English
EN/ES
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Español
User’s Guide - Basic Operation Reference
Guía del usuario Referencia de operaciones básicas
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Safety Precautions
Before trying to use the instrument, be sure to read the
“Safety Precautions” in this manual.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar este instrumento, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” de este manual.
● For the separate “User’s Guide - Tutorial,”
visit the CASIO Website URL below.
http://world.casio.com/
● Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado,
visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
MA1411-A Printed in China
XWDJ1-ES-1A
XWDJ1-ES-1A.indd
1
2014/11/28
17:15:42
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150L para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150L.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
XWDJ1-ES-1A.indd
24
2014/11/28
17:15:53
Contenido
Acerca del Manual Tutorial por separado................. ES-2
Precauciones operacionales..................................... ES-2
Accesorios incluidos ................................................. ES-2
Requisitos del sistema.............................................. ES-2
Precauciones de seguridad ...................................... ES-3
Nombres de las partes y funciones .......................... ES-6
Ejemplos de conexión............................................. ES-10
Requisitos de
alimentación ........................ ES-11
Uso de un adaptador de CA ................................... ES-11
Uso de las pilas ...................................................... ES-11
Uso de alimentación por bus USB.......................... ES-12
Encendido y apagado ............................................. ES-13
Apagado automático............................................... ES-13
Carga de un dispositivo iOS,
operación del altavoz incorporado.......................... ES-13
Uso del TRACKFORMER
(djay2 for iPad/iPhone) ....... ES-14
Antes de usar djay2 for iPad/iPhone.......................ES-14
Producción de sonido..............................................ES-14
Flujo para la salida de audio ...................................ES-15
Operaciones básicas...............................................ES-16
Acerca del PUNTO CUE .........................................ES-16
Acerca de BUCLE AUTOMÁTICO ..........................ES-17
Acerca de FX (Efectos) ...........................................ES-17
Referencia ............................ ES-18
Solución de problemas............................................ES-18
Especificaciones del producto.................................ES-19
Español
Guía general........................... ES-2
Acerca de este manual
• Se prohibe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según
las leyes de los derechos de autor, queda
prohibido el uso del contenido de este manual sin
el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su
uso personal.
• CASIO NO SE HARÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO
RESULTANTE DEL USO O DE LA
INCAPACIDAD DE USAR EL PRESENTE
MANUAL O PRODUCTO.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
• La apariencia real del producto puede diferir de la
mostrada en las ilustraciones de esta Guía del
usuario.
• Los nombres de compañías y productos usados en
este manual pueden ser marcas registradas de
terceros.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE.UU. y en otros países.
• Mac, Mac OS, iPad, iPhone, y iPod touch son marcas
comerciales registradas de Apple Inc. en los EE.UU. y en
otros países.
• iOS es una marca comercial cuyos derechos en EE.UU. y
otros países son propiedad de Cisco.
• djay y vjay son marcas comerciales registradas de algoriddim
GmbH.
• eneloop es una marca comercial registrada del Grupo
Panasonic.
• EVOLTA es una marca comercial registrada de Panasonic
Corporation.
• Los nombres de otras empresas, productos y tecnología
entre otros, utilizados en el presente documento pueden ser
marcas comerciales o marcas de servicio de otras
compañías.
ES-1
XWDJ1-ES-1A.indd
25
2014/11/28
17:15:53
Guía general
Acerca del Manual Tutorial por
separado
Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado,
visite el sitio web de CASIO en la siguiete URL.
http://world.casio.com/
Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
• Aún cuando el producto esté dentro del período de
garantía indicado en el certificado de garantía, el uso
de los controles de volumen y del crossfader de una
manera que exceda su durabilidad (como la
reproducción excesiva de scratch, etc.) podría
producir una reducción de su vida útil. En tal caso,
se le cobrará por el servicio, aunque el producto esté
dentro del período de garantía.
• En los modelos que cuentan con una función de
grabación u otra función de almacenamiento de
datos, asegúrese de hacer una copia de seguridad de
los datos en otro medio antes de enviar este
producto para su servicio o reparación. Se podría
acceder a los datos guardados o incluso perderlos
durante los procedimientos de servicio o reparación.
■ Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad.
• Lugares expuestos a temperaturas extremas.
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
■ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto, utilice un paño suave
humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice solo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta
el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
■ Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
■ Reglas de cortesía
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
Accesorios incluidos
•
•
•
•
•
Guía del usuario (este manual)
Garantía
Cable Lightning/Mini Din
Adaptador CA (AD-A12150L)
Soporte para iPhone
z En caso de que alguno de los elementos incluidos se
haya extraviado, dañado, o perdido, póngase en
contacto con su vendedor original. (El adaptador de
CA se puede adquirir por separado.)
z El diseño y los detalles de este producto se
encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
z Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados
aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas
y lesiones personales.
Requisitos del sistema
• iOS
: iOS7/iOS8 (iPhone, iPad, iPod touch)
Modelos de iPhone, iPad, o iPod touch con
conector Lightning
• Mac OS
• Sistema
operativo
Windows
: OS X (10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X)
Por lo menos 1,0 GB de RAM, un
puerto USB 2.0 o puerto USB superior,
espacio libre suficiente en el disco duro
para los datos de música
: Windows 7, 8, 8.1
(Intel Core Duo o superior)
Por lo menos 2,0 GB de RAM, un
puerto USB 2.0 o puerto USB superior,
espacio libre suficiente en el disco duro
para los datos de música
ES-2
XWDJ1-ES-1A.indd
26
2014/11/28
17:15:53
Guía general
Precauciones de seguridad
Gracias por seleccionar este producto CASIO. Asegúrese de leer estas “Precauciones de seguridad” antes del uso.
Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en lugar seguro para futuras consultas.
*¡Peligro!
*¡Advertencia!
*¡Precaución!
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, podría causar la muerte
o lesiones personales.
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, podría causar la muerte
o serias lesiones personales.
Este símbolo indica información que, si se ignora o o se aplica incorrectamente, podría causar el
riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Español
Acerca de los símbolos de seguridad
En esta Guía del usuario y en el producto mismo se utilizan diferentes símbolos a fin de asegurar el uso seguro y de
proteger al usuario y a terceros contra el riesgo de lesiones y daños materiales. A continuación se explica el
significado de cada uno de los símbolos.
Ejemplos de iconos
triángulo indica una situación en la que se debe proceder con cuidado. En este ejemplo se indica que debe tomar
’ Un
precauciones contra descargas eléctricas.
círculo atravesado por una línea en diagonal significa que la acción indicada no se debe realizar. La acción específica
! seUnindica
por la figura dentro del círculo. En este ejemplo se indica que está prohibido el desarmado.
Un círculo negro significa que se deberá realizar la acción indicada. La acción específica se indica por la figura dentro del
$ círculo. En este ejemplo se indica que el cable de alimentación se debe desenchufar de la toma de corriente.
*¡Peligro!
Pilas
Si el líquido de las pilas entrara en contacto con sus ojos, realice inmediatamente los siguientes pasos.
1. ¡No se frote los ojos! Enjuáguese con agua.
2. Consulte inmediatamente con su médico. Si deja líquido de las pilas alcalinas en sus ojos puede causarle la pérdida de
visión.
+
*¡Advertencia!
Humos, olores anormales, sobrecalentamiento, y otras anormalidades
Si continúa utilizando el producto y/o adaptador de CA mientras emite humo, olores extraños, o recalentamiento,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente.
1. Apague la unidad.
2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Adaptador de CA
• El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
• Utilice solo el adaptador de CA especificado para utilizar con este producto.
• Utilice solamente una fuente de alimentación cuya tensión se encuentre dentro de los valores indicados en el
adaptador de CA.
• Evite la sobrecarga en las tomas de corriente y los cables prolongadores.
• El uso incorrecto del adaptador de CA podría provocarle daños, con el consiguiente riesgo de riesgo de incendio y
descarga eléctrica. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente.
• Nunca coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA ni lo someta a calor.
• No intente nunca modificar ni doblar excesivamente el adaptador de CA.
• No retuerce ni tire del cable de alimentación del adaptador de CA.
• Si el cable de alimentación o enchufe llegara a dañarse, póngase en contacto con su distribuidor original o con un
centro de servicio autorizado CASIO.
• Nunca toque el adaptador de CA con las manos mojadas. Se correrá el riesgo de una descarga eléctrica.
• No utilice el adaptador de CA si se ha derramado cualquier tipo de líquido*1 sobre el mismo. El líquido puede crear
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
+
+
"
+
ES-3
XWDJ1-ES-1A.indd
27
2014/11/28
17:15:53
Guía general
*¡Advertencia!
• Cuando salga, asegúrese de que el producto se encuentra fuera del alcance de las mascotas y otros animales, y
desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. No permita que los animales muerdan o mastiquen el cable de
alimentación pues podrían electrocutarse y causar un incendio.
• No toque el adaptador de CA si se oyen truenos en su zona. Se correrá el riesgo de una descarga eléctrica.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede originar fugas, provocar daños a las partes adyacentes o explosión, con riesgo de
incendio y lesiones personales. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente.
• Nunca intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
• Nunca exponga las baterías al calor ni las arroje al fuego.
• Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
• No mezcle nunca pilas de diferentes tipos.
• Nunca intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.
• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas estén correctamente orientados.
Nunca tire el producto al fuego
Nunca tire el producto al fuego. El producto podrá explotar, con riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Líquido*1 y cuerpos extraños
La entrada de líquidos o de cuerpos extraños (especialmente partículas metálicas, mina de lápiz, etc.) en el producto
supone un riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente.
1. Apague la unidad.
2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Desmontaje y modificación
Nunca intente desmontar este producto ni modificarlo de ninguna forma. Tales acciones crean riesgo de descargas
eléctricas, quemaduras u otras lesiones. Solicite toda inspección interna, ajuste y mantenimiento a su distribuidor
original o centro de servicio autorizado CASIO.
Caídas e impactos
Si sigue usando este producto después de haberse dañado debido a una caída o un impacto fuerte, podría causar el
riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente.
1. Apague la unidad.
2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
No permita que las bolsas de plástico se pongan en la cabeza o se introduzcan en la boca
No se ponga nunca la bolsa plástica en que viene este producto en la cabeza o la boca. Hacerlo crearía el riesgo de asfixia.
Preste especial atención a esta precaución en presencia de los niños de corta edad.
No pise ni se pare sobre el producto
El producto podría voltearse y dañarse. Preste especial atención a esta precaución en presencia de los niños de corta
edad.
Evite los lugares inestables
No coloque el producto sobre superficies inestables o irregulares, o en sitios inseguros. El producto podrá caer, con el
consiguiente riesgo de lesiones personales.
+
-
%
!
-
-
*1 Agua, bebidas deportivas, agua de mar, orina de mascotas u otros animales, etc.
ES-4
XWDJ1-ES-1A.indd
28
2014/11/28
17:15:53
Guía general
Adaptador de CA
• El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
• Nunca coloque el cable eléctrico cerca de una estufa u otra fuente de calor.
• Nunca tire del cable cuando lo desenchufe de la toma de corriente. Asegúrese de sujetar el cuerpo del adaptador de
CA.
• El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
• Introduzca completamente el adaptador de CA en la toma de corriente.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de salir de viaje o una ausencia de larga duración.
• Para prevenir la acumulación de polvo entre los conectores de la clavija de alimentación, desenchúfela de la toma de
corriente y elimine el polvo con un paño seco o una aspiradora, por lo menos una vez al año.
• Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente la clavija de alimentación y la toma.
Reubicación del producto
Antes de trasladar el producto a otro sitio, compruebe que el adaptador de CA está desenchuado de la toma de corriente
y que todos los demás cables y cables de conexión están desconectados. Si deja el adaptador de CA enchufado se correría
el riesgo de daños al mismo, incendio y descarga eléctrica.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, desenchufe primero el adaptador de CA de la toma de corriente. Si deja el adaptador de
CA enchufado se correría el riesgo de daños al mismo, incendio y descarga eléctrica.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede originar fugas, provocar daños a las partes adyacentes o explosión, con el riesgo de
incendio y lesiones personales. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente.
• Utilice únicamente las pilas especificadas para este producto.
• Asegúrese de extraer las pilas del producto si no se propone utilizarlo durante períodos prolongados de tiempo.
Pilas recargables
• Utilice pilas eneloop de tamaño AA del grupo Panasonic o pilas EVOLTA recargables de tamaño AA. No utilice
ningún otro tipo de pilas recargables.
• Cuando cargue las pilas, utilice solamente el cargador especial especificado para cada tipo de pila.
• Las pilas recargables no se pueden cargar mientras están instaladas en el TRACKFORMER.
• Cuando utilice pilas eneloop, pilas recargables EVOLTA, o un cargador especial requerido para las pilas, asegúrese de
leer y observar las instrucciones y las precauciones contenidas en la documentación del usuario que acompaña a los
mismos.
Conexiones
Conecte solo los dispositivos y equipos especificados en los conectores del producto. La conexión de cualquier otro
producto puede crear el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
Lugares que deben evitarse
Evite instalar este producto en los siguientes lugares. La instalación en este tipo de lugares implica riesgo de incendio y
de descarga eléctrica.
• Lugares expuestos a alta humedad o gran cantidad de polvo
• Cerca de lugares para preparación de alimentos u otros lugares expuestos a humos de aceite
• Cerca de un equipo acondicionador de aire, una alfombra eléctrica, en lugares expuestos a la luz directa del sol, dentro
de un vehículo estacionado bajo el sol, o en cualquier otro lugar expuesto a altas temperaturas
Nivel de volumen
No escuche audio a muy alto volumen durante mucho tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando se
utilizan los auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.
Objetos pesados
No coloque nunca un objeto pesado encima del producto. Podrá causar la caída del objeto y correr el riesgo de sufrir
lesiones personales.
+
$
Español
*¡Precaución!
$
$
+
-
-
ES-5
XWDJ1-ES-1A.indd
29
2014/11/28
17:15:53
Guía general
Nombres de las partes y funciones
15
6
5L
7
9
1
2
14
5R
3
4L
4R
13
8
10
Nº
Controlador:
11
12
Descripción:
Botón P (Encendido)
Enciende o apaga la unidad.
Área EFECTO
Controla la función EFECTO. Para obtener más información, consulte “Acerca de FX
(Efectos)”.
Área BUCLE AUTOMÁTICO
Controla la función BUCLE AUTOMÁTICO. Para obtener más información, consulte
“Acerca de BUCLE AUTOMÁTICO”.
Botones de dirección
SCRATCH (botón SHIFT)
Al presionar el botón RIGHT SCRATCH (4R) se podrá realizar la operación de la rueda
JOG con la mano derecha y la operación del crossfader con la mano izquierda. Al
presionar el botón LEFT SCRATCH (4L) se podrá realizar la operación de la rueda JOG
con la mano izquierda y la operación del crossfader con la mano derecha.
CROSSFADER
(FX PARAMETER)
Si el fader se desliza en la dirección de la rueda JOG, el sonido del deck asignado por el
DJ software se desvanece. Si desliza 5L (el controlador superior [5] en la ilustración de
arriba) se cambian los parámetros de efectos.
Perilla FILTER
Si se gira hacia la derecha se aplica la función del filtro de paso-alto (solo salida de
agudos), y si se gira hacia la izquierda se aplica la función del filtro de paso-bajo (solo
salida de graves).
7
Perilla NIVEL DE SALIDA
MÁSTER
Ajusta el nivel de salida de MASTER OUT y SALIDA de altavoz.
8
Perilla NIVEL DE
AURICULARES
Ajusta el nivel de salida de auriculares.
9
Botones de selección de DECK Se utiliza para seleccionar el deck que será controlado por la rueda JOG.
1
2
3
4R
4L
5R
5L
6
10
Área PUNTO CUE
Controla la función PUNTO CUE. Para obtener más información, consulte “Acerca del
PUNTO CUE”.
ES-6
XWDJ1-ES-1A.indd
30
2014/11/28
17:15:54
Guía general
Nº
Controlador:
Descripción:
11
Botón REPRODUCCIÓN/
PAUSA
Inicia o pausa la reproducción.
12
Botón SET CUE
Ajusta el PUNTO CUE (PUNTO DE INICIO).
14
15
Botón CUE PLAY
Salta al PUNTO CUE (PUNTO DE INICIO) preestablecido e inicia la reproducción.
Botón SYNC
Se sincroniza con la velocidad (BPM) del deck del lado opuesto. Si presiona este botón
durante la reproducción se sincroniza con BPM y los tiempos.
Rueda JOG
Permite operaciones de scratch y backspin con toda la sensación de un disco de vinilo
de 7 pulgadas.
[SHIFT] + BOTÓN
Nº
Español
13
Descripción:
[SHIFT] (4L o 4R) + FX [X]
(2: área EFECTO)
DRIFT (FX INSTANTÁNEO)
[SHIFT] (4L o 4R) + FX
(2: área EFECTO)
SWAY (FX INSTANTÁNEO)
[SHIFT] (4L o 4R) + FX [W]
(2: área EFECTO)
CRUSH (FX INSTANTÁNEO)
[SHIFT] (4L o 4R) + LOOP [1/2]
(3: área BUCLE)
BOUNCE LOOP [1/4] (Realiza la reproducción del BUCLE
durante el tiempo establecido para el botón.)
[SHIFT] (4L o 4R) + [LOOP]
(3: área BUCLE)
BOUNCE LOOP [1/2]
[SHIFT] (4L o 4R) + LOOP [x 2]
(3: área BUCLE)
BOUNCE LOOP [1]
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 1]
(10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 1.
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 2]
(10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 2.
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 3]
(10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 3.
[SHIFT] (4L o 4R) +
[REPRODUCCIÓN/PAUSA]
(11)
La reproducción vuelve al inicio de la pista.
[SHIFT] (4L o 4R) + [SET CUE]
(12)
Rebobina la pista.
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE PLAY]
(13)
Avanza la pista rápidamente.
[SHIFT] (4L o 4R) + [SYNC]
(14)
Se sincroniza automáticamente con el tono de la pista del lado
opuesto.
[SHIFT] (4L o 4R) + [RUEDA JOG]
(15)
Determina automáticamente el tempo de la pista del lado
opuesto y hace un scratch siguiendo el tempo.
ES-7
XWDJ1-ES-1A.indd
31
2014/11/28
17:15:54
Guía general
NOTA
• Operaciones con el CROSSFADER
TRACKFORMER puede configurarse y posicionarse para que el CROSSFADER (5R/5L) pueda ser controlado
tanto por DJs diestros como zurdos.
RIGHT SCRATCH seleccionado
Control del fader con la mano izquierda
Control del JOG con la mano derecha
LEFT SCRATCH seleccionado
Control del JOG con la mano izquierda
Control del fader con la mano derecha
ES-8
XWDJ1-ES-1A.indd
32
2014/11/28
17:15:54
Guía general
24
24
17
18
19
20
21
Español
16
22
Nº
23
Elemento:
Descripción:
Puerto USB
Conecte con el puerto USB del ordenador.* Conecte a un puerto USB2.0 o puerto USB
superior.
17
Terminal de conexión del
dispositivo iOS (Mini Din)
Cuando utilice un dispositivo iOS (iPad, iPhone, iPod touch), conecte la clavija Mini Din
del cable Lightning/Mini Din incluido.
18
Interruptor SPEAKER ON/
OFF
Habilita o deshabilita la salida por el altavoz en la parte inferior del TRACKFORMER.
Terminales MASTER OUT
Conecte un cable de pines RCA a un dispositivo de salida (amplificador, altavoces
amplificados, mezclador de PA, etc.)
Terminal SALIDA DE
AURICULARES
Conecte los auriculares. (Clavija mini estéreo)
Este terminal emite la reproducción del deck cuyo sonido se corta mediante el
crossfader del DJ software. (Configuración inicial predeterminada)
16
19
20
21
22
23
24
Terminal del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado. Cuando se utilice el TRACKFORMER al
mismo tiempo que se está cargando un dispositivo iOS, se necesitará utilizar el
adaptador de CA. Para obtener más información, consulte “Carga de un dispositivo
iOS, operación del altavoz incorporado”.
Compartimiento de las pilas
Instale seis pilas (del tipo especificado) en este compartimento para que el
TRACKFORMER funcione con las pilas.
Altavoz
El sonido MÁSTER se emite por el altavoz incorporado cuando el interruptor SPEAKER
ON/OFF (18) está en la posición ON.
Soporte para iPhone/ranura
Para conectar al TRACKFORMER el soporte para iPhone incluido, introdúzcalo en la
ranura.
ES-9
XWDJ1-ES-1A.indd
33
2014/11/28
17:15:54
Guía general
Ejemplos de conexión
¡IMPORTANTE!
• El cable Lightning/Mini Din tiene prioridad sobre el cable USB. Si ambos están conectados, la conexión USB no
será reconocida.
NOTA
• Para proteger su audición, asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando utilice los
auriculares.
• Baje al máximo el volumen del TRACKFORMER antes de conectar los auriculares y, una vez realizada la
conexión, ajuste al nivel de volumen que desee.
XW-DJ1 + Dispositivo iOS
Cable
Lightning/
Mini Din
Altavoces
iPad, iPhone, iPod touch
Altavoces
Cable RCA
(Ejemplo de dispositivos
conectados)
- Altavoces amplificados
- Amplificador
- Mezclador
Adaptador de CA
Auriculares
XW-DJ1
XW-DJ1 + Mac/Windows
Ordenador
Altavoces
Altavoces
USB
Cable RCA
(Ejemplo de dispositivos
conectados)
- Altavoces amplificados
- Amplificador
- Mezclador
Auriculares
XW-DJ1
ES-10
XWDJ1-ES-1A.indd
34
2014/11/28
17:15:55
Requisitos de alimentación
Uso de un adaptador de CA
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con el
TRACKFORMER. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150L
• Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Toma de corriente doméstica
Cable de alimentación
Terminal de alimentación
(DC 12V)
Adaptador de CA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
■ Durante el uso
• Nunca tire del cable con una
fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidas veces del
cable.
• Nunca deje retorcer el cable
en la base de la clavija o del
conector.
■ Cuando traslade el TRACKFORMER
• Antes de trasladar el TRACKFORMER a otro lugar o
de cambiarlo de lugar, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
■ Durante el almacenamiento
• Enrolle y ate el cable de
alimentación, pero no lo
enrolle nunca alrededor
del adaptador de CA
como se muestra en la
ilustración.
¡IMPORTANTE!
• Utilice solo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con el
TRACKFORMER. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
• Asegúrese de apagar el TRACKFORMER antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
• No utilice nunca el cable de alimentación
suministrado con otro dispositivo.
Español
La operación del TRACKFORMER puede realizarse
con tres tipos de alimentación diferentes: energía
eléctrica del hogar, pilas o alimentación por bus USB
desde un ordenador. Asegúrese de desconectar la
alimentación cuando no esté usando el
TRACKFORMER.
■ Acerca del adaptador de CA entregado con
el TRACKFORMER
• Enchufe el adaptador de CA en una toma de
corriente que esté cerca del TRACKFORMER.
Desconecte inmediatamente el adaptador de CA de
la toma de corriente si detecta alguna anomalía.
• El adaptador de CA está diseñado solo para uso en
interiores. No coloque el adaptador de CA en un
lugar donde pueda mojarse. No ponga un florero u
otro recipiente lleno de agua sobre el adaptador de
CA.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
• Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
• No cubra el adaptador de CA con un periódico, un
mantel, cortina u otro material.
• Si no va a utilizar el TRACKFORMER por un tiempo
prolongado, asegúrese de desenchufar el adaptador
de CA de la toma de corriente.
• El adaptador de CA no se puede reparar ni tampoco
se puede hacer su revisión.
• Forma de salida:
Uso de las pilas
Para la alimentación, utilice seis pilas de tamaño AA.
Puede utilizar cualquiera de los siguientes tipos de pila
para alimentar la unidad: pilas de manganeso de
tamaño AA, pilas alcalinas de tamaño AA, pilas
recargables del grupo Panasonic eneloop o EVOLTA.
No utilice ningún otro tipo de pilas recargables que no
sean los especificados arriba. En el caso de pilas
recargables, asegúrese de usar solamente el cargador
especial especificado para cada tipo de pila. Cuando
utilice un cargador de pilas, asegúrese de leer y seguir
las instrucciones y precauciones contenidas en la
documentación del usuario entregada con el cargador.
El TRACKFORMER no se entrega con pilas recargables
ni con cargador.
ES-11
XWDJ1-ES-1A.indd
35
2014/11/28
17:15:55
Requisitos de alimentación
• Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas
ubicada en el centro del panel inferior del
TRACKFORMER, y coloque en su interior seis pilas
de tamaño AA. Asegúrese de que los polos positivo
y negativo de las pilas estén orientados tal como se
muestra en la ilustración.
Uso de alimentación por bus
USB
Mientras el TRACKFORMER está conectado al
ordenador mediante un cable USB, podrá funcionar
mediante la alimentación suministrada por el cable.
¡IMPORTANTE!
■ Indicación de pila baja
A continuación se indica el tiempo de funcionamiento
previsto para el funcionamiento con pilas.
Aproximadamente 4 horas
• La autonomía de las pilas se reduce cuando el
volumen se ajusta a un alto nivel, cuando la
temperatura ambiente es baja y con ciertos estilos de
uso.
¡IMPORTANTE!
• La vida útil de las pilas citadas arriba son solo una
indicación general. Tenga en cuenta que la vida útil
real depende del tipo de pila en uso.
• Cambie las pilas por lo menos una vez al año. Sobre
todo, si las pilas recargables agotadas (eneloop,
EVOLTA) se dejan instaladas en el producto, se
correrá el riesgo de que las pilas recargables se
deterioren. Retire las pilas agotadas del
TRACKFORMER lo antes posible.
• Asegúrese de apagar el TRACKFORMER antes de
reemplazar las pilas.
• Cuando reemplace las pilas, asegúrese de colocar
un juego completo de seis pilas nuevas de tamaño
AA, o un juego de pilas recargables de tamaño AA
completamente cargadas (eneloop o EVOLTA). El
uso de pilas distintas de las especificadas o la
mezcla de pilas usadas y nuevas pueden acortar
considerablemente su vida útil y producir fallos de
funcionamiento.
Cuando parpadean los 12
botones del área EFECTO/
BUCLE AUTOMÁTICO
significa que la carga de las
pilas está baja. Reemplace
las pilas por otras nuevas a
la brevedad posible.
• Las conexiones incorrectas pueden imposibilitar el
funcionamiento normal. Conecte el
TRACKFORMER a un ordenador como se describe
en el siguiente procedimiento.
• Una vez realizada la conexión de forma
satisfactoria, el cable USB se podrá dejar conectado
cuando apague su ordenador y/o TRACKFORMER.
• Uso de un cable USB 2.0.
• El TRACKFORMER no carga pilas recargables.
(Para cargar, utilice el cargador especificado.)
1.
Apague el TRACKFORMER y luego inicie su
ordenador.
¡No inicie todavía el software de música en su
ordenador!
2.
Para conectar el TRACKFORMER a su
ordenador, utilice un cable USB 2.0 de alta
velocidad disponible en el mercado.
Conector B
USB
Cable USB
(tipo A-B)
Conector A
Puerto USB del TRACKFORMER
Puerto USB del ordenador
3.
Encienda el TRACKFORMER.
Para obtener información acerca de cómo conectarlo
con un ordenador, consulte el Manual Tutorial que se
entrega por separado.
4.
Inicie el software de música en su ordenador.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de encender primero el TRACKFORMER
antes de arrancar el software de música en su
ordenador.
ES-12
XWDJ1-ES-1A.indd
36
2014/11/28
17:15:55
Requisitos de alimentación
1.
2.
Para encender el
TRACKFORMER, presione el
botón 1 (P).
1
Para apagarlo, vuelva a presionar el botón 1.
NOTA
• Cuando se apaga, el TRACKFORMER pasa al estado
de espera. En el estado de espera, una pequeña
cantidad de corriente continúa circulando por el
TRACKFORMER. Si no va a utilizar el producto por
un tiempo prolongado o si hay una tormenta
eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
Apagado automático
Para ahorrar energía, el TRACKFORMER se apaga
automáticamente tras un período de inactividad
preestablecido. A continuación se indican los tiempos
de activación del apagado automático.
z Operación mediante alimentación por pilas
Aproximadamente 30 minutos
z Operación mediante alimentación con adaptador de
CA
Aproximadamente cuatro horas
z Operación mediante alimentación por bus USB
Aproximadamente cuatro horas
NOTA
• Para prolongar el tiempo de un sonido continuo,
puede cancelar el apagado automático manteniendo
presionado el botón [A] mientras presiona el botón
P (Alimentación) para encender el
TRACKFORMER.
Carga de un dispositivo iOS,
operación del altavoz
incorporado
¡IMPORTANTE!
• El TRACKFORMER puede funcionar con uno de los
siguientes tres tipos de alimentación. Sin embargo,
tenga en cuenta que la cantidad de energía
proporcionada depende del tipo de fuente de
alimentación en uso y, por lo tanto, la operación del
altavoz incorporado podría no ser posible en
algunos casos. En la siguiente tabla se muestran los
detalles de cada método de alimentación.
Operación
del altavoz
incorporado
del TRACKFORMER
Adaptador
de CA
Pilas
Alimentación
por bus USB
Compatible
Compatible
No compatible
Español
Encendido y apagado
¡IMPORTANTE!
• Conecte el adaptador de CA al TRACKFORMER si
desea realizar la carga de un dispositivo iOS.
• Tenga en cuenta que la carga de un dispositivo iOS
no es posible mientras el TRACKFORMER funciona
mediante alimentación por bus USB o por pilas.
• La batería de un iPad no se puede cargar.
NOTA
• Si hay varios métodos de alimentación disponibles,
el TRACKFORMER seleccionará la fuente de
alimentación conforme a la siguiente prioridad:
Alimentación por adaptador de CA 3 Pilas 3 Bus
USB.
Botón A
Botón P
ES-13
XWDJ1-ES-1A.indd
37
2014/11/28
17:15:56
Uso del TRACKFORMER
(djay2 for iPad/iPhone)
Antes de usar djay2 for iPad/
iPhone
Puede comprar djay2 for iPad/iPhone de algoriddim
en la App Store. Si ya tiene djay2 for iPad/iPhone,
asegúrese de comprobar que dispone de la última
versión y actualícela, si es necesario.
Para la información más reciente acerca de djay2 for
iPad/iPhone, visite el sitio web de algoriddim en la
siguiente URL.
http://www.algoriddim.com
• También asegúrese de comprobar la información
más reciente acerca de los requisitos del sistema que
figuran en el sitio web mencionado.
¡IMPORTANTE!
• djay2 for iPad/iPhone es un producto de algoriddim
GmbH. Para cualquier pregunta y/o consultas
acerca de este software, póngase en contacto con
algoriddim GmbH.
¡IMPORTANTE!
• Si el logotipo CASIO no aparece en la pantalla de
inicio de djay2 for iPad/iPhone, asegúrese de que
TRACKFORMER esté encendido y de que el cable
Lightning/Mini Din esté conectado correctamente. A
continuación, realice otra vez el procedimiento
desde el paso 1.
• Si hay otras aplicaciones ejecutándose en el iPad/
iPhone, ciérrelas y luego inicie de nuevo djay2 for
iPad/iPhone.
• Si el logotipo CASIO sigue sin aparecer en la
pantalla de inicio, intente reiniciar su iPad/iPhone y
luego repita este procedimiento desde el paso 1.
4.
Descargue los datos de pista en los decks
izquierdo y derecho en la pantalla djay2 for
iPad/iPhone e inicie la reproducción.
z Seleccione un deck tocando uno de los botones en
pantalla indicados por los dedos en la siguiente
captura de pantalla.
Producción de sonido
z Para la información acerca de la conexión del
amplificador, altavoces, auriculares u otros
dispositivos externos al TRACKFORMER, consulte
“Ejemplos de conexión” en la página ES-10.
z Para la información acerca del método de
alimentación del TRACKFORMER, consulte
“Requisitos de alimentación.”
1.
2.
Utilice el cable Lightning/
Mini Din entregado con el
TRACKFORMER para
conectarlo a un iPad o iPhone.
z A continuación, aparecerá un menú de las pistas y/o
listas de reproducción sobre el deck cuyo botón se
tocó en el paso anterior. Toque el nombre de la pista
(o el nombre de la lista de reproducción y luego el
nombre de la pista) que desea reproducir.
En el TRACKFORMER, presione el botón P
(Alimentación) para encender la unidad.
El TRACKFORMER estará listo para su uso después de
finalizada la rutina de arranque de los LED del
TRACKFORMER.
3.
En su iPad o iPhone, inicie djay2 for iPad/
iPhone app.
djay2 for iPad/iPhone reconocerá automáticamente al
TRACKFORMER y el logotipo CASIO aparecerá en la
pantalla de inicio.
ES-14
XWDJ1-ES-1A.indd
38
2014/11/28
17:15:56
Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone)
z Si selecciona una pista aparecerá su artwork
(carátula) en los decks izquierdo y derecho. Si la
pista no incluye ningún artwork (carátula), se
mostrará la imagen de un disco fonográfico.
Flujo para la salida de audio
La salida de audio de 4 canales de djay2 for iPad/
iPhone se divide entre los canales L (izquierdo) y R
(derecho) de MASTER OUT y los canales L (izquierdo)
y R (derecho) de la SALIDA DE AURICULARES (para
salida pre-cueing).
MASTER OUT
MASTER OUT
(STEREO)
L
R
Español
Lch
Rch
Lch
5.
Uso del botón [REPRODUCCIÓN/PAUSA]
del TRACKFORMER para el control de los
decks. Ajuste el volumen de la salida
mediante MÁSTER y/o AURICULARES.
NOTA
• Según la configuración inicial predeterminada de
djay2 for iPad/iPhone, la reproducción de la pista se
iniciará tan pronto como sea cargada. Puede cambiar
la configuración para que la pista entre en estado de
espera para la reproducción después de ser cargada.
Para obtener más información, consulte el manual
Tutorial disponible por separado.
Rch
HEADPHONE
OUT
(STEREO)
L
R
HEADPHONE OUT
z La salida de sonido desde la SALIDA MÁSTER DEL
TRACKFORMER se puede seleccionar cambiando la
posición de djay2 for iPad/iPhone CROSSFADER.
z Según la configuración inicial predeterminada, el
sonido emitido desde SALIDA DE AURICULARES
DEL TRACKFORMER es el sonido de reproducción
del deck opuesto al seleccionado mediante
CROSSFADER. Esto significa que podrá supervisar
la siguiente pista que se va a reproducir a través de
los auriculares.
B
MASTER OUT
A
B
HEADPHONE OUT
A
A
MASTER OUT
A
B
HEADPHONE OUT
A+B
B
MASTER OUT
A
B
HEADPHONE OUT
AoB
ES-15
XWDJ1-ES-1A.indd
39
2014/11/28
17:15:56
Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone)
2.
Operaciones básicas
TRACKFORMER es una interfaz de usuario destinada
principalmente para hacer scratch. En esta sección se
describen las operaciones básicas, centrándose
especialmente en la rueda JOG, que es una
característica distintiva del TRACKFORMER.
z Todos los ejemplos de esta sección se muestran con
la configuración RIGHT SCRATCH.
3.
Ejemplo:
Presione el botón [PLAY] del deck B. En este
momento, la pista del deck B, que será la
próxima a ser mezclada, se emitirá a través
de los auriculares.
Mueva la rueda JOG especificada como de
tamaño B (botón [B] en ON) hacia adelante y
hacia atrás para comprobar el sonido scratch
a través de los auriculares.
Configuración
RIGHT SCRATCH
Control del fader con la
mano izquierda
Control del JOG con la
mano derecha
z La configuración RIGHT SCRATCH permite el
control del CROSSFADER con la mano izquierda y
el control de la rueda JOG con la mano derecha.
Cuando se selecciona el botón [B] que se muestra en
la siguiente ilustración, el control de la rueda JOG
que se realiza con la mano derecha afecta a la pista
del deck B (derecho) en la pantalla djay2 for iPad/
iPhone.
z Si gira la rueda JOG en sentido horario se realizará
una operación de avance rápido, mientras que si la
gira en sentido antihorario se realizará una
operación de retroceso.
Avance
Retroceso
4.
Mueva el CROSSFADER hacia la derecha
siguiendo el ritmo de la pista del deck A, para
que se mezcle con el sonido scratch del lado
B.
Acerca del PUNTO CUE
El PUNTO CUE es la posición de inicio de una pista. La
configuración del PUNTO CUE es necesaria para
asegurar una suave reproducción de la mezcla del DJ.
Los botones [CUE] (1, 2, 3) y el botón [SET CUE] del
TRACKFORMER permiten configurar hasta cuatro
puntos CUE por pista.
NOTA
• Aunque se seleccione la configuración RIGHT
SCRATCH, se podrán utilizar los botones [A] y [B]
para cambiar los decks controlados por la rueda
JOG.
z En el siguiente ejemplo se muestra cómo reproducir
la pista en el deck A y hacer scratch con el deck B.
1.
En el TRACKFORMER, mueva a la izquierda
el CROSSFADER hasta el tope y, a
continuación, presione el botón [PLAY] del
deck A. El sonido del deck A se emitirá desde
MASTER OUT.
ES-16
XWDJ1-ES-1A.indd
40
2014/11/28
17:15:57
Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone)
z Ajuste de un PUNTO CUE
Un PUNTO CUE se puede ajustar en cualquier punto
dentro de una pista al presionar uno de los botones del
área de PUNTO CUE ([CUE 1], [CUE 2], [CUE 3]).
Posteriormente, cada vez que se presione un botón, la
reproducción se iniciará desde el PUNTO CUE
aplicable. Para borrar un PUNTO CUE, mantenga
presionado el botón [SHIFT] mientras presiona el
botón de área del punto CUE aplicable ([CUE 1], [CUE
2], [CUE 3]). Cuando se ajusta un PUNTO CUE,
aparece una marca indicadora de color (CUE 1: rojo,
CUE 2: verde, CUE 3: azul) en el punto
correspondiente del disco en pantalla.
Esta función resulta útil cuando se desea crear una
mezcla, por ejemplo, que ajusta los puntos para
Melodía A, Melodía B y chorus.
Acerca de BUCLE
AUTOMÁTICO
BUCLE (LOOP) es una función que le permite repetir la
reproducción de un trozo de una pista. Una creatividad
prácticamente sin límite de mezclas DJ gracias a la
combinación de bucles.
Español
z Configuración de un PUNTO DE INICIO
El punto de inicio de una pista se puede encontrar
haciendo girar la rueda JOG. Esta operación se basa en
la observación de la forma de onda que aparece en la
parte superior de la pantalla durante la búsqueda del
punto de inicio. Una vez que encuentre el punto
deseado, pulse el botón [SET CUE] para establecer el
PUNTO DE INICIO. Al ajustar un PUNTO DE INICIO
aparecerá una marca indicadora de color blanco en el
punto correspondiente del disco en pantalla. Después
de ajustar un PUNTO DE INICIO, cada vez que se
presiona el botón [CUE PLAY] saltará al ajuste de un
PUNTO CUE.
z Cuando se presiona el botón [LOOP] en el área de
BUCLE AUTOMÁTICO, se crea un bucle con el
número especificado de tiempos de compás.
z Presione el botón [1/2] para reducir a la mitad la
duración del bucle, y el botón [x2] para duplicarla.
z Si presiona de nuevo el botón [LOOP] el BUCLE
AUTOMÁTICO se cancela.
Acerca de FX (Efectos)
djay2 for iPad/iPhone incorpora una gran cantidad de
efectos que se pueden aplicar a las mezclas. Los efectos
le proporcionan la versatilidad que necesita para crear
interesantes arreglos a partir de pistas base.
z Presione el botón [FX] en el área EFECTO para
aplicar los efectos seleccionados en ese momento al
sonido que se está reproduciendo.
z Para cambiar el tipo de efecto, utilice los botones [W]
y [X] en uno u otro lado del botón [FX].
z Para controlar la intensidad de los efectos aplicados,
utilice el fader deslizante [FX PARAMETER].
ES-17
XWDJ1-ES-1A.indd
41
2014/11/28
17:15:57
Referencia
Solución de problemas
Síntoma
Acción necesaria
Accesorios incluidos
No encuentro todos los elementos Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
que deberían estar incluidos en el
paquete.
Alimentación
La unidad no se enciende.
• Compruebe el adaptador de CA y/o asegúrese de que las pilas estén
correctamente orientadas.
• Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA o
la alimentación por bus USB para alimentar el TRACKFORMER.
Asegúrese de presionar el botón P (Alimentación) hasta el fondo y con firmeza.
El TRACKFOMER no se enciende
cuando presiono el botón de
encendido.
Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA
El TRACKFORMER se apaga
repentinamente después de emitir para la alimentación. Para obtener más información, consulte “Requisitos de
alimentación”.
un sonido fuerte.
Desactive el apagado automático Para obtener más información, consulte
El TRACKFORMER se apaga
repentinamente después de unos “Requisitos de alimentación”.
minutos de inactividad.
Conexiones
Mi iPad o iPhone no reconoce el
• Compruebe que el cable Lightning/Mini DIN esté conectado firmemente al
TRACKFORMER.
TRACKFORMER.
• Asegúrese de observar la siguiente secuencia. Conecte el cable. 3 Encienda el
TRACKFORMER. 3 Inicie la aplicación en su iPad/iPhone. Para obtener más
información, consulte “Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone).”
• Cierre todas las aplicaciones que se están ejecutando en el iPad/iPhone y luego
inicie solo djay2 for iPad/iPhone.
• Apague el iPad / iPhone y vuelva a encenderlo.
• Con el SO del iPad / iPhone, realice la siguiente operación: “Ajustes” 3
“General” 3 “acerca de”. En la pantalla que aparece, compruebe que se
visualice “XW-DJ1”.
Mi ordenador no reconoce al
• Para obtener información acerca de cómo conectarlo con un ordenador, consulte
TRACKFORMER.
el Manual Tutorial que se entrega por separado.
• Confirme que las especificaciones de su ordenador satisfacen el entorno del
sistema recomendado para el TRACKFORMER.
• Intente conectar a otro puerto USB del ordenador.
• Si está utilizando un concentrador USB u otra conexión indirecta, conéctelo
directamente al puerto USB del ordenador.
• Cierre otros programas que se estén ejecutando, deshabilite la función LAN
inalámbrica, cierre el software antivirus, cierre los programas que se ejecutan
permanentemente en segundo plano y/o deshabilite Bluetooth.
Sonido y operaciones
• Apague el TRACKFORMER y vuelva a encenderlo.
El TRACKFORMER continúa
• Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA
generando sonido
para la alimentación.
ininterrumpidamente.
El nivel de volumen o la calidad del • Ajuste la configuración del nivel de volumen.
sonido es anormal.
• Apague el TRACKFORMER y vuelva a encenderlo.
• Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA
para la alimentación.
No puedo realizar una operación
Compruebe el ajuste actual de los botones de dirección TRACKFORMER
scratch.
SCRATCH y/o botones selectores de DECK.
No puedo realizar una operación
Compruebe el ajuste actual de los botones de dirección TRACKFORMER
de crossfader.
SCRATCH y/o botones selectores de DECK.
No se reproduce nada cuando
Asegúrese de no haya ningún objeto en contacto con la rueda JOG.
presiono el botón PLAY.
No se emite ningún sonido por el
• Asegúrese de que el interruptor SPEAKER ON/OFF del TRACKFORMER esté en
altavoz incorporado.
ON.
• Asegúrese de que la perilla de NIVEL DE SALIDA MASTER del TRACKFORMER
no esté en la posición “MIN”.
• Compruebe la posición del CROSSFADER del TRACKFORMER. Para obtener
más información, consulte “Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone).”
ES-18
XWDJ1-ES-1A.indd
42
2014/11/28
17:15:57
Referencia
Modelo
XW-DJ1
Terminales
Puerto USB
Terminal del dispositivo iOS
Terminal de salida de línea
Terminal de salida de auriculares
Toma de alimentación
Tipo B
Toma Mini Din
Toma de clavija RCA (estéreo); impedancia de salida: 1,3 kΩ; tensión de salida: 0,45 V (RMS) MÁX
Toma mini estéreo de 3,5 mm; impedancia de salida: 2 Ω; tensión de salida: 1,0 V (RMS) MÁX
12 V CC
Alimentación
Alimentación por bus USB
Pilas
Autonomía de las pilas
Adaptador de CA
Apagado automático
Sistema de alimentación de 3 vías
5 V/500 mA
6 pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA, o pilas eneloop recargables de tamaño AA del Grupo
Panasonic o pilas recargables EVOLTA de tamaño AA
Aproximadamente 4 horas (pilas alcalinas, pilas recargables eneloop/EVOLTA)
AD-A12150L
Aproximadamente 30 minutos (pilas alcalinas, pilas recargables eneloop/EVOLTA);
Aproximadamente 4 horas (adaptador de CA, alimentación por bus USB); Cancelación
Tamaño/salida del altavoz
6 cm/2,0 W
Consumo de energía
12 V CC = 18 W
Dimensiones
344,7 (An) × 232,0 (Pr) × 66,8 (Al) mm
Peso
Unidad principal: Aproximadamente 1,1 kg (excluyendo las pilas)
Ambiente
Temperatura: 0 a 40 °C; humedad: 10 % a 90 % RH
Español
Especificaciones del producto
• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
• Acceda al siguiente sitio web para obtener información sobre las últimas novedades y productos.
http://world.casio.com/
ES-19
XWDJ1-ES-1A.indd
43
2014/11/28
17:15:57
Referencia
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-A12150L
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
’
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
ES-20
XWDJ1-ES-1A.indd
44
2014/11/28
17:15:58
English
EN/ES
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Español
User’s Guide - Basic Operation Reference
Guía del usuario Referencia de operaciones básicas
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Safety Precautions
Before trying to use the instrument, be sure to read the
“Safety Precautions” in this manual.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar este instrumento, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” de este manual.
● For the separate “User’s Guide - Tutorial,”
visit the CASIO Website URL below.
http://world.casio.com/
● Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado,
visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
MA1411-A Printed in China
XWDJ1-ES-1A
XWDJ1-ES-1A.indd
1
2014/11/28
17:15:42
Download PDF

advertising