Advertisement
Advertisement
WARNING: CHOKING HAZARD - SMALL PARTS Not for children under 3 years. "Ne concerne que les USA Wichtige Unterlagen, bitte sorgfältig aufbewahren ! Important documents keep carefully ! Documents importants conservez avec soin ! belangrijke aocumenten, Dewaar deze zorgvuidig! 7350 - Nachrustbar mit Unterwassermotor - Compatible with the underwater motor (sold separately) - Monteur submersible, vendu séparément, s'adapte sur ce bateau Serviceadressen finden Sie in allen Playmobil-Prospekten Addresses of Customer Service Depart- ments are shown in all Playmobil catalogues L adresse du service consommateurs est indiquee dans tous les catalogues Playmobil Troverete gli indirizzi dei centri di assistenza in tutti i cataloghi Playmobil In alle PLAYMOBIL catalogi vinat u het adres van onze klantendienst. Las Direcciones de los Departamentos de Servicio al Consumidor se encuentran en todos los catalogos Playmobil H dieU8uvon tou F pageiou EEutmpetnoewg NeAatwv cival KATaXWPNLEVN Ge OAOUG TOUG KaTaAoyouc Playmobil pronounce: play-mo-beel ` f CD) CA) CH) CL) CB) Montage nur durch Erwachsene! (USA) CM) Adult assembly only! CF) CL) (CH) Le montage doit etre realise par un adulte CE) (MEX) ¡Solo se debe montar por adultos! CNL) Opbouw enkel door volwassenen! ÓN (CH) Assemblabile solo da adulti CP) Só deve-se montar por adultos! Skal monteres af en voksen! CN) Má monteres av en voksen! CS) (FIN) Fär endast monteras av vuxen! (FIN) Aikuisen on koottava tuote. CH) Szuldi felugyelet szukseges! (CZ) Montovat smi jenom dospell! (EST) Monteerida tohivad ainult taiskasvanud! CLV) Montazu drikst veikt tikai pieaugusie! (LT) Montavima gali atlikti tik suaugusieji! Izdelek lahko sestavijo le odrasle osebe! E) Montáz len prostrednictvom dospelej osoby! Montaz tylko przez osoby doroste! CTR) (СУ Montaj yalnızca yetiskinler tarafından yapılmalı! (CY) H ouvapyoAöynon TIp£rie va yiveı ONWOÖNNOTE arıö KOTIOLOV EVNALKO! (CN) REPAIR o HS. ad E $ \ me Ca \ us / y IN IN \ м Ем mL qa FAY 5 ar, \ | EPS REA A A Win | LN ii, nA i a N = = Pt м a 5 | re aia Sy E en: Fl У E an nn on | i Г № ie nu —— À = = ” st Le —= = nr a , = Es D =a | 7 In r sa | LE Y y ; pS) Г } ) y д of 30 21 8860 30 06 3460 30 29 5610 2X r an | CD) CA) CCH) CLD WARNUNG! - Nur unter Aufsicht und nur in flachem Wasser benutzen. - Nur PLAYMOBIL Kanonenkugeln verwenden. Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. (USA) CM) GIRL) WARNING! - Only to be used in water in which the child is within depth and under supervision - Only use PLAYMOBIL cannon balls | Do not aim at eyes or face. CF) CL CCH) ATTENTION! |_- À n'utiliser qu'en eau où l'enfant a pied et sous surveillance. | | |_- Utiliser uniquement les boulets de canons PLAYMOBIL ! Ne pas viser les yeux ou le visage CE) MEX) ¡ ADVERTENCIA! - Se deberá utilizar solamente en el agua, donde el niño haga pie y bajo vigilancia. - Usar sólo las bolas de cañón de PLAYMOBIL. No se ha de apuntar a los ojos ni a la cara. CNL) WAARSCHUWING! - Alleen gebruiken onder toezicht, in water waarin het kind kan staan. - Enkel PLAYMOBIL kanonskogels gebruiken! Niet op ogen of gezicht richten. C1) CCH) ATTENZIONE! - Utilizzare solo in acque dove il bambino tocca con i piedi e sotto sorveglianza. - Da usare soltanto palle di canone PLAYMOBIL. Non mirare agli occhi o al viso. CP) AVISO! - Utilizar apenas em águas em que a crianga tenha pé e sob vigiláncia. - Usar só as bolas de canháo de PLAYMOBIL. Náo apontar para os olhos ou face. ADVARSEL! - Má kun anvendes under opsyn og pá vanddybder, hvor barnet kan bunde. - Brug kun PLAYMOBIL kanonkugler! Siat ikke mod sine eller ansigt. ÓN ) ADVARSEL! - Skal kun brukes i vann som ikke er for dypt for barnet, og der barnet er under tilsyn. - Bruk kun Playmobil kanon kuler! Sikt ikke pa ansikt eller oyne. ($ ) (FIN) VARNING! - Fär endast användas pä gun vatten och under uppsikt av vuxen. - Anvánd endast PLAYMOBILS kanonkulor! Sikta ej mot 6gonen eller ansiktet. (FIN) VAROITUS! - Káytá ainoastaan PLAYMOBIL -tykinkuulia! Alá táahtáá páin silmiá tai kasvoja. Mu - Kaytetaan ainoastaan matalassa vedessa, jossa lapsi voi seista ja on aikuisen valvonnassa. CH) FIGYELMEZTETES! - Mély vizben nem használható! Kérjúk, kizärölag szülöi felügyelettel használja kis vizben! - Kizárólag a PLAYMOBIL ágyúgolyókat használd! Ovd a szemeidet és az arcod! (CZ) VAROVANI! - Pouzivat pouze v mélké vodé a pod dohledem! - Pouzivat jenom delove koule PLAYMOBILU. Nemirte na oci nebo na oblicej! (EST) HOIATUS! - Kasutamiseks ainult vees, kus lapse jalad ulatuvad pohja ja taiskasvanu jarelevalve all. - Kasutage ainult PLAYMOBIL kahurikuule. Ara sihi silmadesse ega nakku. CLV) BRIDINAJUMS! - Lietojams tikai sekla Udeni un uzraudziba. - Izmantot tikai PLAYMOBIL lielgabala bumbinas. Neverst pret acim vai seju. (LT) DEMESIO! - Naudoti priziurint suaugusiesiems ir tokiame gylyje, kur vaikas gali stoveti. - Naudokite tik PLAYMOBIL patrankos sviedinius. Netaikyti | akis arba veida. OPOZORILO! - Uporabljati samo v plitvi vodi in pod nadzorom. - Uporabljajte samo PLAYMOBIL topovske kroglice! Ne merite v oci ali obraz. (SK) UPOZORNENIE! - Роийма len vo vode primerane hibokej dietatu a pod dohladom. - Pouzivajte len delové gule urcené pre danú sadu PLAYMOBIL. Nemierit do oCí alebo do tväre. UWAGA! - Tylko do uzytku w wodzie ptytkiej i pod nadzorem. - Stosowac wylacznie pociski firmy PLAYMOBIL. Nemierit do o¢i alebo do tvare. CTR) CCY) DIKKAT! - Sadece denetim altinda ve sadece alcak sularda kullanin. - Sadece PLAYMOBIL top mermileri kullaniniz. Goze veya yuze dogru tutmayiniz. (CY) NPOZOXH! - Na xpnoionoleitat óvo Oe vepá Onou Matwvel TO Matdi Kal KATW ano eniBAs BAEwn. - 2Ta Kavóvia PLAYMOBIL va xpnotuorotelre anoxAetotika Kal Lovo Tic OBléEec PLAYMOBIL. Мп окопё05т= та цата 1 то просбипо. CGN) $4 -TRAFARPRA, MREHAMP HAT, = AU SEE PLAYMOBIL ЗЕ | ЖЕЛАЮ 30 29 7060 30 03 0730 6x a 30 88 4110 30 49 GUSU 30 25 6230 | <li E : 30 08 4610 | P | 30 45 6050 30 00 6062 30 00 6052 30 45 6380 “> q 4 a A 30 29 6910 30 29 6920 30 65 7982 30 29 6960 30 46 3090 30 29 6970 30 46 3100 30 51 6040 30 29 6950 10 30 29 7020 30 81 3952 30 81 3942 30 45 6360 Y Y + — 30 45 6370 30 29 6930 30 51 6020 30 81 3932 30 46 2130 30 80 9372 30 45 3760 30 51 6030 11 30 46 2110 30 89 6992 30 29 7000 () 30 20 4222 a= hd A PU ee SN LE] EI “+ 30 80 9362 30 66 7350 30 46 0420 30 29 7010 30 09 2610 a 30 29 7030 e, 4x 30 20 0200 > 30 21 5510 30 28 2300 1 30 29 4690 бх 30 28 1650 30 71 9862 ? 30 29 6990 t 30 29 4900 © 30 22 8250 30 46 2120 30 29 6940 © 30 28 1630 I 2x 30 09 5540 2x 30 27 3380 30 51 6050 30 29 6980 9 30 28 2560 $9 2х 30 21 8810 2х 30 20 9040 30 51 6060 Ч 30 29 4680 NN ox 30 23 5040 3x 30 20 7720 i 6x 30 88 2572 01.09 © 2008 geobra Brandstatter, 90511 Zirndorf, Germany. No. 30 81 7352 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement