Guía del Usuario - Thomson Consumer Electronics

Guía del Usuario - Thomson Consumer Electronics
Modelo 25846
5.8 GHz Sistema de
Auricular Inalámbrico
con Contestador
25899
Guía del Usuario
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal
de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos,
en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios
y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran
alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
•Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
•Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de
las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales
Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número
de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea
requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y
a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en
conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser
conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles,
vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
•No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de
la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que
la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta
sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calificado.
Modelo 25846
00008220 (Rev. 2 S)
07-23
Impreso en China
Thomson Inc.
101 West 103rd St
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference
Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este
folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un
ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado
en conjunto con alguna otra antena o transmisor.
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
Formato del Auricular
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for
future reference.
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the
power in your home goes out.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Estación para la Base
TALK/END/CALL BACK
(botón llamar/ terminar/
regresar llamada)
pantalla
Adaptador
de corriente
CA
Base
Puerta del
compartimento
de batería
Cable
de línea
telefónica
Auricular
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
FORMAT/ANSWERER
(botón formato/
contestadora)
DEL/CHAN (botón
borrar/canal)
Paquete de
baterías del
auricular
Placa de
pared
Enchufe
telefónico
modular
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos
de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que
se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha
interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o
encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera.
Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico
causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias
de 5.8 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos
aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo.
Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual
de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los
canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden
utilizar la frecuencia de 5.8 GHz para comunicarse incluyen transmisores
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras,
sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos
teléfonos inalámbricos de largo rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de
luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
FLASH/PROG (botón colgar
y servicios especiales/
programa)
RINGER ON/OFF
(activar la función
timbre)
MEM
(memoria botón)
REVIEW
(botón volver)
SKIP
(botón saltar)
PLAY/STOP
(botón reproducir/detener)
#PAUSE
(botón pausa)
*EXIT
(botón salir)
ERASE
(botón borrar)
Formato de la Base
ANNOUNCE
(botón anuncio)
PLAY/STOP
(botón reproducir/
detener)
MESSAGES
(indicador de conteo de
mensajes)
VOLUME -/+
(botónes volumen)
ANS ON/OFF
(activar la función
contestar)
PAGE
(botón buscar)
MEMO (botón)
DELETE
(botón borrar)
SKIP
(botón saltar)
REVIEW
(botón volver)
day/check (botón
día/checar)
hour
(botón hora)
CHARGE/IN USE
(indicador cargando
/en uso)
min
(botón minuto)
Instalar el Teléfono
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el
aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2459
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está
diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C), y
coloque su teléfono inalámbrico sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o
un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.
Para Revisar el Anuncio
Oprima y suelte el botón ANNOUNCE para reproducir el anuncio saliente.
2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la
parte inferior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
3. Conecte el adaptador de corriente CA dentro del enchufe eléctrico y el conector DC
dentro del enchufe en la parte inferior de la base.
4. Coloque el selector del RINGER (en el auricular) en la posición ON y colóquelo en su sitio
sobre la base. El indicador de carga/ en uso se ilumina para verificar que el aparato está
cargando.
5. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría
deteriorarse.
CUIDADO: Utilice únicamente el adaptador de corriente Thomson Inc.
5-2512 (negro) o 5-2754 (gris) que es compatible con esta unidad. El uso
de otros adaptadors de corriente puede resultar en daño al aparato.
Montaje sobre Pared
Deslice los agujeros de montaje (en la parte de atrás de la base) sobre los postecitos en la
placa de pared y deslice el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa de pared
no incluida)
Programación del Sistema Contestador
This section shows you how to set up your answering system to receive incoming calls.
Before you begin the set up process, you must turn on the answering system.
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir llamadas
entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted debe encender su sistema
contestador.
•Oprima el botón ANS ON/OFF su sistema contestador. El indicador MESSAGES se ilumina
cuando el sistema contestador está activado. El indicador parpadea cuando usted tiene
mensajes nuevos.
Para seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz
El idioma de instrucciones de voz programado de fábrica es el Inglés. Para cambiar el
idioma de instrucciones de voz de su sistema de contestadora,
• Oprima y sostenga el botón SKIP por dos segundos. La unidad anuncia “SELECCION
ESPANOL”.
NOTA: Para cambiar a English, oprima y sostenga el botón SKIP otra cez
por dos segundos. La unidad anuncia “ENGLISH SELECTED”.
NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma
seleccionado. El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota.
Sello de Hora/Fecha
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido.
2. Oprima y sostenga el botón day/check en la base para programar el día de la
semana.
3. Oprima y sostenga el botón hour en la base para programar la hora (a.m. o p.m.) Por
ejemplo, 12AM, 1AM o 12PM, 1PM.
4. Oprima y sostenga el botón min en la base para programar los minutos. La tiempo
avanza en intervalos de 5 minutos, o toque ligeramente y suelte para avanzar en
intervalos de 1 minuto.
Volumen del Altavoz
cable rojo
cable negro
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON).
2. Oprima y sostenga el botón announce en la base.
3. Empiece a hablar después de que escuche el tono.
4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica
se reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica después
de que usted ha grabado su propio anuncio saliente, oprima el botón
announce y suéltelo cuando escuche el tono.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así
que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la
llamaré después. Gracias”.
MUTE
(botón mudo)
REDIAL (botón volver
a marcar)
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que
embone en su lugar.
CALLER ID/VOL -/+
(botón del
identificador/volumen)
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las
dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de
tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Información sobre la Aprobación de Equipo
Introduction
Utilice los botones VOLUME (-/+) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel
cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8.
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a
aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo
como le sea posible.
Selector del Timbres a Contestar
Utilice el selector RINGS TO ANSWER en la parte de debajo de la base para programar
el número de veces que usted quiere que suene el teléfono antes de que el sistema
contestador conteste la llamada. Usted puede seleccionar 3 timbres, 5 timbres, o TOLL
SAVER (ahorrador de cargos).
NOTA: Si usted selecciona TOLL SAVER (ahorrador de cargos), el aparato
contesta la llamada después del 3er timbre si hay mensajes NUEVOS no
leídos, O el aparato contesta después del 5º timbre si NO hay mensajes
nuevos no leídos.
Programación del Teléfono
Menús Programables
Hay cuatro menús disponibles en el auricular: Idioma, Clave de Área Local, Tono del Timbre
y Programaciones de Fábrica. Cuando usted use estas programaciones, asegúrese que el
teléfono es OFF (no en modalidad para hablar).
Idioma de la Pantalla
1. Oprima el botón FLASH/PROG en el auricular hasta que la indicación de idioma 1ENG
2FRA 3ESP aparezca en la pantalla.
2. Utilice los botones CALLER ID/VOL ( – o +) en el teclado numérico para seleccionar 1, 2, o 3.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROG.
NOTA: Oprima el botón *exit una vez para mantener la programación
previa y volver a la pantalla de alerta.
Clave de Área Local
1. Oprima el botón FLASH/PROG hasta que la indicación CODIGO AREA - - - aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es - - -.
2. Utilice el teclado numérico del auricular para inscribir la clave de área.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROG.
NOTA: Oprima el botón *exit una vez para mantener a la programación
previa y volver a la pantalla de alerta.
NOTA: Para recuperar la programación original a - - - , oprima y suelte
el botón DEL/CHAN cuando la indicación CODIGO AREA aparezca en la
pantalla.
Tono del Timbre
1. Oprima el botón FLASH/PROG hasta que la indicación TIMBRE TONO > 1 aparezca en la
pantalla. El timbre 1 es la programación de fábrica.
2. Utilice los botones CALLER ID/VOL (- o +) en el auricular o en teclado numérico del
auricular para seleccionar 1, 2 o 3.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROG. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Oprima el botón *exit una vez para mantener a la programación
previa y volver a la pantalla de alerta.
Programaciones de Fábrica
Conforme usted se familiariza con esta sistema, usted puede preferir utilizar las
programaciones originales. Siga los pasos abajo para volver a las programaciones originales
de fábrica.
1. Oprima el botón FLASH/PROGhasta que la indicación PROG DE FABRICA aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es NO.
2. Utilice los botones CALLER ID/VOL (- o +) para recorrer las opciones SI o NO.
3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROG. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Las programaciones de fábrica son ENGLISH, AREA CODE - - - , y
RINGER TONE 1.
NOTA: Oprima el botón *exit una vez para mantener a la programación
previa y volver a la pantalla de alerta.
Operación del Teléfono
Para Hacer una Llamada
1. Levante el auricular y oprima el botón TALK/END/CALL BACK.
2. Cuando escuche el tono de marcar, marque el número telefónico.
3. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón TALK/END/CALL BACK para colgar.
-O1. Marque primero el número telefónico, y después oprima el botón TALK/END/CALL BACK.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón TALK/END/CALL BACK para colgar.
NOTA: Si usted comete un error al marcar el número, utilice el botón
DEL/CHAN para retroceder, borrar el (los) número(s) equivocado(s) e
inscribir las correcciones.
Para Contestar una Llamada
1. Levante el auricular y oprima el botón para TALK/END/CALL BACK.
NOTA: El botón para TALK/END/CALL BACK se desactiva cuando el
auricular está sobre la base.
2. Cuando haya terminado, coloque otra vez el auricular en la base para colgar u oprima
nuevamente el botón TALK/END/CALL BACK.
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que
no sea inalámbrico en caso de que haya un corte de corriente.
Indicador de Uso
Cuando el auricular es ON (en modalidad para hablar –TALK), El indicador charge/in use en la
base se ilumina. Durante una llamada entrante, el indicador charge/in use en la base parpadea.
Para Volver a Marcar
1. Oprima el botón TALK/END/CALL BACK en el auricular.
2. Oprima el botón REDIAL para volver a marcar el último número que usted marcó (hasta
32 dígitos”). Si usted recibe la señal de ocupado y quiere seguir marcando el número,
oprima el botón REDIAL a marcar y así marcar el número directamente.
Servicios Especiales (Flash)
Utilice el botón FLASH/PROG para activar servicios especiales, como llamada en espera, o
transferencia de llamada que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No utilice el botón TALK/END/CALL BACK para activar
servicios especiales como llamada en espera porque de hacerlo, usted
colgará el teléfono.
Volumen
Cuando el teléfono es ON (en modalidad para hablar –TALK), oprima los botones CALLER ID/
VOL (- o +) para ajustar el volumen en la bocina del auricular a un nivel agradable.
Hay cuatro niveles de volumen a escoger. El nivel mínimo es VOL 1 y el volumen máximo es
VOL 4.
Para Salir
Oprima el botón exit en el auricular para salir de una función del menú y volver a la pantalla
de alerta.
Enmudecedor
Utilice el botón MUTE durante una conversación telefónica para hablar en privado fuera de
la línea con una tercera persona.
1. Oprima el botón MUTE en el auricular. El botón TALK/END/CALL BACK llamada
parpadea, ENMU se muestra en la pantalla, y la persona en el teléfono no puede oir
su conversación externa.
2. Oprima el botón MUTE cuando haya terminado.
Selector del Timbre Encendido/Apagado
El selector del timbre puede estar ON (encendido) o OFF (apagado). Si el selector está OFF
(apagado) el aparato no timbra.
Botón de Canales
Mientras usted habla, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para poder
reducir la estática. Oprima y suelte el botón de canales DEL/CHANl para avanzar al siguiente
canal claro
Para Encontrar el Auricular
Esta función ayuda a localizar un auricular extraviado.
1. Oprima el botón PAGE en la base. El auricular emite tonos continuamente durante dos
minutos y la indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular.
2. Para cancelar el localizador, oprima el botón TALK/END/CALL BACK en el auricular o el
botón localizador en la base.
NOTA: Usted puede todavía llamar al auricular con el timbre desactivado.
Si la batería está muerta, la opción de Búsqueda no funcionará.
Identificador de Llamadas (CID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de
llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio
Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al
Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call
Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono,
usted debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en Espera
(Caller ID with Call Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local.
La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número
telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para
ser revisadas después.
Hora
Fecha
Número de Llamadas
Número telefónico de
la persona que llama
Nombre de la
persona que llama
Llamada en Espera con Identificador de Llamadas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a
través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está ya en el
teléfono, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la
línea. Solamente el auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y almacena la
información de la identificación de llamador el esperar de llamada.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el
botón FLASH/PROG para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada
entrante. Presione FLASH/PROG otra vez para volver a la llamada original.
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el
segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla
mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si
quiere o no contestar la llamada.
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas (en la Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas
de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para
que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41
es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra
automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han
sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez
se muestran como REPT en la pantalla.
Revisar los Archivos de Identificador (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla
se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos
del identificador de Llamadas:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el boton CALLER ID/VOL (-) para revisar el archivo más nuevo del Identificador
(CID).
3. Presione el boton CALLER ID/VOL (+) para revisar primero el archivo más viejo del
Identificador (CID).
Marcar un Número del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice le botón CALLER ID/VOL (- o +) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el boton TALK/END/CALL BACK. El número se marca automáticamente.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió
el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no
programado su clave de área anteriormente en el menú de programación,
usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la
persona que llamó antes de contestar la llamada, presion el botón
FORMAT/PROG para ajustar el número, e intente otra vez.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia 1 +3-dígitos de clave de área
+7-dígitos de número telefónico.
1-317-888-8888
Ten dígitos
3-dígitos de clave de área +
7-dígitos de número telefónico.
317-888-8888
Seven dígitos
7-dígitos de número telefónico.
888-8888
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna
del teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID
correctamente ANTES de almacenar en memoria interna ya que usted no
puede reformatear registros CID almacenados en memoria.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID/VOL (- o +) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el botón MEM.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número de localización de memoria (0-9)
para almacenar el archivo en la localización de memoria. Usted escuchará un tono de
confirmación.
NOTA: Si esa localización de memoria está ocupada, el aparato le
pregunta REMPLAZAR MEMO?, y usted debe confirmar el reemplazo
oprimiendo el botón de MEM.
NOTA: Presione el botón *EXIT una vez para mantener la programación
anterior (sin hacer cambios) y regrese al menú.
NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene alguna información
que no sea numérica, la unidad no permitirá que este registro sea
transferido a la memoria del usuario interna. El auricular mostrará
NO PUEDE ALMACE.
Para Reemplazar un Registro CID Almacenado
1. Repita los pasos 1 al 3 en la sección Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
en la Memoria Interna. Después de inscribir la localización de memoria, el aparato le
pregunta si quiere reemplazar el mensaje REMPLAZAR MEMO? en la pantalla.
2. Oprima nuevamente el botón MEM, y el archivo nuevo del Identificador de Llamadas
reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted escuchará un tono de
confirmación.
Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID/VOL ( - o + ) ara mostrar el archivo deseado.
3. Presione el botón DEL/CHAN. La pantalla pregunta BORR LLAMADA ID?
4. Presione nuevamente el botón DEL/CHAN y borre el archivo actual, y el siguiente archivo se
mostrará en la pantalla. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Presione el botón de salida *EXIT para regresar a la modalidad de alerta.
Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID/VOL ( - o + ) para mostrar el archivo deseado. para mostrar
cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
3. Presione y sostenga el botón DEL/CHAN hasta que el BORRAR TODO? muestra en la pantalla.
4. Presione nuevamente el botón DEL/CHAN para borrar todos los archivos del Identificador
de Llamadas de la memoria. Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla
demonstraciones NO LLAMADAS.
NOTA: Oprima el botón *EXIT para regresar a la modalidad de alerta.
Memoria
Cada auricular puede guardar en memoria hasta 10 números de 24 dígitos con nombres de
hasta 15 caracteres para marcación rápida. Esta opción de memoria es además del registro
en memoria CID, que almacena hasta 40 registros CID en cada auricular.
Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón MEM.
3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (0 al 9), o utilice los botones
CALLER ID/VOL ( - o + ) para llegar a la localizaci’on deseada.
NOTA: Si la localización de memoria está ocupada, el número de esa
localización de memoria y lo que contiene aparecerán en la pantalla. Si
la localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la
pantalla.
4. Presione nuevamente el botón MEM. La pantalla le indica que INSCRIBA NOMBRE.
NOTA: Si usted no quiere inscribir el nombre, salte el paso 5.
5. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15 caracteres)
y oprima el número de la localización de memoria para salvar. Más de una letra está
almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la
tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima
la tecla del 5 tres veces para la L. Después de un segundo, oprima la tecla del 5 tres veces
para la segunda L y oprima la tecla del 1 para inscribir un espacio entre las letras L y S.
Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M;
oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
NOTA: Si usted comete un error al marcar el número, utilice el botón
para borrar DEL/CHAN para retrodeder, borrar el (los) número(s)
equivocado e inscribir el (los) número(s) o carácter(es) correcto(s).
6. Presione el botón MEM para salvar el nombre. La pantalla le indica que inscriba el número
telefónico INSCRIB NUM TEL.
7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico que usted quiera
almacenar (hasta 24 dígitos).
NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o espacios en la
secuencia de marcado.
8. Presione nuevamente el botón MEM para almacenar el número. Usted escuchará un tono
de confirmación.
Marcado en Cadena desde la Memoria
Guardar el Ultimo Número Marcado
Indicador de Mensajes
1. Repita los pasos del 1 al 6 de la sección Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
2. Presione el botón REDIAL.
3. Presione el botón MEM para almacenar el número. Usted escuchará un tono de confirmación.
Para remplazar un número viejo que va a volverse a marcar con uno nuevo:
1. Repita los pasos del 1 al 6 de la sección Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
2. Presione el botón REDIAL.
3. Presione el botón MEM y el aparato le pregunta si quiere reemplazar el archivo
REMPLAZAR MEMO?.
4. Presione nuevamente el botón MEM para reemplazar el número viejo con el nuevo. Usted
escuchará un tono de confirmación.
El indicador MESSAGES muestra cuántos mensajes tiene usted. Parpadea si hay mensajes
nuevos. El botón ANS ON/OFF debe estar en ON para que el indicador de MESSAGES funcione.
Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado de un Número Almacenado
Oprima el botón #PAUSE una vez para introducir un retraso en la secuencia de marcado de
un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono
de marcar (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para
esperar e tono de acceso en una computadora). La pausa se representa en la pantalla con
una “P.” Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcado.
Cambiar un Número Almacenado
1. Repita los pasos 1 al 7 de la sección “Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.”
2. Presione el botón MEM. El aparato le pregunta si reemplaza el mensaje REMPLAZAR MEMO?.
3. Presione nuevamente el botón MEM a para almacenar el número. Usted escuchará un
tono de confirmación.
Revisar y Borrar Números Almacenados
1. Para revisar números almacenados, oprima el botón Memory, y después utilice los
botones CALLER ID/VOL ( - o + ) para llegar a la localización de memoria, u oprima la tecla
del número correspondiente de la localización de memoria (0-9).
2. Cuando la información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla, oprima el
botón DEL/CHAN. La pantalla le pregunta si quiere BORRAR?.
3. Presione nuevamente el botón DEL/CHAN para borrar. BORRADO aparece en la pantalla.
Marcar un Número Almacenado
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON), oprimiendo el botón TALK/END/
CALL BACK.
2. Presione el botón MEM.
3. Presione el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se marca automáticamente.
-O1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF), (no en modalidad para hablar –TALK)
2. Presione el botón MEM.
3. Utilice el teclado numérico o el botón CALLER ID/VOL ( - o + ) ara recorrer los archivos
hasta llegar al archivo deseado.
4. Presione el botón TALK/END/CALL BACK. El número se marca automáticamente.
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como
el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted
llama frecuentemente. Cada parte de la secuencia se marca desde la memoria. El siguiente
ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una
llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
Código de Autorización
7
8
Número de large distancia llamado frecuentemente
9
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) (no en modalidad para hablar -TALK).
2. Presione el botón MEM y después oprima el 7.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima nuevamente el botón MEM y después
oprima el 8.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón MEM y después oprima el 9.
NOTA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el siguiente botón
de memoria, o su llamada puede no pasar.
Operación del Sistema Contestador
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
Para Filtrar Llamadas desde la Base
1. Espere a que la persona que llama empiece a dejar un recado (para saber quién llama).
2. Para hablar con la persona que llama, levante el auricular y oprima el botón TALK/END/
CALL BACK.
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el auricular
o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado a un
volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes.
Reproducción de Mensajes
El indicador de mensajes en la base le informa cuando usted tiene nuevos mensajes. Para
reproducir los mensajes, oprima el botón PLAY/STOP.
Mientras un mensaje se está reproduciendo, usted puede hacer lo siguiente:
• Oprima el botón PLAY/STOP para detener la reproducción de los mensajes.
• Oprima y suelte el botón REVIEW tpara volver a escuchar el mensaje actual; continúe
oprimiendo y soltando el botón REVIEW para poder ir a otros mensajes previos.
• Oprima y suelte el botón SKIP para ir al siguiente mensaje.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema de contestadora está llena, el sistema responde después de
que el timbre suene 10 veces. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el
sistema pueda grabar nuevos mensajes.
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes de dos maneras: un mensaje a la vez con el botón para borrar,
o todos los mensajes de una vez oprimiendo y sosteniendo el botón de borrar, o un mensaje
a la vez desde un auricular en otra localización.
1. Para borrar un mensaje a la vez desde la base:
• Oprima el botón PLAY/STOP. El mensaje se reproduce.
• Oprima y suelte el botón DELETE.
2. Para borrar todos los mensajes revisados desde la base:
• Oprima y sostenga el botón DELETE hasta que el aparato emita un tono.
3. Para borrar un mensaje desde el auricular:
• Oprima el botón FORMAT/ANSWERER para entrar en la operación a control remoto del
auricular.
• Oprima el botón PLAY/STOP en el auricular (el botón del 2). El mensaje
se reproduce.
• Oprima el botón ERASE (el botón del 0) para borrar el mensaje mientras se reproduce.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
Para Dejar un Recado
Utilice la función de memo para dejar un recado.
1. Oprima y sostenga el botón MEMO en la base. Usted debe sostener el botón oprimido hasta
que termine de grabar el recado.
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón MEMO después de que usted haya terminado.
Acceso Remoto
Cambiar la Batería
REPT
Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular inalámbrico de cualquier
otro teléfono compatible con modalidad para marcado por tono.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2459
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de
cambiar las baterías.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar) antes de
cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la
batería del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del
enchufe en el compartimiento.
5. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
6. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Deje que el teléfono se
cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga
adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
BUSCANDO... Precauciones de Seguridad para la Batería
Señales Sonoras del Auricular
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del NíquelCadmio (Ní-Cd) indicada en la Guía del Usuario
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con el timbre activado)
Tres tonos cortos (varias veces)
Un tono corto cada 7 segundos
Señala una llamada entrante
Señal del Localizador
Advertencia de baja bateria
Auricular Inalámbrico
1. Oprima el botón FORMAT/ANSWERER para tener acceso al sistema contestador.
2. Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de la base (ve ala
sección de Para Programar el Sistema Contestador). Las funciones de botón están ubicadas
en el auricular debajo de cada tecla numérica. Por ejemplo, para reproducir mensajes:
• Presione el botón FORMAT/ANSWERER. La pantalla muestra la indicación
ACC REMOTO CONT.
• Presione la tecla del 2 (PLAY/STOP).
• Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, presione el botón FORMAT/
ANSWERER nuevamente.
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema
contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Presione el botón FORMAT/ANSWERER para tener acceso al sistema contestador.
2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
3. Presione el botón TALK/END/CALL BACK para hablar con la persona que llama, u presione
el botón FLASH/answerer/Call wait para dejar de filtrar la llamada.
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Inscriba el código de seguridad después de que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del
sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Presione este Botón
Revisar mensaje
1
Reproducir mensaje
2
Detener reproducción de mensaje
2
Borrar mensaje
0 (durante la reproducción del mensaje)
Saltar Mensaje
3
Activar/desactivar sistema de contestadora
4
Revisar opciones de menús de voz
7
SUGERENCIA: Usted puede saltarse el anuncio saliente oprimiendo
cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se reproduce.
Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema
contestado.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos.
Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le
desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos
mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su
código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.
Cambio del Código de Seguridad
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra
localización es 123. Usted debe utilizar el auricular para cambiar el código de seguridad.
Con el teléfono OFF (no en modalidad para hablar –TALK), siga los siguientes pasos:
1. Oprima el botón FORMAT/ANSWERER para mostrar la indicación ACC REMOTO CONT.
2. Oprima el botón *EXIT.
3. Ingrese los tres números a ser usados como el nuevo código de seguridad.
4. Oprima nuevamente el botón *EXIT. El aparato anuncia el nuevo código de seguridad,
hace una pausa, emite un tono, y después anuncia las opciones del menú otra vez.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
Indicadores de Mensajes del Identificador de Llamadas
Los siguientes indicadores le indican el estado actual de su tel’efono o le ayudan a
programarlo y a utilizarlo.
ACC REMOTO CONT
Indica que el auricular está teniendo acceso al sistema que contesta.
LLAMADA PRIVADA
La información de la persona haciendo la llamada ha sido bloqueada.
NOMBRE PRIVADAO El nombre y número de la persona ha sido bloqueado y no se transmitirá.
LLAMD EN ESPERA Indica que una llamada está esperando en la línea.
BORRA TODO?
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del
Identificador de Llamadas.
BORR LLAMADA ID
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del Identificador
que se muestra actualmente en la pantalla.
BORRAR?
Indicación preguntándole si quiere borrar archivos del Identificador de
Llamadas o uno de los 10 números lmacenados en la memoria saliente
del teléfono.
BORRADO
Indicación confirmando que el archivo del Identificador ha sido borrado.
VACIO
Indica que la localización de memoria está vacía.
FIN DE LISTA
Indica que no hay más información en el registro de memoria del
Identificador de Llamadas.
INSCRIBA NOMBRE
Indicación indicándole que inscriba un nombre en una de las 10
localizaciones de memoria.
INSCRIB NUM TEL
Indicación pidiéndole que ingrese el número telefónico para una de las
10 ubicaciones en memoria.
INFO INCOMPLETA
La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida
durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
LINEA EN USO Indica que la línea telefónica está siendo utilizada.
LARGO DISTANCIAS Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es un número de
larga distancia.
BAJA BATERIA
Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser cargada.
NUEVA
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas.
NO ENVIADO
No se recibió información sobre el Indentificador de Llamadas.
NO LLAMADA Indica que no se han recibido llamadas.
FUERA DE RANGO Indica que un el auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a
la base.
LOCALIZANDO BASE Alguien ha oprimido el botón localizador en la base.
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva fue
recibida más de una vez desde el mismo número.
Indica que el auricular está buscando a la base.
NOM DESCONOCIDO/ La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del
DESCONOCIDO
Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
NUM DESCONOCIDO información no fue enviada.
Soluciones para el Sistema Contestador
No se puede escuchar los mensajes, tonos, etc.
• Ajuste el nivel de volumen del altavoz.
Time/Day Setting is incorrect.
• Programe el reloj.
Mensajes de Visualización del Sistema de
Contestadora
Contesta en el décimo timbre
Los siguientes indicadores muestran el estatus de la sistema contestadora.
Los mensajes entrantes están incompletos
- -
0-59
An (parpadeando)
CL (parpadeando)
F (parpadeando)
LA (Línea de Acceso)
Sies barras (parpadeando)
Contestadora apagada.
Número total de mensajes.
Respondiendo actualmente a una llamada.
El registro de día/hora de voz necesita ser establecido.
La memoria está llena.
Contestadora remota de línea externa.
Grabando un memo o saludo.
Solución de Problemas
Soluciones para el Identificador de Llamadas
No aparece nada en la pantalla
• Cargue la batería (durante 16 horas) o cámbiela.
• Si usted está utilizando corriente AC (eléctrica), asegúrese que la base no esté conectada en
un enchufe que pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de adaptador de
la base y vuelva a conectarlo.
• Si usted quiere recibir información del Identificador de Llamadas, usted necesita estar
suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía local Información.
Incompleta del Identificador de Llamadas
• La unidad muestra este mensaje si detecta algo distinto que información válida de
Identificador de Llamada durante el período de silencio después del primer timbre.
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Asegúrese que el sistema contestador esté encendido.
• La memoria del sistema contestador puede estar llena. Borre algunos mensajes.
• Una extensión del teléfono puede haber sido descolgada mientras se recibía el mensaje.
• La memoria del sistema contestador está llena. Borre algunos mensajes.
• Usted puede haber oprimido accidentalmente el botón PLAY/STOP durante la reproducción
del mensaje y éste se detuvo.
No responde a los comandos del control remoto
• Usted debe utilizar un teléfono con modalidad de marcado por tono. Este teléfono no
funciona con modalidad de marcado por pulso (rotatorio).
• Asegúrese de inscribir el código de seguridad correcto.
• ¿Colgó el aparato? Si usted no toma ninguna acción durante un período de tiempo, el
aparato cuelga automáticamente.
Causas de una Mala Recepción
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la bas.
Cuidado General del Producto
• Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado adecuadamente.
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las
siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos
que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el
acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón TALK/CALL BACK button? ¿Se
iluminó el indicador? La batería puede necesitar ser recargada.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
• Verifique o repita los pasos para la instalación.
• Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
• Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe
modular de pared?
• Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si
continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el
cableado o en el servicio local.
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
El auricular no timbra
• Asegúrese que el selector RINGER esté en la posición de activado (ON).
• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar
algunos teléfonos.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
Usted experimenta estática, debilitamiento del sonido entrante o saliente.
• Cambie el canal
• El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
• Coloque la base en otra localización.
• Cargue la batería.
El aparato emite tonos
• Coloque el auricular en la base durante 20 segundos para volver a programar el código de
seguridad. Si eso no funciona, cargue la batería durante 16 horas.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Cambie la batería.
Marcado desde la Memoria
• Asegúrese que usted haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones
de memoria.
• Asegúrese de seguir la secuencia para marcar adecuada.
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de
garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo
está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su
equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir
instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía
incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió
este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el
período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la
fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo
garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato
de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto.
Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté
cubierto por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad
en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto
a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional
debe obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere
la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA
POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA
GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA
GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA
GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE
RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA
DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS
GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA.
EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES
LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe
aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Información de Accesorios
DESCRIPCIÓN
Batería de repuesto
Adaptador de corriente AC
NÚMERO DE CATÁLOGO.
5-2459
5-2512 (negro) ó 5-2754 (gris)
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se
aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement