Guía del usuario
Guía del usuario
Impresora láser Brother
HL-5440D
HL-5450DN
HL-5450DNT
Para usuarios con minusvalías en la vista
Podrá leer este manual con el software Screen Reader “texto a voz”.
Antes de utilizar el equipo, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Utilice la Guía de configuración rápida para configurar el equipo. Puede encontrar una copia impresa en la caja.
Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el equipo.
Visítenos en http://solutions.brother.com/ donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de
controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y a preguntas técnicas.
Nota: No todos los modelos están disponibles en todos los países.
Versión 0
SPA
Guías del usuario y cómo encontrarlas
¿Qué manual?
¿Qué contiene?
Guía de seguridad del
producto
Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de
seguridad antes de configurar el equipo. Consulte
esta Guía para conocer las marcas comerciales y las
limitaciones legales.
Impreso/En la caja
Guía de configuración Siga las instrucciones de configuración de su equipo
rápida
e instalación del software y los controladores para el
sistema operativo y el tipo de conexión que vaya a
utilizar.
Impreso/En la caja
Guía del usuario
Podrá conocer las operaciones de impresión, cómo
sustituir consumibles y cómo realizar el
mantenimiento rutinario. Consulte las sugerencias
para la solución de problemas.
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Guía del usuario en
red
En esta Guía se ofrece información útil sobre los
ajustes de red cableada y los ajustes de seguridad
mientras se utiliza el equipo Brother. También puede
encontrar información de protocolo compatible para
el equipo y sugerencias detalladas para la solución
de problemas.
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Esta Guía proporciona información detallada acerca
de cómo configurar su equipo Brother con una cuenta
de Google y utilizar los servicios de Google Cloud
Print para imprimir por Internet desde dispositivos
que utilicen Gmail™ para móviles, GOOGLE
DOCS™ para móviles y aplicaciones para el S.O.
Chrome.
Archivo PDF/Brother Solutions
Center en
http://solutions.brother.com/
Esta Guía proporciona información útil sobre la
impresión de documentos JPEG y PDF 1 desde
dispositivos móviles y sobre el escaneado 2 desde el
equipo Brother a un dispositivo móvil cuando existe
una conexión a una red Wi-Fi.
Archivo PDF/Brother Solutions
Center en
http://solutions.brother.com/
(sólo HL-5450DN(T))
Guía de Google Cloud
Print
(sólo HL-5450DN(T))
Guía de impresión y
escaneado con
dispositivos móviles
para Brother
iPrint&Scan
¿Dónde está?
(sólo HL-5450DN(T))
1
La impresión de archivos PDF no es compatible con los teléfonos que usan Windows®.
2
HL-5450DN(T) no es compatible con la función de escaneado.
i
Uso de la documentación
Gracias por adquirir un equipo Brother. Leer la documentación le ayudará a aprovechar al máximo su equipo.
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación
Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
Importante
Importante indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado
puede ser accidentes con daños materiales o que el producto deje de
funcionar.
Los iconos de Prohibición indican las acciones que no se deben llevar a cabo.
Los iconos de riesgos eléctricos advierten sobre posibles descargas
eléctricas.
Los iconos de riesgo de incendio avisan de la posibilidad de que se produzcan
incendios.
Los iconos de superficies calientes le indican no tocar las piezas de la
máquina que están calientes.
Nota
Las notas le indican cómo responder a una situación que surja o le
proporcionan sugerencias sobre cómo funciona con otras utilidades.
Negrita
El estilo Negrita identifica las teclas del panel de control del equipo o de la
pantalla del ordenador.
Cursiva
El estilo Cursiva enfatiza un punto importante o hace referencia a un tema
relacionado.
ii
Tabla de contenido
1
Métodos de impresión
1
Acerca de este equipo ...............................................................................................................................1
Vista frontal y vista posterior ...............................................................................................................1
Papel y otros soportes de impresión aceptables .......................................................................................2
Papel y soportes de impresión recomendados ...................................................................................2
Tipo y tamaño de papel .......................................................................................................................2
Manipulación y uso de papel especial.................................................................................................4
Zona no imprimible al imprimir desde un ordenador ...........................................................................7
Carga de papel ..........................................................................................................................................8
Carga de papel y soportes de impresión.............................................................................................8
Carga de papel en la bandeja de papel estándar y en la bandeja inferior opcional............................8
Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) .............................................................12
Impresión dúplex (por dos caras) ............................................................................................................19
Directrices de la impresión en ambas caras del papel ......................................................................19
Impresión dúplex automática.............................................................................................................20
Impresión dúplex manual ..................................................................................................................22
2
Controlador y software
23
Controlador de impresora ........................................................................................................................23
Impresión de un documento ..............................................................................................................24
Configuración del controlador de impresora......................................................................................25
Windows® ................................................................................................................................................26
Acceso a la configuración del controlador de impresora...................................................................26
Características del controlador de impresora de Windows® .............................................................27
Pestaña Básica..................................................................................................................................27
Pestaña Avanzada ............................................................................................................................33
Pestaña Perfiles de impresión...........................................................................................................41
Pestaña Accesorios...........................................................................................................................43
Asistencia ..........................................................................................................................................45
Características del controlador de impresora BR-Script3
(emulación del lenguaje PostScript® 3™ ) ...................................................................................47
Desinstalación del controlador de impresora ....................................................................................53
Status Monitor ...................................................................................................................................54
Macintosh ................................................................................................................................................56
Características del controlador de impresora (Macintosh) ................................................................56
Elección de opciones de configuración de página ............................................................................56
Características del controlador de impresora BR-Script3
(emulación del lenguaje PostScript® 3™ ) ...................................................................................67
Extracción del controlador de impresora ...........................................................................................71
Status Monitor ...................................................................................................................................72
Software ..................................................................................................................................................74
Software para redes .........................................................................................................................74
Consola de la impresora remota (sólo para Windows®) ...................................................................74
iii
3
Información general
75
Panel de control.......................................................................................................................................75
Testigos LED (Diodos emisores de luz) ............................................................................................75
Indicaciones de llamada de servicio..................................................................................................83
Teclas del panel de control................................................................................................................85
Imprima una página de prueba................................................................................................................86
Uso de la tecla Ir................................................................................................................................86
Uso del controlador de impresora .....................................................................................................86
Imprima una página de Configuración de la impresora ...........................................................................87
Uso de la tecla Ir................................................................................................................................87
Uso del controlador de impresora .....................................................................................................87
Fuentes de impresión ..............................................................................................................................88
Uso de la tecla Ir................................................................................................................................88
Uso del controlador de impresora .....................................................................................................88
Funciones de seguridad ..........................................................................................................................89
Secure Function Lock 2.0 (sólo en el modelo HL-5450DN(T))..........................................................89
Funciones de ecología.............................................................................................................................90
Ahorro de tóner..................................................................................................................................90
Tiempo en reposo..............................................................................................................................90
Modo Hibernación .............................................................................................................................90
Modo Apagado ..................................................................................................................................91
Función de modo silencioso ....................................................................................................................92
Activación/desactivación del modo Silencioso ..................................................................................92
4
Opciones
93
Bandeja inferior (LT-5400).......................................................................................................................94
SO-DIMM (sólo en el modelo HL-5450DN(T)).........................................................................................95
Tipos de SO-DIMM............................................................................................................................95
Instalación de memoria extra ............................................................................................................96
5
Mantenimiento rutinario
98
Sustitución de los artículos consumibles .................................................................................................98
Sustitución del cartucho de tóner ......................................................................................................99
Sustitución de la unidad de tambor .................................................................................................107
Limpieza y comprobación del equipo ....................................................................................................114
Limpieza del exterior del equipo......................................................................................................114
Limpieza del filamento de corona....................................................................................................116
Limpieza de la unidad de tambor ....................................................................................................118
Limpieza del rodillo de recogida de papel .......................................................................................123
Embalaje y envío del equipo..................................................................................................................124
iv
6
Solución de problemas
127
Identificación del problema ....................................................................................................................127
Mensajes de error mostrados en Status Monitor...................................................................................128
Atascos de papel .............................................................................................................................131
Si experimenta dificultades con su equipo ............................................................................................142
Mejora de la calidad de impresión .........................................................................................................146
Información sobre el equipo ..................................................................................................................153
Configuración predeterminada ........................................................................................................153
A
Apéndice
155
Especificaciones del equipo ..................................................................................................................155
General............................................................................................................................................155
Soportes de impresión.....................................................................................................................157
Impresora ........................................................................................................................................158
Interfaz.............................................................................................................................................158
Requisitos del sistema.....................................................................................................................159
Información importante para la selección del papel ........................................................................160
Conjuntos de símbolos y caracteres ...............................................................................................161
Artículos consumibles......................................................................................................................162
Red (LAN)........................................................................................................................................162
Números de Brother ..............................................................................................................................163
B
Índice
164
v
1
Métodos de impresión
1
1
Acerca de este equipo
1
Vista frontal y vista posterior
1
1
7
2
9
3
11
10
12
13
6
4
5
14
8
1 Botón de liberación de la cubierta delantera
2 Panel de control
3 Lengüeta de soporte de la bandeja de salida boca abajo (lengüeta de soporte)
4 Cubierta delantera
5 Bandeja de papel
6 Interruptor de encendido
7 Bandeja de salida boca abajo
8 Bandeja multipropósito (bandeja MP)
9 Cubierta posterior (bandeja de salida boca arriba cuando está abierta)
10 Conector de alimentación de CA
11 Puerto USB
12 Puerto 10BASE-T / 100BASE-TX (solamente el modelo HL-5450DN(T))
13 Diodos emisores de luz (LED) de actividad de la red (sólo HL-5450DN(T))
14 Puerto paralelo (solamente el modelo HL-5440D)
Nota
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía del usuario muestran el modelo HL-5450DN.
1
Métodos de impresión
Papel y otros soportes de impresión aceptables
1
1
La calidad de impresión puede variar en función del tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel
más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener resultados óptimos, siga las instrucciones descritas a continuación:
 NO coloque diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la bandeja de papel ya que podrían producirse
atascos de papel o problemas de alimentación.
 Para realizar una impresión correcta, en la aplicación de software debe seleccionar el mismo tamaño de
papel que el que tiene el papel de la bandeja.
 Evite tocar la superficie impresa del papel inmediatamente después de imprimir.
 Antes de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que
es adecuado.
Papel y soportes de impresión recomendados
Tipo de papel
Elemento
Papel normal
Premier TCF 80 g/m 2 de Xerox
1
Business 80 g/m2 de Xerox
Papel reciclado
Supreme reciclado 80 g/m2 de Xerox
Etiquetas
Etiqueta para láser L7163 de Avery
Sobres
Serie River de Antalis (DL)
Tipo y tamaño de papel
1
El equipo cargará el papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja multipropósito o la bandeja inferior
opcional que esté instalada.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en esta Guía son los siguientes:
Bandeja y unidad opcional
Nombre
Bandeja de papel
Bandeja 1
Unidad de bandeja inferior opcional
(Estándar para HL-5450DNT)
Bandeja 2
Bandeja multipropósito
Bandeja MP
2
Métodos de impresión
Capacidad de papel de las bandejas de papel
1
Tamaño de papel
Tipos de papel
N.º de hojas
Bandeja de papel
(Bandeja 1)
A4, Carta, Legal,
B5 (ISO/JIS), Ejecutivo, A5,
A5 (en horizontal), A6,
B6 (ISO), Folio 1
Papel normal, papel fino y
papel reciclado
hasta 250 hojas (80 g/m2)
Bandeja
multipropósito
(bandeja MP)
Anchura:
de 76,2 a 215,9 mm
Papel normal, papel fino,
papel grueso, papel más
grueso, papel Bond,
papel reciclado, sobres y
etiquetas
50 hojas (80 g/m2)
3 Sobres
Bandeja Inferior
opcional
(Bandeja 2) 2
A4, Carta, Legal,
B5 (ISO/JIS), Ejecutivo, A5,
B6 (ISO), Folio 1
Papel normal, papel fino y
papel reciclado
hasta 500 hojas (80 g/m2)
Longitud:
de 127 a 355,6 mm
1
El tamaño folio es 215,9 mm x 330,2 mm.
2
La bandeja 2 es estándar en el modelo HL-5450DNT.
1
Especificaciones de papel recomendadas
1
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
75-90 g/m2
Grosor
80-110 μm
Aspereza
Superior a 20 s.
Rigidez
90-150 cm3/100
Orientación de fibras
Fibra larga
Resistividad de volumen
10e9-10e11 ohmios
Resistividad de superficie
10e9-10e12 ohmios-cm
Relleno
CaCO3 (Neutro)
Contenido de ceniza
Inferior a 23 wt%
Brillo
Superior a 80%
Opacidad
Superior a 85%
 Utilice papel fabricado para copia en papel normal.
 Utilice papel de 75 a 90 g/m2.
 Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente 5%.
 Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
(Para ayudarle a seleccionar qué papel se puede utilizar con este equipo, consulte Información importante
para la selección del papel uu página 160).
3
Métodos de impresión
Manipulación y uso de papel especial
1
1
El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin
embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de
manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento
deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga
el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
 NO utilice papel para tinta porque podría provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
 Con el papel preimpreso debe utilizar tinta que resista la temperatura de 200ºC del proceso de fusión del
equipo.
 Si utiliza papel de cartas, papel con una superficie rugosa o papel que esté arrugado o plegado, puede
experimentar una pérdida en el rendimiento de impresión.
Tipos de papel que debe evitar
1
Importante
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• Con demasiado relieve.
• Extremadamente suave o brillante.
• Que esté enrollado o doblado.
1
1
1 Una curvatura de 2 mm o superior podría producir atascos en el dispositivo.
• Revestido o con un acabado químico.
• Dañado, con dobleces o plegado.
• Que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía.
• Con etiquetas o grapas.
• Con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía.
• Multicopia o sin carbón.
• Diseñado para impresión de inyección de tinta.
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Estos
daños no están cubiertos por la garantía de Brother o por los contratos de servicio.
4
Métodos de impresión
Sobres
1
La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para su equipo. Sin embargo,
algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al
modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debería tener los bordes con pliegues rectos y bien
doblados. El sobre debe ser plano y no debe tener una fabricación acolchada o poco sólida. Debe comprar
sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
1
Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión
son los deseados.
Tipos de sobres que debe evitar
1
Importante
NO utilice sobres:
• Que estén dañados, curvados, arrugados o con una forma inusual
• Que sean muy brillantes o con textura
• Con broches, grapas, ganchos o cordeles
• Con cierres autoadhesivos
• Que presenten un aspecto abombado
• Que tengan los bordes mal plegados
• Que tengan relieve (con escritura en relieve)
• Que se hayan impreso anteriormente con un equipo láser
• Que estén preimpresos en el interior
• Que no se puedan colocar de manera perfectamente ordenada cuando se apilen
• Que estén hechos de un papel que pese más de lo indicado en las especificaciones de peso del papel
para el equipo
• Con bordes que no sean rectos o cuya forma rectangular sea irregular
• Con ventanillas transparentes, agujeros, recortes o perforaciones
• Con pegamento en la superficie, como se muestra en la ilustración inferior.
• Con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior.
5
Métodos de impresión
• Con solapas de cierre que no estén dobladas hacia abajo al adquirirlos
• Con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior.
1
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Es posible
que estos daños no estén cubiertos por ninguna garantía o contrato de servicio de Brother.
Etiquetas
1
El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben
tener un adhesivo de base acrílica, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad
de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se
podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, y podrían causar atascos y problemas de calidad de
impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar
de forma que cubran completamente la longitud y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede dar como resultado que las etiquetas se despeguen y causar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar la temperatura de 200ºC durante un
período de 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas que debe evitar
1
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
Importante
• NO cargue hojas de etiquetas parcialmente utilizadas. La hoja portadora expuesta dañará el equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso del papel descritas en esta Guía
del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni una
impresión correctas y podrían dañar el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas que hayan sido utilizadas previamente ni las hojas a las que les falten
etiquetas.
6
Métodos de impresión
Zona no imprimible al imprimir desde un ordenador
1
Las ilustraciones siguientes muestran las zonas no imprimibles máximas. Las zonas no imprimibles pueden
variar en función del tamaño de papel o la configuración de la aplicación que utilice.
Uso
1
Impresión
2
4
Tamaño del
documento
Superior (1)
Izquierda (2)
Inferior (3)
Derecha (4)
Carta
4,23 mm
6,35 mm
A4
4,23 mm
6,01 mm
Oficio
4,23 mm
6,35 mm
3
Nota
Cuando utilice la emulación BR-Script3, el área no imprimible alrededor de los bordes del papel es de
4,23 mm.
7
1
Métodos de impresión
Carga de papel
1
1
Carga de papel y soportes de impresión
1
El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional o la
bandeja multipropósito.
Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
 Si el software de aplicación es compatible con el tamaño de papel seleccionado en el menú de impresión,
puede seleccionarlo a través del software. Si el software de aplicación no es compatible, puede establecer
el tamaño de papel en el controlador de impresora o mediante el uso de las teclas del panel de control.
Carga de papel en la bandeja de papel estándar y en la bandeja inferior opcional
1
Puede cargar hasta 250 hojas de papel en la bandeja de papel estándar (Bandeja 1). También puede cargar
hasta 500 hojas de papel en la bandeja inferior opcional (Bandeja 2) 1. Se puede cargar papel hasta la marca
de papel máximo (
) situada en el lado derecho de la bandeja de papel. (Para saber cuál es el papel
recomendado que debe utilizar, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2).
1
La bandeja 2 es estándar en el modelo HL-5450DNT.
Impresión en papel normal, papel fino o papel reciclado desde la Bandeja 1 y la Bandeja 2
a
1
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
8
Métodos de impresión
b
Mientras pulsa la palanca de liberación verde (1) de la guía del papel, deslice las guías del papel para
que se ajusten al papel que se carga en la bandeja. Asegúrese de que las guías están correctamente
encajadas en las ranuras.
1
1
Nota
1
En cuanto al papel de tamaño Legal o Folio, pulse el botón de liberación (1) situado en la parte inferior de
la bandeja de papel y, a continuación, tire de la parte posterior de la bandeja de papel. (El papel en los
tamaños Legal y Folio no está disponible en determinadas regiones).
c
Separe bien la pila de papel para evitar atascos de papel y problemas en la alimentación.
9
1
Métodos de impresión
d
Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que:
 El papel está por debajo de la marca máxima de papel (
) (1).
1
Si se sobrecarga la bandeja de papel, podrían producirse atascos.
 La cara que se va a imprimir debe estar cara abajo.
 Las guías del papel tocan los lados del papel para que la alimentación sea correcta.
1
e
Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente
insertada en el equipo.
f
Levante la lengüeta de soporte (1) para evitar que el papel resbale desde la bandeja de salida boca
abajo, o bien, retire cada página inmediatamente después de que salga del equipo.
1
10
Métodos de impresión
g
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
1
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5
B5
B6
Circular
A5 en horizontal
(sólo la Bandeja 1)
A6
(sólo la Bandeja 1)
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel uu página 2.
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel fino
Papel reciclado
 Fuente del papel
Bandeja1
Bandeja2
(si se encuentra disponible)
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
Nota
El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
h
Envíe los datos a imprimir al equipo.
11
Métodos de impresión
Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP)
1
1
Puede cargar hasta 3 sobres o soportes de impresión especiales en la bandeja MP o hasta 50 hojas de papel
normal. Utilice esta bandeja para imprimir en papel grueso, papel Bond, etiquetas o sobres. (Para saber cuál
es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables
uu página 2).
Impresión en papel normal, papel fino, papel reciclado y papel Bond desde la bandeja MP
a
Abra la bandeja MP y bájela suavemente.
b
Tire del soporte de la bandeja MP (1) y despliegue la lengüeta (2).
1
2
1
12
Métodos de impresión
c
Coloque papel en la bandeja MP y asegúrese de que:
 La altura de la pila de papel se mantiene por debajo de la marca máxima de papel (1).
1
 La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro
primero.
 Las guías del papel tocan los lados del papel para que la alimentación sea correcta.
1
d
Levante la lengüeta de soporte para evitar que el papel resbale desde la bandeja de salida boca abajo,
o bien, retire cada página inmediatamente después de que salga del equipo.
13
Métodos de impresión
e
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
1
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5
A5 en horizontal
A6
B5
B6
3x5
Circular
1
Tamaño de papel
personalizado 1
Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario... en el controlador de impresora de Windows®,
Tamaño de página personalizado PostScript en el controlador de impresora BR-Script de Windows® o Tamaños de página
personalizados en los controladores de impresora de Macintosh.
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel uu página 2.
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel fino
Papel reciclado
Papel bond
 Fuente del papel
Bandeja MP
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
Nota
El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
f
Envíe los datos a imprimir al equipo.
14
Métodos de impresión
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres desde la bandeja MP
1
Antes de realizar la carga, presione las esquinas y los lados de los sobres para dejarlos tan planos como sea
posible.
a
Abra la cubierta posterior (bandeja de salida boca arriba).
b
Abra la bandeja MP y bájela suavemente.
c
Tire del soporte de la bandeja MP (1) y despliegue la lengüeta (2).
2
1
15
1
Métodos de impresión
d
Coloque el papel, las etiquetas o los sobres en la bandeja MP. Asegúrese de que:
 El número de sobres en la bandeja MP no pase de 3.
1
 El papel, las etiquetas o los sobres se mantengan por debajo de la marca de papel máximo (1).
 La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba.
1
16
Métodos de impresión
e
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
1
<Para imprimir papel grueso o etiquetas>
A4
Carta
Legal
Ejecutivo
A5
A5 en horizontal
A6
B5
B6
3x5
Circular
Tamaño de papel personalizado 1
<Para imprimir sobres>
Com-10
DL
C5
Monarca
Tamaño de papel personalizado 1
1
Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario... en el controlador de impresora de Windows®,
Tamaño de página personalizado PostScript en el controlador de impresora BR-Script de Windows® o Tamaños de página
personalizados en los controladores de impresora de Macintosh.
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y
tamaño de papel uu página 2.
 Soporte de impresión
<Para imprimir papel grueso>
Papel grueso
Papel más grueso
<Para imprimir etiquetas>
Etiqueta
<Para imprimir sobres>
Sobres
Sobre fino
Sobre grueso
 Fuente del papel
Bandeja MP
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
17
Métodos de impresión
Nota
• El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
1
• Cuando utilice el Sobre n.º 10, seleccione Com-10 (para Windows®) o Sobre nº 10 (para Macintosh)
desde la lista desplegable Tamaño de papel.
• Para otros tamaños de sobre que no se encuentran en la lista del controlador de impresora, como Sobre
#9 o Sobre C6, elija Definido por el usuario... (para el controlador de impresora de Windows®), Tamaño
de página personalizado PostScript (para el controlador de impresora BR-Script para Windows®) o
Tamaños de página personalizados (para el controlador de impresora de Macintosh).
f
Envíe los datos a imprimir al equipo.
Nota
• Retire cada sobre en cuanto se haya impreso. Si apila los sobres, podría causar un atasco o un
combamiento.
• Si los sobres o el papel grueso quedan manchados durante la impresión, ajuste el Soporte de impresión
en Sobre grueso o Papel más grueso para aumentar la temperatura de fijación.
• Si los sobres se pliegan después de imprimirlos, consulte Mejora de la calidad de impresión
uu página 146.
• Si el papel grueso se comba durante la impresión, ponga solamente una hoja cada vez en la bandeja MP.
• Las uniones de sobres que estén selladas por el fabricante deben ser seguras.
• Todos los lados del sobre deben estar plegados correctamente sin arrugas ni dobleces.
g
Cierre la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba cuando está abierta).
18
Métodos de impresión
Impresión dúplex (por dos caras)
1
1
Todos los controladores de impresora que se suministran permiten la impresión dúplex. Para obtener más
información sobre cómo elegir la configuración, consulte la Ayuda del controlador de la impresora.
Directrices de la impresión en ambas caras del papel
1
 Si el papel es demasiado fino puede arrugarse.
 Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel. Si el papel continúa
teniendo dobleces, sustitúyalo.
 Si la alimentación del papel no se realiza correctamente, el papel podría combarse. Retire el papel y
alíselo. Si el papel continúa teniendo dobleces, sustitúyalo.
 Al utilizar la función dúplex manual es posible que se produzcan atascos de papel o que la calidad de
impresión sea deficiente. (Si hay un atasco de papel, consulte Atascos de papel uu página 131. Si tiene
un problema de calidad de impresión, consulte Mejora de la calidad de impresión uu página 146).
Nota
Asegúrese de que la bandeja de papel queda completamente insertada dentro del equipo.
19
Métodos de impresión
Impresión dúplex automática
1
1
Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex (por dos caras)
uu página 66.
Impresión dúplex automática con el controlador de impresora de Windows®
a
1
Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de la impresora.
 Tamaño de papel
A4
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel reciclado
Papel fino
Bandeja MP
Bandeja2
(si se encuentra disponible)
 Fuente del papel
Bandeja1
 Dúplex / Folleto
Dúplex
 Tipo de dúplex en Configuración de dúplex
Existen cuatro opciones para cada orientación. (Consulte Dúplex/Folleto uu página 31.)
 Desplazamiento de encuadernación en Configuración de dúplex
Puede especificar el valor de desplazamiento de la encuadernación. (Consulte Dúplex/Folleto
uu página 31.)
Nota
• Debería utilizar papel normal, papel reciclado o papel fino. No utilice papel bond.
• El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
b
Envíe los datos a imprimir al equipo. El equipo imprimirá en ambas caras del papel de forma automática.
20
Métodos de impresión
Impresión dúplex automática con el controlador de impresora BR-Script para Windows®
a
1
1
Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de la impresora.
 Tamaño de papel
A4
 Soporte de impresión
Papel normal
Papel reciclado
Papel fino
Bandeja MP
Bandeja2
(si se encuentra disponible)
 Fuente del papel
Bandeja1
 Imprimir en ambas caras
Orient. vertical
Orient. horizontal
 Orden de las páginas
Ascendente
Descendente
Nota
• Debería utilizar papel normal, papel reciclado o papel fino. No utilice papel bond.
• El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su
versión.
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
b
Envíe los datos a imprimir al equipo. El equipo imprimirá en ambas caras del papel de forma automática.
21
Métodos de impresión
Impresión dúplex manual
1
1
El controlador de impresora BR-Script para Windows® no admite la impresión dúplex manual.
Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex manual uu página 66.
Impresión dúplex manual con el controlador de impresora de Windows®
a
1
Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
 Tamaño de papel
Puede utilizar todos los tamaños de papel especificados para la bandeja que está utilizando.
 Soporte de impresión
Puede utilizar todos los tipos de soporte especificados para la bandeja que está utilizando, excepto
los sobres y las etiquetas que tengan únicamente una cara impresa.
 Fuente del papel
Bandeja1
Bandeja MP
Bandeja2
(si se encuentra disponible)
 Dúplex / Folleto
Dúplex (manual)
 Tipo de dúplex en Configuración de dúplex
Existen cuatro opciones para cada orientación. (Consulte Dúplex/Folleto uu página 31.)
 Desplazamiento de encuadernación en Configuración de dúplex
Puede especificar el valor de desplazamiento de la encuadernación. (Consulte Dúplex/Folleto
uu página 31.)
Para obtener información sobre cualquier otra configuración, consulte Controlador y software
en el capítulo 2.
b
Envíe los datos a imprimir al equipo. Primero, el equipo imprimirá todas las páginas pares en una cara
del papel. A continuación, el controlador de Windows ® solicitará (con un mensaje emergente) que
vuelva a insertar el papel para imprimir las páginas impares.
Nota
Antes de volver a insertar el papel, alinéelo correctamente, o podría producirse un atasco. No se
recomienda el uso de papel ni muy fino ni muy grueso.
22
2
Controlador y software
2
Controlador de impresora
2
2
Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema
informático al formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje
de descripción de páginas (PDL).
Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows® y Macintosh están en el CD-ROM
que se suministra o en el sitio web de Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/. Siga las
instrucciones de la Guía de configuración rápida para instalar los controladores. Los controladores de
impresora más recientes se pueden descargar desde el sitio web de Brother Solutions Center en:
http://solutions.brother.com/
Para Windows®
2
 Controlador de impresora de Windows® (el controlador de impresora más adecuado para este producto)
 Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 1
1
Utilice la instalación personalizada del CD-ROM para instalar el controlador.
Para Macintosh
2
 Controlador de impresora de Macintosh (el controlador de impresora más adecuado para este producto)
 Controlador de impresora BR-Script (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 1
1
Para obtener las instrucciones de instalación del controlador, visite http://solutions.brother.com/.
Para Linux® 1 2
2
 Controlador de impresora LPR
 Controlador de impresora CUPS
1
Si desea obtener más información y descargar el controlador de impresora para Linux, visite la página del modelo en http://solutions.brother.com/
o utilice el enlace que aparece en el CD-ROM suministrado.
2
En función de las distribuciones de Linux, es posible que el controlador no esté disponible o que salga al mercado después de la versión inicial
de su modelo.
23
Controlador y software
Impresión de un documento
2
Cuando el equipo recibe datos procedentes del ordenador, empieza a imprimir con el papel que recoge de
la bandeja de papel. La bandeja de papel puede cargar muchos tipos de papel y sobres. (Consulte
Capacidad de papel de las bandejas de papel uu página 3.)
a
Desde la aplicación, seleccione el comando Imprimir.
Si en el equipo se ha instalado cualquier otro controlador de impresora, seleccione
Brother HL-XXXX series (donde XXXX es el nombre del modelo) como controlador de impresora en el
menú Imprimir o Configuración de impresión de la aplicación de software y, a continuación, haga clic en
Aceptar o en Imprimir para iniciar la impresión.
b
c
El ordenador envía los datos al equipo. El indicador LED Ready parpadeará.
Cuando el equipo termine de imprimir todos los datos, el indicador LED Ready dejará de parpadear.
Nota
• Puede elegir el tamaño y la orientación del papel en el software de aplicación.
• Si el software de aplicación no es compatible con el tamaño de papel que ha personalizado, elija el mayor
tamaño de papel que exista a continuación.
• Después ajuste la zona de impresión, para ello, cambie los márgenes derecho e izquierdo en el software
de aplicación.
24
2
Controlador y software
Configuración del controlador de impresora
2
Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando imprima desde su ordenador:
 Tamaño del papel
2
 Orientación
 Copias
 Soporte de impresión
 Resolución
 Configuración de impresión
 Páginas múltiples
 Dúplex 4/Folleto 2 4
 Fuente del papel
 Escala
 Impresión inversa
 Utilizar marca de agua 1 2
 Impresión de encabezado y pie de página 1 2
 Ahorro de tóner
 Administrador 1 2
 Autenticación de usuario 1 2 (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
 Utilizar reimpresión 1 2
 Tiempo en reposo
 Macro 1 2
 Ajuste de densidad
 Copia impresa del mensaje de error 1 2
 Mejora del Resultado de Impresión
 Saltar las páginas en blanco 1 3
 Perfil de impresión 1 2
1
Esta configuración no está disponible con el controlador de impresora BR-Script para Windows®.
2
Esta configuración no está disponible con el controlador de impresora de Macintosh y el controlador de impresora BR-Script para Macintosh.
3
Esta configuración no está disponible con el controlador de impresora BR-Script para Macintosh.
4
La impresión dúplex manual/La impresión manual de folletos no está disponible con el controlador de impresora BR-Script para Windows®.
25
Controlador y software
Windows®
2
Acceso a la configuración del controlador de impresora
a
2
2
(Para Windows ® XP y Windows Server® 2003)
Haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
(Para Windows Vista® y Windows Server® 2008)
Haga clic en el botón
, Panel de control, Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras.
(Para Windows ® 7 y Windows Server® 2008R2)
Haga clic en el botón
y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
b
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Brother HL-XXXX series (donde XXXX es el
nombre de su modelo) y seleccione Propiedades (Propiedades y Brother HL-XXXX series si es
necesario). Aparece el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora.
c
Elija la pestaña General y, a continuación, haga clic en Preferencias de impresión... (Preferences...).
Para configurar los parámetros de la bandeja, seleccione la pestaña Accesorios.
26
Controlador y software
Características del controlador de impresora de Windows®
2
Para obtener más información, consulte el texto de la Ayuda del controlador de impresora.
Nota
2
• Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su PC
variarán en función del sistema operativo que utilice.
• Para acceder a los parámetros del controlador de impresora, consulte Acceso a la configuración del
controlador de impresora uu página 26.
Pestaña Básica
2
También puede cambiar la configuración de Formato de página si hace clic en la ilustración situada en la
parte izquierda de la pestaña Básica.
1
4
2
3
a
Elija Tamaño de papel, Orientación, Copias, Soporte de impresión, Resolución e
Imprimir configuración (1).
b
c
d
e
Elija Páginas múltiples y Dúplex / Folleto (2).
Elija Fuente del papel (3).
Confirme la configuración actual en la ventana (4).
Haga clic en Aceptar para aplicar la configuración seleccionada.
Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en Predeterminado y, a continuación, en
Aceptar.
27
Controlador y software
Tamaño del papel
2
Desde el cuadro desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando.
Orientación
2
2
La orientación selecciona la posición en la que se imprimirá el documento (Vertical u Horizontal).
Vertical
Horizontal
Copias
2
La selección de copias define el número de copias que se imprimirán.
 Clasificar
Si selecciona la casilla de verificación Clasificar, se imprimirá una copia completa de su documento y, a
continuación, se repetirá el mismo procedimiento para cada número de copias que haya seleccionado. Si
no está seleccionada la casilla de verificación Clasificar, se imprimirá cada página para todas las copias
seleccionadas antes de imprimir la siguiente página del documento.
Clasificar seleccionada
Clasificar no seleccionada
28
Controlador y software
Soporte de impresión
2
Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de impresión,
seleccione el tipo de soporte que desea utilizar.
 Papel normal
2
 Papel fino
 Papel grueso
 Papel más grueso
 Papel bond
 Sobres
 Sobre grueso
 Sobre fino
 Papel reciclado
 Etiqueta
Nota
• Cuando utilice papel normal ordinario de 60 a 105 g/m2 elija Papel normal. Cuando utilice papel de mayor
peso o papel rugoso, elija Papel grueso o Papel más grueso. Para el papel Bond, elija Papel bond.
• Cuando utilice sobres, elija Sobres. Si el tóner no se fija correctamente al sobre cuando se ha
seleccionado Sobres, elija Sobre grueso. Si el sobre se ha arrugado cuando se ha seleccionado
Sobres, elija Sobre fino. Para obtener más información, consulte Capacidad de papel de las bandejas
de papel uu página 3.
Resolución
2
Puede elegir la resolución tal como se indica a continuación.
 300 ppp
 600 ppp
 HQ 1200
 1200 ppp
Nota
La velocidad de la impresora cambiará dependiendo de la configuración de calidad de impresión que
seleccione. Una calidad alta emplea más tiempo de impresión y las calidades inferiores emplean menos
tiempo de impresión.
29
Controlador y software
Imprimir configuración
2
Puede modificar la configuración de impresión de la siguiente manera:
 Gráficos
Este es el mejor modo para imprimir documentos que contienen gráficos.
2
 Texto
Este es el mejor modo para imprimir documentos de texto.
 Manual
Puede cambiar la configuración de forma manual, para ello, elija Manual y haga clic en el botón
Configuración manual.... Es posible ajustar el brillo, el contraste y otros parámetros.
Páginas múltiples
2
La selección de Páginas múltiples puede reducir el tamaño de la imagen de una página, lo que permite que
se puedan imprimir múltiples páginas en una sola hoja de papel o que aumente el tamaño de la imagen para
imprimir una página en varias hojas de papel.
 Orden de páginas
Cuando la opción N en 1 está seleccionada, se puede seleccionar el orden de las páginas desde la lista
desplegable.
 Línea del borde
Cuando se imprimen varias páginas en una sola hoja, con la función Páginas múltiples puede elegir un
borde continuo, un borde discontinuo o que no haya borde alrededor de cada página de la hoja.
 Imprimir línea de corte
Cuando la opción 1 en páginas NxN está seleccionada, se puede seleccionar la opción
Imprimir línea de corte. Esta opción permite imprimir una débil línea recortada alrededor de la zona de
impresión.
30
Controlador y software
Dúplex/Folleto
2
Utilice esta función cuando desee imprimir un folleto o realizar una impresión dúplex.
 Ninguna
Desactive la impresión dúplex.
2
 Dúplex / Dúplex (manual)
Cuando desee realizar una impresión dúplex, utilice estas opciones.
• Dúplex
El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática.
• Dúplex (manual)
Primero, el equipo imprime todas las páginas pares. A continuación, el controlador de impresora se
detiene y muestra las instrucciones requeridas para volver a insertar el papel. Cuando haga clic en
Aceptar, se imprimirán las páginas impares.
Cuando se elije Dúplex o Dúplex (manual), el botón Configuración de dúplex... se vuelve disponible
para su elección. Puede establecer la siguiente configuración en el cuadro de diálogo
Configuración de dúplex....
• Tipo de dúplex
Existen cuatro tipos de direcciones de encuadernación dúplex disponibles para cada orientación.
Vertical
Borde largo (izquierdo)
Borde largo (derecho)
Borde corto (superior)
Borde corto (inferior)
Borde largo (inferior)
Borde corto (derecho)
Borde corto (izquierdo)
Horizontal
Borde largo (superior)
• Desplazamiento de encuadernación
Cuando marque Desplazamiento de encuadernación, también podrá especificar el desplazamiento
para la encuadernación en pulgadas o en milímetros.
31
Controlador y software
 Folleto / Folleto (manual)
Utilice esta opción para imprimir un documento en formato de folleto mediante la impresión dúplex; esta
opción ordenará el documento según el número de página correcto y le permitirá doblarlo en mitad de la
impresión sin tener que cambiar el orden de los números de página.
2
• Folleto
El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática.
• Folleto (manual)
Primero, el equipo imprime todas las caras pares. A continuación, el controlador de impresora se
detiene y muestra las instrucciones requeridas para volver a colocar el papel. Cuando haga clic en
Aceptar se imprimirán las caras impares.
Cuando se elije Folleto o Folleto (manual), el botón Configuración de dúplex... se vuelve disponible
para su elección. Puede establecer la siguiente configuración en el cuadro de diálogo
Configuración de dúplex.
• Tipo de dúplex
Existen dos tipos de direcciones de encuadernación dúplex disponibles para cada orientación.
Vertical
Encuadernado izquierda
Horizontal
Encuadernado derecha
Encuadernado superior
Encuadernado inferior
• Método de impresión de folletos
Cuando se selecciona Dividir en juegos:
Esta opción le permite imprimir el folleto entero en conjuntos de folletos individuales más pequeños y,
asimismo, le permite doblarlos en mitad de la impresión de los folletos individuales sin tener que
cambiar el orden de los números de página. Puede especificar el número de hojas de cada conjunto
de folletos más pequeño, de 1 a 15. Esta opción puede ser útil cuando doble un folleto impreso que
tenga un gran número de páginas.
• Desplazamiento de encuadernación
Cuando marque Desplazamiento de encuadernación, también podrá especificar el desplazamiento
para la encuadernación en pulgadas o en milímetros.
Fuente del papel
2
Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 1 2, Bandeja MP o Manual y especificar
bandejas distintas para imprimir la primera página y para imprimir de la segunda página en adelante.
1
Disponible si la bandeja opcional está instalada.
2
La bandeja 2 es estándar en el modelo HL-5450DNT.
32
Controlador y software
Pestaña Avanzada
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Cambie la configuración de la pestaña haciendo clic en uno de las siguientes selecciones:
 Escala (1)
 Impresión inversa (2)
 Utilizar marca de agua (3)
 Impresión de encabezado y pie de página (4)
 Ahorro de tóner (5)
 Administrador (6)
 Autenticación de usuario (7) (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
 Otras opciones de impresión... (8)
Escala
2
Puede cambiar la escala de la imagen de impresión.
Impresión inversa
2
Marque Impresión inversa para invertir los datos de arriba a abajo.
33
Controlador y software
Utilizar marca de agua
2
Puede poner un logotipo o texto como marca de agua en el documento. Puede seleccionar una de las
Marcas de agua predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits que haya creado. Compruebe
Utilizar marca de agua y, a continuación, haga clic en el botón Configuración....
2
Configuración de marca de agua
2
 Transparente
Compruebe Transparente para imprimir la imagen de marca de agua en el fondo del documento. Si esta
función no se selecciona, entonces la marca de agua se imprimirá en la parte superior del documento.
 Texto en contorno
Compruebe Texto en contorno si únicamente desea imprimir un contorno de la marca de agua. Está
disponible cuando se selecciona una marca de agua de texto.
34
Controlador y software
 Ajustes personalizados
Puede elegir qué marca de agua desea que se imprima en la primera página o en el resto de páginas.
Haga clic en el botón Añadir... para añadir la configuración de la marca de agua y, a continuación, elija
Usar texto o Usar archivo de mapa de bits (BMP) en Estilo de la marca de agua.
• Título
Introduzca un título adecuado en el campo.
• Texto
Introduzca su Texto de Marca de Agua en la casilla Texto y, a continuación, elija los parámetros
Fuente, Estilo, Tamaño e Intensidad.
• Mapa de bits
Introduzca el nombre de archivo y la ubicación de su imagen de mapa de bits en la casilla Archivo o
haga clic en Examinar... para buscar el archivo. También puede establecer el tamaño de escala de la
imagen.
• Posición
Utilice este parámetro si desea controlar la posición de la marca de agua en la página.
35
2
Controlador y software
Impresión de encabezado y pie de página
2
Cuando se active esta función, se imprimirán la fecha y hora del reloj de su sistema en su documento y el
nombre de usuario de inicio de sesión del PC o el texto que introduzca. Al hacer clic en Configuración...,
puede personalizar la información.
2
 ID imprimir
Si selecciona Nombre de usuario de inicio de sesión, se imprimirá su nombre de usuario de inicio de
sesión del PC. Si selecciona Personalizado e introduce el texto en el cuadro de edición Personalizado,
se imprimirá el texto que introduzca.
Ahorro de tóner
2
Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, las
impresiones serán más claras. La configuración predeterminada es Desactivado.
Nota
• No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en Escala de grises.
• Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
36
Controlador y software
Administrador
2
Los administradores tienen la autoridad de limitar el acceso a las funciones como escala y marca de agua.
2
 Contraseña
Introduzca la contraseña en esta casilla.
Nota
Haga clic en Establecer contraseña... para cambiar la contraseña.
 Bloqueo de copias
Bloquea la selección de copia de páginas para evitar la impresión de copias múltiples.
 Bloqueo de páginas múltiples y escala
Bloquea la configuración de escala y la de páginas múltiples.
 Bloqueo de marca de agua
Bloquea la configuración actual de la opción Marca de agua para evitar que se realicen cambios.
 Bloqueo de impresión de encabezado y pie de página
Bloquea la configuración actual de la opción Impresión de encabezado y pie de página para evitar que se
realicen cambios.
Autenticación de usuario (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
2
Si la función Secure Function Lock 2.0 restringe la impresión desde el PC, debe configurar su ID y PIN en el
cuadro de diálogo Configuración de la autenticación de usuario. Haga clic en Configuración... de la
Autenticación de usuario e introduzca su ID y PIN. Si su nombre de inicio de sesión en el PC está
registrado en Secure Function Lock 2.0, puede marcar la casilla Usar nombre usuario de inicio sesión en
PC en lugar de introducir su ID y PIN.
Más información acerca de Secure Function Lock 2.0 uu Guía del usuario en red
37
Controlador y software
Nota
• Cuando utilice el equipo a través de una red podrá ver la información de su ID, como el estado de las
funciones restringidas y el número de páginas restantes que está autorizado a imprimir, si hace clic en el
Comprobar estado de impresión. Aparecerá el cuadro de diálogo Resultado de autenticación.
2
• Cuando utilice el equipo a través de una red, podrá conseguir que aparezca el cuadro de diálogo
Resultado de autenticación cada vez que imprima, al marcar Mostrar estado de impresión antes de
imprimir.
• Si desea introducir su ID y PIN cada vez que imprima, marque la opción Escribir nombre ID/PIN para
cada trabajo de impresión.
Otras opciones de impresión
2
Puede establecer lo siguiente en Función de impresora:
 Utilizar reimpresión
 Tiempo en reposo
 Macro
 Ajuste de la densidad
 Mensajes de error impresos
 Mejora el resultado de impresión
 Saltar página en blanco
38
Controlador y software
Utilizar reimpresión
2
El equipo guarda el trabajo de impresión que se le ha enviado en la memoria. Puede volver a imprimir el
último trabajo sin enviar los datos de nuevo desde el equipo. Para obtener más información acerca de la
función de reimpresión, consulte Teclas del panel de control uu página 85.
2
Nota
Si desea evitar que otras personas impriman datos mediante la función de reimpresión, desactive la
casilla de verificación Utilizar reimpresión.
Tiempo en reposo
2
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de reposo. En el
modo de reposo, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija Valor predeterminado de la
impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el valor específico predeterminado
de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador. El Modo de Reposo inteligente se ajusta
automáticamente en la configuración del tiempo de espera más adecuada en función de la frecuencia de uso
del equipo.
Mientras el equipo se encuentra en Modo espera, el testigo LED Ready se atenúa, aunque el equipo aún es
capaz de recibir datos. El equipo se reactivará automáticamente para empezar a imprimir cuando reciba un
trabajo de impresión.
Macro
2
Puede guardar una página del documento en forma de macro en la memoria del equipo. También puede
ejecutar la macro guardada (puede utilizar la macro guardada como una superposición en cualquier
documento). Esta opción permite ahorrar tiempo y aumentar la velocidad de impresión de la información que
se utiliza con más frecuencia, como por ejemplo formularios, logotipos de empresa, formatos de membretes
o facturas.
Ajuste de densidad
2
Permite aumentar o disminuir la densidad de impresión.
Mensajes de error impresos
2
Puede elegir si desea que el equipo realice informes de los problemas imprimiendo una página de error.
Las opciones de la selección son Impresora predeterminada, Activado o Desactivado.
39
Controlador y software
Mejora el resultado de impresión
2
Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión.
 Reduce la curvatura del papel
Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel.
2
Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la
configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un ajuste fino.
Nota
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
 Mejora la fijación del tóner
Si selecciona esta opción, podrá mejorar las capacidades de fijación del tóner. Si esta selección no
proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en
Soporte de impresión por la de un soporte grueso.
Nota
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
 Reducir imagen fantasma
Si utiliza el equipo en un entorno con una humedad alta, este ajuste podría reducir el efecto de imagen
fantasma en el papel. No utilice este ajuste si la humedad ambiental es inferior al 30% o el efecto de
imagen fantasma podría aumentar.
Nota
Es posible que esta función no reduzca el efecto de imagen fantasma para todos los tipos de papel. Antes
de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que es
adecuado.
Saltar las páginas en blanco
2
Si se marca Saltar página en blanco, el controlador de impresora detecta automáticamente las páginas en
blanco y las excluye de la impresión.
Nota
Esta opción no funciona cuando se eligen las siguientes opciones:
• Utilizar marca de agua
• Impresión de encabezado y pie de página
• N en 1 y 1 en NxN páginas en Páginas múltiples
• Dúplex (manual), Folleto, Folleto (manual) y Dúplex con Desplazamiento de encuadernación en
Dúplex / Folleto
40
Controlador y software
Pestaña Perfiles de impresión
2
Los Perfiles de impresión son valores preestablecidos editables diseñados para ofrecer un acceso rápido
a las configuraciones de impresión utilizadas con más frecuencia.
2
5
1
2
4
3
 Cuadro de lista de perfiles de impresión (1)
 Eliminar perfil... (2)
 Mostrar siempre primero la ficha Perfiles de impresión. (3)
 Añadir perfil... (4)
 Vista del perfil de impresión actual (5)
a
b
Seleccione su perfil desde el cuadro de la lista de perfiles de impresión.
c
Haga clic en Aceptar para aplicar el perfil seleccionado.
Si desea mostrar la pestaña Perfiles de impresión en la parte frontal de la ventana a partir de la
próxima vez que imprima, marque Mostrar siempre primero la ficha Perfiles de impresión..
Añadir perfil
2
El cuadro de diálogo Añadir perfil... aparece al hacer clic en Añadir perfil.... Puede añadir 20 nuevos
perfiles con sus parámetros preferidos.
a
b
c
Introduzca el título deseado en Nombre.
Seleccione un icono que desee utilizar desde la lista de Iconos, a continuación, haga clic en Aceptar.
Se guardarán los ajustes actuales que se muestran en la parte izquierda de la ventana del controlador
de impresora.
41
Controlador y software
Eliminar perfil
2
El cuadro de diálogo Eliminar perfil... aparece al hacer clic en Eliminar perfil.... Podrá eliminar cualquiera
de los perfiles que ha añadido.
a
b
c
Seleccione su perfil desde el cuadro de la lista de perfiles de impresión.
2
Haga clic en Eliminar.
El perfil seleccionado se eliminará.
42
Controlador y software
Pestaña Accesorios
2
Nota
Para acceder a la pestaña Accesorios, consulte Acceso a la configuración del controlador de impresora
uu página 26.
Puede definir el tamaño del papel para cada bandeja de papel y detectar automáticamente el número de
serie en la pestaña Accesorios como se indica a continuación.
1
3
2
4
 Opciones disponibles / Opciones instaladas (1)
Puede añadir y quitar manualmente las opciones que están instaladas en el equipo. La configuración de
las bandejas se adaptará a las opciones instaladas.
 Configuración de fuente de papel (2)
Esta función identifica el tamaño de papel definido para cada bandeja de papel.
• Tamaño de papel
Este parámetro permite definir qué tamaño de papel se utiliza para cada bandeja. Resalte la bandeja
que desee definir y, a continuación, elija el tamaño de papel desde el menú desplegable. Haga clic en
Actualizar para aplicar la configuración en la bandeja. Cuando utilice más de un tamaño de papel
deberá definir el tamaño de papel para cada bandeja, de manera que el papel se cargue desde la
bandeja correcta.
• Fuente predeterminada
Este parámetro le permite elegir la fuente de papel predeterminada a partir de la cual se imprimirá el
documento. Seleccione Fuente predeterminada en el menú desplegable y haga clic en Actualizar
para guardar el ajuste. La opción Selección automática cargará papel automáticamente desde
cualquier bandeja que tenga un tamaño de papel definido que coincida con el del documento.
43
2
Controlador y software
 N° de serie (3)
Al hacer clic en Detectar automáticamente (4), el controlador de impresora comprobará el equipo y
mostrará su número de serie. Si no recibe la información, la pantalla mostrará “---------------”.
 Detectar automáticamente (4)
La función Detectar automáticamente encuentra los dispositivos opcionales que están instalados
actualmente y muestra la configuración disponible en el controlador de la impresora. Cuando hace clic en
Detectar automáticamente, las opciones que están instaladas en el equipo aparecerán en una lista en
Opciones disponibles (1). Puede añadir o eliminar manualmente las opciones mediante la elección de
un dispositivo opcional que desee añadir o quitar y, a continuación, al hacer clic en Añadir o Eliminar.
Nota
La función Detectar automáticamente (4) no estará disponible bajo las siguientes condiciones del
equipo:
• El interruptor de encendido del equipo está apagado.
• El equipo se encuentra en un estado de error.
• El equipo está conectado al servidor de impresión mediante un cable USB o paralelo en un entorno
compartido de red.
• El cable no está conectado correctamente al equipo.
44
2
Controlador y software
Asistencia
2
Haga clic en Asistencia... en el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
2
1
2
3
4
5
6
7
 Brother Solutions Center (1)
El Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información acerca
de los productos Brother, incluidas las preguntas más frecuentes (FAQ), las Guías del usuario, las
actualizaciones de controladores y las sugerencias para el uso del equipo.
45
Controlador y software
 Sitio web de consumibles originales (2)
Haga clic en este botón y visite nuestro sitio Web para obtener información acerca de los consumibles
originales/genuinos de Brother.
 Brother CreativeCenter (3)
2
Haga clic en este botón y visite nuestro sitio Web con el fin de obtener soluciones en línea gratuitas y
sencillas para uso empresarial o doméstico.
 Imprimir configuración (4)
Este botón imprimirá las páginas que muestran la configuración interna del equipo.
 Comprobar configuración... (5)
Puede comprobar la configuración del controlador actual.
 Acerca de... (6)
Este botón mostrará una lista de los archivos del controlador de impresora y la información de la versión.
 Imprimir fuentes (7)
Este botón imprimirá las páginas que muestran todas las fuentes internas del equipo.
46
Controlador y software
Características del controlador de impresora BR-Script3
(emulación del lenguaje PostScript® 3™ )
2
Nota
2
Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su PC
pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
Preferencias de impresión
2
Nota
Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión al hacer clic en
Preferencias de impresión... en la pestaña General del cuadro de diálogo
Propiedades de Brother HL-XXXX BR-Script3.
 Pestaña Presentación
Para cambiar la configuración de presentación, elija las opciones de configuración de Orientación,
Imprimir en ambas caras (Dúplex), Orden de páginas y Páginas por hoja.
• Orientación
La orientación selecciona la posición en la que se imprimirá el documento.
(Vertical, Horizontal u Horiz. con rotación)
• Imprimir en ambas caras
Si desea realizar una impresión dúplex, elija Orient. vertical u Orient. horizontal.
• Orden de páginas
Especifica el orden en el que se imprimirán las páginas del documento. Ascendente imprime el
documento de manera que la página 1 esté en la parte superior de la pila. Descendente imprime el
documento de manera que la página 1 esté en la parte inferior de la pila.
47
Controlador y software
• Páginas por hoja
La selección Páginas por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite
que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Asimismo, puede imprimir un documento
con estilo de folleto automáticamente al elegir Folleto.
2
 Pestaña Papel/Calidad
Seleccione el Origen del papel.
• Origen del papel
Puede elegir Selección automática, Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 1 2, Bandeja MP o
Alimentación manual.
Selección automática
Este ajuste cargará papel automáticamente desde cualquier fuente de papel que tenga un tamaño de
papel definido en el controlador de impresora y que coincida con el del documento.
Selección automática
Este ajuste cargará papel automáticamente desde cualquier fuente de papel que tenga un tamaño de
papel definido en el equipo y que coincida con el del documento.
Bandeja1
Este ajuste cargará papel desde la Bandeja 1.
Bandeja2
Este ajuste cargará papel desde la Bandeja 2. (Disponible si la bandeja opcional está instalada). 2
Bandeja MP
Este ajuste cargará papel desde la Bandeja MP. El tamaño de papel debe coincidir con el tamaño de
papel definido.
1
Disponible si la bandeja opcional está instalada.
2
La bandeja 2 es estándar en el modelo HL-5450DNT.
48
Controlador y software
Opciones avanzadas
2
Puede acceder a las Opciones avanzadas si hace clic en el botón Avanzada... de la pestaña Presentación
o de la pestaña Papel/Calidad.
2
1
2
a
Elija el Tamaño de papel y el Número de copias (1).
 Tamaño de papel
Desde el cuadro desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando.
 Número de copias
La selección de copias define el número de copias que se imprimirán.
b
Realice las configuraciones de Escala y Fuente TrueType (2).
 Escala
Especifica la reducción o ampliación de documentos y en qué porcentaje.
 Fuente TrueType
Especifica las opciones de la fuente TrueType. Haga clic en Sustituir con fuente de dispositivo
(valor predeterminado) para utilizar las fuentes de impresora equivalentes para la impresión de
documentos que contengan fuentes TrueType. Esto permitirá una impresión más rápida; no
obstante, puede perder caracteres especiales que no admita la fuente de la impresora. Haga clic en
Descargar como fuente transferible para descargar las fuentes de impresión TrueType en lugar de
utilizar las fuentes de la impresora.
49
Controlador y software
c
Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Características de la impresora (3):
2
3
 Calidad de impresión
Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión.
• 300 ppp
• 600 ppp
• HQ 1200
• 1200 ppp
 Soporte de impresión
Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de
impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar.
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel de cartas
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
• Etiqueta
50
Controlador y software
 Ahorro de tóner
Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la
impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado.
Nota
• No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir Fotos o imágenes en Escala de grises.
2
• Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
 Tiempo en reposo [en minutos]
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de reposo.
En el modo de reposo, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija Valor
predeterminado de la impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el valor
específico predeterminado de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador. El Modo
de Reposo inteligente se ajusta automáticamente en la configuración del tiempo de espera más
adecuada en función de la frecuencia de uso del equipo.
Mientras el equipo se encuentra en Modo espera, el testigo LED Ready se atenúa, aunque el equipo
aún es capaz de recibir datos. El equipo se reactivará automáticamente para empezar a imprimir
cuando reciba un trabajo de impresión.
 Bloqueo de pantalla de semitonos
Impide que otras aplicaciones modifiquen la configuración de semitonos. La configuración
predeterminada es Activado.
 Impresión de imágenes de alta calidad
Puede obtener impresiones de imágenes de alta calidad. Si ajusta Impresión de imágenes de alta
calidad en Activado, la velocidad de impresión será menor.
 Mejora el resultado de impresión
Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión.
• Reduce el Combamiento del Papel
Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel. Si sólo imprime un par de
páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la configuración del
controlador de impresora en Soporte de impresión a un ajuste fino.
Nota
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
• Mejora la Fijación del Tóner
Si selecciona esta opción, podrá mejorar las capacidades de fijación del tóner. Si esta selección
no proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en
Soporte de impresión por la de un soporte grueso.
Nota
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
51
Controlador y software
 Ajuste de reducción de imagen fantasma
Si utiliza el equipo en un entorno con una humedad alta, este ajuste podría reducir el efecto de
imagen fantasma en el papel. No utilice este ajuste si la humedad ambiental es inferior al 30% o el
efecto de imagen fantasma podría aumentar.
2
Nota
Es posible que esta función no reduzca el efecto de imagen fantasma para todos los tipos de papel. Antes
de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que es
adecuado.
 Ajuste de la densidad
Permite aumentar o disminuir la densidad de impresión.
Ficha Puertos
2
Si desea cambiar el puerto al que su equipo está conectado o la ruta de acceso al equipo en red que está
utilizando, elija o añada el puerto que desee utilizar.
52
Controlador y software
Desinstalación del controlador de impresora
2
Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos.
Nota
• Esto no está disponible si ha instalado antes el controlador de impresora desde la función
Agregar una impresora de Windows.
2
• Después de la desinstalación se recomienda que reinicie el sistema para retirar los archivos en uso
durante la desinstalación.
a
Haga clic en el botón Inicio, diríjase a Todos los programas, Brother y, a continuación, al nombre de
la impresora.
b
c
Haga clic en Desinstalar.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
53
Controlador y software
Status Monitor
2
La utilidad Status Monitor es una herramienta de software que se puede configurar para supervisar el
estado de uno o más dispositivos, lo que le permite recibir una notificación inmediata de los mensajes de
error, por ejemplo, cuando se acaba el papel o se produce un atasco de papel.
2
Puede comprobar el estado del dispositivo en cualquier momento si hace doble clic en el icono de la bandeja
de tareas o si elige Status Monitor, que está ubicado en Inicio/Todos los programas/Brother/HL-XXXX
en el PC.
(Windows® 7)
Si ha establecido Activar Status Monitor al iniciar durante la instalación, encontrará el botón
Status Monitor en la barra de tareas.
o el icono
Para mostrar el icono Status Monitor en la barra de tareas, haga clic en el botón
. El icono
Status Monitor aparecerá en la ventana pequeña. A continuación, arrastre el icono
hasta la barra de
tareas.
También existe un enlace con la sección Solución de problemas y la página Web de los Consumibles
originales de Brother. Haga clic en el botón Visite el sitio web de consumibles originales para obtener
más información sobre los consumibles originales de Brother.
Nota
• Si desea obtener más información acerca del uso del software Status Monitor, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono Status Monitor y elija Ayuda.
• La función de actualización automática de software se activa cuando la función de supervisión de estado
está activada.
54
Controlador y software
Supervisión del estado del equipo
2
El icono Status Monitor cambiará de color en función del estado del equipo.
 Un icono verde indica el estado en espera normal.
2
 Un icono amarillo indica una advertencia.
 Un icono rojo indica que se ha producido un error de impresión.
Existen dos ubicaciones en las que se puede mostrar el Status Monitor en el PC: en la bandeja de tareas
o en el escritorio.
55
Controlador y software
Macintosh
2
Características del controlador de impresora (Macintosh)
2
2
Este equipo es compatible con Mac OS X 10.5.8 - 10.6.x - 10.7.x.
Nota
Las pantallas de esta sección son de Mac OS X 10.5. Las pantallas de su Macintosh variarán en función
de la versión del sistema operativo que utilice.
Elección de opciones de configuración de página
2
Puede establecer el Tamaño del papel, la Orientación y la Escala.
a
Desde una aplicación como TextEdit, haga clic en Archivo, y, a continuación, en
Configuración de página. Compruebe que Brother HL-XXXX (donde XXXX es el nombre de su
modelo) esté seleccionado en el menú emergente Formato para. Puede cambiar la configuración de
Tamaño del papel, Orientación y Escala, a continuación, haga clic en OK.
56
Controlador y software
b
Desde una aplicación como TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir para
comenzar la impresión.
 (Para Mac OS X 10.5.8 y 10.6.x)
Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el triángulo de revelación que se
encuentra junto al menú emergente Impresora.
2
Nota
Puede guardar la configuración actual como un valor preestablecido si selecciona Guardar como... en la
lista desplegable Preajustes.
57
Controlador y software
 (Para Mac OS X 10.7.x)
Para ver más opciones de configuración de página, pulse el botón Mostrar detalles.
2
Nota
Puede guardar la configuración actual como un valor preestablecido si selecciona Guardar ajustes
actuales como preajuste... en la lista desplegable Preajustes.
58
Controlador y software
Elección de opciones de impresión
2
Para controlar las funciones de impresión especiales, seleccione Imprimir configuración en el cuadro de
diálogo Imprimir. Para obtener información detallada sobre las opciones disponibles, consulte las
descripciones siguientes de cada opción:
2
59
Controlador y software
Página de Cubierta
2
Puede elegir entre los siguientes ajustes de portada:
2
 Imprimir portada
Si desea añadir una portada a su documento, utilice esta función.
 Tipo de portada
Seleccione una plantilla para la portada.
 Información de facturación
Si desea añadir la información de facturación a la portada, introduzca texto en la casilla
Información de facturación.
60
Controlador y software
Disposición
2
2
 Págs. por hoja
La selección Págs. por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite que se
impriman varias páginas en una sola hoja de papel.
 Orientación
Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición.
 Borde
Si desea añadir un borde, utilice esta función.
 A doble cara
Consulte Impresión dúplex (por dos caras) uu página 66.
 Invertir orientación de la página
Marque Invertir orientación de la página para invertir los datos de arriba a abajo.
 Volteo horizontal (Mac OS X 10.6.x y 10.7.x)
Marque Volteo horizontal para imprimir como si fuera un reflejo girado de izquierda a derecha.
61
Controlador y software
Configuración de impresión
2
Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Imprimir configuración:
2
 Soporte de impresión
Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones:
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel bond
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
• Etiqueta
 Resolución
Es posible cambiar la resolución de la siguiente manera:
• 300 ppp
• 600 ppp
• HQ 1200
• 1200 ppp
 Fuente del papel
Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 1 2, Bandeja MP o Manual.
1
Disponible si la bandeja opcional está instalada.
2
La bandeja 2 es estándar en el modelo HL-5450DNT.
62
Controlador y software
Configuración de impresión Avanzada
Cuando haga clic en la marca triangular (c) situada junto a Avanzada, aparecerán los ajustes de impresión
avanzada.
2
 Ahorro de tóner
Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la
impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado.
Nota
• No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir Fotos o imágenes en Escala de grises.
• Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
 Calidad de gráficos
Puede modificar la calidad de impresión de la siguiente manera:
• Gráficos
Esta opción es un modo de gráficos (prioridad de contraste). Elija este ajuste para la impresión de texto
e ilustraciones, como documentos comerciales y de presentaciones. Puede representar contrastes
nítidos entre las áreas sombreadas.
• Texto
Este es el mejor modo para imprimir documentos de texto.
63
Controlador y software
 Mejora el resultado de impresión
Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión.
• Reduce la curvatura del papel
Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel.
Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie
la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un ajuste fino.
Nota
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
• Mejora la fijación del tóner
Si selecciona esta opción, podrá mejorar las capacidades de fijación del tóner. Si esta selección no
proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en
Soporte de impresión por la de un soporte grueso.
Nota
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
• Reducir imagen fantasma
Si utiliza el equipo en un entorno con una humedad alta, este ajuste podría reducir el efecto de imagen
fantasma en el papel. No utilice este ajuste si la humedad ambiental es inferior al 30% o el efecto de
imagen fantasma podría aumentar.
Nota
Es posible que esta función no reduzca el efecto de imagen fantasma para todos los tipos de papel. Antes
de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que es
adecuado.
 Ajuste de la densidad
Permite aumentar o disminuir la densidad de impresión.
 Tiempo en reposo
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de reposo. En
el modo de reposo, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija
Predeterminado de impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el valor
específico predeterminado de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador. Si desea
cambiar el Tiempo de espera, seleccione Manual y, a continuación, introduzca el tiempo en el cuadro de
texto del controlador.
Mientras el equipo se encuentra en Modo espera, el testigo LED Ready se atenúa, aunque el equipo aún
es capaz de recibir datos. El equipo se reactivará automáticamente para empezar a imprimir cuando
reciba un trabajo de impresión.
64
2
Controlador y software
 Otras opciones de impresión
• Saltar página en blanco
Si se marca Saltar página en blanco, el controlador de impresora detecta automáticamente las
páginas en blanco y las excluye de la impresión.
2
65
Controlador y software
Impresión dúplex (por dos caras)
2
 Impresión dúplex automática
Seleccione Disposición.
Elija Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara.
2
 Impresión dúplex manual
Seleccione Gestión del papel.
• Seleccione Solo pares e Imprimir. Vuelva a cargar el papel impreso en la bandeja (la cara en blanco
boca abajo en la Bandeja 1 o en la Bandeja 2, o bien, la cara en blanco boca arriba en la bandeja MP).
Seleccione Solo impares e Imprimir.
66
Controlador y software
Características del controlador de impresora BR-Script3
(emulación del lenguaje PostScript® 3™ )
2
Esta sección presenta las operaciones exclusivas del controlador de impresora BR-Script3. Si desea
conocer las operaciones básicas del controlador de impresora BR-Script3, consulte Características del
controlador de impresora (Macintosh) uu página 56 para Configuración de página, Portada,
Fuente del papel y Disposición.
2
Nota
Si desea configurar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), visite Brother Solutions
Center en http://solutions.brother.com/ y en la página de su modelo consulte las instrucciones en la
sección de Preguntas más frecuentes.
Elección de opciones de impresión
2
Para controlar las funciones de impresión especiales, seleccione Características en el cuadro de diálogo
Imprimir.
67
Controlador y software
Funciones de la impresora
2
Características de la impresora: General 1
2
 Calidad de impresión
Es posible cambiar la resolución de la siguiente manera:
• 300 ppp
• 600 ppp
• HQ 1200
• 1200 ppp
 Soporte de impresión
Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones:
• Papel normal
• Papel fino
• Papel grueso
• Papel más grueso
• Papel bond
• Sobres
• Sobre grueso
• Sobre fino
• Papel reciclado
• Etiqueta
• Hagaki 1
1
Tarjeta con el tamaño especificado por Japan Post Service Co., LTD
68
Controlador y software
 Ahorro de tóner
Es posible ahorrar tóner mediante el uso de esta función. Cuando marque Ahorro de tóner, las
impresiones aparecerán más claras. La configuración predeterminada es Desactivado.
Nota
• No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir Fotos o imágenes en Escala de grises.
2
• Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
 Tiempo en reposo [en minutos]
Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de reposo. En
el modo de reposo, el equipo funciona como si estuviera apagado. Cuando elija
Predeterminado de impresora, la configuración del tiempo de espera volverá a colocarse en el valor
específico predeterminado de fábrica; puede modificar esta configuración en el controlador. Si desea
cambiar el tiempo de espera, seleccione 2, 10 o 30.
Mientras el equipo se encuentra en Modo espera, el testigo LED Ready se atenúa, aunque el equipo aún
es capaz de recibir datos. El equipo se reactivará automáticamente para empezar a imprimir cuando
reciba un trabajo de impresión.
 Bloqueo de pantalla de semitonos
Impide que otras aplicaciones modifiquen la configuración de semitonos. El ajuste Predeterminado está
activado.
 Impresión de imágenes de alta calidad
Puede incrementar la calidad de la impresión de la imagen. Si ajusta Impresión de imágenes de alta
calidad en Activado, la velocidad de impresión será menor.
69
Controlador y software
Características de la impresora: General 2
2
 Mejora el resultado de impresión
Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión.
• Reduce la curvatura del papel
Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel.
Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie
la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un ajuste fino.
Nota
Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
• Mejora la fijación del tóner
Si selecciona esta opción, podrá mejorar las capacidades de fijación del tóner. Si esta selección no
proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en
Soporte de impresión por la de un soporte grueso.
Nota
Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
 Ajuste de reducción de imagen fantasma
Si utiliza el equipo en un entorno con una humedad alta, este ajuste podría reducir el efecto de imagen
fantasma en el papel. No utilice este ajuste si la humedad ambiental es inferior al 30% o el efecto de
imagen fantasma podría aumentar.
Nota
Es posible que esta función no reduzca el efecto de imagen fantasma para todos los tipos de papel. Antes
de comprar grandes cantidades de papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que es
adecuado.
 Ajuste de la densidad
Permite aumentar o disminuir la densidad de impresión.
70
Controlador y software
Extracción del controlador de impresora
a
b
Regístrese como “Administrador”.
c
Haga clic en OK 2.
2
Desde el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Haga clic en Impresión y Fax 1 y, a
continuación, elija la impresora que desea eliminar y haga clic en el botón - para eliminarla.
1
Impresión y Escaneado para los usuarios de Mac OS X 10.7.x
2
Elimina impresora para los usuarios de Mac OS X 10.6.x y 10.7.x
2
71
Controlador y software
Status Monitor
2
La utilidad Status Monitor es una herramienta de software que se puede configurar para supervisar el
estado del equipo, lo que le permite ver los mensajes de error, como cuando se acaba el papel o se produce
un atasco de papel, en intervalos de tiempo preestablecidos.
También es posible acceder a la administración basada en Web (solo HL-5450DN(T)).
Si desea comprobar el estado del dispositivo, siga estos pasos para iniciar el Status Monitor de Brother:
2
 Para Mac OS X 10.5.8
a
Ejecute las Preferencias del Sistema, seleccione Impresión y Fax y, a continuación, elija el
equipo.
b
Haga clic en Abrir cola de impresión... y, a continuación, haga clic en Utilidad. Status Monitor se
iniciará.
 Para Mac OS X 10.6.x
a
b
Ejecute las Preferencias del Sistema, seleccione Impresión y Fax y, a continuación, elija el equipo.
Haga clic en Abrir cola de impresión... y, a continuación, haga clic en
Configuración de impresora. Seleccione la pestaña Utilidad, a continuación, haga clic en Abrir
Utilidad Impresoras. Status Monitor se iniciará.
 Para Mac OS X 10.7.x
a
Ejecute las Preferencias del Sistema, seleccione Impresión y Escaneado y, a continuación, elija
el equipo.
b
Haga clic en Abrir cola de impresión... y, a continuación, haga clic en
Configuración de impresora. Seleccione la pestaña Utilidad, a continuación, haga clic en Abrir
Utilidad Impresoras. Status Monitor se iniciará.
Actualización del estado del equipo
2
Si desea conocer el estado más reciente del equipo mientras la ventana Status Monitor está abierta, haga
clic en el icono Actualizar
. Puede establecer con qué intervalo el software actualizará la información
de estado del equipo. Vaya a la barra de menús, Brother Status Monitor y elija Preferencias.
72
Controlador y software
Ocultar o mostrar la ventana
2
Después de iniciar Status Monitor, puede ocultar o mostrar la ventana. Para ocultar la ventana, vaya a la
barra de menús, Brother Status Monitor y elija Ocultar Status Monitor. Para mostrar la ventana, haga clic
en el icono Brother Status Monitor de la base de conexión.
2
Salir de la ventana
2
Haga clic en Brother Status Monitor en la barra de menús y, a continuación, elija Salir de Status Monitor
desde el menú emergente.
Administración basada en Web (Para el modelo HL-5450DN(T) con conexión de red)
2
Puede acceder al Sistema de administración basada en Web si hace clic en el icono del equipo en la pantalla
Status Monitor. Es posible utilizar un Explorador Web estándar para gestionar el equipo mediante el uso de
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de hipertexto).
Más información sobre el sistema de administración basada en Web uu Guía del usuario en red:
Administración basada en Web
73
Controlador y software
Software
2
Software para redes
2
2
Para obtener información acerca de la utilidad de software de red uu Guía del usuario en red: Funciones de
red
Consola de la impresora remota (sólo para Windows®)
2
Consola de la impresora remota es un software que sirve para cambiar muchos de los parámetros de la
impresora, independientemente de la aplicación. Por ejemplo, puede cambiar los ajustes del margen de la
impresora, el modo de espera, el conjunto de caracteres y así sucesivamente. A continuación, el equipo
recuerda estos ajustes y los utiliza. La configuración de la aplicación y el controlador de impresora tendrán
prioridad sobre los ajustes de la Consola de la impresora remota.
Cómo utilizar e instalar el software Consola de la impresora remota
2
Para utilizar el software Consola de la impresora remota, siga los pasos que se indican a continuación.
a
Coloque el CD-ROM de instalación suministrado en la unidad de CD-ROM y cierre la pantalla de
apertura cuando aparezca.
b
c
d
e
Abra el Explorador de Windows ® y seleccione la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en la carpeta tools.
Haga doble clic en la carpeta RPC.
Consulte la RPC_User’s_Guide.pdf para obtener información acerca de cómo instalar y utilizar la
Consola de la impresora remota.
74
3
Información general
3
Panel de control
3
Testigos LED (Diodos emisores de luz)
3
3
En esta sección se hace referencia a seis testigos LED y a dos teclas del panel de control.
1 Testigo LED Back Cover
1
2
El testigo LED Back Cover indica cuándo se producen
errores en la parte posterior del equipo o la bandeja dúplex.
2 Testigo LED Toner
El testigo LED Toner indica que queda poco Tóner.
3
4
5
3 Testigo LED Drum
El testigo LED Drum indica que el Tambor deberá
sustituirse pronto.
4 Testigo LED Paper
El testigo LED Paper indica cuándo el equipo comete
errores relacionados con la alimentación de papel.
6
5 Testigo LED Error
El testigo LED Error indica que el equipo se encuentra en
estado de error.
7
Asimismo, el testigo LED Error indica de qué tipo de error
se trata en combinación con otros testigos LED.
6 Testigo LED Ready
8
El indicador LED Ready parpadeará en función del estado
del equipo.
7 Tecla Cancel
1 Cancelación de trabajos / Cancelación de todos los
trabajos
8 Tecla Go
Recuperación de errores / Carga de formularios /
Reimpresión
Las indicaciones de los testigos LED que se muestran en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones de
este capítulo.
El testigo LED está apagado.
o
o
El testigo LED está encendido.
El testigo LED está atenuado.
o
o
El indicador LED está parpadeando.
75
Información general
Testigos LED
Estado del equipo
Espera
El equipo se encuentra en el Modo espera (modo Ahorro energía). Mientras el
equipo se encuentra en Modo espera, el testigo LED Ready se atenúa, aunque
el equipo aún es capaz de recibir datos. El equipo se reactivará
automáticamente para empezar a imprimir cuando reciba un trabajo de
impresión.
Para obtener más información, consulte Tiempo en reposo uu página 90.
Hibernación
El equipo se encuentra en Modo Hibernación, con una mayor reducción del
consumo energético que en el Modo espera. Mientras el equipo se encuentra
en modo Hibernación, el testigo LED Ready se atenúa, aunque el equipo aún
es capaz de recibir datos. El equipo se reactivará automáticamente para
empezar a imprimir cuando reciba un trabajo de impresión.
Para obtener más información, consulte Modo Hibernación uu página 90.
Apagado
El equipo está en modo Apagado. Para empezar a imprimir, pulse cualquier
tecla del panel de control y envíe los datos de impresión.
El testigo LED Ready se encenderá durante 2 segundos y se apagará durante
4 segundos.
Para obtener más información, consulte Modo Apagado uu página 91.
Lista
El equipo está preparado para imprimir.
Imprimiendo
El equipo está imprimiendo.
76
3
Información general
Testigos LED
Estado del equipo
Por favor espere
El equipo se está calentando.
Enfriamiento
El equipo se está enfriando. Espere unos segundos hasta que el interior del
equipo se haya enfriado.
3
Recepción de datos
Ahora el equipo recibe datos desde el ordenador o procesa datos en la
memoria.
Datos restantes
Quedan datos de impresión restantes en la memoria del equipo. Si el indicador
LED Ready está parpadeando durante un período de tiempo prolongado y no
se ha impreso nada, pulse Go para imprimir los datos restantes de la memoria.
Toner bajo.
El cartucho de tóner deberá sustituirse pronto. Compre un nuevo cartucho de
tóner y téngalo a mano para cuando aparezca la indicación Cambiar tóner.
El testigo LED Toner se encenderá durante 2 segundos y se apagará durante
3 segundos.
Cambiar tóner
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 99.
Sin tóner
Retire el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, extraiga el cartucho
de tóner de la unidad de tambor y vuelva a instalar el cartucho de tóner en el
interior de la unidad de tambor de nuevo. Vuelva a instalar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Si el problema persiste,
sustituya el cartucho de tóner.
Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 101.
Error cartucho
El conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner no está instalado
correctamente. Retire el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner del
equipo y vuelva a colocarlo en su interior.
77
Información general
Testigos LED
Estado del equipo
Fin tmbor pronto
La unidad de tambor deberá sustituirse pronto. Le recomendamos que consiga
una nueva unidad de tambor para sustituir la unidad actual.
Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 109.
El testigo LED Drum se encenderá durante 2 segundos y se apagará durante
3 segundos.
Cambiar tambor
Sustituya el tambor por uno nuevo.
Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 109.
Error de tambor
El filamento de corona debe limpiarse. Consulte Limpieza del filamento de
corona uu página 116.
Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de tambor, ponga
el cartucho de tóner en la unidad de tambor y, a continuación, vuelva a colocar
el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
78
3
Información general
Testigos LED
Estado del equipo
Tambor detenido
Sustituya el tambor por uno nuevo.
Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 109.
3
Cubierta abierta
Cierre la cubierta del fusor situada detrás de la cubierta trasera del equipo.
Asegúrese de que el papel no se ha atascado en la parte posterior interna del
equipo y, a continuación, cierre la cubierta del fusor y pulse Go.
Sin bandeja
El equipo no puede detectar la bandeja de papel estándar. Vuelva a instalar la
bandeja de papel estándar, o asegúrese de que está instalada correctamente.
Atasco bndeja MU / Atasco bandeja 1 / Atasco bandeja 2 / Atasco interno
Elimine el atasco de papel.
Consulte Atasco bandeja MP / Atasco bandeja 1 / Atasco bandeja 2 / Atasco
interno uu página 131.
Si el equipo no empieza a imprimir, pulse Go.
Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de tambor, ponga
el cartucho de tóner en la unidad de tambor y, a continuación, vuelva a colocar
el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Error tamaño DX
El tamaño del papel definido en el controlador de impresora no está disponible
con la impresión dúplex automática.
Pulse Cancel. Elija un tamaño de papel que sea compatible con la bandeja
para impresión dúplex.
El papel que se encuentra en la bandeja no tiene el tamaño correcto ni está
disponible para la impresión dúplex automática. Cargue el tamaño de papel
correcto en la bandeja.
El tamaño de papel que se puede utilizar para la impresión dúplex automática
es A4.
Disparidad de tamaño
Coloque en la bandeja de papel el mismo tamaño de papel que esté
seleccionado en el controlador de impresora y, a continuación, pulse Go, o bien
seleccione el tamaño de papel que haya cargado en la bandeja.
79
Información general
Testigos LED
Estado del equipo
Sin papel
Coloque papel en la bandeja de papel que esté utilizando.
Consulte Carga de papel uu página 8.
Alimentación manual
Se ha seleccionado Manual como fuente de papel, pero no había papel en la
bandeja MP. Cargue papel en la bandeja MP. Si el equipo está en pausa, pulse
Go.
Cubierta abierta
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Err acces regist (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
El equipo no ha podido acceder al archivo del registro de impresión ubicado en
el servidor. Póngase en contacto con su administrador para comprobar la
configuración del almacenamiento del registro de impresión en la red.
Memoria agotada
Reduzca la complejidad del documento o la resolución de impresión.
Añada más memoria (solo HL-5450DN(T)).
(Consulte Instalación de memoria extra uu página 96.)
Acceso denegado (sólo HL-5450DN(T))
La impresión está restringida por Secure Function Lock 2.0.
Póngase en contacto con su administrador para comprobar la Configuración de
Secure Function Lock.
Límite superado (sólo HL-5450DN(T))
Se ha superado el número de páginas que puede imprimir. Se cancelará el
trabajo de impresión.
Póngase en contacto con su administrador para comprobar la Configuración de
Secure Function Lock.
80
3
Información general
Testigos LED
Estado del equipo
Error de DIMM (sólo HL-5450DN(T))
El módulo de memoria DIMM (Dual In-Line Memory Module) no está instalado
correctamente. O bien, el módulo de memoria DIMM está dañado o no cumple
con las especificaciones necesarias.
Apague el equipo y retire el módulo de memoria DIMM.
3
(Consulte Instalación de memoria extra uu página 96.)
Confirme que el módulo de memoria DIMM cumple con las especificaciones
requeridas.
(Si desea obtener información detallada, consulte Tipos de SO-DIMM
uu página 95).
Vuelva a instalar el módulo de memoria DIMM correctamente. Espere unos
segundos y vuelva a encender el equipo de nuevo.
Si esta indicación persiste, sustituya el módulo de memoria DIMM por uno
nuevo.
(Consulte Instalación de memoria extra uu página 96.)
Fallo de PCB principal
Apague el interruptor de alimentación y, a continuación, vuelva a encenderlo e
intente imprimir de nuevo.
Si el error vuelve a repetirse, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al
cliente de Brother.
Cubierta abierta
Cierre la cubierta del fusor situada detrás de la cubierta trasera del equipo.
Dúplex desactiv.
Coloque la bandeja dúplex en el equipo y cierre la cubierta trasera.
81
Información general
Testigos LED
Estado del equipo
Atasco trasero / Atasco en dúplex
Elimine el atasco de papel.
Consulte Atasco trasero / Atasco dúplex uu página 136.
Si el equipo no empieza a imprimir, pulse Go.
3
Cancelación de impresión / Cancelación de todos los trabajos
El equipo está cancelando el trabajo.
82
Información general
Indicaciones de llamada de servicio
3
Si se produce un error que el usuario no pueda eliminar, el equipo indicará que es necesario realizar una
llamada de servicio, para ello se iluminarán todos los testigos LED tal como se muestra a continuación.
3
Si observa la indicación de llamada de servicio tal como se muestra anteriormente, apague el interruptor de
alimentación y, a continuación, vuelva a encenderlo e intente imprimir de nuevo.
Si no se elimina el error después de apagar el interruptor de alimentación y de volverlo a encender, pulse Go
y Cancel a la vez, los testigos LED se iluminarán tal como se muestra en la tabla siguiente para identificar
el error.
Indicación de error del testigo LED
Testigos
LED
Fallo de
PCB
principal
Fallo de la
unidad de
fusor 1
3
Fallo de la
unidad de
láser
Fallo del
motor
principal
Fallo de alto
voltaje
Fallo de
ventilador
Error del
Punto cero
Back Cover
Toner
Drum
Paper
Error
Ready
1
Si se produce este error, apague el interruptor de alimentación del equipo, espere unos segundos y, a continuación, vuelva a encenderlo. Deje
el equipo sin tocar durante unos 15 minutos con el interruptor encendido. Si el error vuelve a repetirse, llame a su distribuidor o al Servicio de
atención al cliente de Brother.
83
Información general
Por ejemplo, la indicación del testigo LED que aparece a continuación muestra un fallo de la unidad de fusor.
3
Tome nota de la indicación; para ello, consulte Indicación de error del testigo LED uu página 83 e informes
del estado de error a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Nota
Asegúrese de que la cubierta delantera está completamente cerrada antes de informar a través de una
llamada de servicio.
84
Información general
Teclas del panel de control
3
Las teclas del panel de control tienen las siguientes funciones:
 Cancelar la impresión
Cancelar el trabajo actual que se está imprimiendo: si pulsa Cancel durante la impresión, el equipo
detendrá la impresión inmediatamente y, a continuación, expulsará el papel. Los indicadores LED Ready
y Error parpadearán durante la cancelación del trabajo.
Cancelar todos los trabajos recibidos: para eliminar todos los trabajos, mantenga pulsado Cancel durante
unos 4 segundos hasta que los testigos LED se iluminen y, a continuación, suéltelo. Los indicadores LED
Ready y Error parpadearán durante la cancelación de los trabajos.
 Recuperación de errores
Si se produce un error, el equipo se recuperará automáticamente de determinados errores. Si un error no
se borra automáticamente, pulse Go para eliminar el error y, a continuación, siga utilizando el equipo.
 Carga de formularios
Si el indicador LED Ready parpadea durante un período de tiempo prolongado, pulse Go. El equipo
imprimirá todos los datos que permanezcan en la memoria del equipo.
 Reimpresión
Para volver a imprimir el último documento, pulse Go durante unos 4 segundos hasta que todos los
testigos LED se iluminen y, a continuación, suéltelo. Antes de 2 segundos, pulse Go el número de veces
que desea volver a imprimir. Si no pulsa Go antes de que transcurran 2 segundos, se imprimirá una única
copia.
Si imprime con el controlador de impresora de Windows® suministrado con el equipo, la configuración de
Utilizar reimpresión realizada en el controlador de impresora tendrá prioridad sobre la configuración
realizada en el panel de control. (Para obtener más información, consulte Utilizar reimpresión
uu página 39.)
85
3
Información general
Imprima una página de prueba
3
Es posible utilizar Go o el controlador de impresora para imprimir una página de prueba.
Uso de la tecla Ir
a
b
c
Apague el equipo.
d
e
Suelte Go. Asegúrese de que todos los testigos LED se apaguen.
3
3
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Mantenga pulsado Go mientras enciende el interruptor de alimentación. Mantenga pulsado Go hasta
que todos los testigos LED se iluminen y, a continuación, el testigo LED Preparado se apagará.
Pulse Go de nuevo. El equipo imprimirá una página de prueba.
Uso del controlador de impresora
3
Si utiliza el controlador de impresora de Windows®, haga clic en el botón Imprimir página de prueba en la
pestaña General del controlador de impresora.
86
Información general
Imprima una página de Configuración de la impresora
3
Puede imprimir la configuración actual mediante el botón del panel de control o el controlador de la
impresora.
Uso de la tecla Ir
a
b
c
3
3
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Encienda el equipo y espere hasta que el equipo se encuentre en el modo Preparado.
Pulse Go tres veces. El equipo imprimirá la página de configuración de la impresora actual.
Uso del controlador de impresora
3
Si utiliza el controlador de impresora de Windows®, puede imprimir la página de configuración de la
impresora actual al hacer clic en el botón Imprimir configuración del cuadro de diálogo Asistencia.
87
Información general
Fuentes de impresión
3
Puede imprimir una lista de las fuentes internas mediante el uso del botón del panel de control o el
controlador de impresora.
Uso de la tecla Ir
3
3
a
b
c
Apague el equipo.
d
e
Suelte Go. Asegúrese de que todos los testigos LED se apaguen.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Mantenga pulsado Go mientras enciende el interruptor de alimentación. Mantenga pulsado Go hasta
que todos los testigos LED se iluminen y, a continuación, el testigo LED Preparado se apagará.
Pulse Go dos veces. El equipo imprimirá una lista de las fuentes internas.
Uso del controlador de impresora
3
Si utiliza el controlador de impresora de Windows® de Brother, puede imprimir una lista de las fuentes
internas al hacer clic en el botón Imprimir fuentes del cuadro de diálogo Asistencia.
88
Información general
Funciones de seguridad
3
Secure Function Lock 2.0 (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
3
Secure Function Lock permite restringir el Acceso público a la función de Impresión 1.
Esta función también evita que los usuarios modifiquen la configuración Predeterminada del equipo
mediante la limitación de acceso a los ajustes del Menú. Antes de utilizar las funciones de seguridad, primero
debe introducir una contraseña de administrador. El acceso a las operaciones restringidas puede activarse
mediante la creación de un usuario restringido. Los usuarios restringidos deben introducir una contraseña
de usuario para utilizar el equipo. Secure Function Lock puede configurarse mediante la Administración
basada en Web y BRAdmin Professional 3 (solo Windows®). (uu Guía del usuario en red)
1
La función de Impresión incluye los trabajos de impresión desde Google Cloud Print e iPrint&Scan de Brother.
Nota
• Tome nota cuidadosamente de su contraseña. Si la olvida, tendrá que volver a restablecer la contraseña
almacenada en el equipo. Para obtener información sobre cómo restablecer la contraseña, llame a su
distribuidor de Brother para obtener asistencia técnica.
• Sólo los administradores pueden establecer limitaciones y realizar cambios para cada usuario.
89
3
Información general
Funciones de ecología
3
Ahorro de tóner
3
Es posible ahorrar tóner mediante el uso de esta función. Si establece Ahorro de tóner como en, las
impresiones aparecerán un poco más claras. La configuración predeterminada es Desactivado.
3
Puede cambiar la configuración del modo de ahorro de tóner en el controlador de la impresora.
Para cambiar la configuración del modo de ahorro de tóner, consulte:
 Pestaña Avanzada uu página 33 (controlador de impresora Windows®)
 Opciones avanzadas uu página 49 (controlador de impresora BR-Script3 para Windows®)
 Configuración de impresión uu página 62 (controlador de impresora Macintosh)
 Funciones de la impresora uu página 68 (controlador de impresora BR-Script3 para Macintosh)
Tiempo en reposo
3
La configuración del modo de Espera puede reducir el consumo de energía. Cuando el equipo se encuentra
en el Modo Espera (modo de Ahorro de energía) funciona como si estuviera apagado. El equipo se reactivará
para empezar a imprimir cuando reciba un trabajo de impresión.
Puede elegir el tiempo durante el cual el equipo debe estar inactivo antes de que pase al modo de Espera.
Cuando el equipo reciba un archivo o un documento de impresión, el temporizador se restablecerá. El valor
predeterminado es de 3 minutos. Mientras el equipo está en modo espera, el indicador LED Ready
permanece levemente iluminado.
Puede cambiar la configuración del modo de espera en el controlador de la impresora.
Para cambiar la configuración del modo de espera, consulte:
 Pestaña Avanzada uu página 33 (controlador de impresora Windows®)
 Opciones avanzadas uu página 49 (controlador de impresora BR-Script3 para Windows®)
 Configuración de impresión uu página 62 (controlador de impresora Macintosh)
 Funciones de la impresora uu página 68 (controlador de impresora BR-Script3 para Macintosh)
Modo Hibernación
3
.Si el equipo se encuentra en el Modo espera y no recibe ningún trabajo durante un determinado período de
tiempo, el equipo entrará en el Modo Hibernación automáticamente y el indicador LED Ready se iluminará
levemente. El modo de Hibernación consume menos energía que el Modo Espera. El equipo se reactivará
cuando reciba un trabajo de impresión.
90
Información general
Modo Apagado
3
Si el equipo está en Modo Hibernación durante 4 horas, pasará al Modo Apagado automáticamente.
Asimismo, el testigo LED Ready se encenderá durante 2 segundos y se apagará durante 4 segundos. El
modo Apagado es el modo que consume menos energía, con lo que se alcanza un consumo de energía
inferior a 0,5 W. Para empezar a imprimir, pulse cualquier tecla del panel de control y envíe los datos de
impresión.
3
Puede activar o desactivar la función del modo Apagado mediante los siguientes pasos:
a
b
c
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Encienda el equipo y espere hasta que el equipo se encuentre en el modo Preparado.
Pulse Go cuatro veces para cambiar entre Encendido y Apagado.
Todos los indicadores LED parpadean dos veces cuando se activa el Modo desactivado.
Todos los indicadores LED parpadean una vez cuando se desactiva el Modo desactivado.
Nota
El equipo no entra en el modo Apagado cuando se encuentra conectado a una red inalámbrica.
91
Información general
Función de modo silencioso
3
La configuración del modo Silencioso puede reducir el ruido de impresión. Cuando el modo Silencioso está
activado, la velocidad de impresión se reduce. La configuración predeterminada es Desactivado.
Activación/desactivación del modo Silencioso
a
b
c
3
3
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Encienda el equipo y espere hasta que el equipo se encuentre en el modo Preparado.
Pulse Go nueve veces para cambiar entre Encendido y Apagado.
Todos los indicadores LED parpadean dos veces cuando se activa el Modo silencioso.
Todos los indicadores LED parpadean una vez cuando se desactiva el Modo silencioso.
Nota
También puede cambiar la configuración del modo Silencioso a través de la Consola de la impresora
remota. Para obtener más información acerca de la Consola de la impresora remota, consulte Consola
de la impresora remota (sólo para Windows®) uu página 74.
92
4
Opciones
4
Este equipo dispone de los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades del equipo
con estos elementos.
Bandeja inferior 1
Memoria SO-DIMM 2
LT-5400
4
Consulte Bandeja inferior (LT-5400)
uu página 94.
Consulte SO-DIMM (sólo en el
modelo HL-5450DN(T))
uu página 95.
1
El modelo HL-5450DNT viene equipado con la bandeja inferior como estándar.
2
La memoria opcional está disponible para el modelo HL-5450DN(T).
93
Opciones
Bandeja inferior (LT-5400)
4
Es posible instalar una bandeja inferior opcional (Bandeja 2) en HL-5440D y HL-5450DN 1, con capacidad
para hasta 500 hojas de papel de 80 g/m2. Cuando se instala la bandeja inferior opcional, el equipo adquiere
capacidad para 800 hojas de papel normal. Si desea adquirir la unidad de bandeja inferior opcional, llame al
distribuidor al que compró el equipo o al Servicio de atención al cliente de Brother.
1
La bandeja 2 es estándar en el modelo HL-5450DNT.
4
Para obtener información acerca de la configuración, consulte la Guía del usuario suministrada con la
bandeja inferior.
ADVERTENCIA
Si usa una bandeja inferior, NUNCA transporte el equipo con la bandeja inferior, ya que podría sufrir
lesiones o causar daños en el equipo, pues este y la bandeja no están fijados uno a otro.
94
Opciones
SO-DIMM (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
4
Este equipo dispone de una memoria estándar de 64 MB y de una ranura para la ampliación opcional de la
memoria. Puede aumentar la memoria hasta un máximo de 320 MB mediante la instalación de una memoria
SO-DIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module, pequeño módulo compacto de memoria en línea
doble).
4
Tipos de SO-DIMM
4
Puede instalar los siguientes módulos de memoria SO-DIMM:
 Kingston KTH-LJ2015/256 de 256 MB
 Transcend TS256MHP423A de 256 MB
Nota
• Si desea obtener más información, visite el sitio web de Kingston Technology en
http://www.kingston.com/.
• Si desea obtener más información, visite el sitio web de Transcend en http://www.transcend.com.tw/.
En general, los módulos de memoria SO-DIMM deben incluir las siguientes especificaciones:
Tipo: salida de 144-terminales y 16 bits
Latencia CAS: 4
Frecuencia de reloj: 267 MHz (533 Mb/s/terminal) o más
Capacidad: 256 MB
Altura: 30,0 mm (1,18 pulg.)
Tipo de memoria DRAM: SDRAM DDR2
Nota
• Es posible que exista algún módulo SO-DIMM que no funcione con el equipo.
• Para obtener más información, llame al distribuidor donde adquirió el equipo o al Servicio de atención al
cliente de Brother.
95
Opciones
Instalación de memoria extra
a
b
4
Apague el equipo.
Desconecte los cables de interfaz del equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente eléctrica.
Nota
Apague siempre el interruptor de encendido del equipo antes de instalar o extraer el módulo de memoria
SO-DIMM.
c
Retire la cubierta de plástico (1) y, a continuación, la cubierta de metal (2) del módulo de memoria
SO-DIMM.
2
d
1
Desembale el módulo SO-DIMM y sujételo por los bordes.
Importante
Para evitar que se produzcan daños en el equipo producidos por la electricidad estática, NO toque los
chips de memoria ni la superficie de la tarjeta.
96
4
Opciones
e
Sujete el módulo SO-DIMM por los bordes y haga coincidir las muescas del módulo SO-DIMM con los
salientes de la ranura. Inserte el módulo SO-DIMM diagonalmente (1); a continuación, inclínelo hacia la
tarjeta de interfaz hasta que quede encajado en su sitio (2).
1
2
4
f
Vuelva a colocar la cubierta de metal (2) y, a continuación, la cubierta de plástico (1) del módulo
SO-DIMM.
1
2
g
Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo en la toma de corriente eléctrica y, a
continuación, conecte los cables de interfaz.
h
Encienda el equipo.
Nota
Para comprobar si ha instalado correctamente el módulo SO-DIMM, puede imprimir la página de
configuración de la impresora que muestra el tamaño actual de la memoria. (Consulte Imprima una página
de Configuración de la impresora uu página 87.)
97
5
Mantenimiento rutinario
5
Sustitución de los artículos consumibles
5
Deberá sustituir los artículos consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de estos.
Usted mismo puede sustituir los siguientes elementos consumibles:
Nota
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos piezas separadas.
Cartucho de tóner
Unidad de tambor
5
Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 99. Consulte Sustitución de la unidad de tambor
uu página 109.
Nombre del modelo: TN-3330, TN-3380
Nombre del modelo: DR-3300
Nota
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones sobre cómo devolver el
cartucho de tóner usado al programa de recogida de Brother. Si decide no devolver el cartucho de tóner
usado, deséchelo cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos. (uu Guía de
seguridad del producto: La información sobre reciclaje cumple lo establecido en la directiva WEEE
(2002/96/EC) y la directiva sobre baterías (2006/66/EC))
• Le recomendamos que coloque los elementos consumibles usados sobre un trozo de papel para evitar
que el contenido se derrame accidentalmente.
98
Mantenimiento rutinario
Sustitución del cartucho de tóner
5
Nombre del modelo: TN-3330 1, TN-3380 2
El cartucho de tóner estándar permite imprimir aproximadamente 3.000 páginas 3. El cartucho de tóner de
Larga duración permite imprimir aproximadamente 8.000 páginas 3. El recuento real de páginas variará en
función del tipo de documento promedio.
El cartucho de tóner que se suministra con el equipo deberá sustituirse después de aproximadamente 3.000
páginas 3 en el modelo HL-5450DN(T) y de aproximadamente 2.000 páginas 3 en el modelo HL-5440D.
1
Cartucho de tóner estándar
2
Cartucho de tóner de larga duración
3
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19752.
5
Nota
• Es una buena idea guardar un cartucho de tóner nuevo, listo para ser utilizado cuando vea el mensaje de
advertencia de Tóner bajo.
• Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de
tóner originales de Brother. Cuando desee adquirir cartuchos de tóner, llame a su distribuidor de Brother.
• Si imprime gráficos, texto en negrita, tablas, páginas web con bordes u otras impresiones que contengan
algo más que texto simple, el gasto de tóner aumentará.
• Recomendamos que limpie el equipo cada vez que sustituya el cartucho de tóner. Consulte Limpieza y
comprobación del equipo uu página 114.
• Si cambia la configuración de la densidad de impresión para imprimir más claro o más oscuro, cambiará
la cantidad de tóner que se utilizará.
• Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta el momento inmediatamente anterior a su colocación en
el equipo.
Tóner bajo
5
El indicador LED Toner se encenderá durante 2 segundos y se apagará durante 3 segundos, y a
continuación este patrón se repetirá.
99
Mantenimiento rutinario
Si los testigos LED muestran esta indicación, el tóner está bajo. Compre un nuevo cartucho de tóner y
téngalo a mano antes de que se muestre la indicación Cambiar tóner.
Nota
• El indicador LED Toner parpadeará continuamente si el tóner está bajo.
• Si la impresión es débil, sujete el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner nivelado con ambas
manos y sacúdalo con cuidado de lado a lado varias veces para distribuir el tóner uniformemente por el
interior del cartucho.
Cambiar tóner
5
5
El equipo detendrá la impresión hasta que sustituya el cartucho de tóner.
Un cartucho de tóner original de Brother nuevo o que no se haya utilizado anteriormente restablecerá el
modo Cambiar tóner.
100
Mantenimiento rutinario
Sustitución del cartucho de tóner
5
a
Asegúrese de que el equipo está encendido. Deje el equipo sin actividad durante al menos 10 minutos
para que se enfríe.
b
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
5
c
Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
ADVERTENCIA
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
101
Mantenimiento rutinario
Importante
• Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie
limpia y plana, con una pieza de papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca
accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
5
d
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo verde y extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
ADVERTENCIA
• NO arroje ningún cartucho de tóner ni ninguna unidad de tambor al fuego. Puede explotar y provocar
lesiones.
• NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol, ni disolventes o líquidos orgánicos que
contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podrían
producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar, utilice únicamente un paño seco que no
desprenda pelusa.
(uu Guía de seguridad del producto: Precauciones generales)
102
Mantenimiento rutinario
Importante
• Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
5
• Recomendamos que coloque el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
Nota
• Asegúrese de guardar el cartucho de tóner en una bolsa adecuada bien cerrada para que el polvo del
tóner no se derrame fuera del cartucho.
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones sobre cómo devolver los
artículos consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si decide no devolver el consumible
usado, deséchelo cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos. (uu Guía de
seguridad del producto: La información sobre reciclaje cumple lo establecido en la directiva WEEE
(2002/96/EC) y la directiva sobre baterías (2006/66/EC))
e
Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el cartucho nivelado con ambas manos y sacúdalo con
cuidado de lado a lado varias veces para distribuir el tóner uniformemente por el interior del cartucho.
103
Mantenimiento rutinario
Importante
• Desembale el cartucho de tóner justo antes de colocarlo en el equipo. Si un cartucho de tóner se deja sin
embalaje durante mucho tiempo, la duración de la vida útil del tóner se reducirá.
• Si una unidad de tambor sin embalaje se coloca bajo la luz solar directa o la luz artificial, la unidad podría
resultar dañada.
• Las máquinas Brother están diseñadas para funcionar con un tóner de una especificación especial y
ofrecen un nivel de rendimiento óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother.
Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de otras
especificaciones. Es posible que el equipo no detecte correctamente tóner o cartuchos de tóner de otras
especificaciones, pero puede que los detecte como cartuchos de tóner de duración estándar. Por lo tanto,
Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean los cartuchos Originales de Brother con este
equipo, ni tampoco recomienda rellenar los cartuchos de tóner vacíos con tóner de otras fuentes. Si la
unidad de tambor o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tóner
o cartuchos de tóner que no sean productos originales de Brother, debido a la incompatibilidad de dichos
productos con este equipo, es posible que la garantía no cubra las reparaciones necesarias.
f
Saque la cubierta protectora.
Importante
Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente después de retirar la cubierta
protectora. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas sombreadas que se
muestran en las ilustraciones.
104
5
Mantenimiento rutinario
g
Coloque el nuevo cartucho de tóner firmemente en la unidad de tambor hasta que oiga que se queda
bloqueado en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde de la unidad de
tambor se levantará de manera automática.
5
Nota
Asegúrese de que inserta el cartucho de tóner correctamente o es posible que éste se separe de la unidad
de tambor.
h
Limpie el filamento de corona del interior de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
1
Nota
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden
tener una banda vertical.
105
Mantenimiento rutinario
i
Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el interior del equipo.
j
Cierre la cubierta delantera del equipo.
5
Nota
NO apague el equipo ni abra la cubierta delantera hasta que el testigo LED Ready se ilumine.
106
Mantenimiento rutinario
Sustitución de la unidad de tambor
5
Nombre del modelo: DR-3300
Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 30.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una
sola cara.
Importante
Para obtener el máximo rendimiento, utilice una unidad de tambor original de Brother y unidades de tóner
originales de Brother. El uso de una unidad de tambor o de una unidad de tóner de otro fabricante para
imprimir puede provocar la reducción no sólo de la calidad de impresión, sino también de la calidad y la
vida útil del propio equipo. Es posible que la garantía no se aplique a los problemas provocados por el
uso de una unidad de tambor o una unidad de tóner de otro fabricante.
Error de tambor
5
5
El filamento de corona está sucio. Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza
del filamento de corona uu página 116.)
Si ha limpiado el filamento de corona y el mensaje Error de tambor no ha desaparecido, significa que la vida
útil de la unidad de tambor ha terminado. Sustituya la unidad de tambor por una nueva.
107
Mantenimiento rutinario
Fin del tambor pronto
5
5
La unidad de tambor está llegando al final de su vida útil y es necesario sustituirla. Es recomendable que
tenga a mano una unidad de tambor original de Brother preparada para su instalación.
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. Si no lo hace, es posible que las páginas impresas
presenten una banda vertical o que aparezca el mensaje Error de tambor. (Consulte Limpieza del filamento
de corona uu página 116).
Cambiar tambor
5
La unidad de tambor ha superado el periodo de vida útil. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es
recomendable instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen
con la nueva unidad de tambor.
108
Mantenimiento rutinario
Detención del tambor
5
5
No podemos garantizar la calidad de impresión. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es
recomendable instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen
con la nueva unidad de tambor.
Sustitución de la unidad de tambor
5
Importante
• Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner. Si el tóner se
derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo. (Consulte Limpieza y
comprobación del equipo uu página 114.)
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, tendrá que poner a cero el contador del tambor
realizando los siguientes pasos:
a
Asegúrese de que el equipo está encendido. Deje el equipo sin actividad durante al menos 10 minutos
para que se enfríe.
b
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
109
Mantenimiento rutinario
c
Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
ADVERTENCIA
5
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
Importante
• Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie
limpia y plana, con una pieza de papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca
accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
110
Mantenimiento rutinario
d
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo verde y extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
5
ADVERTENCIA
• NO arroje ningún cartucho de tóner ni ninguna unidad de tambor al fuego. Puede explotar y provocar
lesiones.
• NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol, ni disolventes o líquidos orgánicos que
contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podrían
producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar, utilice únicamente un paño seco que no
desprenda pelusa.
(uu Guía de seguridad del producto: Precauciones generales)
Importante
• Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
111
Mantenimiento rutinario
• Recomendamos que coloque el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable,
con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
Nota
• Asegúrese de sellar la unidad de tambor en una bolsa adecuada para que el polvo del tóner del interior
no se derrame fuera de la unidad de tambor.
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones sobre cómo devolver los
artículos consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si decide no devolver el consumible
usado, deséchelo cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos. (uu Guía de
seguridad del producto: La información sobre reciclaje cumple lo establecido en la directiva WEEE
(2002/96/EC) y la directiva sobre baterías (2006/66/EC))
e
f
Desembale la nueva unidad de tambor.
Coloque el cartucho de tóner firmemente en la unidad de tambor nueva hasta que oiga que se queda
bloqueado en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde de la unidad de
tambor se levantará de manera automática.
Nota
Asegúrese de que inserta el cartucho de tóner correctamente o es posible que éste se separe de la unidad
de tambor.
112
5
Mantenimiento rutinario
g
Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el interior del equipo.
h
Cuando sustituya la unidad de tambor por otra nueva, tendrá que poner a cero el contador del tambor.
Para hacerlo, mantenga pulsada la tecla Go durante unos 4 segundos hasta que todos los indicadores
LED se iluminen. Una vez se hayan iluminado todos los seis testigos LED, suelte Go.
Importante
No restablezca el contador del tambor cuando sustituya únicamente el cartucho de tóner.
i
j
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Asegúrese de que el testigo LED Drum está apagado.
113
5
Mantenimiento rutinario
Limpieza y comprobación del equipo
5
Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que
sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior del equipo. Si las
páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa.
ADVERTENCIA
• NO arroje ningún cartucho de tóner ni ninguna unidad de tambor al fuego. Puede explotar y provocar
lesiones.
5
• NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol, ni disolventes o líquidos orgánicos que
contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podrían
producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar, utilice únicamente un paño seco que no
desprenda pelusa.
(uu Guía de seguridad del producto: Precauciones generales)
Importante
Utilice detergentes neutros. Si limpia con líquidos volátiles, como disolventes o bencina, dañará la
superficie del equipo.
Limpieza del exterior del equipo
a
b
Apague el equipo.
c
Limpie el exterior del equipo con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
5
Desconecte los cables de interfaz del equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente eléctrica.
114
Mantenimiento rutinario
d
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
5
e
f
g
Si el papel está cargado en la bandeja de papel, retírelo.
h
i
Vuelva a cargar el papel y vuelva a colocar la bandeja de papel firmemente en el equipo.
j
Encienda el equipo.
Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel.
Limpie el interior y el exterior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo en la toma de corriente eléctrica y, a
continuación, conecte los cables de interfaz.
115
Mantenimiento rutinario
Limpieza del filamento de corona
5
Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera:
a
Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas
demasiado calientes.
b
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
5
c
Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
ADVERTENCIA
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
116
Mantenimiento rutinario
Importante
• Le recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de
papel o de tela desechable por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre
sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
5
d
Limpie el filamento de corona del interior de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la
lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
1
Nota
Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden
tener una banda vertical.
e
Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el interior del equipo.
f
Cierre la cubierta delantera del equipo.
117
Mantenimiento rutinario
Limpieza de la unidad de tambor
5
Si la impresión presenta puntos blancos o negros en intervalos de 94 mm, es posible que el tambor contenga
materiales extraños, como el pegamento de los restos de una etiqueta en la superficie del tambor. Siga los
pasos a continuación para resolver el problema.
a
b
c
d
Asegúrese de que la cubierta delantera esté cerrada y el cable de alimentación esté conectado.
Encienda el equipo y espere hasta que esté en el modo Preparado.
Pulse Go dos veces. El equipo imprimirá la hoja de verificación de los puntos del tambor.
Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas
demasiado calientes.
e
f
Apague el equipo.
g
Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
118
5
Mantenimiento rutinario
ADVERTENCIA
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
5
Importante
• Le recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de
papel o de tela desechable por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre
sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
h
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo verde y extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
119
Mantenimiento rutinario
i
Gire la unidad de tambor tal como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el engranaje de la
unidad de tambor (1) se encuentra en el lado izquierdo.
5
1
j
Utilice los marcadores numerados que están situados junto al rodillo del tambor para encontrar la marca.
Por ejemplo, un punto en la columna 2 de la hoja de verificación significaría que existe una marca en la
zona “2” del tambor.
120
Mantenimiento rutinario
k
Gire el engranaje de la unidad de tambor hacia usted con la mano mientras observa la superficie del
área sospechosa.
5
l
Cuando haya localizado en el tambor la marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del
tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar el polvo
de la superficie.
Importante
NO limpie la superficie del tambor fotosensible con un objeto afilado ni con ningún líquido.
m
Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que oiga que se queda bloqueado
en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde de la unidad de tambor se
levantará de manera automática.
121
Mantenimiento rutinario
Nota
Asegúrese de que inserta el cartucho de tóner correctamente o es posible que éste se separe de la unidad
de tambor.
n
Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el interior del equipo.
5
o
p
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Encienda el equipo.
122
Mantenimiento rutinario
Limpieza del rodillo de recogida de papel
5
La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar los atascos de papel, garantizando que
la alimentación de papel sea correcta.
a
b
Apague el equipo.
c
d
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
Desconecte los cables de interfaz del equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente eléctrica.
Escurra bien un paño sin pelusa humedecido en agua tibia y, a continuación, limpie con él la almohadilla
del separador (1) de la bandeja de papel para quitarle el polvo.
1
e
Limpie los dos rodillos de recogida (1) del interior del equipo para quitarles el polvo.
1
f
g
Vuelva a colocar la bandeja de papel en el equipo.
h
Encienda el equipo.
Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo en la toma de corriente eléctrica y, a
continuación, conecte los cables de interfaz.
123
5
Mantenimiento rutinario
Embalaje y envío del equipo
5
ADVERTENCIA
Si usa una bandeja inferior, NUNCA transporte el equipo con la bandeja inferior, ya que podría sufrir
lesiones o causar daños en el equipo, pues este y la bandeja no están fijados uno a otro.
Nota
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista.
• Para los usuarios del modelo HL-5450DNT: la bandeja inferior y el equipo deben empaquetarse por
separado dentro de sus respectivas cajas de embalaje originales y, a continuación, empaquetarlas dentro
de la caja original más grande.
a
b
Apague el equipo. Deje el equipo apagado durante al menos 10 minutos para que se enfríe.
c
Coloque el material de embalaje (1) dentro de la caja de cartón.
Desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
REAR
FRONT
1
124
5
Mantenimiento rutinario
d
Envuelva el equipo en una bolsa de plástico y, a continuación, colóquelo en el material de embalaje
inferior (1).
REAR
FRONT
5
1
e
Coloque el material de embalaje (2) marcado con “FRONT (FRONTAL)” delante del equipo. Coloque el
material de embalaje (3) marcado con “REAR (TRASERA)” detrás del equipo.
REAR
FRONT
3
2
1
125
Mantenimiento rutinario
f
Coloque la bandeja de cartón (1) en la parte superior y ponga dentro el cable de alimentación.
1
5
g
h
Cierre la caja y precíntela.
<Si tiene bandeja inferior>
Vuelva a empaquetar la bandeja inferior tal como se muestra en la ilustración.
126
6
Solución de problemas
6
Si cree que existe un problema con el equipo, primero compruebe cada uno de los elementos que se indican
a continuación y siga las sugerencias para la solución de problemas. La mayoría de los problemas pueden
resolverse fácilmente sin ayuda.
Identificación del problema
6
Primero, compruebe los siguientes puntos.
 El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y el interruptor de encendido del
equipo está conectado. Si el equipo no se enciende después de conectar el cable de alimentación,
consulte Otro tipo de dificultades uu página 145.
 Se han retirado todos los elementos de protección.
6
 El papel está insertado correctamente en la bandeja de papel.
 Los cables de la interfaz están firmemente conectados al equipo y al ordenador, o bien, se ha configurado
una conexión inalámbrica para el equipo y el ordenador.
 Mensajes de error
(Consulte Mensajes de error mostrados en Status Monitor uu página 128).
Si no ha solucionado el problema con las comprobaciones anteriores, identifique el problema y consulte la
página que se sugiere.
El equipo no imprime.
 Manejo del papel
(Consulte Dificultades de manejo del papel uu página 144.)
Las páginas se imprimen, pero todavía existen problemas.
 La calidad de impresión
(Consulte Mejora de la calidad de impresión uu página 146.)
 La copia impresa es incorrecta
(Consulte Dificultades de impresión uu página 142.)
Problemas de red y otros problemas:
 Dificultades de red (sólo para el modelo HL-5450DN(T)) uu página 144
 Otro tipo de dificultades uu página 145
127
Solución de problemas
Mensajes de error mostrados en Status Monitor
6
Del mismo modo que con cualquier producto sofisticado de oficina, es posible que se produzcan errores y
que sea necesario sustituir los artículos consumibles. Si esto ocurre, su equipo identifica el error o el tipo de
mantenimiento rutinario que necesita y muestra el mensaje adecuado en la pantalla. A continuación se
muestran los mensajes de error y mantenimiento más frecuentes.
Es posible eliminar la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario sin ayuda. Si necesita
obtener más ayuda, el Brother Solutions Center proporciona sugerencias para la solución de problemas y
las Preguntas más frecuentes de mayor actualidad:
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
El Status Monitor informará de los problemas con el equipo. Realice la acción correcta, consultando la
siguiente tabla. Si desea encender el monitor de estado, consulte Status Monitor uu página 54 (para
usuarios de Windows®) o Status Monitor uu página 72 (para usuarios de Macintosh).
6
Mensaje de error
Causa
Acción
Alimentación manual
Se ha seleccionado Manual como
fuente de papel, pero no había
papel en la bandeja MP.
Cargue papel en la bandeja MP. Si el equipo está en
pausa, pulse Go. (Consulte Carga de papel en la
bandeja multipropósito (bandeja MP) uu página 12).
Atasco bandeja 1
Hay papel atascado en la bandeja
de papel del equipo.
Consulte Atasco bandeja MP / Atasco bandeja 1 /
Atasco bandeja 2 / Atasco interno uu página 131.
Atasco bndeja MU
Hay papel atascado en la bandeja
MP del equipo.
Consulte Atasco bandeja MP / Atasco bandeja 1 /
Atasco bandeja 2 / Atasco interno uu página 131.
Atasco en dúplex
Hay papel atascado en la bandeja
dúplex o en la unidad de fusión.
Consulte Atasco bandeja MP / Atasco bandeja 1 /
Atasco bandeja 2 / Atasco interno uu página 131.
Atasco interno
Se ha producido un atasco de papel
en el equipo.
Consulte Atasco trasero / Atasco dúplex
uu página 136.
El cartucho de tóner se coloca en el
equipo sin la unidad de tambor.
Ponga el cartucho de tóner en la unidad de tambor y,
a continuación, vuelva a colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Atasco trasero
Hay papel atascado en la parte
posterior del equipo.
Consulte Atasco trasero / Atasco dúplex
uu página 136.
Cambiar tóner
El cartucho de tóner ha llegado al
final de su vida útil. El equipo
detendrá todas las operaciones de
impresión.
Sustituya el cartucho de tóner. (Consulte Sustitución
del cartucho de tóner uu página 101.)
Cubierta abierta
La cubierta delantera no está
completamente cerrada.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Atasco bandeja 2
La cubierta del fusor no está
completamente cerrada, o bien, el
papel se ha quedado atascado en la
parte posterior del equipo cuando
ha encendido la alimentación.
 Cierre la cubierta del fusor del equipo.
 Asegúrese de que el papel no se ha atascado en
la parte posterior interna del equipo y, a
continuación, cierre la cubierta del fusor y pulse
Go. (Consulte Atasco trasero / Atasco dúplex
uu página 136.)
128
Solución de problemas
Mensaje de error
Causa
Acción
Dúplex desactiv.
La cubierta trasera del equipo no
está completamente cerrada.
Cierre la cubierta trasera del equipo.
La bandeja dúplex no está instalada
o no está instalada correctamente.
Vuelva a instalar la bandeja dúplex.
El equipo no ha podido acceder al
archivo del registro de impresión
ubicado en el servidor.
Póngase en contacto con su administrador para
comprobar la configuración del almacenamiento del
registro de impresión en la red.
Err acces regist
(sólo HL-5450DN(T))
(Para obtener información detallada uu Guía del
usuario en red: Almacenamiento del registro de
impresión en red).
Error cartucho
Error de tambor
Error fusión
El cartucho de tóner no está
correctamente instalado.
Tire hacia afuera del conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner, extraiga el cartucho de tóner y
vuelva a colocarlo de nuevo en la unidad de tambor.
Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner en el equipo. Si el problema
persiste, llame a su distribuidor de Brother.
Es necesario limpiar el filamento de
corona de la unidad de tambor.
Limpie el filamento de corona. (Consulte Limpieza del
filamento de corona uu página 116.)
El cartucho de tóner se coloca en el
equipo sin la unidad de tambor.
Ponga el cartucho de tóner en la unidad de tambor y,
a continuación, vuelva a colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura
específica dentro del tiempo
especificado.
Apague el interruptor de encendido, espere unos
segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo.
Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el
interruptor conectado.
La unidad de fusión está muy
caliente.
El tamaño del papel definido en el
controlador de impresora no está
disponible con la impresión dúplex
automática.
Pulse Cancel. Elija un tamaño de papel que sea
compatible con la bandeja para impresión dúplex.
El papel que se encuentra en la
bandeja no tiene el tamaño correcto
ni está disponible para la impresión
dúplex automática.
Cargue el tamaño de papel correcto en la bandeja.
Fin tmbor pronto
La unidad de tambor está cerca del
final de su vida útil.
Pida ya una nueva unidad de tambor, para que así la
unidad de tambor de repuesto esté disponible
cuando el Status Monitor indique Cambiar tambor.
(Consulte Fin del tambor pronto uu página 108).
Impos. Impri.
El equipo tiene un problema
mecánico.
Apague el interruptor de alimentación, espere unos
minutos y, a continuación, enciéndalo de nuevo.
Error tamaño DX
El tamaño de papel que se puede utilizar para la
impresión dúplex automática es A4.
El tamaño de papel que se puede utilizar para la
impresión dúplex automática es A4.
Si el problema persiste, llame a su distribuidor de
Brother.
129
6
Solución de problemas
Mensaje de error
Causa
Acción
Memoria agotada
La memoria del equipo está llena.
Reduzca la complejidad del documento o la
resolución de impresión.
Añada más memoria (solo HL-5450DN(T)). Consulte
Instalación de memoria extra uu página 96.
Sin papel
Sin tóner
Sustit. PF Kit1
Se ha agotado el papel del equipo,
o bien, el papel no se ha cargado
correctamente en la bandeja de
papel especificada.
Coloque papel en la bandeja que esté utilizando.
El cartucho de tóner o el conjunto
de unidad de tambor y cartucho de
tóner no están instalados
correctamente.
Retire el conjunto de unidad de tambor y cartucho de
tóner, extraiga el cartucho de tóner de la unidad de
tambor y vuelva a instalar el cartucho de tóner en el
interior de la unidad de tambor de nuevo. Vuelva a
instalar el conjunto de unidad de tambor y cartucho
de tóner en el equipo. Si el problema persiste,
sustituya el cartucho de tóner. (Consulte Sustitución
del cartucho de tóner uu página 101).
Asegúrese de que las guías del papel están definidas
para el tamaño correcto.
Ha llegado la hora de sustituir el kit
de alimentación de papel.
Llame a su distribuidor de Brother o a un Centro de
servicio técnico autorizado de Brother para sustituir el
kit de AP.
Sustituya Fusor
Ha llegado la hora de sustituir la
unidad de fusor.
Llame a su distribuidor de Brother o a un Centro de
servicio técnico autorizado de Brother para sustituir la
unidad de fusión.
Sustituya láser
Ha llegado la hora de sustituir la
unidad de láser.
Llame a su distribuidor de Brother o a un Centro de
servicio técnico autorizado de Brother para sustituir la
unidad láser.
Sustituya tambor
Ha llegado la hora de sustituir la
unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución
de la unidad de tambor uu página 109.)
El contador de la unidad de tambor
no se ha restablecido cuando se ha
instalado un nuevo tambor.
Restablezca el contador de la unidad de tambor.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor
uu página 109.)
Tambor detenido
Ha llegado la hora de sustituir la
unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución
de la unidad de tambor uu página 109.)
Toner bajo.
Si el Status Monitor muestra el
mensaje Toner bajo., todavía
puede imprimir; sin embargo, el
equipo le está informando de que el
cartucho de tóner está cerca del
final de su vida útil.
Pida ya un nuevo cartucho de tóner, para que así el
cartucho de tóner de repuesto esté disponible
cuando el Status Monitor muestre el mensaje
Cambiar tóner.
Sustit. PF Kit2
Sustit.PF KitMP
130
6
Solución de problemas
Atascos de papel
6
Nota
Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando se añada papel nuevo. Esta
acción ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en el equipo y evitará los
atascos.
Atasco bandeja MP / Atasco bandeja 1 / Atasco bandeja 2 / Atasco interno
6
Si se produce un atasco de papel en el interior del equipo, de la bandeja MP o de la bandeja de papel, el
indicador LED Error se encenderá y el indicador Paper parpadeará.
6
Si ha imprimido utilizando la bandeja MP, comience en el paso a.
Si ha imprimido utilizando la Bandeja 1 o la Bandeja 2, comience en el paso c.
a
b
c
Retire el papel de la bandeja MP.
Retire el papel que se encuentra atascado en el interior y alrededor de la bandeja MP. Pulse Go.
Si el error se sigue indicando, siga con los paso siguientes.
Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas
demasiado calientes.
131
Solución de problemas
d
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
e
Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado.
6
Nota
Si tira del papel atascado hacia abajo, podrá extraerlo con mayor facilidad.
f
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
132
Solución de problemas
g
Extraiga lentamente el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner. Es posible que el papel
atascado salga expulsado con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, o bien, que la
extracción de este conjunto libere el papel de manera que pueda extraerlo del interior del equipo.
ADVERTENCIA
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
Importante
• Le recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de
papel o de tela desechable por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre
sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
133
6
Solución de problemas
Nota
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos piezas separadas. Asegúrese de que ambas están
instaladas como conjunto. Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de tambor, pueden
aparecer los mensajes Error de tambor o Atasco interno.
h
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo verde y extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
Retire el papel atascado que se encuentre en el interior de la unidad de tambor, si lo hay.
6
i
Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que oiga que se queda bloqueado
en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde de la unidad de tambor se
levantará de manera automática.
Nota
Asegúrese de que inserta el cartucho de tóner correctamente o es posible que éste se separe de la unidad
de tambor.
134
Solución de problemas
j
Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el interior del equipo.
k
l
Cierre la cubierta delantera del equipo.
m
Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (
) en la bandeja de
papel. Deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel mientras pulsa la palanca de
desbloqueo de las guías del papel, de color verde. Asegúrese de que las guías están correctamente
encajadas en las ranuras.
Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente en el equipo.
Nota
Si apaga el equipo durante un atasco de papel, el equipo imprimirá información incompleta desde su
ordenador. Antes de encender el equipo, elimine el trabajo de la cola de impresión del ordenador.
n
Asegúrese de que los testigos LED Paper y Error estén apagados y de que el testigo LED Ready se
ilumine en verde.
135
6
Solución de problemas
Atasco trasero / Atasco dúplex
6
Si se produce un atasco de papel detrás de la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba) o en el interior
de la bandeja dúplex, el indicador LED Error se encenderá y los indicadores LED Back Cover y Paper
parpadearán.
6
a
Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas
demasiado calientes.
b
Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
c
Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
136
Solución de problemas
d
Extraiga lentamente el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner. Es posible que el papel
atascado salga expulsado con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, o bien, que la
extracción de este conjunto libere el papel de manera que pueda extraerlo del interior del equipo.
ADVERTENCIA
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
Importante
• Le recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de
papel o de tela desechable por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre
sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados
en la ilustración.
137
6
Solución de problemas
e
Abra la cubierta trasera.
ADVERTENCIA
6
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán
extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho
equipo.
f
Con ambas manos, tire suavemente del papel atascado para extraerlo de la parte trasera del equipo.
138
Solución de problemas
g
Tire hacia usted de las lengüetas verdes de los lados derecho e izquierdo y pliegue la cubierta de
fusión (1).
1
h
Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor.
6
i
Cierre la cubierta del fusor.
j
Cierre totalmente la cubierta trasera.
139
Solución de problemas
k
Extraiga totalmente la bandeja dúplex del equipo.
l
Tire del papel atascado para extraerlo del equipo o de la bandeja dúplex.
m
Asegúrese de que el papel atascado no permanece debajo del equipo debido a la electricidad estática.
6
140
Solución de problemas
n
o
Vuelva a colocar la bandeja dúplex en el equipo.
p
q
r
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el interior del equipo.
6
Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente en el equipo.
Asegúrese de que los testigos LED Back Cover, Paper y Error estén apagados y de que el testigo LED
Ready se ilumine en verde.
141
Solución de problemas
Si experimenta dificultades con su equipo
6
Importante
• Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben
realizarse desde dentro del país.
• Si cree que existe un problema con el equipo, compruebe la tabla que se muestra a continuación y siga
las sugerencias para la solución de problemas. La mayoría de los problemas pueden resolverse
fácilmente sin ayuda.
• Si necesita ayuda adicional, el Brother Solutions Center ofrece las preguntas más frecuentes y las
sugerencias de solución de problemas más recientes.
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Dificultades de impresión
Dificultades
Sugerencias
No realiza copia impresa.
Compruebe que se haya instalado y elegido el controlador de impresora correcto.
6
Observe y compruebe si los testigos LED indican cualquier error.
(Consulte Testigos LED (Diodos emisores de luz) uu página 75 y Mensajes de error
mostrados en Status Monitor uu página 128).
Compruebe que el equipo está en línea:
(Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2)
Haga clic en el botón Inicio y en Dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón
derecho del ratón en Brother HL-XXXX series y haga clic en
Ver lo que se está imprimiendo. Haga clic en Impresora y asegúrese de que
Usar impresora sin conexión no esté activado.
(Windows Vista ® y Windows Server® 2008)
Haga clic en el botón Iniciar, Panel de control, Hardware y sonido y, a
continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother HL-XXXX series. Asegúrese de que Usar impresora sin conexión no
esté activado.
(Windows® XP y Windows Server ® 2003)
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con el botón
derecho del ratón en Brother HL-XXXX series. Asegúrese de que la opción
Usar impresora sin conexión no está seleccionada.
Póngase en contacto con su administrador para comprobar la configuración de
Secure Function Lock. (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
Compruebe que el equipo se encuentre en el modo Apagado.
Pulse cualquier tecla del panel de control y reenvíe los datos de impresión.
(Consulte Modo Apagado uu página 91.)
El equipo no está imprimiendo
o ha detenido la impresión.
Pulse Cancel.
El equipo cancelará el trabajo de impresión y lo eliminará de la memoria. Es posible
que la impresión esté incompleta.
142
Solución de problemas
Dificultades de impresión (Continuación)
Dificultades
Sugerencias
Los encabezados o pies de
página aparecen cuando el
documento se muestra en
pantalla pero no cuando se
imprime.
Existe una zona que no se puede imprimir en la parte superior e inferior de la página.
Ajuste los márgenes superior e inferior de su documento para permitir la impresión
de estas zonas.
(Consulte Zona no imprimible al imprimir desde un ordenador uu página 7.)
El equipo empieza a imprimir
inesperadamente, o bien,
imprime garabatos.
Pulse Cancel para cancelar los trabajos de impresión.
El equipo imprime el primer
par de páginas correctamente
y, a continuación, a algunas
páginas les falta parte del
texto.
Compruebe los ajustes de su aplicación para asegurarse de que se ha configurado
para trabajar junto con el equipo.
No se puede llevar a cabo la
impresión de “Formato de
página”.
Compruebe que el ajuste del tamaño del papel en la aplicación y en el controlador
de impresora es el mismo.
La velocidad de impresión es
demasiado baja.
Intente cambiar la configuración del controlador de impresora. La resolución más
alta necesita un período de tiempo más prolongado para realizar el procesamiento
de datos, el envío y la impresión.
Compruebe los ajustes de su aplicación para asegurarse de que se ha configurado
para trabajar junto con el equipo.
El equipo no reconoce la señal completa de la memoria intermedia de entrada del
equipo. Asegúrese de que ha conectado el cable de interfaz correctamente.
(uu Guía de configuración rápida)
Compruebe que la cubierta trasera esté cerrada firmemente y que la bandeja dúplex
esté instalada firmemente.
Si el equipo se encuentra en el modo Silencioso, la velocidad de impresión se
reduce. Compruebe el ajuste del modo Silencioso.
(Consulte Activación/desactivación del modo Silencioso uu página 92.)
El equipo no imprime desde
Adobe® Illustrator®.
Reduzca la calidad de impresión.
(Consulte Pestaña Básica uu página 27 (para Windows®))
(Consulte Configuración de impresión uu página 62 (para Macintosh))
Calidad de impresión
deficiente
Consulte Mejora de la calidad de impresión uu página 146.
143
6
Solución de problemas
Dificultades de manejo del papel
Dificultades
Sugerencias
La alimentación de papel del
equipo no funciona.
Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.
Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel está
combado, debería alisarlo. A veces resulta muy útil extraer el papel, darle la vuelta
a la pila y volver a colocarla en la bandeja de papel.
Reduzca la cantidad de papel en la bandeja de papel y, a continuación, vuelva a
intentarlo.
Compruebe que el modo de alimentación manual no esté seleccionado en el
controlador de impresora.
Limpie el rodillo de recogida de papel.
(Consulte Limpieza del rodillo de recogida de papel uu página 123.)
El equipo no alimenta papel
desde la bandeja MP.
Asegúrese de que la Bandeja MP esté seleccionada en el controlador de impresora.
¿Cómo se imprime en los
sobres?
Puede cargar sobres en la bandeja MP. Su aplicación debe estar configurada para
imprimir el tamaño de sobre que esté utilizando. Por lo general, esto se realiza desde
el menú Configurar página o Configurar documento de la aplicación.
Airee el papel a conciencia y vuelva a colocarlo en la bandeja firmemente.
(Consulte el manual de la aplicación para obtener más información).
Dificultades de red (sólo para el modelo HL-5450DN(T))
Dificultades
Sugerencias
No se puede imprimir en una
Red cableada.
Si sufre problemas de red uu Guía del usuario en red.
Asegúrese de que el equipo está encendido y que se encuentra en línea y en Modo
preparado. Imprima la página Configuración de impresora para comprobar que los
ajustes de configuración de red son correctos.
(Consulte Imprima una página de Configuración de la impresora uu página 87.)
Vuelva a conectar el cable LAN al hub para comprobar que las conexiones del cable
y de la red son buenas. Si es posible, intente conectar el equipo a un puerto distinto
en el concentrador mediante el uso de otro cable. Puede comprobar el estado de la
red cableada actual desde la página Configuración de impresora.
El software de Brother no se
puede instalar.
(Windows®)
Si en la pantalla del PC aparece el mensaje de advertencia de Software de
seguridad durante la instalación, cambie la configuración del Software de seguridad
para permitir que se ejecute el programa de configuración de productos de Brother
o cualquier otro programa.
(Macintosh)
Si utiliza una función cortafuegos de software de seguridad antivirus o contra los
programas espía, desactívela temporalmente y, a continuación, instale el software
de Brother.
Para poder solucionar otros problemas relacionados con el uso de su equipo en una red uu Guía del
usuario en red
144
6
Solución de problemas
Otro tipo de dificultades
Dificultades
Sugerencias
El equipo no se enciende.
Es posible que algún factor adverso en la conexión eléctrica (como un rayo o una
sobretensión de energía) haya activado los mecanismos de seguridad interna del
equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez
minutos, a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
Si el problema no se soluciona, apague el equipo. Si utiliza un disyuntor de corriente,
desconéctelo para asegurarse de que no sea ése el problema. Enchufe el cable de
alimentación del equipo directamente en una toma de corriente de pared diferente
que sepa que funciona y encienda el equipo. Si sigue sin haber corriente, pruebe con
otro cable de alimentación.
El equipo no puede imprimir
datos EPS que incluyan
números binarios con el
controlador de impresora BRScript3.
(Windows®)
La siguiente configuración es necesaria para imprimir datos EPS:
a
Para Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2:
Haga clic en el botón Inicio y en Dispositivos e impresoras.
6
Para Windows Vista® y Windows Server® 2008:
Haga clic en el botón Iniciar, Panel de control, Hardware y sonido y, a
continuación, Impresoras.
Para Windows® XP y Windows Server® 2003:
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Impresoras y faxes.
b
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Brother HL-XXXX BR-Script3 y seleccione Propiedades 1.
c
Desde la pestaña Configuración de dispositivo, elija TBCP (Tagged Binary
Communication Protocol) en Protocolo de salida.
(Macintosh)
Si el equipo está conectado a un ordenador con una interfaz USB, no podrá imprimir
datos EPS que incluyan números binarios. Puede imprimir los datos EPS en el
equipo a través de una red. Para obtener información sobre la instalación del
controlador de impresora BR-Script3 a través de la red, visite el Brother Solutions
Center en http://solutions.brother.com/.
1
Propiedades para los usuarios de Windows® 7 y Windows Server ® 2008 R2
145
Solución de problemas
Mejora de la calidad de impresión
6
Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte Imprima una
página de prueba uu página 86). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no
reside en el equipo. Compruebe el cable de interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Si observa algún
problema de calidad en la impresión, compruebe primero los siguientes pasos. A continuación, si el problema
de calidad persiste, compruebe la tabla de abajo y siga las recomendaciones.
Nota
Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean los cartuchos originales Brother original o el
rellenado de los cartuchos usados con tóner de otras fuentes.
a
b
Para obtener la mejor calidad de impresión, le sugerimos utilizar el papel recomendado. Compruebe que
está utilizando papel que cumple con nuestras especificaciones. (Consulte Papel y otros soportes de
impresión aceptables uu página 2).
Compruebe que la unidad de tambor y el cartucho de tóner estén instalados correctamente.
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Tenue
Recomendación
 Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner. Sujete el
conjunto nivelado con ambas manos y sacúdalo con cuidado de lado a lado
varias veces para distribuir el tóner uniformemente por el interior del
cartucho.
 Si los indicadores LED indican Cambiar tóner, introduzca un cartucho de
tóner nuevo.
uu Sustitución del cartucho de tóner uu página 101
 Compruebe el entorno del equipo. Determinados factores como, por
ejemplo, la humedad, las altas temperaturas y similares, podrían ser la
causa de este fallo de impresión.
uu Guía de seguridad del producto: Elija un lugar seguro para el producto
 Si la página entera aparece impresa con una intensidad demasiado clara, es
posible que la opción Ahorro de tóner esté activada. Desactive la opción
Ahorro de tóner en la pestaña Avanzada (Para Windows®) o la
configuración de impresión Avanzada de Imprimir configuración (Para
Macintosh) del controlador.
 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor.
uu Limpieza del filamento de corona uu página 116
 Coloque un nuevo cartucho de tóner.
uu Sustitución del cartucho de tóner uu página 101
 Coloque una nueva unidad de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
146
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Recomendación
 Asegúrese de que utiliza papel que cumple con nuestras especificaciones.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fondo Gris
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 Compruebe el entorno del equipo. Determinados factores como, por
ejemplo, las altas temperaturas y la humedad elevada, pueden aumentar la
cantidad de sombreado del fondo.
uu Guía de seguridad del producto: Elija un lugar seguro para el producto
 Coloque un nuevo cartucho de tóner.
uu Sustitución del cartucho de tóner uu página 101
 Coloque una nueva unidad de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
 Asegúrese de que utiliza papel que cumple con nuestras especificaciones.
El papel de superficie rugosa o el papel grueso podría causar este tipo de
problema.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 Asegúrese de que selecciona el tipo de soporte adecuado en el controlador
de impresora.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
Fantasma
 Seleccione el modo Reducir imagen fantasma en el controlador de la
impresora.
uu Otras opciones de impresión uu página 38 (Para Windows®)
uu Configuración de impresión uu página 62 (Para Macintosh)
 Coloque una nueva unidad de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
 Coloque un nuevo cartucho de tóner.
uu Sustitución del cartucho de tóner uu página 101
 Es posible que la unidad de fusor esté contaminada. Llame a su distribuidor
de Brother para obtener asistencia técnica
 Asegúrese de que utiliza papel que cumple con nuestras especificaciones.
Un papel de superficie rugosa podría causar este tipo de problema.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Puntos de tóner
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor.
uu Limpieza del filamento de corona uu página 116
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
 Es posible que la unidad de fusor esté contaminada. Llame a su distribuidor
de Brother para obtener asistencia técnica
147
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Recomendación
 Asegúrese de que utiliza papel que cumple con nuestras especificaciones.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 Elija el modo Papel grueso en elcontrolador de impresora o utilice unpapel
más fino que el que esté utilizandoen ese momento.
 Compruebe el entorno del equipo. Determinados factores, como la humedad
elevada, podrían ser la causa de las impresiones sin relleno.
Impresión sin relleno
uu Guía de seguridad del producto: Elija un lugar seguro para el producto
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
 Limpie el filamento de corona que se encuentra en el interior de la unidad de
tambor deslizando la lengüeta de color verde. Asegúrese de volver a colocar
la lengüeta verde en la posición inicial (a).
uu Limpieza del filamento de corona uu página 116
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
Todo negro
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas blancas a lo ancho de la
página
 Asegúrese de que utiliza papel que cumple con nuestras especificaciones.
Un papel de superficie rugosa o un soporte de impresión grueso podrían ser
la causa de este tipo de problema.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2.
 Asegúrese de que selecciona el tipo de soporte adecuado en el controlador
de impresora.
 El problema puede desaparecer por sí solo. Imprima varias páginas en
blanco para resolver este problema, especialmente si el equipo no se ha
utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
 Limpie el filamento de corona que se encuentra en el interior de la unidad de
tambor.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
uu Limpieza del filamento de corona uu página 116
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
Línea a lo ancho de la página
148
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Recomendación
 Compruebe el entorno del equipo. Ciertas condiciones ambientales como la
humedad elevada y las altas temperaturas pueden ocasionar este problema
de calidad de impresión.
uu Guía de seguridad del producto: Elija un lugar seguro para el producto
 Si el problema no se ha solucionado tras imprimir unas páginas, introduzca
una nueva unidad de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
Aparecen líneas, bandas o
nervaduras a lo ancho de la
página
 Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, es posible que la
unidad de tambor contenga materiales extraños, como el pegamento de los
restos de una etiqueta en el tambor. Limpie la unidad del tambor.
uu Limpieza de la unidad de tambor uu página 118
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
Puntos blancos sobre gráficos y
texto negro a intervalos de
94 mm
Puntos negros a intervalos de
94 mm
149
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marcas de tóner negro a lo
ancho de la página
Recomendación
 Si utiliza hojas de etiquetas para impresoras láser, es posible que en
ocasiones el pegamento de las hojas se adhiera a la superficie del tambor
OPC. Limpie la unidad del tambor.
uu Limpieza de la unidad de tambor uu página 118
 Asegúrese de que utiliza papel que cumple con nuestras especificaciones.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 No utilice papel que incorpore clips o grapas, ya que podrían rayar la
superficie del tambor.
 Si la unidad de tambor sin embalaje se encuentra bajo la luz solar directa o
la luz artificial, la unidad podría resultar dañada.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Coloque un nuevo cartucho
de tóner.
uu Sustitución del cartucho de tóner uu página 101
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
 Limpie el filamento de corona que se encuentra en el interior de la unidad de
tambor deslizando la lengüeta de color verde.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas negras a lo largo de la
página
Las páginas impresas tienen
manchas de tóner a lo largo de la
página
uu Limpieza del filamento de corona uu página 116
 Asegúrese de que la lengüeta de color verde del filamento de corona está en
la posición de inicio (a).
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Coloque un nuevo cartucho
de tóner.
uu Sustitución del cartucho de tóner uu página 101
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
 Es posible que la unidad de fusor esté contaminada. Llame a su distribuidor
de Brother para obtener asistencia técnica
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas blancas a lo largo de la
página
 Asegúrese de que en el interior del equipo y alrededor de la unidad de
tambor y del cartucho de tóner no se encuentra ningún material extraño
como, por ejemplo, trozos de papel, notas adhesivas o partículas de polvo.
 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Coloque un nuevo cartucho
de tóner.
uu Sustitución del cartucho de tóner uu página 101
 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad
de tambor.
uu Sustitución de la unidad de tambor uu página 109
150
6
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
FGH
ABCDE ijk
h
fg
e
d
c
ab
ABCD
abcde
01234
Imagen inclinada
Recomendación
 Asegúrese de que el papel o cualquier otro soporte de impresión está
cargado correctamente en la bandeja de papel y que las guías no están
demasiado ajustadas ni demasiado sueltas respecto a la pila de papel.
 Ajuste las guías del papel correctamente.
uu Impresión en papel normal, papel fino o papel reciclado desde la
Bandeja 1 y la Bandeja 2 uu página 8
 Si utiliza la bandeja MP, consulte Impresión en papel normal, papel fino,
papel reciclado y papel Bond desde la bandeja MP uu página 12.
 Es posible que la bandeja de papel esté demasiado llena.
uu Carga de papel y soportes de impresión uu página 8
 Compruebe el tipo de papel y la calidad.
6
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 Compruebe si hay objetos sueltos, como trozos de papel, en el interior del
equipo.
 Si el problema se produce únicamente durante la impresión dúplex,
compruebe si hay trozos de papel en la bandeja dúplex, verifique que la
bandeja dúplex se ha insertado completamente y verifique que la cubierta
trasera esté completamente cerrada.
 Compruebe el tipo de papel y la calidad. Las altas temperaturas y la
humedad elevada serán la causa de que el papel se combe.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
uu Guía de seguridad del producto: Elija un lugar seguro para el producto
Papel curvado u ondulado
 Si no utiliza el equipo muy a menudo, es posible que el papel haya estado
en la bandeja de papel durante demasiado tiempo. Gire la pila de papel en
la bandeja de papel. Asimismo, airee la pila de papel y, a continuación, gire
el papel 180º en la bandeja de papel.
 Abra la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba) para permitir que el
papel impreso salga por la bandeja de salida boca arriba.
 Elija el modo Reduce la curvatura del papel en el controlador de impresora
cuando no utilice el papel recomendado.
uu Otras opciones de impresión uu página 38 (Para Windows®)
uu Configuración de impresión uu página 62 (Para Macintosh)
 Asegúrese de que el papel está cargado correctamente.
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
Arrugas o pliegues
uu Impresión en papel normal, papel fino o papel reciclado desde la
Bandeja 1 y la Bandeja 2 uu página 8
 Compruebe el tipo de papel y la calidad.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 Dé la vuelta a la pila de papel que se encuentra en la bandeja o gire el papel
180º en la bandeja de entrada.
151
Solución de problemas
Ejemplos de calidad de
impresión deficiente
Recomendación
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
 Asegúrese de que los sobres se imprimen con la cubierta trasera (bandeja
de salida boca arriba) abierta.
Pliegues en el sobre
uu Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres desde la bandeja MP
uu página 15
 Compruebe el tipo de sobre y la calidad.
uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2
 Asegúrese de que solo se alimenten los sobres desde la bandeja MP.
uu Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) uu página 12
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Seleccione el modo Mejora la fijación del tóner en el controlador de la
impresora.
uu Otras opciones de impresión uu página 38 (Para Windows®)
6
uu Configuración de impresión uu página 62 (Para Macintosh)
La fijación es insuficiente
Si esta selección no proporciona una mejora suficiente, cambie la
configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión por la
de un soporte grueso.
 Seleccione el modo Reduce la curvatura del papel en el controlador de la
impresora.
uu Otras opciones de impresión uu página 38 (Para Windows®)
uu Configuración de impresión uu página 62 (Para Macintosh)
 Abra la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba) para permitir que el
papel impreso salga por la bandeja de salida boca arriba.
Combado
152
Solución de problemas
Información sobre el equipo
6
Configuración predeterminada
6
El equipo tiene tres niveles de valores predeterminados; los valores predeterminados se establecieron en
fábrica antes de embalarlos para su envío.
 Red (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
 Rest.Predeter.
 Rest.Config.
Nota
• No se puede modificar la configuración preestablecida.
• Los contadores de las páginas no pueden cambiarse.
6
Configuración de red predeterminada (sólo en el modelo HL-5450DN(T))
6
Si desea restablecer únicamente el servidor de impresión a su configuración predeterminada (restableciendo
toda la información de red como la contraseña y la dirección IP), realice los siguientes pasos:
a
b
c
Apague el equipo.
d
e
Suelte Go. Asegúrese de que todos los testigos LED se apaguen.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Mantenga pulsado Go mientras enciende el interruptor de alimentación. Mantenga pulsado Go hasta
que todos los testigos LED se iluminen y, a continuación, el testigo LED Preparado se apagará.
Pulse Go seis veces. Asegúrese de que todos los testigos LED se iluminen para indicar que el servidor
de impresión se ha restablecido a los valores predeterminados de fábrica. El equipo se reiniciará.
Rest.Predeter.
6
Puede restablecer parcialmente la configuración predeterminada de la impresora. Los ajustes de red no se
restablecerán:
a
b
c
Apague el equipo.
d
e
Suelte Go. Asegúrese de que todos los testigos LED se apaguen.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Mantenga pulsado Go mientras enciende el interruptor de alimentación. Mantenga pulsado Go hasta
que todos los testigos LED se iluminen y, a continuación, el testigo LED Preparado se apagará.
Pulse Go ocho veces. Asegúrese de que todos los testigos LED se iluminen para indicar que el equipo
se ha restablecido a los valores predeterminados de fábrica (excepto los ajustes de red). El equipo se
reiniciará.
153
Solución de problemas
Rest.Config.
6
Esta operación restablece toda la configuración de la máquina a la que se estableció en la fábrica:
a
Desconecte el cable de red del equipo; de lo contrario, los ajustes de red (como la dirección IP) no se
restablecerán.
b
c
d
Apague el equipo.
e
f
Suelte Go. Asegúrese de que todos los testigos LED se apaguen.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y el cable de alimentación está conectado.
Mantenga pulsado Go mientras enciende el interruptor de alimentación. Mantenga pulsado Go hasta
que todos los testigos LED se iluminen y, a continuación, el testigo LED Preparado se apagará.
Pulse Go diez veces. El equipo se reiniciará automáticamente.
6
154
A
Apéndice
A
Especificaciones del equipo
A
General
A
Modelo
HL-5440D
Tipo de impresora
Láser
Método de impresión
Impresora láser electrofotográfica
Capacidad de memoria Estándar
64 MB
Opcional
Fuente de alimentación
Consumo eléctrico
(Promedio)
1
HL-5450DN
-
HL-5450DNT
1 ranura: SO-DIMM DDR2 (144 terminales)
hasta 256 MB
De 220 V a 240 V de CA a 50/60 Hz
Máximo
Aprox. 1.200 W
Imprimiendo
Aprox. 665 W a 25 ºC
Impresión
(Modo
Silencioso)
Aprox. 332 W a 25 °C
Preparado
Aprox. 4,7 W a 25 °C
Hibernación
Aprox. 0,7 W
Aprox. 0,6 W
Apagado
Aprox. 0,40 W
Aprox. 0,41 W
A
Dimensiones
245
375*
384
371
*: HL-5450DNT
Pesos (con consumibles)
1
10,4 kg
Unit: mm
10,5 kg
13,6 kg
Conexiones USB a ordenador
155
Apéndice
Modelo
Nivel de
ruido
HL-5440D
Presión de
sonido
Imprimiendo
LPAm = 59 dB (A)
Preparado
LPAm = 34 dB (A)
HL-5450DN
HL-5450DNT
Impresión
LPAm = 54 dB (A)
(Modo Silencioso)
Potencia
acústica
12
Imprimiendo
LWAd = 6,79 B (A)
Preparado
LWAd = 4,70 B (A)
LWAd = 4,63 B (A)
Impresión
LWAd = 6,4 B (A)
(Modo Silencioso)
Temperatura
Humedad
En servicio
De 10 ºC a 32,5 ºC
Almacenamiento
De 0 ºC a 40 ºC
En servicio
Del 20% al 80% (sin condensación)
Almacenamiento
Del 10% al 90% (sin condensación)
1
Medida conforme al método descrito en RAL-UZ122.
2
El uso de equipo de oficina con LWAd>6,30 B (A) no es apropiado en salas donde se desarrolle trabajo intelectual principalmente. Dicho equipo
deberá instalarse en lugares separados debido a las emisiones sonoras.
156
A
Apéndice
Soportes de impresión
Modelo
Entrada de
papel 1
A
HL-5440D
Bandeja de
papel
(estándar)
HL-5450DN
HL-5450DNT
Tipo de papel
Papel normal, papel fino, papel reciclado
Tamaño del
papel
A4, Carta, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (en horizontal), B6 (ISO), A6,
Ejecutivo, Legal, Folio
Peso del papel De 60 a 105 g/m2
Capacidad
máxima de
papel
Tipo de papel
Bandeja
multipropósito
(bandeja MP) Tamaño del
papel
Hasta 250 hojas de papel normal de 80 g/m2
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel
reciclado, papel Bond, etiquetas, sobres, sobres finos, sobres gruesos
Anchura: de 76,2 a 215,9 mm
Longitud: de 127,0 a 355,6 mm
Peso del papel De 60 a 163 g/m2
Bandeja de
papel 2
(opcional) 2
Capacidad
máxima de
papel
Hasta 50 hojas de papel normal de 80 g/m2
Tipo de papel
Papel normal, papel fino, papel reciclado
Tamaño del
papel
A4, Carta, B5 (ISO/JIS), A5, B6 (ISO), Ejecutivo, Legal, Folio
A
Peso del papel De 60 a 105 g/m2
Capacidad
máxima de
papel
Salida de
papel 1
Dúplex
Hasta 500 hojas de papel normal de 80 g/m2
Bandeja de salida cara abajo
Hasta 150 hojas de papel normal de 80 g/m2 (entrega boca abajo en
la bandeja de papel de salida cara abajo)
Bandeja de salida cara arriba
Una hoja (entrega boca arriba en la bandeja de salida cara arriba)
Impresión
dúplex
automática
Tipo de papel
Papel normal, papel fino, papel reciclado
Tamaño del
papel
A4
Peso del papel De 60 a 105 g/m2
1
En caso de utilizar etiquetas, es recomendable que retire las hojas impresas de la bandeja de papel de salida inmediatamente después de que
salgan del equipo para evitar la posibilidad de que se manchen.
2
La bandeja 2 es estándar en el modelo HL-5450DNT.
157
Apéndice
Impresora
A
Modelo
HL-5440D
HL-5450DN
HL-5450DNT
Impresión automática a 2 caras
(Dúplex)
Sí
Emulación
PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™), IBM ProPrinter XL, EPSON FX-850
Resolución
1200  1200 ppp
Calidad HQ1200 (2400  600 ppp)
600  600 ppp
Velocidad de
impresión 1
Impresión a
una sola cara
Hasta 38 ppm (tamaño A4)
Impresión
dúplex
Hasta 18 caras por minuto (9 hojas por minuto) (tamaño A4 o Carta)
Tiempo de la primera impresión 2
Hasta 40 ppm (tamaño Carta)
Menos de 8,5 segundos a 23 °C / 230 V
1
La velocidad de impresión cambiará en función del tipo de documento que imprima.
2
Desde el modo Preparado y la bandeja estándar
A
Interfaz
Modelo
A
HL-5440D
USB
USB 2.0 Hi-Speed
HL-5450DN
HL-5450DNT
12
Se recomienda usar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no sea superior a 2,0 metros.
Ethernet
3
-
10BASE-T / 100BASE-TX
Utilice un cable de par trenzado de conexión continua de
categoría 5 (o superior).
Paralelo
Centronics IEEE 1284
(tipo B)
-
1
Su equipo dispone de una interfaz USB 2.0 Hi-Speed. El equipo también se puede conectar a un ordenador que disponga de una interfaz USB
1.1.
2
No es compatible con puertos USB de terceros.
3
Para obtener las especificaciones detalladas de la red, consulte Red (LAN) uu página 162 y uu Guía del usuario en red
158
Apéndice
Requisitos del sistema
A
Plataforma y versión de sistema
operativo
Velocidad mínima del
procesador
RAM
mínima
RAM
Espacio Interfaz de
recomendada de disco PC
duro
compatible 1
para la
instalación
Sistema
operativo
Windows®
Intel® Pentium® II o
equivalente
128 MB
256 MB
Windows® XP
Professional x64
Edition
CPU compatible de 64 bits
256 MB
512 MB
Windows Vista®
Intel® Pentium® 4 o
equivalente
CPU compatible de 64 bits
(Intel® 64 o AMD64)
512 MB
1 GB
Windows® 7
Intel® Pentium® 4 o
equivalente
CPU compatible de 64 bits
(Intel® 64 o AMD64)
1 GB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
1 GB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
Windows Server®
2003
Intel® Pentium® III o
equivalente
256 MB
512 MB
Windows Server®
2003 x64 Edition
CPU compatible de 64 bits
(Intel® 64 o AMD64)
Windows Server®
2008
Intel® Pentium® 4 o
equivalente
CPU compatible de 64 bits
(Intel® 64 o AMD64)
512 MB
2 GB
Windows Server®
2008 R2
CPU compatible de 64 bits
OS X 10.5.8
PowerPC G4/G5
Procesador Intel®
512 MB
1 GB
OS X 10.6.x
Procesador Intel®
1 GB
2 GB
OS X 10.7.x
Procesador Intel®
2 GB
2 GB
Sistema
operativo
Macintosh
Windows® XP
Home Edition
80 MB
Windows® XP
Professional
USB,
10Base-T/
100Base-TX/
(Ethernet) 2,
Paralelo 3
(Intel® 64 o AMD64)
A
(Intel® 64 o AMD64)
1
No es compatible con puertos USB de terceros.
2
Ethernet está disponible para el modelo HL-5450DN(T).
3
Paralelo está disponible para el modelo HL-5440D.
80 MB
Para obtener las actualizaciones de controladores más recientes, visite http://solutions.brother.com/.
159
Apéndice
Información importante para la selección del papel
A
La información de esta sección le ayudará a elegir el papel que debe utilizar con este equipo.
Nota
Si utiliza un papel que no esté recomendado, puede provocar un atasco o un fallo de alimentación del
papel en el equipo.
Antes de comprar una gran cantidad de papel
A
Asegúrese de que el papel es adecuado para el equipo.
Papel para copias en papel normal
A
El papel se divide según el uso como papel para impresión y papel para copias. El uso se muestra
normalmente en el paquete del papel. Compruebe el paquete para ver si el papel es adecuado para
impresoras láser. Utilice papel adecuado para impresoras láser.
Peso base
A
El peso base del papel de uso general varía en los diferentes países. Se recomienda usar papel que pese
entre 75 y 90 g/m2, aunque este equipo puede manejar papel más fino o más grueso que dichos pesos.
Grano largo y grano corto
A
La fibra de la pasta del papel se alinea durante la fabricación de papel. El papel se puede clasificar en dos
tipos, de grano largo y de grano corto.
Las fibras del papel de grano largo van en la misma dirección que el borde largo del papel. Las fibras del
papel de grano corto van perpendiculares al borde largo del papel. Aunque la mayoría del papel para la copia
en papel normal es de grano largo, también lo hay de grano corto. Se recomienda utilizar papel de grano
largo para este equipo. El papel de grano corto es demasiado débil para el carro del papel del equipo.
Papel ácido y papel neutralizado
A
El papel se puede clasificar en papel ácido y papel neutralizado.
Aunque los métodos modernos de fabricación del papel comenzaron con el papel ácido, los cambios más
recientes han hecho que el papel neutralizado vaya desplazando al papel ácido por motivos
medioambientales.
Sin embargo, muchos formatos de papel ácido se pueden encontrar en papel reciclado. Se recomienda
utilizar papel neutralizado para este equipo.
Puede utilizar un rotulador de comprobación de papel ácido para distinguirlo del papel neutralizado.
Superficie de impresión
A
Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente.
Normalmente, el lado por el que se abre el paquete de papel es el lado de impresión. Siga las instrucciones
que se indican en el embalaje del papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una flecha.
160
A
Apéndice
Conjuntos de símbolos y caracteres
A
Para los modos de emulación de HP LaserJet, IBM Proprinter XL y EPSON FX-850, puede seleccionar los
conjuntos de símbolos y conjuntos de caracteres mediante la Administración basada en web (navegador
web) 1 o la Consola de la impresora remota.
1
HL-5450DN(T) sólo
Cómo utilizar Administración basada en Web (navegador web) (sólo HL-5450DN(T))
A
Para utilizar la Administración basada en web (navegador Web), siga los pasos descritos a continuación.
Nota
Se recomienda utilizar Windows® Internet Explorer® 7.0/8.0 o Firefox® 3.6 para Windows ® y Safari 4.0/5.0
para Macintosh. Asegúrese que JavaScript y Cookies están activados en el navegador que utilice. Para
utilizar un navegador web, necesitará saber la dirección IP del servidor de impresión.
a
b
Inicie su navegador web.
A
Escriba “http://dirección IP del equipo/” en el navegador. (Donde “dirección IP del equipo” es la dirección
IP del equipo)
 Por ejemplo:
http://192.168.1.2/
Nota
• Si ha editado el archivo de hosts en el ordenador o está utilizando el Sistema de nombres de dominio
(DNS), también puede introducir el nombre de DNS del servidor de impresión.
• Para usuarios de Windows®: como el servidor de impresión admite TCP/IP y NetBIOS, también puede
introducir el nombre NetBIOS del servidor de impresión. El nombre NetBIOS puede verse en la página
Configuración de impresora. El nombre NetBIOS asignado son los primeros 15 caracteres del nombre de
nodo y por defecto aparecerá como “BRNxxxxxxxxxxxx” para una red cableada o “BRWxxxxxxxxxxxx”
para una red inalámbrica.
• Para usuarios de Macintosh: puede acceder fácilmente a Administración basada en Web haciendo clic en
el icono del equipo, en la pantalla Status Monitor.
c
De forma predeterminada no es necesaria la contraseña. Introduzca una contraseña si la ha establecido
previamente y pulse .
d
e
Haga clic en Imprimir.
Elija la pestaña HP LaserJet y haga clic en Configuración de fuente. Elija un conjunto de símbolos
que desee utilizar del cuadro de lista Juego de símbolos.
Cómo utilizar e instalar el software Consola de la impresora remota
A
Para utilizar e instalar el software Consola de la impresora remota consulte Consola de la impresora remota
(sólo para Windows®) uu página 74.
161
Apéndice
Artículos consumibles
Modelo
Cartucho
de tóner
A
HL-5440D
HL-5450DN
Buzón de
entrada
Aprox. 2.000 páginas
de tamaño A4 o
Carta 1
Aprox. 3.000 páginas de tamaño A4 o Carta 1
Estándar
Aprox. 3.000 páginas de tamaño A4 o Carta 1
TN-3330
Larga
duración
Aprox. 8.000 páginas de tamaño A4 o Carta 1
TN-3380
Aprox. 30.000 páginas de tamaño A4 o Carta (1 página/trabajo) 2
DR-3300
Unidad de tambor
1
El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19752.
2
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
HL-5450DNT
Nombre del
modelo
-
Red (LAN)
A
Modelo
HL-5440D
HL-5450DN
HL-5450DNT
LAN
-
Puede conectar su equipo a una red para la Impresión
en red.
También se incluye el software de Gestión de redes
BRAdmin Light 1 2 de Brother.
Protocolos
Protocolos de
seguridad
IPv4
-
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA(Auto IP),
resolución de nombres WINS/NetBIOS, resolución
DNS, mDNS, respondedor LLMNR, LPR/LPD, Custom
Raw Port/Port9100, IPP/IPPS, servidor FTP, servidor
TELNET, servidor HTTP/HTTPS, cliente y servidor
TFTP, cliente SMTP SNMPv1/v2c/v3, ICMP, servicios
web (impresión), cliente CIFS, cliente SNTP
IPv6
-
NDP, RA, resolución DNS, mDNS, respondedor
LLMNR, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100,
IPP/IPPS, servidor FTP, servidor TELNET, servidor
HTTP/HTTPS, cliente y servidor TFTP, cliente SMTP,
SNMPv1/v2c/v3, ICMPv6, servicios web (impresión),
cliente CIFS, cliente SNTP
Cableada
-
APOP, POP antes de SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS
(IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3, 802.1x
(EAP-MD5, EAP-FAST, PEAP, EAP-TLS, EAP-TTLS),
Kerberos
1
(Para usuarios de Windows®) BRAdmin Light de Brother está disponible en el CD-ROM suministrado con el equipo.
(Para usuarios de Macintosh) BRAdmin Light de Brother puede descargarse desde http://solutions.brother.com/.
2
(Para usuarios de Windows®) Si necesita un software de gestión de impresoras más avanzado, utilice la versión más reciente de la utilidad
BRAdmin Professional de Brother, que puede descargarse desde http://solutions.brother.com/.
162
A
Apéndice
Números de Brother
A
Importante
Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las
llamadas deben realizarse desde dentro del país.
Registre su producto
A
Cumplimente el Registro de garantía de Brother o, si prefiere registrar su nuevo producto de una forma más
cómoda y eficaz, regístrelo en línea en
http://www.brother.com/registration/
Preguntas más frecuentes (FAQ)
A
El Brother Solutions Center es el punto de referencia para todas las necesidades de su equipo. Puede
descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más
frecuentes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su
producto Brother.
A
http://solutions.brother.com/
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.
Servicio de atención al cliente
A
Visite http://www.brother.com/ para obtener información de contacto de su oficina local de Brother.
Ubicaciones de centros de servicio
A
Para averiguar los centros de servicio en Europa, póngase en contacto con su oficina local de Brother. Podrá
encontrar la información de direcciones y números de teléfono de contacto de las oficinas europeas en
http://www.brother.com/ tras seleccionar su país.
Direcciones de Internet
Sitio web global de Brother: http://www.brother.com/
Para preguntas más frecuentes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de
controladores y utilidades: http://solutions.brother.com/
163
B
Índice
A
L
Artículos consumibles .......................................98, 162
Atascos de papel .................................................... 131
La calidad de impresión .......................................... 146
Limpieza .................................................................. 114
Linux ......................................................................... 23
B
Bandeja inferior ......................................................... 94
BR-Script3 ...........................................................47, 67
C
Cable de corona ...................................................... 116
Características de soportes .................................... 157
Cartucho de tóner .............................................99, 101
Centros de servicio (Europa y otros países) ........... 163
Circular ........................................................................ 3
Conectividad en red ................................................ 158
Configuración predeterminada ................................ 153
Conjuntos de caracteres ......................................... 161
Controlador de impresora ............................ 23, 53, 71
D
Dimensiones ........................................................... 155
Dominio ................................................................... 161
E
Emulación ............................................................... 158
Especificaciones ..................................................... 155
Etiquetas .......................................................... 3, 6, 15
I
Impresión
dificultades ........................................................... 142
Macintosh
Controlador de impresora ................................... 56
controlador de impresora BR-Script3 ................. 67
Windows®
Controlador de impresora ................................... 27
controlador de impresora BR-Script3 ................. 47
Impresión de folletos ........................................... 32
Impresión dúplex ................................................ 31
Impresión dúplex (por dos caras) ............................. 19
Impresión dúplex manual .......................................... 22
Interfaz .................................................................... 158
M
Macintosh .................................................................. 23
Marca de agua ....................................................33, 37
Memoria ............................................................95, 155
Mensajes de error ................................................... 128
Mensajes de mantenimiento ..................................... 98
Modo apagado ....................................................76, 91
Modo espera .......................................................76, 90
Modo hibernación ...............................................76, 90
Modo silencioso ........................................................ 92
P
Panel de control ........................................................ 75
Papel ...................................................................2, 160
capacidad de la bandeja .......................................... 3
carga ..................................................................8, 12
recomendado .......................................................2, 3
tamaño ..................................................................... 2
tipo ........................................................................... 2
Papel grueso ............................................................. 15
Papel normal ............................................................... 2
Pesos ...................................................................... 155
Pestaña Accesorios .................................................. 43
R
Registre su producto ............................................... 163
Reimpresión .............................................................. 85
Requisitos del sistema ............................................ 159
164
B
Índice
S
Símbolo ................................................................... 161
Sobres .............................................................. 3, 5, 15
SO-DIMM .................................................................. 95
Software de red ......................................................... 74
Solución de problemas ...................................127, 142
si experimenta dificultades
imprimiendo ...................................................... 142
manejo del papel .............................................. 144
red ..................................................................... 144
Status Monitor
Macintosh .............................................................. 72
Windows® .............................................................. 54
T
Testigo LED (Diodo emisor de luz) ........................... 75
U
Unidad de tambor ................................................... 107
Utilidades ................................................................ 163
B
Z
Zona no imprimible ..................................................... 7
165
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising