[Unlocked] GUÍA DEL USUARIO FOCUS 30 V 1.02

[Unlocked] GUÍA DEL USUARIO FOCUS 30 V 1.02
SPECTRA PRECISION
®
30 TOTAL STATION
GUÍA DEL USUARIO
Guía del usuario
Estación total Spectra Precision FOCUS 30
Versión 01.02
Número de pieza 77704035
Febrero de 2010
Oficina central
proveer un grado de protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo sea instalado en un ambiente
comercial.
Spectra Precision
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminister, CO 80021
EE.UU.
Teléfono +1-720-587-4700
888-477-7516 (teléfono gratuito)
www.spectraprecision.com
Copyright y marcas comerciales
Copyright © 2005-2010, Spectra Precision. Reservados todos los
derechos.
Spectra Precision, el logo de Spectra Precision, FOCUS, Nomad y Recon
son marcas registradas de Trimble Navigation Limited y sus subsidiarias.
GeoLock, LockNGo, StepDrive, Survey Pro y Ranger son marcas
comerciales de Trimble Navigation Limited y sus subsidiarias.
Todas las otras marcas son propiedad de los respectivos titulares.
Patentes pendientes en los Estados Unidos y/o en otros países.
Aviso sobre la revisión
Esta es la publicación de febrero de 2010 de la versión 01.02 de la Guía
del usuario de la Spectra Precision FOCUS 30, número de pieza
77704035. La misma se aplica a la estación total Spectra Precision
FOCUS 30.
Las siguientes garantías limitadas le otorgan derechos legales
específicos. Puede haber otros que varíen de un estado o jurisdicción a
otro.
Información referida a la garantía del producto
Para obtener la información correspondiente sobre la garantía del
producto, sírvase consultar la Tarjeta de garantía que se incluye con este
producto de Trimble, o consulte al distribuidor de Trimble.
Registro
Para recibir información referida a actualizaciones y a nuevos
productos, sírvase contactar al distribuidor local o visite el sitio web de
Spectra Precision: www.spectraprecision.com/register.
Al registrarse, podrá seleccionar el boletín de noticias, o la información
de actualización o productos nuevos que desee.
Avisos
Australia y Nueva Zelanda
Este producto cumple con los requerimientos
reglamentarios dentro del marco EMC de la
Autoridad de Comunicaciones Australianas
(ACA), con lo que satisface los requerimientos
referidos a las marcas tipo C-tic y de venta dentro de Australia y Nueva
Zelanda.
N 10233
Canadá
Este aparato digital de la clase A cumple con la normativa canadiense
ICES-003.
Este aparato digital no excede los límites de la Clase A en cuanto a las
emisiones de ruido provenientes de aparatos digitales, según está
determinado en las disposiciones sobre interferencia de radio del
Departamento de Comunicaciones de Canadá.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
Este dispositivo se ha diseñado para funcionar con una antena que
tenga una ganancia máxima de 2.0 dBi. Las normas de la industria
canadiense prohíben estrictamente utilizar antenas de mayor ganancia.
La impedancia de antena necesaria es de 50 ohms. Para reducir la
posible interferencia de la radio en otros usuarios, deberá elegirse el tipo
y ganancia de antena de forma que la potencia isotrópica radiada
equivalente (PIRE en español, EIRP en inglés) no sobrepase los límites
establecidos para la comunicación correcta. Su operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no debe causar
interferencias, y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que ocasione su operación incorrecta.
El producto identificado con los números de pieza 78200035
(78211035),78201035 (78311035), 78202035 (78511035) y 58050019-SPN
(radio externa) contiene un módulo de radio con IC: 4492A - 2410G.
Los dispositivos identificados con los números de pieza
78200035 (78211035), 78201035 (78311035), 78202035
(78511035) contienen un módulo de radio que se aplica a la
directiva R&TTED 1999/5/EC.
El dispositivo identificado con el número de
pieza 58050019-SPN (radio externa)
contiene un módulo de radio que se aplica a
la directiva R&TTED 1999/5/EC para ser
utilizado en todos los estados miembro de la Comunidad Europea,
excluyendo Francia.
El cumplimiento de los requerimientos aplicables se detalla en el
documento oficial de Declaración de conformidad, archivado en Spectra
Precision.
Para obtener las instrucciones de reciclado e información adicional, vaya
a www.spectraprecision.com/ev.shtml.
Para el reciclado en Europa: Para reciclar WEEE (Residuos
procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) de
Spectra Precision), llame al +31 497 53 24 30 y pida por el
"Asociado WEEE". O, por correo, solicite las instrucciones
de reciclado a:
Spectra Precision Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
EE.UU.
Declaración sobre la Clase A – Aviso a los usuarios. El equipo ha sido
puesto a prueba y cumple con las restricciones impuestas a los
dispositivos digitales de la Clase A conforme a las especificaciones de la
sección 15 de la normativa FCC. El objetivo de estas limitaciones
consiste en proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones comerciales. Este equipo genera,
usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa
siguiendo las instrucciones dadas, puede producir interferencias
dañinas en las comunicaciones por radio. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzca ninguna interferencia en una
instalación específica. Si este equipo produce interferencias en la
recepción de emisoras de radio y/o televisión (lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el aparato), el usuario deberá
intentar rectificar la interferencia haciendo uno de lo siguiente:
– Cambiando la orientación o ubicación de la antena receptora.
– Aumentando la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conectando el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del que está conectado el receptor.
– Consultando al distribuidor o a un técnico de radiotelevisión
acreditado.
Los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente
autorizados por el fabricante o la entidad que haya registrado este
equipo, pueden anular la autoridad del usuario en cuanto a
funcionamiento del equipo se refiere, de acuerdo con las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones.
La antena utilizada con este transmisor debe instalarse de forma que
exista una distancia de separación de 20 cm por lo menos de todo
personal y no debe ubicarse ni funcionar con ninguna otra antena o
transmisor.
El producto identificado con los números de pieza 78200035 (78211035),
78201035 (78311035), 78202035 (78511035) y 58050019-SPN (radio
externa) contiene un módulo de radio con FCC ID: HSW- 2410G
Europa
Este producto ha sido probado y cumple con los
requerimientos establecidos para dispositivos Clase A de
acuerdo con la Directiva 89/336/EEC sobre EMC del
Consejo Europeo, por lo que se cumplen los
requerimientos sobre marca CE y venta dentro del Area Económica
Europea (EEA). Dichos requerimientos han sido diseñados para
II
Taiwán
Requerimientos para el reciclado de baterías
El producto contiene una batería de litio-ión extraíble. Las
disposiciones taiwanesas exigen el reciclado de las baterías de
desecho.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Información importante
Antes de utilizar este instrumento, asegúrese de que entiende el contenido de esta guía
del usuario y de que está familiarizado con todos los requisitos de medidas de
seguridad del equipo y del sitio de la obra.
Información referida a la seguridad
•
Los instrumentos y accesorios originales de Spectra Precision solo deben
utilizarse para los fines correspondientes.
•
Maneje el instrumento únicamente de acuerdo con las condiciones de manejo
especificadas. No apunte el telescopio directamente al sol.
•
No utilice el instrumento y los accesorios en ambientes donde haya peligro de
explosión.
•
Proteja al operador y al instrumento lo suficiente en el lugar de medición (por
ejemplo, en la obra de construcción, carreteras, etc.). Cumpla con las
disposiciones nacionales correspondientes y la Ley de Tráfico Vial.
•
No ejecute tareas topográficas cuando hay tormenta para evitar que lo alcance
un rayo.
•
No modifique el instrumento.
•
No utilice el instrumento si hay daños visibles.
•
Solo los centros de reparación aprobados de Spectra Precision podrán reparar
este producto.
Seguridad con respecto al láser
Este equipo ha sido puesto a prueba y cumple con las normativas IEC 60825-1 de
enero de 2007, 21 CFR 1040.10 y 1040.11 con excepción de las desviaciones definidas
en el boletín del láser No. 50, con fecha del 26 de julio de 2007.
C
Advertencia – El uso de controles, ajustes, o realización de procedimientos distintos de
los aquí especificados puede exponerle a radiación láser o LED peligrosa. Actúe con
sentido común, tome las mismas precauciones que al estar expuesto a fuentes luminosas
potentes tales como el Sol, equipos de soldadura eléctrica por arco o lámparas de arco.
NO MIRE al objetivo del láser cuando éste esté funcionando. Para obtener más
información sobre el uso adecuado de los láseres, consulte la norma IEC 60825-1:2007.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
III
Información importante
Nota – Por motivos de seguridad, la guía del usuario de la Spectra Precision®FOCUS® 30
describe las advertencias y disposiciones de la norma IEC 60825-1:2007 y las advertencias
y recomendaciones de la normativa industrial alemana BGV B2 (versión impresa
actualizada en abril de 2007).
De acuerdo con dicha norma alemana, se debe definir a una persona responsable en
cuanto a la seguridad láser, a quien se le deberá transferir el poder fundamental
absoluto para realizar dicha tarea.
Asegúrese de estar al tanto de las leyes nacionales y disposiciones aplicables en el
país de trabajo, referidas a las precauciones de seguridad láser y a los problemas de
seguridad ocupacional y de salud que puedan surgir. Las leyes y disposiciones
nacionales prevalecerán sobre los estándares extranjeros o internacionales.
Consultas
Dirija cualquier consulta que pueda tener sobre medidas de seguridad del láser a:
Spectra Precision
5475 Kellenburger Road
Dayton, OH, EE.UU. 45424-1099
A la atención de: Laser Safety Officer, Quality Assurance Group
Teléfono (937) 233-8921 ext 824 ó (800) 538-7800
Fax (937) 233-9661
Estación total Spectra Precision FOCUS 30
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 es un PRODUCTO LÁSER 3R y contiene
diferentes fuentes luminosas.
Medición de distancias y puntero láser
La unidad de medición de distancias en el modo sin reflectores y en el modo de
puntero láser genera una luz láser visible en el centro del objetivo del telescopio. El
presente es un producto Clase 3R de acuerdo con el estándar IEC 60825-1: 2007 “Safety
of laser devices” (Seguridad de dispositivos láser). El producto cumple con las
normativas FDA 21CFR1040.10 y 1040.11.
0,4 mrad
Frecuencia de modulación
400 MHz*
Potencia máxima de salida
<5 mW
Longitud de onda
660 nm
Incertidumbre de medición
±5 %
*No válido para el puntero láser
IV
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Información importante
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Wavelength: 630-680nm
Maximum output power: 5mW
This product complies with
IEC 60825-1: 2007 and
21 CFR 1040.10 and 1040.11
Except for deviations pursuant
to Laser Notice no.50,
dated June 24, 2007
C
Advertencia – El uso de equipo láser Clase 3R puede ser peligroso para los ojos. El riesgo
de daños a los ojos se minimiza mediante el límite de radiación de 5 mW (FOCUS 30 en
660 nm).
No mire el rayo directamente.
No dirija el rayo a superficies reflexivas (prismas, espejos, superficies metálicas o ventanas)
o a las personas.
Deberán tomarse precauciones para asegurarse de que las personas no miren
directamente al rayo con un instrumento óptico.
La ceguera pasajera por destello y las postimágenes pueden ser ocasionadas por el rayo
de un producto láser Clase 3R, en especial cuando hay poca luz en el ambiente. Esto
puede ocasionar una perturbación temporal de la visión. No opere equipos o vehículos si
se produce dicha perturbación.
A una distancia de 80 m con respecto al instrumento, la radiación es conforme a un
Láser Clase 1. En un Láser Clase 1, la observación intrarayos directa no es peligrosa.
Tome las siguientes precauciones mientras utiliza un instrumento Clase 3R a fin de
minimizar los riesgos de heridas personales:
- Solo utilice la función Láser Clase 3R del instrumento cuando sea absolutamente
necesario.
- Siempre que sea posible, configure el rayo láser sobre o debajo del nivel de los ojos.
- Asegúrese de que el área donde se utilizan instrumento Clase 3R esté identificada
mediante los correspondientes símbolos de advertencia láser.
- No mida a prismas hasta unos 1000 m en el modo sin reflexión.
- Asegúrese de que el personal no autorizado no tenga acceso al instrumento.
En el modo prisma, la unidad de medición de distancias genera una luz láser visible
que emerge en el centro del objetivo del telescopio. El producto se conforma a la Clase
1 de acuerdo con la normativa IEC 60825-1:2007 “Safety of laser devices”.
Potencia máxima de salida
< 20 µW
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
V
Información importante
C
Advertencia – Los productos láser Clase 1 son seguros durante el empleo normal en
condiciones de manejo razonables y no son perjudiciales para los ojos siempre que la
utilización y el mantenimiento del producto se realice de acuerdo con las instrucciones.
Tracklight
La luz de guía Tracklight genera una luz LED que emerge de un objetivo sobre/debajo
del objetivo del telescopio. Los LED no están dentro del alcance de la normativa IEC
60825-1: 2007 “Safety of laser devices”. El producto cumple con la normativa IEC 62471:
2006.
0,4 mW (rojo) y 0,2 mW (verde)
Longitud de onda
645 nm (rojo) y 520 nm (verde)
Incertidumbre de medición
±5%
Unidad de seguimiento LockNGo
La unidad de seguimiento LockNGo™ genera un rayo láser invisible que emerge en el
centro del objetivo del telescopio. La misma se conforma a la Clase 1 de acuerdo con la
normativa IEC 60825-1:2007 “Safety of laser devices”. El producto cumple con la
normativa FDA 21CFR1040.10 y 1040.11.
Divergencia del rayo (Hz x V) 40 mrad x 30 mrad
Duración del pulso
144 µs
Frecuencia máxima de pulso
109 Hz
Potencia de pico máxima
2,22 mW
Potencia media máxima
0,035 mW
Longitud de onda
850 nm
Incertidumbre de medición
±5%
Vea las etiquetas del instrumento en Información referida al láser, página 28
VI
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Información importante
Seguridad con respecto a la batería
C
C
C
Advertencia – No dañe la batería de litio-ión recargable. Una batería dañada puede
crear una explosión o un incendio, y puede causar daños personales y/o estropear el
equipo.
Para evitarlo:
- No use ni cambie la batería si parece estar dañada. Entre estos síntomas se incluyen los
siguientes, sin estar limitados a los mismos: decoloración, deformación y fugas del fluido
interno de la batería.
- No exponga la batería al fuego, a altas temperaturas o a la luz directa del sol.
- No sumerja la batería en agua.
- No use ni guarde la batería en el interior de un vehículo cuando haga calor.
- No deje caer ni perfore la batería.
- No abra la batería ni cree un cortocircuito en sus terminales.
Advertencia – Evítese el contacto con la batería de litio-ión recargable si se observa fuga
del líquido interno. Este fluido es corrosivo, y el contacto con el mismo puede causar
daños personales y/o estropear el equipo.
Para ello:
- Si hay fuga, evite el contacto con el fluido interno.
- Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente con
agua limpia y llame a un médico. ¡No se frote los ojos!
- Si el fluido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, use agua limpia para
eliminar dicho fluido.
Advertencia – Cargue y use batería de litio-ión recargable siguiendo estrictamente las
instrucciones pertinentes. Si se carga o usa la batería con equipo no autorizado corre el
riesgo de provocar explosiones y/o incendios, así como causar daños personales y
estropear el equipo.
- No use ni cargue la batería si parece estar dañada o presenta fuga del fluido.
- Utilice exclusivamente el cargador de Spectra Precision específico para la batería de
litio-ión.
Asegúrese de seguir todas las instrucciones provistas.
- Deje de cargar las baterías que desprendan calor o que huelan a quemado.
- Use la batería exclusivamente con el equipo de Spectra Precision pertinente.
- Use la batería solamente para el fin intencionado y siguiendo siempre las instrucciones
de la documentación del producto.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
VII
Información importante
Información medioambiental
AVISO PARA NUESTROS CLIENTES DE Spectra Precision DE LA UNIÓN EUROPEA
En Spectra Precision tenemos el placer de anunciar nuestro
nuevo programa de reciclado para los clientes de la Unión
Europea. Para nosotros, es importante que nuestros
productos afecten lo menos posible el medio ambiente.
Hacemos lo posible para satisfacer las necesidades de
nuestros clientes, y no sólo en el momento de adquirir
nuestros productos sino también cuando llega el momento
de deshacerse de ellos. Por ello, en Spectra Precision
utilizamos y seguiremos usando en la fabricación de
nuestros productos materiales que no dañen el medio
ambiente, y es precisamente por esta razón por la que
hemos organizado un programa de reciclado favorable para
el medio ambiente.
A medida que Spectra Precision vaya abriendo centros de reciclado adicionales para
que los utilice, iremos añadiendo información al respecto en nuestra página web sobre
instrucciones de reciclado.
Para instrucciones sobre reciclado de productos u otra información pertinente, vaya a
www.spectraprecision.com/weee_rohs.aspx
Reciclado en Europa:
Para reciclar WEEE (Residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) de
Spectra Precision:
Llame al +31 497 53 2430 y pregunte por el “Asociado WEEE”
O
Si desea obtener instrucciones sobre el reciclado, solicítelas por correo a:
Spectra Precision
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
VIII
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Declaración de conformidad
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
1
IX
X
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Indice de materias
Información importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Información referida a la seguridad. . . . . . . .
Seguridad con respecto al láser . . . . . . . . . .
Consultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estación total Spectra Precision FOCUS 30. . .
Medición de distancias y puntero láser .
Tracklight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidad de seguimiento LockNGo . . . .
Seguridad con respecto a la batería. . . . . . . .
Información medioambiental . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. III
. III
. IV
. IV
. IV
. VI
. VI
. VII
VIII
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bienvenido . . . . . . . . .
Información relacionada
Asistencia técnica. . . . .
Inscripción . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
2
2
Inspección, cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inspección de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maleta del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido de la maleta del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versiones del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado de las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo aplicar el protector de pantalla para la pantalla del círculo 1 .
Eliminación de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
6
7
7
7
8
8
8
8
Iniciación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información referida a la seguridad de la batería y al medioambiente . . .
Comprobación de la fuente de alimentación de la batería del instrumento
Carga del instrumento y de las baterías de la radio . . . . . . . . . . . . . . .
Inserción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomada óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecla activadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
10
11
11
13
14
15
17
17
XI
Unidad de control del círculo directo . . . . . . . . .
Unidad de control del círculo inverso . . . . . . . . .
Tapa protectora para el objetivo . . . . . . . . . . . .
Conexión del instrumento a una computadora de oficina
Transferencia de archivos de datos. . . . . . . . . . .
Configuración y ejecución de ActiveSync . . . . . . .
Desconexión de ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . .
Información referida al láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estación total Spectra Precision FOCUS 30 . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
22
23
24
24
25
27
28
28
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
32
32
33
34
35
36
42
47
51
52
52
53
53
56
60
61
62
64
65
65
66
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
68
68
68
69
Tecnología del instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tecnología de medición angular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrección de la desnivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrección de los errores de colimación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrección de la inclinación del eje de muñones . . . . . . . . . . . . . .
Promedio de las medidas con el fin de reducir los errores de puntería
XII
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Métodos de funcionamiento del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones convencionales con el sistema motorizado StepDrive .
Mediciones con LockNGo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones robóticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estabilidad de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estabilidad de la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido del instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio y configuraciones a través de la unidad de control en el círculo directo
Primeros pasos en Spectra Precision Survey Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio y configuraciones a través de la unidad de control del círculo inverso .
Menú principal en el círculo inverso - Información y configuraciones. . . . . .
Ajuste y calibración del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colimación óptica (AH/AV) e inclinación del eje de muñones . . . . . . . . . .
Unidad de seguimiento LockNGo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rutinas de ajuste en Survey Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El puntero láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomada óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivel esférico de la plataforma nivelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de la altura del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de comprobación previa a la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a una unidad de control externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión con cable - Versión de instrumento con StepDrive y LockNGo . . .
Conexión con la radio - Versión de instrumento robótico . . . . . . . . . . . . .
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
72
72
73
74
75
Tecnología de medición de distancias . . . . . . . . . .
Divergencia del rayo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz de guía Tracklight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema motorizado StepDrive y sistema de enfoque
StepDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnología de seguimiento LockNGo . . . . . . . . . .
Administración del suministro de alimentación. . . .
Instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración robótica . . . . . . . . . . . . . . .
Suministro de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación interna. . . . . . . . . .
Fuente de alimentación externa . . . . . . . . .
Comunicación externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
75
76
79
80
80
82
83
84
84
85
86
86
86
86
86
Opciones y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Jalones y prismas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El jalón estándar de Spectra Precision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prisma de 360 grados de Spectra Precision. . . . . . . . . . . . . . . . .
Prisma estándar de Spectra Precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objetivo de visado adicional de Spectra Precision . . . . . . . . . . . .
Componentes robóticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidades de control y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GeoLock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables para la fuente de alimentación externa y la transferencia de datos .
Cable para la fuente de alimentación externa . . . . . . . . . . . . . . .
Cable para la transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protector de pantalla para la unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios para el telescopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prisma para puntería pronunciada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios de la maleta de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 88
. 88
. 89
. 90
. 90
. 91
. 92
. 94
. 97
. 98
. 98
. 98
. 99
.100
.100
.100
.100
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
XIII
XIV
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
CAPÍTULO
1
Introducción
1
En este capítulo encontrará:
p
Bienvenido
p
Información relacionada
p
Asistencia técnica
p
Inscripción
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
1
1
Introducción
Bienvenido
Bienvenido a la Guía del usuario de la estación total Spectra Precision FOCUS 30. En
este manual se describe cómo configurar y utilizar la estación total Spectra Precision
FOCUS 30. Incluso si ya ha utilizado una estación total óptica con anterioridad,
Spectra Precision recomienda dedicar algo de tiempo a la lectura de este manual para
familiarizarse con las características especiales de este producto.
Información relacionada
Para obtener más información sobre este producto, por favor visite nuestro sitio web
www.spectraprecision.com
Asistencia técnica
Si tiene un problema y no puede encontrar la información que necesita en la
documentación del producto, póngase en contacto con el distribuidor local.
Alternativamente, seleccione una de las siguientes alternativas:
•
Solicite soporte técnico mediante el sitio web de Spectra Precision:
www.spectraprecision.com
•
Envíe un correo electrónico a support@spectraprecision.com
Inscripción
Para recibir información sobre actualizaciones y productos nuevos, inscríbase en el
sitio web de Spectra Precision: www.spectraprecision.com/register
2
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
CAPÍTULO
2
Inspección, cuidado y
mantenimiento
2
En este capítulo encontrará:
p
Inspección de la caja
p
Maleta del instrumento
p
Cuidado y mantenimiento
p
Transporte del instrumento
p
Mantenimiento y reparación
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
3
2
Inspección, cuidado y mantenimiento
Inspección de la caja
Revise la caja que se ha utilizado para transportar el equipo. Si se recibe en malas
condiciones, examine el equipo para ver si se ha producido algún daño visible. En el
caso de que se encuentre algún desperfecto, avise inmediatamente al transportista y al
representante de ventas de Spectra Precision. Guarde la caja y el material de embalaje
para que pueda ser revisado por el transportista.
Maleta del instrumento
Cuando saque el instrumento de su embalaje, compruebe que ha recibido todas las
piezas solicitadas. A continuación hay un ejemplo del lugar en el interior de la maleta
del instrumento donde se pueden colocar las piezas.
Contenido de la maleta del instrumento
Figura 2.1
Posición de los elementos en la maleta del instrumento
7
8
6
9
4
5
10
1
11
2
3
4
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Inspección, cuidado y mantenimiento
2
Elementos en la maleta:
1.
Instrumento Spectra Precision FOCUS 30
2.
Tapa protectora para la lluvia
3.
Llaves para la maleta del instrumento (2)
4.
CD con la guía del usuario; Tarjeta de garantía; Información sobre WEEE;
Certificado
5.
Llave Allen para la plomada óptica (1,3mm), llave Allen para el detector
óptico/MED (1,5mm) y llave de ajuste para la burbuja de la plataforma nivelante
6.
Recon*, Nomad*
7.
Cable entre el instrumento y el PC*; cable entre el instrumento y la unidad flash
USB*
8.
Tapa protectora para el objetivo
9.
Baterías del instrumento* (espacio para 3 baterías)
10. Unidad flash USB*
11. Guía de iniciación; objetivo de ajuste láser; protectores de pantalla
Nota – Algunos de los elementos en la maleta son opcionales.
* Opción
C
Precaución – Si el instrumento está equipado con el adaptador DIN opcional para la
plataforma nivelante DIN, esta última deberá quitarse antes de que el instrumento se
coloque en la maleta.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
5
2
Inspección, cuidado y mantenimiento
Versiones del instrumento
Hay tres tipos de instrumento diferentes disponibles: StepDrive™, LockNGo™ y
robótico. Lea más información en Métodos de funcionamiento del instrumento,
página 67
Figura 2.2
6
Etiquetas del instrumento en la parte inferior
Número de
pieza
Descripción
Código de modelo y
número de serie
78200035
FOCUS 30 Robotic 2"
870xxxxx
78201035
FOCUS 30 Robotic 3"
871xxxxx
78202035
FOCUS 30 Robotic 5"
872xxxxx
78203035
FOCUS 30 LockNGo 2"
873xxxxx
78204035
FOCUS 30 LockNGo 3"
874xxxxx
78205035
FOCUS 30 LockNGo 5"
875xxxxx
78206035
FOCUS 30 StepDrive 2"
876xxxxx
78207035
FOCUS 30 StepDrive 3"
877xxxxx
78208035
FOCUS 30 StepDrive 5"
878xxxxx
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Inspección, cuidado y mantenimiento
2
Cuidado y mantenimiento
C
ADVERTENCIA – No quite la tapa del instrumento. La estación total Spectra Precision
FOCUS 30 está diseñada para soportar la interferencia electromagnética normal que
pueda existir en el entorno que la rodea, sin embargo, el instrumento contiene circuitos
que son sensibles a la electricidad estática. Si una persona no autorizada abre la tapa del
instrumento, no se garantiza el funcionamiento correcto del instrumento y la garantía del
mismo se considerará inválido.
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 se ha diseñado y probado para resistir
las duras condiciones del campo, pero al igual que otros instrumentos de precisión,
requiere de cuidado y mantenimiento.
Siga estos pasos para obtener los mejores resultados de la misma:
•
No sacuda el instrumento violentamente ni lo exponga a un tratamiento
negligente.
•
Mantenga las lentes y los reflectores limpios. Utilice únicamente papel para la
limpieza de lentes u otro material de uso normal en la limpieza de instrumentos
ópticos. Se recomienda un producto de limpieza con una solución de agua pura
y Propanol 2 al 20-30% con un residuo de evaporación especificado de <5mg/l.
•
Mantenga la estación total Trimble S3 en posición vertical y protegida,
preferentemente en su maleta de transporte.
•
No transporte el instrumento mientras esté colocado sobre el trípode, ya que
puede dañar los tornillos de la plataforma nivelante.
•
No transporte el instrumento por el objetivo telescópico. Utilice el asa.
•
Cuando se necesiten medidas de muy alta precisión, asegúrese de que el
instrumento se ha adaptado a la temperatura ambiente. Cualquier variación
importante de la temperatura puede afectar la precisión.
Limpieza
B
C
Sugerencia – Tenga mucho cuidado al limpiar el instrumento, especialmente al quitar la
arena o el polvo que se hayan podido adherir a las lentes o a los reflectores. No se debe
utilizar nunca para este fin un trapo grueso o sucio o papel de consistencia dura. Spectra
Precision recomienda usar papel antiestático para limpieza de lentes, bolitas de algodón o
un cepillo para lentes.
Precaución – No utilice nunca detergentes fuertes tal como bencina o diluyente en el
instrumento o en la maleta del instrumento.
Cuidado de las pantallas
B
Sugerencia – Limpie las pantallas con un paño limpio y con suavidad, utilice el paño
limpio que se entrega con el paquete protector de la pantalla.
C
Precaución – No utilice productos de limpieza abrasivos y no aplique una solución de
limpieza directamente en la pantalla
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
7
2
Inspección, cuidado y mantenimiento
Cómo aplicar el protector de pantalla para la pantalla del círculo 1
Antes de aplicar un protector de pantalla, por favor lea la información/guía de
instalación del protector de pantalla disponible dentro del paquete del protector de
pantalla.
Utilice los protectores de pantalla (ULTRA claro y ANTIreflejo) que se incluyen en la
maleta del instrumento para mantener la pantalla táctil limpia y protegida. Para
aplicar el protector, primero limpie la pantalla totalmente con el paño limpio que se
entrega. Quite el papel del protector. Alinee el borde y luego deje caer el resto en la
pantalla. Utilice la tarjeta de instalación disponible, si es necesario, para presionar y
quitar el aire que queda debajo del protector.
ULTRA clara: Protección de pantalla con un 99% de transparencia visual
ANTIreflejo: Protección de pantalla con una combinación ideal de antireflejo y
claridad óptica
Eliminación de la humedad
Si el instrumento ha sido utilizado en un ambiente húmedo, llévelo al interior de un
recinto y sáquelo de la maleta. Debe dejarse secar de forma natural. Si se han
acumulado gotas de condensación en las lentes, éstas deben dejarse evaporar de forma
natural. Deje la maleta abierta hasta que se haya evaporado la humedad.
Transporte del instrumento
El instrumento siempre se debe transportar en su maleta de transporte, que debe ir
cerrada. Para viajes largos, transporte el instrumento en la maleta y dentro del
embalaje original.
Mantenimiento y reparación
Nota – La estación total Spectra Precision FOCUS 30 no dispone de ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario.
Spectra Precision recomienda que una vez al año lleve el instrumento a un taller de
servicio autorizado para su inspección y calibración. De esta forma se garantiza el
mantenimiento de los valores de precisión de posicionamiento especificados.
Al enviar el instrumento al taller, se deben especificar claramente los nombres del
remitente y del destinatario en la maleta de transporte. Si se necesita algún tipo de
reparación, adjunte una nota que describa el tipo de desperfecto que sufre el
instrumento, los indicios que haya observado o el servicio solicitado.
8
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
CAPÍTULO
3
Iniciación
3
En este capítulo encontrará:
p
Fuente de alimentación
p
Descripción del instrumento
p
p
Conexión del instrumento a una
computadora de oficina
Información referida al láser
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
9
3
Iniciación
Fuente de alimentación
Antes de cargar o utilizar una batería es importante que lea y entienda bien la
información referida a la seguridad del medioambiente y a la batería.
Información referida a la seguridad de la batería y al medioambiente
C
C
C
Advertencia – No dañe la batería de litio-ión recargable. Una batería dañada puede
crear una explosión o un incendio, y puede causar daños personales y/o estropear el
equipo.
Para evitarlo:
- No use ni cargue la batería si parece estar dañada. Entre estos síntomas, sin estar
limitado a los mismos, se incluyen los siguientes: decoloración, deformación y fugas del
fluido interno de la batería.
- No exponga la batería al fuego, a altas temperaturas o a la luz directa del sol.
- No sumerja la batería en agua.
- No use ni guarde la batería en el interior de un vehículo cuando haga calor.
- No deje caer ni perfore la batería.
- No abra la batería ni cree un cortocircuito en sus terminales.
Advertencia – Evítese el contacto con la batería de litio-ión recargable si se observa fuga
del líquido interno. Este fluido es corrosivo, y el contacto con el mismo puede causar
daños personales y/o estropear el equipo.
Para ello:
- Si hay fuga, evite el contacto con el fluido interno.
- Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente con
agua limpia y llame a un médico. ¡No se frote los ojos!
- Si el fluido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, use agua limpia para
eliminar dicho fluido.
Advertencia – Cargue y use batería de litio-ión recargable siguiendo estrictamente las
instrucciones pertinentes. Si se carga o usa la batería con equipo no autorizado corre el
riesgo de provocar explosiones y/o incendios, así como causar daños personales y
estropear el equipo.
Para evitarlo:
- No use ni cargue la batería si parece estar dañada o presenta fuga del fluido.
- Utilice exclusivamente el cargador de Spectra Precision específico para la batería de
litio-ión.
Asegúrese de seguir todas las instrucciones provistas.
- Deje de cargar las baterías que desprendan calor o que huelan a quemado.
- Use la batería exclusivamente con el equipo de Spectra Precision pertinente.
- Use la batería solamente para el fin intencionado y siguiendo siempre las instrucciones
de la documentación del producto.
Eliminación de la batería
Antes de tirarla, descargue la batería.
Tire las baterías usadas de forma correcta en cuanto al medioambiente y de acuerdo
con las disposiciones locales y nacionales. Véase también Información
medioambiental, página VIII.
10
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Comprobación de la fuente de alimentación de la batería del
instrumento
Para comprobar la fuente de alimentación en la batería de la estación total
Spectra Precision FOCUS 30 a través del indicador de batería, presione el botón en el
costado de la batería, vea la Figura 3.1.
Figura 3.1
Alimentación de batería interna y botón indicador
Botón
Indicador de
alimentación
Cuando presiona el botón, cuatro LED en la batería mostrarán el nivel de alimentación.
Cada LED corresponde a un nivel de alimentación del 25 % de modo que cuando el
nivel de alimentación está al 100 %, se iluminan los cuatro LED. Si la batería está
completamente descargada, todos los LED estarán apagados.
Al presionar el botón y cuando destellan todos los LED, la batería tiene que
reacondicionarse en el cargador.
Una vez que la capacidad de la batería está entre 0 y 10 %, destella un LED. Es posible
que una batería que tiene un LED destellante no pueda hacer que se encienda el
instrumento. Si lo hace, el tiempo de funcionamiento con una batería que tiene un
LED destellante, será entre 5 y 15 minutos.
Carga del instrumento y de las baterías de la radio
Las baterías se suministran parcialmente cargadas. Cárguelas por completo antes de
utilizarlas por primera vez.
•
Para ello, use exclusivamente un cargador de baterías de litio-ión (53021010SPN) recomendado por Spectra Precision para hacerlo. El cargador puede cargar
las baterías del instrumento y de la radio. Puede recibir alimentación de una
fuente principal o de una batería de coche (adaptador para toma / encendedor
de cigarrillos). El cargador puede utilizarse en el vehículo o en la oficina.
•
Antes de cargar las baterías, por favor lea la información disponible referida al
cargador que se entregó con el paquete del cargador.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
11
3
Iniciación
•
Cargue la batería antes de utilizar la estación total si el equipo ha estado
guardado más de seis meses.
Figura 3.2
Cargador de batería 53021010-SPN para la batería del instrumento y de la
radio
A través del adaptador específico
según el país a la fuente de
Convertidor CA/CC
alimentación principal
Batería de la
radio
Batería del instrumento
Entrada CC
12
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Inserción de la batería
La batería interna de la estación total Spectra Precision FOCUS 30 cabe en el
compartimento lateral del instrumento. Esta batería puede quitarse y cambiarse con
facilidad.
Para insertar la batería:
1.
Abra la puerta del compartimento de la batería presionando suavemente en el
botón para liberar la batería.
2.
Inserte la batería en el compartimento asegurándose de que los conectores estén
colocados hacia la parte inferior del instrumento.
Figura 3.3
Cómo sacar y cambiar la batería interna
Abrir
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
13
3
Iniciación
Modo de suspensión
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 está equipada con un módulo de soporte
interno (condensador de soporte) que le permite reemplazar la batería del
instrumento dentro de un periodo de 30 segundos si primero lo pone en el modo de
suspensión.
Este modo también puede utilizarse para ahorrar alimentación cuando el instrumento
no está en uso. Luego puede retomar el trabajo desde el mismo lugar en el software
donde se encontraba antes de entrar en el modo de suspensión.
Para entrar en el modo de suspensión, presione el botón de encendido/apagado
durante un segundo, hasta escuchar un solo bip.
Por defecto, la estación total Spectra Precision FOCUS 30 estará en el modo de
suspensión durante 120 minutos.
Para reanudar, presione el botón de encendido/apagado durante un segundo, hasta
escuchar un solo bip.
El módulo de soporte interno se carga cuando el instrumento está encendido.
Nota – No saque la batería antes de presionar el botón de encendido/apagado. De lo
contrario, el controlador tendrá que reinicializarse cuando se vuelve a encender.
Si la estación total Spectra Precision FOCUS 30 no se ha reiniciado una vez
transcurrido el periodo de suspensión (120 minutos por defecto), el instrumento se
apagará y tendrá que reinicializarse cuando se lo vuelve a encender.
Si no queda mucha alimentación en el módulo de soporte interno, la estación total
Spectra Precision FOCUS 30 se apagará más rápidamente. En condiciones normales y
totalmente cargada, la batería de soporte interna tiene capacidad para alrededor de
cinco secuencias de suspensión.
Nota – El modo de suspensión está disponible mientras utiliza software interno. Si el
instrumento es controlado por un controlador diferente, el instrumento no entrará en el
modo de suspensión mientras se carga la batería.
Para obtener más información, por favor lea Administración del suministro de
alimentación, página 84.
14
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Descripción del instrumento
La presente sección describe los controles del instrumento. Spectra Precision
recomienda dedicar algo de tiempo para familiarizarse con los nombres y las
ubicaciones de los controles, vea la Figura 3.4 y la Figura 3.5.
Figura 3.4
Vista del operador de la estación total Spectra Precision FOCUS 30
Mira de puntería
Ocular
Servocomando
de enfoque
Servocomando de
movimiento vertical
Mira de puntería
Servocomando de
movimiento horizontal
Unidad de control
del círculo directo
Tecla encendido/apagado
y activadora
Stylus para pantalla táctil
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
15
3
Iniciación
Figura 3.5
Vista frontal de la estación total Spectra Precision FOCUS 30
Antena de radio
Optica coaxial para
para medidas de
ángulo y distancia,
unidad de seguimiento
y puntero láser
Optica para
tracklight
Compartimento
para batería del
instrumento
Unidad de
control del
círculo inverso
Plomada óptica
Conector de comunicación (COM)
y de alimentación (12V)
Figura 3.6
Colocación de la tapa de goma del conector
Nota – Por favor coloque la tapa de goma en una de las direcciones señaladas. Otra
orientación limitará la función para insertar el instrumento en la plataforma nivelante
o para girar el instrumento.
16
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Plomada óptica
El instrumento está equipado con una plomada óptica, con un aumento de 2x y un
rango de enfoque de 0,5 m al infinito. El instrumento puede posicionarse con una
precisión de 0,5 mm en 1,5 m sobre una marca en el terreno.
Figura 3.7
Plomada óptica
Tal y como se ilustra en la figura....
•
Para enfocar la cruz filar, rote el ocular.
•
Para enfocar la plomada óptica al suelo, empuje o saque la plomada óptica.
Para obtener más información sobre cómo ajustar la plomada óptica, vea
Plomada óptica, página 60.
Tecla activadora
La tecla activadora funciona como una tecla de encendido/apagado (z). El LED de
la tecla activadora indica si el instrumento está encendido. Una luz continua indica
que está encendido y una luz parpadeante indica el modo de suspensión y que se está
esperando la conexión. Vea también Administración del suministro de alimentación,
página 84.
Cuando se está ejecutando una aplicación de campo, la tecla activadora realiza la
misma función que la tecla de medición (M) en el lado del círculo directo y que la tecla
Entrar (P) en el lado del círculo inverso.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
17
3
Iniciación
Teclas
Descripción
M , z, P
L
Medición 1: definible
1
Medición 2: medición sin reflexión y registro1
Excepto las mediciones en el menú Observación rápida sin un trabajo abierto
Unidad de control del círculo directo
La introducción de datos en el teclado es similar al de un teléfono móvil. El botón “A”
se desplaza entre tres estados diferentes de introducción de datos: 123, ABC y abc.
Varias pulsaciones en una tecla lo hacen desplazar por las letras en dicha tecla según el
estado en el que está introduciendo datos.
Figura 3.8
Unidad de control del círculo directo
Menú Observación
rápida
Medición 1
Medición 2
Funciones de control de la unidad de control del círculo directo
Además de la introducción de datos y las funciones Windows® estándares, la unidad
de control tiene varias funciones que son específicas de Spectra Precision. Las mismas
se describen en la siguiente tabla.
Teclas
18
Función
Descripción
M
Medición 1 (en el software de campo solamente)
L
Medición 2 (en el software de campo solamente)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
Teclas
Función
3
Descripción
Menú Observación rápida (en el software de campo
solamente)
R
T+A
C
Activar/desactivar la retroiluminación de la pantalla
T
B
K
Habilitar/inhabilitar la pantalla táctil
T+Q
S
Activar/desactivar el teclado de la pantalla táctil
T+R
J
Pasar a la burbuja de nivel, en el software de campo
solamente
T+7
Z
Hacer aparecer la barra de tareas de Windows
T+
+
Introducir un símbolo “-” ó “+”
T+I
Y
Eliminar
+
Sistema operativo
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 ejecuta el sistema operativo:
Microsoft® Windows® CE .Net
Almacenamiento de datos
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 tiene dos clases de memoria:
•
Memoria RAM de 128 MB
La RAM es volátil, y existe el riesgo de perder datos si no hay alimentación.
•
Memoria de almacenamiento flash NAND de 1GB
La memoria de almacenamiento flash NAND es no volátil, y protege los datos
importantes y el software contra la pérdida de memoria.
Introducción de información
Presione una vez en el icono del panel de introducción ubicado en la barra de tareas de
Windows, vea la ubicación del icono en la Figura 3.9.
Figura 3.9
Barra de tareas de Windows CE
Las alternativas para la introducción son Keyboard (Teclado), Keypad (Teclado
numérico) o Transcriber (Transcriptor):
Figura 3.10
Menú Input Panel (Panel de introducción)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
19
3
Iniciación
1.
Keyboard: le permite introducir datos como si estuviera escribiendo en un teclado
físico
2.
Keypad: tiene teclas más grandes que las del teclado
3.
Transcriber: es un programa que convierte las notas manuscritas a texto
Nota – El Keyboard/Keypad/Transcriber utilizado por última vez será el valor por defecto
cada vez que aparezca o que se presione el Input Panel. Para cambiar el defecto, utilice el
icono del Input Panel en la barra de tareas CE o presione el menú Start (Inicio) y
seleccione Settings/Control Panel/Input Panel (Configuración/Panel de control/Panel de
introducción) y elija la opción deseada.
Pantalla táctil
La pantalla LCD de la CU en el círculo directo se puede ver fácilmente tanto con luz
solar directa como cuando está nublado. También incluye una interfaz táctil para la
navegación. Presione en los elementos en la pantalla con un stylus o con el dedo.
Calibración de la pantalla táctil
Si la pantalla táctil no responde adecuadamente cuando la presiona, vuélvala a calibrar
de la siguiente manera:
20
1.
Presione en el menú Start (Inicio) y seleccione Settings/Control Panel/Stylus
(Configuración/Panel de control/Stylus). Aparecerá la pantalla Stylus Properties
(Propiedades del stylus).
2.
Para volver a calibrarla, presione Recalibrate (Recalibrar) en la ficha Calibration
(Calibración).
3.
Siga las indicaciones de la pantalla.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Inhabilitación de la pantalla táctil
Para limpiar la pantalla táctil durante un levantamiento, presione T + B [S] para
inhabilitarla. Para volver a habilitarla, presione T + B.
Retroiluminación de la pantalla de la unidad de control del círculo directo
La iluminación de la pantalla está activa por defecto y puede activarse/desactivarse
presionando T + A [C]. Para cambiar el brillo de la retroiluminación y ahorrar
batería:
1.
Presione en el menú Start y luego seleccione Settings/Control Panel/Display
Properties/Backlight (Configuración/Panel de control/Propiedades de la
pantalla/Retroiluminación).
2.
Ajuste el brillo de la retroiluminación y seleccione cuándo el instrumento debe
desactivar la retroiluminación automáticamente.
3.
Presione Aceptar.
Nota – Las configuraciones para la iluminación de la pantalla del círculo inverso y la
iluminación del retículo, vea Configuraciones de retroiluminación de la pantalla,
iluminación del retículo y Tracklight del círculo inverso, página 41.
Configuración de la fecha y hora
1.
Presione en el menú Start y luego seleccione Settings/Control Panel/Date/Time
(Configuración/Panel de control/Fecha/Hora).
2.
Cambie la fecha y la hora según corresponda.
3.
Para aceptar la nueva configuración, presione OK. Para cancelar, presione ESC.
Nota – Al acoplar el instrumento a la computadora utilizando tecnología Microsoft®
ActiveSync®, la fecha y la hora se actualizarán automáticamente.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
21
3
Iniciación
Unidad de control del círculo inverso
La unidad de control del círculo inverso consiste en una pantalla gráfica con
retroiluminación incorporada y cuatro botones de control.
Figura 3.11
Pantalla del círculo inverso
Función
Descripción
U
N
O
P
Cambiar de círculo
Desplazarse hacia arriba
Desplazarse hacia abajo
Entrar
Cuando hay una función secundaria disponible para las teclas (N, O o P), aparecerá
un icono en la parte inferior de la pantalla. Para acceder a la función secundaria,
presione la tecla correspondiente.
Una pulsación prolongada con la tecla U activará la retroiluminación de la unidad de
control del círculo inverso. Si no se ejecuta ninguna acción, la retroiluminación se
apagará tras unos 30 segundos.
Nota – Cuando se ejecuta el software de campo, la tecla activadora realiza la misma
función que la tecla de medición 1(M) en el lado del círculo directo y que la tecla Entrar
(P) en el lado del círculo inverso.
22
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Tapa protectora para el objetivo
La tapa protectora para el objetivo protege la superficie de la lente del objetivo al medir
cuando llovizna o llueve ligeramente. La tapa funciona solamente en un círculo. El
material de goma garantiza que no haya daños al sistema de instrumento interno
mientras se lo mueve involuntariamente entre los dos círculos.
Coloque la tapa en el lado del círculo directo del instrumento, con la parte protectora
encima del objetivo.
C
Precaución – El polvo y la lluvia pueden afectar la medición de distancias, por favor
mantenga limpios el prisma del objetivo y las lentes frontales del objetivo y utilice la tapa
protectora para la lluvia.
Figura 3.12
Tapa protectora para el objetivo
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
23
3
Iniciación
Conexión del instrumento a una computadora de oficina
Transferencia de archivos de datos
ActiveSync® y Windows Mobile® Device Center (WMDC) ofrecen un modo fácil de
sincronizar los datos en una computadora que incluye Windows con la estación total
FOCUS 30. ActiveSync funciona en computadoras que cuentan con los sistemas
operativos Windows XP o anteriores. WMDC funciona solamente en computadoras
que utilizan Windows Vista® o Windows 7.
ActiveSync y WMDC funcionan como puertas de acceso entre el dispositivo y la
computadora para la transferencia de datos. También podrá emplear la característica
Explore (Explorar) en uno de los programas para pasar archivos o programas de la
computadora al dispositivo.
ActiveSync ya está integrado en el sistema operativo de la estación total Spectra
Precision FOCUS 30. No obstante, deberá instalar ActiveSync o WMDC según el
sistema operativo de la computadora. La versión actual de ActiveSync o WMDC puede
descargarse de:
http://www.microsoft.com/windowsmobile/en-us/help/getstarted/getstarted.mspx
Hay dos tipos de conexiones ActiveSync. La siguiente tabla resume las ventajas y
desventajas de cada opción.
Invitado
Asociación
Ventajas
Desventajas
Menos preguntas para responder
durante la conexión inicial.
Conexiones más lentas (un paso más
por conexión de lo que se requiere
en la asociación).
Más segura porque la
sincronización no puede tener un
efecto perjudicial en los datos del
instrumento o la computadora.
Estas configuraciones deben
realizarse cada conexión de
instrumento nuevo.
Conexiones más rápidas (un paso
menos por conexión).
Más preguntas para responder
durante la conexión inicial.
El reloj del instrumento está
configurado para coincidir con el
de la computadora.
Si el reloj en la computadora es
incorrecto, configurará
erróneamente el reloj del
instrumento.
La asociación se elimina si se realiza
la reinicialización en frío del
instrumento.
24
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Configuración y ejecución de ActiveSync
Por favor utilice el cable USB Hirose (73840019) para conectar la estación total
Spectra Precision FOCUS 30 con un puerto USB de la computadora. El instrumento se
encenderá automáticamente.
Siga estos pasos:
1.
El programa ActiveSync se inicia automáticamente, por favor siga las indicaciones
del diálogo.
2.
Si selecciona No, estará configurado como invitado y no aparecerá el diálogo
Select Synchronisation Settings (Seleccionar configuración de sincronización).
Vaya al Paso 4.
Si selecciona Yes (Sí), Spectra Precision recomienda que inhabilite todas las
casillas de verificación en el siguiente diálogo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
25
3
26
Iniciación
3.
Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
4.
Haga clic en Finish (Terminar) en el diálogo Setup Complete (Configuración
concluida).
Se abrirá ActiveSync.
5.
Para ver los archivos en el instrumento, haga clic en el icono del Explorer
(Explorador). La estructura de archivos se ve y funciona de forma idéntica a
Windows Explorador en la computadora.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
Desconexión de ActiveSync
Para evitar problemas de desconexión, cierre ActiveSync antes de quitar el cable. A
continuación, quite el cable de la computadora y luego el cable del instrumento.
Para desconectar ActiveSync:
1.
B
Haga doble clic en el icono de conexión en la barra de tareas en la parte inferior de
la pantalla. Vea la ubicación del icono en la siguiente imagen.
Sugerencia – Tendrá que esperar unos segundos hasta que aparezca la siguiente
pantalla.
1.
Presione Disconnect (Desconectar) y luego quite el cable:
Para obtener información adicional sobre ActiveSync, consulte la ayuda o visite el
sitio web de Microsoft.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
27
3
Iniciación
Información referida al láser
Vea más información en Seguridad con respecto al láser, página III
Estación total Spectra Precision FOCUS 30
La unidad de medición de distancias y puntero láser Spectra Precision FOCUS 30 han
sido probados y cumplen con las normas correspondientes a un
PRODUCTO LÁSER CLASE 3R.
Figura 3.13
Estación total Spectra Precision FOCUS 30
Medición de
Distancias,
LockNGo y
apertura del
puntero láser
Apertura
Tracklight
28
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Iniciación
3
La etiqueta de advertencia láser está ubicada en la parte superior de la unidad de
medición de distancias, vea la Figura 3.14. La etiqueta de apertura láser está ubicada
en un lado del telescopio, cerca del objetivo. Vea la Figura 3.16
Figura 3.14
Ubicación de la etiqueta de advertencia láser en una estación total
Spectra Precision FOCUS 30
Figura 3.15
Etiqueta de advertencia de la unidad de medición de distancias y puntero
láser
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Wavelength: 630-680nm
Maximum output power: 5mW
This product complies with
IEC 60825-1: 2007 and
21 CFR 1040.10 and 1040.11
Except for deviations pursuant
to Laser Notice no.50,
dated June 24, 2007
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
29
3
30
Iniciación
Figura 3.16
Ubicación de la etiqueta de apertura láser en una estación total
Spectra Precision FOCUS 30
Figura 3.17
Etiqueta de apertura láser
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
CAPÍTULO
4
Configuración
4
En este capítulo encontrará:
p
Configuración
p
Encendido del instrumento
p
p
p
p
Ajuste y calibración del
instrumento
Medición de la altura del
instrumento
Lista de comprobación previa a la
medición
Conexión a una unidad de control
externa
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
31
4
Configuración
Configuración
Una instalación estable para la medición aumentará la precisión del resultado de la
medición y le permitirá aprovechar al máximo la precisión de medición de la
estación total Spectra Precision FOCUS 30.
Estabilidad de la instalación
Al realizar la instalación, es importante tener en cuenta lo siguiente:
1.
Coloque las patas del trípode bien separadas entre sí para aumentar la
estabilidad. La instalación es estable si coloca por ejemplo una pata sobre el
asfalto y las otras dos sobre el suelo siempre que las patas del trípode estén bien
separadas entre sí. Si esto no es posible debido a la presencia de algún obstáculo,
podrá aumentar la estabilidad del trípode bajándolo.
Figura 4.1
Configuración del instrumento
2.
Asegúrese de que todos los tornillos del trípode y/o la plataforma nivelante estén
bien apretados para evitar que se mueva.
3.
Puede utilizarse cualquier tipo de trípode y plataforma nivelante de alta calidad.
No obstante, Spectra Precision recomienda enfáticamente el uso de cabezas de
trípode de acero, aluminio o un material parecido. No se recomienda utilizar
cabezas hechas de fibra de vidrio ni ningún otro tipo de material compuesto.
Para más información, véase también Sistema motorizado StepDrive y sistema de
enfoque, página 80.
32
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Estabilidad de la medición
Tenga en cuenta que los instrumentos necesitan tiempo suficiente para ajustarse a la
temperatura ambiente. A las mediciones de alta precisión debe aplicarse la siguiente
regla empírica: la diferencia de temperatura en grados Celsius (°C) x 2 = duración en
minutos que necesita la estación total Trimble S3 para ajustarse a la nueva
temperatura.
Evite tomar visuales en el campo cuando hay resplandor a causa de la luz intensa del
sol, por ejemplo al mediodía.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
33
4
Configuración
Encendido del instrumento
Para encender el instrumento, presione el botón de encendido/apagado durante 1
segundo (un solo bip) en el lado derecho del instrumento, esto también hará que se
inicie el sistema operativo Windows CE.
El presente subcapítulo describe cómo se pueden realizar diferentes configuraciones
en el software de campo en la unidad de control del círculo directo así como también
en la unidad de control del círculo inverso.
•
Las configuraciones en la CU del círculo inverso solo se pueden acceder sin
iniciar el software de campo. Se recomienda especialmente si desea trabajar en
el modo robótico.
•
Una vez que se ha iniciado Windows CE, seleccione el software de campo en el
menú de inicio. Consulte información suplementario en la documentación de
Spectra Precision Survey Pro™ .
Figura 4.2
34
Inicio del instrumento
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Inicio y configuraciones a través de la unidad de control en el círculo
directo
Pantalla
Figura 4.3
Acciones y comentarios
Pantalla del círculo directo tras el
inicio del instrumento
Durante el inicio de Windows CE, la pantalla con el
logotipo de Spectra Precision se mostrará durante
varios segundos y luego aparecerá el menú para
trabajar en Windows CE.
Figura 4.4
Pantalla del círculo directo tras el
inicio de Windows CE
Inicie el software Spectra Precision Survey Pro
presionando en el icono de Survey Pro.
Nota – El sistema motorizado StepDrive y el sistema
de enfoque ya se pueden utilizar en esta fase.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
35
4
Configuración
Pantalla
Acciones y comentarios
Figura 4.5
Pantalla del círculo directo mientras se
inicia SP Survey Pro
El instrumento carga el software de aplicación
Spectra Precision Survey Pro.
Figura 4.6
Burbuja electrónica para el proceso de
nivelación
Tras iniciar Spectra Precision Survey Pro, la pantalla
muestra el menú Nivelación. Nivele el instrumento
con ayuda de la burbuja electrónica.
Primeros pasos en Spectra Precision Survey Pro
Spectra Precision recomienda dedicar algo de tiempo a la lectura del Manual del
usuario de Spectra Precision Survey Pro para interiorizarse sobre los detalles del
programa de aplicación.
El presente subcapítulo ofrece una breve introducción.
Menú Observación rápida
Tras confirmar el menú Burbuja de nivel, la pantalla mostrará el menú Observación
rápida.
36
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
Pantalla
Figura 4.7
4
Acciones y comentarios
Menú Observación rápida
En el menú Observación rápida, es posible medir sin
almacenar datos si no hay un proyecto activo.
Figura 4.8
Menú Observación rápida con valores
de distancia
Inicie la medición con L, M (F1), Q(F2)) o z.
Nota – Survey Pro no puede iniciarse sin que se abra un trabajo, por lo que tendrá que
abrir o crear un nuevo trabajo (archivo). En caso de cerrar el menú Observación rápida,
antes de abrir o crear un trabajo nuevo, Survey Pro se cerrará.
Nota – Si se utiliza el puntero láser, podrá apagarse de dos maneras diferentes:
1. Apague el puntero láser y el instrumento todavía estará en el modo sin reflexión.
2. Cambie del modo sin reflexión al modo prisma y el instrumento permanecerá en el
modo prisma.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
37
4
Configuración
Búsqueda e inscripción del software
Pantalla
Figura 4.9
Acciones y comentarios
Menú Registrar módulos
Tras el inicio de Spectra Precision Survey Pro,
aparecerá el siguiente menú. Seleccione Registrar
módulos e introduzca el código (o códigos) de
inscripción.
Figura 4.10
Cómo introducir códigos
Utilice el teclado en la pantalla para introducir el
código de inscripción.
Figura 4.11
Finalización de los códigos de
inscripción
Nota – Si selecciona Ejecutar en el modo demo, todas las áreas del software estarán
disponibles, con la limitación de que un trabajo no puede exceder los 25 puntos.
38
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Abrir o crear un trabajo
El menú principal consiste en dos columnas. La columna izquierda contiene todos los
menús disponibles y la columna derecha contiene los elementos de menú asociados
con el menú activo. Podrá desplazarse por la lista de menús y elementos de menú
presionando en los botones de flecha especiales.
Pantalla
Figura 4.12
Acciones y comentarios
Menú principal de Spectra Precision
Survey Pro
Seleccione el menú Archivo y los elementos de menú
correspondientes aparecerán en la pantalla, por
ejemplo Abrir /Nuevo.
Figura 4.13
Menú para usar con los trabajos
Seleccione un archivo con Abrir o cree un nuevo
trabajo con Nuevo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
39
4
Configuración
Versión de Spectra Precision Survey Pro
Pantalla
Figura 4.14
Acciones y comentarios
Menú principal - Archivo / Acerca de
Seleccione el menú Archivo y el elemento de menú
Acerca de aparecerá la versión del software en la
pantalla.
Figura 4.15
Versión de Survey Pro
Presione el botón ESC y el programa volverá
automáticamente al menú principal.
40
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Configuraciones de retroiluminación de la pantalla, iluminación del
retículo y Tracklight del círculo inverso
Pantalla
Figura 4.16
Acciones y comentarios
Menú principal de Spectra Precision
Survey Pro
Seleccione las Configuraciones del instrumento
presionando en este icono.
Figura 4.17
Menú Configuraciones
Navegue a Luces a través del menú desplegable o
alterne a la izquierda o derecha en los submenús con
la tecla D.
Figura 4.18
Menú para las configuraciones
correspondientes a Luces
Realice selecciones y confirme las configuraciones.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
41
4
Configuración
Inicio y configuraciones a través de la unidad de control del círculo
inverso
Pantalla de inicio
Antes de ejecutar las siguientes instrucciones, ponga el instrumento en la posición del
círculo inverso. Encienda el instrumento presionando la tecla activadora de modo que
realice un solo bip.
Pantalla
Figura 4.19
Acciones y comentarios
Pantalla inicio de la unidad de control
del círculo inverso
Tras iniciar la pantalla, se mostrará el logotipo de
Spectra Precision y la versión de firmware. El
instrumento comprueba si hay una conexión
disponible en el canal de radio e ID de red y luego se
pone en el estado Waiting (Esperando).
Starting...
Figura 4.20
R 1.00
Menú Instrument Status - Waiting
(Estado del instrumento - Esperando)
Instrument Status
Waiting
Radio channel:
3
3
Network ID:
1. Primera función - Descripción de la tecla
– U - Cambiar de círculo
– N - Desplazarse hacia arriba
– O - Desplazarse hacia abajo
– P - Entrar
2. Segunda función - símbolos en la pantalla
– N - Menú de nivelación
– P - Configuraciones del instrumento
Nota – El sistema motorizado StepDrive y el sistema de enfoque se pueden utilizar
mientras Instrument Status muestra Waiting.
42
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
Pantalla
Figura 4.21
4
Acciones y comentarios
Menú Instrumento Status - Suspend
(Estado instrumento - Suspender)
Instrument Status
Waiting (suspend)
Radio channel:
3
Network ID:
3
Tras el inicio: Si el instrumento está inactivo por más
de 5 minutos, pasará al modo de suspensión, vea
también Modo de suspensión, página 14 y Suministro
de alimentación, página 86. La pantalla mostrará
Waiting (suspend) (Esperando - suspender).
El instrumento dejará el modo de suspensión
iniciando el software de campo en el instrumento,
una breve pulsación de tecla P o una pulsación de
tecla z (un solo bip).
! - Indica el modo de suspensión
Nota – En el modo de suspensión, el menú muestra Waiting (suspend), y el instrumento y
el telescopio se pueden girar a mano, en tanto que el sistema motorizado StepDrive y el
sistema de enfoque no están utilizables.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
43
4
Configuración
Nivelación
Pantalla
Figura 4.22
Acciones y comentarios
Menú Levelling (Nivelación)
-527
1317
Auto
1000
Figura 4.23
Nota – Los valores siempre están en 0,1 mgon;
(0,3 mgon = 1”; 0,1 mgon = 1 cc)
Símbolos
Dirección del telescopio
Dirección del eje de muñones
Valor de escala de la burbuja (Auto - máx. 35.000;mín
Inclinación del instrumento > 100mgon
Inclinación del instrumento < 100mgon
Funciones secundarias de las teclas
N Expansión de la escala (Modo manual - mín. 100)
O Reducción de la escala (Manual)
P Volver al menú Instrument Status
Menú de nivelación con burbuja
correctamente ajustada
66
-72
Auto
500
44
Una vez que ha seleccionado el menú Level
(Nivelación), la burbuja electrónica aparecerá en la
pantalla del círculo inverso.
Nota – Si en la unidad de control del círculo directo
hay software de campo iniciado, dicho software
controlará la pantalla d el círculo inverso. Mientras se
utiliza el software de campo en cada menú, el Main
Menu (Menú principal) en la pantalla del círculo
inverso se abrirá mediante la pulsación prolongada de
la tecla P.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Pantalla del círculo inverso mientras se utiliza Spectra Precision
Survey Pro en diferentes versiones del instrumento
StepDrive y LockNGo:
Si se ha iniciado el software de campo en la unidad de control del círculo directo, el
software de campo controlará la pantalla del círculo inverso.
Pantalla
Figura 4.24
Acciones y comentarios
Pantalla del círculo inverso mientras
está controlado con el programa F1
1
HA:
ZA:
SD: 2.780
290.1609
200.4722
2.780
3
2
La pantalla del círculo inverso siempre muestra los
resultados de las mediciones paralelos a la unidad de
control del círculo directo.
1. El valor DI de la última medición pasa a la
izquierda.
2. Símbolo de prisma u objetivo sin reflexión
3. El símbolo se mueve y muestra el progreso de la
medición. Diferentes símbolos para el estado de
LockNGo.
Nota – Mientras se utiliza el software de campo en
cada menú, el Main Menu de la pantalla del círculo
inverso puede abrirse mediante la pulsación
prolongada de la tecla P.
Versión robótica:
Si está utilizando un controlador externo (independiente con radio o con cable) con el
software de campo que ya se ha iniciado, el controlador con el software de campo
controlará la pantalla del círculo inverso.
Pantalla
Figura 4.25
Acciones y comentarios
Pantalla del círculo inverso en la
versión robótica del instrumento
Instrument Status
Connected
Radio channel:
3
3
Network ID:
La pantalla del círculo inverso en esta configuración
no muestra resultados de la medición.
Nota – Mientras se utiliza el software de campo en la
unidad de control externa, puede abrirse el menú
Level o el Main Menu en la pantalla del círculo
inverso.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
45
4
Configuración
Brillo y contraste
Pantalla
Figura 4.26
Acciones y comentarios
Menú Brightness (Brillo)
F2 Brightness
Brightness:
Figura 4.27
9
Mediante una pulsación prolongada de la tecla N,
seleccione el menú de configuración del brillo.
Ajuste el brillo presionando N o O.
Confirme la selección con P
Rango de brillo: 0 - 20
Menú Contraste (Contraste)
F2 Contrast
Contrast:
150
Mediante una pulsación prolongada de la tecla O,
seleccione el menú de configuración del contraste.
Ajuste el contraste presionando N o O.
Confirme la selección con P
Rango de contraste: 0 - 256
Nota – La función de configuración del brillo y contraste está disponible en cada menú F2.
46
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Menú principal en el círculo inverso - Información y configuraciones
Con la pantalla del círculo inverso, podrá acceder a varias funciones y rutinas sin tener
que iniciar el software de campo en la unidad de control del círculo directo.
Pantalla
Figura 4.28
Acciones y comentarios
Menú Instrument Status
Instrument Status
Waiting
Radio channel:
Network ID:
Figura 4.29
Seleccione Main Menu presionando P.
3
3
Main Menu
Con las teclas N y P, navegue en el Main Menu para
resaltar el elemento que desea seleccionar.
Confirme la selección presionando la tecla P.
Main Menu
Exit
Radio Parameter
Level bubble
Instrument details
El Main Menu está estructurado de la siguiente manera:
Configuración
Página
Exit (Salir)
Radio Parameter (Parámetro de radio)
página 48
Instrument details (Detalles del
instrumento)
página 49
Service menu (Menú Mantenimiento)
página 50
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
47
4
Configuración
Parámetros de radio
En el menú Radio Parameter se puede configurar el canal de radio y el número de ID de
red.
Pantalla
Figura 4.30
Acciones y comentarios
Main Menu - Radio Parameter
Main Menu
Para configurar el Radio Channel (Canal de radio) y
Network ID (ID de red), presione N y O para
desplazarse a los Radio Parameter y presione P.
Exit
Radio Parameter
Level bubble
Instrument details
Figura 4.31
Radio Parameter
Radio Parameter
Radio channel:
Network ID:
2
100
Al entrar en este menú, el cursor pasa al primer dígito
de Radio channel, el primer dígito está activo
(inverso) y podrán seleccionarse los números 0-9 con
N y O. Presione P cuando el número sea correcto, el
cursor pasará al siguiente dígito. Una vez que ha
seleccionado el último dígito para Radio channel, el
cursor pasa a las configuraciones para Network ID
utilizando el mismo procedimiento. Una vez que se ha
confirmado el último dígito de Network ID, el sistema
volverá al Main Menu.
El rango de canal de radio es: 1- 30
El rango de ID de red es: 0 - 255
Burbuja de nivel
Los detalles correspondientes ya se han descrito en Nivelación, página 44
48
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Detalles del instrumento
En el menú Instrument Details (Detalles del instrumento), es posible leer la versión del
instrumento, el nombre del instrumento (definido por el usuario), el número de serie y
la versión de firmware.
Pantalla
Figura 4.32
Acciones y comentarios
Main Menu - Instrument Details
Main Menu
Exit
Radio Parameter
Level Bubble
Instrument Details
Figura 4.33
Para leer los Instrument Details, presione N y O para
desplazarse a Instrument Details y presione P.
Instrument Details
Instrument Details
FOCUS 30 Robotic 2‚
Your definition
Serial:
FWVer:
Abandone el menú presionando la tecla P.
87000002
R01.00
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
49
4
Configuración
Service Menu
El Service Menu le permite:
•
Especificar las configuraciones de USB Interface (Interfaz USB)
•
Mostrar e introducir la External EDM Calibration (Scale y Offset) (Calibración
MED externa - Escala y Desplazamiento) para la corrección adicional de las
unidades de medidas de distancia.
Pantalla
Figura 4.34
Acciones y comentarios
Main Menu y Service Menu
Main Menu
Radio Parameter
Level Bubble
Instrument Details
ServiceMenu
Menu
Service
Figura 4.35
Service menu
Service Menu
Exit
USB Interfacenterface
Ext.EDM Calibration
Figura 4.36
Presione N y O para desplazarse a USB Interface y
presione P.
Main Menu - USB Interface
USB Interface
Exit
Always Off
Always On
Temporary On
50
Presione N o O para desplazarse al Service Menu y
presione P.
B
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Sugerencia – Asegúrese de que la
configuración USB Interface por defecto
“Always Off” (Siempre desactivada)
Configuración
Pantalla
Figura 4.37
Acciones y comentarios
Service menu
Presione N o O para desplazarse a Ext.EDM
Calibration y presione P.
Service Menu
Exit
USB Interface
Ext. EDM Calibration
Figura 4.38
4
Main Menu - External EDM
Calibration
Ext. EDM Calibration
Scale
Offset[mm]
1.000000
+00.0
ADVERTENCIA – Como la External EDM
Calibration influye directamente en la
distancia medida, si los valores no son precisos,
no recibirá datos verdaderos. Para garantizar
una calibración precisa, asegúrese de que los
valores se hayan determinado mediante una
calibración externa precisa.
Al entrar en este menú, el cursor permanece siempre
como la tecla P. Presione P cuando el número sea
correcto, el sistema volverá al Service Menu.
Para introducir otro valor, presione N o O y el
primer dígito de Scale estará activo (inverso) y podrán
seleccionarse los números 0-9 con N y O. Presione P
cuando el número sea correcto, el cursor pasará al
siguiente dígito. Una vez que ha seleccionado el
último dígito para Scale, presione P y el cursor
pasará a las configuraciones para Offset, siga el mismo
proceso anterior para introducir este valoro. Una vez
que se ha confirmado el último dígito de Offset, el
sistema volverá con el curso a la tecla P inversa.
Presione la tecla P una vez más y el sistema pasará al
Service Menu.
Ajuste y calibración del instrumento
Este capítulo describe las rutinas de ajuste y calibración del instrumento, así como
también los ajustes para el puntero láser, vea la página 56, para la plomada óptica vea
la página 60 y para el nivel esférico en la plataforma nivelante vea la página 61.
Dichos ajustes y calibraciones cambiarán con el tiempo. Dichos cambios comunes son
ocasionados por:
•
•
•
Desgaste por el uso y transcurso del tiempo
Choques y golpes durante el transporte
Cambios importantes en la temperatura de funcionamiento
Spectra Precision recomienda comprobar periódicamente la colimación y calibración
de la siguiente manera:
•
•
•
Tras el transporte prolongado del instrumento sin que se lo haya controlado
(por ejemplo, tras el mantenimiento o al enviarlo a una nueva ubicación)
Después de haberse golpeado o caído accidentalmente
Siempre que la temperatura de funcionamiento cambia en más de 10 °C (18 °F)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
51
4
Configuración
•
•
•
Siempre que la altura del instrumento sobre el nivel del mar cambia en más de
500 m (1.640 pies)
Siempre que se requieran posiciones de la más alta precisión
Periódicamente de forma rutinaria (mensualmente, todas las semanas, etc.)
Spectra Precision también recomienda que el operador lleve un registro de las fechas y
los valores medidos para poder detectar cambios importantes. Los cambios
importantes pueden indicar la necesidad de comprobación en un centro de
reparaciones autorizado.
En todas las calibraciones, se realizarán varios visados en ambos círculos para asegurar
la eliminación de errores de puntería al determinar con precisión los valores de los
errores de colimación actuales. Todos los valores de colimación y de calibración
medidos se almacenan y utilizan hasta que se determina un nuevo conjunto de
valores.
En un instrumento nuevo, los valores deben ser próximos a cero. Los mismos cambian
con el transcurso del tiempo.
Compensador
Antes de iniciar la rutina, nivele el instrumento. La batería interna del instrumento
deberá estar colocada en el compartimento. El instrumento comprobará
automáticamente si el compensador está dentro del rango antes de iniciar la
calibración.
El proceso de calibración comprende la lectura automática, por parte del instrumento,
del valor del compensador en una serie de posiciones predeterminadas a través de la
rotación completa del instrumento. El proceso tarda alrededor de un minuto en
completarse. Durante dicho tiempo, el instrumento debe estar en una plataforma
estable, no debe sufrir vibraciones ni ser tocado por el usuario.
Colimación óptica (AH/AV) e inclinación del eje de muñones
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 utiliza medidas de ángulo y distancia
precisas para determinar la posición del punto que se mide. El diseño del instrumento
facilita la capacidad para medir todos los puntos al apuntar una sola vez al prisma en
la posición del círculo directo. Todas las estaciones totales electrónicas están sujetas a
errores de colimación en los sistemas de medición angular horizontal y vertical y a
errores ocasionados por la falta de perpendicular del eje del telescopio con respecto a
la vertical del instrumento.
A fin de compensar dichos errores, la rutina de colimación permite que el operador
determine los errores actuales en el instrumento con precisión y almacene los errores
como correcciones a ser aplicadas a todas las medidas realizadas en un único visado al
prisma. De esta manera, la estación total Spectra Precision FOCUS 30 siempre
proporcionará medidas precisas.
El ajuste de la colimación AH/AV y de la inclinación del eje de muñones en el
instrumento consiste en un proceso de dos etapas.
52
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Unidad de seguimiento LockNGo
Solo disponible en instrumento con capacidad LockNGo:
La unidad de seguimiento LockNGo ha sido diseñada para ser coaxial con la cruz filar
del instrumento. Si, por algún motivo, la alineación de la unidad de seguimiento se
desvía de la línea de la cruz filar del telescopio, se generarán errores en la posición del
punto que se mide. Por esta razón, es necesario comprobar regularmente la
colimación de la unidad LockNGo para asegurar la corrección de pequeñas
desalineaciones. Realice la prueba en una distancia similar a la que va a trabajar, pero
en 100 m como mínimo. El prisma debe estar fijo durante la prueba (Spectra Precision
recomienda utilizar un soporte para trípode o bípode para el prisma) y dentro de una
visual clara sin que haya obstrucciones de tráfico. El instrumento se calibra para que
apunte de forma precisa al centro del prisma en los ejes horizontal y vertical. La
calibración se emplea para corregir las posiciones de todos los puntos medidos
utilizando la función de la unidad de seguimiento LockNGo.
Rutinas de ajuste en Survey Pro
Inicie el programa de aplicación Spectra Precision Survey Pro. Durante el proceso, el
instrumento debe estar en una plataforma estable.
Pantalla
Figura 4.39
Acciones y comentarios
Menú principal de Spectra Precision
Survey Pro
Seleccione las Configuraciones del instrumento
presionando en este icono.
Figura 4.40
Configuraciones - Colimación
Navegue a Colimación a través del menú desplegable
o alterne a la izquierda o derecha en los submenús
con la tecla D. Seleccione el ajuste correspondiente.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
53
4
Configuración
Colimación óptica
El flujo de trabajo está estructurado de la siguiente manera:
Pantalla
Figura 4.41
Acciones y comentarios
Condiciones de la Colimación
Asegúrese de medir de acuerdo con las condiciones
establecidas.
Figura 4.42
Mediciones de la Colimación óptica
Realice las mediciones según la información
visualizada y confirme y almacene los valores.
Figura 4.43
Colimación óptica / Eje de muñones
Opte, según la información visualizada, por la
colimación de la inclinación del eje de muñones o
confirme y almacene los nuevos valores para la
colimación óptica.
54
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Colimación de la unidad de seguimiento y colimación del compensador
Las pantallas de inicio son las siguientes:
Pantalla
Figura 4.44
Acciones y comentarios
Pantalla de inicio Colimación
rastreador
Asegúrese de medir de acuerdo con las condiciones
establecidas.
Figura 4.45
Pantalla de inicio Compensator
Collimation (Colimación
compensador)
Realice las mediciones según la información
visualizada. Durante el proceso, el instrumento no
debe sufrir vibraciones ni ser tocado por el usuario.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
55
4
Configuración
El puntero láser
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 usa un rayo láser rojo para medir y como
puntero láser. El puntero láser es coaxial con la visual del telescopio. Si el instrumento
está bien ajustado, el puntero láser rojo coincide con la visual. Este puntero láser rojo
puede ser desplazado de la visual debido a influencias externas como grandes
fluctuaciones de temperatura o golpes.
Alineación del puntero láser
C
Precaución – No es peligroso mirar el punto del láser sobre el prisma de ajuste a través
del telescopio.
C
ADVERTENCIA – No intente realizar el ajuste con un prisma, vea Seguridad con respecto
al láser, página III.
C
ADVERTENCIA – No use el puntero láser para buscar prismas, Seguridad con respecto al
láser, página III.
Para evitar medidas incorrectas al utilizar el puntero láser, use el prisma de ajuste
suministrado para comprobar la alineación del láser con regularidad y antes de
intentar medir distancias precisas:
1.
Coloque el prisma de ajuste a unos 10-15 metros de distancia, mirando hacia el
instrumento.
2.
Apunte el instrumento hacia el centro de la diana y luego observe la posición del
punto rojo del láser con respecto a la cruz filar del telescopio.
3.
Si el punto rojo del láser queda fuera de la cruz filar, ajuste la dirección del rayo
hasta que coincida con la cruz filar, vea la Figura 4.46.
Figura 4.46
56
Placa de ajuste láser (71199035)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Ajuste del rayo láser
1.
Quite los dos tapones de los puertos de ajuste que hay en la caja del telescopio,
vea la Figura 4.47
Figura 4.47
Puerto de ajuste
del puntero vertical
Puertos de ajuste del rayo láser
Puerto de ajuste del
puntero horizontal
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
57
4
Configuración
2.
Para corregir la posición vertical del punto láser, inserte la llave allen en el puerto
de ajuste vertical y gírela, según se muestra en la Figura 4.48.
Figura 4.48
Direcciones del ajuste vertical
En el sentido contrario a las agujas
del reloj = hacia arriba
En el sentido de las agujas
del reloj = hacia abajo
58
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
3.
4
Para corregir la posición horizontal del punto láser, inserte la llave allen en el
puerto de ajuste horizontal y gírela, según se muestra en la Figura 4.49.
Figura 4.49
Direcciones del ajuste horizontal
En el sentido contrario a las agujas
del reloj = hacia la derecha
En el sentido contrario a las agujas
del reloj = hacia la izquierda
C
4.
Compruebe la alineación del punto láser con la cruz filar. Durante todo el proceso
de ajuste, asegúrese de que el telescopio esté apuntando al prisma de ajuste. Los
tornillos de ajuste son muy tensos lo que permite que se cierren
automáticamente nada más completarse el ajuste.
5.
Vuelva a poner los tapones en los orificios de ajuste. Asegúrese de colocarlos
correctamente para el sellado adecuado de la cubierta.
Precaución – Asegúrese de colocar correctamente los tapones en los puertos de ajuste
para evitar que se introduzca polvo humedad.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
59
4
Configuración
Plomada óptica
C
1.
Instale el instrumento y nivélelo sobre una marca en el terreno de forma que la
altura del trípode sea de 1,5 m (±0,1 m) (4,920 pies (±0,328 pies)), vea la Figura 4.50
2.
Observe la posición del limbo interno de la plomada óptica con respecto a la
marca en el terreno.
3.
Gire el instrumento unos 200 grads (180 grados).
4.
Observe la posición del limbo interno de la plomada óptica con respecto a la
marca en el terreno. Si el limbo interno del retículo de la plomada óptica se mueve
con respecto a la marca en el terreno, deberá ajustar la ubicación del retículo de la
plomada.
5.
Corrija la mitad del error con los cuatro tornillos de ajuste en la plomada óptica.
6.
Gire el instrumento unos 200 grads (180 grados).
7.
Si no hay movimiento entre el limbo interno del retículo de la plomada óptica con
respecto a la marca en el terreno, no se necesitan ajustes adicionales.
Precaución – Al ajustar la plomada óptica con los cuatro tornillos de ajuste, es
importante que los tornillos se hayan ajustado correctamente. Al ajustar un tornillo, el
tornillo opuesto debe ajustarse de igual forma en dirección opuesta, a fin de mantener la
tensión correcta en el sistema óptico. No ajuste los tornillos de forma excesiva ya que esto
puede dañar el sistema óptico.
Figura 4.50
Ajuste de la plomada óptica
4 tornillos de ajuste para el
retículo de la plomada óptica
Marca en el terreno
60
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Nivel esférico de la plataforma nivelante
1.
Nivele el instrumento con la burbuja electrónica del instrumento.
2.
Saque el instrumento de la plataforma nivelante.
3.
Utilice la llave de ajuste que entrega y ajuste la burbuja con los tres tornillos
correspondientes a la burbuja. La misma deberá estar centrada.
Figura 4.51
C
Ajuste del nivel esférico
Precaución – Al ajustar el nivel esférico con los tres tornillos de ajuste, es importante que
los mismos se ajusten correctamente. Al ajustar un tornillo, los dos tornillos opuestos
deben ajustarse de igual forma en dirección opuesta, a fin de mantener la tensión
correcta en el nivel esférico. No ajuste los tornillos de forma excesiva.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
61
4
Configuración
Medición de la altura del instrumento
Hay dos marcas en el lateral del instrumento que se utilizan para medir. La marca
superior corresponde al eje de muñones del instrumento. La marca inferior está unos
0,158 m (0,518 pies.) por debajo de la marca superior. Mida desde el saliente de la
marca inferior. Vea la Figura 4.52.
Figura 4.52
Marcas de altura del instrumento
Marca superior
Marca inferior
62
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Cuando se ejecuta Spectra Precision Survey Pro, el software presenta funciones
adicionales que reducen la medida de la marca inferior a la altura vertical requerida del
instrumento en el eje de muñones. Vea la Figura 4.53 y el siguiente párrafo.
Figura 4.53
Medición de la altura del instrumento
0.158m
(0.518ft)
Hm
Hc
Ih
Para obtener la medida vertical desde la marca inferior (Hc) debe corregirse la
distancia medida (Hm) para eliminar el error introducido por la inclinación. La
constante desde la marca inferior a la superior (0,158 m/0,518 pies) se suma a Hc para
calcular la altura vertical del instrumento desde la marca del terreno al eje de muñones
(AI). Para más información, véase la documentación de Spectra Precision Survey Pro.
Alternativamente, para obtener una medida precisa a la marca superior (AI), puede
medirse manualmente la distancia inclinada desde el terreno a la marca inferior (Hm).
Para calcular la altura total del instrumento (AI), introduzca la distancia inclinada
medida (Hm) en la siguiente fórmula:
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
63
4
Configuración
Lista de comprobación previa a la medición
Antes de empezar las operaciones de medición o replanteo, compruebe lo siguiente:
•
que las lentes estén limpias
•
que el instrumento se haya nivelado correctamente y la inclinación del eje de
muñones
•
el error de colimación AH/AV
•
el error de colimación de la unidad de seguimiento LockNGo (si el instrumento
está equipado con dicha unidad)
•
la alineación del rayo del puntero láser
•
que se ha seleccionado el canal de radio correcto (sólo en las mediciones
robóticas)
•
la medición de la altura del instrumento
deje pasar tiempo suficiente para que el instrumento se ajuste a la temperatura
ambiente, vea Estabilidad de la instalación, página 32
•
64
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Configuración
4
Conexión a una unidad de control externa
Los controladores Spectra Precision Nomad®, Recon® y Ranger™ pueden utilizarse
como unidades de control para la estación total Spectra Precision FOCUS 30.
El controlador puede conectarse a la estación total Spectra Precision FOCUS 30 a
través de un cable o una radio.
Conexión con cable - Versión de instrumento con StepDrive y LockNGo
El controlador se conecta del puerto de comunicación de la estación total
Spectra Precision FOCUS 30 al USB o el conector RS232.
Controlador
Cable
Recon
53002021
Nomad
53002021
Ranger
73840019
Figura 4.54
Controlador externo conectado a la estación total Spectra Precision
FOCUS 30 a través de un cable para las mediciones con StepDrive y LockNGo.
RANGER
COM Port
Puerto COM
Puerto USB
USB Port
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
65
4
Configuración
Conexión con la radio - Versión de instrumento robótico
El controlador se conecta directamente al instrumento a través de la radio interna.
Figura 4.55
Controlador externo conectado a la estación total Spectra Precision
FOCUS 30 utilizando la radio para las mediciones robóticas.
Ranger con radio (opción)
66
o
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Controllador con radio por separado
CAPÍTULO
5
Métodos de funcionamiento del
instrumento
5
En este capítulo encontrará:
p
p
Introducción
Mediciones convencionales con el
sistema motorizado StepDrive
p
Mediciones con LockNGo
p
Mediciones robóticas
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
67
5
Métodos de funcionamiento del instrumento
Introducción
El presente capítulo describe los siguientes métodos operativos para la estación total
Spectra Precision FOCUS 30:
•
Mediciones convencionales con el sistema motorizado StepDrive
•
Mediciones LockNGo
•
Mediciones robóticas
Mediciones convencionales con el sistema motorizado
StepDrive
El presente capítulo describe los siguientes métodos operativos del instrumento para
la estación total Spectra Precision FOCUS 30:
•
Cuando está combinada con el software de aplicación:
–
Al configurar/replantear, el instrumento calcula y automáticamente
apunta hacia la posición calculada del punto seleccionado.
–
El instrumento automáticamente apunta hacia el objetivo de referencia
seleccionado para comprobar el movimiento del instrumento durante la
medición.
•
El software de instrumento corrige los errores de colimación / inclinación del eje
de muñones en tiempo real.
•
El sistema motorizado StepDrive es continuo y sin fin, lo que permite la
repetición manual de la puntería del instrumento sin paradas finales.
Nota– Para obtener la ubicación correcta del punto con el instrumento, deberá apuntar
correctamente al objetivo.
Mediciones con LockNGo
La combinación de la capacidad motorizada StepDrive con el sistema de seguimiento
basado en imágenes ofrece la posibilidad de realizar mediciones LockNGo. LockNGo
permite que el instrumento se enganche automáticamente a un prisma y que luego lo
siga con precisión a medida que se mueve. Esto significa que el instrumento se encarga
de la puntería y que la posición se puede actualizar continuamente a medida que el
prisma se mueve por la obra de trabajo. LockNGo es particularmente útil para la
rápida ejecución de levantamientos topográficos en el lugar y durante el replanteo
utilizando dos personas. También es especialmente útil para trabajar con poca
visibilidad o en la oscuridad, y para comprobar automáticamente los objetivos de
referencia durante las mediciones.
68
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Métodos de funcionamiento del instrumento
5
Mediciones robóticas
La combinación de la capacidad motorizada StepDrive con el sistema de seguimiento
basado en imágenes y la capacidad de radio permite que el instrumento ejecute
levantamientos robóticamente. De este modo, un solo operador puede controlar el
instrumento y realizar mediciones o configurar/replantear desde la mira en el punto.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
69
5
70
Métodos de funcionamiento del instrumento
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
CAPÍTULO
6
Tecnología del instrumento
6
En este capítulo encontrará:
p
p
p
p
p
p
Tecnología de medición angular
Tecnología de medición de
distancias
Luz de guía Tracklight
Sistema motorizado StepDrive y
sistema de enfoque
Tecnología de seguimiento
LockNGo
Administración del suministro de
alimentación
p
Suministro de alimentación
p
Comunicación externa
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
71
6
Tecnología del instrumento
Tecnología de medición angular
Los principios de la medición angular están basados en la lectura de una señal
integrada sobre dos zonas opuestas del limbo graduado y la obtención de un valor
angular medios De esta manera, se eliminan las imprecisiones causadas por la
excentricidad y la graduación.
Además, el sistema de medición de ángulos compensa automáticamente las siguientes
correcciones:
•
la falta de nivelación (desviación del eje de la plomada).
•
los errores de colimación horizontal y vertical.
•
la inclinación del eje de muñones, vea Corrección de la inclinación del eje de
muñones, página 74.
Corrección de la desnivelación
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 corrige automáticamente hasta ±5,5’ de
desnivelación y avisa inmediatamente al operador sobre cualquier desnivelación que
exceda ±5,5’(±0,1 grads).
Las correcciones para el ángulo horizontal, el ángulo vertical y la distancia inclinada se
calculan en el software de aplicación de campo y se aplican a todas las medidas.
Calibración del compensador
El proceso de calibración comprende la lectura automática, por parte del instrumento,
del valor del compensador en una serie de posiciones predeterminadas a través de la
rotación completa del instrumento. El proceso tarda alrededor de un minuto en
completarse. Durante dicho tiempo, el instrumento debe estar en una plataforma
estable, no debe sufrir vibraciones ni ser tocado por el usuario.
Spectra Precision recomienda calibrar el compensador periódicamente, en especial en
los siguientes casos:
72
•
Siempre que el instrumento haya estado expuesto a un manejo brusco durante
su transporte
•
Siempre que la temperatura de funcionamiento difiere en más de 10 °C (18 °F)
con respecto a la prueba de colimación anterior
•
Inmediatamente antes de realizar mediciones angulares de alta precisión en un
círculo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Tecnología del instrumento
6
Corrección de los errores de colimación
Colimación AH/AV
El error de colimación horizontal es la desviación del eje de mira de la posición
requerida en ángulo recto con respecto al eje de muñones.
El error de colimación vertical es la diferencia entre el cero del círculo vertical y el eje
de la plomada del instrumento.
El método tradicional de eliminación de los errores de colimación consiste en observar
ángulos en ambos círculos del instrumento. En la estación total Spectra Precision
FOCUS 30, realice una prueba preliminar de medición de la colimación para
determinar los errores de colimación. Observe las medidas angulares en ambos
círculos, calcule los errores de colimación y guarde los valores de las correcciones
pertinentes en el instrumento. Luego estas correcciones se aplicarán a todas las
medidas angulares. Se corregirán los errores de colimación en los ángulos observados
en un único círculo, lo que elimina la necesidad de hacer medidas en ambos círculos.
Realice una prueba de colimación en las siguientes situaciones:
•
Siempre que el instrumento haya sido manipulado bruscamente durante su
transporte
•
Cuando la temperatura ambiente difiere en más de 10 °C (18°F) de la prueba de
colimación anterior
•
Inmediatamente antes de realizar mediciones angulares de alta precisión en un
solo círculo
Estación total Spectra Precision FOCUS 30 con unidad de seguimiento
LockNGo
Una estación total Spectra Precision FOCUS 30 con capacidad LockNGo puede
engancharse a un prisma y seguirlo automáticamente a medida que se mueve. Los
errores de puntería a causa de la alineación incorrecta de la unidad de seguimiento del
instrumento tienen un efecto similar a los errores de colimación AH y AV que se
detallan más arriba.
Para corregir los errores de colimación, realice una prueba de la colimación de la
unidad de seguimiento. Esta prueba automáticamente observa las medidas angulares
con respecto a un prisma en ambos círculos, calcula los errores de colimación de la
unidad de seguimiento y guarda los valores de las correcciones pertinentes en el
instrumento.
Estos valores de corrección se aplican a todas las medidas angulares observadas
cuando la unidad de seguimiento LockNGo está habilitada. Asimismo se corrigen los
errores de colimación de los ángulos observados en un único círculo, lo que elimina la
necesidad de hacer medidas en ambos círculos.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
73
6
Tecnología del instrumento
Realice una prueba de colimación de la unidad de seguimiento LockNGo en las
siguientes situaciones:
•
Siempre que el instrumento haya sido manipulado bruscamente durante su
transporte
•
Cuando la temperatura ambiente difiere en más de 10 °C (18°F) de la prueba de
colimación anterior
•
Inmediatamente antes de realizar mediciones angulares de alta precisión en un
solo círculo
Corrección de la inclinación del eje de muñones
El error de la inclinación del eje de muñones es la desviación de dicho eje de la posición
requerida en ángulo recto con respecto al eje de la plomada del instrumento, vea
la Figura 6.1.
Figura 6.1
Error de inclinación del eje de muñones
Error de
inclinación del
eje de muñones
74
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Tecnología del instrumento
6
En la estación total Spectra Precision FOCUS 30, realice una prueba preliminar de la
inclinación del eje de muñones para determinar el error de la inclinación. Observe las
medidas angulares en ambos círculos, calcule el error de la inclinación del eje de
muñones y guarde la corrección pertinente en el instrumento. Luego el valor de esta
corrección se aplicará a una corrección al valor del ángulo horizontal.
Realice una prueba de inclinación del eje de muñones en las siguientes situaciones:
•
Siempre que el instrumento haya sido manipulado bruscamente durante su
transporte
•
Cuando la temperatura ambiente difiere en más de 10 °C (18°F) de la prueba de
colimación anterior
•
Inmediatamente antes de realizar mediciones angulares de alta precisión en un
solo círculo
Promedio de las medidas con el fin de reducir los errores de puntería
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 reduce automáticamente los errores de
puntería causados por la mala alineación entre el instrumento al prisma o por el
movimiento del jalón durante la medición.
Se pueden usar las siguientes técnicas:
•
Use la unidad de seguimiento LockNGo. Cuando dicha unidad está habilitada, el
instrumento se engancha automáticamente al prisma y lo sigue. Esto reduce los
errores que puede ocasionar la puntería manual.
•
Calcule automáticamente el promedio de los valores angulares durante la
medición de distancias. Cuando se hagan mediciones en modo Estándar, el
instrumento realizará mediciones angulares mientras se mide la distancia. Los
ángulos que se generan en el instrumento con una frecuencia de 200 Hz, se
promediarán durante dicho periodo para obtener una medida angular
promedio.
•
Utilice métodos de medición comunes en el software de campo.
Tecnología de medición de distancias
Las estaciones totales Spectra Precision FOCUS 30 están equipadas con una unidad de
medición de distancias. Esto permite que el instrumento mida hacia un prisma o hacia
superficies normales (modo sin reflexión).
La unidad de distancia láser se basa en el método de comparación de fases. La unidad
de distancia es coaxial con la visual y transmite un rayo de medición óptico modulado
según la intensidad que es reflejado por un prisma o disperso por una superficie
natural a la que se apunta el rayo. Se detecta la diferencia de fase entre la luz
transmitida y la luz recibida reflejada y se representa la distancia.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
75
6
Tecnología del instrumento
En el modo prisma, la unidad funciona como un medidor de distancias de largo
alcance rápido y preciso. En el modo sin reflexión, la unidad transmite un rayo láser
rojo visible colimado al prisma y luego calcula la distancia entre la luz transmitida y
recibida.
El software de la unidad de distancia detectará mediciones de distancias únicas
incorrectas, como las causadas por una obstrucción que atraviesa el rayo de medición
e ignorará dichas lecturas en el cálculo de la distancia final.
Alcance no ambiguo en la medición de distancias:
•
Modo prisma: 7.350 m
•
Modo sin reflexión: 1.100 m
Nota – No mida a un prisma en el modo sin reflexión. No se permiten las distancias hasta
1.100 m puesto que se usa un láser Clase 3 para la medición de distancias sin reflexión.
Para distancias superiores a 1.100 m, no se garantiza la precisión de distancia del
instrumento.
Divergencia del rayo
Los rayos de todos los medidores de distancia divergen a medida que aumenta la
distancia desde el instrumento. Esta divergencia del rayo se debe al aumento del
tamaño de la zona de muestreo, y no a una degradación de la precisión de la medición.
Vea la Figura 6.2.
Figura 6.2
76
Divergencia del rayo
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Tecnología del instrumento
6
Por lo general es preferible trabajar con una zona de medición de mayor tamaño a
mayor distancia, ya que permite detectar y medir con precisión objetos pequeños,
tales como antenas y cables eléctricos. Si la zona de medición es menor, es fácil que
estos objetos pasen inadvertidos. La ventaja de utilizar zonas menores es patente al
medir esquinas y vértices cerrados a poca distancia. Cuando se tomen medidas con
respecto a esquinas cerradas, la divergencia del rayo de luz del medidor de distancias
introducirá un error en la distancia causado por el tamaño de la zona de muestreo. Vea
la Figura 6.3.
Figura 6.3
Distancia
medida
Medición hacia una esquina interna y externa
Distancia
requerida
Distancia
requerida
Distancia
medida
Si bien este problema se reduce con un rayo que utiliza un área de medición, el error no
puede eliminarse completamente. La solución más precisa para medir a esquinas
cerradas y eliminar los errores causados por la divergencia del rayo, consiste en utilizar
un método de medición de desplazamiento tal como el que se emplea en el software de
aplicación de campo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
77
6
Tecnología del instrumento
Haga lo siguiente:
1.
Mida dos puntos de la fachada del edificio.
2.
Apunte el instrumento a la esquina para almacenar el ángulo horizontal y vertical
correcto. Vea la Figura 6.4.
Figura 6.4
Medición de desplazamientos
Punto 1
Punto 2
Punto 3
Con la medición de desplazamientos, puede utilizarse el modo sin reflexión para medir
con precisión ubicaciones difíciles y eliminar los errores ocasionados por la
divergencia del rayo. Consulte más información en la documentación del software de
aplicación de campo.
78
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Tecnología del instrumento
6
Luz de guía Tracklight
Tracklight es una luz de guía visible que permite que el portamira (auxiliar) se coloque
en la visual actual del instrumento. Tracklight se puede usar durante el replanteo en
todos los modos operativos y resulta muy ventajoso cuando se trabaja en el modo
robótico como un medio para comprobar el seguimiento del instrumento o al tratar de
readquirir el enganche al dirigirse a la visual de la unidad de seguimiento LockNGo, o
al utilizar el control de palanca remoto en el modo robótico. Tracklight consiste en una
luz parpadeante de dos colores, delimitado cada uno de ellos a su propio sector de
proyección lateral. Si el auxiliar se encuentra a la izquierda del rayo de medición,
observará una luz roja parpadeante, si se encuentra a la derecha, una luz verde
parpadeante. Vea la Figura 6.5.
Figura 6.5
Tracklight
Luz verde
B
Luz roja
Sugerencia – La luz guía Tracklight puede utilizarse para despejar la visual y para
localizar prismas en la oscuridad o cuando las condiciones de visibilidad sean poco
favorables.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
79
6
Tecnología del instrumento
Sistema motorizado StepDrive y sistema de enfoque
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 está equipada con un sistema
motorizado StepDrive para posicionar el instrumento y el telescopio y un servomotor
para enfocar el telescopio.
Debido a la precisión del instrumento, es importante utilizar un trípode y una
plataforma nivelante de alta calidad. Asimismo es importante instalar el trípode en
posición estable, vea la Figura 6.6. Si la instalación no es estable, esto puede tener un
efecto negativo en la precisión de la medición.
Figura 6.6
Instalación del trípode
Instalación estable
Instalación inestable
StepDrive
El sistema motorizado StepDrive es un sistema de mando aproximado-fino que genera
altas velocidades de giro y una alta precisión. El sistema proporciona movimiento
horizontal y vertical sin fin, incluyendo el ajuste fino sin fin. El instrumento utiliza un
sistema motorizado StepDrive para realizar diversas operaciones, tales como el giro de
80
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Tecnología del instrumento
6
los botones de movimiento, la prueba y calibración automáticas, o al emplear
tecnología de la unidad de seguimiento LockNGo para la medición robótica. Vea la
Figura 6.7
Figura 6.7
Botones de movimiento StepDrive para el posicionamiento
Botón de movimiento
vertical
Botón de movimiento
horizontal
Arriba
Abajo
Derecha
Izquierda
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
81
6
Tecnología del instrumento
Sistema de enfoque
El instrumento está equipado con un motor de mando para el enfoque. El botón de
movimiento para el enfoque se encuentra ubicado en el lateral del instrumento para
poder accederlo con facilidad.
El botón de enfoque está conectado a un servomotor incorporado en el telescopio. Al
girar el botón, el servomotor ajusta las lentes de enfoque. Vea la Figura 6.8.
Figura 6.8
Enfoque servoasistido
Botón de movimiento
de enfoque
82
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Tecnología del instrumento
6
Tecnología de seguimiento LockNGo
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 está equipada con un sistema de
seguimiento basado en imágenes, que se utiliza para mediciones robóticas o
convencionales para el enganche y seguimiento de un prisma.
La tecnología de seguimiento LockNGo controla el sistema motorizado StepDrive del
instrumento y permite apuntar el instrumento correctamente hacia el objetivo. Vea la
Figura 6.9.
B
Sugerencia – Para garantizar el rendimiento máximo con tecnología de seguimiento
LockNGo, mantenga las lentes limpias y secas.
Figura 6.9
La función de seguimiento LockNGo de la estación total Spectra Precision
FOCUS 30.
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 puede engancharse a un prisma y
realizar el seguimiento del mismo.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
83
6
Tecnología del instrumento
Administración del suministro de alimentación
La administración del suministro de alimentación puede configurarse en la
estación total Spectra Precision FOCUS 30 permite configurar el instrumento en uno
de tres modos diferentes:
•
Modo de apagado
•
Modo de encendido: todas las funciones de instrumento
•
Modo de suspensión: para ahorrar alimentación y reemplazar la batería vacía
Nota – El ahorro de alimentación también es posible con la utilización económica de la
retroiluminación de la unidad de control del círculo directo. Vea las configuraciones en
Retroiluminación de la pantalla de la unidad de control del círculo directo, página 21.
Instrumento
Modo de apagado
Presione la tecla activadora durante 1 segundo (un solo bip) para encender el
instrumento.
Nota – En el modo de apagado, el LED de la tecla activadora está apagado.
•
Modo de encendido
•
Al encender el instrumento, el mismo entrará en el Modo de espera (Waiting),
donde esperará una conexión externa durante alrededor de 5 minutos. Mientras
se encuentra en el modo de espera, el LED de la tecla activadora destellará una
vez por segundo y la pantalla del círculo inverso mostrará Waiting (Esperando).
Durante este tiempo, se podrá iniciar el programa de aplicación o preparar las
configuraciones para las mediciones robóticas. El sistema motorizado
StepDrive y el sistema de enfoque se pueden utilizar durante este periodo.
•
Si el instrumento no se utiliza durante 5 minutos (el valor por defecto), el mismo
pasará al modo de suspensión y la pantalla del círculo inverso mostrará
“Waiting (suspend)” (Esperando - suspender).
•
Para apagar el instrumento, presione la tecla activadora durante 3 segundos: un
bip y un bip doble.
•
Para configurar el instrumento en el modo de suspensión, presione la tecla
activadora durante un segundo (un solo bip).
•
El instrumento pasará al modo de suspensión si la batería está baja (la
capacidad de la batería es de menos del 5 %), lo que le permite reemplazar la
batería dentro de un periodo de 10 a 15 minutos.
•
Si no se reemplaza la batería, el instrumento pasará al modo de apagado si la
capacidad de la batería es de menos del 2 % y se perderán los datos no
guardados
Nota – Durante el modo de encendido, el LED de la tecla activadora será fijo.
84
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Tecnología del instrumento
6
Modo de suspensión
•
Podrá reanudar el trabajo a partir del mismo lugar en el software donde se
encontraba antes de entrar en el modo de suspensión.
•
Podrá reemplazar una batería descargada con una cargada dentro de un período
de 30 segundos.
•
En el modo de suspensión, se habilitarán la radio y la pantalla del círculo
inverso. La pantalla del círculo inverso mostrará “Waiting (suspend)”
•
Para encender el instrumento, presione la tecla activadora durante un segundo
(un bip) o conecte el instrumento desde una aplicación remota.
•
Para apagar el instrumento, presione la tecla activadora durante 3 segundos.
•
En el modo de suspensión, el instrumento se apagará automáticamente cuando
se exceda el tiempo de espera correspondiente al tiempo de suspensión (el valor
por defecto es de 120 minutos).
Nota – Durante el modo de suspensión, el LED de la tecla activadora destellará una vez
cada cinco segundos.
Configuración robótica
Se conecta una unidad de control por separado al instrumento a través de un cable o
radio. Para encender el instrumento, vea Instrumento, página 84
Modo de encendido
•
Si el instrumento está controlado por un controlador por separado, el
instrumento no entrará en el modo de suspensión mientras se está cargando la
batería.
•
Para configurar el instrumento en el modo de suspensión, apague la conexión
por cable o radio entre el instrumento y la unidad de control, y el instrumento
entrará en el modo de suspensión. El instrumento se apagará automáticamente
cuando se excede el tiempo de espera correspondiente a la suspensión (el valor
por defecto es de 120 minutos).
•
El instrumento pasará al modo de suspensión si la batería está baja (con una
capacidad de menos del 5 %), lo que le permite reemplazar la batería del
instrumento dentro de un periodo de 10 y 15 minutos. La información detallada
y las advertencias están disponibles en la CU.
•
Si no se reemplaza la batería, el instrumento pasará al modo de apagado si la
capacidad de la batería es inferior al 2 %.
Nota – Para mayor información sobre el modo de encendido/apagado y de ahorro de
alimentación de la unidad de control, consulte las Guías de usuario pertinentes.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
85
6
Tecnología del instrumento
Suministro de alimentación
La administración del suministro de alimentación de la estación total
Spectra Precision FOCUS 30 ha sido diseñada para proporcionar un tiempo de
funcionamiento máximo en el campo. Este sistema incluye la batería interna, el
suministro de alimentación externo opcional y el cargador de baterías.
Fuente de alimentación interna
La fuente de alimentación principal de la estación total Spectra Precision FOCUS 30 es
una batería recargable de litio-ión desmontable.
Fuente de alimentación externa
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 tiene un puerto externo en la base del
instrumento para la comunicación y para el suministro de alimentación externa. Una
batería de automóvil (12 V)con el cable correcto puede proporcionar alimentación
externa.
Comunicación externa
El puerto de comunicación externa que hay en la base de la estación total
Spectra Precision FOCUS 30 puede utilizarse para la comunicación externa con una
computadora o un colector de datos.
C
Precaución – Al conectar un cable al instrumento, utilice exclusivamente los cables grises
con conectores Hirose de 6 pines de Spectra Precision.
Radio
La estación total Spectra Precision FOCUS 30 (versión robótica solamente) cuenta con
una radio interna que soporta las operaciones robóticas. La radio interna es de
100 mW y funciona en la banda pública gratuita de 2.4 GHz. La radio utiliza tecnología
de salto entre frecuencias que reduce las interferencias y mantiene la comunicación
por radio incluso en las condiciones de RF más difíciles. La velocidad en baudios de la
estación total Spectra Precision FOCUS 30 es de 115200 bps. Esta alta velocidad reduce
la latencia de la medida, lo que asegura que la medida leída en el jalón se reciba a
100 mseg después de que el instrumento la envíe. Para mantener la comunicación por
radio con el instrumento, el controlador en el jalón debe conectarse también a una
radio externa de 2,4 GHz o estar equipado con una radio interna (Spectra Precision
Ranger).
86
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
CAPÍTULO
7
Opciones y accesorios
7
En este capítulo encontrará:
p
Jalones y prismas
p
Componentes robóticos
p
GeoLock
p
p
p
p
Cables para la fuente de
alimentación externa y la
transferencia de datos
Protector de pantalla para la
unidad de control
Accesorios para el telescopio
Accesorios de la maleta de
transporte
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
87
7
Opciones y accesorios
Jalones y prismas
El jalón estándar de Spectra Precision
El jalón estándar de Spectra Precision está disponible con la estación total
Spectra Precision FOCUS 30. El jalón contiene las siguientes características:
•
Escala graduada en metros y pies.
•
Posiciones de altura fija del prisma.
•
Burbuja de nivelación.
Figura 7.1
88
Jalón estándar (88400-03-SPN)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Opciones y accesorios
7
Prisma de 360 grados de Spectra Precision
Se trata de un prisma de 360° que contiene 7 prismas de 25 mm, con una altura de
135 mm y una constante de prisma de 2 mm. Mientras se utiliza dicho prisma, la altura
se puede determinar directamente en el jalón estándar de Spectra Precision.
Figura 7.2
Prisma de 360 grados que incluye el adaptador de altura (58128001-SPN)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
89
7
Opciones y accesorios
Prisma estándar de Spectra Precision
Se trata de un prisma, cuyo prisma en el lado posterior tiene una altura de 135 mm y
una constante de prisma de -35 mm. Mientras se utiliza dicho prisma, la altura se
puede determinar directamente en el jalón estándar.
Figura 7.3
Prisma estándar de SP (78082035)
Objetivo de visado adicional de Spectra Precision
Objetivo de visado adicional para el prisma del lado posterior.
Figura 7.4
90
Diana estándar (78084035)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Opciones y accesorios
7
Componentes robóticos
En el caso de móviles robóticos, existen dos maneras de configurar la radio externa
2.4 GHz para el funcionamiento robótico:
•
Radio implementada en la unidad de control externa, como por ejemplo el
Spectra Precision Ranger (opcional)
•
La radio externa por separado utilizada con el Spectra Precision Nomad y el
Spectra Precision Recon comprende la radio del controlador y el cable. Vea la
siguiente imagen.
Figura 7.5
Jalón robótico
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
91
7
Opciones y accesorios
Unidades de control y accesorios
Spectra Precision Recon
Figura 7.6
Recon
Spectra Precision Nomad
Figura 7.7
Nomad
Spectra Precision Ranger
Figura 7.8
92
Ranger (Radio - Opción)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Opciones y accesorios
7
Soporte adaptador para las unidades de control de Spectra Precision
Soporte adaptador para acoplar el Spectra Precision Recon en el jalón estándar de
Spectra Precision
Figura 7.9
Soporte para jalón correspondiente al Recon (58959-00)
Soporte adaptador para acoplar el Spectra Precision Nomad en el jalón estándar de
Spectra Precision.
Figura 7.10
Soporte para jalón correspondiente al Nomad (67201-09)
Soporte adaptador para acoplar el Spectra Precision Ranger en el jalón estándar de
Spectra Precision
Figura 7.11
Soporte para jalón correspondiente al Ranger (67401-15)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
93
7
Opciones y accesorios
Radio externa
Hay una radio externa disponible como una opción para las mediciones robótica
cuando se utiliza un controlador que no incluye una radio interna(Nomad/Recon). La
radio externa de 2.4 GHz utiliza una batería de litio-ión de 7.4 V como fuente de
alimentación. Esto proporcionará a la radio unas 15 horas con una batería de 2.4 Ah.
Vea más información técnica en Radio, página 86.
Figura 7.12
Radio externa de 2.4 GHz (58050019-SPN)
LED indicador
Puerto
COM
Batería
Vea más información sobre cómo cargar la batería en Carga del instrumento y de las
baterías de la radio, página 11.
C
94
Precaución – Después de haberla utilizado, siempre quite la batería de la radio externa.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Opciones y accesorios
7
Cómo colocar la batería
Para colocar la batería en la radio:
1.
Coloque la batería en el soporte para batería.
Figura 7.13
Cómo colocar la batería (1)
1.
2.
Empuje la batería hacia abajo, hasta que se trabe en su lugar con un clic.
Figura 7.14
Cómo colocar la batería (2)
Click
3.
2.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
95
7
Opciones y accesorios
Cómo sacar la batería
Para sacar la batería de la radio:
1.
Presione la traba hacia la radio.
2.
Deslice la batería hacia arriba.
Figura 7.15
Cómo sacar la batería (1)
1.
2.
3.
Saque la batería del soporte.
Figura 7.16
Cómo sacar la batería (2)
3.
96
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Opciones y accesorios
7
Cable entre la CU y la radio
Figura 7.17
Cable entre la CU y la radio (53009012)
GeoLock
La tecnología GeoLock™ es una característica de Spectra Precision Survey Pro que
permite que una estación total robótica realice una búsqueda asistida de un prisma
óptico utilizando una posición GPS inicial. Esta tecnología reduce en gran medida el
tiempo que se necesita para ubicar y engancharse con el objetivo.
La técnica Spectra Precision GeoLock combina una posición GNSS con una estación
total robótica FOCUS 30 y un operador móvil robótico. El instrumento remoto luego
puede dirigirse hacia el operador móvil robótico utilizando la posición GNSS y se
realiza rápidamente una búsqueda para volver a adquirir el objetivo en el móvil
robótico.
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
97
7
Opciones y accesorios
Cables para la fuente de alimentación externa y la
transferencia de datos
Cable para la fuente de alimentación externa
Cable entre la batería (12V) del automóvil y el instrumento con ganchos tipo cocodrilo
y conector Hirose de 6 pines.
Figura 7.18
Cable (73836019) - 3,0 m
Cable para la transferencia de datos
Cable del instrumento al PC con conector Hirose de 6 pines y enchufe A USB.
Figura 7.19
Cable (73840019) - 2,5 m
Cable del instrumento a la tarjeta de memoria flash USB con conector Hirose de 6
pines y toma A USB A.
Figura 7.20
98
Cable (73841019) - 0,18 m
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Opciones y accesorios
7
Protector de pantalla para la unidad de control
Paquete con protector de pantalla para la estación total Spectra Precision FOCUS 30.
Unidad de control del círculo directo: El paquete consiste en 2 piezas con un paño y
tarjeta de instalación.
Hay dos versiones disponibles:
•
Ultraclaro (67201-08)
•
Antireflejo (67201-14)
Figura 7.21
Protector de pantalla
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
99
Opciones y accesorios
7
Accesorios para el telescopio
Prisma para puntería pronunciada
El prisma para puntería pronunciada ofrece una vista cómoda mientras se mide la
distancia cenital de 30 grados.
Figura 7.22
Prisma para puntería pronunciada (78083035)
Accesorios de la maleta de transporte
Correas
Se necesitan dos correas para la maleta de transporte.
Figura 7.23
1 00
Correa (571900758-SPN)
Guía del usuario de la estación total Spectra Precision Focus 30
Indice
A
Abrir o crear un trabajo 39
Accesorios para el telescopio 100
ActiveSync 24, 25, 27
Alimentación
administración 84
suministro 86
Asistencia técnica 2
avisos a usuarios
Europa II
B
Batería
eliminación 10
información referida a la seguridad y al
medioambiente 10
seguridad VII
Brillo y contraste 46
Búsqueda e inscripción del software 38
C
Cable 97, 98
Calibración de la pantalla táctil 20
Carga del instrumento y de las baterías de la
radio 11
Códigos de modelos 6
Colimación óptica 52
Cómo aplicar un protector de pantalla 8
Cómo colocar la batería 95
Cómo sacar la batería 96
Compensador 52
Comprobación de la fuente de alimentación de la
batería del instrumento 11
Configuración 32
Configuraciones
a través de la unidad de control del círculo
directo 35
a través de la unidad de control del círculo
inverso 42
Fecha y hora 21
Configuraciones de interfaz USB 50
Consultas IV
Correas 100
Corrección
desnivelación 72
errores de colimación 73
inclinación del eje de muñones 74
1
Cuidado de las pantallas 7
Cuidado y mantenimiento 7
D
Datos
almacenamiento 19
transferencia 98
Declaración de conformidad IX
Directiva del Consejo Europeo 89/336/EEC II
Divergencia del rayo 76
E
Eje de muñones 74
Eliminación de la humedad 8
Encendido del instrumento 34
Estabilidad de la instalación 32
Europa
avisos a usuarios II
Externa
Calibración MED 50
comunicación 86
fuente de alimentación 86, 98
radio 94
unidad de control 65
F
Fuente de alimentación interna 86
Funciones de control de la unidad de control del
círculo directo 18
G
GeoLock 97
I
Iluminación del retículo 41
Inclinación del eje de muñones 52
Información medioambiental VIII
Información referida a la seguridad III
Inhabilitación de la pantalla táctil 21
Inscripción 2
Inserción de la batería 13
Inspección de la caja 4
Instrucciones de reciclado VIII
Instrumento
ajuste y calibración 51
altura 62
caja 4
descripción 15
versiones 6
Introducción de información 19
J
Jalón estándar 88
Jalones y prismas 88
L
Láser
etiqueta de apertura 30
información 28
Puntero IV
puntero 56
seguridad III
Limpieza 7
LockNGo
mediciones 68
tecnología de seguimiento 83
unidad de seguimiento VI, 53, 73
M
Mantenimiento y reparación 8
Medición
estabilidad 33
lista de comprobación 64
Medición de distancias y puntero láser IV
Mediciones convencionales 68
Menú Observación rápida 36
Menú principal en el círculo inverso 47
Modo de suspensión 14
R
Radio 86, 94
Radio Parameter 48
Reducir errores de puntería 75
Retroiluminación de la pantalla 41
Retroiluminación de la pantalla de la unidad de
control del círculo directo 21
Robóticas
mediciones 69
Robótico
componentes 91
Rutinas de ajuste en Survey Pro 53
S
Service Menu 50
Sistema de enfoque 82
sistema de enfoque 80
Sistema motorizado StepDrive 68, 80
Sistema operativo 19
Spectra Precision
Nomad 92
Ranger 92
Recon 92
versión de Survey Pro 40
StepDrive 80
T
Tapa protectora para el objetivo 23
Tecla activadora 17
Tecnología de medición angular 72
Tecnología de medición de distancias 75
Tracklight VI, 41, 79
Transferencia de archivos de datos 24
Transporte del instrumento 8
N
Nivel esférico 61
Nivelación 44
Número de serie 6
O
Objetivo de visado adicional 90
P
Pantalla táctil 20
Plomada óptica 17, 60
Primeros pasos en Spectra Precision Survey Pro 36
Prisma 89, 90
Prisma para puntería pronunciada 100
Promedio de medidas 75
Protector de pantalla 99
U
Unidad de control
círculo directo 18
círculo inverso 22
Unidad de control del círculo directo 18
Unidades de control y accesorios 92
V
Versión de instrumento
robótico 66
StepDrive y LockNGo 65
SPECTRA PRECISION
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
EE.UU.
Teléfono+1-720-587-4700
888-477-7516 (Teléfono sin cargo)
www.spectraprecision.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising