2003,
Windows Server® 2003 x64 E
dition,
Windows Vista®,
Windows Server® 2008,
Windows Server® 2008 R2,
Windows® 7
DOS
600 × 600 ppp
Mac OS X 10.4.11, 10.5.x,
10.6.x
Calidad de 2.400 ppp (2.400 × 600)
Linux
600 × 600 ppp
A
600 × 600 ppp
1
La velocidad de impresión cambiará dependiendo del tipo de documento que imprima.
2
La velocidad de impresión puede ser más lenta cuando el equipo esté conectado mediante una red LAN inalámbrica.
3
Desde la bandeja de papel estándar
4
El tiempo de la primera salida de impresión puede cambiar si la máquina se está calibrando o registrando.
178
Apéndice
Controlador
A
Modelo
HL-4140CN
Procesador
400 MHz
Memoria
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Estándar
128 MB
Opcional
1 ranura para SO-DIMM DDR2 (144 terminales) de hasta 256 MB
Interfaz
Conectividad
en red
HL-4150CDN
USB 2.0 de alta velocidad, Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
USB 2.0 de alta velocidad, Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX, red LAN
inalámbrica IEEE802.11b/g
Protocolos
TCP/IP (Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX estándar) 1
Herramienta de
administración
BRAdmin Light 2
BRAdmin Professional 3 3
Web BRAdmin 4
Administración basada en Web 5
Emulación
Fuentes
residentes
A
PCL6, BR-Script 3 (PostScript® 3™) 6
PCL
66 fuentes escalables, 12 fuentes de mapas de bits, 13 códigos de barras 7
PostScript® 3™
66 fuentes escalables
1
Consulte la Guía del usuario en red para obtener información detallada sobre los protocolos de red compatibles.
2
Utilidad para Windows® y Macintosh original de Brother para la administración de impresoras y servidores de impresión. Instalación desde el
CD-ROM suministrado.
3
Utilidad para Windows® original de Brother para la administración de impresoras y servidores de impresión. Descarga desde
http://solutions.brother.com/.
4
Utilidad de administración con base de servidor. Descarga desde http://solutions.brother.com/.
5
Administración de servidores de impresión y de impresoras a través de Administración basada en web (navegador web).
6
Emulación del lenguaje PostScript® 3™.
7
Code39, Interleaved 2 de 5, FIM (US-PostNet), Post Net (US-PostNet), EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, Codabar, ISBN (EAN), ISBN (UPC-E),
Code128 (conjunto A, conjunto B, conjunto C), EAN-128 (conjunto A, conjunto B, conjunto C)
179
Apéndice
Software
A
Modelo
Controlador de
impresora
HL-4140CN
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Windows® 1 Controlador basado en host para Windows® 2000 Professional,
Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional,
Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Server® 2003 4,
Windows Server® 2003 x64 Edition 4, Windows Vista®, Windows Server® 2008 4,
Windows Server® 2008 R2 4, Windows® 7
BR-Script3 (archivo PPD) para Windows® 2000 Professional,
Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional,
Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Server® 2003 4,
Windows Server® 2003 x64 Edition 4, Windows Vista®, Windows Server® 2008 4,
Windows Server® 2008 R2 4, Windows® 7
Macintosh
Controlador de impresora de Macintosh para Mac OS X 10.4.11, 10.5.x y 10.6.x
BR-Script 3 (archivo PPD) para Mac OS X 10.4.11, 10.5.x y 10.6.x
Linux
23
A
Controlador de Linux para sistema de impresión CUPS (entornos x86 y x64)
Controlador de Linux para sistema de impresión LPD/LPRng (entornos x86 y x64)
Utilidades
Asistente de despliegue del controlador 5
1
Para obtener las actualizaciones de controladores más recientes, visite http://solutions.brother.com/.
2
Descargue el controlador de impresora para Linux desde http://solutions.brother.com/.
3
En función de las distribuciones de Linux, puede que el controlador no esté disponible.
4
Solamente para uso en red
5
El Asistente de despliegue del controlador automatiza la instalación de impresoras en una red punto a punto (sólo para Windows®).
Impresión directa
Modelo
Impres directa
A
HL-4140CN
Tipos de
archivo
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
PDF versión 1.7 1, JPEG, Exif+JPEG, PRN (creado por el controlador de
impresora HL-4140CN, HL-4150CDN o HL-4570CDW(T)) 2, TIFF (digitalizado
por todos los modelos MFC o DCP de Brother), XPS versión 1.0
1
No se admiten los datos que incluyen un archivo de imagen JBIG2, un archivo de imagen JPEG2000 o un archivo de transparencias.
2
Consulte Creación de un archivo PRN o PostScript® 3™ para la impresión directa en la página 24.
180
Apéndice
Panel de control
A
Modelo
HL-4140CN
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Testigo
LED
2 diodos LED: LED de datos y LED de errores
LCD
2 líneas (16 dígitos por línea)
Botones
7 botones: Go (Ir), Cancel (Cancelar), Secure (Seguridad), OK (Aceptar), Back (Atrás) y 2 botones de
desplazamiento
Manejo del papel
Modelo
Entrada de
papel 1
A
HL-4140CN
Bandeja multiuso
50 hojas
Bandeja de papel
(estándar)
250 hojas
Unidad de bandeja inferior
(opción) 2
500 hojas
Salida de papel 1 Cara abajo
Cara arriba (esta bandeja
es la cubierta trasera
cuando está abierta)
150 hojas
Dúplex
Dúplex manual
Sí
Dúplex automática
No
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
A
1 hoja
Sí
1
Calculado con papel de 80 g/m2 (20 lb)
2
El modelo HL-4570CDWT viene equipado con la unidad de bandeja inferior como estándar.
181
Apéndice
Características de soportes
Modelo
Tipos de
soportes
HL-4140CN
A
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Bandeja multiuso
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel reciclado,
papel Bond, etiquetas, sobres, sobres finos, sobres gruesos, papel satinado
Bandeja de papel
(estándar)
Papel normal, papel fino, papel reciclado
Unidad de bandeja
inferior (opción)
Pesos de
soportes
Impresión dúplex
automática 2
Papel normal, papel fino, papel reciclado, papel satinado
Bandeja multiuso
60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb)
Bandeja de papel
(estándar)
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)
Unidad de bandeja
inferior (opción)
A
Impresión dúplex
automática 2
Tamaños de
soportes
Bandeja multiuso
Ancho: 69,8 a 216 mm (2,75 a 8,5 pulg.) Largo: 116 a 406,4 mm (4,57 a
16 pulg.)
Bandeja de papel
(estándar)
A4, Carta, Legal 1, B5 (ISO/JIS), Ejecutivo, A5, A5 (en horizontal), A6, B6 (ISO),
Folio
Unidad de bandeja
inferior (opción)
A4, Carta, Legal 1, B5 (ISO/JIS), Ejecutivo, A5, B6 (ISO), Folio
Impresión dúplex
automática 2
A4
1
El papel de tamaño Legal no está disponible en algunas regiones de fuera de EE. UU. y Canadá.
2
sólo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)
182
Apéndice
Consumibles
A
Modelo
Cartucho
de tóner
HL-4140CN
HL-4150CDN
HL-4570CDW HL-4570CDWT
Nombre del
modelo
Negro
Aproximadamente 2.500 páginas A4/Carta 1
TN-320BK
Cian,
magenta,
amarillo
Aproximadamente 1.500 páginas A4/Carta 1
TN-320C,
TN-320M,
TN-320Y
Larga
duración
Negro
Aproximadamente 4.000 páginas A4/Carta 1
TN-325BK
Cian,
magenta,
amarillo
Aproximadamente 3.500 páginas A4/Carta 1
TN-325C,
TN-325M,
TN-325Y
Larga
duración
superior
Negro
-
Aproximadamente 6.000
páginas A4/Carta 1
TN-328BK
Cian,
magenta,
amarillo
-
Aproximadamente 6.000
páginas A4/Carta 1
TN-328C,
TN-328M,
TN-328Y
Estándar
Unidad de tambor
Aproximadamente 25.000 páginas A4/Carta 2
DR-320CL
Unidad de correa
Aproximadamente 50.000 páginas A4/Carta
BU-300CL
Recipiente de tóner residual
Aproximadamente 50.000 páginas A4/Carta
WT-300CL
1
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con la normativa ISO/IEC 19798.
2
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
183
A
Apéndice
Dimensiones / pesos
A
Modelo
HL-4140CN
HL-4150CDN
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Dimensiones (L × A × H)
410 × 486 × 313 mm
(16,1 × 19,1 × 12,3 pulg.)
410 × 495 ×
446 mm
(16,1 × 19,5 ×
17,6 pulg.)
Pesos
Aprox. 21,0 kg (46,3 lb)
Aprox. 27,0 kg
(59,5 lb)
Otros
A
Modelo
HL-4140CN
Fuente de alimentación
De 220 a 240 V de CA a 50/60 Hz
Consumo
eléctrico 1
(Promedio)
Preparado
Aprox. 65 W a 25 ºC (77 ºF)
Reposo
(WLAN:
activada)
N/D
Hibernación
Aprox. 0,9 W
Nivel de
ruido
HL-4570CDW
HL-4570CDWT
Imprimiendo Aprox. 560 W a 25 ºC (77 ºF)
Presión
de
sonido
A
Aprox. 8 W
Imprimiendo LPAm = 57 dB (A)
Preparado
LPAm = 33 dB (A)
Potencia Imprimiendo LWAd =
acústica
6,71 B (A)
(Monocromo)
LWAd =
6,71 B (A) 3
LWAd =
6,63 B (A) 3
LWAd =
6,77 B (A) 3
Imprimiendo LWAd =
6,69 B (A)
(Color)
LWAd =
6,69 B (A) 3
LWAd =
6,64 B (A) 3
LWAd =
6,77 B (A) 3
LWAd = 4,01 B (A)
LWAd = 4,09 B (A)
Preparado
Ecología
HL-4150CDN
LWAd = 4,07 B (A)
Ahorro de energía
Disponible
Ahorro de tóner 2
Disponible
1
Conexiones USB a ordenador
2
No se recomienda el uso de la función Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
3
El uso de equipo de oficina con LWAd>6,30 B (A) no es apropiado en salas donde se desarrolle trabajo intelectual principalmente. Dicho equipo
deberá instalarse en lugares separados debido a las emisiones sonoras.
184
Apéndice
Requisitos del sistema
A
Plataforma y versión de sistema
operativo
Velocidad mínima del
procesador
RAM
mínima
RAM
Espacio Interfaz de
recomendada de disco PC
duro
compatible 2
para la
instalación
Sistema
operativo
Windows® 1
Intel® Pentium® II o
equivalente
64 MB
256 MB
Windows® 2000
Professional
50 MB
128 MB
Windows® XP Home
Edition
Windows® XP
Professional
Windows® XP
Professional x64 Edition
CPU de 64 bits compatible
(Intel® 64 o AMD64)
256 MB
512 MB
Windows Vista®
Intel® Pentium® 4 o CPU
compatible de
64 bits equivalente (Intel® 64
o AMD64)
512 MB
1 GB
Windows® 7
Intel® Pentium® 4 o CPU
compatible de
64 bits equivalente (Intel® 64
o AMD64)
1 GB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
1 GB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
Windows Server® 2003
Intel® Pentium® III o
equivalente
256 MB
512 MB
Windows Server® 2003
x64 Edition
CPU de 64 bits compatible
(Intel® 64 o AMD64)
Windows Server® 2008
Intel® Pentium® 4 o CPU
compatible de
512 MB
2 GB
USB,
10/100
Base-TX
(Ethernet),
red
inalámbrica
802.11b/g
A
64 bits equivalente (Intel® 64
o AMD64)
Sistema
operativo
Macintosh
Windows Server® 2008
R2
CPU de 64 bits compatible
(Intel® 64 o AMD64)
OS X 10.4.11 y 10.5.x
Procesador PowerPC G4/G5
Intel® Core™
512 MB
1 GB
OS X 10.6.x
Procesador Intel® Core™
1 GB
2 GB
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 o superior.
2
No es compatible con puertos USB de terceros.
80 MB
Para obtener las actualizaciones de controladores más recientes, visite http://solutions.brother.com/.
185
Apéndice
Información importante para la selección del papel
A
Esta sección proporciona información que le ayudará a elegir el tipo de papel que se puede utilizar con este
equipo.
Nota
Si utiliza un papel que no esté recomendado, puede provocar un atasco o un fallo de alimentación del
papel en el equipo.
Antes de comprar una gran cantidad de papel
A
Asegúrese de que el papel es adecuado para el equipo.
Papel para copias en papel normal
A
El papel se divide según el uso como papel para impresión y papel para copias. El uso se muestra
normalmente en el paquete del papel. Compruebe el paquete para ver si el papel es adecuado para
impresoras láser. Utilice papel adecuado para impresoras láser.
A
Peso base
A
El peso base del papel de uso general varía en los diferentes países. Se recomienda utilizar papel que pese
entre 75 y 90 g/m2 (entre 20 y 24 lb) aunque este equipo es capaz de trabajar con papel más fino o más
grueso que dichos pesos.
Unidad
g/m
2
Europa
EE.UU.
80 a 90
75 a 90
lb
20 a 24
Grano largo y grano corto
A
La fibra de la pasta del papel se alinea durante la fabricación de papel. El papel se puede clasificar en dos
tipos, de grano largo y de grano corto.
Las fibras del papel de grano largo van en la misma dirección que el borde largo del papel. Las fibras del
papel de grano corto van perpendiculares al borde largo del papel. Aunque la mayoría del papel para la copia
en papel normal es de grano largo, también lo hay de grano corto. Se recomienda utilizar papel de grano
largo para este equipo. El papel de grano corto es demasiado débil para el carro del papel del equipo.
Papel ácido y papel neutralizado
A
El papel se puede clasificar en papel ácido y papel neutralizado.
Aunque los métodos modernos de fabricación del papel comenzaron con el papel ácido, los cambios más
recientes han hecho que el papel neutralizado vaya desplazando al papel ácido por motivos
medioambientales.
Sin embargo, muchos formatos de papel ácido se pueden encontrar en papel reciclado. Se recomienda
utilizar papel neutralizado para este equipo.
Puede utilizar un rotulador de comprobación de papel ácido para distinguirlo del papel neutralizado.
186
Apéndice
Superficie de impresión
A
Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente.
Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las
instrucciones que se indican en el embalaje del papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una
flecha.
Contenido de humedad
A
El contenido de humedad es la cantidad de agua que queda en el papel una vez manufacturado. Es una de
las características importantes del papel. Puede variar enormemente dependiendo del entorno de
almacenamiento, aunque normalmente el contenido en agua es aproximadamente el 5 % del peso del papel.
Debido a que el papel absorbe agua, la cantidad de la misma puede alcanzar el 10 % en un entorno con una
humedad muy alta. Si la cantidad de agua aumenta, las características del papel cambian enormemente.
Empeorará la fijación del tóner. Para el almacenamiento del papel y durante su utilización, se recomienda
que la humedad ambiental esté entre el 50 % y el 60 %.
Cálculo aproximado del peso base
g/m
2
A
A
lb
Cartas
Índice
60
16
64
17
75
20
90
24
105
28
120
32
135
36
163
43
90
200
53
110
187
Apéndice
Tamaño de papel
Tamaño de papel
A
mm
Carta
8,5 × 11 pulg.
Oficio
8,5 × 14 pulg.
Ejecutivo
7,25 × 10,5 pulg.
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A5 (borde largo)
210 × 148 mm
A6
105 × 148 mm
Sobre Monarca
3,875 × 7,5 pulg.
Sobre Com-10
4,12 × 9,5 pulg.
Sobre DL
110 × 220 mm
Sobre C5
162 × 229 mm
B5 (JIS)
182 × 257 mm
B5 (ISO)
176 × 250 mm
B6 (JIS)
128 × 182 mm
B6 (ISO)
125 × 176 mm
Sobre DL-L
220 × 110 mm
3×5
Hagaki 1
A
8,5 × 13 pulg.
Circular
1
pulgadas
3 × 5 pulg.
100 × 148 mm
Tarjeta con el tamaño especificado por Japan Post Service Co., LTD
188
Apéndice
Conjuntos de símbolos y caracteres
A
Para los modos de emulación de HP LaserJet puede seleccionar los conjuntos de símbolos y caracteres
mediante la Administración basada en web (navegador web) o los botones del panel de control.
Cómo utilizar Administración basada en Web (navegador web)
A
Para utilizar la Administración basada en web (navegador Web), siga los pasos descritos a continuación.
Nota
Se recomienda utilizar Internet Explorer® 6.0 (o superior) o Firefox 3.0 (o superior) para Windows® y
Safari 3.0 (o superior) para Macintosh. Asegúrese que JavaScript y Cookies están activados en el
navegador que utilice. Para utilizar un navegador web, necesitará saber la dirección IP del servidor de
impresión.
a
b
Inicie su navegador web.
Escriba “http://machine’s IP address/” en el navegador. (Donde “machine’s IP address”
es la dirección IP del equipo)
 Por ejemplo:
http://192.168.1.2/
Nota
• Si ha editado el archivo de hosts en el ordenador o está utilizando el Sistema de nombres de dominio
(DNS), también puede introducir el nombre de DNS del servidor de impresión.
• Para usuarios de Windows®: como el servidor de impresión admite TCP/IP y NetBIOS, también puede
introducir el nombre NetBIOS del servidor de impresión. El nombre NetBIOS puede verse en la lista de
configuración de la red. El nombre NetBIOS asignado son los primeros 15 caracteres del nombre de nodo
y por defecto aparecerá como “BRNxxxxxxxxxxxx” para una red cableada o “BRWxxxxxxxxxxxx” para una
red inalámbrica.
• Para usuarios de Macintosh: puede acceder fácilmente a Administración basada en Web haciendo clic en
el icono del equipo, en la pantalla Status Monitor.
c
d
Haga clic en Parámetros de impresión.
Introduzca un nombre de usuario y una contraseña.
Nota
El nombre de inicio de sesión del administrador es “admin” (distingue entre mayúsculas y minúsculas) y
la contraseña predeterminada es “access”.
e
f
Haga clic en Aceptar.
Elija la pestaña HP LaserJet y haga clic en Configuración de fuente. Elija un conjunto de símbolos
que desee utilizar del cuadro de lista Juego de símbolos.
189
A
Apéndice
Lista de conjuntos de símbolos y caracteres
Conjuntos de símbolos OCR
A
A
Cuando seleccione la fuente OCR-A u OCR-B, el conjunto de símbolos correspondiente se utilizará siempre.
OCR A (0O)
OCR B (1O)
Modo HP LaserJet
ABICOMP B/P (13P)
DESKTOP (7J)
HP GERMAN (0G)
ISO LATIN1 (0N)
ISO LATIN5 (5N)
ISO2 IRV (2U)
ISO6 ASCII (0U)
ISO11 SWEDISH (0S)
ISO15 ITALIAN (0I)
ISO17 SPANISH (2S)
ISO25 FRENCH (0F)
ISO60 NORv1 (0D)
ISO69 FRENCH (1F)
ISO85 SPANISH (6S)
MATH-8 (8M)
MS PUBLISHING (6J)
PC-8 BULGARIAN (13R)
PC-8 Greek Alternate (437G) (14G)
PC-8 PC NOVA (27Q)
PC-775 (26U)
PC-851 Greece (10G)
PC-853 Latin3 (Turkish) (18U)
PC-857 Latin5 (Turkish) (16U)
PC-860 Portugal (20U)
PC-863 Canadian French (23U)
PC-866 Cyrillic (3R)
PC-1004 (9J)
PS MATH (5M)
ROMAN8 (8U)
ROMAN EXT. (0E)
SYMBOL (19M)
A
ABICOMP INTL (14P)
GREEK8 (8G)
HP SPANISH (1S)
ISO LATIN2 (2N)
ISO LATIN6 (6N)
ISO4 UK (1E)
ISO10 SWE/FIN (3S)
ISO14 JISASCII (0K)
ISO16 POR (4S)
ISO21 GERMAN (1G)
ISO57 CHINESE (2K)
ISO61 NORv2 (1D)
ISO84 POR (5S)
LEGAL (1U)
MC TEXT (12J)
PC-8 (10U)
PC-8 D/N (11U)
PC-8 L/G (12G)
PC-8 TURKISH (9T)
PC-850 Multilingual (12U)
PC-852 East Europe (17U)
PC-855 Cyrillic (10R)
PC-858 Multilingual Euro (13U)
PC-861 Iceland (21U)
PC-865 Nordic (25U)
PC-869 Greece (11G)
PI FONT (15U)
PS TEXT (10J)
ROMAN9 (4U)
RUSSIAN-GOST (12R)
A
190
Apéndice
Referencia rápida para comandos de control de código de
barras
A
El equipo puede imprimir códigos de barra en los modos de emulación de HP LaserJet.
Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados
Código
ESC i
Dic
27 105
Hexadecimal
1B 69
A
Formato: ESC i n ... n \
Crea códigos de barras o caracteres ampliados de acuerdo con el segmento de los parámetros ‘n ... n’. Para
obtener más información acerca de los parámetros, consulte Definición de los parámetros a continuación.
Este comando debe acabar con el código ‘ \ ’ (5CH).
Definición de los parámetros
A
A
Este comando de código de barras puede tener los siguientes parámetros en el segmento de parámetros (n
... n). Ya que los parámetros tienen efecto dentro de la sintaxis simple de comandos ESC i n ... n \, no se
aplican en los comandos de códigos de barras. Si no se especifican ciertos parámetros, se toma la
configuración preestablecida. El último parámetro debe ser el inicio de datos del código de barras (‘b’ o ‘B’)
o el inicio de datos de caracteres ampliados (‘l’ o ‘L’). Otros parámetros pueden especificarse en cualquier
secuencia. Cada parámetro puede empezar por un carácter en minúsculas o en mayúsculas, por ejemplo,
‘t0’ o ‘T0’, ‘s3’ o ‘S3’ y así sucesivamente.
Modo de código de barras
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
n=
‘t0’ o ‘T0’
‘t1’ o ‘T1’
‘t3’ o ‘T3’
‘t4’ o ‘T4’
‘t5’ o ‘T5’
‘t6’ o ‘T6’
‘t9’ o ‘T9’
‘t12’ o ‘T12’
‘t13’ o ‘T13’
‘t14’ o ‘T14’
‘t130’ o ‘T130’
‘t131’ o ‘T131’
‘t132’ o ‘T132’
‘t133’ o ‘T133’
‘t134’ o ‘T134’
A
CODE 39 (predeterminado)
Interleaved 2 of 5
FIM (US-Post Net)
Post Net (US-Post Net)
EAN 8, EAN 13 o UPC A
UPC-E
Codabar
Code 128 set A
Code 128 set B
Code 128 set C
ISBN (EAN)
ISBN (UPC-E)
EAN 128 set A
EAN 128 set B
EAN 128 set C
191
Apéndice
Este parámetro selecciona el modo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando n es ‘t5’
o ‘T5’, el modo de código de barras (EAN 8, EAN 13 o UPC A) varía de acuerdo con el número de caracteres
en los datos.
Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro
n = ‘s0’ o ‘S0’
3: 1 (predeterminado)
n = ‘s1’ o ‘S1’
2: 1
n = ‘s3’ o ‘S3’
2.5: 1
A
Este parámetro selecciona el estilo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando se elige
el modo de código de barras EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 o EAN 128, este parámetro de estilo de
código de barras se ignora.
Carácter ampliado
‘S’
0 = Blanco
A
1 = Negro
2 = Bandas verticales
3 = Bandas horizontales
4 = Trama
Por ejemplo ‘S’ n1 n2
n1 = Patrón de relleno de fondo
n2 = Patrón de relleno de primer plano
Si ‘S’ está seguido por sólo un parámetro, el parámetro es el patrón de relleno de primer plano.
Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro
‘S’
1 = Negro
2 = Bandas verticales
3 = Bandas horizontales
4 = Trama
Código de barras
A
n = ‘mnnn’ o ‘Mnnn’ (nnn = 0 ˜ 32767)
Este parámetro indica la anchura del código de barras. La unidad de ‘nnn’ es un porcentaje.
Línea de código de barras de legible por el hombre activado o desactivado
n = ‘r0’ o ‘R0’
Línea legible por el hombre DESACTIVADA
n = ‘r1’ o ‘R1’
Línea legible por el hombre ACTIVADA
A
192
Apéndice
Valor
preestablecido:
Línea legible por el hombre ACTIVADA
(1) ‘T5’ o ‘t5’
(2) ‘T6’ o ‘t6’
(3) ‘T130’ o ‘t130’
(4) ‘T131’ o ‘t131’
Valor
preestablecido:
Línea legible por el hombre DESACTIVADA
All others
Este parámetro muestra si el equipo imprime o no la línea legible por el hombre por debajo del código de
barras. Los caracteres legibles por el hombre se imprimen siempre con la fuente OCR-B de 10 puntos y todas
las mejoras de estilo del carácter actual se enmascaran. El valor predeterminado está determinado por el
modo del código de barras seleccionado por ‘t’ o ‘T’.
Quiet zone
A
n = ‘onnn’ o ‘Onnn’ (nnn = 0 ˜ 32767)
Quiet zone es el espacio en ambos lados de los códigos de barras. Su anchura puede indicarse utilizando
las unidades configuradas por el parámetro ‘u’ o ‘U’. (Para obtener la descripción del parámetro ‘u’ o ‘U’,
consulte la siguiente sección.) La configuración predeterminada de la anchura de Quiet Zone es de
1 pulgada (2,54 cm).
Código de barras, unidad carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro
n = ‘u0’ o ‘U0’
mm (preestablecido)
n = ‘u1’ o ‘U1’
1/10
n = ‘u2’ o ‘U2’
1/100
n = ‘u3’ o ‘U3’
1/12
n = ‘u4’ o ‘U4’
1/120
n = ‘u5’ o ‘U5’
1/10 mm
n = ‘u6’ o ‘U6’
1/300
n = ‘u7’ o ‘U7’
1/720
A
Este parámetro muestra las unidades de medida del desplazamiento del eje X, del desplazamiento del eje
Y, así como la altura del código de barras.
193
A
Apéndice
Desplazamiento de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo
de cuadro en el eje X
A
n = ‘xnnn’ o ‘Xnnn’
Este parámetro muestra el desplazamiento desde el margen izquierdo en la unidad especificada en ‘u’ o ‘U’.
Desplazamiento de código de barras y carácter ampliado en el eje Y
A
n = ‘ynnn’ o ‘Ynnn’
Este parámetro muestra el desplazamiento hacia abajo desde la posición de impresión actual en la unidad
especificada en ‘u’ o ‘U’.
Altura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro
A
n = ‘hnnn’, ‘Hnnn’, ‘dnnn’ o ‘Dnnn’
1 EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A), ISBN (UPC-E): 22 mm
2 UPC-E: 18 mm
A
3 Otros: 12 mm
Caracteres ampliados i 2,2 mm (preestablecido)
Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro i1 punto
Este parámetro indica la altura de los códigos de barras o caracteres ampliados descritos anteriormente.
Puede empezar por ‘h’, ‘H’, ‘d’ o ‘D’. La altura de los códigos de barras está indicada en la unidad
especificada en ‘u’ o ‘U’. La configuración de fábrica de la altura del código de barras (12 mm, 18 mm o 22
mm) está determinada por el modo de código de barras seleccionado por ‘t’ o ‘T’.
Anchura de carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro
A
n = ‘wnnn’ o ‘Wnnn’
Caracteres ampliados i 1,2 mm
Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro i1 punto
Este parámetro indica la anchura de los caracteres ampliados descritos anteriormente.
Rotación de carácter ampliado
n = ‘a0’ o ‘A0’
Hacia arriba (preestablecido)
n = ‘a1’ o ‘A1’
Girado 90 grados
n = ‘a2’ o ‘A2’
Boca abajo, girado 180 grados
n = ‘a3’ o ‘A3’
Girado 270 grados
A
Inicio de datos de código de barras
A
n = ‘b’ o ‘B’
Los datos que siguen a ‘b’ o "B’ se leen como datos de código de barras. Los datos de código de barras
deben acabar con el código ‘ \ ’ (5CH), que también termina el comando. Los datos de códigos de barras
admitidos están determinados por el modo de código de barras seleccionado por ‘t’ o ‘T’.
194
Apéndice
 Cuando se selecciona CODE 39 con el parámetro ‘t0’ o ‘T0’:
Cuarenta y tres caracteres ‘0’ a ‘9’, ‘A’ a ‘Z’, ‘-’, ‘ . ’, ‘ (espacio)’, ‘$’, ‘ / ’, ‘+’ y "%’ pueden aceptarse como
datos de código de barras. Otros caracteres provocarán errores de datos. El número de caracteres para
códigos de barras no está limitado. Los datos de códigos de barras empiezan y terminan
automáticamente con un asterisco ‘ * ’ (carácter de inicio y carácter de detención). Si los datos recibidos
tienen un asterisco ‘ * ’ como principio o fin, el asterisco se toma como carácter de inicio o de detención.
 Cuando se selecciona Interleaved 2 of 5 con el parámetro ‘t1’ o ‘T1’:
Se aceptan diez caracteres numéricos ‘0’ a ‘9’ como datos de código de barras. Otros caracteres
provocan errores de datos. El número de caracteres para códigos de barras no está limitado. Este modo
de código de barras requiere caracteres pares. Si los datos de código de barras tienen caracteres
impares, se añade "0’ automáticamente al final de los datos de código de barras.
 Cuando se selecciona FIM (US-Post Net) con el parámetro ‘t3’ o ‘T3’
Se aceptan los caracteres ‘A’ a ‘D’ y se puede imprimir un dígito de datos. Se aceptan caracteres
alfabéticos en mayúsculas y minúsculas.
 Cuando se selecciona Post Net (US-Post Net) con el parámetro ‘t4’ o ‘T4’
Los números ‘0’ a ‘9’ pueden ser datos y deben terminarse por un dígito de control. ‘?’ puede utilizarse en
lugar del dígito de control.
 Cuando se selecciona EAN 8, EAN 13 o UPC A con el parámetro ‘t5’ o ‘T5’
Se aceptan diez números ‘0’ a ‘9’ como datos de código de barras. El número de caracteres para códigos
de barras está limitado de la forma siguiente:
EAN 8: 8 dígitos en total (7 dígitos + 1 dígito de control)
EAN 13: 13 dígitos en total (12 dígitos + 1 dígito de control)
UPC A: 12 dígitos en total (11 dígitos + 1 dígito de control)
Un número de caracteres diferente al anterior provocará un error de datos que dará como resultado que
los datos del código de barras se impriman como datos de impresión normales. Si el dígito de control es
incorrecto, el equipo calcula el dígito de control correcto automáticamente de modo que se impriman los
datos de código de barras correctos. Cuando se selecciona EAN13, si se añade ‘+’ y un número de dos
o cinco dígitos después de los datos puede crear un código añadido.
 Cuando se selecciona UPC-E con el parámetro ‘t6’ o ‘T6’:
Se aceptan diez números ‘0’ a ‘9’ como datos de código de barras.
Ocho dígitos 1 2 (formato estándar) El primer carácter debe ser ‘0’ y los datos deben acabar con un dígito
de control.
Ocho dígitos en total = ‘0’ más 6 dígitos más 1 dígito de control.
Seis dígitos 2
El primer carácter y el último, que es el dígito de control, se eliminan de los datos de ocho
dígitos.
1
‘?’ puede utilizarse en lugar de un dígito de control.
2
Si se añade ‘+’ y un número de dos o cinco dígitos después de los datos puede crear un código añadido.
195
A
Apéndice
 Cuando se selecciona Codebar con el parámetro ‘t9’ o ‘T9’
Los caracteres ‘0’ a ‘9’, ‘-’, ‘ . ’, ‘$’, ‘/’, ‘+’, ‘ : ’ se pueden imprimir. Los caracteres de la ‘A’ a la ‘D’ pueden
imprimirse como un código de inicio-detención, que puede estar en mayúsculas o en minúsculas. Si no
hay código de inicio-detención, se producen errores. No se puede añadir un dígito de control y la
utilización de ‘?’ provoca errores.
 Cuando se selecciona Code 128 conjunto A, conjunto B, o conjunto C con el parámetro ‘t12’ o ‘T12’, ‘t13’
o ‘T13’, ‘t14’ o ‘T14’
Los conjuntos A, B y C de Code 128 pueden seleccionarse individualmente. El conjunto A indica los
caracteres hexadecimales 00 a 5F. El conjunto B incluye los caracteres hexadecimales 20 a 7F. El
conjunto C incluye los pares 00 a 99. Se permite el cambio entre conjuntos de caracteres enviando %A,
%B o %C. FNC 1, 2, 3 y 4 se producen con %1, %2, %3 y %4. El código SHIFT, %S, permite el cambio
temporal (para un único carácter) del conjunto A al conjunto B y viceversa. El carácter ‘%’ puede
codificarse enviándolo dos veces.
 Cuando se selecciona ISBN (EAN) con el parámetro ‘t130’ o ‘T130’
Se aplican las mismas reglas que para ‘t5’ o ‘T5’.
 Cuando se selecciona ISBN (UPC-E) con el parámetro ‘t131’ o ‘T131’:
A
Se aplican las mismas reglas que para ‘t6’ o ‘T6’.
 Cuando se selecciona EAN 128 conjunto A, conjunto B, o conjunto C con el parámetro ‘t132’ o ‘T132’,
‘t133’ o ‘T133’, ‘t134’ o ‘T134’
Se aplican las mismas reglas que para ‘t12’ o ‘T12’, ‘t13’ o ‘T13’ o ‘t14’ o ‘T14’.
Dibujo de cuadros
A
ESC i ... E (o e)
‘E’ o ‘e’ es un terminador.
Dibujo de bloque de líneas
A
ESC i ... V (o v)
‘V’ o ‘v’ es un terminador.
Inicio de datos de caracteres ampliados
A
n = ‘l’ o ‘L’
Los datos que siguen a ‘l’ o ‘L’ se leen como datos de caracteres ampliados (o datos de etiquetado). Los
datos de caracteres ampliados deben acabar con el código ‘ \ ’ (5CH), que también termina el comando.
Tabla de Code (EAN) 128 set C
A
Code(EAN) 128 set C describe un comando original. A continuación se muestra la tabla de correspondencia.
196
Apéndice
No. Code 128 Set C Input command
0
00
NUL
1
01
SOH
2
02
STX
3
03
ETX
4
04
EOT
5
05
ENQ
6
06
ACK
7
07
BEL
8
08
BS
9
09
HT
10
10
LF
11
11
VT
12
12
NP
13
13
CR
14
14
SO
15
15
SI
16
16
DLE
17
17
DC1
18
18
DC2
19
19
DC3
20
20
DC4
21
21
NAK
22
22
SYN
23
23
ETB
24
24
CAN
25
25
EM
26
26
SUB
27
27
ESC
28
28
FS
29
29
GS
30
30
RS
31
31
US
32
32
SP
33
33
!
34
34
"
35
35
#
36
36
$
37
37
%
38
38
&
39
39
'
(
40
40
)
41
41
42
42
*
43
43
+
44
44
,
45
45
46
46
.
47
47
/
48
48
0
49
49
1
50
50
2
51
51
3
Hex
0x00
0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x06
0x07
0x08
0x09
0x0a
0x0b
0x0c
0x0d
0x0e
0x0f
0x10
0x11
0x12
0x13
0x14
0x15
0x16
0x17
0x18
0x19
0x1a
0x1b
0x1c
0x1d
0x1e
0x1f
0x20
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
0x26
0x27
0x28
0x29
0x2a
0x2b
0x2c
0x2d
0x2e
0x2f
0x30
0x31
0x32
0x33
No. Code 128 Set C Input command
52
52
4
53
53
5
54
54
6
55
55
7
56
56
8
57
57
9
58
58
:
59
59
;
60
60
<
61
61
=
62
62
>
63
63
?
@
64
64
A
65
65
66
66
B
67
67
C
68
68
D
69
69
E
70
70
F
71
71
G
72
72
H
73
73
I
74
74
J
75
75
K
76
76
L
77
77
M
78
78
N
79
79
O
80
80
P
81
81
Q
82
82
R
83
83
S
T
84
84
85
85
U
86
86
V
87
87
W
X
88
88
Y
89
89
90
90
Z
91
91
[
92
92
\\
93
93
]
94
94
^
_
95
95
96
96
`
97
97
a
98
98
b
99
99
c
100
Set B
d
e
101
Set A
102
FNC 1
f
Hex
0x34
0x35
0x36
0x37
0x38
0x39
0x3a
0x3b
0x3c
0x3d
0x3e
0x3f
0x40
0x41
0x42
0x43
0x44
0x45
0x46
0x47
0x48
0x49
0x4a
0x4b
0x4c
0x4d
0x4e
0x4f
0x50
0x51
0x52
0x53
0x54
0x55
0x56
0x57
0x58
0x59
0x5a
0x5b
0x5c5c
0x5d
0x5e
0x5f
0x60
0x61
0x62
0x63
0x64
0x65
0x66
A
197
Apéndice
Listado de programa de ejemplo
A
WIDTH "LPT1:",255
'CODE 39
LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\";
'Interleaved 2 of 5
LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\";
'FIM
LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\";
'Post Net
LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\";
'EAN-8
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\";
'UPC-A
A
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\";
'EAN-13
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\";
'UPC-E
LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\";
'Codabar
LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\";
'Code 128 set A
LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";
'Code 128 set B
LPRINT CHR$(27);"it13r1o0x00y140bCODE128B12345?\";
'Code 128 set C
LPRINT CHR$(27);"it14r1o0x00y160b";CHR$(1);CHR$(2);"?\";
'ISBN(EAN)
LPRINTCHR$(27);"it130r1o0x00y180b123456789012?+12345\";
'EAN 128 set A
LPRINT CHR$(27);"it132r1o0x00y210b1234567890?\";
LPRINT CHR$(12)
END
198
B
Apéndice (para Europa y otros países)
B
Números de Brother
B
IMPORTANTE
Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las
llamadas deben realizarse desde dentro del país.
Registre su producto
B
Cumplimente el Registro de garantía de Brother o, si prefiere registrar su nuevo producto de una forma más
cómoda y eficaz, regístrelo en línea en
http://www.brother.com/registration/
Preguntas más frecuentes (FAQ)
B
El Brother Solutions Center es su punto de referencia para todas las necesidades de su equipo. Puede
descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes
y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.
Atención al cliente
B
Visite http://www.brother.com/ para obtener información de contacto de su oficina local de Brother.
Ubicaciones de centros de servicio
B
Para averiguar los centros de servicio en Europa, póngase en contacto con su oficina local de Brother. Podrá
encontrar la información de direcciones y números de teléfono de contacto de las oficinas europeas en
http://www.brother.com/ tras seleccionar su país.
Direcciones de Internet
Sitio web global de Brother: http://www.brother.com/
Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores
y utilidades: http://solutions.brother.com/
199
B
C
Apéndice (para EE.UU. y otros países)
C
Números de Brother
C
IMPORTANTE
Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las
llamadas deben realizarse desde dentro del país.
Registre su producto
C
Registrando su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como el propietario
original del producto.
Su registro en Brother:
 puede servir como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de perder el recibo;
 puede respaldar una demanda de seguro en caso de pérdida del producto cubierta por un seguro y
 le ayudará a que le notifiquemos mejoras en el producto y ofertas especiales.
Cumplimente el Registro de garantía de Brother o, si prefiere registrar su nuevo producto de una forma más
cómoda y eficaz, regístrelo en línea en
C
http://www.brother.com/registration/
FAQ (preguntas más frecuentes)
C
El Brother Solutions Center es su punto de referencia para todas las necesidades de su equipo. Puede
descargar el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias
de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.
200
Apéndice (para EE.UU. y otros países)
Servicio de atención al cliente
En EE.UU.:
1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
En Canadá:
1-877-BROTHER
C
En caso de tener comentarios o sugerencias, escríbanos a:
En EE.UU.:
Printer Customer Support
Brother International Corporation
7905 North Brother Boulevard
Bartlett, TN 38133
En Canadá:
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hotel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Ubicador de centros de servicio (sólo EE.UU.)
C
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al 1-877-BROTHER
(1-877-276-8437),
C
o visite nuestro sitio web en línea en http://www.brother-usa.com/service/.
Ubicaciones de centros de servicio técnicos (sólo Canadá)
C
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al 1-877BROTHER.
Direcciones de Internet
Sitio web global de Brother: http://www.brother.com/
Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores
y utilidades: http://solutions.brother.com/
Para accesorios y suministros de Brother:
En EE. UU.: http://www.brothermall.com/
En Canadá: http://www.brother.ca/
201
Apéndice (para EE.UU. y otros países)
Pedido de suministros
C
Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente suministros originales de Brother, disponibles en
la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los suministros que necesita y cuenta con una
tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de suministros
directamente a Brother. (Puede visitar nuestro sitio web para conocer una completa selección de accesorios
y suministros de Brother disponibles para su adquisición.)
Nota
Sólo se aceptan tarjetas MasterCard y Visa en Canadá.
En EE.UU.:
1-877-552–MALL (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
En Canadá:
1-877-BROTHER
http://www.brother.ca/
Descripción
Elemento
Cartucho de tóner <negro>
TN-310BK (Estándar, aprox. 2.500 páginas) 1 2
C
TN-315BK (Larga duración, aprox. 6.000 páginas) 1 2
Cartucho de tóner <cian>
TN-310C (Estándar, aprox. 1.500 páginas) 1 2
TN-315C (Larga duración, aprox. 3.500 páginas) 1 2
Cartucho de tóner <magenta>
TN-310M (Estándar, aprox. 1.500 páginas) 1 2
TN-315M (Larga duración, aprox. 3.500 páginas) 1 2
Cartucho de tóner <amarillo>
TN-310Y (Estándar, aprox. 1.500 páginas) 1 2
TN-315Y (Larga duración, aprox. 3.500 páginas) 1 2
Unidad de tambor
DR-310CL (aprox. 25.000 páginas) 1 3 4
Recipiente de tóner residual
WT-300CL (aprox. 50.000 páginas) 1
Unidad de correa
BU-300CL (aprox. 50.000 páginas) 1
1
Páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara.
2
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo.
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
202
D
Índice
A
E
Artículos consumibles .......................... 95, 96, 97, 183
Atasco bandeja 1 .................................................... 155
Atasco dúplex ......................................................... 158
Atasco en bandeja MU ............................................ 155
Atasco interno ......................................................... 164
Atasco trasero ......................................................... 161
Atascos de papel .................................................... 154
El botón Go ............................................................... 67
Emulación ............................................................... 179
Especificaciones ..................................................... 177
Estampilla ................................................................. 38
Etiquetas ...............................................................7, 12
B
FAQ (preguntas más frecuentes) ............................ 200
Fuentes ................................................................... 179
Bandeja de papel ...................................................... 77
Bandeja inferior ......................................................... 91
Botón Atrás ............................................................... 68
Botón Cancelar ......................................................... 68
Botones ..................................................................... 67
Botones + o - ............................................................ 68
BR-Script3 ................................................................. 44
BR-Script3 ............................................................... 176
C
Cable de corona ..............................................105, 128
Calibración ..........................................................40, 89
Calidad de impresión ................................................ 32
Características de soportes .................................... 182
Cartucho de tóner ................................................... 103
Centros de servicio (EE.UU./Canadá) .................... 201
Centros de servicio (Europa y otros países) ........... 199
Conectividad en red ................................................ 179
Configuración del menú ............................................ 75
Configuración general ............................................... 78
Configuración predeterminada .................................. 88
Conjuntos de caracteres ......................................... 189
Control de código de barras .................................... 191
Controlador de impresora ....... 28, 30, 44, 51, 64, 180
Controlador de impresora PCL ................................. 30
Corrección color ........................................................ 86
D
Datos seguros ........................................................... 74
Dimensiones ........................................................... 184
Dominio ................................................................... 189
F
H
Hibernación .............................................. 72, 175, 184
I
Impres directa ........................................................... 87
Impresión directa ..............................................23, 180
Impresión dúplex ....................................................... 19
Impresión dúplex manual ............................. 22, 34, 59
Impresión segura ...................................................... 68
Información sobre el equipo ...................................... 75
Interfaz .................................................................... 179
Interfaz USB directa .................................................. 23
L
La calidad de impresión ......................................47, 56
LCD (Pantalla de cristal líquido) ............................... 71
LCD (pantalla de cristal líquido) ................................ 66
Limpieza .................................................................. 122
Linux® ....................................................................... 28
M
Macintosh ................................................... 28, 51, 176
Manejo del papel ..................................................... 181
Marca de agua ....................................................37, 39
Memoria ............................................................92, 179
Mensajes de error ................................................... 148
Mensajes de llamada de servicio ............................ 152
Mensajes de mantenimiento ...............................95, 97
Menú del pantalla LCD del panel de control ............. 75
Menú Imprimir ........................................................... 79
Menú Red ...........................................................82, 83
Menú Restablecer ..................................................... 85
Modo espera ...................................... 40, 72, 175, 184
203
D
Índice
N
V
Números de Brother (EE. UU./Canadá) .................. 202
Números de Brother (EE.UU./Canadá) ...........200, 201
Números de Brother (Europa y otros países) ......... 199
Ventana de barrido ................................................. 124
P
Windows® ................................................................. 30
WLAN ..................................................................84, 85
Panel de control ................................................66, 181
Papel ...................................................................2, 186
recomendado .......................................................2, 4
tamaño ..................................................................... 2
tipo ........................................................................... 2
Papel grueso ............................................................. 15
Papel normal ...........................................................2, 9
Pesos ...................................................................... 184
Pestaña Accesorios .................................................. 41
Procesador .............................................................. 179
W
Z
Zona no imprimible ..................................................... 8
R
Recipiente de tóner residual ................................... 117
Registre su producto .......................................199, 200
Registro automático .................................................. 89
Registro manual ........................................................ 90
Reimpresión ........................................................40, 73
Requisitos del sistema ............................................ 185
Retroiluminación ....................................................... 71
D
S
Secure Function Lock 2.0 ...................................25, 39
Símbolo ................................................................... 189
Sobres .............................................................. 5, 6, 15
SO-DIMM .................................................................. 92
Software de red ......................................................... 65
Solución de problemas ........................................... 147
Status Monitor ........................................................... 63
Suministros (EE. UU./Canadá) ............................... 202
T
TCP/IP ......................................................... 82, 83, 84
Testigo Data .............................................................. 70
Testigo Error ............................................................. 70
Testigo LED (diodo emisor de luz) ............................ 70
U
Unidad de correa .................................................... 113
Unidad de memoria flash USB ..........................23, 148
Unidad de tambor ................................................... 108
Utilidades ............................................... 180, 199, 200
204
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising