Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent Guía del usuario y

Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent Guía del usuario y
Multímetro True RMS
OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
Agilent Technologies
Notificaciones
© Agilent Technologies, Inc. , 2008-2012
Queda prohibida la reproducción total o
parcial de este manual por cualquier medio
(incluyendo almacenamiento electrónico o
traducción a un idioma extranjero) sin
previo consentimiento por escrito de
Agilent Technologies, Inc., de acuerdo con
las leyes de copyright estadounidenses e
internacionales.
Número de parte del manual
U1253-90004
Edición
Novena edición, 4 de mayo de 2012
Agilent Technologies, Inc.
3501 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA 95052 USA
Reconocimiento de Marcas
Pentium es una marca comercial registrada
en los Estados Unidos por Intel Corporation.
Microsoft, Visual Studio, Windows y MS
Windows son marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y en otros países.
Garantía para accesorios
Agilent ofrece garantías de hasta tres
meses para accesorios de productos a partir
de la fecha de aceptación del usuario final.
Servicio de calibración
estándar (opcional)
Agilent ofrece un contrato de servicio de
calibración opcional por un período de tres
años a partir de la fecha de aceptación del
usuario final.
II
Garantía
El material incluido en este
documento se proporciona en el
estado actual y puede modificarse,
sin previo aviso, en futuras ediciones.
Agilent renuncia, tanto como
permitan las leyes aplicables, a todas
las garantías, expresas o implícitas,
relativas a este manual y la
información aquí presentada,
incluyendo pero sin limitarse a las
garantías implícitas de calidad e
idoneidad para un fin concreto.
Agilent no será responsable de
errores ni daños accidentales o
derivados relativos al suministro, uso
o funcionamiento de este documento
o la información aquí incluida. Si
Agilent y el usuario tuvieran un
acuerdo aparte por escrito con
condiciones de garantía que cubran el
material de este documento y
contradigan estas condiciones,
tendrán prioridad las condiciones de
garantía del otro acuerdo.
Licencias tecnológicas
El hardware y el software descritos en este
documento se suministran con una licencia
y sólo pueden utilizarse y copiarse de
acuerdo con las condiciones de dicha
licencia.
Leyenda de derechos limitados
Derechos limitados del gobierno de los
Estados Unidos. Los derechos de software
y datos técnicos otorgados al gobierno
federal incluyen sólo aquellos otorgados
habitualmente a los usuarios finales.
Agilent otorga esta licencia comercial
habitual de software y datos técnicos de
acuerdo con FAR 12.211 (datos técnicos) y
12.212 (software de computación) y, para el
Departamento de Defensa, con DFARS
252.227-7015 (datos técnicos - elementos
comerciales) y DFARS 227.7202-3 (derechos
de software comercial de computación o
documentación de software de
computación).
Notificaciones relativas a la
seguridad
PRECAUCIÓN
Un aviso de PRECAUCIÓN indica
peligro. Informa sobre un
procedimiento o práctica operativa
que, si no se realiza o se cumple en
forma correcta, puede resultar en
daños al producto o pérdida de
información importante. En caso de
encontrar un aviso de
PRECAUCIÓN no prosiga hasta
que se hayan comprendido y
cumplido totalmente las
condiciones indicadas.
AD VE RTE NC I A
Un aviso de ADVERTENCIA indica
peligro. Informa sobre un
procedimiento o práctica
operativa que, si no se realiza o
cumple en forma correcta, podría
causar lesiones o muerte. En caso
de encontrar un aviso de
ADVERTENCIA, interrumpa el
procedimiento hasta que se hayan
comprendido y cumplido las
condiciones indicadas.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos del instrumento y de la documentación indican
precauciones que deben tomarse para utilizar el instrumento en forma
segura.
Corriente Continua (CC)
Apagado (alimentación)
Corriente Alterna (CA)
Encendido (alimentación)
Corriente continua y alterna
Precaución, riesgo de electrochoque
Corriente alterna de tres fases
Precaución, peligro (consulte este manual
para obtener información específica respecto
de cualquier Advertencia o Precaución).
Terminal de conexión (a tierra)
Precaución, superficie caliente
Terminal de conductor de protección
Posición de salida de un control de empuje
bi-estable
Terminal a marco o chasis
Posición de entrada de un control de empuje
bi-estable
Equipotencial
CAT III
1000 V
Protección de sobretensión de 1000 V
Categoría III
Equipo protegido completamente con doble
aislamiento o aislamiento reforzado
CAT IV
600 V
Protección de sobretensión de 600 V
Categoría IV
Guía del usuario y servicios del U1253A
III
Información de seguridad general
Las siguientes precauciones generales de seguridad deben respetarse en
todas las fases de operación, servicio y reparación de este instrumento. Si
no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas
mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de
diseño, fabricación y uso intencional del instrumento. Agilent
Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple
con estos requisitos.
IV
Guía del usuario y servicios del U1253A
AD VE RTE NC I A
• Cuando trabaje por sobre 60 V CC, 30 V CA RMS o 42,4 V CA pico, tenga
precaución ya que ese rango implica peligro de electrochoque.
• No mida más que la tensión señalada (marcada en el multímetro) entre
terminales, ni entre la terminal y la conexión a tierra.
• Revise el funcionamiento del multímetro midiendo una tensión conocida.
• Para medir la corriente, desconecte el circuito de la alimentación antes de
conectar el multímetro al circuito. Siempre coloque el multímetro en serie con el
circuito.
• Siempre que conecte sondas, conecte primero la sonda de prueba común. Cuando
desconecte sondas, siempre desconecte primero la sonda de prueba activa.
• Retire las sondas de prueba del multímetro antes de abrir la cubierta de la
batería.
• No utilice el multímetro si la cubierta de la batería o parte de esta no está
perfectamente cerrada.
• Reemplace la batería cuando el indicador de batería baja parpadee en la pantalla.
Esto es para evitar mediciones falsas, las cuales pueden causar electrochoques o
lesiones.
• No utilice el producto en una atmósfera explosiva o en presencia de gases o
emanaciones inflamables.
• Controle que la carcasa no esté rota ni presente aberturas en el plástico. Preste
especial atención al aislamiento de los conectores. No utilice el dispositivo si
está dañado.
• Controle que las sondas de prueba no presenten daños en el aislamiento ni metal
expuesto y revise la continuidad. No utilice la sonda de prueba si está dañada.
• No utilice con este producto ningún adaptador de cargador de CA diferente al
certificado por Agilent.
• No utilice fusibles reparados ni soportes para fusibles que hayan sufrido
cortocircuitos. Para estar siempre protegido de incendios, reemplace los fusibles
de la línea sólo con fusibles de la misma clasificación de tensión y corriente y del
tipo recomendado.
• No lleve a cabo reparaciones ni ajustes cuando esté solo. Bajo ciertas
condiciones, puede haber voltajes peligrosos, incluso con el equipo apagado.
Para prevenir electrochoques peligrosos, el personal de reparaciones no debe
intentar realizar reparaciones ni ajustes internos si no hay presente otra persona
capaz de brindar primeros auxilios y tareas de resucitación.
• No instale repuestos ni modifique el equipo para no correr el riesgo de crear
peligros adicionales. Si el producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina
de ventas y reparaciones de Agilent Technologies para asegurarse de que se
mantengan las medidas de seguridad.
• No utilice el equipo si está dañado ya que puede haberse afectado las medidas de
protección de seguridad integradas, ya sea por algún golpe, demasiada humedad
u otra razón. Desconecte la alimentación y no utilice el producto hasta que el
personal de reparaciones calificado haya verificado que no existen riesgos. Si el
producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones
de Agilent Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de
seguridad.
Guía del usuario y servicios del U1253A
V
PRECAUCIÓN
VI
• Apague la alimentación del circuito y descargue los condensadores en el circuito
antes de realizar las mediciones de resistencia y capacitancia y las pruebas de
diodos y continuidad.
• Utilice las terminales, la función y el rango adecuados para sus mediciones.
• Nunca mida tensión cuando esté seleccionada la medición de corriente.
• Utilice sólo la batería recargable recomendada. Asegúrese de insertar en forma
correcta la batería en el multímetro y respetar la polaridad.
• Desconecte los cables de prueba de todas las terminales al cargar la batería.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Condiciones ambientales
Este instrumento está diseñado para uso en interiores y en un área con
baja condensación. La tabla a continuación muestra los requisitos
ambientales generales para este instrumento.
Condiciones ambientales
Requisitos
Temperatura de operación:
Precisión máxima de -20 °C a 55 °C
Humedad operativa
Precisión completa a 80% de HR para
temperaturas de hasta 35 °C,
disminuyendo linealmente a 50% de HR a
55 °C
Temperatura de
almacenamiento
-40 °C a 70 °C (sin la batería)
Altitud
Hasta 2000 m
Grado de contaminación
Grado de contaminación 2
PRECAUCIÓN
El U1253A Multímetro True RMS OLED cumple con los siguientes
requisitos de seguridad y de EMC.
•
•
•
•
•
•
Guía del usuario y servicios del U1253A
IEC 61010-1:2001/EN61010-1:2001 (segunda edición)
Canadá: CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
USA: ANSI/UL 61010-1:2004
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
Canadá: ICES-001:2004
Australia/Nueva Zelanda: AS/NZS CISPR11:2004
VII
Marcas regulatorias
La marca CE es una marca registrada
de la Comunidad Europea. Esta marca
CE indica que el producto cumple con
todas las Directivas legales europeas
relevantes.
La marca de verificación C es una
marca registrada de la Agencia de
administración del espectro de
Australia. Representa cumplimiento de
las regulaciones de EMC de Australia
de acuerdo con las condiciones de la
Ley de radiocomunicaciones de 1992.
ICES/NMB-001 indica que este
dispositivo ISM cumple con la norma
canadiense ICES-001.
Cet appareil ISM est confomre a la
norme NMB-001 du Canada.
Este instrumento cumple con el
requisito de rotulado de la Directiva
WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta
adosada al producto indica que no se
debe desechar este producto
eléctrico/electrónico con los
desperdicios del hogar.
La marca CSA es una marca registrada
de la Asociación Canadiense de
Estándares.
VIII
Guía del usuario y servicios del U1253A
Directiva 2002/96/EC de equipos electrónicos y eléctricos en los
desperdicios (WEEE)
Este instrumento cumple con el requisito de rotulado de la Directiva WEEE
(2002/96/EC). Esta etiqueta adosada al producto indica que no se debe
desechar este producto eléctrico/electrónico con los
desperdicios del hogar.
Categoría del producto:
En cuanto a los tipos de equipos del Anexo 1 de la directiva WEEE, este
instrumento se clasifica como "Instrumento de control y supervisión".
A continuación se presenta la etiqueta adosada al producto.
No desechar con desperdicios del hogar
Para devolver este instrumento si no lo desea, comuníquese con la
oficina de Agilent Technologies más cercana o visite:
www.agilent.com/environment/product
para recibir más información.
Guía del usuario y servicios del U1253A
IX
En esta guía...
1
Introducción
Este capítulo contiene una breve descripción del Multímetro True RMS
OLED U1253A panel frontal, el interruptor, el teclado, la pantalla, las
terminales, y el panel posterior.
2
Cómo realizar mediciones
Este capítulo contiene información detallada cómo se realizan las
mediciones con el Multímetro True RMS OLED U1253A.
3
Funciones y características
Este capítulo contiene información detallada sobre las funciones y
operaciones disponibles en el Multímetro True RMS OLED U1253A.
4
Cambio de los valores de fábrica
Este capítulo describe cómo cambiar los valores de fábrica del Multímetro
True RMS OLED U1253A y otras opciones de configuración disponibles.
5
Mantenimiento
Este capítulo lo ayudará a solucionar problemas de mal funcionamiento
Multímetro True RMS OLED U1253A.
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Este capítulo detalla los procedimientos para realizar las pruebas de
rendimiento y el ajuste. Las pruebas de rendimiento permiten verificar si el
Multímetro True RMS OLED U1253A está funcionando según las
especificaciones publicadas. Si estas pruebas de rendimiento revelan que
alguna función de medición está fuera de las especificaciones, puede
calibrar dicha función siguiendo los procedimientos de ajustes
correspondientes.
7
Especificaciones
Este capítulo detalla las especificaciones del Multímetro True RMS OLED
U1253A.
X
Guía del usuario y servicios del U1253A
DECLARATION OF CONFORMITY
According to EN ISO/IEC 17050-1:2004
Generic example
Manufacturer’s Name:
Manufacturer’s Address:
Agilent Technologies Microwave Products (M) Sdn. Bhd
Bayan Lepas Free Industrial Zone,
11900, Bayan Lepas, Penang, Malaysia
Declares under sole responsibility that the product as originally delivered
Product Name:
Models Number:
Product Options:
Agilent True RMS OLED Multimeter
U1253A
This declaration covers all options of the above product(s)
complies with the essential requirements of the following applicable European Directives, and carries
the CE marking accordingly:
Low Voltage Directive (2006/95/EC)
EMC Directive (2004/108/EC)
and conforms with the following product standards:
EMC
Standard
Limit
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
ƒ
CISPR 11:2003 / EN 55011:2007
Class A Group 1
ƒ
IEC 61000-4-2:2001 / EN 61000-4-:1995+A1:1998+A2:2001
4 kV CD, 8 kV AD
ƒ
IEC 61000-4-3:2002 / EN 61000-4-3:2002
ƒ
IEC 61000-4-4:2004 / EN 61000-4-4:2004
3 V/m (80 MHz-1.0 GHz)
3 V/m (1.4 GHz-2.0 GHz)
1 V/m (2.0 GHz-2.7 GHz)
1 kV signal lines, 2 kV power lines
•
IEC 61000-4-5:2001 / EN 61000-4-5:1995:A1:2001
1 kV line-line, 2 kV line-ground
•
IEC 61000-4-6:2003 / EN 61000-4-6:2007
3 V, 0.15-80 MHz
•
IEC 61000-4-11:2004 / EN 61000-4-11:2004
100% Dip (1 cycle)
60% Dip (10 cycles)
30% Dip (25 cycles)
100% short interruptions (250 cycles)
Canada: ICES-001:2004
Australia/New Zealand: AS/NZS CISPR11:2004
The product was tested in a typical configuration with Agilent Technologies test systems.
Safety IEC 61010-1:2001 / EN 61010-1:2001
Canada: CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
USA: ANSI/UL 61010-1:2004
206349
This DoC applies to above-listed products placed on the EU market after:
30-Jan-2009
Tay Eng Su
Date
Quality Manager
For further information, please contact your local Agilent Technologies sales office, agent or distributor,
or Agilent Technologies Deutschland GmbH, Herrenberger Straße 130, 71034 Böblingen, Germany.
Template: A5971-5302-2, Rev. E00
Guía del usuario y servicios del U1253A
U1253A
DoC Revision B
XI
Product Regulations
Standards
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
Performance Criteria
ƒ
CISPR 11:2003 / EN 55011:2007
ƒ
IEC 61000-4-2:2001 / EN 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2001
B
ƒ
IEC 61000-4-3:2002 / EN 61000-4-3:2002
A
ƒ
IEC 61000-4-4:2004 / EN 61000-4-4:2004
A
ƒ
IEC 61000-4-5:2001 / EN 61000-4-5:1995:A1:2001
A
ƒ
IEC 61000-4-6:2003 / EN 61000-4-6:2007
A
ƒ
IEC 61000-4-11:2004 / EN 61000-4-11:2004
o
o
o
o
Group 1 Class A
100% Dip (1 cycle)
60% Dip (10 cycles)
30% Dip (25 cycles)
100% Short Interruptions (250 cycles)
B
B
C
C
1
Performance Criteria:
A Pass - Normal operation, no effect.
B Pass - Temporary degradation, self recoverable.
C Pass - Temporary degradation, operator intervention required.
D Fail - Not recoverable, component damage.
N/A – Not applicable
Notes:
Regulatory Information for Canada
ICES/NMB-001:2004
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Cet appareil ISM est confomre à la norme NMB-001 du Canada.
Regulatory Information for Australia/New Zealand
This ISM device complies with Australian/New Zealand AS/NZS CISPR11:2004
XII
Guía del usuario y servicios del U1253A
Contenidos
1
Introducción
Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253A de
Agilent
2
Ajuste de la base de inclinación 3
Breve Presentación del Panel Frontal
Breve descripción del control giratorio
Breve presentación del teclado
6
7
8
Breve descripción de la pantalla 11
Selección de la pantalla con el botón SHIFT
17
Selección de la pantalla con el botón DUAL
19
Selección de la pantalla con el botón Hz
22
Breve presentación de las terminales
Breve presentación del panel posterior
2
25
27
Cómo realizar mediciones
Medición de tensión
30
Medición de tensión de CA
Medición de tensión de CC
30
32
Medición de corriente 33
Medición μA y mA
33
Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA
Medición A (amperios) 37
Contador de frecuencia
35
38
Medición de resistencia, conductancia y prueba de
continuidad
40
Comprobación de diodos
Guía del usuario y servicios del U1253A
45
XIII
Medición de capacitancia
48
Medición de Temperatura
49
Alertas y advertencia durante la medición
Alerta de tensión
52
Advertencia de entrada
53
Alerta de la terminal de carga
54
3
Funciones y características
Registro dinámico
56
Retención de datos (retención de disparador)
Actualizar retención de datos
NULL (relativo)
58
60
62
Visualización de decibeles
64
Retención de picos de 1 ms
67
Registro de Datos 69
Registro manual
69
Registro de intervalo 71
Revisión de los datos registrados
Salida de onda cuadrada
Comunicación remota
4
52
73
75
79
Cambio de los valores de fábrica
Selección del modo Configuración
82
Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar
retención de datos
87
Configuración del modo Registro de datos 88
Configuración de la medición dB 90
XIV
83
Guía del usuario y servicios del U1253A
Configuración de la impedancia de referencia para la medición
de dBm
91
Configuración de los tipos de termopar
92
Configuración de la unidad de temperatura 92
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje 94
Configuración de sonido para la prueba de continuidad 95
Configuración de la frecuencia mínima que se puede medir
96
Configuración de la frecuencia del sonido 97
Configuración del modo de ahorro Apagado automático
98
Configuración del nivel de brillo de la luz de fondo de
encendido
100
Configuración de la melodía de encendido 101
Configuración de la pantalla de saludo de encendido
101
Configuración de la velocidad en baudios 102
Configuración de la verificación de paridad 103
Configuración de los bits de datos
104
Configuración del modo Eco
105
Configuración del modo Imprimir
106
Versión
107
Número de serie 107
Alerta de tensión
108
M-inicial
109
Frecuencia de actualización de suavidad
113
Retorno a la configuración de fábrica 114
5
Mantenimiento
Introducción
116
Mantenimiento general
116
Reemplazo de la batería
117
Carga de la batería 119
Reemplazo del Fusible
125
Solución de problemas 127
Guía del usuario y servicios del U1253A
XV
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Descripción general de la Calibración 130
Calibración electrónica sin abrir la carcasa 130
Servicios de calibración de Agilent Technologies
130
Intervalo de calibración
131
Otras recomendaciones para la calibración 131
Equipamiento de prueba recomendado
132
Pruebas de operatividad básica
134
Prueba de la pantalla
134
Prueba de las terminales de corriente
135
Prueba de alerta de la terminal de carga
136
Consideraciones sobre las pruebas
Conexiones de entrada
138
137
Pruebas de verificación del rendimiento
139
Seguridad en la calibración 146
Cómo desproteger el instrumento para su calibración
146
Modificación del código de seguridad de calibración 149
Restaurar el código de seguridad al valor de fábrica 151
Consideraciones sobre los ajustes
153
Valores de entrada de ajustes válidos
Calibración desde el panel frontal
Proceso de calibración 158
Procedimientos de calibración
Conteo de calibración
166
Códigos de error de calibración
7
XVI
154
158
159
167
Especificaciones
Especificaciones de CC
170
Especificaciones de CA
173
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones CA+CC
175
Especificaciones de temperatura y capacitancia
Especificaciones de temperatura 177
Especificaciones de capacitancia
178
177
Especificaciones de frecuencia
179
Sensibilidad de frecuencia durante la medición de
tensión
179
Sensibilidad de frecuencia durante la medición de
corriente
180
Especificaciones del contador de frecuencia 182
Retención de picos (captura de cambios) 183
Salida de onda cuadrada
183
Especificaciones de operación
Especificaciones generales
184
185
Categoría de medición
187
Definiciones de las categorías de medición
Guía del usuario y servicios del U1253A
187
XVII
XVIII
Guía del usuario y servicios del U1253A
Lista de figuras
Figura 1-1
Figura 1-2
Figura 1-3
Figura 1-4
Figura 1-5
Figura 1-6
Figura 2-1
Figura 2-2
Figura 2-3
Figura 2-4
Figura 2-5
Figura 2-6
Figura 2-7
Figura 2-8
Figura 2-9
Figura 2-10
Figura 2-11
Figura 2-12
Figura 2-13
Figura 2-14
Figura 3-1
Figura 3-2
Figura 3-3
Figura 3-4
Figura 3-5
Figura 3-6
Figura 3-7
Figura 3-8
Figura 3-9
Figura 3-10
Figura 3-11
Figura 3-12
Figura 3-13
Guía del usuario y servicios del U1253A
Inclinación a 60° 3
Inclinación a 30° 4
Inclinación en la posición colgado 5
Teclado del U1253A 8
Terminales del conector 25
El panel posterior del U1253A 27
Medición de tensión de CA 31
Medición de tensión de CC 32
Medición de corriente μA y mA 34
Escala de medición para 4 mA a 20 mA 36
Medición de corriente A (amperio) 37
Medición de frecuencia 39
Medición de Resistencia 41
Pruebas de resistencia, continuidad audible y
conductancia 42
Medición de conductancia 44
Medición de la polarización directa de un diodo 46
Medición de la polarización inversa de un diodo 47
Medición de temperatura de superficie 51
Advertencia de la terminal de entrada 53
Alerta de la terminal de carga 54
Operación del modo Registro dinámico 57
Operación del modo Retención de datos 59
Operación del modo Actualizar retención de datos 61
Operación del modo Nulo (relativo) 63
Operación del modo pantalla dBm 65
Operación del modo pantalla dBV 66
Operación del modo Retención de picos de 1 ms 68
Operación del modo registro manual (a mano) 70
Registro completo 70
Operación del modo de registro de intervalo
(tiempo) 72
Operación del modo Revisión de registro 74
Ajuste de la frecuencia para la salida de onda
cuadrada 76
Ajuste del ciclo de trabajo para la salida de onda
XIX
Figura 3-14
Figura 3-15
Figura 4-1
Figura 4-2
Figura 4-3
Figura 4-4
Figura 4-5
Figura 4-6
Figura 4-7
Figura 4-8
Figura 4-9
Figura 4-10
Figura 4-11
Figura 4-12
Figura 4-13
Figura 4-14
Figura 4-15
Figura 4-16
Figura 4-17
Figura 4-18
Figura 4-19
Figura 4-20
Figura 4-21
Figura 4-22
Figura 4-23
Figura 4-24
Figura 4-25
XX
cuadrada 77
Ajuste de amplitud de pulso para la salida de onda
cuadrada 78
Conexión del cable para la comunicación remota 79
Pantallas de menú de configuración 86
Configuración Retención de datos/Actualizar
retención 87
Configuración de registro de datos 88
Configuración del lapso de registro para el registro de
intervalo (tiempo) 89
Configuración de la medición de decibeles 90
Configuración de la impedancia de referencia para la
unidad dBm 91
Configuración del tipo de termopar 92
Configuración de la unidad de temperatura 93
Configuración de la lectura de escala de porcentaje 94
Elección del sonido utilizado en la prueba de
continuidad 95
Configuración de la frecuencia mínima 96
Configuración de la frecuencia del sonido 97
Configuración de ahorro automático de energía 99
Configuración de la luz de fondo de encendido 100
Configuración de la melodía de encendido 101
Configuración de saludo de encendido 101
Configuración de la velocidad en baudios para el
control remoto 102
Configuración de la verificación de la paridad para el
control remoto 103
Configuración de los bits de datos para el control
remoto 104
Configuración del modo Eco para el control
remoto 105
Configuración del modo Imprimir para el control
remoto 106
Número de versión 107
Número de serie 107
Configuración del alerta de tensión 108
Configuración de funciones de medición inicial 110
Guía del usuario y servicios del U1253A
Figura 4-26
Figura 4-27
Figura 4-28
Figura 4-29
Figura 4-30
Figura 5-1
Figura 5-2
Figura 5-3
Figura 5-4
Figura 5-5
Figura 5-6
Figura 5-7
Figura 6-1
Figura 6-2
Figura 6-3
Figura 6-4
Figura 6-5
Figura 6-6
Figura 6-7
Guía del usuario y servicios del U1253A
Navegación entre las páginas de función inicial 111
Edición de la función/edición inicial de la
medición 111
Edición de la función/el rango inicial de la medición y
los valores de salida iniciales 112
Frecuencia de actualización para mediciones en la
pantalla principal 113
Retorno a la configuración de fábrica 114
Panel posterior del Multímetro True RMS OLED U1253A
de Agilent 118
Pantalla del tiempo de prueba automática 120
Realizando prueba automática 121
Modo de carga 122
Carga completa y en estado de goteo 123
Procedimientos de carga de la batería 124
Reemplazo del Fusible 126
Presentación de todos los píxeles del OLED 134
Mensaje de error de la terminal de corriente 135
Mensaje de error de la terminal de carga 136
Cómo desproteger el instrumento para su
calibración 148
Modificación del código de seguridad de
calibración 150
Restaurar el código de seguridad al valor de
fábrica 152
Flujo de proceso típico de calibración 161
XXI
XXII
Guía del usuario y servicios del U1253A
Lista de tablas
Tabla 1-1
Tabla 1-2
Tabla 1-3
Tabla 1-4
Tabla 1-5
Tabla 1-6
Tabla 1-7
Tabla 1-8
Tabla 1-9
Tabla 1-10
Tabla 2-1
Tabla 2-2
Tabla 3-1
Tabla 4-1
Tabla 4-2
Tabla 5-1
Tabla 5-2
Tabla 5-3
Tabla 5-4
Tabla 6-1
Tabla 6-2
Tabla 6-3
Tabla 6-4
Tabla 6-5
Tabla 7-1
Tabla 7-2
Tabla 7-3
Guía del usuario y servicios del U1253A
Descripción y funciones del control giratorio 7
Descripciones y funciones del teclado 9
Indicadores de pantalla generales 11
Indicadores de la pantalla principal 12
Indicadores de la pantalla secundaria 14
Rango y conteos analógicos de la barra 16
Selección de la pantalla con el botón SHIFT 17
Selección de la pantalla con el botón DUAL 19
Selección de la pantalla con el botón Hz 22
Las conexiones de terminal para las diferentes
funciones de medición 26
Escala de porcentajes y rango de medición 35
Rango de medición de continuidad audible 43
Frecuencias disponibles para la salida de onda
cuadrada 75
Valores de fábrica y opciones de configuración
disponibles para cada función 83
Configuraciones disponibles para M-inicial 109
La tensión de la batería y el porcentaje correspondiente
de las cargas en el modo suspensión y de carga 120
Mensajes de error 121
Especificaciones del fusible 125
Procedimientos básicos de la solución de
problemas 127
Equipamiento de prueba recomendado 132
Pruebas de verificación del rendimiento 140
Valores de entrada de ajustes válidos 154
Lista de elementos de calibración 162
Códigos de error de calibración y sus correspondientes
significados 167
Precisión CC ± (% de medición + número de LSD) 170
Especificaciones de precisión ± (% de medición +
numero de LSD) para una tensión real RMS CA 173
Especificaciones de precisión ± (% de medición +
numero de LSD) para una tensión real de corriente
RMS CA 173
XXIII
Tabla 7-4 Especificaciones de precisión ± (% de medición +
número de LSD) para tensión CA+CC 175
Tabla 7-5 Especificaciones de precisión ± (% de medición +
número de LSD) para corriente CA+CC 175
Tabla 7-6 Especificaciones de temperatura 177
Tabla 7-7 Especificaciones de capacitancia 178
Tabla 7-8 Especificaciones de frecuencia 179
Tabla 7-9 Sensibilidad de frecuencia y nivel de disparador 179
Tabla 7-10 Sensibilidad para la medición de corriente 180
Tabla 7-11 Precisión para el ciclo de trabajo 181
Tabla 7-12 Precisión para la amplitud de pulso 181
Tabla 7-13 Especificaciones del contador de frecuencia (división
por 1) 182
Tabla 7-14 Especificaciones del contador de frecuencia (división
por 100) 182
Tabla 7-15 Especificaciones de la retención de picos 183
Tabla 7-16 Especificaciones de la salida de onda cuadrada 183
Tabla 7-17 Frecuencia de medición 184
XXIV
Guía del usuario y servicios del U1253A
Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
1
Introducción
Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent 2
Ajuste de la base de inclinación 3
Breve Presentación del Panel Frontal 6
Breve descripción del control giratorio 7
Breve presentación del teclado 8
Breve descripción de la pantalla 11
Selección de la pantalla con el botón SHIFT 17
Selección de la pantalla con el botón DUAL 19
Selección de la pantalla con el botón Hz 22
Breve presentación de las terminales 25
Breve presentación del panel posterior 27
Este capítulo contiene una breve descripción del panel frontal,
el control giratorio, el teclado, la pantalla, las terminales y el
panel posterior del Multímetro True RMS OLED U1253A.
Agilent Technologies
1
1
Introducción
Presentación del Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Las características principales del Multímetro True RMS OLED son:
• Mediciones de corriente y tensión CA, CC y CA+CC.
• La medición True RMS para corriente y tensión CA.
• Batería recargable Ni-MH con capacidad de carga integrada.
• La lectura de la temperatura ambiente que acompaña a la
mayoría de las lecturas de medición (tanto en modo de
visualización doble como simple).
• Indicador de capacidad de batería.
• Presentación de OLED (Diodo emisor de luz orgánico)
naranja brillante
• Medición de resistencia hasta 500 MΩ.
• Medición de conductancia desde 0,01 nS (100 GΩ) a 500 nS.
• Medición de capacitancia hasta 100 mF.
• Contador de frecuencia hasta 20 MHz.
• Lectura de escala de porcentajes para mediciones 4 mA a
20 mA, ó 0 mA a 20 mA.
• Medición de dBm con impedancia de referencia
seleccionable.
• Retención de los picos de 1 ms para tomar con facilidad el
flujo de corriente y la tensión.
• Prueba de temperatura con compensación 0 °C seleccionable
(sin compensación de temperatura ambiente).
• Sonda de tipo J o K para medición de temperatura.
• Mediciones de frecuencia, ciclo de trabajo y amplitud de
pulso.
• Grabación dinámica para lecturas mínimas, máximas,
promedio y actuales.
• Retención de datos con disparador manual o automático y
modos relativos.
• Comprobaciones de diodo y continuidad audible.
• Generador de onda cuadrada con frecuencia, amplitud de
pulso y ciclo de trabajo seleccionables.
2
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
• Interfaz gráfica de usuario de Agilent (cable IR-USB se vende
por separado).
• Calibración a carcasa cerrada.
• Multímetro digital de true RMS y precisión de 50.000
números, diseñado para cumplir con las normas EN/IEC
61010-1:2001 Categoría III 1000 V/Categoría IV 600 V, Grado
de contaminación II.
Ajuste de la base de inclinación
Para ajustar el multímetro en una posición de 60°, extienda la
base al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 60°
Figura 1-1 Inclinación a 60°
Guía del usuario y servicios del U1253A
3
1
Introducción
Para ajustarlo en una posición de 30°, doble el extremo de la
base para que quede paralelo al suelo, y luego extienda la base
al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 60°
Figura 1-2 Inclinación a 30°
Para colgar el multímetro, mueva la base hacia arriba más allá
del límite hasta extraerla de la bisagra. Luego de vuelta la base
para que su parte interna mire hacia la parte posterior del
multímetro. Ahora, presione la base para fijarla en la bisagra.
Siga paso a paso las siguientes instrucciones gráficas.
4
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Figura 1-3 Inclinación en la posición colgado
Guía del usuario y servicios del U1253A
5
1
Introducción
Breve Presentación del Panel Frontal
Pantalla
Teclado
Control giratorio
Terminales
6
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Breve descripción del control giratorio
5
6
4
7
3
8
2
9
1
10
Tabla 1-1 Descripción y funciones del control giratorio
Descripción / Función
1
Modo de carga u OFF
2
CA V
3
CC V, CA V, o CA+CC V
4
CC mV, CA mV, o CA+CC mV
5
Resistencia (Ω), continuidad, o conductancia (nS)
6
Contador de frecuencia o diodo
7
Capacitancia o temperatura
8
CC μA, CA μA, o CA+CC μA
9
CC mA, CC A, CA mA, CA A, CA+CC mA, o CA+CC A
10
Salida de onda cuadrada, ciclo de trabajo, o salida de amplitud de pulso
Guía del usuario y servicios del U1253A
7
1
Introducción
Breve presentación del teclado
La función de cada tecla se explica en la Tabla 1-2 a
continuación. Al presionar una tecla se ilumina un símbolo
relacionado en el indicador y se emite un sonido. Al cambiar de
posición el control giratorio se restablece la operación actual de
la tecla. La Figura 1-4 muestra el teclado del U1253A.
4
3
5
2
6
1
7
Figura 1-4 Teclado del U1253A
8
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Tabla 1-2 Descripciones y funciones del teclado
Función cuando se presiona durante menos de 1
segundo
Función cuando se presiona durante más de 1 segundo
1
ciclos a través de los niveles de brillo de la
pantalla OLED.
ingresa en el modo Revisión de registro. Presione
para cambiar entre el registro de datos manual o
de intervalo.
• Presione
o
para ver los primeros o los últimos
datos registrados respectivamente. Presione
o
para desplazarse por los datos registrados.
• Presione
por más de 1 segundo para salir de este
modo.
2
•
retiene el valor medido actual.
• En el modo Retención de datos (
),
presione
nuevamente para activar la
retención del próximo valor medido. Presione
por más de 1 segundo para salir de este
modo.
• En el modo Actualizar retención de datos
(
), la lectura se actualiza
automáticamente una vez que está estable y se
superó el ajuste del conteo[1]. Presione
nuevamente para salir de este modo.
•
ingresa en el modo Registro dinámico.
• Presione
nuevamente para pasar por las
mediciones máxima, mínima, promedio o actual
(indicadas por
,
,
,o
en la pantalla).
• Presione
por más de 1 segundo para salir de este
modo.
3
•
4
se desplaza a través de la/s función/es en
la posición actual del control giratorio.
5
se desplaza a través de los rangos de
medición disponibles (salvo cuando el control
giratorio está en la posición
o )[2].
•
•
ingresa en el modo de Retención de picos de 1 ms.
guarda los valores visualizados como
para pasar por las mediciones de picos
una referencia para restarse de las mediciones • Presione
máximos (
) y mínimos (
).
siguientes.
• Presione
por más de 1 segundo para salir de este
• Mientras está en el modo nulo, presione
modo.
para ver el valor relativo (
) que se ha
guardado. Se mostrará el valor relativo
guardado por 3 segundos.
• Presione
mientras se muestra el valor
relativo (
) para cancelar la función Nulo.
Guía del usuario y servicios del U1253A
•
ingresa en el modo Configuración.
• En el modo Configuración, presione
o
para
navegar a través de las páginas del menú. Presione
o
para desplazarse a través de las configuraciones
disponibles.
• Presione
para editar el valor especificado.
• Presione
nuevamente para guardar la nueva
configuración y salir del modo edición, o presione
para salir sin guardar.
• Presione
por más de 1 segundo para salir de este modo.
ingresa en el modo Rango automático.
9
1
Introducción
Tabla 1-2 Descripciones y funciones del teclado (continuación)
Función cuando se presiona durante menos de 1
segundo
Función cuando se presiona durante más de 1 segundo
6
se desplaza a través de las pantallas de
combinación doble disponibles (excepto cuando
el control giratorio está en la posición
o
, o cuando el multímetro se encuentra en
el modo Registro dinámico o en el modo de
Retención de picos de 1 ms)[3].
sale de los modos Retención, Nulo, Registro dinámico,
Retención de picos de 1 ms y Visualización doble.
7
ingresa en el modo Comprobación de
frecuencia para las mediciones de corriente y
tensión.
• Presione
para desplazarse a través de las
funciones de frecuencia (Hz), amplitud de pulso
(ms) y de ciclo de trabajo (%).
• En las pruebas de ciclo de trabajo (%) y
amplitud de pulso (ms), presione
para
cambiar a disparo de borde positivo o negativo.
• Cuando el control giratorio se encuentra en la
posición , y se selecciona la función Contador
de frecuencia, al presionar
se pasará a
través de las mediciones de frecuencia, amplitud
de pulso, y ciclo de trabajo.
• Si el registro de datos se configura como
(registro de datos manual), al presionar
por más
de 1 segundo registrará la medición actual en la
memoria. La pantalla regresará a la normalidad luego de
3 segundos. Para registrar manualmente otra medición,
presione
nuevamente por más de 1 segundo.
• Si el registro de datos se configura como
(registro de datos automático), al presionar
por
más de 1 segundo se ingresará en el modo de registro de
datos automático, y los datos se registran en el intervalo
definido en el modo Configuración[1].
• Presione
por más de 1 segundo para salir del
modo Registro de datos.
•
[1]
Consulte la Tabla 4-1 en la página 83 para obtener detalles sobre las opciones disponibles.
[2]
Cuando el control giratorio se encuentra en
y se selecciona la función de medición de temperatura, al presionar
ninguna configuración se verá afectada. Cuando el control giratorio se encuentra en
y se selecciona la función de
contador de frecuencia, presione
para cambiar entre dividir la frecuencia de señal por 1 ó 100.
[3]
Cuando el control giratorio se encuentra en
y se selecciona la función de medición de temperatura, ETC
(Compensación de temperatura ambiente) está ACTIVADO en forma predeterminada. Presione
para desactivar ETC;
aparecerá
en la pantalla. Para mediciones de amplitud de pulso y ciclo de trabajo, presione
para cambiar a
disparo de borde positivo o negativo. Cuando el multímetro se encuentra en el modo Registro dinámico o Retención de
picos, presione
para reiniciar el modo de Retención de picos de 1 ms o el modo de Registro dinámico.
10
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Breve descripción de la pantalla
Los indicadores de pantalla se describen las páginas siguientes.
Tabla 1-3 Indicadores de pantalla generales
Indicador OLED
Descripción
Control remoto
,
Tipo de termopar:
(tipo K);
(tipo J)
Función matemática Nulo
Valor relativo para el modo NULO
Diodo
,
Continuidad audible:
(ÚNICO) o
(SONIDO) según la Configuración
Modo de visualización para controlar los datos registrados
Indicación de registro de datos
,
,
,
Índice de registro de datos
• Pendiente positiva para la medición de amplitud de pulso (ms) y ciclo de trabajo (%)
• El capacitor se carga (durante la medición de capacitancia)
• Pendiente negativa para la medición de amplitud de pulso (ms) y ciclo de trabajo (%)
• El capacitor se descarga (durante la medición de capacitancia)
,
Indicación de batería baja (alternando entre estos dos símbolos)
Apagado automático activado
Actualizar retención de datos (auto)
Disparador de Retención (manual)
Guía del usuario y servicios del U1253A
11
1
Introducción
Tabla 1-3 Indicadores de pantalla generales (continuación)
Indicador OLED
Descripción
Modo de Registro dinámico: Valor actual en la pantalla principal
Modo de Registro dinámico: Valor máximo en la pantalla principal
Modo de Registro dinámico: Valor mínimo en la pantalla principal
Modo de Registro dinámico: Valor promedio en la pantalla principal
Modo de Retención de picos de 1 ms: Valor de pico positivo en la pantalla principal
Modo de Retención de picos de 1 ms: Valor de pico negativo en la pantalla principal
Indicador de tensión peligrosa para la medición de tensión ≥ 30 V o Sobrecarga
A continuación se describen los indicadores de la pantalla
principal.
Tabla 1-4 Indicadores de la pantalla principal
Indicador OLED
Descripción
Rango automático
CA+CC
CC
CA
Polaridad, dígitos, puntos decimales para la pantalla principal
12
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Tabla 1-4 Indicadores de la pantalla principal (continuación)
Indicador OLED
Descripción
Unidad de decibeles relativa a 1 mW
Unidad de decibeles relativa a 1 V
,
,
,
,
Unidades de frecuencia: Hz, kHz, MHz
Unidades de resistencia: Ω, kΩ, MΩ
Unidad de conductancia: nS
,
Unidades de tensión: mV, V
,
,
,
,
Unidades de corriente: μA, mA, A
Unidades de capacitancia: nF, μF, mF
Unidad de temperatura Celsius
Unidad de temperatura Fahrenheit
Medición de ciclo de trabajo
Unidad de amplitud de pulso
Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 0 mA a 20 mA
Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 4 mA a 20 mA
Guía del usuario y servicios del U1253A
13
1
Introducción
Tabla 1-4 Indicadores de la pantalla principal (continuación)
Indicador OLED
Descripción
Impedancia de referencia para la unidad dBm
Escala del gráfico de barras
A continuación se describen los indicadores de la pantalla
secundaria.
Tabla 1-5 Indicadores de la pantalla secundaria
Indicador OLED
Descripción
CA+CC
CC
CA
Polaridad, dígitos, puntos decimales para la pantalla secundaria
Unidad de decibeles relativa a 1 mW
Unidad de decibeles relativa a 1 V
,
,
,
Unidades de frecuencia: Hz, kHz, MHz
,
Unidades de resistencia: Ω, kΩ, MΩ
,
Unidades de tensión: mV, V
,
,
Unidades de corriente: μA, mA, A
Unidad de conductancia: nS
,
14
,
Unidades de capacitancia: nF, μF, mF
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Tabla 1-5 Indicadores de la pantalla secundaria (continuación)
Indicador OLED
Descripción
Unidad de temperatura ambiente Celsius
Unidad de temperatura ambiente Fahrenheit
Sin compensación de temperatura ambiente, sólo medición de termopar
Unidad de amplitud de pulso
Unidad de tiempo transcurrido: s (segundo) para los modos Registro dinámico y
Retención de picos de 1ms
Indicador de tensión peligrosa para mediciones de tensión >= 30 V o Sobrecarga
El gráfico de barras analógicas se asemeja a la aguja de un
multímetro analógico, sin mostrar el sobreimpulso. Al medir
ajustes de pico o nulo y ver entradas que cambian rápidamente,
el gráfico de barras es útil ya que se posee una tasa de
actualización con mayor velocidad para que las aplicaciones
tengan una respuesta más rápida.
Para mediciones de frecuencia, ciclo de trabajo, amplitud de
pulso, escala 4 mA a 20 mA %, escala 0 mA a 20 mA %, dBm, dBV
y de temperatura, el gráfico de barras no representa el valor de
la pantalla principal.
• Cuando la frecuencia, el ciclo de trabajo, o la amplitud de
pulso aparecen en la pantalla principal durante la medición
de corriente o tensión, el gráfico de barras representa el
valor de corriente o tensión (no la frecuencia, el ciclo de
trabajo, o la amplitud de pulso).
• Otro ejemplo es cuando la escala de 4 mA a 20 mA % (
)o
de 0 mA a 20 mA % (
) se muestra en la pantalla principal,
el gráfico de barras representa el valor actual y no el valor
del porcentaje.
Guía del usuario y servicios del U1253A
15
1
Introducción
Los signos "+" o "-" indican si el valor calculado o medido es
positivo o negativo. Cada segmento representa 2000 o 400
conteos según el rango indicado en el gráfico de barras pico.
Consulte la siguiente tabla.
Tabla 1-6 Rango y conteos analógicos de la barra
Rango
16
Conteos/segmentos
Utilizado para la función
2000
V, A, Ω, nS, Diodo
400
V, A, Capacitancia
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Selección de la pantalla con el botón SHIFT
La tabla a continuación muestra la selección de la pantalla
principal, respecto de la función de medición (posición del
control giratorio), utilizando el botón SHIFT.
Tabla 1-7 Selección de la pantalla con el botón SHIFT
Posición del control giratorio (Función)
Pantalla principal
CA V
(tensión de CA)
dBm o dBV (en el modo de visualización doble)[1] [2]
CC V
(tensión de CA + CC)
CA V
CA + CC V
CC mV
(tensión de CA + CC)
CA mV
CA + CC mV
CC mV
(tensión de CA + CC)
CA mV
CA + CC mV
Ω
Ω (Audible)
CA + CC mV
Diodo
Hz
Capacitancia
Temperatura
CC μA
(corriente de CA + CC)
Guía del usuario y servicios del U1253A
CA μA
CA + CC μA
17
1
Introducción
Tabla 1-7 Selección de la pantalla con el botón SHIFT (continuación)
Posición del control giratorio (Función)
Pantalla principal
CC mA
CA mA
(corriente de CA + CC)
(Con la sonda positiva insertada en la terminal
μA.mA)
CA + CC mA
% (0 mA a 20 mA o 4 mA a 20 mA[1])
(La medición en mA o A se muestra en la pantalla secundaria)
CC A
(corriente de CA + CC)
(Con la sonda positiva insertada en la terminal
A)
CA A
CA + CC A
Ciclo de trabajo (%)
Amplitud de pulso (ms)
[1]
Depende de la configuración relevante en el modo Configuración.
[2]
Presione
18
por más de 1 segundo para regresar a la medición CA V solamente.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Selección de la pantalla con el botón DUAL
• Presione
para seleccionar las diferentes
combinaciones de la visualización doble.
• Mantenga presionado
por más de 1 segundo para
regresar a la visualización simple habitual.
Consulte la siguiente tabla.
Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón DUAL
Posición del control giratorio (Función)
(tensión de CA)
Pantalla principal
Pantalla secundaria
CA V
Hz (acoplamiento de CA)
dBm o
dBV[1]
CC V
(El valor predeterminado es tensión de
CC)
(Presione
para seleccionar la
tensión de CA)
dBm o
Hz (acoplamiento de CC)
dBV[1]
CA V
CA V
Hz (acoplamiento de CA)
dBm o dBV[1]
CA V
CA V
CC V
[1]
dBm o dBV
(El valor predeterminado es la tensión
de CC)
(Presione
para seleccionar la
tensión de CA)
Guía del usuario y servicios del U1253A
CC V
CC V
CA + CC V
(Presione
dos veces para
seleccionar la tensión de CA + CC)
CA V
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC V
CA + CC V
CA V
CA + CC V
CC V
CC mV
Hz (acoplamiento de CC)
[1]
dBm o dBV
CC mV
CC mV
CA mV
CA mV
Hz (acoplamiento de CA)
dBm o dBV[1]
CA mV
CA mV
CC mV
19
1
Introducción
Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón DUAL (continuación)
Posición del control giratorio (Función)
Pantalla principal
Pantalla secundaria
CA + CC mV
Hz (acoplamiento de CA)
[1]
dBm o dBV
(Presione
dos veces para
seleccionar la tensión de CA + CC)
(El valor predeterminado es la corriente
CC)
(Presione
para seleccionar la
corriente CA)
(Presione
dos veces para
seleccionar la corriente CA + CC)
(CC es la corriente predeterminada)
(Presione
para seleccionar la
corriente CA)
(Presione
dos veces para
seleccionar la corriente CA + CC)
20
CA + CC mV
CA + CC mV
CA mV
CA + CC mV
CC mV
CC μA
Hz (acoplamiento de CC)
CC μA
CA μA
CA μA
Hz (acoplamiento de CA)
CA μA
CC μA
CA+CC μA
Hz (acoplamiento de CA)
CA+CC μA
CA μA
CA+CC μA
CC μA
CC mA
Hz (acoplamiento de CC)
CC mA
CA mA
CA mA
Hz (acoplamiento de CA)
CA mA
CC mA
CA + CC mA
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC mA
CA mA
CA + CC mA
CC mA
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón DUAL (continuación)
Posición del control giratorio (Función)
(corriente CC es la corriente
predeterminada)
(Presione
para seleccionar la
corriente CA)
(Presione
dos veces para
seleccionar la corriente CA + CC)
(Capacitancia)/
(Diodo)/
(Resistencia)/
(Conductancia)
(Temperatura)
[1]
Pantalla principal
Pantalla secundaria
CC A
Hz (acoplamiento de CC)
CC A
CA A
CA A
Hz (acoplamiento de CA)
CA A
CC A
CA + CC A
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC A
CA A
CA + CC A
CC A
nF / V / Ω / nS
Sin pantalla secundaria. La temperatura
ambiente en °C o °F aparece en la esquina
superior derecha.
°C (°F)
Si se selecciona la visualización dual °C/°F o
°F/°C en la Configuración, luego la pantalla
secundaria indicará la temperatura en la otra
unidad (contrario a la pantalla principal). Si se
selecciona la visualización simple de unidad
en la Configuración, no habrá pantalla
secundaria alguna. La temperatura ambiente
en °C o °F aparece en la esquina superior
derecha. Seleccione la compensación 0 °C
presionando
.
Depende de la configuración relevante en el modo Configuración.
Guía del usuario y servicios del U1253A
21
1
Introducción
Selección de la pantalla con el botón Hz
La función de medición de frecuencia puede detectar la
presencia de corrientes armónicas en conductores neutrales y
determina si estas corrientes neutrales son consecuencia de
fases desequilibradas o cargas no lineales.
• Presione
para ingresar en el modo de medición de
Frecuencia para las mediciones de corriente o tensión tensión o corriente en la pantalla secundaria, y la frecuencia
en la pantalla principal.
• También la amplitud de pulso (ms) o el ciclo de trabajo (%)
puede aparecer en la pantalla principal al presionar
nuevamente. Esto permite una supervisión simultánea de la
tensión o la corriente en tiempo real con la frecuencia, el
ciclo de trabajo, o la amplitud de pulso.
por más de 1 segundo para
• Mantenga presionado
continuar la medición de tensión o corriente en la pantalla
principal.
Tabla 1-9 Selección de la pantalla con el botón Hz
Posición del control giratorio (Función)
Pantalla principal
Pantalla secundaria
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(Para
, presione
para
seleccionar la tensión de CA)
CA V
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(El valor predeterminado de tensión es CC)
CC V
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Presione
22
dos veces para seleccionar la
tensión de CA + CC)
Amplitud de pulso (ms)
CA + CC V
Ciclo de trabajo (%)
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Tabla 1-9 Selección de la pantalla con el botón Hz (continuación)
Posición del control giratorio (Función)
Pantalla principal
Pantalla secundaria
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(El valor predeterminado es tensión CC)
CC mV
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Presione
para seleccionar la tensión de
CA)
Amplitud de pulso (ms)
CA mV
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Presione
dos veces para seleccionar la
tensión de CA + CC)
Amplitud de pulso (ms)
CA + CC mV
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(El valor predeterminado es la corriente CC)
CC μA
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Presione
para seleccionar la corriente
CA)
Amplitud de pulso (ms)
CA μA
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Presione
dos veces para seleccionar la
corriente CA + CC)
Amplitud de pulso (ms)
CA + CC μA
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(El valor predeterminado es la corriente CC)
CC mA o A
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Presione
para seleccionar la corriente
CA)
Guía del usuario y servicios del U1253A
Amplitud de pulso (ms)
CA mA o A
Ciclo de trabajo (%)
23
1
Introducción
Tabla 1-9 Selección de la pantalla con el botón Hz (continuación)
Posición del control giratorio (Función)
Pantalla principal
Pantalla secundaria
Frecuencia (Hz)
(Presione
dos veces para seleccionar la
corriente CA + CC)
Hz (Contador de frecuencia)
(Sólo disponible para entrada de División por 1)
Amplitud de pulso (ms)
CA + CC mA
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
Amplitud de pulso (ms)
Frecuencia (Hz)
Ciclo de trabajo (%)
24
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Breve presentación de las terminales
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al dispositivo, no exceda el límite de entrada.
Figura 1-5 Terminales del conector
Guía del usuario y servicios del U1253A
25
1
Introducción
Tabla 1-10 Las conexiones de terminal para las diferentes funciones de medición
Posición del control giratorio
Terminales de entrada
Protección contra sobrecarga
1000 Vrms
COM
1000 Vrms
para cortocircuito de <0,3 A
μA.mA
COM
Fusible de acción rápida de
440 mA/1000 V, 30 kA
A
COM
Fusible de acción rápida de
11 A/1000 V, 30 kA
COM
COM
26
Fusible de acción rápida de
440 mA/1000 V
Guía del usuario y servicios del U1253A
Introducción
1
Breve presentación del panel posterior
Puerto de comunicación IR
Soportes para sondas
de prueba
Cubierta de la batería
Figura 1-6 El panel posterior del U1253A
Guía del usuario y servicios del U1253A
27
1
28
Introducción
Guía del usuario y servicios del U1253A
Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
2
Cómo realizar mediciones
Medición de tensión 30
Medición de tensión de CA 30
Medición de tensión de CC 32
Medición de corriente 33
Medición mA y mA 33
Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA 35
Medición A (amperios) 37
Contador de frecuencia 38
Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad
Comprobación de diodos 45
Medición de capacitancia 48
Medición de Temperatura 49
Alertas y advertencia durante la medición 52
Alerta de tensión 52
Advertencia de entrada 53
Alerta de la terminal de carga 54
40
Este capítulo contiene información detallada de cómo se
realizan las mediciones con el Multímetro True RMS OLED
U1253A.
Agilent Technologies
29
2
Cómo realizar mediciones
Medición de tensión
El Multímetro True RMS OLED U1253A ofrece mediciones RMS
precisas no sólo para ondas sinusoidales, sino también otras
señales CA tal como ondas cuadradas, triangulares y en
escalera.
Para CA con compensación CC, utilice la medición CA+CC al
seleccionar
o
con el control giratorio.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las conexiones de las terminales sean las correctas
para esa medición en particular antes de comenzar a medir. Para evitar
daños al dispositivo, no exceda el límite de entrada.
Medición de tensión de CA
1 Mueva el control giratorio hacia
2 Presione
pantalla.
para asegurarse de que
,
o
.
se muestre en la
3 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada V.mV (rojo) y COM (negro) respectivamente (consulte
la Figura 2-1 en la página 31).
4 Controle los puntos de prueba y lea la pantalla.
5 Presione
para mostrar mediciones duales. Consulte
“Selección de la pantalla con el botón DUAL” en la
página 19 para obtener una lista de mediciones duales
disponibles. Mantenga presionado
por más de 1
segundo para salir del modo de visualización doble.
30
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Figura 2-1 Medición de tensión de CA
Guía del usuario y servicios del U1253A
31
2
Cómo realizar mediciones
Medición de tensión de CC
1 Mueva el control giratorio hacia
o
.
2 Presione
de ser necesario para asegurarse que
aparezca en la pantalla.
3 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada V.mV (rojo) y COM (negro) respectivamente (consulte
la Figura 2-2).
4 Controle los puntos de prueba y lea la pantalla.
5 Presione
para mostrar mediciones duales. Consulte
“Selección de la pantalla con el botón DUAL” en la
página 19 para obtener una lista de mediciones duales
disponibles. Mantenga presionado
por más de 1
segundo para salir del modo de visualización doble.
Figura 2-2 Medición de tensión de CC
32
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Medición de corriente
Medición μA y mA
1 Mueva el control giratorio hacia
2 Presione
pantalla.
para asegurarse de que
o
.
se muestre en la
3 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada μA.mA (rojo) y COM (negro) respectivamente (consulte
la Figura 2-3 en la página 34).
4 Controle los puntos de prueba en serie con el circuito y lea la
pantalla.
5 Presione
para mostrar mediciones duales. Consulte
“Selección de la pantalla con el botón DUAL” en la
página 19 para obtener una lista de mediciones duales
disponibles. Mantenga presionado
por más de 1
segundo para salir del modo de visualización doble.
N O TA
• para mediciones μA, coloque el control giratorio en
y conecte el cable de prueba positivo a μA.mA.
,
• para una medición mA, coloque el control giratorio en
y conecte el cable de prueba positivo a μA.mA.
,
• para una medición A (amperios), coloque el control giratorio en
, y conecte el cable de prueba positivo a A.
Guía del usuario y servicios del U1253A
33
2
Cómo realizar mediciones
Figura 2-3 Medición de corriente μA y mA
34
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA
1 Mueva el control giratorio hacia
.
2 Conecte las sondas tal como se muestra en la Figura 2-3
en la página 34.
3 Presione
para seleccionar la pantalla de escala de
porcentajes.
Asegúrese de que
o
aparezca en la pantalla.
La escala de porcentaje para 4 mA a 20 mA ó 0 mA a 20 mA
se calcula utilizando la medición CC mA correspondiente. El
U1253A automáticamente optimizará la mejor resolución
según la tabla que aparece a continuación.
4 Presione
para cambiar el rango de medición.
La escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA ó 0 mA a 20 mA se
establece en dos rangos de la siguiente manera:
Tabla 2-1 Escala de porcentajes y rango de medición
Escala de porcentaje (4 mA a 20 mA ó 0 mA a 20 mA)
Rango siempre automático
Rango automático o
manual CC mA
999,99%
50 mA, 500 mA
9999,9%
Guía del usuario y servicios del U1253A
35
2
Cómo realizar mediciones
Figura 2-4 Escala de medición para 4 mA a 20 mA
36
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Medición A (amperios)
1 Mueva el control giratorio hacia
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada 10 A V (rojo) y COM (negro) respectivamente (consulte
la Figura 2-5). Cuando el cable de prueba rojo se conecta
a la terminal A (roja), el multímetro se configura
automáticamente a la medición
.
Figura 2-5 Medición de corriente A (amperio)
Guía del usuario y servicios del U1253A
37
2
Cómo realizar mediciones
Contador de frecuencia
AD VE RTE NC I A
Utilice el contador de frecuencia para la aplicación de baja tensión.
Nunca utilice el contador de frecuencia en el sistema de
alimentación CA.
1 Mueva el control giratorio hacia
.
2 Presione
para seleccionar la función Contador de
frecuencia (
). La frecuencia predeterminada de la señal
de entrada se divide por 1. Esto permite medir señales de
hasta una frecuencia máxima de 985 kHz.
3 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales
de entrada V (rojo) y COM (negro) respectivamente (consulte
la Figura 2-6 en la página 39).
4 Controle los puntos de prueba y lea el indicador.
5 Si la medición es inestable o igual a cero, presione
para
seleccionar la división de la frecuencia de la señal de entrada
por 100. (
se muestra en la pantalla). Esto permite un
rango de frecuencia mayor de hasta 20 MHz.
6 La señal está fuera del U1253A rango de medición de
frecuencia de 20 MHz si la medición sigue inestable tras el
Paso 5.
N O TA
38
Presione
para desplazarse a través de las mediciones de amplitud de
pulso (ms), ciclo de trabajo (%) y frecuencia (Hz).
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Presione
RANGE
Figura 2-6 Medición de frecuencia
Guía del usuario y servicios del U1253A
39
2
Cómo realizar mediciones
Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
capacitores de alta tensión antes de medir la resistencia o
conductancia, o probar la continuidad del circuito, para evitar daños al
multímetro o al dispositivo probado.
1 Mueva el control giratorio hacia
. La función
predeterminada es la medición de resistencia.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales
de entrada Ω (rojo) y COM (negro) respectivamente
(consulte la Figura 2-7 en la página 41).
3 Controle los puntos de prueba (derivando el resistor) y lea la
pantalla.
4 Presione
para desplazarse a través de la prueba de
continuidad audible (
o
, dependiendo de la
Configuración), medición de conductancia (
), y
medición de resistencia ( ,
,o
) tal como se
muestra en la Figura 2-8 en la página 42.
40
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Figura 2-7 Medición de Resistencia
Guía del usuario y servicios del U1253A
41
2
Cómo realizar mediciones
Resistencia
Presione SHIFT
Continuidad audible
Presione
SHIFT
Presione SHIFT
Conductancia
Figura 2-8 Pruebas de resistencia, continuidad audible y conductancia
42
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Continuidad audible
Para el rango 500 Ω, el sonido se emitirá si el valor de
resistencia cae por debajo de 10 Ω. Para otros rangos, el sonido
se emitirá si la resistencia cae por debajo de los valores típicos
indicados en la siguiente tabla.
Tabla 2-2 Rango de medición de continuidad audible
Rango de medición
Umbral del sonido
500,00 Ω
< 10 Ω
5,0000 kΩ
< 100 Ω
50,000 kΩ
< 1 kΩ
500,00 kΩ
< 10 kΩ
5,0000 MΩ
< 100 kΩ
50,000 MΩ
< 1 MΩ
500,00 MΩ
< 10 MΩ
Conductancia
La función de medición de conductancia facilita la medición de
resistencias muy altas de hasta 100 GΩ (consulte la Figura
2-9 en la página 44 para la conexión de sondas). Como las
mediciones de altas resistencias son susceptibles al ruido, se
pueden capturar mediciones promedio mediante el modo
Registro dinámico. Consulte la Figura 3-1 en la página 57.
Guía del usuario y servicios del U1253A
43
2
Cómo realizar mediciones
Figura 2-9 Medición de conductancia
44
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Comprobación de diodos
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
capacitores de alta tensión antes de probar diodos para evitar posibles
daños al multímetro.
Para probar un diodo, corte la energía del circuito y extraiga el
diodo del circuito. Luego proceda de la siguiente manera:
1 Mueva el control giratorio hacia
. La función
predeterminada es la medición de diodos.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada
(rojo) y COM (negro) respectivamente.
3 Coloque el cable de prueba rojo en la terminal positiva
(ánodo) del diodo y el cable de prueba negro en la terminal
negativa (cátodo). Consulte la Figura 2-10 en la página
46.
N O TA
El cátodo de un diodo se indica con una banda.
4 Lea la pantalla.
N O TA
Este multímetro puede indicar una polarización directa de diodo de hasta
3,1 V. Habitualmente se encuentra en el rango de 0,3 V a 0,8 V.
5 Invierta las sondas y vuelva a medir la tensión en el diodo
(consulte la Figura 2-11 en la página 47). Evalúe el diodo
según las siguientes pautas:
• El diodo está bien si el multímetro indica "OL" en el modo
de polarización inversa.
• El diodo está en corto si el multímetro indica alrededor de
0 V en ambos modos de polarización ,directa e inversa, y
se emite un sonido continuo.
Guía del usuario y servicios del U1253A
45
2
Cómo realizar mediciones
• El diodo está abierto si el multímetro indica "OL" en los
modos de polarización directa e inversa.
Figura 2-10 Medición de la polarización directa de un diodo
46
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Figura 2-11 Medición de la polarización inversa de un diodo
Guía del usuario y servicios del U1253A
47
2
Cómo realizar mediciones
Medición de capacitancia
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
capacitores de alta tensión antes de medir la capacitancia para evitar
posibles daños al multímetro o el dispositivo probado. Para confirmar
que un capacitor está completamente descargado, utilice la función de
tensión de CC.
El Multímetro True RMS OLED U1253A calcula la capacitancia
cargando un capacitor con una corriente conocida durante un
período de tiempo, y luego midiendo la tensión.
Consejos para las mediciones:
• Para medir capacitancias superiores a 10000 μF, descargue
primero el condensador y luego seleccione un rango
adecuado para la medición. Esto aumentará la velocidad del
tiempo de medición y también asegurará que se obtenga el
valor de capacitancia apropiado.
• Para medir capacitancias pequeñas, presione
con los
cables de prueba abiertos para restar la capacitancia
residual del multímetro y de los cables.
N O TA
significa que el capacitor está cargando.
capacitor se está descargando.
1 Mueva el control giratorio hacia
significa que el
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada
(rojo) y COM (negro) respectivamente.
3 Utilice el cable de sonda rojo en la terminal positiva del
capacitor y el cable de sonda negro en la terminal negativa.
4 Lea la pantalla.
48
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Medición de Temperatura
PRECAUCIÓN
No doble los cables del termopar en ángulos muy cerrados. Si los deja
doblados mucho tiempo pueden romperse.
La sonda de termopar de tipo perla aisladora es adecuada para
medir temperaturas de -20 °C a 204 °C en entornos
compatibles con PTFE. A rangos superiores de temperatura, las
sondas pueden emitir un gas tóxico. No sumerja esta sonda de
termopar en líquidos. Para obtener los mejores resultados,
utilice una sonda de termopar diseñada para cada aplicación —
una de inmersión para mediciones de líquido o gel, y una de
aire para mediciones de aire. Observe las siguientes técnicas de
medición:
• Limpie la superficie a medirse y asegúrese de que la sonda
está en firme contacto con la superficie. Recuerde desactivar
la energía aplicada.
• Al medir temperaturas superiores a la ambiente, mueva el
termopar por la superficie hasta obtener la medición de
temperatura más elevada.
• Al medir temperaturas inferiores a la ambiente, mueva el
termopar por la superficie hasta obtener la medición de
temperatura más baja.
• Ubique el multímetro en el entorno de operación por al
menos 1 hora como si usara un adaptador de transferencia
sin compensación con la sonda térmica en miniatura.
• Para hacer una medición rápida, utilice la compensación de
0 °C para ver la variación de temperatura del sensor del
termopar. La compensación de 0 °C ayuda a medir la
temperatura relativa de inmediato.
Guía del usuario y servicios del U1253A
49
2
Cómo realizar mediciones
1 Mueva el control giratorio hacia
2 Presione
.
para seleccionar la medición de temperatura.
3 Conecte el adaptador del termopar (con la sonda de
termopar conectada a él) en las terminales de entrada TEMP
(rojo) y COM (negro) (tal como se muestra en la Figura
2-12 en la página 51)
4 Toque la superficie de medición con la sonda termopar.
5 Lea la pantalla.
Si está trabajando en un entorno variado, donde la temperatura
ambiente no es constante, haga lo siguiente:
1 Presione
para seleccionar la compensación de 0 °C.
Esto permite realizar una medición rápida de la temperatura
relativa.
2 Evite el contacto entre la sonda de termopar y la superficie a
medirse.
3 Tras obtener una medición constante, presione
fijarla como temperatura de referencia relativa.
para
4 Toque la superficie de medición con la sonda termopar.
5 Lea la pantalla para ver la temperatura relativa.
50
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Presione
DUAL
Figura 2-12 Medición de temperatura de superficie
Guía del usuario y servicios del U1253A
51
2
Cómo realizar mediciones
Alertas y advertencia durante la medición
Alerta de tensión
AD VE RTE NC I A
Por su seguridad, por favor no ignore el alerta de tensión. Cuando el
multímetro emite un alerta de tensión, extraiga inmediatamente los
cables de prueba de la fuente que se está midiendo.
El multímetro genera una alerta de sobrecarga para la medición
de tensión en los modos de rango manual y automático. El
multímetro emite un sonido periódicamente una vez que la
tensión de la medición supera el valor V-ALERT determinado en
el modo Configuración. Inmediatamente retire los cables de
prueba de la fuente que se está midiendo.
En forma predeterminada, esta función está desactivada.
Asegúrese de configurar el alerta de tensión según sus
requisitos.
El multímetro también presentará
como una advertencia
temprana de tensión peligrosa cuando el valor medido es igual o
superior a 30 V en los tres modos de medición CC V, CA V y
CA+CC.
Para un rango de medición seleccionado manualmente, cuando
el valor medido se encuentra fuera del rango, la pantalla
indicará OL.
52
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cómo realizar mediciones
2
Advertencia de entrada
El multímetro emite un sonido de alerta cuando se inserta el
cable de prueba en la terminal de entrada A pero el control
giratorio no se encuentra en la ubicación mA.A correspondiente.
Aparecerá un mensaje de advertencia Error ON A INPUT hasta que
se extraiga el cable de prueba de la terminal de entrada A.
Consulte la Figura 2-13.
Figura 2-13 Advertencia de la terminal de entrada
Guía del usuario y servicios del U1253A
53
2
Cómo realizar mediciones
Alerta de la terminal de carga
El multímetro emite un sonido de alerta cuando la
terminal
detecta un nivel de tensión superior a 5 V y
el control giratorio no se encuentra en la ubicación
correspondiente. Aparecerá un mensaje de advertencia Error ON
mA INPUT hasta que se extraiga el cable de prueba de la
terminal de entrada. Consulte la Figura 2-14.
Figura 2-14 Alerta de la terminal de carga
54
Guía del usuario y servicios del U1253A
Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
3
Funciones y características
Registro dinámico 56
Retención de datos (retención de disparador)
Actualizar retención de datos 60
NULL (relativo) 62
Visualización de decibeles 64
Retención de picos de 1 ms 67
Registro de Datos 69
Registro manual 69
Registro de intervalo 71
Revisión de los datos registrados 73
Salida de onda cuadrada 75
Comunicación remota 79
58
Este capítulo contiene información detallada sobre las
funciones y operaciones disponibles en el Multímetro True RMS
OLED U1253A.
Agilent Technologies
55
3
Funciones y características
Registro dinámico
El modo Registro dinámico puede utilizarse para detectar
tensión intermitente o picos de corriente y para verificar la
medición sin que el usuario esté presente durante el proceso.
Mientras se registran las mediciones, puede realizar otras
tareas.
La medición promedio es útil para nivelar entradas inestables,
estimar el porcentaje del tiempo que se opera un circuito y
verificar el rendimiento del circuito. El lapso de tiempo puede
verse en la pantalla secundaria. El tiempo máximo es 99999
segundos. Cuando se excede el tiempo máximo, aparece la
indicación "OL" en la pantalla.
1 Presione
durante más de 1 segundo para ingresar al
modo Registro dinámico. El multímetro ahora está en modo
continuo o modo sin retención de datos (sin disparador). Se
muestra
y el valor de medición actual. Se
escucha una señal sonora cuando se registra un nuevo valor
máximo o mínimo.
2 Presione
(
(
para pasar por las mediciones máxima
), mínima (
), promedio
), y actual (
).
3 Presione
o
durante más de 1 segundo para salir
del modo Registro dinámico.
N O TA
56
• Presione
para reiniciar el registro dinámico.
• El valor promedio es el promedio real de todos los valores medidos en
el modo Registro dinámico. Si se registra una sobrecarga, la función
promedio se detendrá y el valor promedio se convierte en "OL"
(sobrecarga). La función de Apagado automático
está
desactivada en el modo de Registro dinámico.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Presione
DUAL
para
reiniciar
Presione
MAX MIN
por > 1 seg.
Presione
MAX MIN
Presione MAX MIN por > 1 seg.
Presione
MAX MIN
Presione MAX MIN por > 1 seg.
Presione
MAX MIN
Presione MAX MIN por > 1 seg.
Figura 3-1 Operación del modo Registro dinámico
Guía del usuario y servicios del U1253A
57
3
Funciones y características
Retención de datos (retención de disparador)
La función de Retención de datos permite a los operadores
congelar el valor en pantalla.
1 Presione
para congelar el valor en pantalla y para
ingresar al modo de disparo manual. Aparecerá
.
2 Presione
nuevamente para disparar el congelado del
siguiente valor que se está midiendo. El caracter "T" en el
indicador titila antes de que se actualice el nuevo
valor en la pantalla.
3 Mientras se encuentra en el modo de Retención de datos,
puede presionar
para cambiar entre las mediciones
CC, CA, y CA+CC.
4 Mantenga presionado
o
segundo para salir de este modo.
58
durante más de un
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Presione
HOLD
Presione
SHIFT
Medición
(titila "T")
Presione
HOLD
Actualiza
Medición
(titila "T")
Presione
HOLD
Actualiza
Figura 3-2 Operación del modo Retención de datos
Guía del usuario y servicios del U1253A
59
3
Funciones y características
Actualizar retención de datos
La función de Actualizar retención permite congelar el valor en
pantalla. El gráfico de barras no se retiene, y continuará
reflejando el valor medido instantáneo. Puede utilizar el modo
Configuración para activar el modo Actualizar retención
cuando está trabajando con valores fluctuantes. Esta función
disparará automáticamente o actualizará el valor de Retención
con un nuevo valor medido, y emitirá un sonido para
recordárselo.
1 Presione
para ingresar al modo Actualizar retención.
Se retendrá el valor actual, y se encenderá el indicador del
.
2 Estará listo para congelar el nuevo valor medido una vez que
la variación de los valores medidos excedan la configuración
del contador de variaciones. Mientras que el multímetro
espera un nuevo valor estable, titilará el caracter "R" en el
indicador del
.
3 El indicador del
dejará de titilar una vez que el
nuevo valor medido se encuentre estable, y luego el nuevo
valor se actualizará en la pantalla. El indicador del
nuevamente permanecerá activado y el multímetro emitirá
un sonido para recordárselo.
4 Mientras se encuentra en el modo Actualizar retención,
puede presionar
para cambiar entre las mediciones
CC, CA, y CA+CC.
5 Vuelva a presionar
para desactivar esta función.
También puede presionar
por más de 1 segundo para
salir de esta función.
60
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Presione
HOLD
Presione
SHIFT
Conteo de variaciones
> configuración
Medición
("R" titila)
Actualiza
Figura 3-3 Operación del modo Actualizar retención de datos
N O TA
• Para las mediciones de tensión y corriente, el valor de retención no se
actualizará si la medición es menor a 500 números.
• Para las mediciones de resistencia y diodos, el valor de retención no se
actualizará si la medición es "OL" (estado abierto).
• Para todos los tipos de medición, el valor de retención no se actualizará
hasta que la medición alcance un estado estable.
Guía del usuario y servicios del U1253A
61
3
Funciones y características
NULL (relativo)
La función NULL resta un valor almacenado del de la medición
actual y muestra la diferencia entre los dos.
1 Presione
para almacenar la medición en pantalla como
valor de referencia que se restará de las siguientes
mediciones y para poner el indicador en cero. Aparecerá
.
N O TA
Null puede configurarse para la opción de rango manual y automático,
pero no es así en caso de sobrecarga.
2 Presione
para ver el valor de referencia almacenado.
Se mostrará
y el valor de referencia almacenado
por 3 segundos.
3 Para salir de este modo:
• presione
• presione
N O TA
dentro de los 3 segundo cuando se muestre
y el valor de referencia almacenado, o
por más de 1 segundo.
• En el modo de medición de resistencia, el multímetro leerá un valor que
no es cero incluso cuando los dos cables de prueba estén en contacto
directo, debido a la resistencia de estos cables. Utilice la función Null
para poner en cero el indicador.
• En el modo de medición de tensión de CC, el efecto térmico afectará la
precisión. Ponga en corto los cables de prueba y presione
cuando
el valor en pantalla esté estable para poner en cero el indicador.
62
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Presione
NULL
Presione
NULL
Regresar
automáticamente
luego de 3 segundos
Presione NULL
mientras se
muestra O’BASE
para salir de este
modo (o presione
DUAL por más de
1 segundo)
Figura 3-4 Operación del modo Nulo (relativo)
Guía del usuario y servicios del U1253A
63
3
Funciones y características
Visualización de decibeles
La unidad dBm calcula la energía suministrada a una
resistencia de referencia relativa a 1 mW, y puede aplicarse a
mediciones de CC V, CA V y CA + CC V para convertirlas a
decibeles. La medición de tensión se convierte a dBm mediante
la siguiente fórmula:
⎛ 1000 × ( medición
tensión ) 2⎞
medicion de
detension
⎜
----------------------------------------------------------------------------------⎟
dBm = 10 log
⎜
⎟
impedancia
de
referencia
reference
impedance
⎝
⎠
(1)
La impedancia de referencia puede configurarse de 1 Ω a
9999 Ω en el modo Configuración. El valor predeterminado es
50 Ω.
La unidad dBV calcula la tensión respecto de 1 V. La formula es
la siguiente:
dBV = 20 log ( medicionde
medición de tensión
tension )
(2)
1 Mueva el control giratorio a
,
,o
,
presione
para navegar hacia la medición dBm o dBV[1]
en la pantalla principal. La medición de la tensión aparece en
el indicador secundario.
2 Presione
por más de 1 segundo para dejar de guardar
en la memoria y salir de este modo.
[1]
64
Depende de lo establecido en el modo Configuración.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Presione
DUAL
Presione DUAL
por > 1 seg.
Presione
DUAL
Presione
DUAL
Figura 3-5 Operación del modo pantalla dBm
Guía del usuario y servicios del U1253A
65
3
Funciones y características
Presione
DUAL
Presione DUAL
por > 1 seg.
Presione
DUAL
Presione
DUAL
Figura 3-6 Operación del modo pantalla dBV
66
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Retención de picos de 1 ms
Esta función permite medir la tensión pico de medio ciclo para
analizar componentes como los transformadores de
distribución de energía y los capacitores de corrección de factor
de potencia. La tensión pico obtenida puede utilizarse para
determinar el factor de cresta:
Valor
pico
Peakde
value
factorde
Factor
de cresta
cresta = -----------------------------------------------True
ValorRMS
true value
RMS
(3)
1 Presione
durante más de 1 segundo para Activar y
Desactivar el modo Retención de picos de 1 ms.
2 Presione
para cambiar entre las mediciones de pico
máxima y mínima.
indica el pico máximo,
mientras que
indica el pico mínimo.
N O TA
• Si la medición es "OL", presione
para modificar el rango de
medición y reiniciar la medición de registro de picos.
• Si necesita reiniciar el registro de picos sin cambiar el rango,
presione
.
3 Presione
este modo.
o
por más de 1 segundo para salir de
4 En el ejemplo de medición que se muestra en la Figura
3-7 en la página 68, el factor de cresta será 2,2669/1,6032
= 1,414.
Guía del usuario y servicios del U1253A
67
3
Funciones y características
Presione PEAK
por > 1 seg.
Presione
MAX MIN
Comenzar a
capturar
Presione
RANGE
Presione
DUAL
para
restablecer
Presione
MAX MIN
Comenzar a
capturar
Presione
RANGE
(Nota: al presionar RANGE cuando la pantalla se
encuentra en P-HOLD- Negativo cambiará a
P-HOLD+ Positivo.)
Figura 3-7 Operación del modo Retención de picos de 1 ms
68
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Registro de Datos
La función de registro de datos brinda la conveniencia de
registrar los datos de pruebas para futuras revisiones o análisis.
Dado que los datos se almacenan en la memoria no volátil,
siguen guardados aunque se apague el multímetro o se cambie
la batería.
Las dos opciones ofrecidas son registro manual (a mano) e
intervalo (tiempo), que se establece en el modo Configuración.
El registro de datos sólo toma el valor de la pantalla principal.
Registro manual
Primero, asegúrese de que el registro manual (a mano) esté
especificado en el modo Configuración.
1 Presione
por más de 1 segundo para almacenar el valor
actual y la función que aparece en la pantalla principal en la
memoria del multímetro.
y el índice de registro se
mostrarán por 3 segundos.
2 Mantenga presionado
nuevamente para el valor
siguiente que quisiera guardar en la memoria.
Guía del usuario y servicios del U1253A
69
3
Funciones y características
Presione LOG
por > 1 seg.
Presione LOG por > 1 seg.
nuevamente para
registrar cada dato
La pantalla
automáticamente
regresa al modo
normal luego de
3 segundos
Figura 3-8 Operación del modo registro manual (a mano)
N O TA
El número máximo de mediciones que pueden almacenarse es 100
entradas. Cuando las 100 entradas se encuentran ocupadas, el índice del
registro indicará "Completo", tal como se muestra en la Figura 3-9.
Presione LOG
por > 1 seg.
Regresar
automáticamente
luego de 3 segundos
Figura 3-9 Registro completo
70
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Registro de intervalo
Primero, asegúrese que el registro de intervalo (tiempo) esté
especificado en el modo Configuración.
1 Presione
por más de 1 segundo para almacenar el
valor actual y la función que aparece en la pantalla
principal en la memoria del multímetro. Se indican
y el índice de registro. Las mediciones siguientes se
registran automáticamente en la memoria en un intervalo
(LOG TIME) especificado en el modo Configuración.
Consulte la Figura 3-10 en la página 72 para saber cómo
operar este modo.
N O TA
El número máximo de mediciones que se pueden almacenar es 1000
entradas. Cuando las 1000 entradas están ocupadas, el índice de registro
indicará "Completo".
2 Presione
modo.
N O TA
por más de 1 segundo para salir de este
Al activar el registro de intervalo (tiempo), se desactivan todas las
operaciones del teclado, con excepción de la función LOG, que le permitirá
salir de este modo cuando se la presione por más de 1 segundo. Además,
durante el registro de intervalo se desactiva el Apagado automático.
Guía del usuario y servicios del U1253A
71
3
Funciones y características
Presione LOG
por > 1 seg.
Luego del primer
intervalo
Presione LOG
por > 1 seg.
Detener el
registro
Presione LOG
por > 1 seg.
Luego del último
intervalo
Último intervalo
+1
Figura 3-10 Operación del modo de registro de intervalo (tiempo)
72
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Revisión de los datos registrados
1 Presione
durante más de 1 segundo para ingresar en el
modo Revisión de registro. Se muestran la última entrada
registrada,
, y el último índice de registro.
2 Presione
para cambiar entre el modo de revisión de
registro manual (a mano) e intervalo (tiempo).
3 Presione
para subir o
para bajar por los datos
registrados. Presione
para seleccionar el primer registro y
presione
para seleccionar el último registro para una
navegación rápida.
4 Presione
durante más de 1 segundo en el modo
Revisión de registro respectivo para borrar los datos
registrados.
5 Presione
por más de 1 segundo para dejar de guardar
en la memoria y salir de este modo.
Guía del usuario y servicios del U1253A
73
3
Funciones y características
Presione VIEW por > 1 seg.
Presione
VIEW
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione LOG por > 1 seg. para
borrar todos los registros manuales
Presione LOG por > 1 seg. para
borrar todos los registros manuales
Figura 3-11 Operación del modo Revisión de registro
74
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Salida de onda cuadrada
La salida de onda cuadrada del Multímetro True RMS OLED
U1253A puede utilizarse para generar una salida de PWM
(modulación de amplitud de pulso) o brindar una fuente de
reloj sincrónico (generador de velocidad en baudios). También
puede utilizarse esta función para controlar y calibrar
indicadores del multímetro de flujo, contadores, taquímetros,
osciloscopios, conversores y transmisores de frecuencia, y otros
dispositivos de entrada de frecuencia.
Selección de la frecuencia de salida de onda cuadrada
1 Mueva el control giratorio hacia
. La amplitud de
pulso predeterminada es 0,8333 ms y la frecuencia
predeterminada es 600 Hz, tal como se muestra en las
pantallas principal y secundaria respectivamente.
2 Presione
para cambiar entre el ciclo de trabajo y la
amplitud de pulso para la pantalla principal.
3 Presione
o
para desplazarse por las frecuencias
disponibles (hay 29 frecuencias para elegir).
Tabla 3-1 Frecuencias disponibles para la salida de onda cuadrada
Frecuencia (Hz)
0,5, 1, 2, 5, 6, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 80, 100, 120, 150, 200, 240, 300,
400, 480, 600, 800, 1200, 1600, 2400, 4800
Guía del usuario y servicios del U1253A
75
3
Funciones y características
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 3-12 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda cuadrada
76
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Seleccione de ciclo de trabajo de salida de onda cuadrada
1 Mueva el control giratorio hacia
.
2 Presione
para seleccionar el ciclo de trabajo (%) en la
pantalla principal.
3 Presione
o
para ajustar el ciclo de trabajo. El ciclo de
trabajo puede detenerse paso a paso a lo largo de los 256
pasos, donde cada paso es equivalente a 0,390625%. La mejor
resolución que la pantalla puede ofrecer es 0,001%.
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 3-13 Ajuste del ciclo de trabajo para la salida de onda cuadrada
Guía del usuario y servicios del U1253A
77
3
Funciones y características
Selección de la amplitud de pulso de salida de onda cuadrada
1 Mueva el control giratorio hacia
.
2 Presione
para seleccionar la amplitud de pulso (ms) en
la pantalla principal.
3 Presione
o
para ajustar la amplitud de pulso. La
amplitud de pulso puede detenerse paso a paso a través de
los 256 pasos, donde cada paso es equivalente a 1/(256 ×
frecuencia). La amplitud de pulso presentada se ajustará
automáticamente a 5 dígitos (que varía de 9,9999 a
9999,9 ms).
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 3-14 Ajuste de amplitud de pulso para la salida de onda cuadrada
78
Guía del usuario y servicios del U1253A
Funciones y características
3
Comunicación remota
Este multímetro posee una función de comunicación
bidireccional (duplex completo) que permite la transferencia de
datos del multímetro a la PC. Para esto se precisa un cable
opcional USB-RS232 y el software incluido en el CD que lo
acompaña.
Consulte el "Agilent GUI Software Help File" incluido en el CD
para obtener instrucciones sobre cómo llevar a cabo la
comunicación remota entre el multímetro y la PC.
Conectar
se a la PC
Figura 3-15 Conexión del cable para la comunicación remota
Guía del usuario y servicios del U1253A
79
3
80
Funciones y características
Guía del usuario y servicios del U1253A
Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
4
Cambio de los valores de fábrica
Selección del modo Configuración 82
Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles 83
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar retención de datos 87
Configuración del modo Registro de datos 88
Configuración de la medición dB 90
Configuración de la impedancia de referencia para la medición de dBm 91
Configuración de los tipos de termopar 92
Configuración de la unidad de temperatura 92
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje 94
Configuración de la frecuencia mínima que se puede medir 96
Configuración de la frecuencia del sonido 97
Configuración del modo de ahorro Apagado automático 98
Configuración del nivel de brillo de la luz de fondo de encendido 100
Configuración de la melodía de encendido 101
Configuración de la pantalla de saludo de encendido 101
Configuración de la velocidad en baudios 102
Configuración de la verificación de paridad 103
Configuración de los bits de datos 104
Configuración del modo Eco 105
Configuración del modo Imprimir 106
Versión 107
Número de serie 107
Alerta de tensión 108
M-inicial 109
Frecuencia de actualización de suavidad 113
Retorno a la configuración de fábrica 114
Este capítulo describe cómo cambiar los valores de fábrica del
Multímetro True RMS OLED U1253A y otras opciones de
configuración disponibles.
Agilent Technologies
81
4
Cambio de los valores de fábrica
Selección del modo Configuración
Para ingresar al modo Configuración, mantenga presionado
por más de 1 segundo.
Para cambiar la configuración de un elemento del menú en el
modo Configuración, siga estos pasos:
1 Presione
o
seleccionadas.
para ver las páginas del menú
2 Presione
o
modificarse.
para navegar al elemento que necesita
3 Presione
para entrar al modo EDIT a fin de ajustar el
elemento que desea cambiar. Cuando está en el modo EDIT:
i Presione
o
para seleccionar que dígitos ajustar.
ii Presione
o
para ajustar el valor.
iii Presione
cambios.
para salir del modo EDIT sin guardar los
iv Presione
para guardar los cambios que ha realizado
y salir del modo EDIT.
4 Presione
por más de 1 segundo para salir del modo
Configuración.
82
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles
La siguiente tabla muestra los varios elementos de menú con
sus respectivos valores de fábrica y las opciones disponibles.
Tabla 4-1 Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles para cada función
Menú
Función
Valores de
fábrica
RHOLD
500
Opciones de configuración disponibles
Actualizar retención de datos.
• Para activar esta función, seleccione un valor dentro del rango de 100 a
9900.
• Para desactivar esta función, configure todos los dígitos a cero (se
indicará "OFF").
Nota: Seleccione OFF para activar la retención de datos (disparador
manual).
D-LOG
HAND
Opciones disponibles para el registro de datos:
• HAND: registro manual de datos.
• TIME: registro de datos de intervalo (automático), donde el intervalo es
según la configuración de LOG TIME.
1
LOG TIME
0001 s
dB
dBm
• Opciones disponibles: dBm, dBV, u OFF.
• Seleccione OFF para desactivar esta función para una operación normal.
dBm-R
50 Ω
Valor de impedancia de referencia para la medición de dBm. Seleccione un
valor dentro del rango de 1 Ω a 9999 Ω.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Registro de intervalo para registro de datos de intervalo (tiempo).
Seleccione un valor dentro del rango de 0001 segundo a 9999 segundos.
83
4
Cambio de los valores de fábrica
Tabla 4-1 Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles para cada función (continuación)
Menú
Función
Valores de
fábrica
T-TYPE
K
Opciones de configuración disponibles
Tipo de termopar.
• Opciones disponibles: tipo K o J
T-UNIT
°C
Unidad de temperatura.
• Opciones disponibles:
• °C/°F: Visualización doble, °C en la pantalla principal, °F en la pantalla
secundaria.
• °C: pantalla única, sólo en °C.
• °F/°C: Visualización doble, °F en la pantalla principal, °C en la pantalla
secundaria.
• °F: pantalla única, sólo en °F.
• Presione
para intercambiar entre °C y °F.
2
mA-SCALE
4 mA a 20 mA
Escala de porcentaje para mA.
• Opciones disponibles: 4 - 20 mA, 0 - 20 mA, u OFF.
• Seleccione OFF para desactivar esta función para una operación normal.
CONTINUITY
SINGLE
Continuidad audible.
• Opciones disponibles: SINGLE, OFF o TONE.
MIN-Hz
0,5 Hz
Frecuencia de medición mínima.
Opciones disponibles: 0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz, ó 5 Hz.
BEEP
2400
Frecuencia de sonido.
• Opciones disponibles: 4800 Hz, 2400 Hz, 1200 Hz, 600 Hz, u OFF.
• Para desactivar esta función, seleccione OFF.
APO
10 M
• Para activar esta función, seleccione un valor dentro del rango de
1 minuto a 99 minutos.
• Para desactivar esta función, configure todos los dígitos a cero
(se indicará "OFF").
3
84
Apagado automático.
BACKLIT
HIGH
Nivel predeterminado de brillo para la luz de fondo de encendido Opciones
disponibles: HIGH, MEDIUM, o LOW.
MELODY
FACTORY
Melodía de encendido. Opciones disponibles: FACTORY u OFF.
GREETING
FACTORY
Saludo de encendido. Opciones disponibles: FACTORY u OFF.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Tabla 4-1 Valores de fábrica y opciones de configuración disponibles para cada función (continuación)
Menú
4
Función
Valores de
fábrica
BAUD
9600
La velocidad en baudios para la comunicación remota con una PC (control
remoto). Opciones disponibles: 2400, 4800, 9600, y 19200.
DATA BIT
8
Longitud de los bits de datos para la comunicación remota con una} PC.
Opciones disponibles: 8 bits o 7 bits (el bit de interrupción siempre es 1 bit).
PARITY
NONE
ECHO
APAGADO
Regresa los caracteres a la PC en la comunicación remota. Opciones
disponibles: ON o OFF.
PRINT
APAGADO
Imprime los datos medidos en una PC en comunicación remota. Opciones
disponibles: ON u OFF.
REVISION
NN.NN
S/N
NNNNNNNN
V-ALERT
APAGADO
Bit de paridad para la comunicación remota con una PC. Opciones
disponibles: NONE, ODD, o EVEN.
Número de versión. La edición está desactivada.
Se indicaran los últimos 8 números del número de serie. La edición está
desactivada.
Sonido de alerta audible para la medición de tensión.
• Para activar esta función, seleccione un valor de sobrecarga dentro del
rango de 1 V a 1010 V.
• Para desactivar esta función, configure todos los dígitos a cero (se
indicará "OFF").
5
6
Opciones de configuración disponibles
M-INITIAL
FACTORY
Funciones de medición inicial. Opciones disponibles: FACTORY o USER.
SMOOTH
NORMAL
Frecuencia de actualización para las mediciones de pantalla principal.
Opciones disponibles: FAST, NORMAL, o SLOW.
DEFAULT
NO
Seleccione YES (Sí), luego presione
por más de 1 segundo para
restablecer el multímetro a sus valores de fábrica.
Guía del usuario y servicios del U1253A
85
4
Cambio de los valores de fábrica
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-1 Pantallas de menú de configuración
86
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar
retención de datos
1 Cambie el elemento de menú de RHOLD a "OFF" para activar
el modo Retención de datos (disparador manual mediante la
tecla o bus mediante control remoto).
2 Configure el elemento del menú RHOLD dentro del rango de
100 a 9900 para activar el modo Actualizar retención
(disparador automático). Una vez que la variación de los
valores medidos excede este valor (que es el conteo de
variaciones), Actualizar retención estará listo para disparar
y retener un nuevo valor.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para dirigirse al dígito
Configure todos los dígitos a CERO
para establecer RHOLD a "OFF"
(activar Retención de datos)
Presione
o
para editar el valor
que desee modificar
Presione Hz para
guardar y salir o
presione EXC para
salir sin guardar
Figura 4-2 Configuración Retención de datos/Actualizar retención
Guía del usuario y servicios del U1253A
87
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración del modo Registro de datos
1 Configure en "HAND" para activar el registro de datos
manual (a mano), o en "TIME" para activar el registro de
datos de intervalo (tiempo). Consulte la Figura 4-3 en la
página 88.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para cambiar entre
HAND (registro de datos) y
TIME (registro de intervalo)
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-3 Configuración de registro de datos
2 Para el registro de datos de intervalo (tiempo), configure
LOG TIME dentro del rango de 0001 segundo a
9999 segundos para especificar el intervalo de registro de
datos.
88
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para editar el valor
Presione
o
para dirigirse al dígito
que desea editar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-4 Configuración del lapso de registro para el registro de
intervalo (tiempo)
Guía del usuario y servicios del U1253A
89
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración de la medición dB
La unidad de decibeles puede desactivarse configurándola a
"OFF". Las opciones disponibles son dBm, dBV, y OFF. Para la
medición dBm, la impedancia de referencia puede configurarse
a través del elemento de menú "dBm-R".
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para cambiar entre
dBm y dBV
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-5 Configuración de la medición de decibeles
90
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Configuración de la impedancia de referencia para la
medición de dBm
La impedancia de referencia para la medición dBm puede
determinarse en cualquier valor dentro del rango de 1 a 9999 Ω.
El valor predeterminado es 50 Ω.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para editar el valor
Presione
o
para dirigirse al dígito
que desea editar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-6 Configuración de la impedancia de referencia para la unidad
dBm
Guía del usuario y servicios del U1253A
91
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración de los tipos de termopar
Los sensores de termopares que pueden seleccionarse son los
de tipo J y K. El tipo predeterminado es K.
Presione
o
para cambiar entre
tipo K y J
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-7 Configuración del tipo de termopar
Configuración de la unidad de temperatura
Se encuentran disponibles cuatro combinaciones de la unidad o
las unidades presentadas:
1 Sólo Celsius: °C pantalla única.
2 Celsius/Fahrenheit: °C/°F visualización doble; °C en la
pantalla principal, y °F en la pantalla secundaria.
3 Sólo Fahrenheit: °F pantalla única.
4 Fahrenheit/Celsius: °F/°C visualización doble; °F en la
pantalla principal, y °C en la pantalla secundaria.
92
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para cambiar la unidad
Presione
o
para cambiar la unidad
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-8 Configuración de la unidad de temperatura
Guía del usuario y servicios del U1253A
93
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje
Esta configuración convierte la pantalla de medición de
corriente CC a la lectura de escala de porcentaje: 0% a 100%
sobre la base del rango de 4 mA a 20 mA o 0 mA a 20 mA. Por
ejemplo, una lectura del 25% representa una corriente CC de
8 mA para el rango de 4 mA a 20 mA, o una corriente CC para el
rango de 0 mA a 20 mA. Para desactivar esta función,
configúrela a "OFF".
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para configurar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-9 Configuración de la lectura de escala de porcentaje
94
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Configuración de sonido para la prueba de continuidad
Esta configuración determina el sonido utilizado en la prueba
de continuidad. Seleccione "SINGLE" para un sonido de
frecuencia única. Seleccione "TONE" para una cadena continua
de sonidos con frecuencias variantes.
Presione
Hz para
editar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-10 Elección del sonido utilizado en la prueba de continuidad
Guía del usuario y servicios del U1253A
95
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración de la frecuencia mínima que se puede medir
La configuración para la frecuencia mínima que se puede medir
afectará la velocidad de medición para la frecuencia, el ciclo de
trabajo, y la amplitud de pulso. La velocidad típica de medición
según lo establecido en la especificación se basa en una
frecuencia mínima de medición de 1 Hz.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para seleccionar el valor
Presione
o
para seleccionar el valor
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-11 Configuración de la frecuencia mínima
96
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Configuración de la frecuencia del sonido
La frecuencia de sonido puede configurarse en 4800 Hz,
2400 Hz, 1200 Hz, ó 600 Hz. "OFF" significa que el sonido está
desactivado.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para editar el valor
Presione
o
para editar el valor
Presione
o
para editar el valor
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-12 Configuración de la frecuencia del sonido
Guía del usuario y servicios del U1253A
97
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración del modo de ahorro Apagado automático
• Para activar APO (Apagado automático), configure su
temporizador a cualquier valor dentro del rango de 1 a
99 minutos.
• El instrumento puede apagarse automáticamente (con
APO activado) luego de la cantidad de tiempo
determinado, si ninguno de los siguientes tiene lugar
dentro de ese tiempo:
• Se presiona algún botón.
• Se cambia una función de medición.
• Se configura el registro dinámico.
• Se determina la retención de pico 1 ms.
• APO se desactiva en el modo Configuración.
• Para volver a activar el multímetro luego del apagado
automático, simplemente presione cualquier botón o cambie
la posición del control giratorio.
• Para desactivar APO, seleccione OFF. Cuando se desactiva
APO, se desactivará el indicador de
. El multímetro
permanecerá encendido hasta que manualmente mueva el
control giratorio a la posición OFF.
98
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para editar el valor
Configure todos los
dígitos a ZERO para
determinar APO a "OFF"
Presione
o
para dirigirse al dígito
que desea editar
Presione Hz para
guardar
y salir o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-13 Configuración de ahorro automático de energía
Guía del usuario y servicios del U1253A
99
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración del nivel de brillo de la luz de fondo de
encendido
El nivel de brillo que se muestra cuando se enciende el
multímetro puede configurarse en HIGH, MEDIUM, o LOW.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para configurar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-14 Configuración de la luz de fondo de encendido
Mientras utiliza el multímetro, puede ajustar el brillo en
cualquier momento presionando el botón
.
100
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Configuración de la melodía de encendido
La melodía que se reproduce cuando el multímetro se enciende
puede configurarse en FACTORY o apagarse.
Presione
Hz para
editar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-15 Configuración de la melodía de encendido
Configuración de la pantalla de saludo de encendido
La pantalla de saludo que se presenta cuando se enciende el
multímetro puede configurarse en FACTORY o apagarse.
Presione
Hz para
editar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-16 Configuración de saludo de encendido
Guía del usuario y servicios del U1253A
101
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración de la velocidad en baudios
La velocidad en baudios en la comunicación remota con la PC se
puede configurar en 2400, 4800, 9600, o 19200 bits/segundo.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para editar el valor
Presione
o
para elegir el valor
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-17 Configuración de la velocidad en baudios para el control
remoto
102
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Configuración de la verificación de paridad
La verificación de paridad para la comunicación remota con la
PC se puede configurar en NONE, ODD, o EVEN.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para configurar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-18 Configuración de la verificación de la paridad para el control
remoto
Guía del usuario y servicios del U1253A
103
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración de los bits de datos
El número de bits de datos (amplitud de datos) para la
comunicación remota con una PC puede configurarse en 8 o
7 bits. El número de interrupción de bit es siempre 1, y esto no
se puede cambiar.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para cambiar entre
7y8
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-19 Configuración de los bits de datos para el control remoto
104
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Configuración del modo Eco
• La configuración de esta función en "ON" activa los
caracteres transmitidos sobre los que se realizará el eco en la
PC en la comunicación remota.
• Ésta es útil cuando desarrolla el programa de la PC con
comandos SCPI. Durante la operación normal, se recomienda
que desactive esta función.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para cambiar entre
OFF y ON
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-20 Configuración del modo Eco para el control remoto
Guía del usuario y servicios del U1253A
105
4
Cambio de los valores de fábrica
Configuración del modo Imprimir
La configuración de esta función en "ON" permite la impresión
de los datos medidos a una PC que está conectada al multímetro
a través de la interfaz remota cuando se completa el ciclo de
medición.
En este modo, el multímetro continuamente envía los últimos
datos al host, pero no acepta ningún comando del host.
El indicador del
titila durante la operación de impresión.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para cambiar entre
OFF y ON
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-21 Configuración del modo Imprimir para el control remoto
106
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Versión
Se indicará el número de versión de firmware.
Figura 4-22 Número de versión
Número de serie
Se indicarán los últimos 8 dígitos del número de serie.
Figura 4-23 Número de serie
Guía del usuario y servicios del U1253A
107
4
Cambio de los valores de fábrica
Alerta de tensión
Para activar un sonido de alerta de sobrecarga, seleccione un
valor de sobrecarga dentro del rango de 1 V a 1010 V.
Para desactivar esta función, configure todos los dígitos a 0
("OFF").
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para editar el valor
Presione
o
para dirigirse al dígito
que desea editar
Presione Hz para guardar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-24 Configuración del alerta de tensión
108
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
M-inicial
Puede seleccionar las funciones de la medición inicial como
FACTORY o USER. Las funciones y el rango de la medición
inicial se puede configurar según la Tabla 4-2 a
continuación.
Tabla 4-2 Configuraciones disponibles para M-inicial
Posición de la función
Configuración de la función
Configuración del rango
F1
CA V
Rangos automáticos o manuales
F2
CC V, CA V, o CA+CC V
Rangos automáticos o manuales
F3
CC mV, CA mV, o CA+CC mV
Rangos automáticos o manuales
F4
Ohm, nS
Rangos automáticos o manuales
F5
Contador de frecuencia, diodo
Rangos automáticos o manuales
F6
Temperatura, capacitancia
Rangos automáticos o manuales
F7
CC μA, CA μA, o CA+CC μA
Rangos automáticos o manuales
F8
CC mA, CA mA, CA+CC mA
Rangos automáticos o manuales
CC A, CA A, CA+CC A
Rangos automáticos o manuales
F8A
Ciclo de trabajo = (N/256) × 100%
F9
29 frecuencias diferentes
Amplitud de pulso = (N/256) ×
(1/frecuencia)
Se asigna una función y un rango predeterminado de medición
a cada posición del control giratorio.
Guía del usuario y servicios del U1253A
109
4
Cambio de los valores de fábrica
Por ejemplo, cuando mueve el control giratorio a la posición
, la función de medición inicial es la medición de diodo,
según los valores de fábrica. Para seleccionar la función de
contador de frecuencia, debe presionar el botón
.
Otro ejemplo, cuando mueve el control giratorio a la posición
, el rango de medición inicial es Auto, según el valor de
fábrica. Para elegir un rango diferente, deberá presionar el
botón
.
Si prefiere tener un conjunto diferente de funciones de
medición inicial, cambie la configuración M-INITIAL a USER, y
presione el botón
. Luego el multímetro ingresará las
páginas INIT. Por favor consulte la Figura 4-25.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para cambiar entre
FACTORY y USER
Si se selecciona
FACTORY
Presione Hz para guardar
y salir
Si se selecciona
USER
Presione Hz para proceder a
las páginas INIT
para configura la
medición inicial
Figura 4-25 Configuración de funciones de medición inicial
En las páginas INIT, puede definir sus funciones de medición
inicial preferidas. Por favor consulte la Figura 4-26.
Presione
Presione
cambiar.
110
o
o
para desplazarse entre las dos páginas INIT.
para seleccionar la función inicial que desea
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Presione
o
Presione
o
para
seleccionar un elemento
Presione
o
para
seleccionar un elemento
Figura 4-26 Navegación entre las páginas de función inicial
Luego presione
para ingresar en el modo EDIT.
En el modo EDIT, presione
o
para cambiar el rango de
medición inicial (predeterminado) de una función seleccionada.
Por ejemplo, la Figura 4-27 a continuación muestra el rango
inicial de la función de medición de tensión CA en la
posición F1 modificada a 1000 V (el valor predeterminado
era Auto).
Presione
o
para cambiar la función de medición inicial de
una posición del control giratorio. Por ejemplo, la Figura 4-27
a continuación muestra la función de medición inicial de la
posición F5 modificada de DIODE a FC (contador de
frecuencia).
Editar rango inicial F1 y
la función inicial F5
Figura 4-27 Edición de la función/edición inicial de la medición
Otro ejemplo, la Figura 4-28 a continuación ilustra que:
Guía del usuario y servicios del U1253A
111
4
Cambio de los valores de fábrica
• La función predeterminada F6 se modifica de la medición de
capacitancia a la medición de temperatura;
• El rango de medición predeterminado F7 para CC μA se
cambia de Auto a 5000 μA;
• El rango de medición predeterminado F8 para CC mA se
cambia de Auto a 50 mA;
• El rango de medición predeterminado F8A para CC A se
cambia de Auto a 5 A;
• Los valores de salida predeterminados F9 para la amplitud
de pulso y el ciclo de trabajo se cargan del paso 128°
(0,8333 ms para la amplitud de pulso y 50,000% para el ciclo
de trabajo) al paso 255° (1,6601 ms para la amplitud de pulso
y 99,609%).
Editar funciones y
rangos iniciales
Figura 4-28 Edición de la función/el rango inicial de la medición y los
valores de salida iniciales
Luego de realizar los cambios deseados, presione
para
guardar los cambios. Presione
para salir del modo
EDIT.
Si restablece el multímetro a los valores de fábrica (consulte
“Retorno a la configuración de fábrica” en la página 114),
sus valores para M-INICIAL también se revertirán los
valores de fábrica.
112
Guía del usuario y servicios del U1253A
Cambio de los valores de fábrica
4
Frecuencia de actualización de suavidad
El modo SMOOTH (con la selección de FAST, NORMAL, o SLOW)
se utiliza para suavizar la frecuencia de actualización de las
mediciones, a fin de reducir el impacto del ruido inesperado y
para ayudarlo a obtener una medición estable. Se aplica a todas
las funciones de medición excepto por la capacitancia y el
contador de frecuencia (incluyendo las mediciones de ciclo de
trabajo y la amplitud de pulso). La configuración
predeterminada es NORMAL.
Presione
Hz para
editar
Presione
o
para configurar
Presione Hz para continuar
y salir
o presione ESC
para salir sin guardar
Figura 4-29 Frecuencia de actualización para mediciones en la pantalla
principal
Guía del usuario y servicios del U1253A
113
4
Cambio de los valores de fábrica
Retorno a la configuración de fábrica
• Configúrelo en "YES", luego presione
por más de
1 segundo para restablecer los valores de fábrica (salvo el
valor de la temperatura).
• El elemento Reset del menú se convierte automáticamente en
la página ml del menú tras esta operación.
Figura 4-30 Retorno a la configuración de fábrica
114
Guía del usuario y servicios del U1253A
Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
5
Mantenimiento
Introducción 116
Mantenimiento general 116
Reemplazo de la batería 117
Carga de la batería 119
Reemplazo del Fusible 125
Solución de problemas 127
Este capítulo lo ayudará a solucionar problemas de mal
funcionamiento del Multímetro True RMS OLED U1253A.
Agilent Technologies
115
5
Mantenimiento
Introducción
PRECAUCIÓN
Las reparaciones o servicios no mencionados en este manual sólo
debe realizarlas personal calificado.
Mantenimiento general
AD VE RTE NC I A
Asegúrese de que las conexiones de las terminales sean las
correctas para esa medición en particular antes de comenzar a
medir. Para evitar daños al dispositivo, no exceda el límite de
entrada.
El polvo y la humedad en las terminales pueden distorsionar las
mediciones. Los pasos de limpieza son los siguientes:
1 Apague el multímetro y quite los cables de prueba.
2 Voltee el multímetro y sacuda el polvo que se haya acumulado
en las terminales.
3 Frote la carcasa con un paño húmedo y un poco de
detergente — no use abrasivos ni solventes. Frote los
contactos de cada terminal con un hisopo limpio humedecido
en alcohol.
116
Guía del usuario y servicios del U1253A
Mantenimiento
5
Reemplazo de la batería
AD VE RTE NC I A
No descargue la batería poniéndola en corto ni invierta la polaridad.
Asegúrese de que la batería sea recargable antes de cargarla. No
mueva el control giratorio mientras se carga la batería.
El multímetro posee una batería recargable de 7,2 V NiMH que
debe ser el tipo de batería especificada. También puede utilizar
una pila alcalina de 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61) o una
batería de zinc-carbono de 9 V (ANSI/NEDA 1604D o IEC6F22)
para alimentar el U1253A. Para asegurarse de que el multímetro
funciona de acuerdo con las especificaciones se recomienda que
reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería
baja se muestre titilando. Si su multímetro posee una batería
recargable, por favor vaya a la “Carga de la batería” en la
página 119. Los procedimientos para reemplazar la batería
son los siguientes:
N O TA
La batería recargable de 7,2 V NiMH se incluye con el U1253A.
Guía del usuario y servicios del U1253A
117
5
Mantenimiento
1 En el panel posterior, gire el tornillo de la cubierta de la
batería de la posición LOCK a OPEN en el sentido inverso a
las agujas del reloj.
Figura 5-1 Panel posterior del Multímetro True RMS OLED U1253A de
Agilent
2 Deslice hacia abajo la cubierta de la batería.
3 Levántela.
4 Reemplace con la batería especificada.
5 Invierta el procedimiento de apertura de la cubierta para
cerrarla.
118
Guía del usuario y servicios del U1253A
Mantenimiento
5
Carga de la batería
AD VE RTE NC I A
N O TA
No descargue la batería poniéndola en corto ni invierta la polaridad.
Asegúrese de que la batería sea recargable antes de cargarla. No
mueva el control giratorio mientras se carga la batería.
Para el cargador de la batería, las variaciones de tensión de la fuente
principal no deben exceder ± 10%.
El multímetro posee una batería recargable de 7,2 V NiMH. Se
recomienda enfáticamente que utilice el adaptador CC de
24 voltios incluido como un accesorio para cargar la batería
recargable. Nunca mueva el control giratorio mientras se carga
la batería ya que se aplica una tensión CC de 24 V a las
terminales de carga. Siga estos procedimientos para cargar la
batería:
1 Extraiga los cables de prueba del multímetro.
2 Mueva el control giratorio hacia
.
3 Conecte el adaptador CC a la toma corriente.
4 Inserte los conectores tipo banana rojo (+) y negro (-)
(conectores de 4 mm) del adaptador CC al
y las
terminales COM respectivamente. Asegúrese de respetar la
polaridad de la conexión.
N O TA
El adaptador CC puede reemplazarse con una fuente de alimentación CC
configurada a 24 V CC con un límite de sobre corriente de 0,5 A.
5 La pantalla mostrará un temporizador de cuenta regresiva de
10 segundos para que comience la prueba automática. El
multímetro emitirá sonidos cortos de un solo tono para
recordarle que recargue la batería. Presione
para
comenzar a cargar la batería, o el multímetro comenzará a
cargar automáticamente luego de 10 segundos. Se
recomienda no cargar la batería si tiene más del 90%.
Guía del usuario y servicios del U1253A
119
5
Mantenimiento
Figura 5-2 Pantalla del tiempo de prueba automática
Tabla 5-1 La tensión de la batería y el porcentaje correspondiente de las cargas en el modo suspensión y de
carga
Condición
Tensión de la batería
Porcentaje proporcional
Goteo
6,0 V a 8,2 V
0% a 100%
Cargando
7,2 V a 10,0 V
0% a 100%
6 Luego de presionar
o en el caso del reinicio, el
multímetro realizará una prueba automática para comprobar
si la batería del multímetro es una batería recargable. Esta
prueba automática tomará 3 minutos. Evite presionar
cualquier botón durante la prueba automática. Si hay un
error, el multímetro mostrará los mensajes de error tal como
se muestra en la Tabla 5-2 en la página 121.
120
Guía del usuario y servicios del U1253A
Mantenimiento
5
Figura 5-3 Realizando prueba automática
Tabla 5-2 Mensajes de error
Error
Mensaje de error
OVER LIMIT
1 No hay batería
2 Batería defectuosa
3 La batería se cargó completamente
CHARGE ERROR
1 No hay batería recargable
2 Batería defectuosa
Guía del usuario y servicios del U1253A
121
5
Mantenimiento
N O TA
• Si aparece el mensaje OVER LIMIT, y hay una batería en el multímetro,
no cargue la batería.
• Si aparece el mensaje CHARGE ERROR, compruebe que la batería
corresponda al tipo especificado. En esta guía se especificó el tipo de
batería correcto. Por favor asegúrese de que la batería en el multímetro
corresponda al tipo especificado de baterías recargables antes de
cargarla. Luego de reemplazar cualquier batería incorrecta con el tipo
específico apropiado de batería recargable, presione
para realizar
nuevamente la prueba automática. Reemplace con una batería nueva si
el mensaje CHARGE ERROR aparece nuevamente.
Figura 5-4 Modo de carga
7 Si se supera la prueba automática, se iniciará el modo de
carga inteligente. El tiempo de carga debe ser inferior a
220 minutos. Esto asegura que la batería no se cargará por
más de 220 minutos. La pantalla marcará el conteo regresivo
del tiempo de carga. Cuando la carga de la batería está en
progreso, no se puede presionar ningún botón. Para evitar
sobrecargar la batería, la carga puede detenerse con un
mensaje de error durante el proceso de carga.
122
Guía del usuario y servicios del U1253A
Mantenimiento
5
Figura 5-5 Carga completa y en estado de goteo
8 Una vez que se completó la carga, aparecerá el mensaje
FULLY CHARGED. Se proporcionará la corriente de carga por
goteo para el mantenimiento de la capacidad de la batería
9 Extraiga el adaptador CC cuando la batería se ha cargado
completamente.
PRECAUCIÓN
No gire el control antes de retirar el adaptador de las terminales.
Guía del usuario y servicios del U1253A
123
5
Mantenimiento
Presione SHIFT para cualquier modo
comenzar la carga, o luego de un cierto
esta comenzará de período de tiempo
ERROR
Sobre el nivel
límite
Error de carga
La batería puede
cargarse
Carga completa o fuera de tiempo
Figura 5-6 Procedimientos de carga de la batería
124
Guía del usuario y servicios del U1253A
Mantenimiento
5
Reemplazo del Fusible
N O TA
Este manual brinda sólo los procedimientos de reemplazo de fusibles, pero
no la señalización de reemplazo de fusibles.
Reemplace cualquier fusible quemado en el multímetro según
los procedimientos siguientes:
1 Apague el multímetro y quite los cables de prueba. Asegúrese
de extraer también el adaptador de carga, si está conectado
al multímetro.
2 Utilice guantes limpios y secos y no toque ninguna pieza,
excepto el fusible y las piezas de plástico. No es necesario
volver a calibrar el multímetro luego de reemplazar un
fusible.
3 Retire la cubierta de la batería.
4 Afloje los dos tornillos laterales y un tornillo más bajo en la
carcasa inferior y retire la cubierta.
5 Afloje los dos tornillos en los ángulos superiores para retirar
la placa del circuito.
6 Extraiga con cuidado el fusible defectuoso haciendo palanca
en un extremo del fusible y retirándolo del soporte.
7 Coloque un fusible nuevo del mismo tamaño y la misma
clasificación. Asegúrese de que quede en el centro del
soporte.
8 Asegúrese de que la perilla del control giratorio en la
cubierta superior y el interruptor correspondiente de la
placa de circuito permanezca en la posición OFF.
9 Vuelva a ajustar la placa del circuito y la cubierta inferior.
10 Consulte la Tabla 5-3 en la página 125 para conocer el
número de pieza, la clasificación, y el tamaño de los
fusibles.
Guía del usuario y servicios del U1253A
125
5
Mantenimiento
Tabla 5-3 Especificaciones del fusible
Fusible
Número de referencia de
Agilent
Clasificación
Tamaño
Tipo
1
2110-1400
440 mA/1000 V
10 mm × 35 mm
2
2110-1402
11 A/1000 V
10 mm × 38 mm
Fusible de acción
rápida
Fusible 2
Fusible 1
Figura 5-7 Reemplazo del Fusible
126
Guía del usuario y servicios del U1253A
Mantenimiento
5
Solución de problemas
AD VE RTE NC I A
Para prevenir electrochoques, no realice reparaciones a menos que
esté calificado para hacerlo.
Si el instrumento no funciona bien, controle la batería y los
cables de prueba. Reemplácelos de ser necesario. Después de
eso, si el instrumento aún no funciona, compruebe que ha
seguido los procedimientos operativos que figuran en el manual
de instrucciones, antes de considerar reparar el instrumento.
Para las reparaciones del dispositivo, utilice únicamente los
repuestos especificados.
En la Tabla 5-4 encontrará ayuda para identificar algunos
problemas básicos.
Tabla 5-4 Procedimientos básicos de la solución de problemas
Problema
Procedimiento de solución de problemas
No se muestra el OLED luego de
encender
• Controle la batería. Cárguela o reemplácela.
No hay ningún sonido
• Compruebe el modo Configuración para verificar si la función de sonido se
estableció en OFF. De ser así, seleccione la frecuencia de impulso deseada.
Imposibilidad de medir la corriente
• Controle el fusible.
No hay indicación de carga
• Compruebe el adaptador CC externo para asegurarse de que su salida es de
24 V CC y que los conectores se encuentran conectados apropiadamente en
las terminales de carga.
Falla del control remoto
• El logotipo de Agilent en el cable IR-USB conectado al multímetro debería
estar hacia arriba.
• Compruebe la velocidad en baudios, la paridad, el bit de datos y el bit de
interrupción (la configuración de fábrica es 9600, Ninguno, 8 y 1) en el modo
Configuración.
• Asegúrese de que se haya instalado el controlador necesario para USB-RS232.
Guía del usuario y servicios del U1253A
127
5
128
Mantenimiento
Guía del usuario y servicios del U1253A
Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Descripción general de la Calibración 130
Equipamiento de prueba recomendado 132
Pruebas de operatividad básica 134
Consideraciones sobre las pruebas 137
Pruebas de verificación del rendimiento 139
Seguridad en la calibración 146
Consideraciones sobre los ajustes 153
Calibración desde el panel frontal 158
Este capítulo detalla los procedimientos para realizar las
pruebas de rendimiento y el ajuste. El procedimiento de prueba
de rendimiento verifica que el Multímetro True RMS OLED
U1253A esté operando dentro de las especificaciones
publicadas. El procedimiento de ajuste asegura que el
multímetro permanezca dentro de las especificaciones hasta la
siguiente calibración.
Agilent Technologies
129
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Descripción general de la Calibración
Este manual contiene los procedimientos para verificar el
rendimiento de los instrumentos, así como también los
procedimientos para realizar ajustes cuando sea necesario.
N O TA
Lea “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 137 antes de
calibrar el instrumento.
Calibración electrónica sin abrir la carcasa
El Multímetro True RMS OLED U1253A se puede calibrar sin
abrir la carcasa. En otras palabras, no se requiere ningún ajuste
electro-mecánico interno. El instrumento calcula los factores
de corrección sobre la base de las señales de referencia de
entrada que le proporcionó durante el proceso de calibración.
Los nuevos factores de corrección se guardan en la memoria
EEPROM no volátil hasta que se realice la próxima calibración
(ajuste). Los contenidos de la memoria EEPROM no volátil no
cambiarán incluso cuando se apague la energía.
Servicios de calibración de Agilent Technologies
Cuando su dispositivo necesite calibración, póngase en contacto
con el Centro local de Servicio Agilent para recalibrarlo a un
costo bajo.
130
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Intervalo de calibración
Un año entre calibración y calibración es un intervalo adecuado
para la mayoría de las aplicaciones. Las especificaciones de
precisión se garantizan sólo si el ajuste se realiza en intervalos
de calibración regulares. Las especificaciones de precisión no
tendrán garantía si el intervalo de calibración es superior a un
año. Agilent no recomienda que se extienda el intervalo de
calibración por más de 2 años para ninguna de las aplicaciones.
Otras recomendaciones para la calibración
Las especificaciones sólo se garantizan dentro del período
declarado desde la última calibración. Agilent recomienda
realizar un reajuste completo en cualquier intervalo de
calibración que seleccione. Esto asegurará que el Multímetro
True RMS OLED U1253A permanezca dentro de las
especificaciones hasta la siguiente calibración. Los criterios de
calibración brindan la mejor estabilidad a largo plazo.
Durante las pruebas de verificación de rendimiento, sólo se
recolectan datos de rendimientos; estas pruebas no garantizas
que el instrumento permanecerá dentro de los límites
especificados. Las pruebas sólo son para identificar que
funciones necesitan ajustes.
Consulte “Conteo de calibración” en la página 166 y compruebe
que se hayan realizado todos los ajustes.
Guía del usuario y servicios del U1253A
131
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Equipamiento de prueba recomendado
El equipamiento de prueba recomendado para verificar el
rendimiento y los procedimientos de ajuste se enumera más
abajo. Si el instrumento indicado no está disponible, sustituya
por uno de precisión equivalente.
Tabla 6-1 Equipamiento de prueba recomendado
Equipamiento
recomendado
Requisitos de precisión
recomendados
tensión de CC
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
corriente de
CC
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Resistencia
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
tensión de CA
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
corriente de
CA
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Frecuencia
Agilent 33250A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Capacitancia
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Ciclo de
trabajo
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Nanosiemens
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Diodo
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Contador de
frecuencia
Agilent 33250A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Temperatura
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Aplicación
132
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Tabla 6-1 Equipamiento de prueba recomendado (continuación)
Aplicación
Onda
cuadrada
Corto
Nivel de
batería
Guía del usuario y servicios del U1253A
Equipamiento
recomendado
Requisitos de precisión
recomendados
Agilent 53131A y
Agilent 34401A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Conector de
cortocircuito –
conector dual tipo
banana con cable de
cobre entre
2 terminales
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
Fluke 5520A
< 20% de especificaciones de
precisión del U1253A
133
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Pruebas de operatividad básica
Estas pruebas de operatividad básica sirven para probar la
operación básica del instrumento. Se requiere la reparación si
el instrumento falla en cualquiera de estas operaciones básicas.
Prueba de la pantalla
Mantenga presionado el botón
mientras enciende el
multímetro para ver todos los píxeles OLED. Compruebe que no
haya píxeles apagado.
Figura 6-1 Presentación de todos los píxeles del OLED
134
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Prueba de las terminales de corriente
Esta prueba determina si la advertencia de entrada para las
terminales de corriente están funcionado correctamente.
Mueva el control giratorio a cualquier posición que no sea
apagado distinta de
. Inserte los cables de prueba a
las terminales A y COM. El mensaje de error Error ON A INPUT
(tal como se muestra en la Figura 6-2) aparecerá en la pantalla
secundaria, y persistirá un sonido continuo hasta que el cable
positivo se retire de la terminal A.
N O TA
Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté
activada en la configuración.
Figura 6-2 Mensaje de error de la terminal de corriente
Guía del usuario y servicios del U1253A
135
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Prueba de alerta de la terminal de carga
Esta prueba determina si la alerta de la carga de la terminal
funciona correctamente.
Mueva el control giratorio a cualquier posición distinta de
.
Proporcione un nivel de tensión superior a 5 V a la terminal
. El mensaje de error Error ON mA INPUT (tal como se
muestra en la Figura 6-3) aparecerá en la pantalla secundaria, y
persistirá un sonido continuo hasta que el cable positivo se
retire de la terminal
.
Figura 6-3 Mensaje de error de la terminal de carga
N O TA
136
Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté
activada en la configuración.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Consideraciones sobre las pruebas
Los cables de prueba largos pueden funcionar como antenas
que recogen ruidos de señal CA.
Para obtener el mejor rendimiento, todos los procedimientos
deben obedecer estas recomendaciones:
• Asegúrese de que la temperatura ambiente de la calibración
sea estable, entre 18 °C y 28 °C. La temperatura ideal es de
23 °C ± 1 °C.
• Asegúrese de que la humedad relativa ambiente sea menor a
80%.
• Permita un período de calentamiento de 5 minutos durante
el que un conector se utiliza para conectar el V y las
terminales de entrada COM.
• Use cables de par trenzados con aislamiento de PTFE y
protección para reducir errores por ruidos o asentamiento.
Use cables lo más cortos posible.
• Conecte a tierra los protectores de cable de entrada. Salvo
cuando se indique lo contrario en los procedimientos,
conecte a tierra la fuente LO del calibrador. Para evitar
bucles de tierra, es importante que la conexión LO a tierra se
realice sólo en un lugar del circuito.
Como el instrumento es capaz de hacer mediciones muy
precisas, se debe tener cuidado especial para garantizar que los
estándares de calibración y los procedimientos de prueba
utilizados no provoquen errores adicionales.
Para las mediciones de tensión CC, corriente CC y verificación
de la ganancia de resistencia, es necesario asegurarse de que la
salida "0" del calibrador sea correcta. También será necesario
establecer la compensación para cada rango de la función de
medición que se esté verificando.
Guía del usuario y servicios del U1253A
137
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Conexiones de entrada
Para mediciones de compensación térmica baja, las pruebas de
conexión del instrumento se realizan mejor con el uso de un
conector dual tipo banana con cable de cobre entre dos
terminales. Se recomiendan cables de par trenzados con PTFE
y protegidos, y lo más cortos posible para conectar el calibrador
y el multímetro. Los protectores de cable deben estar
conectados a tierra. Esta configuración se recomienda para
optimizar los ruidos y el tiempo de asentamiento durante la
calibración.
138
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Pruebas de verificación del rendimiento
Utilice las siguientes pruebas de verificación de rendimiento
para medir el desempeño del Multímetro True RMS OLED
U1253A. Estas pruebas de verificación de rendimiento se basan
en las especificaciones enumeradas en la ficha técnica del
instrumento.
Estas pruebas de verificación de rendimiento se recomiendan
como pruebas de aceptación cuando se recibe el instrumento
por primera vez. Luego de la aceptación, se deben realizar
pruebas de verificación de rendimiento a cada intervalo de
calibración (a realizarse antes de la calibración para identificar
que funciones y rangos de la medición requieren ser
calibradas).
Si todos o algunos de los parámetros fallan en la verificación de
rendimiento, entonces se requerirán ajustes o reparaciones.
Se recomienda hacer un ajuste a cada intervalo de calibración.
Si no se realiza un ajuste, debe determinar una 'banda de
seguridad', utilizando no más del 80% de las especificaciones,
como los límites de verificación.
Lleve a cabo las pruebas de verificación según la Tabla 6-2 en la
página 140. Para cada paso enumerado:
1 Conecte las terminales estándar de calibración a las
terminales apropiadas en el Multímetro True RMS OLED
U1253A.
2 Configure el estándar de calibración con las señales
especificadas en la columna "Señales/valores de referencia"
(una configuración por vez, si se enumera más de una
configuración).
3 Mueva el control giratorio del Multímetro True RMS OLED
U1253A a la función a prueba, y elija el rango apropiado, tal
como se especifica en la tabla.
4 Compruebe si la lectura medida se encuentra dentro de los
límites de error especificados en el valor de referencia. De
ser así, entonces esta función en particular y el rango no
requiere ajustes (calibración). De no ser así, entonces es
necesario un ajuste.
Guía del usuario y servicios del U1253A
139
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento
Paso
Función de comprobación
Rango
Señales/valores
de referencia
Límites de error
Salida 5520A
1
Coloque el control giratorio en la
posición [1]
5 V, 1 kHz
± 22,5 mV
5 V, 10 kHz
± 22,5 mV
5 V, 20 kHz
± 41,5 mV
5 V, 30 kHz
± 187,0 mV
5 V, 100 kHz
± 187,0 mV
50 V, 1 kHz
± 225,0 mV
50 V, 10 kHz
± 225,0 mV
50 V, 20 kHz
± 415,0 mV
50 V, 30 kHz
± 1,87 V
50 V, 100 kHz
± 1,87 V
500 V, 1 kHz
± 2,25 V
500 V, 10 kHz
± 2,25 V
1000 V
1000 V, 1 kHz
± 8,0 V
5V
50 V
500 V
2
Presione
para dirigirse al modo frecuencia
9,9999 kHz
0,48 V, 1 kHz
± 500 mHz
3
Presione
trabajo
para cambiar al modo de ciclo de
0,01% a
99,99%
5,0 Vpp @ 50%, onda
cuadrada, 50 Hz
± 0,315%
4
Coloque el control giratorio en la posición
5V
5V
± 1,75 mV
Presione
50 V
50 V
± 17,5 mV
500 V
500 V
± 200 mV
1000 V
1000 V
± 800 mV
140
para seleccionar la medición V CC
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación)
Paso
Función de comprobación
Rango
Señales/valores
de referencia
Límites de error
5
Presione
CA V [1]
5V
5 V, 1 kHz
± 22,5 mV
5 V, 10 kHz
± 22,5 mV
5 V, 20 kHz
± 41,5 mV
5 V, 100 kHz
± 187 mV
50 V, 1 kHz
± 225 mV
50 V, 10 kHz
± 225 mV
50 V, 20 kHz
± 415 mV
50 V, 100 kHz
± 1,87 V
500 V, 1 kHz
± 2,25 V
500 V, 10 kHz
± 2,25 V
1000 V
1000 V, 1 kHz
± 8,0 V
50 mV
50 mV
± 75 μV [2]
500 mV
500 mV
± 175 μV
-500 mV
± 175 μV
1000 mV
± 0,75 mV
-1000 mV
± 0,75 mV
para seleccionar la medición
50 V
500 V
6
Coloque el control giratorio en la posición
Presione
CC mV
para seleccionar la medición
1000 mV
Guía del usuario y servicios del U1253A
141
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación)
Paso
Función de comprobación
Rango
7
Presione
CA mV[1]
50 mV
para seleccionar una medición
50 mV, 1 kHz
± 0,24 mV
± 0,39 mV
50 mV, 20 kHz
± 0,415 mV
50 mV, 30 kHz
± 1,87 mV
50 mV, 100 kHz
± 1,87 mV
500 mV, 45 Hz
± 8,1 mV
500 mV, 1 kHz
± 2,25 mV
500 mV, 10 kHz
± 2,25 mV
500 mV, 20 kHz
± 4,15 mV
500 mV, 30 kHz
± 18,7 mV
500 mV, 100 kHz
± 18,7 mV
1000 mV, 1 kHz
± 6,5 mV
1000 mV, 10 kHz
± 6,5 mV
1000 mV, 20 kHz
± 11,5 mV
1000 mV, 30 kHz
± 47 mV
1000 mV, 100 kHz
± 47 mV
500 Ω
500 Ω
± 350 mΩ [3]
5 kΩ
5 kΩ
±3Ω
50 kΩ
50 kΩ
± 30 Ω
500 kΩ
500 kΩ
± 300 Ω
5 MΩ
5 MΩ
± 8 kΩ
50 MΩ [4]
50 MΩ
± 505 kΩ
500 MΩ
500 MΩ
± 40,1 MΩ
1000 mV
Coloque el control giratorio en la posición
Límites de error
50 mV, 10 kHz
500 mV
8
Señales/valores
de referencia
9
Presione
para seleccionar la medición de
conductancia (nS)
500 nS [5]
50 nS
± 0,6 nS
10
Coloque el control giratorio en la posición
Diodo
1V
± 1 mV
Salida 33250A
142
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación)
Paso
11
Rango
Presione
999,99 kHz
200 mVrms,
100 kHz
± 52 Hz
99,999 MHz
600 mVrms,
10 MHz
± 5,2 kHz
para seleccionar el contador de
frecuencia[6]
12
Señales/valores
de referencia
Función de comprobación
Presione
para seleccionar el modo de
contador de frecuencia dividido por 100
Límites de error
Salida 5520A
13
Coloque el control giratorio en la posición
10,000 nF
10,000 nF
± 108 pF
100,00 nF
100,00 nF
± 1,05 nF
1000,0 nF
1000,0 nF
± 10,5 nF
10,000 μF
10,000 μF
± 105 nF
100,00 μF
100,00 μF
± 1,05 μF
1000,0 μF
1000,0 μF
± 10,5 μF
10,000 mF
10,000 mF
± 105 μF
100,00 mF
100,00 mF
± 3,1 mF
-40 °C a
1372 ºC
0 °C
± 1 °C
temperatura [8]
100 °C
± 2 °C
Coloque el control giratorio en la posición
500 μA
500 μA
± 0,3 μA [9]
5000 μA
5000 μA
± 3 μA [9]
[7]
14
15
16
Presione
Presione
A μCA [1]
para seleccionar la medición de
para seleccionar una medición
500 μA
5000 μA
17
Coloque el control giratorio en la posición
Guía del usuario y servicios del U1253A
500 μA, 1 kHz
± 3,7 μA
500 μA, 20 kHz
± 3,95 μA
5000 μA, 1 kHz
± 37 μA
5000 μA, 20 kHz
± 39,5 μA
50 mA
50 mA
± 80 μA [9]
440 mA
400 mA
± 0,65 mA [9]
143
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Tabla 6-2 Pruebas de verificación del rendimiento (continuación)
Paso
Función de comprobación
Rango
18
Presione
CA mA[1]
50 mA
para seleccionar una medición
440 mA
Señales/valores
de referencia
Límites de error
50 mA, 1 kHz
± 0,37 mA
50 mA, 20 kHz
± 0,395 mA
400 mA, 45 Hz
± 4,2 mA
400 mA, 1 kHz
± 3 mA
Precaución: Conecte las salidas del calibrador a las terminales A y COM de los multímetros portátiles antes de
aplicar 5 A y 10 A
19
20
21
Presione
CC A
para seleccionar una medición
Presione
CA A
para seleccionar una medición
5A
5A
± 16 mA
10 A
± 35 mA
5A
5 A, 1 kHz
± 37 mA
3A
3 A, 5 kHz
± 96 mA
10 A [11]
10 A, 1 kHz
± 90 mA
Salida de
onda
cuadrada
Medición con
53131A
10 A
Coloque el control giratorio en la posición
ciclo de trabajo
[10]
120 Hz @ 50%
± 26 mHz
4800 Hz @ 50%
± 260 mHz
100 Hz @ 50%
± 0,398% [12]
100 Hz @ 25%
± 0,398% [12]
100 Hz @ 75%
± 0,398% [12]
Medición con
34410A
amplitud
[1]
4800 Hz @
99,609%
± 0,2 V
El error adicional agregado como frecuencia > 20 kHz y entrada de señal < 10% de rango: 300 conteos de LSD por kHz.
144
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
[2]
Una precisión del 0,05% + 10 puede alcanzarse utilizando la función relativa para poner en cero el efecto térmico (ponga en
corto los cables de prueba) antes de medir la señal.
[3]
Se especifica la precisión de 500 Ω y 5 kΩ luego de la función NULL.
[4]
Para el rango de 50 MΩ, la humedad relativa se especifica para el < 60%.
[5]
Se especifica la precisión para < 50 nS, con la función NULL realizada en los cables de prueba abiertos.
[6]
Todos los contadores de frecuencia son susceptibles a errores al medir señales de frecuencia y tensión bajos. Es
fundamental proteger las entradas del ruido externo, a fin de reducir al mínimo los errores de medición.
[7]
Utilice la función NULL para compensar los residuales.
[8]
La precisión no incluye la tolerancia de la sonda de termopar. El sensor térmico conectado en el multímetro debe colocarse
en el entorno de operación durante al menos una hora.
[9]
Siempre utilice la función relativa para poner en cero el efecto térmico con el cable de prueba abierto antes de medir la
señal. Si no utiliza la función relativa, agregue 20 dígitos al error.
[10]10
A continuo, y el error adicional del 0,5% para la precisión especificada al medir una señal mayor a 10 A a 20 A por un
máximo de 30 segundos. Luego de medir una corriente de > 10 A, deje enfriar el multímetro por el doble del tiempo utilizado
para la medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
[11]La corriente puede medirse de 2,5 A a 10 A continuo, con un error adicional del 0,5% para la precisión especificada al medir
una señal mayor a 10 A a 20 A por un máximo de 30 segundos. Luego de medir una corriente de > 10 A, deje enfriar el
multímetro por el doble del tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
[12]Para
frecuencias de señales mayores a 1 kHz, se necesita agregar a la precisión un error adicional del 0,1% por kHz.
Guía del usuario y servicios del U1253A
145
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Seguridad en la calibración
Se coloca un código de seguridad de calibración para evitar
ajustes accidentales o no autorizados al Multímetro True RMS
OLED U1253A. Cuando se recibe el instrumento por primera
vez, éste está protegido. Para poder ajustar el instrumento, es
necesario "desprotegerlo" mediante el ingreso del código de
seguridad correcto (consulte “Cómo desproteger el
instrumento para su calibración” en la página 146).
El código de seguridad de fábrica es 1234. Este código se
almacena en la memoria no volátil, y no cambia al apagarse el
instrumento.
N O TA
Puede desproteger el instrumento y luego cambiar el código de seguridad
desde el panel frontal o a través de la interfaz remota.
N O TA
Consulte “Restaurar el código de seguridad al valor de fábrica” en la
página 151 si se olvida del código de seguridad.
Cómo desproteger el instrumento para su calibración
Antes de que pueda ajustar el instrumento, debe desprotegerlo
mediante el ingreso del código de seguridad correcto desde el
panel frontal o a través de la interfaz remota de la PC.
El código de seguridad de fábrica es 1234.
Desde el panel frontal
1 Mueva el control giratorio a la posición
(también
puede iniciarlo con otra posición del control giratorio; pero
aquí asumimos que seguirá los pasos exactos enumerados en
la Tabla 6-2).
146
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
2 Presione los botones
y
al mismo tiempo para
entrar en el modo de ingreso del código de seguridad de la
calibración.
3 La pantalla secundaria indicará “CSC:I 5555”, donde el
caracter “I” significa “input (entrada)”.
4 Presione
o
para ingresar el código (editando el
número existente "5555" un número por vez).
5 Presione
o
para eligir que dígito editar, y presione
o
para editar el valor.
6 Presione
(SAVE) al finalizar.
7 Si se ingresa el código de seguridad correcto, el ángulo
superior izquierdo de la pantalla secundaria mostrará la
palabra "PASS" por 3 segundos.
8 Si se ingresa el código de seguridad incorrecto, aparecerá un
código de error por 3 segundos, luego de los que nuevamente
aparecerá el modo de ingreso de código de seguridad.
Por favor consulte la Figura 6-4 en la página 148.
Para proteger el instrumento nuevamente (salir del modo
desprotegido), presione
y
simultáneamente.
Guía del usuario y servicios del U1253A
147
6
Pruebas de rendimiento y calibración
El mensaje de error
aparece por 3 segundos
Presione
o
Presione
o
para seleccionar el dígito
para editar el dígito seleccionado
Presione SAVE cuando termine
Código de
seguridad
incorrecto
El código de seguridad es el correcto
La palabra "PASS" aparece
por 3 segundos, luego
procede con la calibración
del primer elemento
Figura 6-4 Cómo desproteger el instrumento para su calibración
148
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Modificación del código de seguridad de calibración
Desde el panel frontal
1 Luego de desproteger un instrumento, presione
por
más de 1 segundo para ingresar en el modo de configuración
del Código de seguridad de calibración.
2 El código existente aparecerá en la pantalla secundaria, por
ejemplo, “CSC:C 1234”, donde el caracter “C” significa
"cambio".
3 Presione
o
para comenzar y elegir que dígito editar, y
presione
o
para editar el valor. (Para salir sin
modificar el código, presione
por más de 1 segundo.)
4 Presione
seguridad.
(SAVE) para guardar el nuevo código de
5 Si el código de seguridad nuevo se guardó con éxito, el ángulo
superior izquierdo de la pantalla secundaria
momentáneamente mostrará la palabra "PASS".
Por favor consulte la Figura 6-5 en la página 150.
Guía del usuario y servicios del U1253A
149
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Presione VIEW > 1 segundo
Para salir sin cambiar el código
presione VIEW > 1 segundo
El mensaje de error aparece por 3 segs.
Presione
o
Presione
o
para seleccionar el dígito
para editar el dígito
seleccionado
Presione SAVE cuando termine
El nuevo código de
seguridad no es
aceptable
El nuevo código de
seguridad es aceptable
La palabra "PASS" aparece
por 3 segundos
Figura 6-5 Modificación del código de seguridad de calibración
150
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Restaurar el código de seguridad al valor de fábrica
Si ha olvidado el código de seguridad correcto, puede seguir los
pasos a continuación para modificar el código de seguridad
nuevamente al valor de fábrica (1234).
N O TA
Si no posee un registro (o ha perdido el registro) del código de seguridad,
intente primero con el código predeterminado de fábrica (1234), en el
panel frontal o en la interfaz remota. Siempre existe la posibilidad de que el
código de seguridad nunca se haya modificado.
1 Registre los últimos 4 dígitos del número de serie del instrumento.
2 Gire el control hacia la posición
.
3 Presione
y
al mismo tiempo para entrar en el
modo de ingreso del código de seguridad de la calibración.
4 La pantalla secundaria indicará “CSC:I 5555” como una
indicación para que ingrese el código de seguridad. Sin
embargo, debido a que no posee un código de seguridad,
continúe con el paso siguiente.
5 Sin ingresar el código de seguridad, presione
por más
de 1 segundo para ingresar al modo de configuración del
código de seguridad predeterminado. La pantalla secundaria
indicará “SCD:I 5555”.
6 Presione
o
para comenzar y elegir que dígito editar, y
presione
o
para editar el valor. Configúrelos para que
sean iguales a los últimos 4 dígitos del número de serie del
instrumento.
7 Presione
(Guardar) para confirmar la entrada.
8 Si el número ingresado son los últimos 4 dígitos correctos del
número de serie, el ángulo superior izquierdo de la pantalla
secundaria mostrará "PASS" momentáneamente.
Ahora se ha restablecido el código de seguridad al valor de
fábrica, 1234. Si desea cambiar el código de seguridad,
consulte “Modificación del código de seguridad de
calibración” en la página 149. Anote y guarde el nuevo código de
seguridad.
Guía del usuario y servicios del U1253A
151
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Por favor consulte la Figura 6-6 en la página 152.
Sin ingresar el código,
presione VIEW > 1 segundo
Para salir sin restableces el código
presione VIEW > 1 segundo
El mensaje de error aparece por 3 segs.
Presione
o
Presione
o
para seleccionar el dígito
para editar el dígito
seleccionado
Presione SAVE cuando termine
No son correctos
los últimos cuatro
dígitos del número
de serie
Son correcto los
últimos cuatro dígitos
del número de serie
La palabra "PASS" aparece
por 3 segundos
Figura 6-6 Restaurar el código de seguridad al valor de fábrica
152
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Consideraciones sobre los ajustes
Para ajustar el instrumento, necesitará un cable de entrada de
prueba y un conjunto de conectores para recibir las señales de
referencia (por ejemplo, del calibrador Fluke 5520A o del
generador de función y forma de onda arbitraria Agilent
33250A) y un conector de cortocircuito. Por favor consulte
“Conexiones de entrada” en la página 138.
N O TA
Luego de cada ajuste, la pantalla secundaria muestra brevemente "PASS".
Si la calibración falla, el multímetro emite un sonido y aparece un número
de error en la pantalla secundaria. Para obtener una lista de códigos de
error de calibración, consulte “Códigos de error de calibración” en la
página 167. En caso de que falle la calibración, corrija el problema y repita
el procedimiento.
Los ajustes para cada función deben realizarse teniendo en
cuenta las siguientes consideraciones (si fueran aplicables):
1 Permita que el instrumento se caliente y estabilice por
5 minutos antes de realizar los ajustes.
2 Asegúrese de que durante el ajuste no aparezca el indicador
de batería con carga baja. Sustituya las baterías lo antes
posible para evitar resultados falsos.
3 Considere los efectos térmicos a medida que conecta los
cables de prueba al calibrador y al instrumento. Se
recomienda que espere por 1 minuto luego de conectar los
cables de prueba antes de comenzar la calibración.
4 Para el ajuste de temperatura ambiente, asegúrese de que el
instrumento haya estado encendido por lo menos una hora
con el termopar tipo K conectado entre el dispositivo y el
calibrador.
PRECAUCIÓN
Nunca apague el instrumento durante el ajuste. Esto puede borrar la
memoria de calibración de la función actual.
Guía del usuario y servicios del U1253A
153
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Valores de entrada de ajustes válidos
Los ajustes puede realizarse utilizando los valores de entrada
de referencia siguientes:
Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos
Función
Rango
Valor de entrada de referencia
Rango válido para la entrada de referencia
CC mV
Corto
SHORT
Terminales en corto V y COM
50 mV
30,000 mV
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
500 mV
300,00 mV
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
1000 mV
1000,0 mV
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
50 mV
3,000 mV (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,000 mV (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,000 mV (50 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,00 mV (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,00 mV (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,00 mV (50 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,0 mV (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
1000,0 mV (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
Corto
SHORT
Terminales en corto V y COM
5V
3,0000 V
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
50 V
30,000 V
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
500 V
300,00 V
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
1000 V
1000,0 V
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
CA mV
500 mV
1000 mV
CC V
154
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos (continuación)
Función
Rango
Valor de entrada de referencia
Rango válido para la entrada de referencia
CA V
5V
0,3000 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
3,0000 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
3,0000 V (50 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
3,000 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,000 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,000 V (50 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,00 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,00 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,00 V (50 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,0 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,0 V (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
Abrir
OPEN
Abrir terminales
500 μA
300,00 μA
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
5000 μA
3000,0 μA
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
500 μA
30,00 μA [1]
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,00 μA
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
300,0 μA
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
3000,0 μA
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
Abrir
OPEN
Abrir terminales
50 mA
30,000 mA
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
500 mA
300,00 mA
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
5A
3,000 A
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
10 A
10,000 A
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
(con control
giratorio en
y
[2]
)
50 V
500 V
1000 V
CC μA
CA μA
5000 μA
CC mA/CC A
Guía del usuario y servicios del U1253A
155
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos (continuación)
Función
Rango
Valor de entrada de referencia
Rango válido para la entrada de referencia
CA mA/CA A
50 mA
3,000 mA (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,000 mA (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,00 mA (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
30,000 mA (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
0,3000 A (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
3,0000 A (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
0,3000 A (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
10,000 A (1 kHz)
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
Abrir
OPEN
Abrir terminales
10 nF
3,000 nF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
10,000 nF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
10,00 nF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
100,00 nF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
100,0 nF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
1000,0 nF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
10 μF
10,000 μF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
100 μF
100,00 μF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
1000 μF
1000,0 μF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
10 mF
10,000 mF
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
500 mA
5A
10 A
Capacitancia
100 nF
1000 nF
156
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos (continuación)
Función
Rango
Valor de entrada de referencia
Rango válido para la entrada de referencia
Resistencia
Corto
SHORT
Terminales en cortocircuito Ω y COM
50 MΩ
OPEN
Abrir terminales
10,000 MΩ
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
5 MΩ
3,000 MΩ
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
500 kΩ
300,00 kΩ
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
50 kΩ
30,000 kΩ
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
5 kΩ
3,0000 kΩ
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
500 Ω
300,00 Ω
0,9 a 1,1 × valor de entrada de referencia
Tipo K
0000,0 °C
Proporcionar 0 °C con compensación de
temperatura ambiente
Temperatura
[1]
La salida de corriente CA mínima del calibrador Fluke 5520A es 29,00 μA solamente. Asegúrese de configurar al menos
30,00 μA para la fuente de calibación de CA μA.
[2]
Ambas posiciones CA V pueden calibrarse individualmente.
Guía del usuario y servicios del U1253A
157
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Calibración desde el panel frontal
Proceso de calibración
A continuación, se presenta el procedimiento general
recomendado para realizar una calibración total del
instrumento.
1 Lea y aplique “Consideraciones sobre las pruebas” en la
página 137.
2 Realice las pruebas de verificación (consulte la Tabla 6-2 en
la página 140) para caracterizar el instrumento.
3 Realice los procedimientos de calibración (ajustes)
(consulte “Procedimientos de calibración” en la página 159; y
también lea “Consideraciones sobre los ajustes” en la
página 153).
4 Proteja el instrumento luego de la calibración.
5 Anote el nuevo código de seguridad (si se modificó) y el
contador de calibración en los registros de mantenimiento
del instrumento.
N O TA
158
Asegúrese de salir del modo de ajuste antes de apagar el instrumento.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Procedimientos de calibración
1 Mueva el control giratorio a la función que desea calibrar.
2 Desproteja el Multímetro True RMS OLED U1253A (consulte
“Cómo desproteger el instrumento para su calibración” en la
página 146).
3 Luego de verificar que el código de seguridad que ingresó es
el correcto, el instrumento presentará el valor de entrada
de referencia del siguiente elemento a calibrarse (consulte
la Tabla 6-4 en la página 162 para obtener la lista y secuencia
de todos los elementos de calibración) en la pantalla
secundaria luego de presentar "PASS" brevemente.
• Por ejemplo, si la entrada de referencia del siguiente
elemento de calibración es poner en corto las terminales
de entrada, la pantalla secundaria indicará
"REF:+SH.ORT".
N O TA
Si no desea realizar el conjunto completo de elementos de calibración,
puede presionar
o
para seleccionar el elemento que desea calibrar.
4 Configure la entrada de referencia indicada y aplique esta
entrada a las terminales apropiadas del multímetro portátil
U1253A. Por ejemplo:
• Si la entrada de referencia solicitada es "SHORT", utilice
un conector de cortocircuito para poner en corto las dos
terminales correspondientes.
• Si la entrada de referencia solicitada es "OPEN", sólo deje
las terminales abiertas.
• Si la entrada de referencia solicitada es un valor de
tensión, corriente, resistencia, capacitancia, o
temperatura, configure el calibrador Fluke 5520A (u otro
dispositivo con el estándar equivalente de precisión) para
proporcionar la entrada necesaria.
5 Con la entrada de referencia solicitada aplicada a las
terminales correctas, presione
para comenzar la
calibración del elemento actual.
Guía del usuario y servicios del U1253A
159
6
Pruebas de rendimiento y calibración
6 Durante la calibración, la pantalla principal y el gráfico de
barras indicarán una medición no calibrada, y el indicador
de calibración, "CAL", aparecerá en el ángulo superior
izquierdo de la pantalla secundaria. Si la medición se
encuentra dentro del rango aceptable , aparecerá
momentáneamente la palabra "PASS", y luego el instrumento
procederá con el siguiente elemento de calibración. Si la
medición se encuentra fuera del rango aceptable,
permanecerá en el elemento de calibración actual luego de
presentar el código de error por 3 segundos. En este caso,
necesitará comprobar si se aplicó la entrada de referencia
apropiada. Consulte la Tabla 6-5 en la página 167 para
obtener el significado de los códigos de error.
7 Repita los pasos 4 y 5 hasta que se hayan completado todos
los elementos para esa función en particular.
8 Seleccione otra función a calibrarse. Repita los pasos del 4 al 7.
• Para una posición del control giratorio que abarca más de
una función, por ejemplo,
, presione
para
pasar a la función siguiente.
9 Luego de calibrar todas las funciones, presione
y
simultáneamente para salir del modo calibración.
10 Apague el instrumento y luego enciéndalo nuevamente. El
instrumento regresará al modo normal de medición.
Consulte la Figura 6-7 en la página 161.
160
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Presione
o
para selecciona el
elemento de calibración si no realiza una
calibración completa
El mensaje de error
aparece por 3 segundos
Configure el calibrador según el
valor de referencia indicado
Presione SAVE para
iniciar la calibración
Medición
fuera del
rango
aceptable
La medición se encuentra dentro
de un rango aceptable
La palabra "PASS" aparece
por 3 segundos, luego
procede con el siguiente
elemento de calibración
Figura 6-7 Flujo de proceso típico de calibración
Guía del usuario y servicios del U1253A
161
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración
Función
Rango
CA V
5V
(con el control giratorio en
[2]
)
y
50 V
500 V
1000 V
Elemento de calibración [1]
Entrada de referencia
0,3000 V (1 kHz)
0,3 V, 1 kHz
3,0000 V (1 kHz)
3 V, 1 kHz
3,0000 V (50 kHz)
3 V, 50 kHz
3,000 V (1 kHz)
3 V, 1 kHz
30,000 V (1 kHz)
30 V, 1 kHz
30,000 V (50 kHz)
30 V, 50 kHz
30,00 V (1 kHz)
30 V, 1 kHz
300,00 V (1 kHz)
300 V, 1 kHz
300,00 V (50 kHz)
300 V, 50 kHz
30,0 V (1 kHz)
30 V, 1 kHz
300,0 V (1 kHz)
300 V, 1 kHz
(al finalizar con esta función;
cambie la posición del control
giratorio o presione
para
seleccionar la siguiente función
que requiera calibración)
CC V
Corto
SHORT
Conector de cortocircuito dual tipo
banana con cable de cobre
5V
3,0000 V
3V
50 V
30,000 V
30 V
500 V
300,00 V
300 V
1000,0 V
1000 V
1000 V
(finalizado)
CC mV
Corto
SHORT
Conector de cortocircuito dual tipo
banana con cable de cobre
50 mV
30,000 mV
30 mV
500 mV
300,00 mV
300 mV
1000,0 mV
1000 mV
1000 mV
(finalizado)
162
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración (continuación)
Función
Rango
A mV
50 mV
500 mV
1000 mV
Elemento de calibración [1]
Entrada de referencia
3,000 mV (1 kHz)
3 mV, 1 kHz
30,000 mV (1 kHz)
30 mV, 1 kHz
30,000 mV (50 kHz)
30 mV, 50 kHz
30,00 mV (1 kHz)
30 mV, 1 kHz
300,00 mV (1 kHz)
300 mV, 1 kHz
300,00 mV (50 kHz)
300 mV, 50 kHz
300,0 mV (1 kHz)
300 mV, 1 kHz
1000,0 mV (1 kHz)
1000 mV, 1 kHz
(finalizado)
Resistencia
Corto
SHORT
Conector de cortocircuito dual tipo
banana con cable de cobre
50 MΩ
OPEN
Desconecte todos los cables de
prueba, y deje las terminales
abiertas.
10,000 MΩ
10 MΩ
5 MΩ
3,0000 MΩ
3 MΩ
500 kΩ
300,00 kΩ
300 kΩ
50 kΩ
30,000 kΩ
30 kΩ
5 kΩ
3,0000 kΩ
3 kΩ
500 Ω
300,00 Ω
300 Ω
(finalizado)
Guía del usuario y servicios del U1253A
163
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración (continuación)
Función
Rango
Elemento de calibración [1]
Entrada de referencia
Capacitancia
Abrir
OPEN
Desconecte todos los cables de
prueba, y deje las terminales
abiertas.
10 nF
3,000 nF
3 nF
10,000 nF
10 nF
100 nF
10,00 nF
10 nF
100,00 nF
100 nF
100,0 nF
100 nF
1000,0 nF
1000 nF
10 μF
10,000 μF
10 μF
100 μF
100,00 μF
100 μF
1000 μF
1000,0 μF
1000 μF
10 mF
10,000 mF
10 mF
1000 nF
(finalizado)
Temperatura
Tipo K
0000,0 °C
0 °C
(finalizado)
CC μA
Abrir
500 μA
5000 μA
OPEN
Desconecte todos los cables de
prueba, y deje las terminales
abiertas.
300,00 μA
300 μA
3000,0 μA
3000 μA
(finalizado)
CA μA
500 μA
5000 μA
30,00 μA (1 kHz) [3]
30 μA, 1 kHz
300,00 μA (1 kHz)
300 μA, 1 kHz
300,0 μA (1 kHz)
300 μA, 1 kHz
3000,0 μA (1 kHz)
3000 μA, 1 kHz
(finalizado)
164
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Tabla 6-4 Lista de elementos de calibración (continuación)
Elemento de calibración [1]
Entrada de referencia
OPEN
Desconecte todos los cables de
prueba, y deje las terminales
abiertas.
50 mA
30,000 mA
30 mA
500 mA
300,00 mA
300 mA
Función
Rango
CC mA/CC A
Abierto para todos
los rangos
Mueva el cable de prueba positivo de la terminal μA.mA a la terminal A.
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro antes de aplicar
3 A y 10 A.
5A
3,0000 A
3A
10 A
10,000 A
10 A
(finalizado)
CA mA/CA A
50 mA
500 mA
3,000 mA (1 kHz)
3 mA, 1 kHz
30,000 mA (1 kHz)
30 mA, 1 kHz
30,00 mA (1 kHz)
30 mA, 1 kHz
300,00 mA (1 kHz)
300 mA, 1 kHz
Mueva el cable de prueba positivo de la terminal μA.mA a la terminal A.
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro antes de aplicar
3 A y 10 A.
5A
10 A
0,3000 A (1 kHz)
0,3 A, 1 kHz
3,0000 A (1 kHz)
3 A, 1 kHz
3,000 A (1 kHz)
3 A, 1 kHz
10,000 A (1 kHz)
10 A, 1 kHz
(finalizado)
[1]
Presione
o
para seleccionar el elemento de calibración (si no realiza el conjunto completo de calibración). Luego de
calibrar con éxito un elemento, el multímetro procederá automáticamente con el elemento siguiente.
[2]
Ambas posiciones CA V deben calibrarse individualmente.
[3]
La salida de corriente CA mínima del calibrador Fluke 5520A es 29,0 μA, por lo tanto, se debe configurar una salida de al
menos 30,0 μA para el calibrador.
Guía del usuario y servicios del U1253A
165
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Conteo de calibración
La función de conteo de calibración proporciona una
"serialización" independiente de sus calibraciones. Con ella,
puede determinar el número de veces que su instrumento se ha
calibrado. Al supervisar el conteo de calibración, puede saber si
se ha realizado una calibración no autorizada. El valor
incrementa de a uno cada vez que se calibra el instrumento.
El conteo de calibración se almacena en una memoria EEPROM
no volátil, cuyos contenidos no se modifican incluso una vez que
el instrumento se apaga o se restablece una interfaz remota. Su
Multímetro True RMS OLED U1253A se calibró antes de salir de
fábrica. Cuando recibe su multímetro, asegúrese de leer el
conteo de calibración y regístrelo con fines de mantenimiento.
El conteo de calibración aumenta hasta un máximo de 65535,
luego volverá a 0. No hay manera de programar o restaurar el
conteo de calibración. Es un valor de "serialización" electrónico
independiente.
Para ver el conteo de calibración actual, desproteja el
instrumento desde el panel frontal (consulte “Cómo desproteger
el instrumento para su calibración” en la página 146), y luego
presione
para ver el conteo de calibración. Presione
nuevamente para salir de la pantalla del conteo de calibración.
166
Guía del usuario y servicios del U1253A
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Códigos de error de calibración
La Tabla 6-5 a continuación enumera los varios códigos de error
para el proceso de calibración.
Tabla 6-5 Códigos de error de calibración y sus correspondientes
significados
Guía del usuario y servicios del U1253A
Código de
error
Descripción
ER200
Error de calibración: el modo de calibración está protegido.
ER002
Error de calibración: código de seguridad inválido.
ER003
Error de calibración: número de serie inválido.
ER004
Error de calibración: calibración interrumpida.
ER005
Error de calibración: valor fuera del rango.
ER006
Error de calibración: medición de señal fuera del rango.
ER007
Error de calibración: frecuencia fuera del rango.
ER008
Falla de grabación en EEPROM
167
6
168
Pruebas de rendimiento y calibración
Guía del usuario y servicios del U1253A
Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent
Guía del usuario y servicios
7
Especificaciones
Especificaciones de CC 170
Especificaciones de CA 173
Especificaciones CA+CC 175
Especificaciones de temperatura y capacitancia 177
Especificaciones de temperatura 177
Especificaciones de capacitancia 178
Especificaciones de frecuencia 179
Sensibilidad de frecuencia durante la medición de tensión 179
Sensibilidad de frecuencia durante la medición de corriente 180
Especificaciones del contador de frecuencia 182
Retención de picos (captura de cambios) 183
Salida de onda cuadrada 183
Especificaciones de operación 184
Especificaciones generales 185
Categoría de medición 187
Definiciones de las categorías de medición 187
Este capítulo detalla las especificaciones del Multímetro True
RMS OLED U1253A.
Agilent Technologies
169
7
Especificaciones
Especificaciones de CC
Estas especificaciones están diseñadas para mediciones
tomadas luego de 1 minuto de calentamiento.
Tabla 7-1 Precisión CC ± (% de medición + número de LSD)
Función
Tensión[1]
Resistencia [11]
Rango [10]
Resolución
Corriente de prueba o
tensión de carga
Precisión
50,000 mV
0,001 mV
0,05+50 [2]
500,00 mV
0,01 mV
0,025+5
1000,0 mV
0,1 mV
0,025+5
5,0000 V
0,0001 V
0,025+5
50,000 V
0,001 V
0,025+5
500,00 V
0,01 V
0,030+5
1000,0 V
0,1 V
0,030+5
500,00 Ω [3]
0,01 Ω
1,04 mA
0,05+10
0,0001 kΩ
416 μA
0,05+5
50,000 kΩ
0,001 kΩ
41,2 μA
0,05+5
500,00 kΩ
0,01 kΩ
4,12 μA
0,05+5
0,0001 MΩ
375 nA || 10 MΩ
0,15+5
0,001 MΩ
187 nA || 10 MΩ
1,00+5
0,01 MΩ
187 nA || 10 MΩ
3,00+5, < 200 M
5,0000 kΩ
[3]
5,0000 MΩ
50,000 MΩ
[4]
500,00 MΩ [4]
8,00+5, > 200 M
500,00 nS [5]
170
0,01 nS
187 nA
1+10
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Tabla 7-1 Precisión CC ± (% de medición + número de LSD) (continuación)
Función
corriente de CC
Rango [10]
Corriente de prueba o
tensión de carga
Resolución
Precisión
500,00 μA
0,01 μA
< 0,06 V (100 Ω)
0,05+5 [6]
5000,0 μA
0,1 μA
0,6 V (100 Ω)
0,05+5 [6]
50,000 mA
0,001 mA
0,09 V (1 Ω)
0,15+5 [6]
440,00 mA
0,01 mA
0,9 V (1 Ω)
0,15+5 [6]
5,0000 A
0,0001 A
0,2 V (0,01 Ω)
0,30+10
0,001 A
0,4 V (0,01 Ω)
0,30+5
10,000 A
[7]
Continuidad [8]
500,00 Ω
0,01 Ω
1,04 mA
0,05+10
Prueba de
diodo [9] [12]
3,0000 V
0,1 mV
1,04 mA
0,05+5
[1]
Impedancia de entrada: > 1 GΩ para rangos de 50 mV a 100 mV. La impedancia de entrada es 1,1 MΩ (nominal) en paralelo
con 1,1 MΩ en la visualización doble.
[2]
La precisión podría ser 0,05% + 5; siempre utilice la función NULL para poner en cero el efecto térmico (ponga en corto los
cables de prueba) antes de medir la señal.
[3]
La precisión de 500 Ω y 5 kΩ se especifica tras aplicar la función NULL, la cual se utiliza para restar la resistencia de los
cables de prueba y el efecto térmico.
[4]
Para el rango de 50 MΩ, la humedad relativa se especifica para el < 60%.
[5]
La precisión se especifica para < 50 nS y tras aplicar la función NULL con cables de prueba abiertos.
[6]
Siempre utilice la función NULL para poner en cero el efecto térmico con el cable de prueba abierto antes de medir la señal.
Si no se utiliza la función NULL, necesitarán agregarse 20 conteos adicionales a la precisión. El efecto térmico puede
deberse a lo siguiente:
•
Operación incorrecta — donde la función de medición de resistencia, diodo, o mV se utiliza para medir señales de alta
tensión dentro del rango de 50 V a 1000 V.
•
Tras completar la carga de la batería.
•
Tras medir una corriente superior a 500 mA, se sugiere dejar enfriar el multímetro el doble del tiempo utilizado para la
medición.
Guía del usuario y servicios del U1253A
171
7
Especificaciones
[7]
La corriente puede medirse hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0,5% adicional a la precisión especificada si
la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una corriente > 10 A,
deje enfriar el multímetro (en el estado OFF) el doble del tiempo utilizando para la medición, antes de utilizarlo nuevamente
para medir una corriente baja.
[8]
Continuidad instantánea: se emitirá un sonido incorporado cuando la resistencia sea menor a 10,0 Ω.
[9]
Se emitirá un sonido cuando la lectura sea menor a 50 mV aproximadamente. También, un único tono para el diodo normal
de polarización directa o el empalme semiconductor entre 0,3 V y 0,8 V.
[10]2%
fuera de rango en todos los rangos salvo CC 1000 V.
[11]Estas
especificaciones están diseñadas para ohms de dos cables utilizando la función Matemática Null. Sin la función
Matemática null, agregue el error adicional de 0,2 Ω.
[12]Estas
especificaciones están diseñadas para voltajes medidos solamente en las terminales de entrada. La corriente de
prueba es típica. La variación en la fuente de corriente creará algunas variaciones en la caída de tensión a través del
empalme del diodo.
[13]Estas
especificaciones están diseñadas para las condiciones en las que los cables de prueba están abierto, y se utiliza la
función Matemática nula.
[14]Para
172
una precisión de medición total, agregue el error de sonda de temperatura.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Especificaciones de CA
Estas especificaciones están diseñadas para las mediciones de
ondas sinusoidales, tomadas luego de 1 minuto de calentamiento.
Tabla 7-2 Especificaciones de precisión ± (% de medición + numero de LSD) para una tensión real RMS CA
Precisión para una tensión real RMS CA [2] [8]
Rango
Resolución
20 Hz a 45 Hz
45 Hz a 1 kHz
1 kHz a 10 kHz
10 kHz a 20 kHz
20 kHz a 100 kHz [1]
50,000 mV
0,001 mV
1,5+20
0,4+40
0,7+40
0,75+40
3,5+120
500,00 mV
0,01 mV
1,5+60
0,4+25
0,4+25
0,75+40
3,5+120
1000,0 mV
0,1 mV
1,5+60
0,4+25
0,4+25
0,75+40
3,5+120
5,0000 V
0,0001 V
1,5+60
0,4+25
0,4+25
0,75+40
3,5+120
50,000 V
0,001 V
1,5+60
0,4+25
0,4+25
0,75+40
3,5+120
500,00 V
0,01 V
1,5+60
0,4+25
0,4+25
1,5+40
3,5+120 [3]
1000,0 V
0,1 V
1,5+60
0,4+40
0,4+40
1,5+40 [3]
Sin especificaciones
Tabla 7-3 Especificaciones de precisión ± (% de medición + numero de LSD) para una tensión real de corriente RMS CA
Precisión para una corriente real RMS CA [8] [5]
Rango
Resolución
20 Hz a 45 Hz
45 Hz a 1 kHz
1 kHz a 20 kHz
20 kHz a 100 kHz [1]
500,00 μA [4]
0,01 μA
1,0+20
0,7+20
0,75+20
5+80
5000,0 μA
0,1 μA
1,0+20
0,7+20
0,75+20
5+80
50,000 mA
0,001 mA
1,0+20
0,7+20
0,75+20
5+80
440,00 mA
0,01 mA
1,0+20
[1]
0,7+20
1,5+20
5+80
[6]
0,7+20
3+60
Sin especificaciones
0,7+20
<3 A/5 kHz
Sin especificaciones
5,0000 A
0,0001 A
1,5+20
10,000 A
0,001 A
1,5+20 [6]
El error adicional agregado como frecuencia > 20 kHz y entrada de señal < 10% de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
Guía del usuario y servicios del U1253A
173
7
Especificaciones
[2]
Impedancia de entrada: > 1 GΩ para 50 mV a 1000 mV. La impedancia de entrada es 1,1 MΩ (nominal) con < 100 pF para
rangos de 5 V a 1000 V.
[3]
La señal de entrada es menor que el producto de 20000000V×Hz (producto de la tensión y la frecuencia).
[4]
Corriente de entrada > 35 μArms.
[5]
La corriente puede medirse desde 2,5 A hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0,5% adicional a la precisión
especificada si la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una
corriente > 10 A, deje enfriar el multímetro (en el estado OFF) el doble del tiempo utilizando para la medición, antes de
utilizarlo nuevamente para medir una corriente baja.
[6]
Corriente de entrada < 3 Arms.
[7]
2% fuera de rango para todos los rangos salvo CA 1000 V.
[8]
Estas especificaciones están diseñadas para la entrada de señal > 5% de rango.
[9]
Para rangos 5 A y 10 A, la frecuencia se comprueba por menos de 5 kHz.
174
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Especificaciones CA+CC
Estas especificaciones están definidas para las mediciones de
onda sinusoidal, tomada luego de 1 minuto de calentamiento.
Tabla 7-4 Especificaciones de precisión ± (% de medición + número de LSD) para tensión CA+CC
Precisión para tensión CA+CC [2] [8]
Rango
Resolución
30 Hz a 45 Hz
45 Hz a 1 kHz
1 kHz a 10 kHz
10 kHz a 20 kHz
20 kHz a 100 kHz [1]
50,000 mV
0,001 mV
1,5+80
0,4+60
0,7+60
0,8+60
3,5+220
500,00 mV
0,01 mV
1,5+65
0,4+30
0,4+30
0,8+45
3,5+125
1000,0 mV
0,1 mV
1,5+65
0,4+30
0,4+30
0,8+45
3,5+125
5,0000 V
0,0001 V
1,5+65
0,4+30
0,4+30
0,8+45
3,5+125
50,000 V
0,001 V
1,5+65
0,4+30
0,4+30
0,8+45
3,5+125
500,00 V
0,01 V
1,5+65
0,4+30
0,4+30
1,5+45
3,5+125 [3]
1000,0 V
0,1 V
1,5+65
0,4+45
0,4+45
1,5+45 [3]
Sin especificaciones
Tabla 7-5 Especificaciones de precisión ± (% de medición + número de LSD) para corriente CA+CC
Precisión para la corriente CA+CC [5] [8]
Rango
Resolución
30 Hz a 45 Hz
45 Hz a 1 kHz
1 kHz a 20 kHz
Protección contra
sobrecarga
500,00 μA [4]
0,01 μA
1,1+25
0,8+25
0,8+25
440 mA
5000,0 μA
0,1 μA
1,1+25
0,8+25
0,8+25
10 × 35 mm
50,000 mA
0,001 mA
1,2+25
0,9+25
0,9+25
CA/CC 1000 V
440,00 mA
0,01 mA
1,2+25
0,9+25
0,9+25
30 kA/acción rápida
5,0000 A
0,0001 A
1,8+30 [6]
0,9+30
3,3+70, < 3A / 5 kHz
11 A
0,001 A
[6]
0,9+25
3,3+70, < 3A / 5 kHz
10,000 A
[1]
1,8+30
El error adicional agregado como frecuencia > 20 kHz y entrada de señal < 10% de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
Guía del usuario y servicios del U1253A
175
7
Especificaciones
[2]
Impedancia de entrada: > 1 GΩ para rangos de 50 mV a 1000 mV. La impedancia de entrada es 1,1 MΩ (nominal) en paralelo
con < 100 pF para rangos de 5 V a 1000 V.
[3]
La tensión de entrada es menor a 200 Vrms.
[4]
Corriente de entrada > 35 μArms.
[5]
La corriente puede medirse desde 2,5 A hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0,5% adicional a la precisión
especificada si la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una
corriente > 10 A, deje enfriar el multímetro (en el estado OFF) el doble del tiempo utilizando para la medición, antes de
utilizarlo nuevamente para medir una corriente baja.
[6]
Corriente de entrada < 3 Arms.
[7]
2% fuera de rango para todos los rangos salvo CA 1000 V.
[8]
Estas especificaciones están diseñadas para una entrada de señal > 5% de rango.
[9]
Para rangos 5 A y 10 A, la frecuencia se comprueba para menos de 5 kHz.
176
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Especificaciones de temperatura y capacitancia
Especificaciones de temperatura
Tabla 7-6 Especificaciones de temperatura
Tipo térmico
K
J
[1]
Guía del usuario y servicios del U1253A
Rango
Resolución
Precisión [1]
-200 °C a -40 °C
0,1 °C
1% + 3 °C
-328 °F a -40 °F
0,1 °F
1% + 5,4 °F
-40 °C a 1372 °C
0,1 °C
1% + 1 °C
-40 °F a 2502 °F
0,1 °F
1% + 1,8 °F
-210 °C a -40 °C
0,1 °C
1% + 3 °C
-346 °F a -40 °F
0,1 °F
1% + 5,4 °F
-40 °C a 1372 °C
0,1 °C
1% + 1 °C
-40 °F a 2502 °F
0,1 °F
1% + 1,8 °F
La precisión se especifica según las siguientes condiciones:
•
La precisión no incluye la tolerancia de la sonda de termopar. El sensor
térmico conectado en el multímetro debe colocarse en el entorno de
operación al menos una hora antes de la medición.
•
Utilice la función NULL para reducir el efecto térmico. Antes de utilizar la
función NULL, establezca el multímetro en el modo sin compensación
ambiente (se indica
) y mantenga el termopar lo más cerca posible
del multímetro. Evite el contacto con cualquier superficie que posea una
temperatura diferente a la del ambiente.
•
Al medir la temperatura con respecto a cualquier calibrador de temperatura,
intente configurar el calibrador y el multímetro con referencia externa
(sin compensación interna de temperatura ambiente). Si el calibrador y el
multímetro están configurados con referencia interna (con compensación
interna de temperatura ambiente), puede mostrarse una desviación entre
las mediciones del calibrador y del multímetro, debido a las diferencias de
compensación ambiente entre el calibrador y el multímetro.
177
7
Especificaciones
Especificaciones de capacitancia
Tabla 7-7 Especificaciones de capacitancia
178
Velocidad de medición
a escala completa
Rango
Resolución
Precisión
10,000 nF
0,001 nF
1%+8
100,00 nF
0,01 nF
1000,0 nF
0,1 nF
10,000 μF
0,001 μF
100,00 μF
0,01 μF
1000,0 μF
0,1 μF
1 vez/segundo
10,000 mF
0,001 mF
0,1 vez/segundo
100,00 mF
0,01 mF
Visualización
máxima
4 veces/segundo
11000
números
1%+5
3%+10
0,01 vez/segundo
[1]
Protección contra sobrecarga: 1000 Vrms para circuitos con un cortocircuito
< 0,3 A.
[2]
Con la película del condensador o superior, utilice la función Null para poner en
cero el residual.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Especificaciones de frecuencia
Tabla 7-8 Especificaciones de frecuencia
Frecuencia
mínima de
entrada [1]
Rango
Resolución
Precisión
99,999 Hz
0,001 Hz
0,02% + 3 [2]
999,99 Hz
0,01 Hz
9,9999 kHz
0,0001 kHz
0,02%+3
99,999 kHz
0,001 kHz
< 600 kHz
999,99 kHz
0,01 kHz
1 Hz
[1]
La señal de entrada es menor que el producto de 20000000V×Hz (producto de la
tensión y la frecuencia); protección contra sobrecarga: 1000 V.
[2]
Para señales de onda no cuadradas, se deberá agregar 5 conteos adicionales.
Sensibilidad de frecuencia durante la medición de tensión
Tabla 7-9 Sensibilidad de frecuencia y nivel de disparador
Sensibilidad mínima
(onda sinusoidal rms)
Guía del usuario y servicios del U1253A
Nivel del disparador para
el acoplamiento de CC
Rango de
entrada [1]
20 Hz a 200 kHz
> 200 kHz a
500 kHz
< 100 kHz
> 100 kHz a
500 kHz
50 mV
10 mV
25 mV
10 mV
25 mV
500 mV
70 mV
150 mV
70 mV
150 mV
1000 mV
120 mV
300 mV
120 mV
300 mV
5V
0,3 V
1,2 V
0,6 V
1,5 V
50 V
3V
5V
6V
15 V
179
7
Especificaciones
Tabla 7-9 Sensibilidad de frecuencia y nivel de disparador (continuación)
Sensibilidad mínima
(onda sinusoidal rms)
[1]
Nivel del disparador para
el acoplamiento de CC
Rango de
entrada [1]
20 Hz a 200 kHz
> 200 kHz a
500 kHz
500 V
30 V, < 100 kHz
Sin
especificaciones
60 V
Sin
especificaciones
1000 V
50 V, < 100 kHz
Sin
especificaciones
120 V
Sin
especificaciones
< 100 kHz
> 100 kHz a
500 kHz
Entrada máxima para la precisión especificada = 10 × rango ó 1000 V.
Sensibilidad de frecuencia durante la medición de corriente
Tabla 7-10 Sensibilidad para la medición de corriente
Sensibilidad mínima (onda sinusoidal de rms)
180
Rango de entrada
20 Hz a 20 kHz
500 μA
100 μA
5000 μA
250 μA
50 mA
10 mA
440 mA
25 mA
5A
1A
10 A
2,5 A
[1]
Para la entrada máxima, por favor consulte la medición de corriente CA.
[2]
La precisión del ciclo de trabajo y la amplitud del pulso se basa en una entrada
de onda cuadrada de 5 V para el rango CC 5 V. Para el acoplamiento CA, el rango
del ciclo de trabajo puede medirse dentro del rango de 5% a 95% para la señal
de frecuencia > 20 Hz.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Ciclo de trabajo [1] y amplitud de pulso [2]
Tabla 7-11 Precisión para el ciclo de trabajo
Modo
Rango
Precisión para la escala
completa
Acoplamiento de
CC
0,01% a 99,99%
0,3 % por kHz + 0,3 %
Tabla 7-12 Precisión para la amplitud de pulso
Rango
Resolución
Precisión
500 ms
0,01 ms
0,2%+3
2000 ms
0,1 ms
0,2%+3
[1]
La precisión del ciclo de trabajo y la amplitud del pulso se basa en una entrada
de onda cuadrada 5 V en el rango CC 5 V. Para el acoplamiento CA, el rango del
ciclo de trabajo puede medirse dentro de 5% a 95% para la señal de frecuencia
> 20 Hz.
[2]
La amplitud de pulso positivo o negativo debe ser mayor que 10 μs y debe
considerarse el rango del ciclo de trabajo. El rango de amplitud de pulso lo
determina la frecuencia de la señal.
Guía del usuario y servicios del U1253A
181
7
Especificaciones
Especificaciones del contador de frecuencia
Tabla 7-13 Especificaciones del contador de frecuencia (división por 1)
Rango
Resolución
Precisión
99,999 Hz
0,001 Hz
0,02%+3 [3]
999,99 Hz
0,01 Hz
9,9999 kHz
0,0001 kHz
0,002%+5
99,999 kHz
0,001 kHz
< 985 kHz
999,99 kHz
0,01 kHz
Sensibilidad
100 mVrms
Frecuencia
mínima de
entrada
0,5 Hz
200 mVrsm
Tabla 7-14 Especificaciones del contador de frecuencia (división por 100)
182
Rango
Resolución
Precisión
Sensibilidad
9,9999 MHz
0,0001 MHz
0,002%+5
400 mVrms
99,999 MHz
0,001 MHz
< 20 MHz
600 mVrms
Frecuencia
mínima de
entrada
1 MHz
[1]
El nivel máximo de medición es < 30 Vpp.
[2]
Todos los contadores de frecuencia son susceptibles a errores al medir señales
de frecuencia y tensión bajos. Es fundamental proteger las entradas del ruido
externo, a fin de reducir al mínimo los errores de medición. Para señales de
onda no cuadradas, deben agregarse 5 conteos adicionales.
[3]
Para una frecuencia de señal superior a 1 kHz, debe agregarse un 0,1%
adicional por kHz a la precisión.
[4]
La frecuencia mínima de medición de frecuencia baja está determinada por la
opción de encendido para aumentar la velocidad de la frecuencia de la
medición.
[5]
La precisión para el ciclo de trabajo y la amplitud de pulso se basa en la entrada
de onda cuadrada 5 V sin dividir la señal.
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Retención de picos (captura de cambios)
Tabla 7-15 Especificaciones de la retención de picos
Amplitud de señal
Precisión para la corriente/mV/V CC
Único evento > 1 ms
2%+400 para todos los rangos
Repetitivo > 250 μs
2%+1000 para todos los rangos
Salida de onda cuadrada
Tabla 7-16 Especificaciones de la salida de onda cuadrada
Salida [1]
Rango
Resolución
Precisión
Frecuencia
0,5, 1, 2, 5, 6, 10, 15,
20, 25, 30, 40, 50, 60,
75, 80, 100, 120, 150,
200, 240, 300, 400,
480, 600, 800, 1200,
1600, 2400, 4800 Hz
0,01 Hz
0,005%+2
Ciclo de
trabajo [2]
0,39% a 99,60%
0,390625%
0,4% de escala
completa [3]
Amplitud de
pulso [2]
1/Frecuencia
Rango/256
0,2 ms + (rango/256)
Amplitud
Fijo: 0 a +2,8 V
0,1 V
0,2 V
[1]
Impedancia de salida: máximo 3,5 kΩ.
[2]
La amplitud de pulso positivo o negativo debe ser mayor a 50 μs para ajustar el
ciclo de trabajo o la amplitud de pulso en frecuencias diferentes. De otro modo,
la precisión y el rango diferirán de la definición.
[3]
Para una frecuencia de señal superior a 1 kHz, debe agregarse un 0,1%
adicional por kHz a la precisión.
Guía del usuario y servicios del U1253A
183
7
Especificaciones
Especificaciones de operación
Frecuencia de medición (aproximada)
Tabla 7-17 Frecuencia de medición
184
Función
Veces/segundo
CA V
7
CA V + dB
7
CC V (V o mV)
7
CA V (V o mV)
7
CA+CC V (V o mV)
2
Ω / nS
14
Diodo
14
Capacitancia
4 (< 100 μF)
CA A (μA, mA, o A)
7
CA A (μA, mA, o A)
7
CA+CC A (μA, mA, o A)
2
Temperatura
6
Frecuencia
1 (> 10 Hz)
Ciclo de trabajo
0,5 (> 10 Hz)
Amplitud de pulso
0,5 (> 10 Hz)
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Especificaciones generales
Pantalla
• Indicador OLED (diodo emisor de luz orgánico) naranja
gráfico con una lectura máxima de 51000 conteos.
• Indicación de polaridad automática.
Consumo de energía
420 mVA máximo.
Entorno operativo
• Temperatura: Precisión completa de -20 °C a 55 °C.
• Humedad: Precisión completa a 80% de HR para
temperaturas de hasta 35 °C, disminuyendo linealmente a
50% de HR a 55 °C.
• Altitud:
• 0 a 2000 metros: conforme a IEC 61010-1 2 ° Edición
CAT III, 1000 V.
• 2000 a 3000 metros: conforme a IEC 61010-1 2 ° Edición
CAT III, 600 V.
Temperatura de almacenamiento
De -40 °C a 70 °C, sin la batería.
Categoría de medición
CAT III Protección de sobretensión de 1000 V, Grado de
Contaminación 2
Relación de rechazo en modo común (CMRR)
Más de 100 dB en CC, 50/60 Hz ± 0,1% (1 kΩ desequilibradas).
Relación de rechazo en modo normal (NMRR)
Más de 90 dB en 50/60 Hz ± 0,1%.
Guía del usuario y servicios del U1253A
185
7
Especificaciones
Coeficiente de temperatura
0,15 × (precisión especificada) / °C (desde -20 °C a 18 °C,
ó 28 °C a 55 °C).
Golpes y vibración
Probado con IEC / EN 60068-2
Dimensiones (ancho × altura × largo)
203,5 × 94,4 × 59,0 mm (8,01 × 3,71 × 2,32 pulgadas)
Peso
527 ± 5 gramos con la batería
Tipo de batería
• Batería recargable 7,2 V Ni-MH
• Batería alcalina 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61)
• Batería zinc-carbono 9 V (ANSI/NEDA 1604D o IEC6F22)
Tiempo de carga
Menos de 220 minutos, en un entorno de 10 °C a 30 °C. Si la
batería se ha descargado completamente, se requiere un tiempo
de carga mayor para regresar la batería a su capacidad total.
Garantía
• 3 años para la unidad principal.
• 3 meses para los accesorios estándar salvo disposición en
contrario.
186
Guía del usuario y servicios del U1253A
Especificaciones
7
Categoría de medición
El Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent posee una
clasificación de seguridad de CAT III 1000 V.
Definiciones de las categorías de medición
La medición CAT I es para mediciones en circuitos sin conexión
directa con CA mains. Algunos ejemplos son circuitos no
derivados de CA mains, y circuitos derivados de mains y
protegidos especialmente (internos).
Las mediciones CAT II son mediciones en circuitos conectados
directamente con la instalación de baja tensión. Algunos
ejemplos son mediciones en electrodomésticos, herramientas
portátiles y equipos similares.
CAT III son mediciones realizadas en la instalación del edificio.
Algunos ejemplos son mediciones en placas de distribución,
cortacircuitos, cableado, incluidos cables, barras conductoras,
cajas de empalme, interruptores, tomas de la instalación fija,
equipos de uso industrial y otros equipos, incluyendo motores
fijos con conexión permanente a la instalación fija.
CAT IV son mediciones en el origen de la instalación de baja
tensión. Algunos ejemplos son los multímetros de electricidad y
las mediciones con dispositivos primarios de protección de
picos de tensión y unidades de control de ondas.
Guía del usuario y servicios del U1253A
187
7
188
Especificaciones
Guía del usuario y servicios del U1253A
www.agilent.com
Contacto
Para obtener asistencia de servicios,
garantía o soporte , contáctese con
nosotros a los siguientes números de
teléfono o fax:
Estados Unidos:
(tel) 800 829 4444 (fax) 800 829 4433
Canadá:
(tel) 877 894 4414 (fax) 800 746 4866
China:
(tel) 800 810 0189 (fax) 800 820 2816
Europa:
(tel) 31 20 547 2111
Japón:
(tel) (81) 426 56 7832 (fax) (81) 426 56 7840
Corea:
(tel) (080) 769 0800 (fax) (080) 769 0900
América Latina:
(tel) (305) 269 7500
Taiwán:
(tel) 0800 047 866 (fax) 0800 286 331
Otros países de Asia Pacífico:
(tel) (65) 6375 8100 (fax) (65) 6755 0042
O visite el sitio web mundial de Agilent en:
www.agilent.com/find/assist
Las especificaciones y descripciones de los
productos de este documento están
sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Siempre que precise la última versión,
consulte el sitio web de Agilent.
© Agilent Technologies, Inc. , 2008-2012
Novena edición, 4 de mayo de 2012
U1253-90004
Agilent Technologies
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement