null  User manual
Modelo 28223 Serie
Sistema Telefónico
Multi-Auricular con Altavoz
y Contestador DECT 6.0
Guía del Usuario
Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un
total de 6 auriculares (mediante la compra opcional
del Modelo 28203 con base para carga)
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública
(Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las
secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos
Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone
Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra
información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para
este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar
a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán
cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en
todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea
no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con
su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado
del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la
FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe
modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento
han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un
enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles,
vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la
compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es
posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera
compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte
permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea
telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive
su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede
desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible
interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle
de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica
podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica
temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción
temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3)
informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo
con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones
y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de
comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne
necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las
Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia
dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia
dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no
fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o
de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le
animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las
sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio
o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo
de telecomuni­caciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que
está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente
del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor
o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To
Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver
Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S.
Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número
004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido
responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el
equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la
FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a
la Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y
operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o
transmisor.
Para ser portado en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple con los
lineamientos de exposición a RF de la FCC cuando se use con el clip para cinturón
suministrado con este producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el
cumplimiento con los lineamientos de exposición RF de la FCC.
Información para el Producto DECT
(Teléfono Inalámbrico Digitalmente Expandido)
Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango
de frecuencia 1.92 GHz a 1.93 GHz. La instalación de este tipo está
sujeta a notificación y coordinación con UTAM. Cualquier reubicación
de este equipo debe ser coordinada a través de el y aprobada por
UTAM. Se puede contactar a UTAM en el teléfono 1-800-429-8826.
Tabla de Contenido
Información sobre la Aprobación de Equipo... 2
Información de Interferencias........................ 3
Compatibilidad con Audífonos (CCA).............. 4
Licensing........................................................ 4
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF....................................... 5
Información para el Producto DECT.............. 5
Introducción.................................................. 8
Antes de Comenzar. ....................................... 8
Lista de Partes...................................................8
Requerimientos Para Enchufe Telefónico....9
Instalación .................................................... 9
Sistema Digital de Seguridad..........................9
Pautas Importantes de la Instalación.........10
Formato de la Base. ..................................... 11
Vista Frontal. .................................................11
Vista Superior ................................................11
Formato del Auricular................................. 12
Iconos de Pantalla. .......................................12
Instalar el Teléfono..................................... 13
Instalar la Batería del Auricular...............13
Estación para la Base....................................14
Programación del Sistema Contestador. ...... 15
Contestador....................................................15
Acceso Auricular...........................................16
Timbres para Responder................................16
Alerta de Mensaje. ........................................17
Código de Seguridad.....................................17
Volumen del Altavoz. ....................................18
Instrucciones de Voz.....................................18
Para Grabar el Anuncio Saliente...............18
Para Revisar y Elegir el Anuncio................19
GOOG411................................................... 19
Programación del Teléfono. ........................ 20
Pantalla de Alerta.........................................20
Funciones de Programación.........................20
Monitoreo Cuarto.........................................20
Reloj y Alarma. ..............................................22
Configuración Inicial....................................23
Nombre del Auricular.......................23
Día y Hora............................................24
Código de Area. ..................................24
Tono/Pulso..........................................25
Idioma....................................................25
Llamada Automática...........................25
Registro................................................26
Para Cancelar el Registro. ..............27
Para Cancelar el Registro
Globalmente................................28
Configuraciones de Sonido..........................28
Tono del Timbre. .................................29
Volumen Timbre...................................29
Tono Tecla...........................................30
Restauración de Configuraciones...............30
Correo de Voz.....................................30
Todas las Configuraciones...............31
Operación Básica del Teléfono. ................... 31
Indicadores Visuales......................................31
Base.......................................................31
Auricular. ............................................31
Indicador de Correo de Voz En Espera (ICVE)
/ Timbre Visual en Auricular...............32
Operación de Altavoz del Teléfono32
Para Hacer una Llamada...................32
Para Contestar una Llamada...........33
Temporizador de Llamadas...........................33
Auto Alerta.....................................................33
Volumen Timbre..............................................33
Servicios/Llamada en Espera. ......................34
Último Número Marcado.............................34
Salida. ..............................................................35
Localizador ....................................................35
Localizar Todos los Auriculares Desde la
Base..........................................................35
Enmudecedor. .................................................35
Control de Volumen del Auricular...........36
No Molestar (DND) .....................................36
Operación del Interfono. ...................... 37
Para Hacer una Llamada desde el Auto
Interfono.................................................37
Funciones Avanzadas del Interfono...........38
Para Recibir una Llamada Entrante
Durante una Conversación en el
Interfono.....................................38
Para Utilizar el Interfono con
Llamadas Telefónicas
Externas.......................................38
Conversación Entre Dos
Personas......................................39
Tabla de Contenido
Conversación Entre Tres
Personas......................................39
Para Transferir Llamadas Externas a Otros
Auriculares....................................... 40
Identificador de Llamadas ........................... 40
Llamada en Espera con Identificador de
Llamadas..................................................41
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas..................................................41
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas..................................................42
Revisar los Archivos de Identificador. ......42
Marcar un Número del Identificador de
Llamadas..................................................42
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna. .......43
Borrar un Archivo del Identificador de
Llamadas..................................................44
Borrar Todos los Archivos del Identificador
de Llamadas.............................................44
Directorio Telefónico.................................. 45
Revisión de Registros....................................45
Añadir Registros............................................45
Para Introducir una Pausa en la Secuencia
de Marcado.............................................46
Edición de Registros......................................47
Eliminar Registros.........................................47
Marcación de un Números desde la Memoria
Interna.....................................................47
Operación del Sistema Contestador............. 48
Indicador de El Contador de Mensajes.....48
Para Dejar Mensaje/Memo. ........................49
Reproducción de Mensajes. .........................50
Memoria Llena................................................50
Para Borrar Mensajes..................................50
Acceso Remoto............................................. 51
Auricular Inalámbrico. .................................51
Para Filtrar Llamadas desde el
Auricular.................................................51
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización.......................52
Memoria Llena................................................53
Cómo Cambiar la Batería. ............................ 53
Precauciones de Seguridad para la
Batería......................................................54
Indicadores de Mensajes. ............................. 54
Mensajes de Visualización del Sistema
de Contestadora................................ 57
Solución de Problemas................................. 57
Soluciones para la Batería................59
Soluciones del Sistema de Contestadora...... 59
Causas de una Mala Recepción..................... 60
Cuidado General del Producto.................... 61
Ayuda de la Garantía................................... 62
Garantía Limitada......................................... 63
Información de Accesorios........................... 65
Índice . ........................................................ 66
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay
instrucciones básicas de seguridad que siempre deben
seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y
guárdela para referencia futura.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono
en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una
interrupción de corriente.
Antes de Comenzar
Lista de Partes (para modelo 28223xx1)
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
Base
Cable de línea
telefónica
Puerta del
compartimento
de batería
Adaptador de
corriente CA
Broche de
cinturón
Paquete de Auricular
baterías del
auricular
NOTA: Si su paquete incluye una bocina, Esta reemplaza
un juego integrado por un auricular, clip para cinturón,
batería, y estuche.
Para el Modelo 28223xx2 habrá UN auricular, base de carga, broche de
cinturón, batería, y cubierta más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28223xx3 habrá DOS auriculares, bases de carga, broche de
cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28223xx4 habrá TRES auriculares, bases de carga, broche de
cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28223xx5 habrá CINCO auriculares, bases de carga, broche
de cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28223xx6 habrá SEIS auriculares, bases de carga, broche de
cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un
enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo
de enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.
Placa de
pared
Enchufe
telefónico
modular
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el
timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos
operan a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia
con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o
videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para
minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la
televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera.
Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del
aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar
frecuencias de 1.9 GHz DECT para comunicarse, y si no están
adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir
entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme
tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual
de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede
programar los canales para evitar esta interferencia. Los
accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 1.9 GHz
DECT para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos
de audio o video, redes inalámbricas para computadoras,
sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y
algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o
lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado
bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de
relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos
que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones
mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea
telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
10
Formato de la Base
Vista Frontal
volume 5/6
(botónes volumen)
indicador de
El Contador de
Mensajes
do not disturb
(botón no molestar)
charge- in use
(indicador en
uso/cargando)
find
(botón buscar)
Vista Superior
answer mode
(botón modo respuesta)
announce
(botón anuncio)
play/stop
(botónes reproducir/
detener)
delete (botón borrar)
skip
(botón saltar)
memo
(botón memo)
repeat
(botón repetición)
11
Formato del Auricular
Indicador de Correo
de Voz En Espera
(ICVE) / Timbre Visual
CALLER ID-VOL 5 or 6
(bóton identificador de
llamada-volumen 5 or 6)
pantalla
END
(bóton fin)
TALK/SPEAKER
(botón llamar/bocina)
Receptáculo
para Audifonos
mute/menu OK
(bóton mudo/menú bien)
GOOG 411
(Asistencia de Directorio
Google de Un Toque
Gratuita )
flash/answerer
(botón colgar y
servicios especiales)
delete/int/conf
(botón borrar/
intercomunicación/
conferencia)
review
(bóton volver)
format/redial
(botón volver a formato/marcar)
skip
(bóton saltar)
play/stop
(bóton reproducir/
detener)
#pause/ringer
(bóton pausa/timbre)
*tone
(botón tono)
Iconos de Pantalla
12
micrófono
Instalar el Teléfono
Instalar la Batería del Auricular
1.
2.
3.
4.
5.
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de
utilizar el aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o
lastimaduras personales, use solamente la batería
de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2840
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta
unidad.
Localice la puerta de la batería y la
batería que vienen empacadas juntos
dentro de una bolsa de plástico y
están separados del auricular.
Paquete de Baterias
del Auricular
Localice el compartimento de la
batería en la parte posterior del
auricular.
Conecte el cable de la batería en el
conector dentro del compartimento.
Cable Negro
Presione Firmemente
Hacia Abajo
NOTA: Para asegurar la
Cable Rojo
instalación apropiada de la
batería, el conector está diseñado de forma que puede ser
insertado solamente de una manera.
Inserte la batería.
Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba
hasta que embone en su lugar.
13
Estación para la Base
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular
telefónico (RJ11C), y coloque su teléfono inalámbrico sobre una
superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio, o usted
puede montarlo sobre la pared.
2. Conecte un extremo de la
línea telefónica dentro del
enchufe marcado TEL LINE
en el fondo de la base y el
otro extremo dentro de un
enchufe modular de pared.
3. Conecte el convertidor de la
corriente eléctrica AC dentro
del enchufe eléctrico y el
conector DC dentro del enchufe en la parte de atrás de la base.
4. Coloque el auricular sobre la base. El indicador en uso/cargando correo
de voz se ilumina para verificar que el aparato está cargando.
5. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo
por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal,
fuego, o daño use solamente el adaptador de corriente
5-2812 istado en la guia del usuario. Este adaptador
de corriente es diseñado para estar orientado
correctamente en una posición de montaje vertical o en
el piso.
14
Programación del Sistema Contestador
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir
llamadas entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted
debe encender su sistema contestador.
1. El sistema de contestadora tiene 3 modos MODO GRABACION DE
MENSAJES, MODO SOLO ANUNCIO y OFF.
2. Presione el botón answer mode para cambiar a MODO GRABACION DE
MENSAJES, MODO ANUNCIO y OFF.
NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está
apagado.
Contestador
Del Auricular:
En el Menú Contestadora, hay quatro submenús programables: Modo de
Contestador, Timbres para Responder, Alerta de Mensaje y Código de
Seguridad.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a
CONTESTADOR.
4. Presione el botón mute/menu OK para entrar al submenú.
Modo de Contestador
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a al
submenú modo de contestador.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. GRABAR MSJS se
muestra en la pantalla.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a su
selección. La selección de fábrica es RECORD MSGS.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
15
Acceso Auricular
Del Menú del Contestadora
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú MODO RESPUESTA.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. MODO
RESPUESTA GRABAR MSJS se muestra en la pantalla.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a su
selección. La selección de fábrica es GRABAR MSJS.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
Timbres para Responder
Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que usted quiere
que el teléfono suene antes de que el sistema de la contestadora responda
una llamada.
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú TIMBR RSPONDER.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. TIMBR
RSPONDER 3 4 5 6 TS se muestra en la pantalla.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a su
selección. La selección de fábrica es 5.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde
después del 3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la
unidad responde después del 5º timbre si NO hay mensajes
nuevos. Esto permite al usuario accesar su contestadora
desde otra ubicación y luego colgar después de 4 timbres
para ahorrar cargos por larga distancia.
16
Alerta de Mensaje
Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de alerta cada
10 segundos cuando hay nuevos mensajes.
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú ALERTA MENSAJE.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. ON OFF se
muestra en la pantalla.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a ON o OFF.
La selección de fábrica es OFF.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
Código de Seguridad
Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un teléfono de
marcación por tonos en otra ubicación (remota). El código de seguridad es
requerido para acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a su sistema
de contestadora.
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú CODIG SEGURIDA.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. CODIG SEGURIDA 1 2
3 se muestra en la pantalla.
3. Use el teclado numérico para ingresar el nuevo código de seguridad de
dígitos. 123 es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y el nuevo código se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error, use el botón delete/int/
conf para suprimir el código de seguridad y comenzar otra
vez.
17
Volumen del Altavoz
Utilice los botones de volume (5 o 6) para ajustar el volumen del altavoz
en la base a un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el
máximo es L8.
Instrucciones de Voz
Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón repeat en el modo
standby y siga las instrucciones de voz.
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe
estar a aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar
tanto ruido de fondo como le sea posible.
Usted puede grabar un mensaje dle salida en la contestadora modo o elegir
el predeterminado comoi su mensaje de salida actual.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON).
2. Presione y sostenga el botón announce hasta que el altavoz anuncie
“GRABE ANUNCIO PARA EL MODO GRABACIÓN DE MENSAJES DESPUES
DEL TONO “.
3. Empiece a hablar después de que escuche el tono.
4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el
anuncio de fábrica se reproduce en su lugar. Para volver
al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado
su propio anuncio saliente, presione y sostenga el botón
announce y suéltelo cuando escuche el bip. O, presione el
botón delete mientras se revisa el anuncio.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora
mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después
del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para el anuncio de
saludo es de 2 minutos.
18
NOTA: Mientras graba mensajes para el modo SOLO
ANUNCIO, recuerde informar a las personas que le llamen
que ellos no podrán dejar un mensaje ya que el modo SOLO
ANUNCIO no grabará mensajes entrantes.
Para Revisar y Elegir el Anuncio
Presione y suelte el botón announce para revisar y seleccionar este como su
mensaje de saludo.
NOTA: Presione el botón play/stop en cualquier momento
para parar el jugar de anuncio.
GOOG411
GOOG-411 es el nuevo servicio 411 de Google. Con GOOG-411, usted puede
encontrar información sobre negocios locales completamente gratis,
directamente desde su teléfono. Al comprar el teléfono GE, usted puede
accesar el servicio 1-800-GOOG-411 en cualquier momento simplemente
presionando el botón GOOG-411.
1. En modo en espera (standby) o en el modo marcación, presione el
botón GOOG-411, y el número de servicio GOOG-411 preestablecido
es marcado en forma inmediata. “GOOG-411: Free 411 by Google” se
muestra en la pantalla.
2. Hable en el teléfono y diga dónde se encuentra usted y lo que está
buscando. GOOG-411 le conectará con el negocio de su elección.
3. Hable en el teléfono y diga dónde se encuentra usted y lo que está
buscando. GOOG-411 le conectará con el negocio de su elección.
En Cualquier Momento durante la Llamada:
• Para regresardiga “regresar”
• Para volver a comenzardiga “comenzar de nuevo” o presione *
Cuando se le Solicite una Ciudad y Estado:
• Para ingresar ciudad y estadodiga el nombre completo
(por ejemplo, “Palo Alto California”)
• Para ingresar un código postaldígalo o ingréselo con el teclado
19
Cuando se le Pida el Nombre o Categoría del Negocio:
• Para ingresar el nombre de undiga los nombres o la categoría negociocompletos (por ejemplo, “La Pizzería de Joe” o “Pizzas”)
• Para deletrear el nombre
presione 1 y deletree con el de un negocioteclado (por ejemplo, TOYS (JUGUETES) sería 8697)
Al Recibir los Resultados:
• Para navegar entre los diga o presione el número de resultados
listado
• Para obtener más detalles diga “detalles”
• Para obtener ayuda
diga “ayuda”
Programación del Teléfono
Pantalla de Alerta
El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario.
Funciones de Programación
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las
opciones integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en
el menú principal: Directorio Telefónico, Monitoreo en Habitación, Reloj y
Alarma, Contestadora, Configuración Inicial, Configuraciones de Sonido,
Restauración de Configuraciones.
Monitoreo Cuarto
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar).
20
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón caller ID-volume ( 5 o 6) para desplazarse a
MONITOR CUARTO.
4. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú MONITOR CUARTO,
MONITOR CUARTO EXTENSION? se muestra en la pantalla.
5. Utilice el teclado numérico en el teléfono para ingresar el número del
teléfono a ser monitoreado.
NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta
6 auriculares mediante la compra opcional del auricular
modelo 28203 con base para recarga), los auriculares
son llamados AURICULAR 1, AURICULAR 2, AURICULAR 3,
AURICULAR 4, y etc. respectivamente.
6. El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de origen
activará el altavoz para monitorear el sonido desde el auricular que
recibe.
NOTA: Para que el modo de monitoreo en habitación
funcione, el teléfono que origina la señal NO debe estar en
la base.
NOTA: Cuando estén en el modo de monitoreo de
habitación, los teléfonos emitirán un tono de alerta
aproximadamente cada cinco segundos si hay una llamada
entrante. Usted puede presionar el botón speaker para
salir del monitoreo de habitación y responder la llamada.
21
NOTA: Estando en el modo de monitoreo de habitación, la
unidad de origen puede ser conmutada para monitorear
mediante el auricular presionando el botón TALK/SPEAKER
una vez. Vuelva a conmutar para regresar al altavoz
presionando el botón TALK/SPEAKER una vez.
NOTA: Presione el botón END en el teléfono para salir del
modo monitoreo de habitación.
Reloj y Alarma
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a
DESPERTADOR.
4. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. ON > OFF se muestra
en la pantalla.
5. Utilice el botón caller ID-volume (5o6) para desplazarse ON o OFF.
Presione el botón mute/menu OK para confirmar.
6. Si ON se seleccionar, entonces CNF HORA ALARM se muestra en la
pantalla. Use las teclas numéricas para entrar la configuración de
tiempo del alarma por ejemplo, 02:10PM), teclee 0210. Utilice el botón
caller ID-volume (5o6) para desplazarse para seleccionar AM o PM.
7. Presione el botón mute/menu OK para exhibir >1 VZ O DIAR y
seleccionar 1 VZ o DAILY.
8. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación y vuelta al menú principal.
22
Configuración Inicial
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón caller ID-volume ( 5 o 6) para desplazarse a CONFIG
INICIAL.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar y ud. puede programar
los siguientes elementos: Nombre del Auricular, Día y Hora, Código de
Area, Tono/Pulso, Idioma, Llamada Automática, Registro, Cancelar el
Registro.
NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar el
botón END/cancel en cualquier momento para salir del
submenú y regresar al menú.
Nombre del Auricular
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume ( 6 o 5) para moverse al submenú
NOMBR MICROTEL.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. NOMBR
MICROTEL se muestra en la pantalla.
3. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres).
Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para
la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione la tecla
5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda
letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y
el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la
tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra
I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la
letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón delete/
int/conf para retroceder y borrar un carácter a la vez.
23
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su nombre. Usted
escuchará un tono de confirmación y el nombre el auricular se muestra
en la pantalla.
Día y Hora
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú DÍA y HORA.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. Use las teclas
numéricas para entrar la fecha actual, (por ejemplo, 31 de Diciembre,
2007), teclee 071231.
3. Presione el botón mute/menu OK para confirmar su selección y avance
al submenú CNF HORA.
4. Use las teclas numéricas para entrar la configuración de la hora
y minuto actual, luego use el botón caller ID-volume (5 o 6) para
seleccionar AM o PM.
5. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación y de la hora acutal se muestra en la
pantalla.
Código de Area
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú CODIGO AREA.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. PROG AREA LOCAL
- - - se muestra en la pantalla.
3. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y el nuevo código de área se muestra en la pantalla.
NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -,
presione y suelte delete/int/conf cuando PROG AREA LOCAL
se muestre en la pantalla.
24
Tono/Pulso
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú TONO/PULSO.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. 4TONO PULSO se
muestra en la pantalla. La selección predeterminada es TONE.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para seleccionar
TONO o PULSO.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y su selección se muestra en la pantalla.
Idioma
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú IDIOMA.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. 4 INGLÉS ESPAÑOL
se muestra en la pantalla.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a al idioma
deseado. Inglés el es el idioma de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación y el idioma seleccionado se muestra
en la pantalla.
Llamada Automática
Cuando esta función está en ON, durante una llamada externa, usted puede
levantar el auricular para responder una llamada inmediatamente sin
presionar botón alguno. Para terminar la llamada, coloque el auricular de
regreso a la base directamente.
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú RESP AUTÓM.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. > NO SI se muestra
en la pantalla.
25
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a su selección.
NO es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar.
Registro
Tu auriculares empaquetados están pre- registrados y listos para usarse.
No es recomendable que vuelvan a ser registrados a menos que sea
absolutamente necesario.
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú REGISTRAR.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. SI4NO - - - se
muestra en la pantalla. La selección predeterminada es NO.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a SI o NO.
4. Si usted selecciona SI, presione el botón mute/menu OK. PULS BOT FIND
BASE POR 5 SEG, DESPUES PRESIONE TECLA MENU OK se muestra en la
pantalla. (Su auricular deberá ser mantenido cerca de la base durante el
proceso de registro.)
5. Presione y sostenga el botón find en la unidad de base, indicador en
uso/cargando parpadee. Presione el botón auricular
mute/menu OK. REGISTRANDO se muestra en la pantalla. REGISTRADO
se muestra en la pantalla del auricular. Usted puede ahora renombrar su
auricular. (Refiérase al paso 3 y 4 de la Sección Nombre del Auricular).
NOTA: Si usted vuelve a registrar el auricular mediante el
menú del auricular, para renombrar su auricular usted
debe ir a la Sección de Nombre del Auricular y comenzar
desde el paso inicial.
26
Para Cancelar el Registro
Esta programación puede hacerse únicamente con los auriculares. Esta función
cancela el registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el
auricular cerca de la base.
Desde el Menú de Configuración Inicial:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú DES-REGISTRAR.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. SI4NO se muestra en
la pantalla. La selección predeterminada es NO.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a SI o NO.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele
el registro de un auricular a menos que sea
absolutamente necesario porque una vez que la
cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del
teléfono no pueden usarse hasta que el auricular
vuelva a ser registrado.
4. Seleccione NO si usted no quiere cancelar el registro.
5. Si usted selecciona SI, presione el botón mute/menu OK y la pantalla le
indica ACERCAR A BASE durante segundos, y después la pantalla le pide
que confirme SI NO.
6. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a SI o NO.
7. Si usted selecciona SI, presione el botón mute/menu OK para confirmar.
DES-REGISTRAR... aparece en la pantalla. Ud. escuchará un tono de
confirmación. Después de confirmación de que el registro del auricular
ha sido cancelado DESREGISTRADO aparece en la pantalla para
confirmar que el registro del auricular ha sido cancelado.
NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar
el registro, la pantalla le recuerda que debe volver a
registrarlo NECESID AURICULAR REGISTRAR. Para utilizar el
auricular, usted debe registrarlo.
27
Para Cancelar el Registro Globalmente
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos
los auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el
registro de un auricular a menos que sea absolutamente
necesario porque una vez que la cancelación ha sido
llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden
usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
1. Desconecte la corriente de la base jalando la clavija hacia afuera de la
parte posterior de la unidad.
2. Presione y sostenga el botón find y mientras sostiene el botón find
reconecte la corriente.
3. Continúe presionando el botón find hasta que la luz de indicador en
uso/cargando correo de voz parpadee rápidamente.
4. Suelte el botón find.
5. Presione y suelte el botón find en la base una vez. Los registros de todos
los auriculares son cancelados y la indicación de que usted debe volver a
registrarlos NECESID AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla.
Configuraciones de Sonido
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a CONFIG
SONIDO.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar y usted puede
programar los siguientes elementos: Tono del Timbre, Volumen Timbre,
Tono Tecla.
28
Tono del Timbre
Ud. puede elegir entre cinco diferentes tonos de timbre y cinco diferentes
melodías.
Desde el Menú de Configuraciones de Sonido:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú TONO DEL TIMBR.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. 41 DE 10 se muestra
en la pantalla. 01 es la selección de fábrica.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a la
programación deseada (de 1 a 10). Ud. escuchará una muestra del tono
del timbre/melodía que seleccione.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación y el tono de timbre seleccionado se
muestra en la pantalla.
NOTA: Usted debe el volumen de Tono del Timbre fijado ON
para que el tono del anillo señale una llamada entrante.
Volumen Timbre
Desde el Menú de Configuraciones de Sonido:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú VOLUMEN TIMBRE.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. 4TIMBRE LEVEL 5 se
muestra en la pantalla.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5o6) para desplazarse a su selección.
LEVEL 5 es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación y la nueva selección de volumen se
muestra en la pantalla.
NOTA: Si Ud. desactiva (OFF) el timbre, el ícono de timbre
desactivado se muestra en la pantalla.
29
Tono Tecla
Desde el Menú de Configuraciones de Sonido:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú TONO TECLA.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. > ON OFF se muestra
en la pantalla.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a su
selección. ON es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono
de confirmación y el botón tono se muestra en la pantalla.
Restauración de Configuraciones
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a RESTABL
CONFIG.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar y usted puede
programar los siguientes elementos: Correo de Voz, Todas las
Configuraciones.
Correo de Voz
Desde el Menú de Restauración de Configuraciones:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú CORREO DE VOZ.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. 4SI NO se muestra
en la pantalla. La selección predeterminada es NO.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para mover el cursor a SI o NO.
NOTA: Si selecciona SI, el icono de nuevo mensaje de voz es
borrado de la pantalla LCD y el LED VMWI se apaga (en TODOS los
auriculares, y el LED carga/en uso en la base.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación.
30
Todas las Configuraciones
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar
los programas de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para
volver a la las programaciones originales de fábrica.
Desde el Menú de Restauración de Configuraciones:
1. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse al
submenú TODAS CONFIG.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. SI 4NO se muestra
en la pantalla. La selección predeterminada es NO.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para mover el cursor a SI o NO.
NOTA: Si usted escoge SI, todas las programaciones en el
menú regresan a las programaciones originales de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud.
escuchará un tono de confirmación.
Operación Básica del Teléfono
Indicadores Visuales
Base
El indicador en uso/cargando correo de voz en la base parpadeará para
alertarle de una llamada entrante, durante la búsqueda, o si usted tiene un
mensaje esperando de su proveedor de servicio. El indicador permanecerá
iluminado cuando un auricular esté en la base cargando o cuando la línea
esté en uso.
Auricular
Los botones de indicador TALK/SPEAKER parpadean cuando usted recibe
una llamada y permanecen iluminados durante una llamada.
El teclado y CID se iluminarán también cuando se reciba una llamada.
31
Indicador de Correo de Voz En Espera
(ICVE) / Timbre Visual en Auricular
IMPORTANTE: Para usar la característica del Indicador de
Correo de Voz En Espera (ICVE) de esta unidad, usted debe
suscribirse a este servicio con su compañía de teléfonos.
El indicador ICVE en la parte superior del auricular parpadea cuando usted
recibe un nuevo mensaje de su proveedor de servicio. También, sirve como
una función de Timbre Visual. Parpadeará cuando haya una llamada
entrante.
Operación de Altavoz del Teléfono
NOTA: Si Ud. está usando el altavoz, permanezca cerca del
teléfono para que la persona con quien habla pueda oirle.
Si Ud. está usando el teléfono y quiere alternar al altavoz, presione el botón
TALK/SPEAKER, presione END otra vez para terminar la conversación. Si Ud.
está usando el altavoz y quiere cambiar al teléfono, presione el botón
TALK/SPEAKER, presione END otra vez para terminar la conversación.
Para Hacer una Llamada
1. Presione el botón TALK/SPEAKER. Marque el número deseado.
- O Marque el número primero y después presione el botón
TALK/SPEAKER.
- O Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) para seleccionar el registro
deseado, después presione el botón TALK/SPEAKER.
2. Cuando haya terminado, presione el botón END para colgar.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 28 dígitos de
pre-marcado.
NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que
usted haya inscrito, presione el botón delete/int/conf hasta
que todos los dígitos hayan sido borrados.
32
Para Contestar una Llamada
1. Cuando el teléfono timbra, levante el auricular y presione el botón
TALK/SPEAKER.
2. Cuando haya terminado, presione el botón END para colgar.
- O Si el modo llamada automática es seleccionado, levante el auricular de
la base de carga para responder inmediatamente la llamada.
NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando el boton
(5 o 6) durante una llamada.
Temporizador de Llamadas
Después de que usted oprime el botón TALK/SPEAKER en el auricular, el
temporizador integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la
llamada en minutos y segundos.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está
descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente
desconecta la llamada.
Volumen Timbre (Atajo)
Hay dos formas de programar el volumen timbre. Una es la forma tradicional
como se describe en las Funciones de Programación; Configuraciones de
Sonido; Menús de Volumen del Timbre. La otra es este atajo al menú de
timbre.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón #pause/ringer para mostrar PROG TIMBRE LEVEL 5.
3. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a su
selección. LEVEL 5 es la selección de fábrica.
4. Presione el botón #pause/ringer otra vez para guardar y mostrar la
nueva selección por unos pocos segundos.
33
Servicios/Llamada en Espera
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e
Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá
la información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en
Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un
tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras
que la información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera
aparece en la pantalla del auricular.
• Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón flash en el
auricular y su llamada original se pone en espera.
• Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón flash.
Último Número Marcado
Ud. puede volver a marcar un número de hasta 20 dígitos de largo. Para
volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Presione el botón TALK/SPEAKER.
2. Presione el botón redial/format.
- O 3. Presione primero el botón redial/format, luego use el botón
caller ID-volume (5 o 6) para seleccionar el número que se desea
volver a marcar.
- Presione el botón caller ID-volume ( 5) para revisar la llamada más
antigua y moverse hacia las llamadas más recientes (números más
altos).
- Presione el botón caller ID-volume ( 6 ) para revisar la llamada más
reciente y moverse hacia las llamadas más antiguas (números más
bajos).
NOTA: Ud. puede elegir de los últimos tres números
marcados.
4. Presione el botón TALK/SPEAKER. El número es marcado
automáticamente.
34
Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese
número, oprima el botón redial/format para volver a marcar el número
rápidamente.
Salida
Presione la tecla de END para terminar una función y volver a la pantalla
de alerta.
Localizador
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir
señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus
auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la
sección Para Registrar el Auricular en este manual.
Localizar Todos los Auriculares Desde la
Base
Use solamente la base para buscar todos los auriculares registrados al
mismo tiempo.
1. Presione el botón find en la base. Todos los auriculares suenan durante
dos minutos, y la indicación de localizador en la base ENCONTR MICROT
aparece en la pantalla de cada auricular.
2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón find en la base, o presione
el TALK/SPEAKER o el botón END en cada auricular.
Enmudecedor
Para tener una conversación fuera de la línea, use la función enmudecedora.
La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede
escuchar a esa persona.
1. Presione el botón mute/menu OK. La indicación ENMUDECEDOR ENC
aparece en la pantalla.
2. Presione el botón mute/menu OK para cancelar y volver a su
conversación telefónica.
35
Control de Volumen del Auricular
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) usted
puede ajustar el volumen presione el botón caller ID-volume (5 o 6).
Escoja entre los cinco niveles de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo
de volumen ha sido alcanzado, el teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo
es “VOL 1” y el volumen más alto es “VOL 5”.
No Molestar (DND)
Esta característica le permite apagar todos los timbres de auricular al mismo
tiempo, presionyo un botón en la unidad base, aún cuyo el volumen del
timbre de los auriculares haya sido preestablecido.
1. En el modo en espera, presione el botón do not disturb en la base.
2. El indicador DND se iluminará y se muestra en la pantalla de cada
auricular.
3. Para cancelar, presione el botón do not disturb otra vez.
NOTA: Usted puede presionar el botón do not disturb y
activar inmediatamente la función, aún cuyo haya una
llamada entrante y timbryo, ó durante el monitoreo de
llamada después de que la llamada sea tomada por la
contestadora.
36
Operación del Interfono
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular
registrado sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba
llamadas entrantes.
Para Hacer una Llamada desde el Auto
Interfono
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón delete/int/conf en el auricular.
3. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere
llamar.
NOTA:
a) Si el usuario no ha ingresado el número del auricular
buscado en unos segundos, el auricular mostrará una
lista de números de los auriculares buscados (por ejemplo
Auricular 2, Auricular 2, Auricular 4, Auricular 5 y Auricular
6) si el Auricular 1 está buscando el Auricular.
b) Aún si el auricular no ha sido registrado con los 6
auriculares, la lista de búsqueda mostrará todos los
números de auricular.
c) Si el auricular ha seleccionado un número de auricular
buscado que no ha sido registrado, el auricular emitirá un
tono de error y pedirá al usuario que vuelva a intentar.
4. Un bip largo se escuchará y luego los dos auriculares son conectados
de inmediato. El auricular receptor pasará inmediatamente al modo de
intercomunicación automático que tanto él “micrófono” como la “bocina”
de este auricular receptor deberán tener habilitado de tal forma que el
usuario del auricular receptor pueda hablar libremente y escuchar la
conversación.
37
5. Cuando haya terminado, oprima el botón END o delete/int/conf en
cualquier auricular para desactivar el interfono.
NOTA: El sistema es expandible hasta a 6 teléfonos
(comprando el teléfono opcional Modelo 28203 con base
para recarga. Cuando 4 auriculares están registrados,
el sistema puede manejar a la vez 2 operaciones de
intercomunicación por separado, por ejemplo, el 1er.
auricular se intercomunica con el 2o. auricular mientras
que el 3er. auricular se intercomunica con el 4o. auricular.
Funciones Avanzadas del Interfono
Para Recibir una Llamada Entrante Durante una
Conversación en el Interfono
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada de
intercomunicación, un tono de alerta de llamada entrante se escuchará
(a través de la bocina o la pieza auditiva del auricular). Si el usuario quiere
responder una llamada entrante, entonces debe presionar END para
terminar la intercomunicación y recibir un timbre de llamada entrante.
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas
Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del
interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una conversación
privada de dos personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una
conversación de tres personas entre la llamada externa y los auriculares, o
usted puede transferir la llamada telefónica externa a otro auricular.
NOTA: Antes de que usted localice o tenga una
conversación de interfono con otro auricular, usted debe
decidir si quiere crear una conversación entre dos o entre
tres personas.
38
Conversación Entre Dos Personas
1. Durante una llamada externa, presione el botón delete/int/conf y
utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular para
poner una línea externa en retención. El usuario puede luego tener una
intercomunicación automática con el auricular buscado.
NOTA: Ambos usuarios del interfono pueden hablar en
privado. La persona en la llamada externa no escuchará la
conversación entre las personas en el interfono.
2. Cuando haya terminado, presione el botón END para terminar la
llamada del interfono, volver a la modalidad para hablar, y volver a su
conversación telefónica original.
Conversación Entre Tres Personas
1. Durante una llamada externa, presione el botón delete/int/conf. El
aparato le pregunta si pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA
EXTENSION?.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular # para entrar a
una llamada de intercomunicación automática con el auricular buscado.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón
delete/int/conf en el auricular que origina la llamada para poder
tener una conversación entre la llamada externa y los auriculares. La
indicación CONFERENCIA aparece en la pantalla de ambos auriculares.
NOTA: Un teléfono puede entrar al modo de conferencia
directamente presionando TALK/SPEAKER en el segundo
teléfono durante una llamada.
39
Para Transferir Llamadas Externas a Otros
Auriculares
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a
otro auricular.
1. Presione el botón delete/int/conf en el auricular que origina la llamada
para poner en espera la llamada externa, y para ingresar el número de
auricular buscado.
2. Un bip largo se escuchará y luego los dos auriculares son conectados
de inmediato. El auricular receptor pasará inmediatamente al modo de
intercomunicación automático que tanto él “micrófono” como la “bocina”
de este auricular receptor deberán tener habilitado de tal forma que el
usuario del auricular receptor pueda hablar libremente y escuchar la
conversación.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, presione el botón END en el
auricular que origina la llamada para poder transferirla.
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la
identificación de llamador de esta unidad, usted debe
suscribirse ya sea al Servicio Estándar de Identificador de
Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de Identificador
de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting). Para
saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted
debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en
Espera (Caller ID with Call Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía
telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y
hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede
guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas después.
40
Fuerza de la Señal
Nueva Llamada
Batería
Tiempo
Fecha
Número telefónico
de la persona
que llamada
Nombre del
Identificador de
Llamadas
Llamada en Espera con Identificador de
Llamadas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada
en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada
entrante y usted está utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal
sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la
línea. La información de Identificador de Llamada en Espera será exhibida y
almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del
auricular, prima el botón flash para poner la llamada actual en espera
y poder contestar la llamada entrante. Presione el botón flash otra vez
para volver a la llamada origina.
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el
primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas
aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la
oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la
llamadal.
41
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas (en la Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador
de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de
las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo
disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del
Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las
llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán
en la pantalla.
Revisar los Archivos de Identificador (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de
Llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se
han recibido. Para recorrer los archivos del identificador de Llamadas:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el boton caller ID-volume ( 5 ) para revisar el archivo más
nuevo del Identificador (CID).
3. Presione el boton caller ID-volume ( 6 ) para revisar primero el archivo
más viejo del Identificador (CID) para revisar primero el archivo más viejo
del Identificador (CID).
Marcar un Número del Identificador de
Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice el boton caller ID-volume ( 5 o 6) para llegar al archivo
deseado.
3. Presione el boton TALK/SPEAKER. El número se marca automáticamente.
42
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando
se recibió el número telefónico de la persona que llamó
y (b) si usted había o no programado su clave de área
anteriormente en el menú de programación, usted puede
necesitar ajustar el formato del número telefónico de la
persona que llamó antes de contestar la llamada, presion
el botón redia/format para ajustar el número, e intente
otra vez.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Once dígitos
clave de larga distancia “1 ”
+3-dígitos de clave de área
+7-dígitos de número telefónico.
Ten dígitos3-dígitos de clave de área +
7-dígitos de número telefónico.
Seven dígitos
7-dígitos de número telefónico.
Ejemplo
1-317-888-8888
317-888-8888
888-8888
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la
memoria interna del teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID
correctamente ANTES de almacenar en memoria interna ya
que usted no puede reformatear registros CID almacenados
en memoria.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice lel boton caller ID-volume (5 o 6) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el boton mute/menu OK para muestra INGR NOMBRE y luego
siga los procedimientos de la “sección AGREGAR REGISTROS al Directorio
Telefónico” del Paso 3 al Paso 7 para almacenar el número.
43
NOTA: Presione el botón END/cancel una vez para
mantener la programación anterior (sin hacer cambios) y
regrese al menú.
NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene alguna
información que no sea numérica, la unidad no permitirá
que este registro sea transferido a la memoria del usuario
interna. El auricular mostrará NO PUEDE ALMACE.
Borrar un Archivo del Identificador de
Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para mostrar cualquier archivo
del Identificador de Llamadas deseado.
3. Presione el boton delete/int/conf. La pantalla pregunta BORR LLAMADA
ID?
NOTA: Presione el botón END para regresar al pantalla
anterior sin eliminar alguno de los registros CID.
4. Presione el boton delete/int/conf para borrar el archivo que demuestra
en la pantalla. La indicación BORRADO aparece en la pantalla.
Borrar Todos los Archivos del Identificador
de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para mostrar cualquier archivo
del Identificador de Llamadas.
3. Presione y sostenga el botón delete/int/conf hasta que el BORRAR
TODO? muestra en la pantalla.
NOTA: Presione el botón END para regresar al pantalla
anterior sin eliminar alguno de los registros CID.
4. Presione el boton delete/int/conf para borrar todos los archivos. La
indicación BORRADO aparece en la pantalla, seguido por NO LLAMADA.
44
Directorio Telefónico
Cada auricular puede almacenar hasta cincuenta registros en el directorio
telefónico para marcación rápida; cada registro puede contener un número
máximo 20 dígitos y nombres de 14 caracteres (incluyendo espacios).
Revisión de Registros
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a
PHONE BOOK.
4. Presione el botón mute/menu OK para tener acceso al submenú del
phonebook.
5. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a VER LOS
REGISTROS.
6. Presione el botón mute/menu OK para confirmar, todas las grabaciones
se muestran en orden alfabético.
7. Presione el botón caller ID-volume (5 o 6) o teclee el alfabeto para ver
los registros y desplaza a un registro para ser marcado.
8. Presione el botón TALK/SPEAKER para confirmar.
Añadir Registros
Desde el Submenú del Directorio Telefónico:
1. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a AGREGAR
REGIST.
2. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. INGR NOMBRE se
muestra en la pantalla.
45
3. Utilice el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 14
caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas
numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos
veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I. Presione
la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la
segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el
nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S;
presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces
para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos
veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error presione el botón
delete/int/conf para retroceder y borrar caracter(es) o
número(s) erróneo(s).
4. Presione el botón mute/menu OK otra vez para guardar su selección. La
pantalla pregunta INGR NÚMERO.
5. Utilice el teclado de tonos para ingresar el número de teléfono (hasta
20 dígitos, incluyendo pausas), y presione el botón mute/menu para
confirmar y avance al submenú CONF MELODIA.
6. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para seleccionar de la melodía
01 a la melodía 10 (un tono de prueba es generado mientras se efectúa la
selección de melodía).
7. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Los registros son
almacenados alfabéticamente en el directorio telefónico.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia
de Marcado (De un Número Almacenado)
Presione el botón #pause/ringer una vez para introducir un retraso en la
secuencia de marcado de un número telefónico almacenado cuando una
pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después
de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono
de acceso en una computadora) Cada pausa cuenta como 1 dígito en la
secuencia de marcado.
46
Edición de Registros
Desde el Submenú del Directorio Telefónico:
1. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a EDITAR
REGISTR.
2. Presione el botón mute/menu OK para confirmar, la pantalla mostrará
los registros.
3. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) o teclee el alfabeto para
moverse al registro deseado, presione el botón mute/menu OK para
confirmar. INGR NOMBRE se muestra en la pantalla.
4. Repita los Pasos 3 al 7 en la sección “Añadir Registros”.
Eliminar Registros
Desde el Submenú del Directorio Telefónico:
1. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para desplazarse a BORRAR
REGISTR.
2. Presione el botón mute/menu OK para confirmar, la pantalla mostrará
los registros.
3. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) o teclee el alfabeto para
moverse al registro deseado, presione el botón delete/int/conf.
BORRAR? se muestra en la pantalla.
4. Presione el botón delete/int/conf otra vez para confirmar.
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo,
simplemente oprima el botón end, o espere un minuto para
salir del menú de revisar automáticamente.
Marcación de un Números desde la
Memoria Interna
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para accesar el submenú del
directorio telefónico.
3. Utilice el boton caller ID-volume (5 o 6) para enrollar a VER REGISTR.
47
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar.
5. Utilice el botón caller ID-volume (5 o 6) o tecla en el alfabeto para
moverse al número deseado.
6. Presione el botón talk/speaker. El número se marca automáticamente.
Operación del Sistema Contestador
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
Indicador de El Contador de Mensajes
El contador de mensajes le proporciona una visualización numérica de
cuántos mensajes tiene usted. El indicador de nuevo mensaje parpadea para
indicarle que tiene nuevos mensajes. Vea a continuación los detalles.
a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin parpadear
-No hay mensajes nuevos. Muestra el número total de mensaje
anteriores.
b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se muestra
-hay mensajes nuevos. Muestra el número total de mensajes anteriores
y nuevos.
c) El contador de mensajes tiene barras ( - - ) - La contestadora está
apagada.
d) El contador de mensajes tiene “F“ parpadeando en la pantalla - la
memoria está llena
e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la pantalla - el reloj
no está programado después de la conexión o falla de corriente.
f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales parpadeando en
la pantalla - grabación de MEMO.
g) El contador de mensajes tiene “IN“ parpadeando en la pantalla - y está
respondiendo llamadas entrantes y grabando una llamada entrante.
h) El contador de mensajes tiene “LA” - la máquina contestadora está
siendo accesada remotamente.
48
i) El contador de mensajes tiene “An” en la pantalla - La contestadora está
en el modo SOLO ANUNCIO.
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador
de mensajes mostrará los mensajes en el orden en que
fueron recibidos.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje
es de 3 minutos y el tiempo de grabación total de esta
unidad es de 12 minutos.
Para Dejar Mensaje/Memo
Use la característica memo para dejar un mensaje.
1. Presióne y sostenga el botón memo.
2. Comience a hablar después de que escuche “GRABE EL MENSAJE” y el
tono del comienzo.
3. Libere el botón memo cuando haya terminado de grabar el memo.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para la nota es 3
minutos.
Para Filtrar Llamadas desde la Base
1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche mientras el que
llama deja un mensaje (para determinar quién está llamando).
2. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione el botón
talk/speaker.
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted
activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté
programado a un volumen suficientemente alto para poder
escuchar las llamadas entrantes.
49
Reproducción de Mensajes
El contador de mensajes le permite saber cuando usted tiene mensaje(s) o
nuevo(s) mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón
play/stop.
Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente:
• Presione el botón play/stop para detener la reproducción del mensaje.
• Presione y suelte el botón repeat para volver a iniciar el mensaje
actual.
• Presione y suelte el botón repeat dos veces para ir al mensaje previo.
• Presione y suelte el botón skip para ir al siguiente mensaje.
• Presione el botón delete el mensaje actual.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta
después de 15 timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos
para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes.
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes:
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción:
1. Presione y suelte el botón play/stop.
2. Presione el botón repeat y skip para seleccionar y reproducir el mensaje
que usted quien borrar.
3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente
mensaje es reproducido.
Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en un buzón:
1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar).
2. Presione y sostenga el botón delete hasta que “TODO LOS MENSAJES
ANTERIORES HAN SIDO BORRADOS” sea anunciado.
50
Para borrar mensajes con el auricular:
1. Presione el botón flash/answerer para tener acceso al sistema que
contesta. CONTEST ACCESO REMOTO se muestra en la pantalla.
2. Presione el botón play/stop (Tecla 2) en el auricular.
3. Presione el botón delete en el auricular para borrar un mensaje durante
la reproducción..
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
Acceso Remoto
Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular
inalámbrico de cualquier otro teléfono compatible con modalidad para
marcado por tono.
Auricular Inalámbrico
Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de
la base (ve ala sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las
funciones de los botones se localizan en el auricular arriba de cada tecla
numérica. Por ejemplo, para reproducir mensajes:
• Presione el botón flash/answerer para tener acceso al sistema que
contesta.
• Presione el botón PLAY/STOP para reproducir el mensaje.
• Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, presione el botón
END para salir.
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda
escuchar el sistema contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Presione el botón flash/answerer para tener acceso al sistema que
contesta.
2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
51
3. Presione el botón TALK/SPEAKER para hablar a la persona o presione el
botón END para dejar de monitorear la llamada.
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono
de tonos ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la
reproducción del anuncio de salida o después de que usted escuche el
anuncio de salida.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté
conectado.
2. Mientras el mensaje de salida esté en reproducción, ingrese el código de
seguridad “123”
-O Después de que el anuncio se reproduzca y usted escuche un tono,
ingrese el código de seguridad “123”.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control
remoto del sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes
funciones:
Para
Presione este botón
Para revisar el mensaje
1
Para volver a reproducir mensajes2
Para detener la reproducción de mensajes2
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje3
Para activar/desactivar contestador4
Para revisar las opciones del menú 52
7
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta
después de 15 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código
de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 8 segundos para inscribir su código de
seguridad antes de que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda
grabar nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del 15th
timbre si está desactivado. Para tener acceso a su sistema
contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos.
Cómo Cambiar la Batería
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o
lastimaduras personales, use solamente la batería de
Hidruro Metálico de Níquel- (Ni-MH) 5-2840 aprobado
por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
Asegúrese de que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo
hablar) antes de cambiar la batería.
Quite la tapa del compartimiento de la batería.
Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del
compartimiento y saque la batería del auricular.
Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el
enchufe dentro del auricular.
Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo.
Si usted no carga adecuadamente la batería del auricular (durante
16 horas), cuando usted programa el teléfono por primera vez y/o
cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el rendimiento a
largo plazo de la batería se verá afectado.
53
Precauciones de Seguridad para la Batería
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este
tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la
batería de Hidruro Metálico de Níquel indicada en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
Indicadores de Mensajes
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la
información del Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a
utilizar su teléfono.
NUMERO PRIVADO
La persona está llamando desde un número que
ha sido bloqueado de la transmisión.
MONITOREO DE LLAMADA Indica que usted puede usar el auricular para
monitorear llamadas antes de contestar una
llamada.
CHARGING...
Indica que el auricular necesita cargar por un
período del tiempo antes de que pueda reasumir la
función normal.
BORRAR TODOS?
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
archivos del Identificador de Llamadas.
BORRAR DATO?
Indicación preguntándolo se quiere borrar
el archivo del Identificador que se muestra
actualmente en la pantalla.
54
BORRAR?
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de
los 50 archivos almacenados en la memoria del
teléfono.
FINE DE LISTA
Indica que no hay más información en el registro
de memoria del Identificador de Llamadas
(Caller ID).
INSCRIBA EL NOMBRE
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en
una de las 50 localizaciones de memoria.
INSCRIBA NUMERO TEL Indicación pidiéndole que inscriba un número
telefónico en una de las 50 localizaciones de
memoria.
NOMBRE DEL Indicación pidiéndole que inscriba su nombre
AURICULAR de usuario para el auricular registrado.
AURICULAR NECESITA Indica que usted debe registrar un auricular
REGISTRO no registrado antes de usarlo.
INFO INCOMPLETA
La información sobre la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono
es excesivamente ruidoso.
LINEA OCUPADA Aparece en la pantalla del auricular mientras la
línea está en uso.
LARGA DISTANCIA
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas
es de una llamada de larga distancia.
BAJA BATERIA
Indica que la batería necesita ser cargada.
MENS ESPERA OFF Indica que correo de voz se ha recuperado de
proveedor de servicios.
55
XX LLAMADAS NUEVAS XX representa el número de archivos del
Identificador de Llamada que no han sido
revisados.
NUEVO CORREO DE VOZ NO LLAMADA Indica que el correo de voz no ha sido
recuperado del proveedor de servicio.
Indica que no se han recibido llamadas.
FUERA DE RANGO
Puede indicar que el auricular es demasiado
lejano lejos de la base o que se ha interrumpido
la energía. Muévase más cerca y compruebe las
conexiones.
LOCALIZANDO Alguien presionó el botón page en la base o el
botón delete/int/conf en el auricular.
REPT
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una
llamada nueva fue recibida más de una vez desde
el mismo número.
SURV. PIECE...
Le lien audio entre les combinés est établi.
BUSCANDO
Indica que el auricular está buscando a la base.
SPKR
Indica que el auricular está en modo de altavoz.
NOM DESCONOCIDO/
DESCONOCIDO/ NUM DESCONOCIDO La llamada entrante viene de un área en
donde el servicio del Identificador de
Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
información no fue enviada.
56
Mensajes de Visualización del Sistema
de Contestadora
Los siguientes indicadores muestran el estatus de la máquina contestadora.
- -
0-59
IN (parpadeando)
CL (parpadeando)
F (parpadeando)
LA (Línea de Acceso)
Sies barras (parpadeando)
An (parpadeando)
Contestadora apagada.
Número total de mensajes.
Respondiendo actualmente a una llamada.
El registro de día/hora de voz necesita ser establecido.
La memoria está llena.
Contestadora remota de línea externa.
Grabando un memo o saludo.
El sistema de contestadora está en el modo sólo anuncio.
Solución de Problemas
Soluciones para el Identificador de Llamadas
Nada aparece en la pantalla
• La batería debe ser cargada completamente. Intento que substituye la batería.
• Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse
con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
• Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su
compañía telefónica local para recibir información Identificador de Llamadass.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información
válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este
mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
57
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Verifique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un
enchufe de pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el
segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
• Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas
adecuadamente.
• El auricular debería emitir un bip cuando usted presione el botón talk, y el indicador
de carga en la base deberá iluminarse cuando el auricular descanse en ella. Si no, la
batería puede necesitar carga.
• Coloque el auricular en la base por al menos 20 segundos para reiniciar la unidad.
El Auricular no Timbra
• Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de activado (ON).
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
• Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro
aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
• Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
• Coloque el auricular en la base durante 20 segundos; si el aparto continúa emite bip,
cargue la batería por 16 horas.
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o
una goma de borrar.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Cambie la batería.
58
La función de Marcar por Memoria no sirve
• ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
La unidad se bloquea y no hay comunicación entre el auricular y la base
• Desconecte el adaptador de corriente de la toma de electricidad y de la parte
posterior de la base. Retire la batería del auricular. Espere unos 30 segundos y vuelva
a conectar el adaptador de corriente en la base y a la toma de electricidad. Vuelva a
conectar la batería y cargue por 16 horas.
Soluciones para la Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, e incluso después de recargar
la batería, puede ser necesario reemplazar la batería:
• Tiempo de conversación corto
• Mala calidad de sonido.
• Alcance limitado
• El indicador de carga no enciende.
Soluciones del Sistema de Contestadora
No se pueden escuchar mensajes, bip, etc.
• Ajuste del volumen de la bocina.
El ajuste de Día/Hora se quedó en las Time/Day 12 a.m. del Lunes.
• Ajuste el reloj.
Responde al timbre número 15
• Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté activado.
• La memoria del teléfono puede estar llena.
Los mensajes entrantes están incompletos
• ¿Fue levantado un teléfono de extensión?
• La memoria del teléfono está llena
• Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante la reproducción y detuvo
el mensaje.
59
No responde a los comandos remotos.
• Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para acceso remoto.
• Usted debe ingresar el código de seguridad correcto.
• ¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un período de tiempo, el
sistema automáticamente cuelga.
Causas de una Mala Recepción
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las
señales de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
• Microondas está usando la misma frecuencia.
60
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas
condiciones, siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
•
•
•
•
•
•
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
61
Ayuda de la Garantía
Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de
garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al
1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados
expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para las instrucciones en
cómo obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía incluida en
este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la
que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será
valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de Compra _______________________________________________
Nombre de la Tienda ____________________________________________
62
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con
la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de
arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará
bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto
original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que
originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y
materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca
evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía,
debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer
contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y
la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería
equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no
acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.
63
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona
la información con respecto a las instrucciones de operación y los
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse
con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados
Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por
relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto
que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos
contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de
la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• La garantía especificada anteriormentes es la única
garantía aplicable a este producto. Cualquier otra
garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las
garantías implícitas de mercado o de salud para
cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna
informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson Inc.,
sus agentes, o empleados será considerada para crear una
garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la
cobertura de esta garantía.
• La reparación o reemplazo de un producto como se
especifica bajo esta garantía es el remedio exlusivo
del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible
por daños incidentales, daños derivados como
64
consecuencia del uso este producto, o como resultado
del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o
expresa de este producto. La invalidez de las garantías o
las garantías limitadas están reglamentadas por las leyes
del estado de Indiana. Excepto por el alcance establecido
por las leyes aplicables cualquier garnatía implícita de
mercado o de salud para cualquier proposito, en este
producto es limitada al período de garantía especificado
anteriormente.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño
incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con
respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información
sobre la garantía.
Información de Accesorios
DESCRIPCIÓN Convertidor de corriente AC Batería de Repuesto del Auricular
Broche de Cinturón
Auricular Accesorio con Base de Carga NÚMERO DE CATÁLOGO
5-2812
5-2840
5-2829
5-2830
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al
1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere
que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y
área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a
disponibilidad.
65
Índice
A
Acceso Auricular
16
Acceso Remoto
51
Alerta de Mensaje
17
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas42
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria
Interna43
Añadir Registros45
Antes de Comenzar
8
Auricular31
Auricular Inalámbrico
51
Auto Alerta33
Ayuda de la Garantía
62
B
Base31
Borrar Todos los Archivos del Identificador
de Llamadas44
Borrar un Archivo del Identificador de
Llamadas44
C
Causas de una Mala Recepción
60
Código de Area24
Código de Seguridad
17
Cómo Cambiar la Batería
53
Compatibilidad con Audífonos (CCA)4
Configuración Inicial23
Configuraciones de Sonido28
Contestador
15
Control de Volumen del Auricular36
Conversación Entre Dos Personas39
Conversación Entre Tres Personas39
Correo de Voz30
Cuidado General del Producto
61
D
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF
5
Día y Hora24
Directorio Telefónico45
E
Edición de Registros47
Eliminar Registros47
66
Enmudecedor35
Estación para la Base
14
F
Formato de la Base
11
Formato del Auricular
12
Funciones Avanzadas del Interfono38
Funciones de Programación20
G
Garantía Limitada
GOOG411
I
63
19
Iconos de Pantalla
12
Identificador de Llamadas 40
Idioma25
Indicador de Correo de Voz En Espera
(ICVE) / Timbre Visual en
Auricular32
Indicador de El Contador de
Mensajes48
Indicadores de Mensajes
54
Indicadores Visuales31
Información de Accesorios
65
Información de Interferencias3
Información para el Producto DECT 5
Información sobre la Aprobación de
Equipo2
Instalación 9
Instalar el Teléfono
13
Instalar la Batería del Auricular
13
Instrucciones de Voz
18
Introducción
8
L
Licensing4
Lista de Partes
8
Llamada Automática25
Llamada en Espera con Identificador de
Llamadas41
Localizador 35
Localizar Todos los Auriculares Desde la
Base35
Índice
M
Marcación de un Números desde la
Memoria Interna47
Marcar un Número del Identificador de
Llamadas42
Memoria Llena
50, 53
Mensajes de Visualización del Sistema
de Contestadora
57
Monitoreo Cuarto20
N
No Molestar (DND) 36
Nombre del Auricular23
O
Operación Básica del Teléfono31
Operación de Altavoz del Teléfono32
Operación del Interfono37
Operación del Sistema Contestador48
P
Pantalla de Alerta20
Para Borrar Mensajes
50
Para Cancelar el Registro27
Para Cancelar el Registro
Globalmente28
Para Contestar una Llamada33
Para Dejar Mensaje/Memo49
Para Filtrar Llamadas desde el
Auricular
51
Para Grabar el Anuncio Saliente
18
Para Hacer una Llamada32
Para Hacer una Llamada desde el Auto
Interfono37
Para Introducir una Pausa en la Secuencia
de Marcado46
Para Recibir una Llamada Entrante Durante
una Conversación en el
Interfono38
Para Revisar y Elegir el Anuncio
19
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización
52
Para Transferir Llamadas Externas a Otros
Auriculares40
Para Utilizar el Interfono con Llamadas
Telefónicas Externas38
Pautas Importantes de la Instalación 10
Precauciones de Seguridad para la
Batería
54
Programación del Sistema
Contestador
15
Programación del Teléfono20
R
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas41
Registro26
Reloj y Alarma22
Reproducción de Mensajes
50
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico
9
Restauración de Configuraciones30
Revisar los Archivos de Identificador42
Revisión de Registros45
S
Salida35
Servicios/Llamada en Espera34
Sistema Digital de Seguridad
9
Solución de Problemas
57
Soluciones del Sistema de
Contestadora
59
Soluciones para la Batería
59
T
Temporizador de Llamadas33
Timbres para Responder
16
Todas las Configuraciones31
Tono del Timbre29
Tono Tecla30
Tono/Pulso25
U
Último Número Marcado34
V
Vista Frontal
11
Vista Superior 11
Volumen del Altavoz
18
Volumen Timbre29, 33
67
Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones
Modelo 28223
00026178 (Rev. 2 DOM S)
08-11
Impreso en China
Thomson Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement