WR-11BT

WR-11BT
WR-11BT
中文
E
Version 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con trapos secos.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
calentadores, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de
tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y
una tercera punta de toma de tierra. La patilla ancha o la tercera
punta tienen una función de seguridad. Si el enchufe suministrado
no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustitución
de la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no pueda ser pisado o
aplastado, especialmente en enchufes, receptáculos y su punto
de salida del aparato.
25
11. Utilice únicamente accesorios o anexos especificados por
el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carro, el apoyo, el trípode,
el soporte o la mesa que especifique el fabricante o que se
venda con él. Si se utiliza un carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro y aparato para evitar lesiones por vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas o si no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
14. Solicite las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato ha resultado
dañado de algún modo; por ejemplo, si se ha deteriorado el enchufe
o el cable de alimentación, o se ha derramado líquido o han
caído objetos en el interior del aparato, o si éste se ha expuesto
a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
15. Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga
este equipo a la lluvia ni a la humedad.
16. La marca de riesgo de descargas eléctricas y el símbolo gráfico
asociado se encuentran en el panel inferior de la unidad.
17. El aparato no se deberá exponer a salpicaduras, y no se colocarán
objetos llenos de líquidos encima del aparato.
18. Presión acústica excesiva en el oído por los auriculares podría
dañar el oído. Un ajuste mayor al de suspensión del ecualizador
lleva a voltajes de señal más altos y de salida al oído por los
auriculares.
26
E
27
Controles
Interruptor de encendido y banda AM/FM
2 Control de volumen
3 Altavoz
4 Escala del dial
5 Indicador del dial
6 Control de sintonía
7 Clavija del cable de alimentación de C.A.
8 Clavija de entrada de 12VCC (ideal para vehículos/embarcaciones)
9 Clavija de auriculares
10 Clavija de salida de grabación
11 Clavija de entrada auxiliar
12 Interruptor de antena externa/interna
13 Terminal de antena externa tipo F
14 Área de detección NFC
1
15
Indicador LED de sintonía
28
E
Conecte la alimentación de la radio
Funcionamiento con C.A.
Antes de conectar el cable de C.A. a la radio, asegúrese de que la
tensión de C.A. sea la correcta. Enchufe el conector del extremo
del cable de alimentación suministrado en la clavija de alimentación
de C.A. que hay en la parte posterior de la radio.
Funcionamiento con C.C.
Para uso en exteriores, puede alimentar la radio utilizando la clavija
de entrada de 12 V.C.C. a partir de una fuente de alimentación de
C.C. (por ejemplo de un vehículo o embarcación). También se
puede utilizar un adaptador de alimentación de C.A. de 1 Amperio
y polaridad centrada en el positivo para alimentar la radio en casa.
Funcionamiento de la radio en FM
1. Conecte la antena
La radio dispone de antena AM/FM incorporada. Para mejorar la
recepción en FM, introduzca el extremo del cable de antena FM
suministrado en la terminal de antena tipo F y ajuste el cable para
obtener una recepción óptima. También puede utilizarse un cable
coaxial de 75 Ohmios para antena de exteriores, conectado al
terminal. Asegúrese de poner el interruptor de antena externa/
interna en la posición externa cuando utilice la antena de cable
suministrada o cuando conecte una antena externa. En algunos
países europeos podría ser necesario conectar el adaptador del
terminal de antena suministrado para conectar la antena exterior.
2. Encienda la radio poniendo el botón de encendido en la
posición FM.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora
que desee. En FM la escala de sintonización va marcada en
MHz (Megahercios). El indicador LED de sintonía brillará al
máximo cuando se haya conseguido la sintonización óptima.
29
4. Ajuste el control de volumen para una audición cómoda.
5. Para apagar la radio, gire el botón de encendido hasta la
posición OFF.
E
Funcionamiento de la radio en AM
1. Conexión de la antena
La radio viene provista de una antena AM incorporada, que es
suficiente para una audición normal. Para mejorar la recepción en
AM, puede conectar una antena AM exterior con el terminal de antena
AM (versión americana solamente).
2. Encienda la radio girando el botón de encendido hasta la
posición AM.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora
que desee. En AM la escala de sintonización va marcada en kHz
(Kilohercios). El indicador LED de sintonía brillará al máximo
cuando se consiga la mejor sintonización.
4. Gire la radio para obtener una recepción óptima.
5. Ajuste el control de volumen para una audición cómoda.
6. Para apagar la radio, ponga el interruptor de encendido en la
posición OFF.
Para escuchar música Bluetooth
Será necesario que empareje su dispositivo Bluetooth con su radio
antes de poder enlazar de forma automática para reproducir/transmitir
música Bluetooth en su WR-11BT. El emparejamiento crea un `vínculo'
permanente, de modo que ambos dispositivos podrán siempre
reconocerse el uno al otro.
30
Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth por primera vez
1. Gire el control Band para seleccionar la función Bluetooth.
El icono de Bluetooth del panel parpadeará.
2. Active el Bluetooth en su dispositivo siguiendo el manual del
usuario de este para enlazar con su WR-11BT. Con algunos
teléfonos móviles equipados con versiones anteriores al dispositivo
Bluetooth BT2.1, puede que sea necesario introducir la
contraseña “0000”.
3. Una vez conectado, podrá oírse un pitido y el icono del Bluetooth
permanecerá iluminado. Ahora podrá reproducir la música en su
dispositivo con función de Bluetooth mediante el WR-11BT.
Nota:
1) Si hubiera 2 dispositivos Bluetooth buscando el WR-11BT, se
mostrará su disponibilidad en ambos. Sin embargo, si un dispositivo
se enlaza con el WR-11BT primero, entonces el otro dispositivo
Bluetooth no mostrará el WR-11BT en su lista.
2) Si su dispositivo con función de Bluetooth se desconecta temporalmente
de su WR-11BT, mientras las desconexión no dure más de 1
minuto, su dispositivo podrá reconectarse con su radio automáticamente.
Si la desconexión dura más de 1 minuto, entonces será necesario
conectar su dispositivo de nuevo a la radio. Tenga en cuenta
que durante el periodo de desconexión, ningún otro dispositivo
Bluetooth podrá emparejarse o enlazar con su radio.
3) Si ‘SANGEAN WR-11BT’ se muestra en la lista de dispositivos
Bluetooth pero su dispositivo no puede conectarse con él, por
favor, elimine el elemento Sangean WR-11BT de su lista y empareje
el dispositivo con el WR-11BT de nuevo siguiendo los pasos
descritos anteriormente.
31
4) El alcance operativo efectivo del sistema de conexión y del
dispositivo emparejado es de uno 10 metros (30 pies).
5) Cualquier obstáculo que se interponga entre el sistema y el
dispositivo podrá reducir el alcance operativo.
Emparejamiento previo con su dispositivo Bluetooth
Si su dispositivo Bluetooth hubiera sido emparejado con el WR-11BT
anteriormente, la unidad memorizará su dispositivo Bluetooth, pero
no se reconectará a él automáticamente. Realice la reconexión
con este producto siguiendo los pasos anteriormente descritos.
El WR-11BT puede memorizar hasta un máximo de 8 dispositivos
Bluetooth. Cuando la memoria exceda esta cantidad, el dispositivo
emparejado primero será eliminado de la memoria de la radio.
Desconexión de su dispositivo Bluetooth
Gire el control Band seleccionando cualquier función que no sea la
de Bluetooth o desconecte el dispositivo con función de Bluetooth.
La luz LED del icono de Bluetooth empezará entonces a parpadear
indicando la desactivación del Bluetooth.
32
E
Emparejamiento y reproducción de su dispositivo vía NFC
El WR-11BT está equipado con la función inalámbrica NFC (Near
Field Communication), que permite la reproducción de dispositivos
con función NFC para el emparejamiento y la reproducción de música.
Para dispositivos sin la función NFC, por favor, consulte las secciones
anteriores para el emparejamiento Bluetooth estándar.
1. Gire el control Band para seleccionar la función Bluetooth.
El icono de Bluetooth del panel parpadeará.
2. Encienda la función NFC de su dispositivo.
3. Toque el área NFC de su dispositivo de reproducción contra el
área NFC marcada en la parte superior del WR-11BT. La unidad
se encenderá y entrará en el modo emparejamiento automáticamente.
Si se empareja con el WR-11BT por vez primera, su dispositivo
con función NFC le pedirá permiso para enlazarse con la radio.
Una vez emparejado con un dispositivo, se oirá un pitido y el
icono de Bluetooth permanecerá encendido.
4. Use los controles de su dispositivo para reproducir/ dejar en
pausa y desplazarse por las pistas.
Nota:
1. Si desea enlazarse a otro dispositivo Bluetooth por medio de
NFC, desconecte antes el dispositivo Bluetooth con el que esté enlazado.
2. La ubicación del área de detección de NFC no será la misma
para cada dispositivo. Cuando se conecte con otros dispositivos
Bluetooth mediante el NFC, consulte la guía del usuario del otro
dispositivo para tener una información más completa.
3. Algunas carcasas o tapas metálicas de teléfonos móviles podrían
reducir la sensibilidad del NFC. Asegúrese de retirarlas antes de
activar el NFC.
33
Desconexión de su dispositivo con función NFC
Para desconectar su dispositivo, bastará con tocar de nuevo en la
parte superior de la unidad. La luz LED del icono de Bluetooth empezará
entonces a parpadear, indicando la desactivación del Bluetooth.
Uso de auriculares
Se debe utilizar auriculares con conector de 3,5 mm con esta radio.
Conecte los auriculares en la clavija marcada en la parte posterior
de la radio. Cuando se hayan conectado los auriculares, se
desconectará automáticamente el altavoz.
Clavija de entrada auxiliar (AUX IN)
Conecte un equipo de audio estéreo o monofónico (por ejemplo un
reproductor portátil de CD) en esta entrada para escuchar el
programa de audio mediante el altavoz.
Clavija de salida de grabación
La radio puede utilizarse como un sintonizador aparte conectando
esta entrada a un sistema de alta fidelidad (amplificador) o utilizando
esta entrada para grabar en modo monofónico desde un programa
de audio.
34
E
Especificaciones
Cobertura de frecuencias:
FM 87.50 - 108 MHz
AM 520 - 1710 kHz
Alimentación: 120 V.C.A / 60 Hz / 25 W (versión EE.UU)
230 V.C.A / 50 Hz / 25 W (versión europea)
(Demanda de potencia real, por favor refiérase a la impresa en el
panel trasero)
Sistema de antena interna:
antena AM de ferrita incorporada
FM antena incorporada de cable
Terminal externo de antena:
terminal de antena AM (solamente versión americana)
FM terminal de antena de tipo F
Potencia de salida: 6.5 W 10% D.A.T. @ 100 Hz
Clavija de auriculares:
3,5 mm salida monofónica en clavija estéreo
Salida : 5 mW + 5 mW
Clavija de entrada auxiliar:
3,5 mm clavija estéreo.
Sensibilidad de entrada: IN 300 mV Salida 7 W @ 100 Hz
Impedancia de entrada: 47 Kohmios
Salida de grabación (REC OUT): impedancia de salida: 2,2 Kohm
35
Entrada de C.C. (DC IN):
12 V / 1 A positivo en pin central
(tensión de funcionamiento de 9 a 14 V)
Diámetro externo: 5.5 mm
Diámetro interno: 2.0 mm
E
Accesorios:
Cable de antena FM con terminal F
Cable de alimentación de red C.A.
Adaptador F a PAL (versión europea solamente)
Dimensiones: 240 (Ancho) x 114 (Alto) x 169.5 (Fondo) mm
Peso: 2,35 KG.
La empreza se reserva el derecho de modificar las especificaciones
sin notificación previa.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, fíjese
en que: La eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con los
desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones a tal
efecto. Consulte a su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje
(Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
36
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement