Agilent U1251B y U1252B Multímetro digital portátil

Agilent U1251B y U1252B Multímetro digital portátil
Agilent U1251B y
U1252B Multímetro
digital portátil
Guía del usuario y servicios
Agilent Technologies
Notificaciones
© Agilent Technologies, Inc. 2009-2013
Garantía
Queda prohibida la reproducción total o
parcial de este manual por cualquier medio
(incluyendo almacenamiento electrónico o
traducción a un idioma extranjero) sin
previo consentimiento por escrito de
Agilent Technologies, Inc. de acuerdo con
las leyes de copyright estadounidenses e
internacionales.
El material incluido en este
documento se proporciona en el
estado actual y puede modificarse,
sin previo aviso, en futuras ediciones.
Agilent renuncia, tanto como
permitan las leyes aplicables, a todas
las garantías, expresas o implícitas,
relativas a este manual y la
información aquí presentada,
incluyendo pero sin limitarse a las
garantías implícitas de calidad e
idoneidad para un fin concreto.
Agilent no será responsable de
errores ni daños accidentales o
derivados relativos al suministro, uso
o funcionamiento de este documento
o la información aquí incluida. Si
Agilent y el usuario tuvieran un
acuerdo aparte por escrito con
condiciones de garantía que cubran el
material de este documento y
contradigan estas condiciones,
tendrán prioridad las condiciones de
garantía del otro acuerdo.
Número de parte del manual
U1251-90039
Edición
Décima edición, 12 de agosto de 2013
Impreso en Malasia
Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA 95051 USA
Licencias tecnológicas
El hardware y el software descrito en este
documento se suministra con una licencia y
sólo puede utilizarse y copiarse de acuerdo
con las condiciones de dicha licencia.
Leyenda de derechos limitados
Derechos limitados del gobierno de los
Estados Unidos. Los derechos de software
y datos técnicos otorgados al gobierno
federal incluyen sólo aquellos otorgados
habitualmente a los usuarios finales.
Agilent otorga esta licencia comercial
habitual de software y datos técnicos de
acuerdo con FAR 12.211 (datos técnicos) y
12.212 (software de computación) y, para el
Departamento de Defensa, con DFARS
252.227-7015 (datos técnicos - elementos
comerciales) y DFARS 227.7202-3 (derechos
de software comercial de computación o
documentación de software de
computación).
II
Garantía para accesorios
Agilent ofrece garantías de hasta tres
meses para accesorios de productos a partir
de la fecha de aceptación del usuario final.
Servicio de calibración
estándar (opcional)
Agilent ofrece un contrato de servicio de
calibración opcional por un período de tres
años a partir de la fecha de aceptación del
usuario final.
Notificaciones relativas a la
seguridad
PRECAUCIÓN
Un aviso de PRECAUCIÓN indica
peligro. Informa sobre un
procedimiento o práctica operativa
que, si no se realiza o se cumple en
forma correcta, puede resultar en
daños al producto o pérdida de
información importante. En caso de
encontrar un aviso de
PRECAUCIÓN, no prosiga hasta
que haya comprendido y cumplido
totalmente las condiciones
indicadas.
A D V E R T E NC I A
Una nota de ADVERTENCIA indica
peligro. Informa sobre un
procedimiento o práctica
operativa que, si no se realiza o
cumple en forma correcta, podría
causar lesiones o muerte. En caso
de encontrar una nota de
ADVERTENCIA, interrumpa el
procedimiento hasta que se hayan
comprendido y cumplido las
condiciones indicadas.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos del instrumento y de la documentación indican
precauciones que deben tomarse para utilizar el instrumento en forma
segura.
Corriente Continua (CC)
Apagado (alimentación)
Corriente Alterna (CA)
Encendido (alimentación)
Corriente continua y alterna
Precaución, riesgo de electrochoque
Corriente alterna de tres fases
Precaución, peligro (consulte este manual
para obtener información específica respecto
de cualquier Advertencia o Precaución).
Terminal de conexión (a tierra)
Precaución, superficie caliente
Terminal de conductor de protección
Posición de salida de un control de empuje
bi-estable
Terminal a marco o chasis
Posición de entrada de un control de empuje
bi-estable
Equipotencial
CAT III
1000 V
Protección de sobretensión de 1000 V
Categoría III
Equipo protegido completamente con doble
aislamiento o aislamiento reforzado
CAT IV
600 V
Protección de sobretensión de 600 V
Categoría IV
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
III
Información sobre seguridad
Este medidor posee una certificación de seguridad de acuerdo con EN/IEC
61010-1:2001, ANSI/UL 61010-1:2004 y CAN/CSA 22.2 61010-1-04,
Protección de sobretensión de 1000 V Categoría III/ 600 V Categoría IV,
Grado de contaminación II. Utilizar con sondas para pruebas estándar o
compatibles.
Información de seguridad general
Las siguientes precauciones generales de seguridad deben respetarse en
todas las fases de operación, servicio y reparación de este instrumento. Si
no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas
mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de
diseño, fabricación y uso intencional del instrumento. Agilent
Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple
con estos requisitos.
PRECAUCIÓN
IV
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de
alta tensión del circuito antes de llevar a cabo pruebas de resistencia, continuidad,
diodos o capacitancia.
• Utilice las terminales, la función y el rango adecuados para sus mediciones.
• Nunca mida voltaje cuando esté seleccionada la medición de corriente.
• Utilice sólo la batería recargable recomendada. Asegúrese de insertar en forma
correcta la batería en el medidor y respetar la polaridad.
• Desconecte los cables de prueba de todas las terminales al cargar la batería.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
A D V E R T E NC I A
• Cuando trabaje por sobre 70V CC, 33 V AC RMS o 46,7 V pico, tenga precaución ya
que ese rango implica peligro de electrochoque.
• No mida más que el voltaje señalado (marcado en el medidor) entre terminales,
ni entre la terminal y la conexión a tierra.
• Revise el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje conocido.
• Para medir la corriente, desconecte el circuito de la alimentación antes de
conectar el medidor al circuito. Siempre coloque el medidor en serie con el
circuito.
• Siempre que conecte sondas, conecte primero la sonda de prueba común. Cuando
desconecte sondas, siempre desconecte primero la sonda de prueba activa.
• Desconecte las sondas de prueba del medidor antes de abrir la cubierta de la
batería.
• No utilice el medidor si la cubierta de la batería no está perfectamente cerrada.
• Reemplace la batería cuando el indicador de batería baja
parpadee en la
pantalla. Esto es para evitar mediciones falsas, las cuales pueden causar
electrochoques o lesiones.
• No utilice el producto en una atmósfera explosiva o en presencia de gases o
emanaciones inflamables.
• Controle que la carcasa no esté rota ni presente aberturas en el plástico. Preste
especial atención al aislamiento de los conectores. No utilice el medidor si está
dañado.
• Controle que las sondas de prueba no presenten daños en el aislamiento ni metal
expuesto y revise la continuidad. No utilice la sonda de prueba si está dañada.
• No utilice con este producto ningún adaptador de cargador de CA diferente al
certificado por Agilent.
• No utilice fusibles reparados ni soportes para fusibles que hayan sufrido
cortocircuitos. Para estar siempre protegido de incendios, reemplace los fusibles
de la línea sólo con fusibles de la misma clasificación de voltaje y corriente y del
tipo recomendado.
• No lleve a cabo reparaciones ni ajustes cuando esté solo. Bajo ciertas
condiciones, puede haber voltajes peligrosos, incluso con el equipo apagado.
Para prevenir electrochoques peligrosos, el personal de reparaciones no debe
intentar realizar reparaciones ni ajustes internos si no hay presente otra persona
capaz de brindar primeros auxilios y tareas de resucitación.
• No instale repuestos ni modifique el equipo para no correr el riesgo de crear
peligros adicionales. Si el producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina
de ventas y reparaciones de Agilent Technologies para asegurarse de que se
mantengan las medidas de seguridad.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
V
A D V E R T E NC I A
VI
• No utilice el equipo si está dañado ya que puede haberse afectado las medidas de
protección de seguridad integradas, ya sea por algún golpe, demasiada humedad
u otra razón. Desconecte la alimentación y no utilice el producto hasta que el
personal de reparaciones calificado haya verificado que no existen riesgos. Si el
producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones
de Agilent Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de
seguridad.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Marcas regulatorias
La marca CE es una marca registrada
de la Comunidad Europea. Esta marca
CE indica que el producto cumple con
todas las Directivas legales europeas
relevantes.
La marca de verificación C es una
marca registrada de la Agencia de
administración del espectro de
Australia. Representa cumplimiento de
las regulaciones de EMC de Australia
de acuerdo con las condiciones de la
Ley de radiocomunicaciones de 1992.
ICES/NMB-001 indica que este
dispositivo ISM cumple con la norma
canadiense ICES-001.
Cet appareil ISM est confomre a la
norme NMB-001 du Canada.
Este instrumento cumple con el
requisito de rotulado de la Directiva
WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta
adosada al producto indica que no se
debe desechar este producto
eléctrico/electrónico con los
desperdicios del hogar.
La marca CSA es una marca registrada
de la Asociación Canadiense de
Estándares.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
VII
Directiva 2002/96/EC de equipos electrónicos y eléctricos en los
desperdicios (WEEE)
Este instrumento cumple con el requisito de rotulado de la Directiva WEEE
(2002/96/EC). Esta etiqueta adosada al producto indica que no se debe
desechar este producto eléctrico/electrónico con los
desperdicios del hogar.
Categoría del producto:
En cuanto a los tipos de equipos del Anexo 1 de la directiva WEEE, este
instrumento se clasifica como "Instrumento de control y supervisión".
A continuación se presenta la etiqueta adosada al producto.
No desechar con desperdicios del hogar
Para devolver este instrumento si no lo desea, comuníquese con la
oficina de Agilent Technologies más cercana o visite:
www.agilent.com/environment/product para recibir más información.
VIII
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
En esta guía...
1
Introducción
Este capítulo contiene información sobre el panel frontal, control giratorio,
teclado, pantalla, terminales y panel posterior del multímetro portátil
Agilent U1251B y U1252B.
2
Cómo realizar mediciones
Este capítulo contiene información sobre cómo realizar mediciones con el
multímetro digital portátil U1251B y U1252B.
3
Funciones y características
Este capítulo contiene información sobre las funciones y características
que están disponibles en el multímetro digital U1251B y U1252B.
4
Modificación de la configuración de fábrica
En este capítulo se muestra cómo cambiar la configuración
predeterminada de fábrica de los multímetros U1251B y U1252B, y otras
opciones de configuración disponibles.
5
Mantenimiento
Este capítulo muestra cómo solucionar problemas en el multímetro digital
portátil.
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Este capítulo contiene los procedimientos de prueba de rendimiento y el
procedimiento de ajuste.
7
Especificaciones
Este capítulo enumera las características del producto, las hipótesis de
especificación y las especificaciones de los multímetros digitales U1251B
y U1252B.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
IX
Declaración de conformidad (DoC)
La Declaración de conformidad (DoC) para este instrumento está
disponible en el sitio web. Puede hacer la búsqueda del DoC por modelo de
producto o descripción.
http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm
N O TA
X
Si no puede encontrar el DoC correspondiente, favor de contactar su
representante local de Agilent.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Tabla de Contenidos
1
Introducción
Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B
2
Verifique el envío 3
Ajuste de la base de inclinación 4
El Panel Frontal de un vistazo 6
El panel posterior de un vistazo 7
El control giratorio de un vistazo 8
El teclado de un vistazo 9
La pantalla de un vistazo 11
Selección del indicador con el botón Hz 15
Selección de la pantalla con el botón Dual 17
Selección de la pantalla con el botón Shift 20
Las terminales de un vistazo 22
2
Cómo realizar mediciones
Cómo comprender las instrucciones de medición
Medición de voltaje 24
Medición de voltaje de CA
Medición de voltaje de CC
25
26
Medición de señales CA y CC (únicamente U1252B)
Medición de corriente 28
Medición de µA y mA 28
Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA
Medición A (amperios) 32
Contador de frecuencia
24
27
30
33
Medición de resistencia, conductancia y prueba de
continuidad 35
Prueba de diodos
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
39
XIII
Medición de capacitancia
42
Medición de temperatura
44
Alertas y advertencia durante la medición
Alerta de sobrecarga 48
Advertencia de entrada 48
Alerta de terminal de carga 49
3
48
Funciones y características
Registro dinámico
52
Retención de datos (retención de disparador)
Actualizar retención de datos
Null (Relativo)
55
57
Visualización de decibeles
Retención de picos de 1 ms
59
61
Registro de Datos 63
Registro manual 63
Registro de intervalo 65
Revisión de los datos registrados
67
Salida de onda cuadrada (para U1252B)
Comunicación remota
4
54
69
73
Modificación de la configuración de fábrica
Selección del modo Configuración
76
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar retención
de datos 80
Configuración del modo Registro de datos
81
Configuración de los tipos de termopares (solo U1252B)
XIV
82
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Configuración de la impedancia de referencia para la medición de
dBm 83
Configuración de la medición de la frecuencia mínima
Configuración de la unidad de temperatura
84
85
Configuración del modo de ahorro Apagado automático
87
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje 89
Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 90
Configuración del temporizador de la luz de fondo 91
Configuración de la velocidad en baudios
Configuración de la verificación de paridad
Configuración de los bits de datos
Configuración del modo Eco
94
96
Retorno a la configuración de fábrica
Ajuste de la tensión de la batería
5
93
95
Configuración del modo Imprimir
Ajuste del filtro
92
97
98
99
Mantenimiento
Introducción 102
Mantenimiento general 102
Reemplazo de la batería 102
Consideraciones de almacenamiento 104
Carga de la batería 105
Procedimiento de verificación de fusible 112
Reemplazo del Fusible 114
Solución de problemas 116
Piezas de repuesto 117
Para ordenar Piezas de repuesto
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
117
XV
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Visión general de la Calibración 120
Calibración electrónica sin abrir la carcasa 120
Agilent Technologies Servicios de calibración 120
Intervalo de calibración 121
El ajuste es recomendado 121
Equipamiento de prueba recomendado
122
Prueba de funcionamiento básico 123
Prueba de luz de fondo 123
Prueba de pantalla 123
Prueba de corriente de la terminal 124
Prueba de alerta de terminal de carga 125
Consideraciones sobre las pruebas
Seguridad en la calibración
126
127
Pruebas de verificación del rendimiento 128
Cómo desproteger el instrumento para su calibración
Proceso de calibración 139
Uso del panel frontal para realizar ajustes
136
140
Consideraciones sobre los ajustes 141
Valores de entrada de ajustes válidos 142
Procedimiento de ajuste 143
Finalización del ajuste 150
Lectura del contador de calibración 150
Errores de calibración 151
7
Especificaciones
Características del producto
154
Categoría de medición 156
Definiciones de las categorías de medición
XVI
156
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificación de los supuestos
157
Especificaciones eléctricas 157
Especificaciones de CC 157
Especificaciones de CA 160
Especificaciones de CA+CC para el U1252B 164
Especificaciones de capacitancia 165
Especificaciones de temperatura 166
Especificaciones de frecuencia 167
Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso 167
Especificaciones de la sensibilidad de la frecuencia 168
Especificaciones de Retención de picos 169
Especificaciones de contador de frecuencia del U1252B 169
Salida de onda cuadrada para el U1252B 170
Especificaciones de operación 171
Velocidad de actualización de pantalla (aproximada)
Impedancia de entrada: 172
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
171
XVII
XVIII
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Lista de figuras
Figura 1-1
Figura 1-2
Figura 1-2
Figura 1-3
Figura 1-4
Figura 1-5
Figura 1-6
Figura 1-7
Figura 1-8
Figura 1-9
Figura 2-1
Figura 2-2
Figura 2-3
Figura 2-4
Figura 2-5
Figura 2-6
Figura 2-7
Figura 2-8
Figura 2-9
Figura 2-10
Figura 2-11
Figura 2-12
Figura 2-13
Figura 2-14
Figura 2-15
Figura 2-16
Figura 2-17
Figura 3-1
Figura 3-2
Figura 3-3
Figura 3-4
Figura 3-5
Figura 3-6
Base de inclinación a 60° 4
Base de inclinación a 60° 4
Base de inclinación a 30° 4
Base de inclinación en la posición colgado 5
Panel frontal del U1252B 6
Panel posterior 7
Control giratorio 8
Teclado del U1252B 9
Símbolos de la pantalla 11
Terminales del conector 22
Medición de voltaje de CA 25
Medición de voltaje de CC 26
Medición de la corriente mA y mA 29
Medición de escala de 4-20 mA 31
Medición de corriente A (amperio) 32
Medición de frecuencia 34
Medición de resistencia 35
Prueba de resistencia, conductancia y continuidad
audible. 36
Medición de conductancia 38
Medición de la polarización directa del diodo 40
Medición de la polarización inversa del diodo 41
Mediciones de capacitancia 43
Cómo conectar la sonda térmica en el adaptador de
transferencia sin compensación 45
Cómo conectar la sonda con adaptador en el
multímetro 45
Medición de la temperatura de la superficie 47
Advertencia de terminal de entrada 48
Alerta de terminal de carga 49
Operación del modo Registro dinámico 53
Operación del modo Retención de datos 54
Operación del modo Actualizar retención de datos 56
Operación del modo Nulo (relativo) 58
Operación del modo de visualización de dBm/dBV 60
Operación del modo Retención de picos de 1 ms 62
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
IX
Figura 3-7 Operación del modo de registro manual 64
Figura 3-8 Registro completo 64
Figura 3-9 Operación del modo Registro de intervalo
(automático) 66
Figura 3-10 Operación del modo Revisión de registro 68
Figura 3-11 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda
cuadrada 70
Figura 3-12 Ajuste de la amplitud de pulso para la onda
cuadrada 71
Figura 3-13 Ajuste de amplitud de pulso para la salida de onda
cuadrada 72
Figura 3-14 Cableado para la comunicación remota 73
Figura 4-1 Configuración de Retención de datos/Actualizar retención de
datos 80
Figura 4-2 Configuración del registro de datos 81
Figura 4-3 Configuración del tipo de termopar 82
Figura 4-4 Configuración de la impedancia de referencia para la
medición de dBm 83
Figura 4-5 Configuración de la frecuencia mínima 84
Figura 4-6 Configuración de la unidad de temperatura 86
Figura 4-7 Configuración del modo de ahorro Apagado
automático 88
Figura 4-8 Configuración de la lectura de la escala de
porcentajes 89
Figura 4-9 Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 90
Figura 4-10 Configuración del temporizador de la luz de fondo 91
Figura 4-11 Configuración de la velocidad en baudios para el control remoto 92
Figura 4-12 Configuración de la verificación de paridad 93
Figura 4-13 Configuración de bits de datos para el control
remoto 94
Figura 4-14 Configuración del modo Eco para el control
remoto 95
Figura 4-15 Configuración del modo Imprimir para el control
remoto 96
Figura 4-16 Configuración del restablecimiento 97
Figura 4-17 Selección de la tensión de la batería 98
Figura 4-18 Filtro CC 99
X
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Figura 5-1 Batería de 9 voltios rectangular 104
Figura 5-2 Indicador de la capacidad de la batería como
goteo 107
Figura 5-3 Prueba automática 108
Figura 5-4 Modo de carga 110
Figura 5-5 Estado de finalización de la carga y goteo 110
Figura 5-6 Procedimiento de carga de la batería 111
Figura 5-7 Procedimientos de verificación de fusible 112
Figura 5-8 Reemplazo del fusible 115
Figura 6-1 Pantalla LCD 123
Figura 6-2 Advertencia de entrada 124
Figura 6-3 Alerta de carga de terminal 125
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
XI
XII
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Lista de tablas
Tabla 1-1
Tabla 1-2
Tabla 1-3
Tabla 1-4
Tabla 1-5
Tabla 1-6
Tabla 1-7
Tabla 1-8
Tabla 1-9
Tabla 1-10
Tabla 2-1
Tabla 2-2
Tabla 2-3
Tabla 4-1
Tabla 4-2
Tabla 5-1
Tabla 5-2
Tabla 5-3
Tabla 5-4
Tabla 5-5
Tabla 6-1
Tabla 6-2
Tabla 6-3
Tabla 6-4
Tabla 6-5
Tabla 7-1
Tabla 7-2
Descripción y funciones del control giratorio 8
Descripción/funciones del teclado 9
Símbolos de visualización general 12
Símbolos de la pantalla principal 13
Símbolos de pantalla secundaria 14
Rango y conteos analógicos de la barra 15
Selección de la pantalla con el botón Hz 16
Selección de la pantalla con el botón Dual 18
Selección de la pantalla con el botón Shift 20
Conexiones de la terminal para diferentes funciones de
medición 22
Descripciones de pasos numéricos 24
Escala de porcentajes y rango de medición 30
Rango de medición de continuidad audible 37
Opciones de configuración disponibles en el modo 77
Valores predeterminados del filtro 100
La tensión de la batería y el porcentaje correspondiente
de las cargas en el modo suspensión y de carga 106
Mensajes de error 108
Lecturas de medición para la comprobación de
fusibles 113
Especificaciones del fusible 115
Procedimientos básicos de la solución de
problemas 116
Equipamiento de prueba recomendado 122
Prueba de verificación 129
Valores de entrada de ajustes válidos 142
Tabla de ajustes 145
Códigos de error de calibración y sus correspondientes
significados 151
Precisión de CC ± (% de medición + número del dígito
menos significativo) 157
Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de
medición + numero de LSD) para una tensión real RMS
CA 160
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
XI
Tabla 7-3 Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de
medición + numero de LSD) para una corriente real
RMS CA 161
Tabla 7-4 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de
medición + numero de LSD) para una tensión real de
RMS CA 162
Tabla 7-5 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de
medición + numero de LSD) para una corriente real de
RMS CA 163
Tabla 7-6 Especificaciones de tensión real de RMS CA+CC del
U1252B 164
Tabla 7-7 Especificaciones de corriente real de RMS CA+CC del
U1252B 164
Tabla 7-8 Especificaciones de capacitancia 165
Tabla 7-9 Temperature specifications 166
Tabla 7-10 Especificaciones de frecuencia 167
Tabla 7-11 Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de
pulso 167
Tabla 7-12 Especificaciones para la sensibilidad de la frecuencia y
el nivel de disparo para la medición de tensión 168
Tabla 7-13 Especificaciones de sensibilidad de frecuencia para la
medición de corriente 169
Tabla 7-14 Especificaciones de Retención de picos para
mediciones de tensión y corriente cc 169
Tabla 7-15 Especificaciones de contador de frecuencia (división
por 1) 169
Tabla 7-16 Especificaciones de contador de frecuencia (división
por 100 [4]) 170
Tabla 7-17 Especificaciones de la salida de onda cuadrada 170
Tabla 7-18 Velocidad de medición 171
Tabla 7-19 Input impedance 172
XII
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
1
Introducción
Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B 2
Verifique el envío 3
Ajuste de la base de inclinación 4
El Panel Frontal de un vistazo 6
El panel posterior de un vistazo 7
El control giratorio de un vistazo 8
El teclado de un vistazo 9
La pantalla de un vistazo 11
Selección del indicador con el botón Hz 15
Selección de la pantalla con el botón Dual 17
Selección de la pantalla con el botón Shift 20
Las terminales de un vistazo 22
Este capítulo contiene información sobre el panel frontal,
control giratorio, teclado, pantalla, terminales y panel posterior
del multímetro portátil Agilent U1251B y U1252B.
Agilent Technologies
1
1
Primeros pasos
Introducción del multímetro digital portátil U1251B/U1252B
Funciones clave de este multímetro digital:
• Medición de corriente y voltaje de CC, CA y CA + CC (sólo
U1252B).
• Medición de RMS verdadero para la corriente y el voltaje de
CA
• Ni-MH Batería recargable con capacidad de carga integrada
(sólo U1252B)
• Temperatura ambiente en el segundo indicador
• Indicador de capacidad de batería
• Luz de fondo con LED brillante naranja
• Medición de resistencia de hasta 50MΩ (para U1251B) y
500MΩ (para U1252B)
• Medición de conductancia desde 0,01nS (100GΩ) ~ 50nS
• Medición de capacitancia hasta 100mF
• Contador de frecuencia hasta 20MHz (sólo U1252B)
• La lectura de la escala de porcentajes para la medición de
4-20mA o 0-20mA
• dBm con impedancia de referencia seleccionable
• Retención de picos de 1ms para tomar con facilidad el flujo
de corriente y voltaje
• Prueba de temperatura con compensación 0 C seleccionable
(sin compensación de temperatura ambiente).
• Medición de temperatura de tipo K (para U1251B) y tipos J/K
(para U1252B)
• Mediciones de frecuencia, ciclo de trabajo y amplitud de
pulso
• Registro dinámico para mediciones de mínimos, máximos y
promedios
• Retención de datos con disparador manual o automático y
modo Nulo
• Comprobaciones de diodos y continuidad audible
• Generador de onda cuadrada con frecuencia, amplitud de
pulso y ciclo de trabajo seleccionables (sólo U1252B)
• Interfaz gráfica de usuario de Agilent (cable IR-USB vendido
por separado)
• Calibración a carcasa cerrada
2
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
Verifique el envío
Controle si recibió los siguientes elementos junto a su multímetro:
• Batería alcalina de 9 V (solo U1251B)
• Sondas de 4 mm
• Cables de prueba
• Pinzas de conexión
• Batería recargable de 8.4 V (únicamente U1251B)
• Cable de alimentación y adaptador de CA (solo U1251B)
• Guía de inicio rápido
• Certificado de calibración
Póngase en contacto con la oficina de ventas más cercana de
Agilent si falta alguno de los elementos anteriores.
Inspeccione el paquete por posibles desperfectos. Los posibles
desperfectos pueden incluir: un contenedor abollado o roto, o
material de relleno con signos de estrés o inusual compactación.
Guarde el material de embalaje en caso de que deba devolver el
multímetro.
Consulte el catálogo de Herramientas portátiles de Agilent
(5989-7340EN) para obtener una lista completa y más reciente
de los accesorios portátiles disponibles.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
3
1
Primeros pasos
Ajuste de la base de inclinación
Para ajustar el medidor en una posición de 60 , extienda la
base al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 60
Figura 1-1 Base de inclinación a 60
Para ajustarlo en una posición de 30 , doble el extremo de la
base para que quede paralela al suelo antes de extender la base
al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 30 º
Figura 1-2 Base de inclinación a 60
Figura 1-2 Base de inclinación a 30
4
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
Para colgar el multímetro siga los pasos que se muestran en la
Figura 1-3 a continuación.
1. Extienda la base de inclinación hasta el máximo
4. Vuelva a colocar la base de inclinación en
posición vertical
2. Extraiga la base de inclinación
3. Gire la base de inclinación hasta que
este lado de la base mire hacia el
multímetro, en lugar de mirar haciauted
Figura 1-3 Base de inclinación en la posición colgado
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
5
1
Primeros pasos
El Panel Frontal de un vistazo
Pantalla
Teclado
Control giratorio
Conectores de
los terminales
Figura 1-4 Panel frontal del U1252B
6
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
El panel posterior de un vistazo
Puerto de
comunicación IR
Soportes para sondas
de prueba
Base de inclinación
Cubierta de la batería
Figura 1-5 Panel posterior
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
7
1
Primeros pasos
El control giratorio de un vistazo
5
4
3
6
7
8
2
9
1
10
Figura 1-6 Control giratorio
Tabla 1-1 Descripción y funciones del control giratorio
No.
8
Descripción / Función
1
Modo de carga [sólo U1252B] u OFF
2
AC V
3
Voltaje de CC o CC+CA [sólo U1252B]
4
CC mV, CA mV, CA+CC mV [sólo U1252B]
5
Resistencia (Ω), continuidad y conductancia ( nS )
6
Contador de frecuencia [sólo U1252B] o Diodo
7
Capacitancia o temperatura
8
CC µA y CA µA
9
CC mA, corriente CC, CA mA, corriente CA o corriente CA+CC
10
Salida de onda cuadrada, ciclo de trabajo o salida de amplitud
de pulso [para U1252B] y OFF [para U1251B]
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
El teclado de un vistazo
A continuación se muestra la operación de cada tecla. Al
presionar una tecla se ilumina un símbolo relacionado en el
indicador y se emite un sonido. Al cambiar de posición el
control giratorio se restablece la operación actual de la tecla.
En la Figura 1-7 se muestra el teclado de U1252B. Las funciones
ms% (amplitud de pulso/ciclo de trabajo),
Hz
y contador
de frecuencia sólo están disponibles en U1252B.
4
3
2
5
6
1
7
Figura 1-7 Teclado del U1252B
Tabla1-2
Botón
Descripción/funciones del teclado
Función cuando se presiona durante menos de
1 segundo
Función cuando se presiona durante más de
1 segundo
1
actúa como un interruptor para encender y
apagar la luz de fondo. La luz de fondo se apaga
automáticamente después de 30 segundos (valor de
fábrica)[1].
2
ingresa en el modo Registro dinámico.
congela el valor medido. En el modo Retención
Presione
nuevamente para desplazarse a
de datos, presione nuevamente para activar la
través de las lecturas Max, Min, Avg (promedio) y
retención del próximo valor medido. En el modo
Actualizar retención de datos, la lectura se actualiza actual (indicadas en pantalla con MAXMINAVG).
automáticamente una vez que está estable y se
superó el ajuste de conteo[1].
3
guarda los valores visualizados como una
ingresa en el modo Retención de picos de
referencia para restarse de las mediciones siguientes. 1 ms. Presione
para desplazarse a través de
Presione nuevamente para ver el valor relativo que se las lecturas de picos Max y Min.
ha guardado.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
muestra la capacidad de la batería durante
3 segundos
9
1
Primeros pasos
Tabla1-2
Descripción/funciones del teclado (continuación)
4
se desplaza a través de la función o las
ingresa en el modo Revisión de registro.
funciones de medición en una posición específica del Presione
para pasar a los datos de registro
control giratorio.
manual o de intervalo. Presione
o
para ver
los primeros o los últimos datos de registro,
respectivamente. Presione
o
para
desplazarse .hacia arriba o hacia abajo por los datos
de registro. Presione
durante más de 1 segundo
para salir del modo.
5
se desplaza a través de los rangos de medición
disponibles (excepto cuando el control giratorio se
encuentra en la posición o [para el U1252B] ) [2].
6
se desplaza a través de las visualizaciones de
sale de los modos Retención, Nulo, Registro
combinación doble disponibles (excepto cuando el control
dinámico, Retención de picos de 1 ms y Visualización
giratorio se encuentra en la posición
o [para el U1252B], o doble.
cuando el medidor se encuentra en el modo Registro dinámico
o en el modo Retención de picos de 1 ms) [3].
7
ingresa en el modo Comprobación de
frecuencia para las mediciones de corriente y de
voltaje. Presione
para desplazarse a través de
las funciones de frecuencia (Hz), ciclo de trabajo (%) y
amplitud de pulso (ms). En las pruebas de ciclo de
trabajo (%) y de amplitud de pulso (ms), presione
para cambiar a pulso positivo o negativo.
se configura en el modo Selección automática
de rango.
ingresa en el modo Registro. En el modo
Registro de datos manual, presione
para
registrar los datos en la memoria en forma manual. En el
modo Registro de datos automático, los datos se
registran en forma automática [1]. Presione
durante más de 1 segundo para salir del modo Registro
de datos automático.
Notas para las descripciones y funciones del teclado:
1 Consulte la Tabla 4-1 en la página 77 para obtener detalles de las opciones disponibles.
2 Cuando el control giratorio se encuentra en posición TEMP, presione
Cuando el control giratorio se encuentre en la posición Hz, presione
señal por 1 o por 100.
para cambiar a la visualización en ºC o ºF.
para cambiar a la división de frecuencia de
3 Cuando el control giratorio se encuentra en , ETC está ENCENDIDO de forma predeterminada. Puede presionar
para desactivar ETC (Compensación de temperatura ambiente),
aparecerá en la pantalla. Para medición de pulso o
ciclo de trabajo, presione
para cambiar la pendiente de disparo a positiva o negativa. Cuando el medidor se
encuentre en el modo de Registro dinámico o Retención de picos, presione
para reiniciar el modo Registro
dinámico o Retención de picos de 1 ms.
10
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
La pantalla de un vistazo
Para ver la pantalla completa (con todos los segmentos iluminados),
mantenga presionado el control giratorio mientras lo gira desde la
posición OFF hasta cualquier otra posición. Cuando haya visto la
pantalla completa, presione cualquier botón para continuar con el
funcionamiento normal de acuerdo con la posición del control
giratorio. Esto es seguido de una función de despertador.
El medidor ingresará en el modo de ahorro de energía al activarse
el apagado automático (APF). Para despertar el medidor:
1 Gire el control giratorio a la posición APAGADO, a continuación,
gírelo a la posición de ENCENDIDO nuevamente.
2 Presione cualquier botón para una posición del control
giratorio que no sea la de salida de onda cuadrada. (solo
U1252B)
3 3 Para configurar el control giratorio en la posición de
salida de onda cuadrada, presione solo los botones DUAL,
RANGE y HOLD o mueva el control a otra posición. (solo
U1252B)
Los símbolos del LCD se explican en las tablas siguientes.
Figura 1-8 Símbolos de la pantalla
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
11
1
Primeros pasos
Tabla 1-3 Símbolos de visualización general
Símbolo del LCD
Descripción
Control remoto
Tipos de termopar:
NULL
(tipo K)
(tipo J)
Función matemática Nulo
Diodo / continuidad audible
Continuidad audible para la resistencia
Modo de visualización para controlar los datos registrados
Indicación de registro de datos
Salida de onda cuadrada (sólo U1252B)
•
Pendiente positiva para la medición de amplitud de pulso (ms) y ciclo de trabajo (%)
•
Condensador de carga como medición de capacitancia
•
Pendiente negativa para la medición de amplitud de pulso (ms) y ciclo de trabajo (%)
•
Condensador de descarga como medición de capacitancia
Indicación de batería baja
Apagado automático activado
Actualizar retención de datos (auto)
TRIG
Disparador de Retención (manual)
MAXMINAVG
Modo Registro dinámico: Valor actual del indicador principal
MAX
Modo Registro dinámico: Valor máximo del indicador principal
MIN
Modo Registro dinámico: Valor mínimo del indicador principal
AVG
Modo Registro dinámico: Valor promedio del indicador principal
12
MAX
Modo Retención de picos de 1ms: Valor pico positivo del indicador principal
MIN
Modo Retención de picos de 1ms: Valor pico negativo del indicador principal
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
A continuación se describen los símbolos del indicador principal.
Tabla 1-4 Símbolos de la pantalla principal
Símbolo del LCD
Descripción
Rango automático
CA + CC
CC
CA
Polaridad, dígitos y puntos decimales para el indicador principal
dBm
Unidad de decibeles relativa a 1 mW
dBV
Unidad de decibeles relativa a 1 V
MkHz
Unidades de frecuencia: Hz, kHz, MHz
Mk
Unidades de resistencia: , k, M
nS
Unidad de conductancia
mV
Unidades de voltaje: mV, V
µmA
Unidades de corriente: µA, mA, A
%
Medición de ciclo de trabajo
ms
Unidad de amplitud de pulso
µmnF
Unidades de capacitancia: nF, µF, mF
ºC
Unidad de temperatura Celsius
ºF
Unidad de temperatura Fahrenheit
%
Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 0–20 mA
%
Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 4–20 mA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
13
1
Primeros pasos
A continuación se describen los símbolos del indicador secundario.
Tabla 1-5 Símbolos de pantalla secundaria
Símbolo de LCD
Descripción
CA + CC
CC
CA
Polaridad, dígitos y puntos decimales para el indicador secundario
kHz
Unidades de frecuencia: Hz, kHz
Sin compensación de temperatura ambiente, sólo medición de termopar
ºC
Unidad de temperatura ambiente Celsius
ºF
Unidad de temperatura ambiente Fahrenheit
mV
Unidades de voltaje: mV, V
µmA
Unidades de corriente: µA, mA, A
s
Unidad de tiempo transcurrido: s (segundo) para los modos Registro dinámico y Retención
de picos de 1 ms
El gráfico de barras analógicas se asemeja a la aguja de un
multímetro analógico, sin mostrar el sobreimpulso. Al medir
ajustes de picos o nulo, y ver entradas muy cambiantes, el
gráfico de barras es útil ya que se actualiza con mayor velocidad
para aplicaciones de respuesta más rápida.
El gráfico de barras no se utiliza para mediciones de salida de
onda cuadrada, frecuencia, ciclo de trabajo, amplitud de pulso,
escala de porcentajes de 4–20 mA, escala de porcentajes de
0–20 mA y temperatura. Cuando la frecuencia, el ciclo de
trabajo y la amplitud de pulso aparecen en el indicador
principal durante la medición de corriente o voltaje, el gráfico
de barras representa el valor de corriente o voltaje. Cuando la
escala de % 4-20 mA o de % 0-20 mA se muestra en la pantalla
principal, el gráfico de barras representa el valor actual y no el
valor del porcentaje.
14
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
Se indica el signo “+” o “-“ cuando se midió o calculó el valor
positivo o negativo. Cada segmento representa 2500 o 500
conteos según el rango indicado en el gráfico de barras pico.
Consulte la siguiente tabla.
Tabla 1-6 Rango y conteos analógicos de la barra
Rango
Conteos / segmento
Utilizado para la función
2500
V, A, Ω, Diodo
2500
V, A, Ω
2500
V, A, Ω, nS
500
V, A,
500
500
Selección del indicador con el botón Hz
La medición de frecuencia ayuda a detectar la presencia de
corrientes armónicas en conductores neutrales y determina si
estas corrientes neutrales son consecuencia de fases
desequilibradas o cargas no lineales. Al presionar
se
ingresa en el modo de Medición de frecuencia para mediciones
de voltaje o corriente (voltaje o corriente en el indicador
secundario, y frecuencia en el principal). Por otro lado, la
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
15
1
Primeros pasos
amplitud de pulso (ms) o el ciclo de trabajo (%) pueden aparecer
en la pantalla principal la presionar
nuevamente. Esto
permite controlar en forma simultánea la corriente o tensión en
tiempo real con la frecuencia, el ciclo de trabajo o la amplitud
de pulso. La visualización de voltaje o corriente en la pantalla
principal se retoma al mantener presionado
durante más
de 1 segundo.
Tabla 1-7 Selección de la pantalla con el botón Hz
Posición del control giratorio (función)
Indicador principal
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
para U1252B
(voltaje de CA)
V para U1251B
para U1252B
(voltaje de CC)
para U1252B
(voltaje de CA + CC)
Indicador secundario
AC V
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
DC V
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
AC + DC V
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(voltaje de CA)
Amplitud de pulso (ms)
AC mV
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(voltaje de CC)
Amplitud de pulso (ms)
DC mV
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(voltaje de CA + CC)
Amplitud de pulso (ms)
AC + DC mV
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Corriente CA)
16
Amplitud de pulso (ms)
CA µA
Ciclo de trabajo (%)
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
Tabla 1-7 Selección de la pantalla con el botón Hz (continuación)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(Corriente CC)
CC µA
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
CA + CC µA
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(corriente de CA)
CA mA o A
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(Corriente CC)
CC mA o A
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
CC + CC mA
Ciclo de trabajo (%)
Hz (contador de frecuencia) - presione
para seleccionar la división de
frecuencia por 1 [para U1252B]
Hz (contador de frecuencia) - presione
para seleccionar la división de
frecuencia por 100 [para U1252B]
Frecuencia (Hz)
Amplitud de pulso (ms)
-1-
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
- 100 -
Selección de la pantalla con el botón Dual
Presione
para seleccionar las distintas combinaciones de
visualización doble.
La visualización simple habitual se retoma al mantener
presionado
durante más de 1 segundo. Consulte la
siguiente Tabla 1-8.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
17
1
Primeros pasos
Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón Dual
Posición del control giratorio (función)
Indicador principal
CA V
Indicador secundario
Hz (acoplamiento de CA)
(voltaje de CA)
dBm o dBV (seleccione
CA V
presionando
CA V
para U1252B
(voltaje de CA)
para U1251B/
para U1252B
(voltaje de CC)
para U1252B
(voltaje de CA + CC)
CA V
dBm o dBV(1)
CA V
CA V
CC V
dBm o dBV(1)
CC V
CC V
AC + DC V
dBm o dBV(1)
CA + CC V
CA + CC V
CA + CC V
(voltaje de CA)
CA mV
dBm o dBV (1)
CA mV
CA mV
(voltaje de CC)
CC mV
dBm o dBV (1)
CC mV
CC mV
)
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA V
CC V
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CC)
CC V
CA V [para U1252B]
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC V
CA V
CC V
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA mV
CC mV
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CC)
CC mV
CA mV
Temperatura ambiente C o F
Notas para la selección de la pantalla con el botón Dual:
1 La medicion de dBm o dBV depende de la última revisión de CA V. Si la última es dBV, la siguiente seguirá
siendo dBV.
18
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón Dual (continuación)
(voltaje de CA + CC)
[para U1252B]
(Corriente CC)
(corriente de CA)
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
(Corriente CC)
AC + DC mV
dBm o dBV
CA + CC mV
CA + CC mV
CA + CC mV
DC A
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC mV
CA mV
CC mV
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CC)
CC A
CA A
CC A
CA A
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA A
CC A
CA A
AC + DC A
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC A
CA A
CA + CC A
CC A
CA + CC A
DC mA
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CC)
CC mA
%(0–20 o 4–20)
CC mA
CA mA
CC mA
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA mA
(corriente de CA)
CA mA
CA mA
CA + CC mA
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
CA + CC mA
CA + CC mA
CA + CC mA
CC A
(Corriente CC)
CC A
CC A
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
CC mA
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA mA
CC mA
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CC)
CA A
Temperatura ambiente C o F
19
1
Primeros pasos
Tabla 1-8 Selección de la pantalla con el botón Dual (continuación)
CA A
(corriente de CA)
CA A
CA A
CA + CC A
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
(capacitancia)
Hz (acoplamiento de CA)
CC A
Temperatura ambiente C o F
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC A
CA + CC A
CA + CC A
CA A
CC A
Temperatura ambiente C o F
nF / V / Ω / nS
Temperatura ambiente C o F
C (F)
Temperatura ambiente C o F
Temperatura ambiente °C o °F /
compensación de 0°C - seleccione
(diodo)/
Ω (Resistence)/
nS (conductancia)
(temperatura)
C (F)
presionando
Selección de la pantalla con el botón Shift
En la siguiente tabla se presenta la selección del indicador
principal, con respecto a la función de medición (posición del
control giratorio), mediante el botón Shift.
Tabla 1-9 Selección de la pantalla con el botón Shift
Posición del control giratorio (función)
(voltaje de CA)
para U1251B
para U1252B
(voltaje de CA + CC)
20
Indicador principal
CA V
dBm (en el modo de visualización doble)(1)
dBV (en el modo de visualización doble)(1)
CC V
CC V
CA V
CA + CC V
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
Tabla 1-9 Selección de la pantalla con el botón Shift (continuación)
para U1252B
(voltaje de CA + CC)
CC mV
CA mV
CA + CC mV



(Resistencia)
nS
Diodo
Hz
(Prueba de diodo y frecuencia)
Capacitancia
Temperatura
/
(Capacitancia y temperatura)
CC A
CA A
(Corriente CA)
(Corriente CC)
(Corriente CA + CC)
CA + CC A [para U1252B]
CC mA
CA mA
CA + CC mA
%(0–20 o 4–20)
CC A
CA A
CA + CC A [para U1252B]
Ciclo de trabajo (%)
Amplitud de pulso (ms)
(Salida de onda cuadrada para el
U1252B)
Notas para la selección de la pantalla con el botón Shift:
1 Presione
para pasar de la medición de dBm a la medición de dBV.
2 Presione
durante más de 1 segundo para retornar sólo a la medición de V de CA.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
21
1
Primeros pasos
Las terminales de un vistazo
A D V E R T E NC I A
Para evitar daños al multímetro, no exceda el límite de entrada.
Figura 1-9 Terminales del conector
Tabla 1-10 Conexiones de la terminal para diferentes funciones de medición
Posición del control giratorio
Terminal de entrada
COM
Protección contra sobrecarga
1000 V R.M.S.,
para U1252B
para U1251B
R.M.S. de 1000 V, para cortocircuito de <0.3 A

para U1252B
A . mA
COM
Fusible de acción rápida de 440 mA / 1000 V 30 kA
A
COM
Fusible de acción rápida de 11 A / 1000 V 30 kA
COM
COM
22
Fusible de acción rápida de 440 mA / 1000 V
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
2
Cómo realizar mediciones
Cómo comprender las instrucciones de medición 24
Medición de voltaje 24
Medición de voltaje de CA 25
Medición de voltaje de CC 26
Medición de señales CA y CC (únicamente U1252B) 27
Medición de corriente 28
Medición de µA y mA 28
Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA 30
Medición A (amperios) 32
Contador de frecuencia 33
Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad 35
Prueba de diodos 39
Medición de capacitancia 42
Medición de temperatura 44
Alertas y advertencia durante la medición 48
Alerta de sobrecarga 48
Advertencia de entrada 48
Alerta de terminal de carga 49
Este capítulo contiene información sobre cómo realizar
mediciones con el multímetro digital portátil U1251B y U1252B.
Agilent Technologies
23
2 Cómo realizar mediciones
Cómo comprender las instrucciones de medición
Al realizar mediciones, siga los pasos numéricos etiquetados en
los diagramas. Consulte la Tabla 2-1 a continuación para
obtener una descripción de los pasos.
Tabla 2-1 Descripciones de pasos numéricos
No.
Instrucciones
Gire el control giratorio a la opción de medición que se muestra en el
diagrama
Conecte los cables de prueba en los terminales de entrada que se
muestran en el diagrama
Controle los puntos de prueba
Lea los resultados en la pantalla
Medición de voltaje
El medidor ofrece mediciones de RMS verdadero para mediciones
de CA precisas en ondas sinusoidales, cuadradas, triangulares,
en escalera y de otras formas sin compensación de CC.
Para CA con compensación de CC, utilice la medición CA + CC
en
o
la ubicación del control giratorio. Esto sólo
corresponde a U1252B
A D V E R T E NC I A
24
Asegúrese de que las conexiones de las terminales sean las correctas
para esa medición en particular antes de comenzar a medir. Para evitar
daños al dispositivo, no exceda el límite de entrada.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Medición de voltaje de CA
Configure el multímetro para medir la tensión de CA como se
muestra en la Figura 2-1. Controle los puntos de prueba y lea la
pantalla.
MAX
Cable negro
Cable rojo
Figura 2-1 Medición de voltaje de CA
N O TA
Pulse
para mostrar la frecuencia en la pantalla secundaria.
Consulte la Tabla 1-8 of “Selección de la pantalla con el botón Dual” en la
página 17 para obtener una lista de las diferentes combinaciones
disponibles en la pantalla secundaria.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
25
2 Cómo realizar mediciones
Medición de voltaje de CC
Configure el multímetro para medir la tensión de CC como se
muestra en la Figura 2-2. Controle los puntos de prueba y lea la
pantalla.
MAX
Cable negro
Cable rojo
Figura 2-2 Medición de voltaje de CC
26
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Medición de señales CA y CC (únicamente U1252B)
Para una mayor precisión en la medición del desvío de CC de
una tensión de CA, mida la tensión de CA en primer lugar.
Tenga en cuenta el rango de tensión de CA, a continuación,
seleccione manualmente un rango de tensión de CC igual o
superior al rango de CA. Este procedimiento mejora la precisión
de la medición de CC, garantizando que los circuitos de
protección de entrada no están activados.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
27
2 Cómo realizar mediciones
Medición de corriente
Medición deµA y mA
Configure el multímetro para medir µA y mA como se muestra
en la Figura 2-3. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla.
N O TA
• Presione
pantalla.
para asegurarse de que
se muestre en la
• Para una medición A, coloque el control giratorio en
y conecte el cable de prueba positivo a A.mA.
• Para una medición mA, coloque el control giratorio en
y conecte el cable de prueba positivo a A.mA.
,
,
• Para una medición A (amperes), coloque el control giratorio en
, y conecte el cable de prueba positivo a A.
• Presione
para mostrar mediciones duales. Consulte la Tabla 1-8
“Selección de la pantalla con el botón Dual” en la página 17 para
obtener una lista de las mediciones duales disponibles.
28
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-3 Medición de la corriente A y mA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
29
2 Cómo realizar mediciones
Escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA
Configure el multímetro para medir la escala de porcentaje
como se muestra en la Figura 2-4. Controle los puntos de
prueba y lea la pantalla.
N O TA
• Presione
para seleccionar la pantalla de escala de porcentaje.
Asegúrese de que
o
aparezca en la pantalla.
• La escala de porcentaje para 4 mA a 20 mA o 0 mA a 20 mA se calcula
utilizando la medición CC mA correspondiente. El U1251B y el U1252B
optimizarán automáticamente la mejor resolución según la Tabla 2-2 a
continuación.
• Presione
para cambiar el rango de medición.
La escala de porcentajes de 4 mA a 20 mA ó 0 mA a 20 mA se
establece en dos rangos de la siguiente manera:
Table 2-2 Escala de porcentajes y rango de medición
Escala de porcentaje (4 mA a 20 ó
0 mA a 20 mA) Rango siempre
automático
DC mA Rango automático o
manual
999.99%
50 mA, 500 mA
9999.9%
30
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-4 Medición de escala de 4-20 mA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
31
2 Cómo realizar mediciones
Medición A (amperios)
Configure el multímetro para medir A (amperios) como se
muestra en la Figura 2-5. Controle los puntos de prueba y lea la
pantalla.
N O TA
Conecte los cables de prueba rojo y negro en las terminales de entrada de
10A A y COM respectivamente. El medidor se configura en la medición de
A automáticamente al conectar el cable de prueba rojo en la terminal A.
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-5 Medición de corriente A (amperio)
32
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Contador de frecuencia
A D V E R T E NC I A
• Utilice el contador de frecuencia para la aplicación de voltaje bajo.
Nunca lo utilice en el sistema de alimentación.
• Para entradas superiores a 30 Vpp, se requiere usar el modo de
medición de frecuencia disponible en la medición de corriente o
tensión en vez de utilizar el contador de frecuencia.
Configure el multímetro para medir frecuencia como se muestra
en la Figura 2-6. Controle los puntos de prueba y lea la pantalla.
N O TA
• Presione
para seleccionar la función Contador de frecuencia(Hz) .
Si aparece “-1-“ en el indicador secundario, la frecuencia de la señal de
entrada se divide por 1. Esto permite medir señales de hasta una
frecuencia máxima de 985 kHz.
• Si la medición es inestable o igual a cero, presione
para
seleccionar la división de la frecuencia de la señal de entrada por 100.
Esto permite medir un mayor rango de frecuencias de hasta 20 MHz.
• La señal está fuera de la especificación si la medición sigue inestable
tras el paso anterior.
• Mientras en el indicador secundario aparece “-1-“, puede desplazarse a
través de las mediciones de amplitud de pulso (ms), ciclo de trabajo (%)
y frecuencia (Hz) presionando
.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
33
2 Cómo realizar mediciones
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-6 Medición de frecuencia
34
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alto voltaje antes de medir la resistencia para evitar
posibles daños al medidor o al dispositivo probado.
Configure el multímetro para medir resistencia como se
muestra en la Figura 2-7. Controle los puntos de prueba
(derivando el resistor) y lea el indicador.
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-7 Medición de resistencia
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
35
2 Cómo realizar mediciones
1 Presione
para desplazarse por las pruebas de
resistencia, conductancia y continuidad audible, tal como se
muestra en la Figura 2-8.
Presione
Continuidad
audible
Presione
Presione
Figura 2-8 Prueba de resistencia, conductancia y continuidad audible.
36
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Continuidad audible
En el rango de 0–500 , el sonido se emitirá si el valor de
resistencia cae por debajo de 10 . Para otros rangos, el sonido
se emitirá si la resistencia cae por debajo de los valores típicos
indicados en la siguiente Tabla 2-3.
Tabla 2-3 Rango de medición de continuidad audible
Rango de medición
Umbral del sonido
500.00 
< 10 
5.0000 k
< 100 
50.000 k
< 1 k
500.00 k
< 10 k
5.0000 M
< 100 k
50.000 M
< 1 M
500.00 M
< 10 M
Conductancia
Configure el multímetro para medir conductancia como se
muestra en la Figura 2-9. Controle los puntos de prueba y lea la
pantalla.
La medición de la conductancia facilita la medición de
resistencias muy altas de hasta 100 G.
Como las mediciones de altas resistencias son susceptibles al
ruido, se pueden capturar mediciones promedio mediante el
modo Registro dinámico. Consulte la sección “Retención de
datos (retención de disparador)” en la página 54 para recibir
más información.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
37
2 Cómo realizar mediciones
MAX
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-9 Medición de conductancia
38
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Prueba de diodos
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alto voltaje antes de probar diodos para evitar posibles
daños al medidor.
Para probar un diodo, corte la energía del circuito y extraiga el
diodo del circuito. Configure el multímetro como se muestra en
la Figura 2-10, luego utilice el cable de sonda rojo en el terminal
positivo (ánodo) y el negro en el terminal negativo (cátodo) y
lea la pantalla.
N O TA
• El cátodo se encuentra en el costado de las bandas.
• El medidor puede indicar una polarización directa del diodo de hasta
2,1 V aproximadamente. Habitualmente se encuentra en el rango de 0,3 a
0,8 V.
A continuación, invierta los cables y mida la tensión en los
diodos de nuevo como se muestra en la Figura 2-11 en la
página 41. El resultado de la prueba del diodo se basa en lo
siguiente:
• El diodo está en buenas condiciones si el medidor indica
“OL” en el modo de polarización inversa.
• El diodo está en corto si el medidor indica alrededor de
0 V en los modos de polarización directa e inversa, y se
emite un sonido continuo.
• El diodo está abierto si el medidor indica “OL” en los
modos de polarización directa e inversa.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
39
2 Cómo realizar mediciones
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-10 Medición de la polarización directa del diodo
40
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-11 Medición de la polarización inversa del diodo
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
41
2 Cómo realizar mediciones
Medición de capacitancia
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alto voltaje antes de medir la capacitancia para evitar
posibles daños al medidor o el dispositivo probado. Para confirmar que se
descargaron los condensadores, utilice la función de voltaje de CC.
El medidor mide la capacitancia cargando el condensador con
una corriente conocida por un período de tiempo, midiendo el
voltaje y luego calculando la capacitancia. Cuanto mayor sea el
condensador, mayor es el tiempo de carga. A continuación
aparecen algunos consejos para la medición de capacitancia:
• Para medir capacitancias superiores a 10.000 µF,
descargue primero el condensador y luego seleccione un
rango adecuado para la medición. Esto acelerará el tiempo
de medición para obtener el valor de capacitancia
correcto.
• Para medir capacitancias pequeñas, presione
con
los cables de prueba abiertos para restar la capacitancia
residual del medidor y de los cables.
N O TA
significa que se está cargando el condensador.
descargando el condensador.
significa que se está
Configure el multímetro como se muestra en la Figura 2-12.
Utilice el cable de sonda rojo en la terminal positiva del
condensador y el cable de sonda negro en la terminal negativa, y
lea la pantalla.
42
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Cable rojo
Cable negro
Figura 2-12 Mediciones de capacitancia
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
43
2 Cómo realizar mediciones
Medición de temperatura
PRECAUCIÓN
No doble los cables del termopar en ángulos muy cerrados. Si los deja
doblados mucho tiempo pueden romperse.
La sonda de termopar tipo abalorio es adecuada para realizar
mediciones de temperatura desde –20 °C a 200 °C, en entornos
compatibles con PTFE.
No utilice la sonda termopar de tipo abalorio más allá del rango
de temperatura operativa recomendada. No sumerja esta sonda
de termopar en líquidos. Para obtener los mejores resultados,
utilice una sonda de termopar diseñada para cada aplicación,
una de inmersión para mediciones de líquido o gel, y una de
aire para mediciones de aire.
Configure el multímetro para medir la temperatura como se
muestra en la Figura 2-15 u observar los siguientes pasos:
1 Presione
para seleccionar la medición de temperatura.
2 Conecte la sonda térmica de miniatura en el adaptador de
transferencia sin compensación como se muestra en la
Figura 2-13.
3 Conecte la sonda térmica con el adaptador en los terminales
de entrada del multímetro como se muestra en la Figura 2-14.
4 Conecte el adaptador de transferencia sin compensación con
la sonda térmica en miniatura a los terminales de entrada del
multímetro. Para un rendimiento óptimo, coloque el
multímetro en el entorno operativo al menos una hora para
estabilizar la unidad a una temperatura ambiente.
5 Limpie la superficie de medición y asegúrese de que la sonda
está en firme contacto con la superficie. Recuerde desactivar
la energía aplicada.
6 Al medir temperaturas superiores a la ambiente, mueva el
termopar por la superficie hasta obtener la medición de
temperatura más elevada.
7 Al medir temperaturas inferiores a la ambiente, mueva el
termopar por la superficie hasta obtener la medición de
temperatura más baja.
44
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
8 Para hacer una medición rápida, utilice el adaptador de
compensación de 0 °C para ver la variación de temperatura
del sensor del termopar. El adaptador de compensación de
0 °C ayuda a medir la temperatura relativa de inmediato.
Figura 2-13 Cómo conectar la sonda térmica en el adaptador de
transferencia sin compensación
Figura 2-14 Cómo conectar la sonda con adaptador en el multímetro
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
45
2 Cómo realizar mediciones
Si está trabajando en un entorno variado, donde la temperatura
ambiente no es constante, haga lo siguiente:
1 Presione
para seleccionar la compensación de 0 °C.
Esto permite realizar una medición rápida de la temperatura
relativa.
2 Evite el contacto entre la sonda de termopar y la superficie
de medición.
3 Tras obtener una medición constante, presione
fijarla como temperatura de referencia relativa.
para
4 Toque la superficie de medición con la sonda de termopar.
5 Lea el indicador para ver la temperatura relativa.
46
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Figura 2-15 Medición de la temperatura de la superficie
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
47
2 Cómo realizar mediciones
Alertas y advertencia durante la medición
Alerta de sobrecarga
A D V E R T E NC I A
Por su seguridad, preste atención a la alerta. Cuando se lo alerte,
extraiga los cables de prueba de la fuente de medición.
El medidor genera una alerta de sobrecarga para la medición de
voltaje en los modos de rango manual y automático. El medidor
emite un sonido periódicamente cuando el voltaje de la
medición supera los 1010 V. Por su seguridad, preste atención a
la alerta.
Advertencia de entrada
El medidor emite un sonido de alerta cuando se inserta el cable
de prueba en la terminal de entrada A pero el control giratorio
no se encuentra en la ubicación mA.A correspondiente. En el
indicador principal titila “A-Err” hasta que se extraiga el cable
de prueba de la terminal de entrada A. Consulte la Figura 2-16.
Figura 2-16 Advertencia de terminal de entrada
48
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Cómo realizar mediciones 2
Alerta de terminal de carga
El medidor emite un sonido de alerta cuando la terminal
detecta un nivel de voltaje superior a 5 V y el control giratorio no
se encuentra en la ubicación
correspondiente. En el
indicador principal titila “Ch.Err” hasta que se extraiga el cable
de prueba de la terminal de entrada
. Consulte la
Figura 2-17 a continuación.
Figura 2-17 Alerta de terminal de carga
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
49
2 Cómo realizar mediciones
50
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
3
Funciones y características
Registro dinámico 52
Retención de datos (retención de disparador) 54
Actualizar retención de datos 55
Null (Relativo) 57
Visualización de decibeles 59
Retención de picos de 1 ms 61
Registro de Datos 63
Registro manual 63
Registro de intervalo 65
Revisión de los datos registrados 67
Salida de onda cuadrada (para U1252B) 69
Comunicación remota 73
Este capítulo contiene información sobre las funciones y
características que están disponibles en el multímetro digital
U1251B y U1252B.
Agilent Technologies
51
3
Funciones y características
Registro dinámico
El modo Registro dinámico puede utilizarse para detectar
tensión intermitente o picos de corriente y para verificar la
medición sin que el usuario esté presente durante el proceso.
Mientras se registran las mediciones, puede realizar otras
tareas.
La medición promedio es útil para nivelar entradas inestables,
estimar el porcentaje del tiempo que se opera un circuito y
verificar el rendimiento del circuito. El lapso de tiempo puede
verse en la pantalla secundaria. El tiempo máximo es 99999
segundos. Cuando se excede el tiempo máximo, aparece la
indicación “OL” en la pantalla.
1 Presione
durante más de 1 segundo para ingresar al
modo Registro dinámico. El medidor ahora está en modo
continuo o modo sin retención de datos (sin disparador).
“AparecenMAXMINAVG” y el valor actual de medición. El
multímetro emitirá un sonido cuando se registra un nuevo
valor máximo o mínimo.
2 Presione
para pasar por las mediciones máxima,
mínima, promedio y actual. MAX, MIN, AVG y MAXMINAVG
se encienden de acuerdo con las mediciones mostradas.
3 Presione
o
durante más de 1 segundo para salir
del modo Registro dinámico.
N O TA
• Presione
para reiniciar el registro dinámico.
• El valor promedio es el promedio real de todos los valores medidos en
el modo Registro dinámico. Si se registra una sobrecarga, la función
promedio se detendrá y el valor promedio pasa a ser "OL"(sobrecarga).
se desactiva en el modo Registro dinámico.
52
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
Presione Max Min
por >1
3
Presione Max Min
Presione Max Min por >1
o Presione
por >1
Presione Max Min
Presione Max Min por >1
o Presione
por >1
Presione Max Min
Presione Max Min por >1
o Presione
por >1
Figura 3-1 Operación del modo Registro dinámico
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
53
3
Funciones y características
Retención de datos (retención de disparador)
La función de retención de datos permite a los operadores
congelar el valor digital en pantalla.
para congelar el valor en pantalla y para
1 Presione
ingresar al modo de disparador manual. Aparecerá TRIG
.
2 Presione
para disparar el congelado del siguiente
valor que se está midiendo. TRIG parpadeará antes de que se
actualice el nuevo valor en la pantalla.
3 Mantenga presionado
o
segundo para salir de este modo.
durante más de un
Presione
Presione
Measurement
update
Presione
o
presione
por >1
Figura 3-2 Operación del modo Retención de datos
54
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Actualizar retención de datos
La función de Actualizar retención permite congelar el valor en
pantalla. El gráfico de barras no se retiene, y continuará
reflejando el valor medido instantáneo. Puede utilizar el modo
Configuración para activar el modo Actualizar retención
cuando está trabajando con valores fluctuantes. Esta función
disparará automáticamente o actualizará el valor de Retención
con un nuevo valor medido, y emitirá un sonido para
recordárselo.
1 Presione
para ingresar al modo Actualizar retención.
Se mantiene el valor actual y aparecerá el símbolo
.
2 Estará listo para congelar el nuevo valor medido una vez que
la variación de los valores medidos exceda la configuración
del contador de variaciones. Mientras el multímetro está
esperando un nuevo valor estable, el símbolo
parpadeará.
3 El símbolo
dejará de titilar una vez que el nuevo valor
medido se encuentre estable, y luego el nuevo valor se
actualizará en la pantalla. El símbolo nuevamente
permanecerá activo y el multímetro emitirá un sonido para
recordárselo.
4 Pulse
retención.
nuevamente para dejar la función Actualizar
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
55
3
Funciones y características
Presione
Variation counts
> setting
El signo Hold titila hasta
que el valor medido
esté estable y
actualizado
Measurement is
updated
Presione
para regresar
Figura 3-3 Operación del modo Actualizar retención de datos
N O TA
• Para las mediciones de voltaje y corriente, el valor de retención no se
actualizará si la medición es menor a 500 números.
• Para las mediciones de resistencia y diodos, el valor de retención no se
actualizará si la medición está en “OL” (estado abierto).
• Es posible que el valor de retención no se actualice cuando la medición
no alcance el estado estable para todas las mediciones.
56
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Null (Relativo)
La función Null resta un valor almacenado del de la medición
actual y muestra la diferencia entre los dos.
1 Presione
para almacenar la medición en pantalla como
valor de referencia que se restará de las siguientes mediciones
y para poner el indicador en cero. Aparecerá Null.
2 Presione
para ver el valor de referencia almacenado.
Null titilará durante 3 segundos antes de que el indicador
regrese a cero.
3 Para salir de este modo, presione
en pantalla.
N O TA
mientras Null titile
• Null puede configurarse para la opción de rango manual y automático,
pero no es así en caso de sobrecarga.
• En la medición de resistencia, el medidor lee un valor que no es cero
debido a la presencia de cables de prueba. Utilice la función Null para
poner en cero el indicador.
• En la medición de voltaje de CC, el efecto térmico afectará la precisión.
Ponga en corto los cables de prueba y presione Null cuando el valor en
pantalla esté estable para poner en cero el indicador.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
57
3
Funciones y características
Presione
Presione
Auto-return
after 3 seconds
flash
Press
as NULL is
flashing on the display
Figura 3-4 Operación del modo Nulo (relativo)
58
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Visualización de decibeles
La operación dBm calcula la energía suministrada a una
resistencia de referencia relativa a 1 mW, y puede aplicarse a
mediciones de CC V, CA V y CA + CC V para convertirlas a
decibeles. La medición de voltaje se convierte a dBm mediante
la siguiente fórmula:
La resistencia de referencia puede seleccionarse entre 1~9999
en el modo Configuración. El valor de fábrica es 50.
Los decibeles del voltaje se calculan con respecto a 1 V. La
fórmula depende de la siguiente medición del voltaje:
dBV = 20 log10 Vin
1 En la posición del control giratorio
,
o
,
presione
para desplazarse hasta la medición de dBm
en el indicador principal. La medición del voltaje de CA
aparece en el indicador secundario.
N O TA
Si el control giratorio se encuentra en la posición “~ V”, presione
para pasar de mediciones de dBV a mediciones de dBm. La medición de
dBm o de dBV puede seleccionarse en la posición ACV, la selección será la
referencia para otras mediciones de voltaje.
2 Presione
modo.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
durante más de 1 segundo para salir de este
59
3
Funciones y características
Press
Only when
rotary switch
is at
position
Press
Press
Press
for > 1 sec.
for > 1 sec.
Press
Press
Press
Only when
rotary switch
is at
position
Press
for > 1 sec.
Press
Press
Press
Figura 3-5 Operación del modo de visualización de dBm/dBV
60
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Retención de picos de 1 ms
La función Retención de pico permite la medición de tensión
máxima para analizar componentes como transformadores de
distribución de alimentación y condensadores de corrección de
factor de alimentación. El voltaje pico obtenido puede utilizarse
para determinar el factor de cresta:
Factor de cresta = Valor pico/Valor RMS real
1 Presione
durante más de 1 segundo para activar y
desactivar el modo Retención de picos de 1 ms.
2 Presione
para pasar por las mediciones de picos
máximo y mínimo.
MAX indica el pico máximo,
mientras que
MIN indica el pico mínimo.
N O TA
• Si la medición es "OL", presione
para modificar el rango de
medición y reiniciar la medición de registro de picos.
• Si precisa reiniciar el registro de picos, presione
3 Mantenga presionado
o
segundo para salir de este modo.
durante más de un
4 Según las mediciones que se muestran en la Tabla 3-6 en la
página 62, el Factor de cresta será de 2,5048/1,768 =1,416.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
61
3
Funciones y características
Press
for > 1 sec.
Press
Start to capture
Start to capture
Press
Press
Press
Figura 3-6 Operación del modo Retención de picos de 1 ms
62
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Registro de Datos
La función de registro de datos brinda la conveniencia de
registrar los datos de pruebas para futuras revisiones o análisis.
Dado que los datos se almacenan en la memoria no volátil, estos
permanecen guardados aunque se apague el multímetro o se
cambie la batería.
Las dos opciones ofrecidas son registro manual (a mano) e
intervalo (tiempo), que se establece en el modo Configuración.
El registro de datos sólo toma el valor de la pantalla principal.
N O TA
Para utilizar la función de registro de datos, necesitará conectar el
multímetro a una PC utilizando el cable IR a USB U1173A (se adquiere por
separado) y descargar el software de registro de datos del sitio web de
Agilent. Por favor visite: http://www.agilent.com/find/hhTechLib para
descargar el software.
Registro manual
Primero, asegúrese de que el registro manual (a mano) esté
especificado en el modo Configuración.
1 Presione
durante más de 1 segundo para almacenar el
valor y la función
actual del indicador principal en la memoria.
y el
índice de registro aparecen indicados. El índice de registro
titila en el indicador secundario durante 3 segundos antes de
retornar al indicador normal.
2 Mantenga presionado
nuevamente para el valor
siguiente que quisiera guardar en la memoria.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
63
3
Funciones y características
Press
for > 1 sec.
Press
for > 1 sec.
Auto-return
after 3 seconds
Figura 3-7 Operación del modo de registro manual
N O TA
La cantidad máxima de datos que pueden almacenarse son 100 entradas.
Tras llenar las 100 entradas, aparecerá “FULL” en el indicador secundario,
tal como se muestra en la Figura 3-8.
Press
for > 1 sec.
Auto-return
after 3 seconds
Figura 3-8 Registro completo
64
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Registro de intervalo
Primero, asegúrese de que el registro de intervalo (tiempo) esté
especificado en el modo Configuración.
1 Presione
durante más de 1 segundo para almacenar el
valor y la función actual del indicador principal en la
memoria.
y el índice de registro aparecen indicados. La
medición se registra automáticamente en la memoria en cada
intervalo especificado en el modo Configuración.
N O TA
La cantidad máxima de datos que pueden almacenarse son 200 entradas.
Tras llenar las 200 entradas, aparecerá “FULL” en el indicador secundario.
2 Presione
modo.
N O TA
durante más de 1 segundo para salir de este
Al activar el registro de intervalo (automático), se desactivan todas las
operaciones del teclado, con excepción de la función Log.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
65
3
Funciones y características
Press
for > 1 sec.
First interval
Press
for > 1 sec.
Last interval
Press
for > 1 sec.
Last +1
interval
Stop
logging
Figura 3-9 Operación del modo Registro de intervalo (automático)
66
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Revisión de los datos registrados
1 Presione
durante más de 1 segundo para ingresar al
modo Revisión de registro. Aparecerán la última entrada
registrada y el último índice de registro.
2 Presione
para pasar del modo de revisión de registro
manual al de intervalo (automático) y viceversa.
3 Presione
para subir o
para bajar por los datos
registrados. Presione
para seleccionar el primer registro
y presione
para seleccionar el último registro para una
navegación rápida.
4 Presione
durante más de 1 segundo en el modo
respectivo Revisión de registro para borrar los datos
registrados.
5 Presione
modo.
durante más de 1 segundo para salir del
6 Durante la revisión de datos, ya sea en modo de registro
manual o de intervalo, presione el botón
durante más
de 1 segundo para borrar todos los valores del registro.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
67
3
Funciones y características
Press View
for > 1 sec.
Press
View
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
View
Press
Press
Press
View
Press
Press
Press Log
for > 1 sec
to clear all
manual logs
Press Log
for > 1 sec
to clear all
interval logs
Press
View
Figura 3-10 Operación del modo Revisión de registro
68
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Salida de onda cuadrada (para U1252B)
La salida de onda cuadrada puede utilizarse para generar una
salida de PWM (modulación de amplitud de pulso) o brindar
una fuente de reloj sincrónico (generador de velocidad en
baudios). También puede utilizarse esta función para controlar
y calibrar indicadores del multímetro de flujo, contadores,
taquímetros, osciloscopios, conversores y transmisores de
frecuencia, y otros dispositivos de entrada de frecuencia.
1 Coloque el control giratorio en la posición
. La
configuración de fábrica es 600 Hz en el indicador
secundario y 50% del ciclo de trabajo en el indicador
principal.
2 Presione
o
para desplazarse por las frecuencias
disponibles (hay 28 frecuencias para elegir):
Frecuencia (Hz)
0.5, 1, 2, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 80, 100, 120, 150, 200, 240, 300, 400, 480, 600, 800, 1200, 1600,
2400, 4800
N O TA
Presionar
es igual que presionar
.
3 Presione
para seleccionar el ciclo de trabajo (%) en el
indicador principal.
4 Presione
o
para ajustar el ciclo de trabajo. Pueden
establecerse 256 pasos y cada uno es 0.390625%. El indicador
sólo señala la mejor resolución con 0.001%.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
69
3
Funciones y características
Press
Press
Press
Press
Set Hz
Figura 3-11 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda cuadrada
5 Presione
para seleccionar la amplitud de pulso (ms) en
el indicador principal.
6 Presione
o
para ajustar la amplitud de pulso. Pueden
establecerse 256 pasos y cada uno es 1/ (256 x frecuencia). El
rango del indicador se ajusta automáticamente en el rango de
9,9999~9999,9 ms.
70
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Press
Press
Press
Press
Figura 3-12 Ajuste de la amplitud de pulso para la onda cuadrada
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
71
3
Funciones y características
Press
Press
Press
Press
Figura 3-13 Ajuste de amplitud de pulso para la salida de onda cuadrada
72
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y características
3
Comunicación remota
El medidor posee una función de comunicación bidireccional
(duplex completo) que facilita el almacenamiento de datos del
medidor en el PC. Para utilizar esta función se requiere un cable
IR-USB opcional, a fin de utilizarse con la aplicación de software
que puede descargarse desde el sitio web de Agilent.
Para obtener detalles sobre cómo realizar una comunicación
remota entre la PC y el multímetro haga clic en Ayuda tras
iniciar el Software del registrador de datos de la interfaz gráfica
de usuario de Agilent o consulte la Guía de inicio rápido del
registrador de datos de la interfaz gráfica de usuario
(U1251-90023) para recibir más información.
Conectarse
a la PC
Figura 3-14 Cableado para la comunicación remota
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
73
3
74
Funciones y características
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
4
Modificación de la configuración de
fábrica
Selección del modo Configuración 76
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar retención de
datos 80
Configuración del modo Registro de datos 81
Configuración de los tipos de termopares (solo U1252B) 82
Configuración de la impedancia de referencia para la medición de
dBm 83
Configuración de la medición de la frecuencia mínima 84
Configuración de la unidad de temperatura 85
Configuración del modo de ahorro Apagado automático 87
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje 89
Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 90
Configuración del temporizador de la luz de fondo 91
Configuración de la velocidad en baudios 92
Configuración de la verificación de paridad 93
Configuración de los bits de datos 94
Configuración del modo Eco 95
Configuración del modo Imprimir 96
Retorno a la configuración de fábrica 97
Ajuste de la tensión de la batería 98
Ajuste del filtro 99
En este capítulo se muestra cómo cambiar la configuración
predeterminada de fábrica de los multímetros U1251B y
U1252B, y otras opciones de configuración disponibles.
Agilent Technologies
75
4
Modificación de la configuración de fábrica
Selección del modo Configuración
Para ingresar en el modo Configuración, siga estos pasos:
1. Ponga el medidor en OFF para apagarlo.
2. Desde la posición OFF, mantenga presionado
mientras
gira el control hacia cualquier posición que no sea OFF.
N O TA
Cuando escucha un sonido (bip), el medidor se encuentra en modo
Configuración y puede liberarlo
.
Para cambiar la configuración de un elemento del menú en el
modo Configuración, siga estos pasos:
1. Presione
o
para desplazarse a través de los
elementos del menú.
2. Presione
o
para desplazarse a través de las
configuraciones disponibles. Ver Tabla 4-1, “Opciones de
configuración disponibles en el modo Configuración”, para
obtener información sobre las opciones disponibles.
3. Presione
para guardar los cambios. Estos parámetros
permanecen en la memoria no volátil.
4. Presione
durante más de 1 segundo para salir del
modo Configuración.
76
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Tabla 4-1 Opciones de configuración disponibles en el modo
Elemento del menú
Pantalla
rHoLd [1]
Descripción
Actualizar retención
de datos
Opciones de configuración disponibles
Pantalla
Descripción
OFF
Permite Retención de datos
(disparador manual)
100–1000
Establece el conteo de
variaciones que determina
la actualización de la
retención de datos
(disparador automático)
Valores de fábrica
500
FiLtE
Filtro CC
On/OFF
Activa el filtro CC cuando
se lo establece en ON
OFF
bAtt
Tensión de la batería
7.2 V, 8.4 V
Selecciona la tensión de la
batería entre 7.2 V u 8.4 V
7.2 V
rESEt
Restablecer
dEFAU
Activa el restablecimiento
de los valores de fábrica al
mantener presionado
dEFAU
durante más de
1 segundo
Print
Imprimir
ON, OFF
Activa el envío automático
de datos al PC en forma
continua cuando está
configurado en ON
ECHO
Eco
ON, OFF
Activa el retorno de
caracteres al PC cuando
está configurado en ON
OFF
7 bits, 8 bits
Establece la longitud de los
bits de datos para la
comunicación remota
(control remoto a través de
PC)
8 bits
En, Odd, nOnE
Establece Par, Impar o
Ninguna para la
verificación de paridad para
la comunicación remota
(control remoto a través de
PC)
nOnE
dAtAb
PArtY
Bits de datos
Verificación de paridad
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
OFF
77
4
Modificación de la configuración de fábrica
Tabla 4-1 Opciones de configuración disponibles en el modo (continuación)
Elemento del menú
Pantalla
bAUd
b-Lit
bEEP
PErnt
APF
Descripción
Velocidad en baudios
Opciones de configuración disponibles
Pantalla
Descripción
2400 Hz, 4800 Hz,
9600 Hz, 19200 Hz
Establece la velocidad en
baudios para la
comunicación remota
(control remoto a través
de PC)
1–99 s [2]
Establece el temporizador
para apagado automático
de la luz de fondo de la
pantalla
OFF
Desactiva el apagado
automático de la luz de
fondo de la pantalla
2400 Hz, 1200 Hz,
600 Hz, 300 Hz
Establece la frecuencia del
sonido (bip) del medidor
OFF
Desactiva el sonido del
medidor
0–20 mA, 4–20 mA
Establece la lectura de la
escala de porcentajes
1–99 m [2]
Ajusta el temporizador para
apagado automático
OFF
Desactiva el apagado
automático
Luz de fondo de la
pantalla
Frecuencia del sonido
(bip) del medidor
Escala de porcentajes
Apagado automático
9600 Hz
30 segundos
2400 Hz
4–20 mA
10 m
FrEq
Frecuencia mínima
que puede medirse
0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz
Establece la frecuencia
mínima que puede medirse
0.5 Hz
rEF
Impedancia de
referencia para la
medición de dBm
1–9999 [2]
Establece la impedancia de
referencia para la medición
de dBm
50 
tYPE k
Ajusta el tipo de termopar a
tipo K
t.CoUP [3]
Termopar
tYPE
78
Valores de fábrica
J
Ajusta el tipo termopar a
tipo J
tYPE k
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Tabla 4-1 Opciones de configuración disponibles en el modo (continuación)
Elemento del menú
Pantalla
d-LoG
Descripción
Opciones de configuración disponibles
Pantalla
Descripción
Hand
Permite el registro de datos
en forma manual
1–9999 s [2]
Establece el intervalo para
el registro de datos en
forma automática
Registro de datos
Valores de fábrica
Hand
Establece la medición de
temperaturas en °C, pero al
d-CF
presionar
cambia la
visualización a °F
d-F
[4]
Temperatura
Establece la medición de
temperatura en ºF
Establece la medición de
temperatura en ºF pero al
d-FC
presionar
d-C
cambia a
°C
d-C
Establece la medición de
temperaturas en ºC
Notas para la configuración de opciones en el modo de configuración:
1
2
3
4
Esta es la primera opción que aparece cuando el usuario entra en modo de configuración.
Para los elementos de menú b-Lit, APF, rEF y d-LoG el usuario puede seleccionar el dígito a ajustar pulsando
Esta opción de menú solo está disponible para el U1252B.
Para ver el elemento del menú tEMP, presione
durante más de 1 segundo.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
.
79
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar
retención de datos
1 Seleccione OFF para activar el modo Retención de datos
(disparador manual mediante la tecla o bus mediante control
remoto).
2 Establezca la cantidad de variación dentro del rango 100 ~
1000 para habilitar el modo Actualizar retención (disparador
automático). Cuando la variación del valor de medición
exceda la configuración del conteo de variaciones, Actualizar
retención de datos estará preparado para disparar.
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-1
80
Presione
Configuración de Retención de datos/Actualizar retención de datos
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración del modo Registro de datos
1 Configure "Hand" para activar el modo de registro de datos
manual.
2 Fije el intervalo dentro de 0001~9999 segundos para activar
el modo de registro de datos de intervalo (automático).
3 Mantenga presionado
o
por más de 1 segundo para
alternar entre la configuración de registro de datos de
intervalo y manual.
Presione
Presione
or
> 1 segundo
Press
to
set interval
Presione
Presione
Presione
Figura 4-2
Configuración del registro de datos
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
81
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de los tipos de termopares (solo U1252B)
Los tipos de sensores de termopar que se pueden seleccionar
son tipo K (valor predeterminado) o tipo J. Presione
o
para pasar del tipo J al tipo K y viceversa.
Press
Figura 4-3 Configuración del tipo de termopar
82
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de la impedancia de referencia para la medición
de dBm
La impedancia de referencia puede configurarse de 1 a 9999 W .
El valor de fábrica es 50 W.
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-4 Configuración de la impedancia de referencia para la
medición de dBm
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
83
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de la medición de la frecuencia mínima
La configuración de la frecuencia mínima influye sobre la
velocidad de medición de frecuencia, el ciclo de trabajo y la
amplitud de pulso. La tasa típica de medición se basa en la
frecuencia mínima de 1 Hz.
Press
Press
Press
Press
Press
Figura 4-5 Configuración de la frecuencia mínima
84
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de la unidad de temperatura
Hay cuatro visualizaciones de combinación disponibles:
• Opción de visualización simple en Celsius (C en el indicador
principal)
• Opción de visualización doble Celsius-Fahrenheit (d-CF) y
Fahrenheit-Celsius (d-FC).
N O TA
Los indicadores primario y secundario pueden intercambiarse
presionando
• Opción de visualización simple en Fahrenheit (F en el
indicador principal).
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
85
4
Modificación de la configuración de fábrica
Press
Press
Press
Press
Press
Figura 4-6 Configuración de la unidad de temperatura
86
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración del modo de ahorro Apagado automático
• El temporizador de APF (Auto Power OFF) puede fijarse
dentro del rango de 1~99 minutos.
• Para activar el multímetro después de haberse “auto
apagado”, gire el control giratorio a la posición de APAGADO.
Vuélvalo a encender.
•
se mostrará en la pantalla durante las mediciones
posteriores.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
87
4
Modificación de la configuración de fábrica
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-7 Configuración del modo de ahorro Apagado automático
88
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de la lectura de la escala de porcentaje
Esta opción convierte la visualización de la medición de
corriente CC en la lectura de la escala de porcentajes: 4-20 mA ó
0-20 mA en proporción a 0~100%. La lectura de escala 25%
representa CC 8 mA a 4–20 mA, y CC 5 mA a 0–20mA.
Presione
Figura 4-8
Configuración de la lectura de la escala de porcentajes
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
89
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de la frecuencia del sonido (bip)
La frecuencia de impulso puede configurarse en 2400, 1200, 600
ó 300 Hz. “APAGADO” desactiva el sonido (bip).
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-9 Configuración de la frecuencia del sonido (bip)
90
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración del temporizador de la luz de fondo
• El temporizador puede configurarse en 1~99 segundos.
La luz se apaga automáticamente una vez transcurrido el
período establecido.
• “OFF” desactiva el apagado automático de la luz de fondo.
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-10 Configuración del temporizador de la luz de fondo
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
91
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de la velocidad en baudios
La velocidad en baudios se selecciona para el control remoto.
Las opciones disponibles son 2400, 4800, 9600 y 19200 Hz.
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-11 Configuración de la velocidad en baudios para el control remoto
92
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de la verificación de paridad
La verificación de paridad se selecciona para el control remoto.
Puede establecerse como ningún bit, bits pares, o impares.
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-12 Configuración de la verificación de paridad
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
93
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de los bits de datos
Los bits de datos se seleccionan para el control remoto. Pueden
fijarse como 8 ó 7 bits.
Presione
Figura 4-13 Configuración de bits de datos para el control remoto
94
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración del modo Eco
• Al dejar el eco en ON se activa el retorno de caracteres al PC
en la comunicación remota.
• Al ponerlo en OFF se desactiva el modo Eco.
Presione
Figura 4-14 Configuración del modo Eco para el control remoto
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
95
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración del modo Imprimir
Impresión ACTIVADA permite la impresión de los datos
medidos en la PC tras completar el ciclo de medición. En este
modo, el multímetro envía automáticamente los últimos datos al
host en forma continua pero no acepta ningún comando del
host.
parpadea durante la operación de Impresión.
Presione
Figura 4-15 Configuración del modo Imprimir para el control remoto
96
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Retorno a la configuración de fábrica
• Presione
por más de 1 segundo para restablecer la
configuración predeterminada de fábrica de todas las
opciones de menú excepto el ajuste de temperatura.
• El elemento Reset del menú se convierte automáticamente en
Refresh Hold tras esta operación.
Press
for > 1 sec.
Figura 4-16 Configuración del restablecimiento
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
97
4
Modificación de la configuración de fábrica
Ajuste de la tensión de la batería
El tipo de batería para el multímetro puede ser configurado
entre 7,2 V u 8,4 V.
Presione
Figura 4-17 Selección de la tensión de la batería
98
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Ajuste del filtro
Este ajuste se usa para la señal del filtro CA en la ruta de
medición CC. El filtro CC está configurado en "ON" de manera
predeterminada.
Presione
Figura 4-18 Filtro CC
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
99
4
Modificación de la configuración de fábrica
N O TA
• Cuando se activa el filtro CC, la velocidad de medición puede disminuir
durante la medición del voltaje de CC.
• Durante la medición de CC o Hz (en la pantalla principal o secundaria),
el filtro CC se desactivará automáticamente.
• Para la versión de firmware 2.17 y anteriores, la función de filtro viene
desactivada de manera predeterminada. Se recomienda a los clientes
actualizar sus productos con la versión de firmware más reciente para
aprovechar los últimos recursos y las mejoras en las mediciones.
Tabla 4-2 Valores predeterminados del filtro
Parámetro
Versión de firmware
Ajuste por defecto
2.17 y anterior
oFF
2.18 y superior
oN
FiLtEr
100
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
5
Mantenimiento
Introducción 102
Mantenimiento general 102
Reemplazo de la batería 102
Consideraciones de almacenamiento 104
Carga de la batería 105
Procedimiento de verificación de fusible 112
Reemplazo del Fusible 114
Solución de problemas 116
Piezas de repuesto 117
Para ordenar Piezas de repuesto 117
Este capítulo muestra cómo solucionar problemas en el
multímetro digital portátil.
Agilent Technologies
101
5
Mantenimiento
Introducción
PRECAUCIÓN
Las reparaciones o servicios no mencionados en este manual sólo
debe realizarlas personal calificado.
Mantenimiento general
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las conexiones de las terminales sean las correctas
para esa medición en particular antes de comenzar a medir. Para evitar
daños al dispositivo, no exceda el límite de entrada.
Además de lo mencionado, el polvo y la humedad en las terminales
pueden distorsionar las mediciones. Los pasos para limpiar el
medidor son los siguientes:
1 Apague el medidor y quite los cables de prueba.
2 Voltee el medidor y sacuda el polvo que se haya acumulado
en las terminales.
3 Frote la carcasa con un paño húmedo y un poco de
detergente. No use abrasivos ni solventes. Frote los contactos
de cada terminal con un hisopo limpio con alcohol.
Reemplazo de la batería
El multímetro se alimenta con una batería recargable de 9 V
Ni-MH, con tensión nominal de 8,4 V. Utilice sólo el tipo
especificado (consulte la Figura 5-1). Para garantizar que se
utiliza el tipo de batería correcto, reemplace la batería
inmediatamente cuando parpadea la señal de batería baja. Si su
multímetro tiene el tipo de batería recargable, consulte la
sección “Carga de la batería” en la página 105.
Los procedimientos para reemplazar la batería son los siguientes:
102
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
1 En el panel posterior, gire el tornillo de la cubierta de la
batería de la posición LOCK a OPEN (en sentido inverso a las
agujas del reloj).
2 Deslice hacia abajo la cubierta de la batería.
3 Levántela.
4 Reemplace la batería especificada.
5 Realice el proceso inverso para cerrar la cubierta.
N O TA
Lista de baterías compatibles para Agilent U1251B:
• Batería alcalina no recargable de 9V (ANSI/NEDA 1604A ó IEC 6LR61)
• Batería alcalina de zinc-carbono no recargable de 9V (ANSI/NEDA
1604D ó IEC6F22)
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
103
5
Mantenimiento
N O TA
Lista de baterías compatibles para Agilent U1252B :
• Batería recargable de 9 V, 300m AH Ni-MH, con tensión nominal de 7,2 V
• Batería recargable de 9 V, 250m AH Ni-MH, con tensión nominal de 8,4 V
• Batería alcalina no recargable de 9V (ANSI/NEDA 1604A ó IEC 6LR61)
• Batería alcalina de zinc-carbono no recargable de 9V (ANSI/NEDA
1604D ó IEC6F22)
Figura 5-1 Batería de 9 voltios rectangular
Consideraciones de almacenamiento
PRECAUCIÓN
Para evitar daños de instrumento por fuga de la batería:
• Siempre extraiga las baterías agotadas inmediatamente.
• Se recomienda extraer la batería y almacenarla por separado si el
multímetro no se va a utilizar por largos periodos de tiempo.
Después de la primera carga, se recomienda cargar por
completo la batería periódicamente, incluso cuando no está en
uso. Esto es porque el paquete de baterías recargables de Ni-MH
puede drenar con el tiempo.
N O TA
104
El rendimiento de la batería recargable se puede degradar con el tiempo.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Carga de la batería
ADVERTENCIA
No descargue nunca la batería poniéndola en corto ni invierta la polaridad.
Asegúrese de que la batería sea recargable antes de cargarla. Nunca
mueva el control giratorio durante la carga ya que se aplica CC 24V en las
terminales de carga.
PRECAUCIÓN
• No gire el control al
cargar la batería.
• Realice la carga sólo con una batería recargable de 9 V Ni-MH (tensión
nominal 7,2 V) o una batería recargable de 9 V Ni-MH (tensión nominal
de 8,4 V)
• Desconecte los cables de prueba de todas las terminales al cargar la
batería.
• Asegúrese de insertar en forma correcta la batería en el multímetro y
respetar la polaridad.
N O TA
Para el cargador de la batería, las variaciones de voltaje de la fuente
principal no deben exceder +/- 10%.
La batería recargable nueva se proporciona descargada y debe
cargarse antes de su uso. Una vez que se la comienza a utilizar
(o después de un período de almacenamiento prolongado) la
batería recargable puede requerir tres o cuatro ciclos de
carga/descarga antes de alcanzar la capacidad máxima. Para
descargar la batería, simplemente ejecute el multímetro con
alimentación de la batería hasta que se apague o aparezca la
advertencia de batería baja.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
105
5
Mantenimiento
Utilice el accesorio especificado, el adaptador de CC de 24 V
para cargar la batería. Nunca gire el control giratorio del
multímetro cuando se carga la batería. Siga estos
procedimientos para cargar la batería:
1 Desconecte los cables de prueba del multímetro.
2 Coloque el control giratorio en la posición
el cable de alimentación al adaptador de CC.
. Conecte
3 Conecte las terminales tipo banana roja (+)/ negra (-) del
adaptador de CC a las terminales
y “COM”,
respectivamente. El adaptador de CC puede reemplazarse
con una fuente de alimentación de CC a fin de fijar una
salida de CC24V y el límite de sobrecarga en <0.5A.
Asegúrese de respetar la polaridad de la conexión.
4 La pantalla principal mostrará "bAt" y "SbY" se mostrará en
la pantalla secundaria, además, sonará un pitido corto para
recordarle si necesita cargar la batería. Presione SHIFT para
comenzar a cargar la batería, o el multímetro iniciará la
prueba automática tras aplicar el suministro de 24 V. Se
recomienda no realizar una carga si la capacidad de la
batería es superior al 90%.
Tabla 5-1 La tensión de la batería y el porcentaje correspondiente de las cargas en el modo suspensión y de
carga
106
Condición
Voltaje de la batería
Porcentaje proporcional
Goteo (SBY)
7.0 V ~ 9.6 V
0% ~ 100%
En carga
7.2 V ~ 10.0 V
0% ~ 100%
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Figura 5-2 Indicador de la capacidad de la batería como goteo
5 Tras presionar el botón SHIFT o de inicio automático, el
medidor realizará una prueba automática para controlar si la
batería es recargable o no. La prueba automática demora
entre 2 y 3 minutos. Trate de no presionar ningún botón
durante la prueba. Aparece un mensaje como se muestra en
la Figura 5-3.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
107
5
Mantenimiento
Figura 5-3 Prueba automática
Tabla 5-2 Mensajes de error
Error
Mensaje de error
OL
1 No hay batería
2 Batería defectuosa
3 La batería se cargó completamente
108
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Tabla 5-2 Mensajes de error (continuación)
Error
Mensaje de error
C-Err
1 Si carga la batería de más de 12 V o
menos de 5 V
2 En 3 minutos, si la tensión de la
batería no sube, hay un error de
carga
N O TA
• Si el mensaje OL aparece con la batería instalada, no cargue la batería.
• Si aparece el mensaje C-Err, controle que la batería sea la especificada. En esta
guía se especifica cuál es la batería correcta. Antes de cargar la batería
recargable, asegúrese de que sea la especificada. Tras instalarla, presione el
botón Shift para que se vuelva a llevar a cabo la prueba automática. Si aparece
la condición C-Err, reemplace la batería con una nueva.
6 Si se supera la prueba automática, se iniciará el modo de
carga inteligente. El tiempo de carga debe ser inferior a 220
minutos. Eso significa que la batería no se cargará durante
más de 220 minutos. El indicador secundario marcará el
conteo regresivo del tiempo de carga. Durante el proceso de
carga no pueden presionarse botones. Puede aparecer el
mensaje de error durante la carga para alertar al usuario de
cualquier exceso de carga en la batería.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
109
5
Mantenimiento
Figura 5-4 Modo de carga
7 El mensaje de finalización de la carga (C-End) aparecerá en
el indicador secundario una vez completada la carga. Se
proporcionará la corriente de carga por goteo para el
mantenimiento de la capacidad de la batería. Aparecerán
señales de
y
titilando para mostrar el estado de
goteo.
8 Retire el adaptador de CC cuando aparezca C-End en el
indicador secundario. No gire el control antes de retirar el
adaptador de las terminales.
Figura 5-5 Estado de finalización de la carga y goteo
110
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
Press
5
to start charge
Error
Error-Full
Error-Empty
Battery can be
charged
Fully charged
Figura 5-6 Procedimiento de carga de la batería
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
111
5
Mantenimiento
Procedimiento de verificación de fusible
Se recomienda que compruebe los fusibles del multímetro antes
de utilizarlo. Siga las instrucciones a continuación para
comprobar los fusibles dentro del multímetro. Consulte la
Figura 5-8 para ver las posiciones del fusible 1 y el fusible 2.
1 Mueva el control giratorio a
.
2 Conecte el cable de prueba rojo al terminal de entrada
.
Figura 5-7 Procedimientos de verificación de fusible
112
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
3 Para probar el fusible 1, coloque la punta de la sonda de prueba
en la mitad derecha del terminal de entrada
. Asegúrese de
que el extremo de la sonda toca el metal dentro del terminal de
entrada, como se muestra en la figura anterior.
4 Para probar el fusible 2, coloque y toque la punta de la sonda
de prueba en la mitad derecha del terminal de entrada .
Asegúrese de que el extremo de la sonda toca el metal dentro
del terminal de entrada.
5 Observe la lectura en la pantalla del instrumento. Consulte
Tabla 5-3 a continuación para ver las lecturas posibles que
podrían aparecer).
6 Cambie el fusible cuando se muestra OL.
Tabla 5-3 Lecturas de medición para la comprobación de fusibles
Terminal de entrada
actual
Fusible
Clasificación de fusible
Fusible OK
(aproximadamente)
Reemplazar fusible
Lecturas presentadas
1
440 mA/1000 V
6.2 M
OL
2
11 A/1000 V
0.06 
OL
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
113
5
Mantenimiento
Reemplazo del Fusible
N O TA
Este manual brinda sólo los procedimientos de reemplazo de fusibles, pero
no la señalización de reemplazo de fusibles.
Los siguientes procedimientos lo ayudarán a reemplazar el
fusible del medidor.
1 Apague el medidor y quite los cables de prueba de los
instrumentos externos. No olvide quitar el adaptador.
2 Utilice guantes limpios y secos y no toque ninguna pieza,
excepto el fusible y las piezas de plástico. La calibración de la
corriente sólo es derivada, de manera que no se recomienda
recalibrar el medidor tras reemplazar el fusible.
3 Retire la cubierta de la batería para reemplazar el fusible.
4 Afloje los tres tornillos en la parte inferior de la carcasa y
extraiga la cubierta inferior.
5 Afloje los dos tornillos que se encuentran en los ángulos
superiores para levantar la placa del circuito.
6 Extraiga con cuidado el fusible defectuoso haciendo palanca
en un extremo del fusible y retirándolo del soporte.
7 Coloque un fusible nuevo del mismo tamaño y la misma
clasificación. Asegúrese de que quede en el centro del
soporte.
8 Fíjese que el control giratorio de la carcasa superior y el
interruptor de la placa del circuito queden en la posición
OFF.
9 Luego vuelva a ajustar la placa del circuito y la cubierta
inferior.
10 Consulte la siguiente tabla para conocer el número de pieza,
la clasificación y el tamaño de los fusibles.
114
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Tabla 5-4 Especificaciones del fusible
Fusible
Número de referencia de Agilent
Clasificación
Tamaño
Tipo
1
2110-1400
440mA/1000V
10 mm x 35 mm
2
2110-1402
11A/1000V
10 mm x 38 mm
Fusible de
acción rápida
Fusible 1
Fusible 2
Figura 5-8 Reemplazo del fusible
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
115
5
Mantenimiento
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para prevenir electrochoques, no realice reparaciones a menos que esté
calificado para hacerlo.
Si el instrumento no funciona bien, controle la batería y los
cables de prueba. Reemplácelos de ser necesario. Y si el
instrumento sigue sin funcionar, controle el procedimiento de
operación incluido en este manual de instrucciones. Para las
reparaciones, sólo utilice los repuestos especificados. La
Tabla 5-5 a continuación le ayudará a identificar algunos
problemas básicos y sus soluciones.
Tabla 5-5 Procedimientos básicos de la solución de problemas
Problema
Procedimiento de solución de problemas
No aparece nada en pantalla tras
encender el medidor
• Controle la batería. Cárguela o reemplácela.
No hay ningún sonido
• Controle el modo de configuración y verifique si el sonido está en OFF. Luego
seleccione la frecuencia de impulso deseada.
No se realizó la medición de
corriente
• Controle el fusible.
No hay indicación de carga
• Verifique el fusible de 440 mA.
• Controle en el adaptador externo si la salida es de CC 24V y si está bien
conectado en las terminales de carga.
• Voltaje de alimentación (100V~240V CA 50Hz/ 60Hz).
La duración de la batería es muy
corta después de una carga
completa / La batería no se ha
podido cargar después de un
prolongado período de
almacenamiento
• Compruebe que se está utilizando la batería recargable correcta.
• Verifique si se ha seleccionado el nivel de tensión nominal correcto (7.2 V u
8.4 V) en la configuración de batería en el Modo de Configuración.
• Trate de cargar y descargar dos o tres veces la batería para mantener su
máxima capacidad.
• NOTA: El rendimiento de la batería recargable se puede degradar con el
tiempo.
Error en el control remoto
• El lado óptico del cable debe ir conectado al medidor y el lado del texto de la
cubierta debe ir hacia arriba.
• Controle la velocidad en baudios, la paridad, el bit de datos y el bit de
interrupción (la configuración de fábrica es 9600, n, 8, 1)
• Instalación del controlador para el IR-USB.
Notas de la tabla de procedimientos de solución de problemas básicos:
1 Nunca gire el control giratorio del multímetro de la posición APAGADO cuando se carga la batería.
116
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Piezas de repuesto
Esta sección contiene información sobre cómo ordenar piezas
de repuesto para su instrumento. Puede encontrar la lista de
piezas de soporte del instrumento en el catálogo de piezas de
prueba & medición de Agilent en:
http://www.agilent.com/find/parts
Esta lista de piezas incluye una breve descripción de cada parte
con número de referencia de Agilent.
Para ordenar Piezas de repuesto
Puede ordenar estas piezas a Agilent utilizando el Número de
referencia de Agilent. No todas las piezas mencionadas en este
capítulo están disponibles como piezas de repuesto.
Para ordenar la piezas de repuesto a Agilent, haga lo siguiente:
1 Comuníquese con la oficina de ventas o el centro de servicio
de Agilent más cercano.
2 Identifique las piezas por el Número de referencia de Agilent
que aparece en la lista de piezas de repuesto.
3 Mencione el número de modelo y de serie del instrumento.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
117
5
118
Mantenimiento
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Visión general de la Calibración 120
Calibración electrónica sin abrir la carcasa 120
Agilent Technologies Servicios de calibración 120
Intervalo de calibración 121
El ajuste es recomendado 121
Equipamiento de prueba recomendado 122
Prueba de funcionamiento básico 123
Prueba de luz de fondo 123
Prueba de pantalla 123
Prueba de corriente de la terminal 124
Prueba de alerta de terminal de carga 125
Consideraciones sobre las pruebas 126
Seguridad en la calibración 127
Pruebas de verificación del rendimiento 128
Cómo desproteger el instrumento para su calibración 136
Proceso de calibración 139
Uso del panel frontal para realizar ajustes 140
Consideraciones sobre los ajustes 141
Valores de entrada de ajustes válidos 142
Procedimiento de ajuste 143
Finalización del ajuste 150
Lectura del contador de calibración 150
Errores de calibración 151
Este capítulo contiene los procedimientos de prueba de
rendimiento y el procedimiento de ajuste.
Agilent Technologies
119
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Visión general de la Calibración
Este manual explica los procedimientos de verificación del
rendimiento y calibración (ajuste) del instrumento.
Las pruebas de rendimiento permiten verificar si el multímetro
digital portátil está funcionando según las especificaciones
publicadas. El procedimiento de ajuste asegura que el
multímetro permanezca dentro de las especificaciones hasta la
siguiente calibración.
N O TA
Lea las “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 126 antes de
calibrar el instrumento.
Calibración electrónica sin abrir la carcasa
Estos instrumentos se pueden calibrar sin abrir la carcasa. No
es necesario realizar ajustes mecánicos internos. El dispositivo
calcula los factores de corrección con base en los valores de
referencia que el usuario ingresa. Los nuevos factores de
corrección se guardan en la memoria no volátil hasta que se
realice la próxima calibración. La memoria de calibración no
volátil EEPROM se guarda al apagar el dispositivo.
Agilent Technologies Servicios de calibración
Cuando su dispositivo necesite calibración, póngase en contacto
con el centro local de Servicio Agilent para preguntar sobre la
calibración.
120
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Intervalo de calibración
Un intervalo de 1 año es adecuado para la mayoría de las
aplicaciones. Las especificaciones de precisión se garantizan
sólo si el ajuste se realiza en intervalos de calibración regulares.
Las especificaciones de precisión no tendrán garantía si el
intervalo de calibración es superior a un año. Agilent no
recomienda que se extienda el intervalo de calibración por más
de 2 años para ninguna de las aplicaciones.
El ajuste es recomendado
Las especificaciones sólo se garantizan dentro del periodo
declarado desde el último ajuste. Agilent recomienda que se
realicen los ajustes durante el proceso de calibración para
obtener un mejor rendimiento. Esto le garantiza que los
U1251B/U1252B permanecerán dentro de los rangos
especificados. Este criterio de reajuste proporciona la mejor
estabilidad a largo plazo.
Los datos del rendimiento se miden durante las Pruebas de
verificación de rendimiento, pero esto no garantiza que el
instrumento permanecerá dentro de esos límites a menos que se
realicen los ajustes.
Consulte “Lectura del contador de calibración” en la página 150
y compruebe que se hayan realizado todos los ajustes.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
121
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Equipamiento de prueba recomendado
El equipamiento de prueba recomendado para verificar el
rendimiento y los procedimientos de ajuste se enumera más
abajo. Si el instrumento indicado no está disponible, sustituya
por uno de precisión equivalente.
Un método alternativo puede ser el uso del Multímetro digital
Agilent 3458A 8½ -Digit para medir fuentes menos precisas
pero estables. El valor de salida medido desde la fuente se
puede ingresar en el instrumento como valor objetivo de
calibración.
Tabla 6-1 Equipamiento de prueba recomendado
122
Aplicación
Equipamiento recomendado
Requisitos de precisión recomendados
Voltaje CC
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Corriente CC
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Resistencia
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Voltaje CA
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Corriente CA
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Frecuencia
Agilent 33250A
<especificación de 1 año del instrumento
Capacitancia
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Ciclo de trabajo
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Nanosiemens
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Diodo
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Contador de frecuencia
Agilent 33250A
<especificación de 1 año del instrumento
Temperatura
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Onda cuadrada
Agilent 53131A y Agilent 34401A
<especificación de 1 año del instrumento
Corto
Conector de cortocircuito – conector
dual tipo banana con cable de cobre
entre 2 terminales
–
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Prueba de funcionamiento básico
La prueba de funcionamiento básico verifica la funcionalidad
básica del instrumento. Si el dispositivo no pasa la Prueba de
funcionamiento básico, precisa ser reparado.
Prueba de luz de fondo
Presione el botón Bat para probar la luz de fondo. La luz de
fondo oscilará entre ON y OFF por algunos instantes.
Prueba de pantalla
Presione el botón Hold y encienda el Medidor para visualizar
todos los segmentos de la pantalla. Compare la pantalla con el
ejemplo de la Tabla 6-1.
Figura 6-1 Pantalla LCD
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
123
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Prueba de corriente de la terminal
Esta prueba determina si la advertencia de entrada de la
prueba de corriente de la terminal funciona adecuadamente.
El medidor emite un sonido de alerta cuando el cable de prueba
se inserta a la terminal A pero el interruptor no está ajustado
en la función mA.A. El indicador principal marcará “A-Err”. Vea
la Figura 6-2. La pantalla principal no dejará de parpadear si no
se retira el cable de prueba de la terminal “A”.
N O TA
Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté
activada en la configuración.
Figura 6-2 Advertencia de entrada
124
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Prueba de alerta de terminal de carga
Esta prueba determina si la alerta de la carga de la terminal
funciona correctamente.
El medidor emite un sonido de alerta cuando la terminal
detecta un nivel de voltaje de más de 5V, pero el interruptor no
está ajustado en la posición
. El medidor emite un sonido
de alerta y la pantalla principal parpadea y muestra “Ch.Err”
hasta que el cable de prueba se retire de la terminal
.
Figura 6-3 Alerta de carga de terminal
N O TA
Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté
activada en la configuración.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
125
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Consideraciones sobre las pruebas
Los cables de prueba largos pueden funcionar como antena y
captar señales de CA.
Para obtener el mejor rendimiento, todos los procedimientos
deben obedecer estas recomendaciones:
• Asegúrese de que la temperatura ambiente de la calibración
esté estable, entre 18 °C y 28 °C. Lo ideal es que la
calibración se realice a 23 °C ± 1 °C.
• La humedad relativa del ambiente debe ser menor que 80%.
• Permita un período de calentamiento de cinco minutos.
• Conecte a tierra los protectores de cable de entrada. Excepto
cuando mencionado en los procedimientos, conecte a tierra
la fuente LO del calibrador. Para evitar bucles de tierra, es
importante que la conexión de LO a tierra se realice sólo en
un lugar del circuito.
126
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Seguridad en la calibración
El código de seguridad de calibración evita que se realicen
ajustes accidentales o no autorizados en el dispositivo. Cuando
se recibe el instrumento por primera vez, éste está protegido.
Antes de ajustar el instrumento, es necesario desprotegerlo
mediante el ingreso del código de seguridad correcto (lea
“Cómo desproteger el instrumento para su calibración” en la
página 136)
El código de seguridad de fábrica es 1234. Este código se
almacena en la memoria no volátil, y no cambia al apagarse el
instrumento.
El código de seguridad puede tener hasta 4 caracteres
numéricos.
N O TA
El instrumento se puede desproteger desde el panel frontal. El código de
seguridad sólo se puede cambiar desde el panel frontal luego de
desproteger el instrumento.
Consulte “Desprotección del instrumento sin código de seguridad” en la
página 138 si olvida su código de seguridad.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
127
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Pruebas de verificación del rendimiento
Las pruebas de verificación de rendimiento sirven para medir el
desempeño del instrumento. Para estas pruebas se usan las
especificaciones del instrumento enumeradas en la ficha
técnica del U1251B/U1252B.
Las pruebas de verificación de rendimiento se recomiendan
como pruebas de aceptación cuando se recibe el dispositivo por
primera vez. Los resultados de una prueba de aceptación se
deben comparar con los límites de la prueba de 1 año. Luego de
la aceptación, se deben realizar pruebas de verificación de
rendimiento a cada intervalo de calibración.
N O TA
128
Lea las “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 126 antes de
realizar las pruebas de verificación de rendimiento.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Realice los pasos de las pruebas de verificación que se
encuentran a continuación, en la Tabla 6-2:
Tabla 6-2 Prueba de verificación
Error nominal 1 año
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
U1251B
1
Ajuste el control giratorio en la
[1]
posición
5V
5 V, 1 kHz
± 32.5 mV
± 22.5 mV
4.5 V, 10 kHz
± 169.5 mV
± 71.5 mV
4.5 V, 20 kHz
No disponible
± 169.5 mV
4.5 V, 30 kHz
± 169.5 mV
No disponible
4.5 V,100 kHz
N/A
± 169.5 mV
50 V,1 kHz
± 325 mV
± 225 mV
45 V,10 kHz
± 1.695 V
± 715 mV
45 V, 20 kHz
No disponible
± 1.695 V
45 V, 30 kHz
± 1.695 V
No disponible
45 V, 100 kHz
No disponible
± 1.695 V
500 V
500 V, 1 kHz
± 3.25 V
± 2.25 V
1000 V
1000 V, 1 kHz
± 10 V
± 8.0 V
9.9999kHz
0.48 V, 1 kHz
± 500 mHz
± 500 mHz
0.01% – 99.99%
5.0 Vpp a
50%, Onda
cuadrada,
50 Hz
± 0.315%
± 0.315%
50 V
2
Presione el botón
a modo de frecuencia
para ir
3
Presione el botón
para ir
a modo de ciclo de trabajo
U1252B
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
129
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Error nominal 1 año
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
U1251B
4
5
Ajuste el control giratorio en la
posición
V (para el modelo
U1252B), o en la posición
V
(para el modelo U1251B)
Presione el botón
modo
para ir al
5V
5V
± 2 mV
± 1.75 mV
50 V
50 V
± 20 mV
± 17.5 mV
500 V
500 V
± 200 mV
± 200 mV
1000 V
1000 V
± 800 mV
± 800 mV
5V
5 V,1 kHz
No disponible
± 22.5 mV
5 V, 10 kHz
No disponible
± 79.0 mV
4.5 V, 20 kHz
No disponible
± 169.5 mV
4.5 V, 100 kHz
No disponible
± 169.5 mV
50 V, 1 kHz
No disponible
± 225 mV
50 V, 10 kHz
No disponible
± 790 mV
45 V, 20 kHz
No disponible
± 1.695 V
45 V, 100 kHz
No disponible
± 1.695 V
500 V
500 V, 1 kHz
No disponible
± 2.25 V
1000 V
1000 V, 1 kHz
No disponible
± 8.0 V
V [1]
50 V
130
U1252B
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Error nominal 1 año
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
U1251B
6
Coloque el control giratorio en
la posición
50 mV
± 75 V
500 mV
500 mV
± 0.2 mV
± 0.175 mV
–500 mV
± 0.2 mV
± 0.175 mV
1000 mV
± 0.8 mV
± 0.75 mV
–1000 mV
± 0.8 mV
± 0.75 mV
50 mV, 1 kHz
± 0.34 mV
± 0.24 mV
50 mV, 10 kHz
± 0.86 mV
± 0.415 mV
45 mV, 20 kHz
N/A
± 1.695 mV
50 mV, 30 kHz
± 0.86 mV
No disponible
45 mV, 100 kHz
No disponible
± 1.695 mV
500 mV, 45 Hz
± 3.25 mV
± 2.25 mV
500 mV, 1 kHz
± 3.25 mV
± 2.25 mV
500 mV, 10 kHz
± 8.6 mV
± 4.15 mV
450 mV, 20 kHz
N/A
± 16.95 mV
500 mV, 30 kHz
± 8.6 mV
No disponible
450 mV, 100 kHz
No disponible
± 16.95 mV
1000 mV, 1 kHz
± 8.5 mV
± 6.5 mV
1000 mV, 10 kHz
± 47 mV
± 11.5 mV
1000 mV, 20 kHz
N/A
± 11.5 mV
1000 mV, 30 kHz
± 47mV
No disponible
1000 mV, 100 kHz
No disponible
± 47.0 mV
1000 mV
7
Presione el botón
ir al modo
mV [1]
para
U1252B
50 mV
50 mV
500 mV
1000 mV
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
[2]
± 75 V [2]
131
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Error nominal 1 año
Paso
8
Prueba de función
Rango
Coloque el control giratorio en la
posición W
9
Presione el botón
a modo ns
para ir
10
Coloque el control giratorio en la
posición Hz/
(para el
modelo U1252B), o la posición
(para el modelo U1251B)
Salida 5520A
U1251B
U1252B
± 350 mW [3]
500 W
500 W
± 500 mW [3]
5 kW
5 kW
± 4.5 W [3]
± 3 W [3]
50 kW
50 kW
± 45 W
± 30 W
500 kW
500 kW
± 450 W
± 300 W
5 MW
5 MW
± 10.5 kW
± 8 kW
50 MW [4]
50 MW
± 0.510 MW
± 0.505 MW
500 MW
450 MW
No disponible
± 36.1 MW
500 nS [5]
50 nS
± 0.7 nS
± 0.6 nS
Diodo
1V
± 1 mV
± 1 mV
No disponible
± 52 Hz
No disponible
± 5.2 kHz
Salida 33,250A
11
12
Presione el botón
al modo de contador de
frecuencia [6]
para ir
Presione el botón
para ir
al modo de contador de
frecuencia dividir por 100
999.99 kHz
200 mVrms,
100 kHz
99.999 MHz
600 mVrms,
10 MHz
Salida 5520A
13
132
Coloque el control giratorio en la
[7]
posición /
10.000 nF
10.000 nF
± 0.108 nF
± 0.108 nF
100.00 nF
100.00 nF
± 1.05 nF
± 1.05 nF
1000.0 nF
1000.0 nF
± 10.5 nF
± 10.5 nF
10.000 F
10.000 F
± 0.105 F
± 0.105 F
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Error nominal 1 año
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
U1251B
14
15
16
Presione el botón
al modo [8][13]
para ir
Coloque el control giratorio en la
posición
Presione el botón
al modo
para ir
100.00 F
100.00 F
± 1.05 F
± 1.05 F
1000.0 F
1000.0 F
± 10.5 F
± 10.5 F
10.00 mF
10.00 mF
± 0.105 mF
± 0.105 mF
100.00 mF
10.00 mF
± 0.4 mF
± 0.4 mF
–200 ºC a
1372 ºC
0 ºC
± 3 ºC
± 3 ºC
100 ºC
± 3.3 ºC
± 3.3 ºC
500 A
500 A
± 0.55 A [9]
± 0.3 A [9]
5000 A
5000 A
± 5.5 A [9]
± 3 A [9]
500 A
500 A, 1 kHz
± 4.2 A
± 3.7 A
500 A, 20 kHz
± 15.8 A
± 3.95 A
5000 A, 1 kHz
± 42 A
± 37 A
5000 A, 20 kHz
± 0.156 mA
± 39.5 A
50 mA
50 mA
± 0.105 mA [9]
± 80 A [9]
440 mA
400 mA
± 0.93 mA [9]
± 0.71 mA [9]
50 mA
50 mA, 1 kHz
± 0.42 mA
± 0.37 mA
50 mA, 20 kHz
± 1.56 mA
± 0.395 mA
400 mA, 45 Hz
± 3.4 mA
± 3.0 mA
400 mA, 1 kHz
± 3.4 mA
± 3.0 mA
V [1]
5000 A
17
18
Coloque el control giratorio en la
posición
Presione el botón
modo
para ir al
U1252B
mA [1]
440 mA
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro portátil antes de aplicar 5A y 10A.
5A
5A
± 16 mA
± 16 mA
10 A [10]
10 A
± 40 mA
± 35 mA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
133
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
Prueba de función
Rango
Error nominal 1 año
Salida 5520A
U1251B
19
20
Presione el botón
al modo
A
para ir
Coloque el control giratorio en la
posición
Ciclo de trabajo
U1252B
5A
5 A, 1 kHz
± 42 mA
± 37 mA
3A
3 A, 5 kHz
± 96 mA
± 96 mA
10 A [11]
10 A, 1 kHz
± 100 mA
± 90 mA
Salida de onda
cuadrada
Use 53131A
120 Hz a 50%
No disponible
± 26 mHz
4800 Hz a 50%
No disponible
± 260 mHz
100 Hz a 50%
No disponible
± 0.398% [12]
100 Hz a 25%
No disponible
± 0.398% [12]
100 Hz a 75%
No disponible
± 0.398% [12]
No disponible
± 0.2V
Use 34,410A
Amplitud
134
4800 Hz a
99.609%
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Notas para la prueba de verificación:
1 El error adicional agregado como frecuencia > 20 kHz y entrada de señal <10 % de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
2 La precisión podría ser 0.05% + 10, siempre utilice la función relativa para poner en cero el efecto térmico (ponga en corto
los cables de prueba) antes de medir la señal.
3 La precisión de 500 W y 5kW se especifica luego de la función Null.
4 Para rangos de 50 MW/500 MW, la HR se especifica para < 60%
5 La precisión se especifica para < 50nS y tras la función Null con cables de prueba abiertos.
6 Todos los contadores de frecuencia son susceptibles a error al medir las señales de frecuencia y voltaje bajos. Es fundamental
proteger las entradas del ruido externo, a fin de reducir al mínimo los errores de medición.
7 Utilice el modo Null para poner en cero el residual.
8 El sensor térmico conectado en el medidor debe colocarse en el entorno de operación durante al menos una hora. Utilice la
función Null para reducir el efecto térmico.
9 Siempre utilice la función relativa para poner en cero el efecto térmico con el cable de prueba abierto antes de medir la
señal. Si no utiliza la función Relación, agregue 20 dígitos a la precisión.
10 10A continuo y el adicional de 0.5% para la precisión especificada al medir la señal superior a 10A~20A durante un máximo
de 30 segundos. Luego de medir la corriente para > 10A, deje enfriar el medidor por el doble de tiempo utilizado para la
medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
11 La corriente puede medirse desde 2.5A a 10A continuo y el adicional de 0.5% para la precisión especificada al medir la
señal superior a 10A~20A durante un máximo de 30 segundos. Luego de medir la corriente para > 10A, deje enfriar el
medidor por el doble de tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
12 Para una frecuencia de señal superior a 1 kHz, debe agregarse un 0.1% adicional por kHz a la precisión.
13 Asegúrese de que la temperatura ambiente sea estable, dentro de ± 1 ºC. Asegúrese de que el multímetro se coloca en un
entorno controlado durante 1 hora como mínimo. Mantenga al multímetro lejos de cualquier salida de ventilación. No
toque el cable de prueba termopar después de conectarlo al calibrador. Permita que la conexión se estabilice por al menos
otros 15 minutos antes de realizar la medición.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
135
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Cómo desproteger el instrumento para su calibración
Para poder ajustar el instrumento, es necesario desprotegerlo
mediante el ingreso del código de seguridad correcto. El código
de seguridad de fábrica es 1234. Este código se almacena en la
memoria no volátil, y no cambia al apagarse el instrumento.
Desprotección del instrumento desde el panel frontal
1 Ajuste el interruptor en
.
2 Presione los botones
y
al mismo tiempo para
entrar en el modo de ingreso del código de seguridad de la
calibración.
3 La pantalla principal muestra 5555 y la pantalla secundaria
muestra SECUr.
4 Use las teclas de edición
y
entre los caracteres del código.
Use
5 Presione
y
para desplazarse
para seleccionar cada carácter.
(Guardar) al finalizar.
6 Si se ingresó el código de seguridad correcto, la pantalla
secundaria mostrará PASS.
136
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Cambio del código de seguridad de la calibración desde el panel
frontal
1 Cuando el instrumento esté desprotegido, mantenga
presionado el botón
durante más de 1 segundo para
entrar en el modo de configuración del código de seguridad
de la calibración.
2 El código 1234 (predeterminado de fábrica) se mostrará en
la pantalla principal.
3 Use las teclas de edición
y
entre los caracteres del código.
4 Use
y
para desplazarse
para cambiar cada carácter del código.
5 Presione el botón
(Guardar) para almacenar un
nuevo código de seguridad de calibración.
6 Si el nuevo código de seguridad se almacena con éxito, la
pantalla secundaria mostrará PASS.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
137
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Desprotección del instrumento sin código de seguridad
Para desproteger el dispositivo sin el código de seguridad, siga
los pasos a continuación.
N O TA
Si no tienes un registro de código de seguridad, puede probar 1234
(el código predeterminado de fabrica) utilizando el panel frontal.
1 Registre los últimos 4 números de serie del instrumento.
2 Ajuste el interruptor en
.
3 Presione los botones
y
al mismo tiempo para
entrar en el modo de ingreso del código de seguridad de la
calibración.
La pantalla principal muestra 5555 y la pantalla secundaria
muestra SECUr.
4 Mantenga el botón
presionado durante más de 1
segundo para entrar en el modo de configuración del código
de seguridad predeterminado. La pantalla principal muestra
SEr.no y la pantalla secundaria muestra 5555.
5 Use las teclas de edición
y
para desplazarse
entre los caracteres del código.
6 Use
y
para seleccionar cada carácter.
7 Establezca el código con los mismos 4 números del número de
serie del instrumento.
8 Presione el botón
(Guardar) para confirmar la entrada.
9 Si se ingresaron los 4 números correctos, la pantalla
secundaria muestra brevemente PASS.
Ahora puede usar 1234 como código de seguridad. Si desea
ingresar un nuevo código de seguridad, vea “Cambio del código
de seguridad de la calibración desde el panel frontal” en la
página 137. Anote y guarde el nuevo código de seguridad.
138
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Proceso de calibración
A continuación, se presenta el procedimiento general
recomendado para realizar una calibración total del
instrumento.
1 Lea “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 126.
2 Realice las pruebas de verificación para caracterizar el
instrumento (datos de entrada).
3 Desproteja el instrumento para la calibración (vea
“Seguridad en la calibración” en la página 127).
4 Realice los procedimientos de ajuste (vea “Consideraciones
sobre los ajustes” en la página 141).
5 Proteja el instrumento para impedir su calibración.
6 Anote el nuevo código de seguridad y el contador de
calibración en los registros de mantenimiento del dispositivo.
N O TA
Asegúrese de salir del modo de ajuste antes de apagar el instrumento.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
139
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Uso del panel frontal para realizar ajustes
En esta sección se describe el proceso para la realización de
ajustes desde el panel frontal.
Selección del modo de ajuste
Para desproteger el dispositivo, consulte “Cómo desproteger el
instrumento para su calibración” en la página 136 o
“Desprotección del instrumento sin código de seguridad” en la
página 138. Una vez que esté desprotegido, el valor de
referencia se indicará en la pantalla principal.
Ingreso de valores de ajuste
En los procedimientos de ajuste del instrumento, para ingresar
un valor de calibración de entrada desde el panel frontal:
1 Use las teclas de edición
y
cada dígito en el indicador principal.
2 Use las teclas de flecha
través de los dígitos 0 a 9.
3 Presione
140
y
para seleccionar
para moverse a
al finalizar, para iniciar la calibración.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Consideraciones sobre los ajustes
Será necesario un cable de entrada de prueba y un juego de
conectores, además de un conector de cortocircuito, para ajustar
el dispositivo.
N O TA
Luego de cada ajuste, la pantalla secundaria muestra brevemente PASS. Si
la calibración falla, el multímetro emite un sonido y aparece un número de
error en la pantalla secundaria. Los mensajes de error de calibración se
detallan en la página 151. En el caso de que falle la calibración, corrija el
problema y repita el procedimiento.
Los ajustes de cada función deben realizarse exactamente en el
orden en que se describen a continuación.
1 Permita que el instrumento se aliente y estabilice por
5 minutos antes de realizar los ajustes.
2 Asegúrese de que durante el ajuste no aparezca el indicador
de batería con carga baja. Sustituya las baterías lo antes
posible para evitar resultados falsos.
3 Tome en cuenta los efectos térmicos cuando conecte los
cables de prueba entre el calibrador y el multímetro portátil.
Se recomienda esperar por lo menos 1 minuto luego de
conectar los cables de prueba antes de comenzar la
calibración.
4 Para el ajuste de temperatura ambiente, asegúrese de que el
instrumento haya estado encendido por lo menos 1 hora con
el termopar tipo K conectado entre el dispositivo y el
calibrador.
PRECAUCIÓN
Nunca apague el instrumento durante el ajuste. Esto puede borrar la
memoria de calibración de la función actual.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
141
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Valores de entrada de ajustes válidos
El ajuste se puede realizar con los siguientes valores de entrada.
Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos
Función
Rango
Valores de entrada de amplitud válidos
5V, 50 V, 500 V, 1000 V
0.9 a 1.1 x – escala completa
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
0.9 a 1.1 x – escala completa
5 V, 50 V ,500 V, 1000 V
0.9 a 1.1 x – escala completa
50 mV, 500 mV, 1000 mV
0.9 a 1.1 x – escala completa
500 µA, 5000 µA
0.9 a 1.1 x – escala completa
50 mA, 440 mA, 5 A, 10 A
0.9 a 1.1 x – escala completa
500 , 5k, 50 k,500 k, 5M, 50 M
0.9 a 1.1 x – escala completa
Diodo
0.9 a 1.1 x – escala completa
10 nF, 100 nF, 1000 nF, 10 µF, 100 µF,
1000 µF, 10 mF / 0 °C
Asegúrese de colocar 0°C con
compensación ambiente
(para el U1251B)
(para U1252B)

/
142
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Procedimiento de ajuste
Consulte las secciones “Consideraciones sobre las pruebas” en
la página 126 y “Consideraciones sobre los ajustes” en la
página 141 antes de iniciar este procedimiento.
1 Coloque el control giratorio en la posición de “Función de
comprobación”, como se muestra en la tabla de ajustes.
2 Luego de que se desprotege el instrumento, éste entra en
modo de ajuste. (Lea “Cómo desproteger el instrumento para
su calibración” en la página 136)
N O TA
El instrumento estará en modo de ajuste, a menos que presione los
botones Shift y
al mismo tiempo para salir del modo de ajuste.
3 La pantalla principal muestra el valor de referencia del ítem
de calibración.
4 Configure cada ítem de calibración.
5 Use las teclas de flecha
rango de calibración.
y
para seleccionar el
6 Aplique la señal de entrada mostrada en la columna de
entrada de la tabla. El gráfico de barras mostrará los valores
de entrada. No existe gráfico de barras para mostrar el ajuste
de temperatura.
N O TA
Realice las pruebas siempre en el mismo orden que aparecen en las tablas
correspondientes.
7 Ingrese la entrada aplicada real (vea “Ingreso de valores de
ajuste” en la página 140).
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
143
6
Pruebas de rendimiento y calibración
8 Presione
para iniciar el ajuste. En la pantalla
secundaria aparece CAL parpadeando para indicar que la
calibración está en curso.
Cada vez que un ajuste se complete con éxito, la pantalla
secundaria mostrará brevemente PASS. Una falla de ajuste se
advierte con un “bip” largo, y aparece el número de error de
calibración en la pantalla secundaria. En la pantalla principal
permanece el ítem de calibración actual. Verifique el valor de
entrada, rango, función y valor de ajuste ingresado para
solucionar el problema y luego repita los pasos de ajuste.
9 Repita los pasos 1 a 8 para cada punto de ajuste.
10 Compruebe los ajustes mediante las “Pruebas de verificación
del rendimiento” en la página 128 y Tabla 6-4.
144
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
N O TA
6
Para los números de serie a continuación MY51510001, la frecuencia de
entrada de 10 kHz se aplica a aquellos marcados con un asterisco (*)
Tabla 6-4 Tabla de ajustes
Paso
1
Prueba de función
Coloque el control giratorio en la
posición
5V
U1251B
U1252B
0.3000 V
0.3000 V
3 V, 1 kHz
3.0000 V
3.0000 V
3 V, 20 kHz *
3.0000 V
3.0000 V
3 V, 1 kHz
03.000 V
03.000 V
30 V, 1 kHz
30.000 V
30.000 V
30 V, 20 kHz *
3.0000 V
30.000 V
30 V,1 kHz
030.00 V
030.00 V
300 V,1 kHz
300.00 V
300.00 V
300 V, 20 kHz *
3.0000 V
300.00 V
30 V, 1 kHz
0030.0 V
0030.0 V
300 V, 1 kHz
0300.0 V
0300.0 V
300 V, 20 kHz *
3.0000 V
0300.0 V
Corto
Conector dual tipo
banana con cable
de cobre entre 2
terminales
Corto
Corto
5V
3V
3.0000 V
3.0000 V
50V
30 V
30.000 V
30.000 V
500V
300 V
300.00 V
300.00 V
1,000V
1000 V
1000.0 V
1000.0 V
500 V
1000 V
Ajuste el control giratorio en la
posición
(para el
modelo U1252B), o en la posición
(para el modelo
U1251B)
Salida
0.3 V,1 kHz
50 V
2
Ítem de calibración
Rango de
calibración
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
145
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
3
Rango de
calibración
Prueba de función
Presione el botón
al modo
V
para ir
5V
0.3000 V
3 V, 1 kHz
No disponible
3.0000 V
3 V, 20 kHz *
No disponible
3.0000 V
3 V, 1 kHz
No disponible
03.000 V
30 V, 1 kHz
No disponible
30.000 V
30 V, 20 kHz *
No disponible
30.000 V
30 V, 1 kHz
No disponible
030.00 V
300 V, 1 kHz
No disponible
300.00 V
300 V, 20 kHz *
No disponible
300.00 V
30 V, 1 kHz
No disponible
0030.0 V
300 V, 1 kHz
No disponible
0300.0 V
300 V, 20 kHz *
No disponible
0300.0 V
Corto
Conector dual tipo
banana con cable
de cobre entre 2
terminales
Corto
Corto
50 mV
30 mV
30.000 mV
30.000 mV
500 mV
300 mV
300.00 mV
300.00 mV
1000 mV
1000 mV
1000.0 mV
1000.0 mV
1000 V
146
U1252B
No disponible
500 V
Coloque el control giratorio en la
posición
mV
U1251B
0.3 V, 1 kHz
50 V
4
Ítem de calibración
Salida
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
5
Presione el botón
al modo
mV
para ir
50mV
U1251B
U1252B
03.000 mV
03.000 mV
30 mV, 1 kHz
30.000 mV
30.000 mV
30 mV, 20 kHz *
30.000 mV
30.000 mV
30 mV, 1 kHz
030.00 mV
030.00 mV
300 mV, 1 kHz
300.00 mV
300.00 mV
300 mV, 20 kHz *
30.000 mV
300.00 mV
30 mV, 1 kHz
0030.0 mV
0030.0 mV
1000 mV, 1 kHz
1000.0 mV
1000.0 mV
1000 mV, 20 kHz*
30.000 mV
1000.0 mV
Corto
Conector dual tipo
banana con cable
de cobre entre 2
terminales
Corto
Corto
50 MW
Terminal de salida
abierto (retire
todos los cables de
prueba y
conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
10 MW
10.000 MW
10.000 MW
5 MW
3 MW
3.0000 MW
3.0000 MW
500 kW
300 kW
300.00 kW
300.00 kW
50 kW
30 kW
30.000 kW
30.000 kW
5 kW
3k W
3.0000 kW
3.0000 kW
500 W
300 W
300.00 W
300.00 W
1,000mV
Coloque el control giratorio en la
posición W[1]
Salida
3 mV, 1 kHz
500mV
6
Ítem de calibración
Rango de
calibración
Prueba de función
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
6
147
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
7
8
Coloque el control giratorio en la
posición Hz/
(para el
modelo U1252B), y en la posición
(para el modelo U1251B)
Coloque el control giratorio en la
posición /
Presione el botón
a modo [2]
para ir
10
Coloque el control giratorio en la
posición
U1251B
U1252B
Conector de
cortocircuito dual
tipo banana con
cable de cobre
SHORT
SHORT
2V
2V
2.0000 V
2.0000 V
Abierto
Terminal de salida
abierto (retire todos
los cables de prueba
y conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
10 nF
3 nF
03.000 nF
03.000 nF
10 nF
10.000 nF
10.000 nF
10 nF
010.00 nF
010.00 nF
100 nF
100.00 nF
100.00 nF
100 nF
0100.0 nF
0100.0 nF
1000 nF
1000.0 nF
1000.0 nF
10 µF
10 µF
10.000 µF
10.000 µF
100 µF
100 µF
100.00 µF
100.00 µF
1000 µF
1000 µF
1000.0 µF
1000.0 µF
10 mF
10 mF
10.000 mF
10.000 mF
No
disponible
0 ºC
0000.0 ºC
0000.0 ºC
ABIERTO
Terminal de salida
abierto (retire todos
los cables de prueba
y conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
500 µA
300 µA
300.00 µA
300.00 µA
5000 µA
3000 µA
3000.0 µA
3000.0 µA
1000 nF
9
Salida
Corto (short)
100 nF
148
Ítem de calibración
Rango de
calibración
Prueba de función
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
11
Prueba de función
para ir a modo
U1251B
U1252B
030.00 µA
030.00 µA
300 µA,1 kHz
300.00 µA
300.00 µA
300 µA,1 kHz
0300.0 µA
0300.0 µA
3000 µA, 1 kHz
3000.0 µA
3000.0 µA
Abierto
Terminal de salida
abierto (retire todos
los cables de prueba
y conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
50 mA
30 mA
30.000 mA
30.000 mA
440 mA
300 mA
300.00 mA
300.00 mA
µA
Coloque el control giratorio en la
posición
Salida
30 µA,1 kHz
5000 µA
12
Ítem de calibración
Rango de
calibración
500 µA
Presione el botón
6
Cambie el cable de prueba de uA.mA y terminal COM a A y terminal COM
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro portátil antes de aplicar 3A y 10A.
5A
3A
3.0000 A
3.0000 A
10 A
10 A
10.000 A
10.000 A
3 mA, 1 kHz
03.000 mA
03.000 mA
30 mA, 1 kHz
30.000 mA
30.000 mA
30 mA, 1 kHz
030.00 mA
030.00 mA
300 mA, 1 kHz
300.00 mA
300.00 mA
Cambie el cable de prueba de A y terminal COM a uA.mA y terminal COM
13
Presione el botón
modo
mA
para ir al
50 mA
440 mA
Cambie el cable de prueba de uA.mA y terminal COM a A y terminal COM
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro portátil antes de aplicar 3A y 10A.
14
Presione el botón
modo
A
para ir al
5A
10 A
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
0.3 A, 1 kHz
0.3000 A
0.3000 A
3 A, 1 kHz
3.0000 A
3.0000 A
3 A, 1 kHz
3.0000 A
3.0000 A
10 A, 1 kHz
10.000 A
10.000 A
149
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Notas de la tabla de ajuste:
1 Asegúrese de recalibrar “Short” con el conector dual tipo banana con cable de cobre luego de realizar la calibración para la
resistencia.
2 Asegúrese de que el multímetro está encendido y estabilizado durante al menos 60 minutos, con el termopar de tipo k
conectado entre el multímetro y el terminal de salida de calibrador.
Finalización del ajuste
1 Retire todos los conectores del instrumento.
2 Registre el contador de calibración.
3 Presione los botones
y
al mismo tiempo para
salir del modo de ajuste. Apague el dispositivo y enciéndalo
de nuevo. El dispositivo estará protegido.
Lectura del contador de calibración
Puede consultar el instrumento para determinar cuántas
calibraciones se han realizado.
N O TA
Su instrumento fue calibrado antes de salir de fábrica.
Cuando reciba su instrumento, lea el contador para determinar
el valor inicial.
El valor del contador aumenta de uno en uno luego de cada
calibración; una calibración completa aumentará el valor
muchas veces. El contador de calibración aumenta hasta un
máximo de 65535, y luego de alcanzar este número vuelve a
cero. El contador de calibración se puede leer en el panel
frontal una vez que se haya desprotegido el instrumento. Use los
siguientes procedimientos para leer el contador de calibración
desde el panel frontal.
150
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
1 Pressione
Modo de ajuste. La pantalla principal
muestra el contador de calibración.
2 Anote el número.
3 Presione
nuevamente para salir del modo de contador
de calibración.
Errores de calibración
Los siguientes errores indican fallas que pueden ocurrir
durante la calibración.
Tabla 6-5 Códigos de error de calibración y sus correspondientes
significados
Códigos de
errores
Descripción
200
Error de calibración: modo de calibración protegido
002
Error de calibración: código de seguridad no válido
003
Error de calibración: código de número de serie no válido
004
Error de calibración: calibración interrumpida
005
Error de calibración: valor fuera del rango
006
Error de calibración: medida de la señal fuera del rango
007
Error de calibración: frecuencia fuera del rango
008
falla de grabación en EEPROM
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
151
6
152
Pruebas de rendimiento y calibración
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
7
Especificaciones
Especificaciones de CC 157
Categoría de medición 156
Definiciones de las categorías de medición 156
Especificación de los supuestos 157
Especificaciones eléctricas 157
Especificaciones de CC 157
Especificaciones de CA 160
Especificaciones de CA+CC para el U1252B 164
Especificaciones de capacitancia 165
Especificaciones de temperatura 166
Especificaciones de frecuencia 167
Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso 167
Especificaciones de la sensibilidad de la frecuencia 168
Especificaciones de Retención de picos 169
Especificaciones de contador de frecuencia del U1252B 169
Salida de onda cuadrada para el U1252B 170
Especificaciones de operación 171
Velocidad de actualización de pantalla (aproximada) 171
Impedancia de entrada: 172
Este capítulo enumera las características del producto, las
hipótesis de especificación y las especificaciones de los
multímetros digitales U1251B y U1252B.
Agilent Technologies
153
7 Especificaciones
Características del producto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Tipo de batería:
• Batería recargable de 9 V Ni-MH, con tensión nominal de 7,2 V
• Batería recargable de 9 V Ni-MH, con tensión nominal de 8,4 V
• Batería alcalina 9 V (ANSI/NEDA 1604A o IEC 6LR61)
• Batería zinc-carbono 9 V (ANSI/NEDA 1604D o IEC6F22)
Vida útil de la batería
• 30 horas típico (basados en una batería mAH Ni-MH 250 completamente
cargada para medición de tensión de CC)
• 70 horas típico (basados en baterías alcalinas nuevas de 9 V para la medición
de tensión CC)
Tiempo de carga:
• Menos de 220 minutos, en un entorno de 10 °C a 30°C. Si la batería se ha
descargado completamente, se requiere un tiempo de carga mayor para
regresar la batería a su capacidad total.
CONSUMO DE ENERGÍA
• 105 mVA / 420 mVA (con luz de fondo) máximo (U1251B)
• 165 mVA / 480 mVA (con luz de fondo) máximo (U1252B)
PANTALLA
• Tanto la pantalla principal como la secundaria son pantallas de cristal líquido
de 5 dígitos (LCD) con una medición máxima de 50.000 conteos.
• Indicación de polaridad automática.
ENTORNO OPERATIVO
• Temperatura: Precisión máxima de -20 °C a 55 °C.
• Humedad: Precisión máxima hasta 80% de Humedad Relativa (HR) para
temperatura de hasta 35 °C, disminuyendo linealmente un 50% HR a 55 °C.
• Altitud:
• 0 a 2000 metros por IEC 61010-1 2da Edición CAT III, 1000 V/CAT IV, 600 V
• Grado de contaminación II
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
–-40 ºC a 70 ºC sin batería
154
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
CUMPLIMIENTO DE SEGURIDAD
• EN/IEC 61010-1:2001
• ANSI/UL 61010-1:2004
• CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
CATEGORÍA DE MEDICIÓN
Protección de sobretensión CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V
CUMPLIMIENTO DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
•
•
•
•
Certificado para IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Grupo 1 Clase A
Canadá: ICES-001:2004
Australia/Nueva Zelanda; AS/NZS CISPR11:2004
GOLPES Y VIBRACIÓN
Probado con IEC/EN 60068-2
COEFICIENTE DE TEMPERATURA
0.15 × (precisión especificada) / °C (DE –20 °C a 18 °C, o 28 °C a 55 °C)
RELACIÓN DE RECHAZO EN MODO COMÚN (CMRR)
>90 dB a CC, 50/60 Hz ± 0.1% (1 k desequilibrado)
RELACIÓN DE RECHAZO EN MODO NORMAL (NMRR)
>60 dB a 50/60 Hz ± 0.1%
DIMENSIONES (A × A × P)
94,4 × 203,5 × 59 mm
PESO
• 504±5 gramos con la batería (U1251B)
• 527±5 gramos con la batería (U1252B)
GARANTÍA
Por favor, consulte http://www.agilent.com/go/warranty_terms
• Tres años para el producto
• Tres meses para los accesorios estándar del producto, a menos que se
especifique lo contrario
Por favor, tenga en cuenta que para el producto, la garantía no cubre:
• Los daños causados por la contaminación
• El desgaste normal de los componentes mecánicos
• Manuales, fusibles y baterías desechables estándar
CICLO DE CALIBRACIÓN
Un año
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
155
7 Especificaciones
Categoría de medición
El Multímetros digitales portátiles U1251B y U1252B de Agilent
posee una clasificación de seguridad de CAT III 1000 V/ CAT IV,
600 V.
Definiciones de las categorías de medición
Medición CAT I
Mediciones realizadas en circuitos no
conectados directamente al suministro eléctrico de CA. Por
ejemplo, las mediciones en circuitos no derivados del
suministro eléctrico de CA, y circuitos derivados de mains y
protegidos especialmente (internos).
Medición CAT II Mediciones realizadas en circuitos que están
directamente conectados a la instalación de baja tensión. Por
ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas
portátiles y equipos similares.
Medición CAT III Mediciones realizadas en instalaciones de
edificios. Por ejemplo, las mediciones en los tableros de
distribución, interruptores de circuito, cableado (incluidos
cables), barras conductoras, cajas de empalme, interruptores,
tomas de la instalación fija, equipos de uso industrial y otros
equipos, como motores fijos con conexión permanente a la
instalación fija.
Medición CAT IV son mediciones en el origen de la instalación
de baja tensión. Algunos ejemplos son los medidores de
electricidad y las mediciones con dispositivos primarios de
protección de picos de tensión y unidades de control de ondas.
156
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Especificación de los supuestos
• La especificaciones de CC se definen para las medicines que
se toman después de al menos de 1 minuto de tiempo de
calentamiento.
• Las especificaciones CA y CA+CC se definen para las
mediciones de onda sinusoidal y se toman después de al
menos de 1 minuto de tiempo de calentamiento.
• La exactitud de multímetro puede verse afectada al realizar
mediciones en un entorno donde hay interferencias
electomagnéticas o importantes cargas electrostáticas.
Especificaciones eléctricas
Especificaciones de CC
Tabla 7-1 Precisión de CC ± (% de medición + número del dígito menos significativo)
Función
Rango
Resolución
50.000 mV
0.001 mV
500.00 mV
0.01 mV
1000.0 mV
0.1 mV
5.0000 V
0.0001 V
tensión [1]
50.000 V
0.001 V
500.00 V
0.01 V
1000.0 V
0.1 V
Notas para especificaciones de tensión CC:
Corriente de
Prueba/
Tensión de carga
-
Precisión
U1251B
0.05 + 50 [2]
0.03 + 5
U1252B
0.05 + 50 [2]
0.025 + 5
0.03 + 5
1 Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-19.
2 La precisión puede ser 0.05 %+10 para U1251B y 0.05 %+5 para U1252B. Siempre utilice la función Null para poner en
cero el efecto térmico antes de medir la señal.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
157
7 Especificaciones
Tabla 7-1 Precisión de CC ± (% de medición + número del dígito menos significativo) (continuación)
Función
Resistencia [6]
Rango
500.00 [3]
5.0000 k[3]
50.000 k
500.00 k
5.0000 M
50.000 M[4]
Resolución
0.01 
0.0001 k
0.001 k
0.01 k
0.0001 M
0.001 M
Corriente de
Prueba/
Tensión de carga
1.04 mA
416 µA
41.2 µA
4.12 µA
375 nA
187 nA
500.00 M[ 4]
0.01 M
187 nA
-
0.01 nS
187 nA
1 + 20
500.00 nS [5]
Notas para los requisitos de resistencia:
Precisión
U1251B
0.08 + 10
0.08 + 5
0.2 + 5
1 + 10
U1252B
0.05 + 10
0.05 + 5
0.15 + 5
1+5
3 + 10 < 200M/
8 + 10 > 200M
1 + 10
3 La precisión de 500 W y 5 kW se especifica tras aplicar la función Null , la cual se utiliza para restar la resistencia de los
cables de prueba y el efecto térmico.
4 Para el rango de 50 W/500 MW, la R.H. se especifica para el 60 %.
5 La precisión se especifica para <50 nS y tras la función Null con cables de prueba abiertos.
6 Voltaje abierto máximo: <+4.2 V.
158
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Tabla 7-1 Precisión de CC ± (% de medición + número del dígito menos significativo) (continuación)
Función
Rango
Resolución
500.00 µA
0.01 µA
5000.0 µA
0.1 µA
50.000 mA
0.001 mA
Corriente
440.00 mA
0.01 mA
5.0000 A
0.0001 A
10.000 A [8]
0.001 A
Notas de las especificaciones de corriente:
Corriente de
Prueba/
Tensión de carga
0.06 V
0.6 V
0.09 V
0.9 V
0.2 V
0.4 V
Precisión
U1251B
0.1 + 5 [7]
0.1 + 5 [7]
0.2 + 5 [7]
0.2 + 5 [7]
0.3 + 10
0.3 + 10
U1252B
0.05 + 5 [7]
0.05 + 5 [7]
0.15 +5 [7]
0.15 + 5 [7]
0.3 + 10
0.3 + 5
7 Siempre utilice la función Null para poner en cero el efecto térmico con el cable de prueba abierto antes de medir la señal.
Si no se utiliza la función Null, deben agregarse 20 conteos a la precisión de corriente CC. El efecto térmico puede deberse
a lo siguiente:
• Operación errónea para medir alta tensión de 50 V ~ 1000 V para mediciones de resistencia, diodos y mV.
• Tras completar la carga de la batería.
• Luego de medir una corriente superior 440 mA. Se recomienda que deje enfriar el multímetro por el doble del tiempo
utilizado para la medición.
8 La corriente puede medirse hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0.5% adicional a la precisión especificada si
la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una corriente de > 10
A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
Función
Rango
Prueba de
diodo [9][10][11]
Notas para las especificaciones del diodo:
Resolución
Corriente de
Prueba/
Tensión de carga
0.1 mV
1.04 mA
Precisión
U1251B
U1252B
0.05 + 5
9 Protección contra sobrecarga: 1000 Vrms para cortocircuitos con corriente <0.3 A.
10 El zumbador incorporado suena continuamente cuando la tensión medida es menor a 50 mV y emite un pitido para el
diodo polarizado o uniones de semiconductores medidas entre 0.3 V y 0.8 V (0.3 V  de lectura  0.8 V).
11 Tensión abierta para el diodo: < + 4.2 VCC.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
159
7 Especificaciones
Especificaciones de CA
Especificaciones de CA para U1251B
Tabla 7-2 Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de medición + numero de LSD) para una tensión real
RMS CA
Función
Rango
Resolución
30 Hz a 45 Hz
50.000 mV
0.001 mV
1 + 60
500.00 mV
0.01 mV
1 + 60
1000.0 mV
0.1 mV
1 + 60
5.0000 V
0.0001 V
1 + 60
Tensión [1][2]
50.000 V
0.001 V
1 + 60
500.00 V
0.01 V
1 + 60
1000.0 V
0.1 V
1 + 60
Notas para las especificaciones de tensión CA del U1251B:
Frecuencia
45 Hz a 1 kHz 1 kHz a 5 kHz
0.6 + 40
1.0 + 40
0.6 + 25
1.0 + 40
0.6 + 25
1.0 + 25
0.6 + 25
1.0 + 25
0.6 + 25
1.0 + 25
0.6 + 25
1.0 + 25
0.6 + 40
1.0 + 40
5 kHz a 30 kHz
1.6 + 60
1.6 + 60
3.5 + 120
3.5 + 120
3.5 + 120
-
1 Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-19.
2 Las especificaciones CA mV/V y CA µA/mA/A son verdaderos RMS CA pares, válidos desde el 5% al 100% del rango. El
factor de cresta puede llegar a 3 en escala completa, y hasta 5 en media escala, excepto para rangos 1000 mV y 1000 V,
donde el factor de cresta es 1.5 en escala completa y 3 en media escala.
160
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Tabla 7-3 Especificaciones de precisión del U1251B ± (% de medición + numero de LSD) para una corriente real
RMS CA
Función
Rango
Resolución
30 Hz a 45 Hz
[2]
500.00 µA
0.01 µA
1.5 + 50
5000.0 µA
0.1 µA
1.5 + 40
50.000 mA
0.001 mA
1.5 + 40
Corriente [1]
440.00 mA
0.01 mA
1.5 + 40
5.0000 A
0.0001 A
2 + 40 [4]
10.000 A [3]
0.001 A
2 + 40 [4]
Notas para las especificaciones de corriente CA del U1251B:
Frecuencia
45 Hz a 2 kHz
0.8 + 20
0.8 + 20
0.8 + 20
0.8 + 20
0.8 + 20
0.8 + 20
2 kHz a 20 kHz
3 + 80
3 + 60
3 + 60
3 + 60
3 + 60
< 3 A/5 kHz
1 Las especificaciones CA mV/V y CA µA/mA/A son verdaderos RMS CA pares, válidos desde el 5% al 100% del rango.
El factor de cresta puede llegar a 3 en escala completa, y hasta 5 en media escala, excepto para rangos 1000 mV y 1000 V,
donde el factor de cresta es 1.5 en escala completa y 3 en media escala.
2 Corriente de entrada > 35 mArms.
3 La corriente puede medirse desde 2.5 A hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0.5% adicional a la precisión
especificada si la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una
corriente de > 10 A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición
de corriente baja.
4 Corriente de entrada < 3 Arms.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
161
7 Especificaciones
Especificaciones de CA de U1252B
Tabla 7-4 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de medición + numero de LSD) para una tensión real de
RMS CA
20 Hz –
Función
Rango
Resolución
45 Hz
50.000 mV
0.001 mV
1.5 + 60
500.00 mV
0.01 mV
1.5 + 60
1000.0 mV
0.1 mV
1.5 + 60
Tensión
5.0000 V
0.0001 V
1.5 + 60
[2][3]
50.000 V
0.001 V
1.5 + 60
500.00 V
0.01 V
1.5 + 60
1000.0 V
0.1 V
1.5 + 60
Notas para las especificaciones de tensión de CA del U1252B:
45 Hz –
1 kHz
0.4 + 40
0.4 + 25
0.4 + 25
0.4 + 25
0.4 + 25
0.4 + 25
0.4 + 40
Frecuencia
1 kHz –
5 kHz
0.7 + 40
0.4 + 25
0.4 + 25
0.6 + 25
0.4 + 25
0.4 + 25
0.4 + 40
5 kHz –
15 kHz
0.75 + 40
0.75 + 40
0.75 + 40
1.5 + 40
1.5 + 40
-
15 kHz –
100 kHz [1]
3.5 + 120
3.5 + 120
3.5 + 120
3.5 + 120
3.5 + 120
-
1 El error adicional agregado como frecuencia >15 kHz y entrada de señal<10 % de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
2 Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-19.
3 Factor de cresta 3.0 en escala completa, 5.0 en media escala, excepto para rangos 1000 mV y 1000 V que es 1.5 en escala
completa y 3.0 en media escala. Para formas de onda no sinusoides, agrega a la medición 0.1% ± 0.3% del rango.
162
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Tabla 7-5 Especificaciones de precisión del U1252B ± (% de medición + numero de LSD) para una corriente real
de RMS CA
Frecuencia [5]
Función
Rango
Resolución 20 Hz – 45 Hz
500.00 µA[2]
0.01 µA
1.0 + 20
5000.0 µA
0.1 µA
1.0 + 20
50.000 mA
0.001 mA
1.0 + 20
Corriente [5]
440.00 mA
0.01 mA
1.0 + 20
5.0000 A
0.0001 A
1.5 + 20 [4]
0.001 A
1.5 + 20 [4]
10.000 A[3]
Notas para las especificaciones de corriente CA del U1252B:
45 Hz – 1 kHz
0.7 + 20
0.7 + 20
0.7 + 20
0.7 + 20
0.7 + 20
0.7 + 20
1 kHz – 20 kHz
0.75 + 20
0.75 + 20
0.75 + 20
1.5 + 20
3 + 60
< 3 A/5 kHz
20 kHz –
100 kHz [1][6]
5 + 80
5 + 80
5 + 80
5 + 80
-
1 El error adicional agregado como frecuencia >15 kHz y entrada de señal<10 % de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
2 Corriente de entrada > 35 mArms.
3 La corriente puede medirse desde 2.5 A hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0.5% adicional a la precisión
especificada si la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una
corriente de > 10 A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición
de corriente baja.
4 Corriente de entrada < 3 Arms.
5 Factor de cresta 3.0 en escala completa, 5.0 en media escala, excepto para rangos 1000 mV y 1000 V que es 1.5 en
escala completa y 3.0 en media escala. Para formas de onda no sinusoides, agrega a la medición 0.1% ± 0.3% del rango.
6 Verificado con pruebas de diseño y tipo.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
163
7 Especificaciones
Especificaciones de CA+CC para el U1252B
Tabla 7-6 Especificaciones de tensión real de RMS CA+CC del U1252B
30 Hz –
Función
Rango
Resolución
45 Hz
50.000 mV
0.001 mV
1.5 + 80
500.00 mV
0.01 mV
1.5 + 65
1000.0 mV
0.1 mV
1.5 + 65
5.0000 V
0.0001 V
1.5 + 65
tensión [2]
50.000 V
0.001 V
1.5 + 65
500.00 V
0.01 V
1.5 + 65
1000.0 V
0.1 V
1.5 + 65
Notas para las especificaciones de tensión CA+CC del U1252B:
45 Hz –
1 kHz
0.4 + 60
0.4 + 30
0.4 + 30
0.4 + 30
0.4 + 30
0.4 + 30
0.4 + 45
Frecuencia
1 kHz –
5 kHz
0.7 + 60
0.4 + 30
0.4 + 30
0.6 + 30
0.4 + 30
0.4 + 30
0.4 + 45
5 kHz –
15 kHz
0.8 + 60
0.8 + 45
0.8 + 45
1.5 + 45
1.5 + 45
-
15 kHz –
100kHz[1]
3.5 + 220
3.5 + 125
3.5 + 125
3.5 + 125
3.5 + 125
-
1 El error adicional agregado como frecuencia >15 kHz y entrada de señal<10 % de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
2 Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-19.
Tabla 7-7 Especificaciones de corriente real de RMS CA+CC del U1252B
Función
Rango
Resolución
500.00 µA [1]
Current
5000.0 µA
50.000 mA
440.00 mA
5.0000 A
[2]
0.01 µA
0.1 µA
0.001 mA
0.01 mA
0.0001 A
30 Hz – 45 Hz
1.1 + 25
1.1 + 25
1.2 + 25
1.2 + 25
1.8 + 30 [3]
0.001 A
10.000 A
Notas para las especificaciones de corriente CA+CC del U1252B:
1.8 + 30 [3]
Frecuencia
45 Hz – 1 kHz
0.8 + 25
0.8 + 25
0.9 + 25
0.9 + 25
0.9 + 30
0.9 + 25
1 kHz – 20 kHz
0.8 + 25
0.8 + 25
0.9 + 25
0.9 + 25
3.3 +70
< 3 A/5 kHz
1 Corriente de entrada > 35 mArms.
2 La corriente puede medirse desde 2.5 A hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0.5% adicional a la precisión
especificada si la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una
corriente de > 10 A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición
de corriente baja.
3 Corriente de entrada < 3 Arms.
164
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Especificaciones de capacitancia
Tabla 7-8 Especificaciones de capacitancia
Rango
Resolución
10.000 nF
0.001 nF
100.00 nF
0.01 nF
1000.0 nF
0.1 nF
10.000 µF
0.001 µF
100.00 µF
0.01 µF
1000.0 µF
0.1 µF
10.000 mF
0.001 mF
100.00 mF
0.01 mF
Notas para especificaciones de capacitancia:
Precisión
± (% de medición + error de
compensación)
1% + 8
Velocidad de actualización
de pantalla (aproximada)
4 times/sec.
1% + 5
3% + 10
1 time/sec.
0.1 times/sec.
0.01 times/sec.
1 Utilice la operación nula para poner en cero la compensación residual antes de medir la señal (abra los terminales de
prueba).
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
165
7 Especificaciones
Especificaciones de temperatura
Tabla 7-9 Temperature specifications
Termopar Tipo
Rango
Resolución
Precisión
± (% de medición + número
del dígito menos
significativo)
0.3% + 3 C/
–200 – 1372 C/
0.1 C/
–328 – 2502 F
–210 – 1200 C/
0.1 F
0.1 C/
0.3% + 6 F
0.3% + 3 C/
–346 – 2192F
Notas para las especificaciones de temperatura:
0.1 F
0.3% + 6 F
K
J [2]
1 La precisión se especifica según las siguientes condiciones:
• La precisión no incluye la tolerancia de la sonda de termopar. El sensor térmico conectado en el multímetro debe
colocarse en el entorno de operación durante al menos una hora.
• Utilice la función Null para reducir el efecto térmico. Antes de utilizar la función Null, configure el multímetro en el modo sin
compensación ambiente (
) y mantenga la sonda de termopar lo más cerca posible del multímetro, evitando el contacto con
cualquier superficie que tenga una temperatura distinta de la temperatura ambiente.
• Al medir la temperatura con respecto a cualquier calibrador de temperatura, intente configurar el calibrador y el
multímetro con referencia externa (sin compensación interna de temperatura ambiente). Si el calibrador y el medidor
están configurados con referencia interna (con compensación interna de temperatura ambiente), puede mostrarse una
desviación entre las mediciones del calibrador y del medidor, debido a las diferencias de compensación ambiente entre
el calibrador y el medidor.
2 Este tipo de termopar solo está disponible para el U1252B.
166
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Especificaciones de frecuencia
Tabla 7-10 Especificaciones de frecuencia
Rango
Resolución
Precisión
± (% de medición + número
del dígito menos
significativo)
99.999 Hz
0.001 Hz
999.99 Hz
0.01 Hz
9.9999 kHz
0.0001 kHz
99.999 kHz
0.001 kHz
999.99 kHz
0.01 kHz
Notas para especificaciones de frecuencia:
0.02% + 3
Mín. Frecuencia de
entrada [1]
1 Hz
<600 kHz
1 La señal de entrada es menor que el producto de 20000000V × Hz (producto de la tensión & la frecuencia); protección de
sobrecarga: 1000 V.
2 El multímetro seleccionará automáticamente el rango más adecuado cuando se realizan mediciones de frecuencia.
Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso
Tabla 7-11 Especificaciones del ciclo de trabajo y ancho de pulso
Función
Mode
Rango
Resolución
Precisión (a escala
completa)
Acoplamiento de CC
0.01% - 99.99%
-
0.3% per kHz + 0.3%
Acoplamiento de CA
5% - 95%
-
0.3% per kHz + 0.3%
Ciclo de trabajo
Notas para las especificaciones del ciclo de trabajo:
1 La precisión del ciclo de trabajo y la amplitud del pulso se basa en una entrada de onda cuadrada 5 V en el rango CC 5 V.
2 Para el acoplamiento CA, el rango del ciclo de trabajo puede medirse para la señal de frecuencia > 20 Hz.
-
500 ms
0.01 ms
0.2% + 3
-
2000 ms
0.1 ms
0.2% + 3
Ancho de pulso
Notas para las especificaciones de ancho de pulso:
1 La precisión del ciclo de trabajo y la amplitud del pulso se basa en una entrada de onda cuadrada 5 V en el rango CC 5 V.
2 La amplitud de pulso positivo o negativo debe ser mayor que 10 ms y debe considerarse el rango del ciclo de trabajo.
El rango de amplitud de pulso lo determina la frecuencia de la señal.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
167
7 Especificaciones
Especificaciones de la sensibilidad de la frecuencia
Para las mediciones de tensión
Tabla 7-12 Especificaciones para la sensibilidad de la frecuencia y el nivel de disparo para la medición de tensión
Sensibilidad mínima (onda sinusoidal de R.M.S.)
Nivel del disparador para el acoplamiento de CC
Número de modelo
Rango de
entrada [1]
U1251B
U1252B
U1251B
U1252B
20 Hz 100 kHz
>100 kHz 200 kHz
20 Hz 200 kHz
>200 kHz 500 kHz
< 100 kHz
>100 kHz 200 kHz
< 100 kHz
> 100 kHz 500 kHz
50.000 mV
10 mV
15 mV
10 mV
25 mV
10 mV
15 mV
10 mV
25 mV
500.00 mV
25 mV
35 mV
70 mV
150 mV
60 mV
70 mV
70 mV
150 mV
1000.0 mV
40 mV
50 mV
120 mV
300 mV
100 mV
150 mV
120 mV
300 mV
5.0000 V
0.25 V
0.5 V
0.3 V
1.2 V
0.5 V/1.25 V
(< 100 Hz)
0.6 V
0.6 V
1.5 V
50.000 V
2.5 V
5V
3V
5V
5V
6V
6V
15 V
500.00 V
25 V
-
30 V <
100 kHz
-
50 V
-
60 V
-
1000.0 V
50 V
-
50 V <
100 kHz
-
300 V
-
120 V
-
Notas para las especificaciones de la sensibilidad de la frecuencia y el nivel de disparo para las mediciones de tensión:
1 Entrada máxima para la precisión especificada = 10 × rango ó 1000 V.
2 La señal de entrada es menor que el producto de 20000000 V-Hz.
168
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Para las mediciones de corriente
Tabla 7-13 Especificaciones de sensibilidad de frecuencia para la medición de corriente
Sensibilidad mínima (onda sinusoidal de R.M.S.)
20 Hz – 20 kHz
100 µA
250 µA
10 mA
25 mA
1A
2.5 A
Rango de entrada
500.00 µA
5000.0 µA
50.000 mA
440.00 mA
5.0000 A
10.000 A
Especificaciones de Retención de picos
Tabla 7-14 Especificaciones de Retención de picos para mediciones de tensión y corriente cc
Amplitud de señal
Único evento > 1 ms
Repetitivo > 250 ms
Precisión para la corriente/mV/tensión CC
2% + 400 para todos los rangos
2%+1000 para todos los rangos
Especificaciones de contador de frecuencia del U1252B
Tabla 7-15 Especificaciones de contador de frecuencia (división por 1)
Rango
99.999 Hz
999.99 Hz
9.9999 kHz
99.999 kHz
999.99 kHz
9.9999 MHz
Resolución
0.001 Hz
0.01 Hz
0.0001 kHz
0.001 kHz
0.01 kHz
0.0001 MHz
Precisión
± (% de medición +
número del dígito
menos significativo)
0.02% + 3 [1]
Sensibilidad
Mín. Frecuencia de
entrada
100 mV R.M.S.
0.5 Hz
0.002% + 5
< 985 kHz
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
200 mV R.M.S.
169
7 Especificaciones
Tabla 7-16 Especificaciones de contador de frecuencia (división por 100 [4])
Rango
Resolución
Precisión
± (% de medición +
número del dígito
menos significativo)
0.002 % + 5,
9.9999 MHz
0.0001 MHz
99.99 MHz
0.001 MHz
< 20 MHz
Notas para las especificaciones del contador de frecuencia:
Sensibilidad
Mín. Frecuencia de
entrada
400 mV R.M.S.
600 mV R.M.S.
1 MHz
1 Todos los contadores de frecuencia son susceptibles a errores al medir señales de frecuencia y tensión bajos. Es
fundamental proteger las entradas del ruido externo, a fin de reducir al mínimo los errores de medición. Para señales de
onda no cuadradas, deben agregarse 5 conteos adicionales.
2 El nivel máximo de medición es < 30 Vpp.
3 La frecuencia mínima de medición de frecuencia baja está determinada por la opción de encendido para aumentar la
velocidad de la frecuencia de la medición.
4 Se muestra en la pantalla secundaria.
Salida de onda cuadrada para el U1252B
Tabla 7-17 Especificaciones de la salida de onda cuadrada
Salida [1]
Rango
0.5, 1, 2, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60,
75, 80, 100, 120, 150, 200, 240, 300,
Frecuencia
400, 480, 600, 800, 1200, 1600, 2400,
4800 Hz
0.39% – 99.60%
Ciclo de trabajo [2][4][5]
Amplitud de pulso [2][4][6]
1/Frecuencia
Amplitud
Fixed 0 to + 2.8 V
Notas para las especificaciones de salida de onda cuadrada:
Precisión
0,005% x frecuencia de salida +
2 recuentos
± 0.398% de escala completa [3]
0.2 ms + (rango/256)
± 0.2 V
1 Impedancia de salida: 3.5 kW máximo.
2 La amplitud de pulso positivo o negativo debe ser mayor a 50 ms para ajustar el ciclo de trabajo o la amplitud de pulso en
frecuencias diferentes. De lo contrario, la precisión y el rango diferirán de la definición.
3 Para una frecuencia de señal superior a 1 kHz, debe agregarse un 0.1% adicional por kHz a la precisión.
4 La precisión para el ciclo de trabajo y la amplitud de pulso se basa en la entrada de onda cuadrada 5 V sin dividir la señal.
5 El ciclo de trabajo puede establecerse en 256 pasos y cada uno es 0,390625% por kHz.
6 Pueden establecerse 256 pasos y cada uno es 1/ (256 x frecuencia).
170
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Especificaciones de operación
Velocidad de actualización de pantalla (aproximada)
Tabla 7-18 Velocidad de medición
Función
Veces/segundo
VCA
7
ACV + dB
7
DCV (V or mV)
7
VCA (V or mV)
7
CA + CC V (V or mV)
2
/nS
14
Diodo
14
Capacitancia
4 (< 100 F)
DCI ( µA, mA, or A)
7
ACI ( µA, mA, or A)
7
AC + DC I ( µA, mA, or A)
2
Temperatura
6
Frecuencia
1 (> 10 Hz)
Ciclo de trabajo
0.5 (> 10 Hz)
Amplitud de pulso
0.5 (> 10 Hz)
N O TA
El multímetro digital portátil U1251B y U1252B no contiene un reloj en
tiempo real. Puede registrarse solo UNA muestra por segundo.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
171
7 Especificaciones
Impedancia de entrada:
Tabla 7-19 Input impedance
Función
Tensión de CC
[1][3]
Tensión de CA [2]
Tensión de CA + CC [2]
Rango
Impedancia de entrada
50.000 mV
10.00 M
500.00 mV
10.00 M
1000.0 mV
10.00 M
5.0000 V
11.10 M
50.000 V
10.10 M
500.00 V
10.01 M
1000.0 V
10.001 M
50.000 mV
10.00 M
500.00 mV
10.00 M
1000.0 mV
10.00 M
5.0000 V
10.00 M
50.000 V
10.00 M
500.00 V
10.00 M
1000.0 V
10.00 M
50.000 mV
10.00 M
500.00 mV
10.00 M
1000.0 mV
10.00 M
5.0000 V
11.10 M || 10 M
50.000 V
10.10 M|| 10 M
500.00 V
10.01 M|| 10 M
1000.0 V
10.001 M|| 10 M
Notas para la impedancia de entrada:
1 Para el rango 5 V a 1000 V, la impedancia de entrada específica en paralelo con 10 MW con visualización doble.
2 La impedancia de entrada específica (nominal) en paralelo con <100 pF.
3 Para el rango de 5 V a 1000 V, la impedancia de entrada especificada está en paralelo con 10 MW, cuando la tensión de
entrada es >+3 V o <-2 [solo aplicable para el Multímetro digital porttil Agilent U1252B].
172
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
www.agilent.com
Contacto
Para obtener asistencia de servicios,
garantía o soporte , contáctese con
nosotros a los siguientes números de
teléfono o fax:
Estados Unidos:
(tel) 800 829 4444
(fax) 800 829 4433
Canadá:
(tel) 877 894 4414
(fax) 800 746 4866
China:
(tel) 800 810 0189
(fax) 800 820 2816
Europa:
(tel) 31 20 547 2111
Japón:
(tel) (81) 426 56 7832 (fax) (81) 426 56 7840
Corea:
(tel) (080) 769 0800 (fax) (080) 769 0900
América Latina:
(tel) (305) 269 7500
Taiwán:
(tel) 0800 047 866
(fax) 0800 286 331
Otros países de Asia Pacífico:
(tel) (65) 6375 8100 (fax) (65) 6755 0042
O visite el sitio web mundial de Agilent en:
www.agilent.com/find/assist
Las especificaciones y descripciones de los
productos de este documento están
sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Siempre que precise la última versión,
consulte el sitio web de Agilent.
© Agilent Technologies, Inc. 2009-2013
Impreso en Malasia
Décima edición, 12 de agosto de 2013
U1251-90039
Agilent Technologies
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement