Guía del usuario para la cicladora Liberty v2.8.5 (480088

Guía del usuario para la cicladora Liberty v2.8.5 (480088
Guía del usuario para la cicladora Liberty
© Copyright 2011—2015, Fresenius Medical Care. Todos los derechos
reservados.
Este documento contiene información de propiedad de Fresenius USA, Inc.
que opera bajo la denominación Fresenius Medical Care North America y
sus afiliadas (“Fresenius Medical Care”). El contenido de este documento
no podrá divulgarse a terceros, copiarse ni duplicarse de ninguna forma,
en parte o en su totalidad, sin la autorización previa por escrito de
Fresenius Medical Care.
Fresenius Medical Care, el logotipo del triángulo, stay•safe, IQdrive y
Liberty son marcas comerciales de Fresenius Medical Care Holdings, Inc.
y/o sus compañías afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
Precaución: La ley federal de los Estados Unidos restringe la venta de este
dispositivo solamente por o bajo la orden de un médico. La frecuencia,
duración y los parámetros de tratamiento serán determinados por el
médico que prescribe este dispositivo.
Indicaciones para su uso: La cicladora Liberty de Fresenius Medical Care
está hecha para ser utilizada en la diálisis peritoneal aguda y crónica.
Este documento es para la versión de software 2.8.5.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
1
Parámetros De Mi
Tratamiento
Use esta página para incluir sus valores de tratamiento según lo recetado
por su médico. Use sólo una de estas tarjetas de medicamentos rectados
para su tratamiento.
2
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
3
4
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
5
Notas: _________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
6
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Cómo usar esta Guía del
Usuario
Esta Guía del Usuario es una referencia para que usted busque
información sobre la cicladora Liberty. Comience con el tema
que le interesa y búsquelo en la Tabla de Contenido (ver
página 9) o en el Índice (ver página 236). La Tabla de
Contenido está lo bastante detallada como para que usted
pueda encontrar la mayoría de los temas. Si no los encuentra,
diríjase al Índice para mayor detalle.
Tome nota que en la Búsqueda Rápida de Contenido (ver
página 8), el Glosario (ver página 232), y en las Tablas de
Mensajes de Error (ver páginas 193 y 200), también
encontrará información similar, pero presentada de una
manera un poco diferente. El objetivo de la Guía del Usuario
es crear varias maneras diferentes para encontrar de manera
rápida y fácil la información que busca.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
7
Búsqueda Rápida de
Contenido
Esta página es un recordatorio breve para encontrar ciertos
procedimientos u obtener más instucciones :
Incidentes
Falla eléctrica: 212
Solución de problemas: 194
Tratamiento incompleto: 16
Alarmas (sin sonido): 183
Casete /conjunto de tubos defectuosos: 95
Humedad en el módulo de la boma: 147
Complicación en el drenaje: 205
La línea del paciente está obstruida: 206
Configuración de Cicladora Liberty
Cómo configurar el peso en (SI) unidades: 82
Cómo cambiar la hora/fecha: 84
Cómo configurar la pantalla en blanco: 84
Cómo ajustar la alarma/tecla volumen: 84
Configuración del Tratamiento
Cómo usar el IQdrive: 170
Cómo configurar los parámetros: 48
Lista de verificación pre-tratamiento: 88
Cómo insertar el gatillo al conector stay•safe del
paciente: 94
Intercambios
Cómo sobrepasar (bypass) un intercambio: 164
Cómo realizar un Drenar AHORA: 162
Tiempos de Drenaje basados en el volumen de
infusión: 210
Número para Apoyo Técnico: 1 800 227-2572
8
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Tabla de Contenido
Parámetros De Mi Tratamiento ..........................................................2 Cómo usar esta Guía del Usuario ......................................................7 Búsqueda Rápida de Contenido ........................................................8 Introducción ..................................................................................... 12 Requisitos ................................................................................. 12 Indicaciones para su Uso (Propósito de la cicladora Liberty) .. 13 Contraindicaciones (Cuándo no se debe usar esta máquina) . 13 Precauciones con el Diálisis Peritoneal .................................... 13 Acerca de esta Guía del Usuario .............................................. 14 Material relacionado ................................................................. 15 ¿Tiene preguntas? Llame al Servicio Técnico de apoyo......... 15 Advertencias Generales ............................................................... 16 Conozca a su Cicladora Liberty ...................................................... 20 El Panel de Control ...................................................................... 24 Navegación con Botones de Pantalla ................................... 30 El Módulo De La Bomba .............................................................. 32 El Cassette y Conjunto de Tubos ................................................ 36 La Bandeja del Calentador .......................................................... 40 Configuración de su Cicladora Liberty ............................................ 42 Cómo Ingresar su Receta Médica ............................................... 46 Configuración de sus Parámetros de Tratamiento ...................... 48 Selección de la Terapia ............................................................... 50 DPCC: Configuraciones en base al tratamiento ................... 52 DPCC: Configuraciones en base a ciclos ............................. 54 DPI: Configuraciones en base al tratamiento ........................ 56 DPI: Configuraciones en base a ciclos ................................. 58 PD+: Configuraciones en base al tratamiento....................... 60 PD+: Configuraciones en base a ciclos ................................ 62 Tidal: Configuraciones en base al tratamiento ...................... 64 Tidal: Configuraciones en base a ciclos ................................ 68 Lista de verificación antes del tratamiento ...................................... 88 Inicio de su tratamiento ................................................................... 90 Instalación .................................................................................... 94 Preparación ................................................................................ 108 Conectándose usted mismo ...................................................... 118 Intercambio: Drenaje 0 ............................................................... 124 Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
9
Intercambio: Infusión 1 ............................................................... 126 Intercambio: Pausa .................................................................... 128 Intercambio: Estancia ................................................................ 132 Tratamiento Finalizado .................................................................. 136 Resumen de su tratamiento ....................................................... 140 Retire los suministros de la Pantalla 1 ....................................... 144 Apagar la cicladora .................................................................... 148 Apéndice ....................................................................................... 152 El botón de la pantalla Mis Registros......................................... 154 Utilizando la tecla STOP ............................................................ 160 Utilizando drenar AHORA .......................................................... 162 Sobrepasando (Bypass) un intercambio .................................... 164 Usando el IQdrive (opcional) ..................................................... 170 Módulo USB ............................................................................... 172 Cómo utilizar el módem inalámbrico (opcional) ......................... 176 Cómo Mover su Cicladora Liberty .............................................. 178 Advertencias y Alarmas................................................................. 182 Advertencia: Botón Ayuda ......................................................... 188 Alarma: Barra de Estado Roja ................................................... 192 Solución de Problemas .............................................................. 194 Personas Diferentes Drenan de Diferente Manera .................... 210 Falla de Energía ......................................................................... 212 Limpieza de su Cicladora .............................................................. 218 Especificaciones de la Máquina .................................................... 220 Declaración de EMC del Fabricante .......................................... 224 Política de mejora del producto ................................................. 228 Garantía .................................................................................. 228 Glosario ......................................................................................... 232 Índice ............................................................................................. 236 10
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Introducción & Resumen
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
11
Introducción
Disfrute la libertad de la nueva cicladora Liberty de Fresenius
Medical Care. En Fresenius Medical Care sabemos que la
vida puede ser complicada bajo la diálisis peritoneal, pero
hemos trabajado con esmero para simplificarla. Su cicladora
Liberty es liviana, portátil y fácil de operar. Incluye un
cassette fácil de cargar y menús simples de pantalla táctil para
guiarlo a través de los procedimientos de tratamiento y
configuración. Si sigue detenidamente las instrucciones de su
médico, tendrá al alcance de la mano la conveniencia y la
libertad que ofrece la diálisis peritoneal. Asegúrese de leer y
seguir todas las instrucciones y advertencias incluidas en el
manual.
Requisitos
Los operadores de su máquina cicladora Liberty tienen que
estar capacitados para realizar diálisis peritoneal bajo la
dirección de un médico. Además, cada operador debe:
 Conocer los procedimientos de diálisis peritoneal y cómo
afectan el cuerpo.
 Tener mucha experiencia con técnicas asépticas y otros
procedimientos para la diálisis peritoneal.
 Estar muy familiarizado con el contenido de este manual.
 Estar completamente capacitado y calificado para operar
esta máquina. Usted y cualquier otro usuario debe ser
capaz de distinguir entre las operaciones normales y
anormales.
12
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Indicaciones para su Uso (Propósito de la cicladora Liberty)
La cicladora Liberty de Fresenius Medical Care está hecha
para ser utilizada en la diálisis peritoneal a corto plazo
(aguda) y a largo plazo (crónica).
La cicladora Liberty ofrece los siguientes tipos de terapias:
diálisis peritoneal cíclica contínua (DPCC), diálisis peritoneal
intermitente (DPI), diálisis peritoneal plus (PD+) y diálisis
peritoneal tidal (DPT).
Contraindicaciones (Cuándo no se debe usar esta máquina)
La DPAC y la DPCC son elecciones interesantes y efectivas para muchos
pacientes en etapa final de una enfermedad renal (ESRD). Sin embargo, no
existe una única terapia de diálisis que sea adecuada para todos los
pacientes. Es muy probable que los problemas de salud siguientes le
perjudiquen o impidan a utilizar la cicladora Liberty:
 Fugas en el interior del revestimiento de su cuerpo (fuga
transdiafragmática)
 Un metabolismo destructivo (hipercatabolismo)
 Un área muy pequeña de superficie de la membrana
peritoneal
 Múltiples cirugías en el abdomen
Esta es sólo una recomendación. Su médico debe tomar la
decisión final si cualquier dispositivo médico es apropiado
para usted.
Resonancia magnética (MR, por sus siglas in inglés) arriesgada: No se debe
utilizar la cicladora Liberty en un ambiente MR. La cicladora Liberty
puede presentar riesgos inaceptables para el paciente, el personal médico o
de otras personas en el entorno MR.
Precauciones con el Diálisis Peritoneal
Su médico le ha recetado la diálisis peritoneal (DP). Existen
riesgos con la DP, pero su médico considera que es mejor
realizarla que no hacerlo. A continuación algunos puntos a
ser considerados por su médico :
Se deben llevar a cabo los tratamientos de DP de acuerdo a las
indicaciones de la receta médica de su médico y según las
instrucciones del fabricante. De no hacerlo, podría causarle
daño. Dolor abdominal, sangrado, membrana peritoneal
infectada (peritonitis) y un catéter obstruido pueden causar
problemas a su tratamiento. Algunas soluciones dializadas son
más fuertes que otras para eliminar los fluidos (porcentaje
más alto de dextrosa). Es importante utilizar la solución
dializada correcta para sus necesidades: la solución dializada
errónea puede hacer que elimine demasiado fluido de su
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
13
organismo (deshidratación/ hipovolémia), y causar una baja
de presión (hipotensión) o calambres musculares. O bien
puede sacar demasiado poco fluido (hipervolemia) y causar
una presión arterial alta (hipertensión) o hinchazón (edema).
Debe continuar eliminando correctamente el fluido de su
cuerpo. Usted y su enfermera de DP deben trabajar juntos
para supervisar su peso y los niveles de química sanguínea.
Debe prestar atención a cómo se siente e informar sobre
cualquier cambio a su enfermera de DP. Esto ayudará a
prevenir tales complicaciones como insuficiencia cardíaca
congestiva, reducción del volumen, exceso de infusión de
solución, shock y terapia inadecuada. Siga la receta y las
instrucciones de su médico para reducir el riesgo de que se
presenten estos problemas que pueden resultar en
complicaciones graves.
Los proveedores de atención médica deben observar
detenidamente a los pacientes por signos y síntomas descritos
anteriormente.
Acerca de esta Guía del Usuario
Esta guía del usuario es una referencia para las personas
capacitadas adecuadamente que utilizan la cicladora Fresenius
Medical Care Liberty en casa; no puede reemplazar la
capacitación formal del personal de atención médica.
Tampoco puede brindar ni reemplazar el asesoramiento
médico.
Este manual está diseñado especialmente para facilitar su
lectura y comprensión. Incluye procedimientos ilustrados e
instrucciones paso a paso.
Siga las instrucciones en la pantalla de su máquina. Use este
manual sólo como guía para las pantallas de su máquina.
Debería leer por completo la guía del usuario antes de
comenzar con su tratamiento. Preste atención a las
ilustraciones de atención que se explican a continuación.
Casillas de Atención
Advertencia: Este símbolo le advierte contra una
acción o situación que puede causarle daño. Si usted
no sigue estas instrucciones, puede dar lugar a
lesiones graves o la muerte.
Peligro de descarga: Este símbolo significa que
puede tener una descarga eléctrica de gravedad si usa
el equipo de manera incorrecta.
Precaución: Este símbolo significa que va a dañar su
máquina si no sigue las instrucciones.
14
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Este símbolo significa que existe información
extra sobre las características de la máquina. Los
avisos contienen información útil. Pueden también
mostrar instrucciones en situaciones únicas.
Otros símbolos importantes
Grado de protección contra descarga eléctrica:
Tipo BF.
ENCENDIDO: Este símbolo, ubicado en la parte
superior del interruptor y en la parte posterior de su
máquina, significa que el interruptor se encuentra en
posición ENCENDIDO.
APAGADO: Este símbolo, ubicado en la parte
inferior del interruptor y en la parte posterior de su
máquina, significa que el interruptor se encuentra en
posición APAGADO.
Resonancia magnética (MR, por sus siglas en
inglés) arriesgada: Este símbolo, en la parte
posterior de su máquina, significa que ésta no deberá
ser colocada dentro de un entorno MR.
Material relacionado
Estos documentos tienen más información acerca de su
cicladora Liberty de Fresenius Medical Care:
 Tarjeta de inicio del procedimiento del tratamiento con la
cicladora Liberty (P/N 480070-01)
 Guía práctica de la cicladora Liberty (P/N 480089-01)
 Los boletines informativos sobre el servicio móvil del
producto cicladora Liberty pueden obtenerse en el sitio
web de Fresenius Medical Care: www.FMCNA.com o
comuníquese con su profesional de atención médica para
obtener más información.
 Requisitos de Mantenimiento Preventivo (09-PD-001)
 Póngase en contacto con los Sistemas de Calidad de
Fresenius Medical Care para obtener información sobre
los procedimientos de las pruebas para verificar los
productos estériles.
¿Tiene preguntas? Llame al Servicio Técnico de apoyo
Si tiene alguna pregunta sírvase llamar en cualquier momento
al Servicio Técnico de apoyo de Fresenius Medical Care
(Fresenius Medical Care Technical Support) al 1 800 2272572.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
15
Advertencias Generales
Lea todas las advertencias antes de comenzar con su tratamiento.
Encontrará mensajes adicionales de advertencia para cada tema en
todo el manual.
Advertencia: Lea el manual completo antes de comenzar con su
tratamiento. Deberá familiarizarse con los procedimientos para
utilizar su máquina y con las características de este manual. El
no seguir estas instrucciones para instalar y mantener este
equipo, podría causarle una lesión grave o la muerte.
Advertencia: Su médico debe recetarle todo el tratamiento. Si
usa valores incorrectos le puede causar una lesión grave o la
muerte. No use los valores de ejemplo que se muestran en las
ilustraciones de la máquina.
Advertencia: En caso de un tratamiento incompleto, llame a
su médico o su enfermera DP.
Advertencia: Verifique el funcionamiento adecuado de su
máquina antes de comenzar con su tratamiento. Una falla en la
alarma o los problemas no identificados pueden poner su salud
en un grave riesgo.
Advertencia: Mantenga los dedos alejados de las partes en
movimiento.
Advertencia: La cicladora Liberty no es un equipo estéril.
Únicamente el interior de los conjuntos de tubería está
esterilizado. Usted tiene que usar técnicas asépticas (máscaras y
lavado de manos) como indicado por su enferemera DP para
prevenir infecciones. Las infecciones pueden causar lesiones
graves o la muerte.
Advertencia: Verifique la bandeja del calentador para
asegurarse de que no tenga obstrucciones y no esté en contacto
con la parte superior del gabinete de su cicladora. La
interferencia con la bandeja del calentador puede resultar en un
pesaje inexacto del dializado y posiblemente causar una lesión
al paciente.
Advertencia: Peligro de explosión. No utilice la máquina en
presencia de sustancias inflamables como anestésicos.
16
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Advertencia: Verifique que ningún tubo esté retorcido ni
dañado (rasguños, tubería suelta, agujeros pequeños) antes de
comenzar con el tratamiento.
Advertencia: No utilice cassettes dañados para su tratamiento
ni permita que ningún líquido gotee dentro o encima de su
máquina. Los derrames provenientes de su tratamiento pueden
causar lesiones graves o la muerte. Si ocurre un derrame, debe
contactar inmediatamente al Servicio Técnico al 1 800 2272572. No intente limpiar ni desinfectar los derrames del interior
de su cicladora.
Advertencia: Debe limpiar y desinfectar su máquina para
prevenir infecciones y contaminación.
Advertencia: No utilice dispositivos que emitan una fuerte
radiación electromagnética tales como teléfonos portátiles,
equipo de radio (walkie-talkies, etc.), transmisores de radio y
equipos similares cerca de su máquina. Puede resultar en un
funcionamiento inadecuado. Es posible que se permita el uso
condicional de los teléfonos digitales. Interrumpa el uso de
cualquier dispositivo si detecta una interferencia, tal como
lecturas de presión falsas que desaparecen cuando se retira la
señal externa.
Advertencia: Un aumento de Volumen Intraperitoneal (IIPV
por sus siglas en ingles) comunmente conocido como Exceso de
Infusión es cuando tiene demasiada cantidad de líquido en su
abdomen. Un IIPV/exceso de infusión puede resultar en una
lesión grave o la muerte debido a condiciones tales como:
hernias de la pared abdominal y/o hernias diafragmáticas,
hidrotórax, problemas cardíacos que incluyen dolor de pecho e
insuficiencia cardíaca, hipertensión, edema pulmonar,
disminución de la función pulmonar, y derrame pericárdico.
Los pacientes y proveedores de cuidados deben estar atentos a
los posibles signos de IIPV. Estos incluyen: dificultad en
respirar; vómito o regurgitación; sensación de sentirse lleno,
hinchado, o demasiado lleno después del tratamiento; dolor o
malestar abdominal; abdomen expandido o tenso; dolor de
pecho, aumento de presión arterial, cambio en el estado mental,
y fuga de líquido del sitio de salida del catéter DP.
Si usted experimenta alguno de estos síntomas o siente una gran
y dolorosa acumulación de presión durante el llenado, no
termine su ciclo de infusión. Oprima la tecla de STOP e inicie
de inmediato la característica de Drenaje AHORA . Una vez se
haya drenajo por completo el fluido de su abdomen, llame a su
médico o enfermera DP.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
17
Advertencia: Si no tiene programada una última infusión en su
cicladora e hizo una infusión manual durante el día, su cicladora
no sabe que tiene que drenar el líquido adicional. Si la línea de
su catéter se dobla durante el Drenaje 0 y el drenaje se detiene,
su cicladora puede avanzar a Infusión 1 antes de que se haya
terminado el drenaje. Esto puede causar una situación de exceso
de infusión que puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Asegúrese siempre que ha drenado suficiente durante el Drenaje
0 cuando su cicladora comience con la Infusión 1.
Se puede sobrepasar el Denaje 0 bajo ciertas circunstancias. Si
está utilizando una estancia diurna, consulte con su médico
antes de sobrepasar Drain 0 ya que el sobrepasarlo después de la
estancia diurna puede resultar en una reducción de un diálisis
adecuado.
Advertencia: Peligro de descarga. No retire la bandeja del
calentador. Consulte sobre servicio técnico con el personal
calificado. La fuente de energía debe ser monofásica, con tres
conductores y de 120/250 VAC 50/60 Hz. La cicladora necesita
una conexión eléctrica a tierra de protección. El tomacorriente
que utiliza para su ciladora debe ser verificado y mantenido para
que tenga una conexión buena a tierra y lo proteja de un peligro
de descarga eléctrica.
Advertencia: Peligro de descarga. La máquina debe estar
enchufada directamente en un tomacorriente eléctrico; no utilice
cables de extensión ni enchufes múltiples. No utilice cordones
de electricidad fuera de aquellos proporcionados con su
cicladora. Si tiene que conectar su cicladora a una fuente de
energía de 240V, comuníquese con el Servicio de Apoyo
Técnico 1 800 227-2572 para obtener el cordón de electricidad
adecuado para 240V.
Precaución: No coloque su cicladora cerca de fuentes de
refrigeración o calefacción externas como calefactores o equipos
de aire acondicionado.
Precaución: Su cicladora Liberty contiene una batería interna.
Esta batería no requiere de mantenimiento periódico por parte
del usuario y no debe ser reemplazada por el usuario.
Precaución: Su cicladora Liberty es un dispositivo médico
electromecánico controlado por computadora. Debe instalarse
en un ambiente adecuado (interior) sin estar expuesta a
condiciones extremas de temperatura y humedad, y protegida de
manera razonable del polvo, de la contaminación por suciedad o
de salpicaduras de líquido. Si su cicladora Liberty no se instala
de acuerdo a estas directrices, puede resultar en un
funcionamiento inadecuado o presentar fallas prematuras en los
dispositivos o sus piezas.
18
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Precaución: El peso total máximo en la balanza de carga de su
cicladora es de 15 kg (33 libras) o tres bolsas de solución de
5000 mL. El sobrecargar la balanza puede dañar su cicladora.
Precaución: Utilice solamente los conjuntos de tubos de la
cicladora diseñados para la cicladora Fresenius Medical Care
Liberty.
Precaución: Use sólo la yema de los dedos sobre la pantalla
táctil y las teclas de la cicladora. El uso de otros objetos, como
bolígrafos, puede provocar daños o fallas prematuras.
Precaución: La puerta del cassette está presurizada. No intente
abrir la puerta del cassette de la cicladora hasta que no se lo
indique su máquina.
Aviso: Se usan líquidos durante la operación de su máquina:
pueden ocurrir derrames accidentales. Los derrames pueden
provocar daños en la alfombra y en otras superficies. Para
contener estos derrames, debe colocar su máquina sobre una
superficie apta para derrames. Limpie los derrames de
inmediato.
Aviso: Este manual muestra el modelo de conjunto de tubos
050-87212 que cuenta con dos conectores stay•safe en la línea
del paciente. Si utiliza un conjunto de tubos distinto, su
personal de atención médica tiene la responsabilidad de
brindarle instrucciones alternativas.
Fresenius Medical Care fabrica conjuntos de tubos para ser
utilizados con el modelo de la cicladora Liberty. El rendimiento
de los conjuntos de tubos que no han sido fabricados por
Fresenius Medical Care no puede ser garantizado por Fresenius
Medical Care y por lo tanto son la responsabilidad del médico
que los receta.
Precaución: Con el fin de evitar situaciones potencialmente
peligrosas y garantizar el funcionamiento seguro de la cicladora
Liberty, el equipo de identificación de radio frecuencia (RFID,
por sus siglas en inglés) debe mantenerse por lo menos a 3
metros del sistema durante su funcionamiento.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
19
Conozca a su Cicladora
Liberty
20
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Características de la cicladora Liberty
La cicladora Liberty ayuda al organismo a cumplir la función de
los riñones. Su cicladora bombea el dializado (solución de
limpieza que se utiliza para extraer de la sangre productos de
desecho y fluidos adicionales) hacia la cavidad peritoneal vacía
dónde absorbe los desechos a través de la membrana natural del
organismo durante un tiempo determinado. Al finalizar dicho
período, su cicladora drena el desecho del organismo. Su
máquina repite este proceso con la frecuencia que indique su
médico. Todo el material dializado y de desperdicios pasa a
través de un tubo estéril desechable que se desecha después de
cada tratamiento.
Su cicladora Liberty ofrece cuatro tipos diferentes de terapia. Se
incluyen en dos grupos: terapia continua y terapia intermitente.
En la terapia continua, la estancia del dializado en la cavidad
peritoneal es continua. La DPCC y la PD+ son terapias
continuas.
En la terapia intermitente, la cavidad peritoneal puede estar
vacía o puede contener sólo una pequeña cantidad de dializado
en ciertos momentos. La diálisis Tidal y DPI son generalmente
terapias intermitentes.
Para obtener más información sobre estas terapias, ver la página
122.
Este manual incluye una explicación del tratamiento para cada
tipo de terapia de diálisis. Lea el manual completo para conocer
las características de su cicladora Liberty antes de comenzar con
su tratamiento.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
21
Pantalla
táctil
Bandeja del
calentador
Panel de
control
Gabinete
Módulo de
la bomba
Pestillo
de la
puerta
Su cicladora Liberty: vista frontal
22
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Rejilla de
ventilación
Ranura
para
IQdrive
Interruptor
Cable de
corriente
Tomacorriente del cable
de corriente
Su cicladora Liberty: Vista Posterior
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
23
El Panel de Control
Pantalla
táctil
Barra
Área
de
principal
Estado
24
Área de
botones
P/N 480088-01 Rev B
Teclas de
Tecla
Tecla
las flechas
OK
STOP
hacia
(ACEPTAR) (DETENER)
arriba/hacia
abajo
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Panel de control
El Panel de Control tiene todas las teclas y botones que
necesita para configurar y hacer funcionar su tratamiento.
Pantalla táctil
La pantalla táctil es una pantalla de visualización que
reacciona al presionar con las yemas de los dedos. Con la
pantalla táctil, podrá monitorear su tratamiento y seleccionar
opciones de tratamiento con los botones de la pantalla táctil.
Los diferentes tipos de botones de pantalla táctil se describen
en la página 28. La pantalla táctil puede configurarse para que
quede en blanco automáticamente luego de diez minutos para
oscurecer el cuarto para dormir (consulte “Configuraciones de
hardware” en la página 84). Toque cualquier lugar de la
pantalla para restablecer la visualización, cuando lo desee.
Barra de estado
Consulte la página 26 para obtener una descripción de la barra
de estado.
Área principal
El área principal de la pantalla táctil muestra información y
procedimientos. En esta área también podrá realizar opciones
de tratamientos.
Área de botones
El área de botones contiene botones de movimiento como
Sigue, Atrás, y Detalles.
Teclas de las flechas hacia arriba/hacia abajo
Las teclas de las flechas hacia arriba/hacia abajo (/) se
usan para aumentar o disminuir los valores de los botones.
Tecla OK (ACEPTAR)
La tecla OK confirma las opciones de la pantalla táctil. En los
procedimientos de tratamiento, la tecla OK también le
permite continuar con el siguiente paso. Durante determinadas
acciones como el drenaje o la infusión, podrá usar la tecla OK
para sobrepasar (bypass) dicha acción. Mantenga presionada
la tecla OK durante cuatro segundos para exponer
“Sobrepasar” en la pantalla. Podrá elegir realizar un
sobrepasar en una fase de su tratamiento o no (consulte la
página 164 para obtener más información).
Tecla STOP (DETENER)
La tecla STOP detiene las funciones de su máquina. Presionar
la tecla de STOP durante una alarma audible apagará la
alarma por diez minutos.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
25
La Barra De Estado
Cicladora
Lista
7/16/2008
26
Mis
Parámetros
Mis
Registros
Mi
Tratamiento
Mis
Parámetros
Mis
Registros
Mi
Tratamiento
Mis
Parámetros
Mis
Registros
Mi
Tratamiento
Mis
Parámetros
Mis
Registros
10:51 AM
Alarma del
Calentador
7/16/2008
Mi
Tratamiento
10:51 AM
Alarma de
Báscula
7/16/2008
Mis
Registros
10:51 AM
Cebado
SUSPENDIDO
7/16/2008
Mis
Parámetros
10:51 AM
Cebado
7/16/2008
Mi
Tratamiento
10:51 AM
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Barra de estado
La barra de estado está ubicada en la parte superior de la
pantalla táctil. Muestra diferentes modos, advertencias y
alarmas, además de la fecha y la hora. El fondo de la barra
de estado cambia entre cinco colores diferentes para exponer
las condiciones de su máquina (como se indica a la
izquierda):
Azul
Durante el funcionamiento normal, cuando no se han
detectado problemas o cuando no se realizan acciones (ver
Verde), el fondo de la barra de estado es azul.
Verde
Cuando su máquina está realizando una acción tal como una
infusión, cebado, preparación,pausa, estancia o drenaje, el
fondo cambia a verde.
Amarillo
El fondo cambia a amarillo cada vez que pulse la tecla
STOP durante una acción (ver Verde). Consulte “Utilizando
la tecla STOP” en la página 160.
Naranja
Debe prestar atención inmediata a las advertencias color
naranja. Durante una advertencia, el fondo de la barra de
estado cambia a color naranja, los botones de pantalla no
están disponibles, todas las acciones se detienen y suena una
alarma. Pulse la tecla STOP para silenciar la alarma.
Rojo
Las alarmas con fondo rojo indican fallas críticas en su
máquina. Todas las acciones se detienen, los botones de
pantalla no se encuentran disponibles y suena una alarma. Si
la barra de estado cambia a rojo, debe detener su tratamiento
inmediatamente y llamar al servicio de apoyo técnico de
Fresenius Medical Care 1 800 227-2572. Para obtener más
información sobre alarmas, consulte “Advertencias y
Alarmas,” en la página 182.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
27
Botones De La Pantalla
Táctil
Normales
Color brillante o
de fondo
Botones de
pantalla
Mi
Tratamiento
Tratamiento
Botones de
movimiento
Seleccionados No disponibles
o sólo para
visualización
Gris o celeste
Mi
Mi
Tratamiento
Tratamiento
Color más oscuro
o color de fondo
más claro
Tratamiento
Detalles
Sigue
Botones de
parámetro
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
28
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Información general sobre los botones
Los botones son figuras con texto incluido en la pantalla táctil.
Éstos realizan determinadas acciones al tocarlos.
Botones de pantalla
Los botones de pantalla tienen forma ovalada. Por lo general,
se ubican en toda la parte superior de la pantalla táctil en la
barra de estado. Los botones de pantalla actúan como una
“puerta de entrada” hacia otro grupo de pantallas. Al tocar un
botón de pantalla, éste se vuelve de un color más claro y su
pantalla se expone . Los botones de pantalla son del mismo
color que el fondo de la barra de estado. No están disponibles
los botones de pantalla de color gris. Los botones de pantalla
también aparecen en la pantalla “Configuraciones” como
pestañas en toda la parte superior del área principal. Consulte la
página siguiente para obtener más información sobre cada uno
de los botones de pantalla de la barra de estado.
Botones en movimiento
Los botones en movimiento son celestes y de forma ovalada.
Por lo general se ubican en el área de botones de la pantalla
táctil. Los botones en movimiento le permiten pasar de una
pantalla a su subpantalla y retroceder. Por ejemplo, en una
pantalla “Tratamiento”, el botón en movimiento Detalles le
permitirá pasar a una pantalla que muestra los detalles de la
pantalla mencionada “Tratamiento”.
Botones de parámetro
Los botones de parámetro son rectángulos de color amarillo
claro que exponen los valores de tratamiento. Al tocar un botón
de parámetro, éste se vuelve naranja y le permite editar el
parámetro que expone. Según el botón, puede editar dicho
parámetro ya sea en forma directa o a través de otra pantalla
usando otras teclas y botones. Los botones de parámetro que se
vuelven grises son opciones no disponibles. Los botones de
parámetro azules no pueden editarse, exponen parámetros
afectados por otros botones de parámetro activos.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
29
Navegación con Botones
de Pantalla
John
Smith
123456789
68 kgs
04/29/1959
Masculino
Botones de pantalla
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
30
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Mi Tratamiento
El botón de pantalla Mi tratamiento ejecuta su procedimiento
de tratamiento seleccionado. Consulte “Inicio de su tratamiento”
en la página 90 para obtener más información.
Mis Parámetros
El botón de pantalla Mis parámetros le permite editar diferentes
configuraciones. En las pantallas “Parámetros” usted puede
ingresar parámetros de tratamiento, información del paciente y
opciones de hardware y software. Consulte “Configuración de
sus Parámetros de Tratamiento” en la página 48-85 para ver
instrucciones sobre cómo ingresar sus parámetros de
tratamiento.
Mis Registros
El botón de pantalla Mis registros le permiten ver los datos de
su tratamiento actual y de tratamientos anteriores. Para obtener
más información, consulte “El botón de la pantalla Mis
Registros” en la página 154.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
31
El Módulo De La Bomba
Sensor
de la
puerta
Perillas de guía del
cassette
Placa de la
bomba del
cassette
Pestillo
de la
puerta
Pinza de Sensor Válvulas Captura Cabezales
seguridad
de
del
de la
presión
cassette
bomba
32
P/N 480088-01 Rev B
Puerta
del
cassette
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Módulo de la bomba de la cicladora
El módulo de la bomba es responsable de mover la solución de
dializado hacia adentro y hacia afuera del organismo. Controla
las válvulas y las cámaras de bombeo en el cassette.
Sensor de la puerta
El sensor de la puerta le indica a la máquina si la puerta está
abierta o cerrada.
Precaución: No toque el sensor de la puerta. Al
hacerlo, la máquina interpretará que la puerta está
cerrada y presurizará la puerta del cassette.
Pinza de seguridad
La pinza de seguridad es una barra de metal que sujeta
instantáneamente toda la tubería del cassette durante una
alarma. Si la pinza de seguridad sobresale, no se puede insertar
la cassette correctamente. Apague la máquina. Espere 10
segundos y vuelva a encenderla. Esto hará que la pinza de
seguridad se retraiga, y usted pueda insertar el cassette.
Sensores de presión
La placa de la bomba del cassette también cuenta con dos
sensores blancos de presión para supervisarlo durante el
tratamiento.
Precaución: No toque los sensores blancos de
presión en el módulo de la bomba. Al oprimir en los
sensores de presión les puede causar un daño grave.
Perillas de guía del cassette y captura del cassette
Al insertar el cassette durante la configuración, éste se fija
hacia arriba y debajo de las perillas de metal en la parte
superior de la placa de la bomba del cassette. En la parte
inferior de la placa de la bomba del cassette, la captura del
cassette mantiene la parte inferior del cassette en su lugar. El
cassette debería colgar libremente de la orilla de la cicladora
Liberty.
Placa de la bomba del cassette
La placa de la bomba del cassette es una pieza divisoria de
metal grueso. Las bombas y válvulas se encuentran ubicadas
detrás de esta placa y ejercen presión a través de los agujeros
para comprimir el cassette.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
33
Precaución: Cuando el cassette ha sido insertado
adecuadamente en la máquina, las cúpulas se
enfrentarán hacia afuera. Si inserta el cassette en su
máquina de manera equivocada, puede dañar la
máquina.
Puerta del cassette
La puerta del cassette sujeta el cassette contra la placa de
bomba del cassette al cerrarse.
Pestillo de la puerta
El pestillo de la puerta cierra la puerta de la bomba. Durante el
tratamiento, no intente desenganchar la puerta de la bomba a
menos que se lo hayan indicado.
Advertencia: Mantenga los dedos lejos de las partes
en movimiento.
34
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Esta página queda intencionalmente en blanco
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
35
El Cassette y Conjunto de
Tubos
Gatillo 1
Gatillo 2
Conjunto de Presilla
extensión
de la
stay•safe
Línea
Conector
del
(Gatillo)
Paciente
(azul)
36
Presilla
de la
Última
Bolsa
(verde)
P/N 480088-01 Rev B
Presilla
de las
Bolsas
de
Solución
(blanca)
Presilla de Presilla
la Bolsa
del
de
Drenaje
Calentador (amarilla)
(roja)
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Cassette
Todo el material dializado y de desperdicios pasa a través de un tubo
estéril desechable que se desecha después de cada tratamiento. A la
pieza de plástico duro que se inserta en la cicladora se le llama un
cassette. El cassette tiene dos grandes cúpulas de plástico. Cuando la
cicladora empuja la membrana posterior hacia adentro, el líquido se
desplaza a través de las líneas. El cassette también tiene cúpulas o
válvulas más pequeñas que, al comprimirse, abren o cierran una línea
para el recorrido del líquido.
Debajo del cassette hay un conjunto de tubos adjunto que varía según
el número de modelo. Un organizador de tubos de color azul oscuro
sostiene a cada una de las siguientes líneas en su lugar mientras usted
se conecta:
Conector del conjunto de extensión stay•safe
El conector stay•safe está en la línea azul del paciente. Hay un gatillo
azul en el extremo y una clavija azul dentro del conector. Cuando
presiona el gatillo azul, la clavija de adentro cierra la línea sin que
tenga que tocarla. No presione el gatillo hasta que no haya sido
instruido de hacerlo.
Línea azul del paciente
La línea azul del paciente tiene una presilla azul. Se conecta a su
conjunto de extensión del catéter.
Línea verde de la última bolsa
La línea de la bolsa 4 tiene una presilla verde. De ser necesario se
conecta a su última bolsa. La última bolsa puede usarse para una
solución adicional o diferente en su última infusión.
Línea 3 blanca de bolsa de solución
La línea de la bolsa 3 tiene una presilla blanca. De ser necesario se
conecta a su tercera bolsa si es necesario.
Línea 2 blanca de la bolsa de solución
La línea de la bolsa 2 tiene una presilla blanca. De ser necesario se
conecta a su segunda bolsa.
Línea 1 blanca de la bolsa de solución
La línea de la bolsa 1 tiene una presilla blanca. De ser necesario se
conecta a su primera bolsa.
Línea roja de la bolsa del calentador
La línea de la bolsa del calentador tiene una presilla roja. Se conecta a
la bolsa de solución de dializado sobre la bandeja del calentador.
Línea amarilla de drenaje
La línea de drenaje tiene una presilla amarilla. Se conecta a su línea de
drenaje o, si lo desea, al conjunto de bolsas de drenaje. La línea de
drenaje también tiene una ‘almohadilla’ transparente que le permite
verificar el líquido por claridad o fibrina a medida que está siendo
bombeado al drenaje.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
37
El Sistema stay•safe
Inserte debajo del
Panel de Control
Soporte de la
nueva tapa
38
stay•safe
Clip
organizador
P/N 480088-01 Rev B
Canal para
tubos
Soporte de la
tapa de
extensión
Guía del usuario para la cicladora Liberty
El Sistema stay•safe
Cuando utiliza la técnica aséptica en su tratamiento, usted reduce
el riesgo de infecciones. El sistema stay•safe le ayuda a utilizar la
técnica aséptica. Inserte el sistema stay•safe en la pestaña de
montaje en su cicladora por debajo del Panel de Control. Su
sistema stay•safe estará listo para sostener su conector stay•safe
del paciente durante la configuración de su tratamiento. Para
obtener más información sobre su conector stay•safe, ver página
35.
Soporte de la Nueva Tapa
Inserte una nueva tapa stay•safe en este soporte para mantenerla
limpia mientras utiliza ambas manos para preparar sus líneas.
Esto es un recordatorio para que no se olvide que debe utilizar
siempre una nueva tapa stay•safe en cada tratamiento.
Clip del Organizador stay•safe
El conector stay•safe del paciente que es parte del gatillo de la
línea azul del paciente cabe en este soporte. El clip del
organizador lo mantiene en su lugar para que usted se pueda
conectar a él cuando su cicladora se lo instruye. No presione el
gatillo al colocarlo dentro del clip del organizador stay•safe
durante la configuración.
Canal para Tubos
El tubo que conduce al cassette va aquí. Cuando coloca el tubo en
el canal para tubos, ayuda a mantener la línea en su lugar.
Asegúrese de presionar firmemente el tubo hacia adentro para
evitar que se salga hacia afuera del canal para tubos.
El Soporte de la Tapa de Extensión
El soporte de la tapa de extensión mantiene en su lugar a una tapa
usada a medida que la retira del extremo de su línea de extensión.
Inserte la tapa usada mientras esté conectado, desenrósquela y
conecte la línea a un nuevo conector stay•safe del paciente.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
39
La Bandeja del
Calentador
Bandeja del
calentador/balanza
40
P/N 480088-01 Rev B
Sensor
de la
bolsa
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Bandeja del calentador/balanza
La bandeja del calentador calienta la bolsa llena de solución de
dializado a una temperatura determinada en unos 20 minutos
(una bolsa de 6 L. toma aproximadamente 30 minutos) . La
bandeja del calentador también funciona como una balanza
para pesar la bolsa del calentador.
Advertencia: Asegúrese de que la bandeja del
calentador no tenga obstrucciones y no está tocando
la parte superior del gabinete de su cicladora (debe
existir el mismo espacio en toda la bandeja del
calentador). El contacto con la bandeja del calentador
puede causar que el peso de dializado sea inexacto y
que el paciente sufra una lesión.
Advertencia: Durante el proceso de calentamiento,
la temperatura máxima de la bandeja del calentador
puede alcanzar 50°C (122°F). No esté en contacto
con la bandeja del calentador ya que puede provocar
lesiones.
Precaución: No levante la máquina mediante la
bandeja del calentador/balanza. Puede dañar la
balanza si lo hace.
Precaución: No coloque objetos que no sean las
bolsas de solución en la bandeja del calentador.
Precaución: No sobrecargue la balanza. Un peso
mayor de 15 kilogramos (33 libras) o tres bolsas de
solución de 5000 mL puede dañar su máquina.
Sensor de la bolsa
El sensor de la bolsa mide la temperatura de la solución de
dializado en bolsa del calentador.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
41
Configuración de su
Cicladora Liberty
3
4
2
1
Levante
por las
manijas
42
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Configuración de su cicladora Liberty
Su cicladora Liberty es fácil de configurar. Siga las instrucciones a
continuación:
1 Saque la cicladora Liberty de la caja
 Saque la espuma de protección azul.
 Ponga a un lado la cobertura contra el polvo
 Levante su cicladora por ambas manijas en cada lado.
 Levante con cuidado su cicladora para sacarla de la caja de
embalaje. Colóquela sobre una superficie estable y nivelada
como una mesa, con la pantalla hacia arriba.
 Guarde toda la espuma de protección en caso de tener que
volver a ser empacada.
 Coloque su cicladora cerca de la orilla de la mesa o del
carrito para que la tubería del cassette pueda colgar hacia
abajo sin doblarse.
Advertencia: Use técnicas adecuadas para levantar la
máquina: levante flexionando las rodillas y no la espalda.
Precaución: No levante la máquina por la bandeja del
calentador/balanza. Esto podría dañar la balanza.
Precaución: Asegúrese de que la ventilación en la parte
posterior de su máquina esté libre de obstrucciones.
2 Conecte el sistema stay•safe
Empuje el sistema stay•safe hacia la pestaña de montaje debajo del
panel de control.
3 Verifique la bandeja del calentador en el gabinete de la cicladora
Advertencia: Asegúrese de que la bandeja del calentador
no tenga obstrucciones y que no esté tocando la parte
superior del gabinete de su cicladora (es decir, existe un
espacio nivelado entre la bandeja y el gabinete alrededor
de toda la cicladora; ver la ilustración que identifica el
gabinete y la bandeja del calentador en la página 22).
Cualquier interferencia con la bandeja del calentador
puede resultar en un pesaje inexacto del dializado y una
posible lesión al paciente.
4 Enchufe la máquina
Enchufe con firmeza el extremo del cable de corriente de la máquina
dentro del tomacorriente en la parte posterior de su máquina.
Enchufe el extremo de salida del cable a una tomacorriente de 120 V
de tres entradas. Consulte la ilustración de la parte posterior de su
máquina en la página 46.
Advertencia: Si no puede insertar el enchufe en el
tomacorriente, comuníquese con el servicio de apoyo
técnico al 800-277-2572. No altere el cable de corriente.
Su máquina debe estar conectada directamente al
tomacorriente eléctrico; no utilice cordones de extensión
ni enchufes múltiples.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
43
Esta página queda intencionalmente en blanco
44
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Mis parámetros
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
45
Cómo Ingresar su Receta
Médica
Encendido
Apagado
1
46
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Cómo ingresar la información de su receta
Antes de comenzar el primer tratamiento, deberá ingresar los
parámetros de tratamiento que su médico le ha recetado. No
necesita hacer esto nuevamente a menos que se modifique su
receta.
Si el personal de su atención médica le ha proporcionado un
IQdrive y la opción USB ha sido configurada a SÍ (ver
“Configuración de opciones” en la página 82), usted puede
insertar en este momento el IQdrive en la parte posterior de su
máquina. Consulte “Usando el IQdrive” en la página 170 para
obtener más información sobre cómo insertar el IQdrive.
Los elementos enumerados en la ilustración de la izquierda
coinciden con los pasos enumerados en esta página. Realice cada
paso en orden y preste mucha atención a la información en
Aviso, Precaución y Advertencia.
1 Coloque el interruptor en ENCENDIDO
Ubique el interruptor blanco en la parte posterior de su máquina
y póngalo en la posición ENCENDIDO. Aparecerá de inmediato
en la pantalla táctil “Cicladora Lista”.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
47
Configuración de sus
Parámetros de
Tratamiento
Tratamiento Programado
DPCC
14000 mL
7 hs 0 min
7
Presione OK para comenzar el tratamiento
2
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
48
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si los parámetros de su nombre y tratamiento
ya aparecen en esta pantalla, no es necesario que los
vuelva a ingresar. Usted puede comenzar su
tratamiento dirigíendose a la página 88.
2 Presione
Mis Parámetros
La primera vez que encienda su máquina, la pantalla
“Cicladora lista” exhibirá los valores de tratamiento
predeterminados para un paciente “desconocido”.
Antes de comenzar el primer tratamiento, debe ingresar sus
propios parámetros de tratamiento recetados si no han sido
programados con el IQdrive. Utilice la hoja “Parámetros De Mi
Tratamiento” en la página 2 o siga las instrucciones de su
personal de atención médica.
Para comenzar a ingresar sus parámetros de tratamiento,
presione el botón de la pantalla Mis Parámetros. Luego
ingresará a la pantalla “Mis parámetros”.
Aviso: Si se configura como “SÍ” la opción “USB
activado” y se inserta correctamente el IQdrive en la
ranura correspondiente de su cicladora, posiblemente
esta pantalla no se muestre de inmediato. Consulte
“Usando el IQdrive” en la página 170 para obtener
más información.
Aviso: Si se configura como “SÍ” la opción “USB
activado” pero no se inserta un IQdrive en la ranura
correspondiente de su cicladora, los datos de su
tratamiento sólo se guardarán en la cicladora y no en
el IQdrive.
Aviso: Si está utilizando el IQdrive para programar
su tratamiento, no necesita ingresar la información de
su tratamiento. Diríjase a la página 72 para ingresar
su configuración de paciente, las opciones, y las del
hardware.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
49
Selección de la Terapia
3
50
4
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
3 Seleccione el modo de programación
La pantalla “Mis parámetros” exhibe las opciones disponibles
para su terapia.
Presione el modo del programa en el que se basa su receta:
Basado en ciclos o Basado en tratamiento. La ‘X’ mayúscula
indicará el modo del programa seleccionado.
Basado en tratamiento significa que usted fija el tiempo total
de su tratamiento. Su cicladora proporcionará su tratamiento
en el período de tiempo especificado. Esta modalidad es útil
para las personas que necesitan terminar su tratamiento en un
tiempo determinado con el fin de cumplir con otras
obligaciones, como ir a trabajar.
Basado en ciclos significa que su cicladora esperará siempre
la cantidad de tiempo que usted ha fijado. Esto se utiliza para
asegurar que a usted se le proporcione el tiempo específico de
espera para permitir la eliminación adecuada de los desechos
filtrados y el exceso de líquido. Su tiempo total de tratamiento
puede variar dependiendo de cómo vacía y llena o si produce
alguna alarma.
Dependiendo de los resultados de su tratamiento, su médico o
enfermera DP podrían cambiarlo de programación basado en
tratamiento a basado en ciclos, o viceversa.
4 Seleccione el tipo de terapia
Presione el botón que coincida con su tratamiento recetado.
Luego pasará a la pantalla correspondiente. Consulte la
página correspondiente mencionada a continuación:









DPCC: Basado en tratamiento: consulte la página 52
DPCC: Basado en ciclos: consulte la página 54
DPI: Basado en tratamiento: consulte la página 56
DPI: Basado en ciclos: consulte la página 58
PD+: Basado entratamiento: consulte la página 60
PD+: Basado en ciclos: consulte la página 62
TIDAL: Basado entratamiento: consulte la página 64
TIDAL: Basado enciclos: consulte la página 68
PEDIÁTRICA: No está disponible en este momento
Ver la página 122 para obtener información de los diferentes
tipos de terapia.
Advertencia: Los valores y selecciones que se
muestran en estas ilustraciones son sólo de ejemplo.
Debe ingresar los valores recetados por su médico;
consulte “Parámetros de mi tratamiento” en la página
2.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
51
DPCC: Configuraciones
en base al tratamiento
5
8500 mL
8 hs 0 min
2000 mL
1 hs 36 min
500 mL
5
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
52
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia basada en ciclos,
esta pantalla exhibirá diferentes opciones. Consulte
la página 54 para la DPCC basada en ciclos.
5 Seleccione los valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
exhibe:
 Volumen total: la cantidad de dializado usado para su
tratamiento completo
 Vol. a Infundir: la cantidad de cada infusión (excepto la
última)
 Última infusión: la cantidad de su última infusión
 Tiempo Dormido: suma estimada del tiempo total de
drenaje, de infusión y de estancia durante el tratamiento
Aviso: No se pueden seleccionar los botones celestes.
Su máquina calcula los valores en los botones azules
en base a los valores que ingresó en los botones
amarillos.
Aviso: Si la “opción de la última bolsa” ha sido
fijada en Sí, el botón del volumen de la última
infusión será en cambio infusión de la última bolsa.
Si necesita configurar la opción de la última bolsa,
consulte “Configuración de opciones” en la página
82.
6 Ingrese valores
El botón amarillo se pondrá naranja al presionarlo. Use las
teclas de las flechas hacia arriba/hacia abajo (/) para
configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla principal
“Mis parámetros”.
Sáltese a la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
53
DPCC: Configuraciones
en base a ciclos
5
2000 mL
1 hs 30 min
0 hs 10 min
500 mL
0 hs 20 min
8500 mL
3 hs 42 min
5
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
54
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia basada en el
tratamiento, esta pantalla exhibirá diferentes
opciones. Consulte la página 52 para la DPCC
basada en el tratamiento.
5 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 No. infusiones: cantidad de infusiones durante el
tratamiento
 Vol. a Infundir: la cantidad de cada infusión (excepto la
última)
 Última infusión: la cantidad de su infusión final
 Estancia: la cantidad de tiempo que el dializado
permanece en su organismo
 Tiempo infusión: la cantidad de tiempo disponible para la
infusión
 Tiempo drenado: la cantidad de tiempo disponible para
el drenaje después de una estancia
Aviso: Los botones celestes no pueden ser
seleccionados. Su máquina calcula los valores en los
botones azules en base a los valores que ingresó en los
botones amarillos.
Aviso: Si configura “SÍ” para la “opción de la última
bolsa”, el botón última infusión será en cambio el
volumen de la última bolsa. Si necesita configurar la
opción de la última bolsa, consulte “Configuración
de opciones” en la página 82.
6 Ingrese valores
Cuando presiona un botón amarillo éste se tornará color
naranja. Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo
(/) para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla principal
“Mis parámetros”.
Sáltese a la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
55
DPI: Configuraciones en
base al tratamiento
10000 mL
9 hs 0 min
5
2000 mL
1 hs 47 min
1
2000 mL
5
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
56
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia basada en ciclos,
esta pantalla exhibirá diferentes opciones. Consulte
la página 58 para la DPI basada en ciclos.
5 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 # de pausas: la cantidad de pausas durante el tratamiento
 Volumen total: la cantidad de dializado usado para su
tratamiento completo
 Vol. de infusión: la cantidad de cada infusión
 Vol. Remanente: la cantidad que debe usar como infusión
con cada pausa
 Tiempo Dormido: suma estimada del tiempo total de
drenaje, infusión y estancia durante su tratamiento
Aviso: No se pueden seleccionar los botones celestes.
Su máquina calcula los valores en los botones azules
en base a los valores que ingresó en los botones
amarillos.
Aviso: Si configura “SÍ” para la “opción de la última
bolsa”, el botón de volumen de última infusión será en
cambio infusión de la última bolsa. Si necesita
configurar la opción de la última bolsa, consulte
“Configuración de opciones” en la página 82.
6 Ingrese valores
Cuando presiona el botón amarillo éste se tornará color
naranja. Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia
abajo (/) para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla principal
“Mis parámetros”.
Sáltese a la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
57
DPI: Configuraciones en
base a ciclos
5
2000 mL
1 hs 30 min
1
2000 mL
0 hs 10 min
0 hs 20 min
10000 mL
5
8 hs 30 min
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
58
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia basada en el
tratamiento, esta pantalla exhibirá diferentes
opciones. Consulte la página 56 para la DPI basada
en el tratamiento.
5 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 No. Infusiones: la cantidad de infusiones durante el
tratamiento
 No. de Pausas: la cantidad de pausas durante el
tratamiento
 Vol. a Infundir: la cantidad de cada infusión
 Vol. Remanente: la cantidad que debe usar como infusión
con cada pausa
 Estancia: la cantidad de tiempo que el dializado
permanece en su organismo
 Tiempo infusión: la cantidad de tiempo disponible para
infusión
 Tiempo drenado: la cantidad de tiempo disponible para
drenar después de una estancia
Aviso: No se pueden seleccionar los botones celestes.
Su máquina calcula los valores en los botones azules
en base a los valores que ingresó en los botones
amarillos.
6 Ingrese valores
Al presionar el botón amarillo éste se tornará color naranja.
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla principal
“Mis parámetros”.
Sáltese a la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
59
PD+: Configuraciones en
base al tratamiento
10500 mL
6
2000 mL
1
2000 mL
8 hs 0 min
1 hs 31 min
500 mL
5
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
60
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia basada en ciclos,
esta pantalla exhibirá diferentes opciones. Consulte
la página 62 para la PD+ basada en ciclos.
5 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 No. de Pausas: la cantidad de pausas durante el
tratamiento
 Volumen total: la cantidad de dializado usado para su
tratamiento completo
 Vol. a Infundir: la cantidad de cada infusión (excepto la
última)
 Vol. Remanente: la cantidad que debe usar como infusión
con cada pausa
 Última infusión: la cantidad de su infusión final
 Tiempo Dormido: suma estimada del tiempo total de
drenaje, infusión y estancia durante su tratamiento
Aviso: No se pueden seleccionar los botones celestes.
Su máquina calcula los valores en los botones azules
en base a los valores que ingresó en los botones
amarillos.
Aviso: Si configura “SÍ” para la “opción de la última
bolsa”, el botón última infusión será en cambio el
volumen de la última bolsa. Si necesita configurar la
opción de la última bolsa, consulte “Configuración de
las opciones,” en la página 82.
6 Ingrese valores
Al presionar el botón amarillo éste se tornará color naranja.
Use las con flechas hacia arriba/hacia abajo (/) para
configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla principal
“Mis parámetros”.
Sáltese a la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
61
PD+: Configuraciones en
base a ciclos
5
2000 mL
1 hs 30 min
1
2000 mL
0 hs 30 min
500 mL
0 hs 10 min
8500 mL
7 hs 0 min
5
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
62
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia en base al
tratamiento, esta pantalla exhibirá diferentes
opciones. Consulte la página 60 para la PD+ en base
al tratamiento.
5 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 No. Infusiones: la cantidad de infusiones durante el
tratamiento
 No. de Pausas: la cantidad de pausas durante el
tratamiento
 Vol. a Infundir: la cantidad de cada infusión (excepto la
última)
 Vol. Remanente: la cantidad que debe usar como infusión
con cada pausa
 Última infusión: la cantidad de su infusión final
 Estancia: la cantidad de tiempo que el dializado
permanece en su organismo
 Tiempo infusión: la cantidad de tiempo disponible para
infusión
 Tiempo drenado: la cantidad de tiempo disponible para
drenaje después de una estancia
Aviso: No se pueden seleccionar los botones
celestes. Su máquina calcula los valores en los
botones azules en base a los valores que ingresó en
los botones amarillos.
Aviso: Si configura “SÍ” para la “opción de la última
bolsa”, el botón de volumen de la última infusión
será en cambio volumen de la última bolsa. Si
necesita configurar la opción de la última bolsa,
consulte “Configuración de opciones,” en la página
82.
6 Ingrese valores
Al presionar el botón amarillo éste se tornará de color naranja.
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla principal “Mis
parámetros”.
Sáltese a la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
63
Tidal: Configuraciones en
base al tratamiento
10500 mL
1
9 hs 0 min
2000 mL
2000 mL
6
1500 mL
5
1 hs 44 min
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
64
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia en base a ciclos,
esta pantalla exhibirá diferentes opciones. Consulte
la página 68 para TIDAL en base a ciclos.
5 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 No. de Pausas: la cantidad de pausas durante el
tratamiento
 Volumen total: la cantidad de dializado usado para su
tratamiento completo
 Volumen Remanente: la cantidad que debe usar como
infusión con cada pausa
 Infusión inicial: la cantidad de su primera infusión
 Volumen Tidal: la cantidad que debe usar como infusión
con cada intercambio
 Tiempo dormido: suma estimada del tiempo total de
drenaje, infusión y estancia durante su tratamiento
Aviso: No se pueden seleccionar los botones
celestes. Su máquina calcula los valores en los
botones azules en base a los valores que ingresó en
los botones amarillos.
6 Ingrese valores
Al presionar el botón amarillo éste se tornará de color naranja.
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para continuar con la pantalla
siguiente.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
65
Tidal: Configuraciones en
base al tratamiento
(continuación)
1750 mL
2000 mL
9
10
11
12
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
66
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
9 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 Vol. Tidal drenado: la cantidad que debe drenar en cada
intercambio
 Última infusión: la cantidad de su infusión final
Advertencia: Su volumen de drenado Tidal debe
incluir su volumen (de infusión) Tidal más su UF
esperado de la estancia Tidal para evitar una
situación de infusión excesiva. Esto puede causar una
lesión grave o la muerte. Para más información sobre
infusión excesiva, consulte la página 164.
Aviso: No se pueden seleccionar los botones
celestes. Su máquina calcula los valores en los
botones azules en base a los valores que ingresó en
los botones amarillos.
Aviso: Si configura “SÍ” para la “opción de la última
bolsa”, el botón de volumen de la última infusión
será en cambio el volumen de la última bolsa. Si
necesita configurar la opción de la última bolsa,
consulte “Configuración de opciones” en la página
82.
10 Ingrese valores
Al presionar un botón amarillo éste se tornará de color naranja.
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
11 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
12 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla anterior.
Luego presione nuevamente este botón para ingresar a la
pantalla principal “Mis parámetros”.
Sáltese a la la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
67
Tidal: Configuraciones en
base a ciclos
1
2000 mL
2000 mL
6
1 hs 30 min
0 hs 10 min
1500 mL
0 hs 20 min
10500 mL
9 hs 0 min
5
6
7
8
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
68
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Si su receta es para terapia basada en el
tratamiento, esta pantalla exhibirá diferentes
opciones. Consulte la página 64 para Tidal en base al
tratamiento.
5 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 No. de Pausas: cantidad de pausas durante el tratamiento
 No. Infusiones: cantidad de infusiones durante el
tratamiento
 Vol. Remanente: la cantidad que debe usar como infusión
con cada pausa
 Infusión inicial: la cantidad de su primera infusión
 Volumen Tidal: la cantidad que debe usar como infusión
con cada intercambio
 Estancia: la cantidad de tiempo que el dializado
permanece en su organismo
 Tiempo infusión: la cantidad de tiempo disponible para
infusión
 Tiempo drenado: la cantidad de tiempo disponible para
drenaje después de una estancia
Aviso: No se pueden seleccionar los botones
celestes. Su máquina calcula los valores en los
botones azules en base a los valores que ingresó en
los botones amarillos.
6 Ingrese valores
Al presionar el botón amarillo éste se tornará de color naranja.
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
7 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
8 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para continuar con la pantalla
siguiente.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
69
Tidal: Configuraciones en
base a ciclos
(continuación)
1750 mL
2000 mL
9
10
11
12
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
70
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
9 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 Vol. Tidal drenado: la cantidad que debe drenar en cada
intercambio
 Última infusión: la cantidad de su infusión final
Advertencia: Su volumen de drenaje Tidal debe
incluir su volumen (de infusión) Tidal más su UF
esperado de la estancia Tidal para evitar una
situación de infusión excesiva. Esto puede causar una
lesión grave o la muerte. Para más información sobre
infusión excesiva, consulte la página 164.
Aviso: No se pueden seleccionar los botones
celestes. Su máquina calcula los valores en los
botones azules en base a los valores que ingresó en
los botones amarillos.
Aviso: Si configura “SÍ” para la “opción de la última
bolsa”, el botón de volumen de la última infusión
será en cambio volumen de la última bolsa. Si
necesita configurar la opción de la última bolsa,
consulte “Configuración de opciones” en la página
82.
10 Ingrese valores
Al presionar el botón amarillo éste se tornará de color naranja.
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar su valor recetado.
Repita estos pasos para ingresar todos sus valores recetados.
11 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
12 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla anterior.
Luego presione nuevamente este botón para ingresar a la
pantalla principal “Mis parámetros”.
Sáltese a la página 72 para ingresar sus configuraciones
personales para pacientes.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
71
Configuraciones del
paciente
John
Smith
123456789
68 kgs
04/29/1959
Masculino
1
2
3
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
72
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Presione Paciente
Presione el botón Paciente para ingresar a la pantalla “Mis
parámetros: su nombre”.
2 Presione Nombre
3 Oprima OK
Oprima el botón su nombre y luego presione la tecla OK para
ingresar su nombre. Pasará automáticamente a la pantalla de
teclado.
Aviso: Sólo necesita ingresar su información
personal de paciente la primera vez que encienda su
máquina. Su información se guardará para
tratamientos posteriores.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
73
Ingreso su nombre de pila
Nombre
John
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z
4
74
5
P/N 480088-01 Rev B
6
Guía del usuario para la cicladora Liberty
4 Ingrese su nombre de pila
Use el teclado que exhibe la pantalla para ingresar su nombre al
presionar las teclas correspondientes. El nombre de pila se
muestra en la casilla “Su nombre de pila” a medida que lo
escribe.
Aviso: Borre el nombre predeterminado antes de
ingresar el suyo. Para borrar una letra, presione el
botón Borra. Para cambiar de letra mayúscula a letra
minúscula, presione el botón Mayús.. Para salir de
esta pantalla sin realizar ningún cambio, presione el
botón Cancel. y luego oprima la tecla OK.
Aviso: Si necesita ingresar un número o símbolo,
presione el botón  del lado derecho de la casilla de
texto encima del teclado. Para volver a las letras,
presione el botón  que aparece en el lado izquierdo
de la casilla de texto encima del teclado numérico.
5 Presione Graba
Cuando haya ingresado su nombre, presione el botón Graba.
6 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar sus configuraciones.
Regresará a la pantalla “Mis parámetros: configuraciones del
paciente”.
Siga el ejemplo anterior y presione los botones apellido y No.
de identificación en la pantalla “Mis parámetros:
configuraciones del paciente”. El número de identificación es
asignado por el personal de su atención médica. Podrá
encontrar su número de identificación en la hoja “Parámetros
De Mi Tratamiento” de la página 2.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
75
Ingreso de su fecha de
nacimiento
John
Smith
123456789
68 kgs
04/29/1959
Masculino
7
8
9
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
76
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
7 Presione fecha de nacimiento
Presione el botón fecha de nacimiento para ingresar su fecha
de nacimiento. El botón se tornará de color naranja y se
activará el primer conjunto de números.
Aviso: Según la configuración de su formato de fecha, es
posible que necesite ingresar el día antes del mes.
Consulte el botón Formato fecha en la sección
“Configuraciones de hardware” en la página 84.
8 Ingrese su fecha de nacimiento
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para cambiar los primeros dos números del mes de su fecha de
nacimiento. Ejemplo:
fecha de nacimiento
04/29/1959
use las teclas de
flechas para
configurar
fecha de nacimiento
05/29/1959
Oprima la tecla OK para confirmar la selección y pasar al
siguiente conjunto de números de su fecha de nacimiento.
fecha de nacimiento
05/29/1959
use las teclas de
flechas para
configurar
fecha de nacimiento
05/30/1959
Oprima la tecla OK para confirmar su selección y continuar
para configurar su año de nacimiento como se indicó
anteriormente.
9 Oprima OK
Cuando termine de ingresar su año de nacimiento, oprima la
tecla OK para confirmar y guardar su fecha de nacimiento.
Continúe con la página siguiente para ingresar su peso.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
77
Ingrese su peso
John
Smith
123456789
68 kgs
04/29/1959
Masculino
10
11
12
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
78
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
10 Presione Peso
Presione el botón Peso para ingresar su peso seco tal como ha
sido recetado por su médico.
Aviso: El peso ingresado debe ser su peso seco o
peso ideal estimado según lo recetado por su médico.
Consulte “Parámetros de mi tratamiento” en la
página 2. La falta de ingresar sus propios parámetros
de tratamiento recetados, podría dar lugar a
complicaciones que pueden ser de gravedad.
Aviso: Puede ingresar su peso en libras (lbs) o
kilogramos (kg). Consulte “Configuración de
opciones” en la página 82.
11 Ingrese su peso
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para ingresar su peso.
12 Oprima OK
Cuando termine de ingresar su peso, oprima la tecla OK para
confirmar y guardar su selección. Continúe con la página
siguiente para ingresar su género.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
79
Ingrese su género
John
Smith
123456789
68 kgs
04/29/1959
Masculino
13
14
15
16
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
80
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
13 Presione sexo
Presione el botón sexo para ingresar su sexo.
14 Ingrese su género
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para elegir masculino o femenino.
15 Oprima OK
Cuando termine de ingresar su género, oprima la tecla OK para
confirmar y guardar su selección.
16 Presione Opciones
Presione el botón Opciones para ingresar a la pantalla
“Configuración de opciones”.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
81
Configuración de
opciones
SÍ
SÍ
SP
SÍ
SÍ
SÍ
1
2
3
4
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
82
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 UF diurna?: incluir o no el drenaje 0 con la ultrafiltración
total (UF) durante el día. Esto contribuye a obtener un
mayor volumen total de UF. La opción predeterminada es
NO.
 Idioma: inglés, español o francés.
 Última bolsa?: si se selecciona esta opción, su cicladora
realizará la infusión exclusivamente desde la última bolsa
(en la línea con la presilla verde) para su última infusión.
 SI Unidades: Si está configurado a NO, su peso aparecerá
en lbs (libras), su temperatura en °F, y su glucosa en la
sangre en mg/dL.
 Si está configurado a SÍ, su peso aparecerá en kgs., su
temperatura en °C, y su glucosa en la sangre en mg/dL.
 Inf. Personal?: si configuraSÍ (recomendado) para esta
opción, la cicladora le pedirá que ingrese su información
médica actualizada luego de completar cada tratamiento.
 USB activado?: si se usará o no el IQdrive para transferir
y guardar las configuraciones de la terapia y los datos del
tratamiento.
2 Ingrese valores
Al presionar un botón amarillo éste se tornará de color
naranja. Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo
(/) para configurar su valor recetado. Repita estos pasos
para ingresar todos sus valores recetados.
3 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
4 Presione Cicladora
Presione el botón Cicladora para ingresar a la pantalla
“Configuraciones del hardware”.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
83
Configuraciones de
hardware
10
mm/dd/aaaa
10 min
10
1/24/2008
5
am/pm
5:10 pm
1
2
3
4
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
84
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Seleccione valores
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 Volumen alarma: el nivel de volumen de la alarma (1 =
suave, 20 = fuerte)
 Tono de teclas: el volumen de sonido al presionar la tecla
(0 = apagado, 20 = fuerte)
 Formato fecha: elija entre mencionar el día antes del mes
o el mes antes del día
 Fecha: configure la fecha de calendario de hoy (consulte
la página 77 para ver un ejemplo)
 Formato de hora: elija entre el formato de 12 horas
(AM/PM) o 24 horas
 Tiempo: configure la hora
 Pantalla en blanco: Si esta opción está configurada a SÍ
(o ENCENDIDO) la pantalla táctil se oscurecerá luego de
10 minutos de inactividad. Si la pantalla en blanco está
configurada a NO (o APAGADO), su pantalla estará
siempre encendida.
 Brillo: el nivel de brillo de la pantalla (1 = oscuro, 10 =
brillante)
2 Ingrese valores
Al presionar el botón amarillo éste se tornará de color naranja.
Use las teclas con flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar el valor deseado. Repita estos pasos para
ingresar todos sus valores.
3 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar sus
configuraciones.
4 Presione Mi Tratamiento
A esta altura ya debe haber ingresado toda su receta. Cuando
esté listo para comenzar con su tratamiento, presione el botón
de pantalla Mi tratamiento.
Advertencia: No comience su tratamiento si las
configuraciones están incorrectas. Una configuración
inadecuada de tratamiento puede traer
complicaciones que pueden resultar graves.
Si usted aún no está listo para comenzar con su tratamiento,
debe dejar su máquina en esta pantalla. La pantalla se
oscurecerá luego de diez minutos si la pantalla en blanco está
configurada a SÍ. Presione cualquier lugar de la pantalla para
reestablecer la visualización, cuando lo desee.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
85
Esta página queda intencionalmente en blanco
86
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Mi Tratamiento
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
87
Lista de verificación antes
del tratamiento
88
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Cómo comenzar
Antes de empezar su tratamiento, usted debe revisar lo
siguiente en su cicladora:
 Verifique que el cable de corriente esté
enchufado en un tomacorriente eléctrico
de tres entradas con conexión a tierra; y
que el interruptor de encendido en la parte
posterior de su máquina se encuentre en
la posición ENCENDIDO ( | ).
 Verifique que la bandeja del calentador no tenga
obstrucciones y que no toque la parte superior del gabinete
de su cicladora (según se describe en la página 43).
 Verifique que su máquina ha sido limpiada recientemente
y que esté lista para el tratamiento (consulte la página 218
para más información).
Advertencia: Si no se han cumplido con algunas de
las condiciones mencionadas anteriormente, deberá
hacerlo antes de continuar con la preparación de su
tratamiento. El no hacerlo podría dar lugar a
complicaciones que pueden ser graves.
Aviso: Si está usando un IQdrive, verifique que esté
insertado correctamente en la ranura correspondiente
en la parte posterior de su máquina (consulte la
página 170).
Aviso: Su cicladora Liberty lleva a cabo autopruebas
automáticamente durante el inicio y le alerta si existe
un problema. Después de la instalación no es
necesario hacerle una prueba manual a su cicladora.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
89
Inicio de su tratamiento
1
90
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Presione Mi Tratamiento
Podrá ingresar a las pantallas “Tratamiento” desde cualquier
otra pantalla. Presione el botón de pantalla Mi Tratamiento
para comenzar con el procedimiento de configuración de su
tratamiento.
Si su cicladora está ENCENDIDA pero la pantalla está en
blanco y oscura, podrá tocar cualquier lugar de la pantalla táctil
para restablecer la visualización.
Advertencia: No comience su tratamiento hasta que
no haya ingresado por completo su receta.
Advertencia: Verifique que su máquina esté
funcionando adecuadamente antes de comenzar con
su tratamiento.
Aviso: Este manual es sólo una guía para las
pantallas de la cicladora Liberty. Siga al pie de la
letra la secuencia de pantallas en la máquina y use
estas ilustraciones sólo como referencia.
Aviso: Si las configuraciones de terapia en su
IQdrive han cambiado desde su último tratamiento,
usted deberá revisarlas antes de continuar con su
tratamiento. Consulte “Usando el IQdrive” en la
página 170. No retire el IQdrive durante su
tratamiento.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
91
Inicio de su tratamiento
(continuación)
Tratamiento para Michael Smith
DPCC
10000 mL
7 hs 30 min
5
Presione OK para comenzar el tratamiento
2
3
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
92
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
2 Verifique los valores de tratamiento
Los parámetros de tratamiento que se muestran aquí deben
coincidir con su receta (consulte la página 2). Si aún necesita
ingresar los valores correctos, diríjase a la página 48.
3 Oprima OK
Si los valores del tratamiento están correctos, oprima la tecla
OK para continuar. Su cicladora tardará un momento en
realizar el proceso y luego pasará a la pantalla siguiente.
Advertencia: Su médico debe recetarle el
tratamiento por completo. El uso de valores
incorrectos puede dar lugar a complicaciones que
pueden resultar graves. No use los valores de
ejemplo que se muestran en las ilustraciones de la
máquina.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
93
Instalación
Reúna articulos necesarios,
máscara, y lávese
las manos.
Inserte
el cassette
4 Reúna articulos necesarios
94
P/N 480088-01 Rev B
5
Guía del usuario para la cicladora Liberty
4 Reúna los suministros, máscara y lávese las manos
Antes de comenzar su tratamiento, deberá tener listo lo
siguiente:
 Suministros: Los suministros típicos son:
 Máscara
 Bolsas de solución
 Cassette y conjunto de extensión
 Tapas stay•safe
 Línea o bolsas de drenaje
 Desinfectante para manos
 Máscara: colóquese una máscara, todos los demás en la
sala también deben usar una máscara.
 Lávese las manos: lávese las manos según las
indicaciones de su personal de atención médica.
Advertencia: Debe usar una técnica aséptica para evitar
infecciones siguendo las indicaciones de su enfermera DP.
5 Examine el cassette
Advertencia: Debe usar un nuevo cassette esterilizado y
una nueva línea de drenaje esterilizada para cada
tratamiento. Verifique que el cassette y sus tubos no estén
enroscados ni dañados. Revise si hay rayaduras, tubos
sueltos o pequeños agujeros en la membrana del cassette.
Los tubos o cassette dañados pueden provocar
contaminación e infecciones. Guarde su conjunto de tubos
para ser recogidos y llame al servicios de apoyo técnico de
inmediato, 1-800-227-2572. Se pondrán en contacto con
usted para recoger el conjunto de tubos. ¡NO USE ESTE
CONJUNTO! Favor de notificar a su enfermera PD sobre
este incidente.
Precaución: La puerta del cassette está presurizada. No
intente volver a abrir la puerta del cassette hasta que no se
lo indique su máquina. No toque el sensor de la puerta al
cargar el cassette, consulte la página 32.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
95
Reúna articulos
necesarios,
máscara, y lávese
las manos.
Inserte
el cassette
6
7
Gatillo 2
Organizador
stay•safe
Gatillo 1
96
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
6 Insertar el cassette:
Advertencia: Verifique si está limpio y libre de
obstáculas el módulo de la bomba antes de insertar
el cassette. Mantenga sus dedos alejados de las
piezas en movimiento.
Para insertar el cassette:
 Empuje firmemente el pestillo de la puerta para abrir la
puerta del cassette.
 Mantenga el cassette con las cúpulas de plástico mirando
hacia afuera.
 Deslice el cassette contra las perillas de guía arriba del
módulo de la bomba. Luego coloque el cassette en su
lugar utilizando el agarrador en la parte inferior del
modulo de la bomba. Ver “El Módulo de la Bomba” en la
página 32 para ver una ilustración de la placa de la bomba.
Las líneas de los tubos deben estar colgando hacia abajo
en el frente y libre de dobleces.
 Cierre la puerta sobre el cassette, asegurándose que la
puerta haga clic para bloquearla. Su cicladora presurizará
la puerta del cassette y luego mostrará la próxima pantalla
de configuración.
7 Insertar el conector stay•safe del paciente (gatillo)
Luego inserte su conector stay•safe del paciente (gatillo) dentro de la
abrazadera del debajo del panel de control. Inserte el tubo dentro del Canal
para Tubos de la derecha.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
97
Conexión de las líneas de
solución
Conecte líneas
de solución
Coloque la bolsa
sobre la
bandeja del calent.
Conecte líneas
de drenaje
8
9
10
Colocación de
la bolsa del
calentador
Alinee la bolsa
de solución con
las esquinas.
No extienda la
bolsa sobre el
borde
98
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
8 Conecte líneas de solución
Coloque sus bolsas de solución sobre una superficie plana con
los puertos de conexión enfrente de usted. Cuando se lo
indiquen, conecte las líneas de solución de la siguiente manera:
la línea con la presilla roja a la bolsa del calentador
las líneas con la presilla blanca a las bolsas de solución
la línea con la presilla verde a la última bolsa de
solución, si así ha sido recetado
Precaución: Si está usando el carrito Liberty,
asegúrese de balancear adecuadamente las bolsas de
solución colgándolas de ambos lados del carrito. El
desequilibrio de las bolsas en el carrito pueden hacer
que éste se vuelque y dañe su máquina.
9 Coloque la bolsa sobre la bandeja del calentador.
Utilice una bolsa de solución de por lo menos 2000 mL sobre la
bandeja del calentador. Ya debería estar conectada la línea del
calentador con la presilla roja.
Advertencia: Debe conectar correctamente sus
bolsas de solución de acuerdo a la receta.
Advertencia: No utilice fuentes de calor externas
que no estén autorizadas por Fresenius Medical Care
para calentar las bolsas de solución. Comuníquese
con su personal de atención médica para obtener más
información.
Advertencia: Asegúrese de que las líneas de
solución no estén enroscadas.
Advertencia: No permita que la bolsa calentadora
cuelgue de la bandeja del calentador y toque el
gabinete.
Advertencia: No conecte ninguna bolsa que cuelgue
sobre el carrito o se encuentre en el piso, o al
agacharse.
Aviso: La bolsa que usa como bolsa calentadora debe
ser de por lo menos de 1000 mL más que su volumen
de Infusión inicial.
10 Conecte líneas de drenaje
Conecte la línea con la presilla
amarilla del cassette a
una línea o bolsa de drenaje.
No cierre la presilla
amarilla.
Aviso: Si se conecta directamente a una línea de
drenaje en lugar de una bolsa de drenaje, un espacio
de aire en el extremo de la línea debe estar presente
para permitir un drenaje adecuado. No sumerja el
extremo de la línea de drenaje en líquido, como ser la
taza del retrete.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
99
Conecte líneas
de solución
Coloque la bolsa
sobre la
bandeja del calent.
Conecte líneas
de drenaje
11
100
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
11 Presione Sigue
A esta altura ya deben estar conectadas todas las líneas
recetadas. Presione el botón Sigue para continuar; su cicladora
ahora pesará su bolsa calentadora.
Advertencia: No perturbe la bolsa mientras la pesa.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
101
Rompa los conos y cierre
las líneas sin usar
12 Rompa los conos
102
P/N 480088-01 Rev B
13
14
Guía del usuario para la cicladora Liberty
12 Rompa los conos
Ubique los conos rojos en
el extremo de las bolsas y
rómpalos doblando los
puertos hacia adelante y
hacia atrás. Asegúrese de
que los conos están
completamente quebrados.
Después de que los conos
estén quebrados, empuje el
cono dentro de una bolsa de
solución si es posible.
Posiblemente podrá ver los
conos rojos flotando hacia
arriba dentro de las bolsas,
esto es normal. Los conos
no pueden pasar por la
tubería y entrar en su
cuerpo.
13 Cierre las líneas sin usar
Sujete con una presilla
cualquier línea que no esté
conectada a una bolsa.
14 Presione Sigue
Presione el botón Sigue
para continuar. Su cicladora ahora realizará una prueba para
verificar cuáles de la líneas están conectadas.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
103
Verifique las bolsas
Revise las conexiones de las bolsas
Presionando “Atrás” repite detección de bolsas
15
104
16
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
15 Verifique las conexiones de las bolsas
Durante la prueba de detección de las bolsas, su máquina detecta
automáticamente cuáles de las líneas están conectadas a las bolsas
de solución. Después de la prueba, su cicladora muestra las líneas
que están conectadas y desconectadas.
Desconectada
Conectada
Asegúrese de que su cicladora haya detectado correctamente las
conexiones de las bolsas. Si los resultados de la prueba son
incorrectos, revise las conexiones, que los conos estén
completamente quebrados, y las presillas. Presione el botón Atrás
para realizar nuevamente la prueba.
Aviso: En este punto debe tener todas las bolsas de
solución conectadas. Después de la verificación de
conexión de la bolsa, usted no puede conectar otra
bolsa de solución para su tratamiento.
16 Presione Sigue
Cuando se muestre correctamente cada una de las bolsas
conectadas, presione el botón Sigue. Su máquina comenzará el
cebado de las líneas.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
105
Realizando el cebado
1 min 30 sec
2 min 0 sec
106
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Cebado de la máquina
Su máquina ahora comenzará un cebado de los tubos. La
pantalla muestra un temporizador para realizar un conteo del
período de cebado.
La siguiente pantalla aparecerá cuando se haya completado la
preparación.
Aviso: Si necesita detener el proceso de cebado,
presione la tecla STOP. La bomba se detendrá y se
mostrará la pantalla “Cebado SUSPENDIDO”. El
cebado se reanudará al presionar la tecla OK.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
107
Preparación
17
108
18
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
17 Asegúrese de que la presilla de la línea azul del paciente
esté abierta
Asegúrese de que la presilla de la línea azul del paciente esté
abierta a fin de preparar la línea azul del paciente.
18 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para comenzar con el proceso de la
preparación.
Aviso: Durante la fase de la preparación, la línea azul
del paciente debe encontrarse por debajo de la bolsa
calentadora.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
109
Preparación
1 min 30 sec
2 min 0 sec
110
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Preparación
Su máquina ahora preparará las líneas. La pantalla muestra un
temporizador para realizar un conteo regresivo del tiempo de la
preparación.
La siguiente pantalla aparecerá cuando se haya completado la
preparación.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
111
Preparación finalizada
Cierre la línea de paciente
o presione
“Atrás” para preprar líneas nuevamente
19
112
20
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
19 Cierre la presilla de la línea del paciente o presione “Atrás”
para preparar nuevamente
Si usted detecta aire en las líneas y necesita preparalas
nuevamente, presione el botón Atrás. Su máquina volverá a
preparar las líneas.
Aviso: Si está utilizando el conjunto de tubos modelo
P/N 050-87216 con una línea de paciente de veinte
pies de largo, usted debe presionar nuevamente el
botón de Atrás para asegurar que la línea esté
completamente preparada.
Si sus líneas han sido preparadas y están libres de aire, cierre la
presilla azul de la línea del paciente.
20 Presione Sigue
Asegúrese que su línea azul del paciente está cerrada luego
presione el botón Sigue para continuar con la pantalla
siguiente. Allí ingresará su volumen de intercambio manual en
horas diurnas, en su caso. Un intercambio manual es cuando
usted conecta su catéter a una bolsa de solución y realiza una
infusión sin utilizar la cicladora Liberty.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
113
Ingresando intercambio
diurno
SÍ
1000 mL
21
22
23
24
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
114
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
21 Selecciona la información de intercambio manual diurno
Si no ha realizado una infusión de intercambio manual desde
que apagó la última vez su cicladora, usted puede fijar este
botón en NO. Siga al paso 22 a continuación.
Si ha realizado una infusión de intercambio manual desde que
apagó la última vez su cicladora, usted debe fijar el botón
Interc. diurno en SÍ.
Advertencia: Usted debe ingresar aunque haya o no
realizado algún intercambio manual desde la última
vez que apagó su cicladora. Si ha realizado un
intercambio manual, entonces debe ingresar el
volumen de infusión. Si no ha programado esta
información en la cicladora Liberty en este momento,
su cicladora no sabrá que usted tiene líquido
adicional en su abdomen. NO sobrepase (bypass) a
Drenaje 0. Su cicladora se cambiará a Infusión 1
cuando usted haya terminado con el drenaje.
Para fijar el botón Interc. diurno a SÍ, presione el botón y se
tornará de color naranja. Use las teclas con Arriba/Abajo
(/) para cambiar de NO a SÍ. Presione la tecla OK para
guardar el cambio realizado.
22 Ingrese el volumen si realizó un intercambio manual
Después de fijar el botón intercambio diurno a SÍ, el botón
Vol. Infusión Manual cambiará de color gris a amarillo.
Ahora puede corregir ese botón. Presione el botón Vol.
Infusión Manual, se tornará de color naranja. Use las teclas
con Arriba/Abajo (/) para desplazarse de arriba a abajo
al volumen de infusión que le queda en su abdomen desde el
último intercambio de infusión manual.
23 Oprima OK
Oprima la tecla OK para confirmar y guardar los parámetros.
24 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para continuar con la pantalla
siguiente.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
115
Confirmando su
intercambio diurno
25
116
26
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
25 Verifique por segunda vez sus parámetros
Su cicladora exhibirá los parámetros del intercambio diurno los
cuales acaba de ingresar en la pantalla anterior.
Si esta pantalla no coincide con los datos que ha ingresado,
presione el botón Atrás. A continuación, usted debe volver a
ingresar las configuraciones correctas (ver la página anterior).
26 Presione Sigue
Si los parámetros del intercambio manual se muestran
correctamente, presione el botón Sigue para continuar con la
pantalla siguiente. Allí podrá ver las instrucciones sobre cómo
conectarse a su máquina.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
117
Conectándose usted
mismo
27
28
29
Organizador stay•safe
118
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
27 Asépticamente conéctese a la línea azul
Advertencia: Use una técnica aséptica para evitar
infecciones. Mantenga puesta su máscara hasta que
haya finalizado la conexión.
Advertencia: Use un nuevo conector esterilizado
cada vez que se conecte.
Para conectarse con su cicladora:
 Lávese las manos y use un desinfectante como indicado
por su enfermera DP
 Inserte la tapa de la extensión del catéter dentro del
soporte de la tapa de la extensión en su sistema stay•safe
para remover la tapa
 Remueva la tapa stay•safe transparente del conector
stay•safe
 Conecte su línea de extensión del catéter al conector
stay•safe del paciente sobre la línea azul de paciente
28 Abra la presilla de la línea azul y del catéter
29 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para comenzar sus intercambios
recetados.
Advertencia: Si apaga su cicladora después de una
infusión, cuando vuelva a encenderla NO DEBE
sobrepasar el Drenaje 0. Podría resultar en un exceso
de infusión .
Advertencia: Si realiza uno o más intercambios
manuales durante el día, que no están programados
en la cicladora Liberty, su cicladora no puede saber
que usted tiene líquido adicional en su abdomen. NO
se sobrepase a Drenado 0. Su cicladora Liberty se
cambiará a Infusión 1 cuando usted haya finalizado
el drenaje.
Aviso: El tiempo real de su tratamiento comienza en
este momento, el comienzo del drenaje 0.
Para obtener más información sobre cómo sobrepasar (bypass)
un intercambio, consulte la página 164.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
119
Esta página queda intencionalmente en blanco
120
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Intercambios
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
121
Intercambios
Drenaje
122
P/N 480088-01 Rev B
Infusión
Estancia /Pausa
Guía del usuario para la cicladora Liberty
DPI: Diálisis peritoneal intermitente
La DPI es una terapia intermitente, lo que significa que es
interrumpida. Con la DPI, su cicladora realiza los intercambios
durante la noche. Su máquina realiza el drenaje en la mañana para
que usted no tenga el dializado en su cavidad peritoneal durante el
día.
Diálisis peritoneal Tidal
Según el programa, la DP Tidal puede ser intermitente o continua.
Con la DP Tidal, su cicladora realiza los intercambios durante la
noche. Sin embargo, su máquina no siempre realiza el drenaje por
completo durante cada intercambio. Sólo se drena y se llena una
parte con cada intercambio. Según su receta, usted podrá finalizar
el tratamiento con una infusión o drenaje.
DPCC: Diálisis peritoneal cíclica continua
La DPCC es una terapia continua. Es la terapia más comúnmente
recetada. Con la DPCC, usted tiene el dializado en su cavidad
peritoneal todo el tiempo. Se realizan dos o más intercambios
durante la noche y un intercambio largo durante el día. Cada
mañana su cicladora realizará la infusión por el día. Cuando se
vuelva a conectar a la máquina durante la noche, primero debe
drenar el dializado que permaneció en el peritoneo desde la
finalización de su último tratamiento.
PD+: Diálisis peritoneal Plus™
La PD Plus™ es una terapia continua como la DPCC, pero
también incluye drenajes y estancias de tipo “pausa” durante el
día para ofrecer mayor eliminación de desechos.
Orden de las pantallas de su cicladora
La cantidad de veces que realice el drenaje, la infusión, y la
estancia (o la pausa) depende de su terapia recetada. Las
siguientes pantallas se muestran sólo para explicar las diferentes
características. Siga la configuración de su propia máquina. Su
cicladora lo guiará automáticamente a través de su receta médica.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
123
Intercambio: Drenaje 0
510 mL
Volumen drenado esperado
1000 mL
1510 mL
Ultrafiltración (UF)
Drenado
Volumen de drenaje
esperado
Volumen total drenado
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
124
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Drenaje 0
El Drenaje 0 es el drenaje que comienza su tratamiento. El
drenaje 0 no se cuenta como la ultrafiltración (UF) total de todo
el tratamiento a menos que se configure SÍ para la opción
“Agregar UF diurna” (consulte la página 82).
Advertencia: No sobrepase a Drenaje 0 a
no ser que lo haya discutido con su
enfermera DP o su médico. Para obtener
información cómo sobrepasar un
intercambio, ver la página 164.
Aviso: Use la ‘almohadilla’ transparente en
su línea de drenaje para ver el fluido
dializado a medida que su cicladora lo
bombea al drenaje. Es posible que necesite
voltear la almohadilla de arriba a abajo para
permitir que se recojan los fluidos en ésta.
Si su fluido dializado no está transparente,
guarde la muestra de fluido y comuníquese
con su enfermera DP.
Todas las pantallas de drenaje
La pantalla “Drenaje” muestra un gráfico para seguir
la trayectoria del progreso del drenaje. A medida que
la cicladora realiza el drenaje, el nivel de líquido en el
contenedor irá aumentando.
al
drenaje
Usted seguirá drenando hasta que el gráfico suba hasta la línea
negra. La línea negra es el volumen de drenaje esperado. Esto
está basado en su receta médica.
Se llama ultrafiltración es cuando la cicladora drena más fluido
del que ha recibido. El gráfico mostrará el aumento del nivel
de fluido que pasa la línea negra. Cualquier ultrafiltración
aparece en color naranja por encima de la línea negra de la
copa.
Aviso: Podrá drenar con mayor rapidez estando sentado
o parado en lugar de estar recostado. Existe una mayor
presión en su abdomen estando sentado o parado.
Aviso: Si necesita detener el proceso de drenaje, oprima
la tecla STOP. La bomba se detendrá y se mostrará la
pantalla “Drenaje SUSPENDIDO”. El drenaje se
reanudará al pulsar la tecla OK.
Cuando se haya completado el drenaje, su cicladora comenzará
el proceso de infusión con dializado fresco o finalizará su
tratamiento. Si finaliza sus intercambios con un drenaje y éste
es el último drenaje de su tratamiento, consulte “Tratamiento
Finalizado” en la página 136. Para las infusiones, consulte la
explicación sobre infusiones en la página siguiente.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
125
Intercambio: Infusión 1
1 de 2
1500 mL
1000 mL
Infundiendo
Volumen configurado
Volumen infundido
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
126
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Infusión 1
La infusión 1 es la primera infusión de su tratamiento. Su
cicladora pasará siempre a la Infusión 1 luego del Drenaje 0.
Todas las pantallas de infusión
La pantalla “Infusión” muestra un gráfico para realizar la
trayectoria del progreso de la infusión. A medida que la
cicladora realiza la infusión, el nivel de fluido en la ilustración
de la izquierda subirá. La línea negra indica el nivel de volumen
de infusión esperado.
Usted seguirá recibiendo la infusión hasta que el gráfico suba
hasta la línea negra. Esta línea negra es su volumen de infusión
establecido. Esto está basado en su receta médica.
Advertencia: Si durante su infusión usted siente un
aumento grande y doloroso de presión, no finalice su
ciclo de infusión. Debe presionar la tecla de STOP para
detener inmediatamente su cicladora y luego llamar a
su enfermera DP o a su médico. El exceso de infusión
puede resultar en una lesión grave o la muerte. Para
obtener más información sobre el exceso de infusión,
ver la página 164.
Aviso: Usted podrá realizar la infusión con mayor
rapidez estando recostado en lugar de estar sentado o
parado. Existe una menor presión en su abdomen al
estar recostado.
Aviso: Si necesita detener el proceso de infusión,
oprima la tecla STOP. La bomba se detendrá y la
pantalla exhibirá “Infusión SUSPENDIDA”. La
infusión se reanudará al presionar la tecla OK.
Aviso: Su cicladora demorará su infusión si la
temperatura de la solución de la bolsa calentadora está a
menos de 33 °C (91.4 °F). Cuando la temperatura
alcanza por lo menos los 25 °C (77 °F), su cicladora
exhibirá el mensaje “presione la tecla OK para iniciar la
infusión…” Si presiona la tecla OK, usted empezará su
infusión con la solución fría. Si la solución fría le
produce malestar, no pulse la tecla OK. Usted debe
esperar entonces hasta que la solución se haya entibiado
a la temperatura establecida.
Cuando haya completado la infusión, su cicladora pasará a las
etapas de estancia (página 132) o pausa (página 128), según su
terapia. Si usted ha programado una última infusión y ésta es la
última de su tratamiento, consulte “Tratamiento Finalizado” en
la página 136.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
127
Intercambio: Pausa
Tiempo de pausa Apriete el boton
azul LUEGO cierra
1 hs 45 min
presilla azul de
línea del
Paciente y catéter
Desconéctese
asépticamente
1
2
Gire el PIN ¼
de vuelta y
empújelo
hacia adentro
Gatillo 1
Gatillo 2
Cierre la
presilla
Desconectar
128
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Pausa: Desconéctese de la cicladora
Una pausa es un tipo especial de estancia. Durante una pausa,
usted aún conserva la solución pero puede optar por
desconectarse de su cicladora. También es diferente de otras
estancias porque no es una función medida por tiempo, lo que
significa que puede realizar una pausa durante el tiempo que
necesite. La cantidad de pausas durante su tratamiento depende
de su receta. Consulte “Parámetros De Mi Tratamiento” en la
página 2.
Cuando la cicladora se encuentre en la pantalla “Pausa”, usted
podrá desconectarse de su máquina.
Advertencia: Debe usar una técnica aséptica para
evitar infecciones siguiendo las indicaciones de su
enfermera DP.
Advertencia: Utilice un nuevo conector esterilizado
stay•safe y una nueva tapa esterilizada cada vez que
se desconecta de la cicladora. Antes de desconectar,
asegúrese de insertar la nueva tapa estéril dentro del
nuevo soporte de tapa del sistema stay•safe.
Para desconectarse de su cicladora:
 Empuje la perilla hacia adentro—gire la perilla ¼ de
vuelta y luego empújela para asegurarse de que la nueva
perilla esté insertada en la línea.
 Cierre la presilla azul de la línea del paciente
 Cierre la presilla de la extensión del catéter
 Desconecte con cuidado la línea del paciente de su
conjunto de extensiones y tápelo con una nueva tapa
estéril stay•safe
 Verifique que su conjunto de catéteres/extensiones están
firmemente ancladas en su lugar
Su cicladora le mostrará durante cuánto tiempo ha estado en
pausa según el ‘tiempo de pausa’.
2 Presione Sigue
Usted puede dejar la máquina ahora. Presione el botón Sigue
cuando esté listo para volver a conectarse a su cicladora.
Aviso: El botón Sigue no se encuentra disponible
hasta que su cicladora no haya terminado de llenar la
bolsa calentadora.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
129
Intercambio: Pausa y
Reinicio
1 de 2
3
4
Gatillo 2
Organizador
stay•safe
Gatillo 1
Gire el PIN ¼ de vuelta y
empújelo hacia adentro
130
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
3 Vuelva a conectarse a su cicladora
Vuelva a conectarse a su máquina cuando esté listo para
reanudar su tratamiento. Asegúrese de sacar el conector
stay•safe usado de su soporte antes de comenzar.
Advertencia: Debe usar una técnica aséptica para
prevenir infecciones siguiendo las indicaciones de su
enfermera DP. Use una máscara y lávese las manos
antes de volver a conectarse.
Para volver a conectarse a su cicladora:
 Póngase la máscara
 Lávese las manos
 Desenvuelva el siguiente conector stay•safe del paciente.
 Inserte el siguiente conector stay•safe del paciente en la
línea de paciente hacia la presilla del organizador
stay•safe situado debajo del panel de control
 Inserte el tubo dentro del canal para tubos de la derecha
 Saque la tapa stay•safe transparente del conector stay•safe
 Conecte su línea de extensión del catéter del conector al
conector stay•safe en la línea azul de paciente
 Abra la presilla azul de la línea del paciente
 Abra la presilla de la extensión del catéter
4 Presione Sigue
Al presionar el botón Sigue su máquina comenzará el proceso
de drenaje. Consulte la página 124 para obtener más
información sobre el proceso de drenaje.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
131
Intercambio: Estancia
1 de 2
1 hs 30 min
2 hs 0 min
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
132
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Todas las pantallas de Estancia
Durante una estancia, usted permanece conectado a su máquina
mientras que el líquido queda dentro de usted. La mayoría de
las estancias se llevan a cabo durante la noche cuando duerme.
La pantalla “Estancia” exhibe un temporizador para realizar un
conteo del tiempo de estancia. Mientras se encuentra en la
etapa de estancia, su máquina bombea el dializado hacia la
bolsa calentadora y la bandeja calienta la solución para su
próxima infusión.
Advertencia: Durante el proceso de calentamiento,
la bandeja del calentador puede llegar a una
temperatura de 50 °C (122 °F). No toque la bandeja
del calentador ya que puede causar lesiones.
Aviso: Si necesita detener el proceso de estancia,
presione la tecla STOP. El temporizador de estancia
detendrá el conteo y se mostrará la pantalla “Estancia
Suspendida”. La estancia se reanudará al presonar la
tecla OK.
Aviso: La cicladora no puede sobrepasar (bypass) un
intercambio mientras se está llenando la bolsa del
calentador.
Cuando se complete el tiempo de estancia, su cicladora
realizará el drenaje nuevamente. Consulte la página 124 para
obtener más información sobre el proceso de drenaje.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
133
Esta página queda intencionalmente en blanco
134
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Tratamiento Finalizado
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
135
Tratamiento Finalizado
1
2
Gire el PIN ¼ de
vuelta y empujelo
hacia adentro
Cierre la
presilla
Desconectar
136
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Desconéctese
Después de su último drenaje o infusión, su tratamiento habrá
finalizado por el día. Podrá desconectarse cuando la cicladora
ingrese a esta pantalla.
Advertencia: Debe usar una técnica aséptica para
prevenir infecciones siguiendo las indicaciones de su
enfermera DP.
Advertencia: Utilice un nuevo conector esterilizado
stay•safe y una nueva tapa esterilizada cada vez que
se desconecta de la cicladora. Antes de desconectar,
asegúrese de insertar la nueva tapa estéril dentro del
nuevo soporte de tapa del sistema stay•safe.
Para desconectarse de su cicladora:
 Empuje el PIN—gire el PIN ¼ de vuelta y luego empújelo
para asegurarse de que el nuevo PIN esté insertado en la
línea.
 Cierre la presilla azul de la línea del paciente
 Cierre la presilla de la extensión del catéter
 Desconecte con cuidado la línea del paciente de su
conjunto de extensiones y tápela con una tapa nueva
estéril stay•safe
 Verifique que su conjunto de catéteres/extensiones están
firmemente ancladas en su lugar
2 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para continuar. Si uste fijó su
“información personal” a la opción SI (consulte
“Configuración de opciones” en la página 82), su cicladora
luego pasará a la pantalla “Información personal”. Si no se
configura la opción “información personal”, diríjase a la
página 144.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
137
Para Ingresar su
información personal de
salud
500 mL
1.5
500 mL
95 mmol/L
500 mL
68 kgs
3
60
120 / 70
36.9 °C
4
5
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
Aviso: Esta pantalla sólo aparecerá si usted configura la opción de
‘datos personales’ a SÍ. Ver “Configuración de opciones,” en la
página 82.
Debe ingresar sus datos personales ahora, no puede editar esta
pantalla posteriormente.
138
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
3 Seleccione valores
En esta sección debe actualizar su información personal.
Presione el botón amarillo para seleccionar el valor que
muestra:
 Dextrosa 1,5%: el volumen de dextrosa 1,5 durante el
tratamiento
 Dextrosa 2,5%: el volumen de dextrosa 2,5 durante el
tratamiento
 Dextrosa 4,25%: el volumen de dextrosa 4,25 durante el
tratamiento
 Última tipo de bolsa : el tipo de dextrosa de la última
bolsa usada (1.5, 2.5 ó 4.25)
 Glucosa en la sangre: su nivel de glucosa en la sangre
 Peso: su peso luego del tratamiento
 Pulso: su ritmo cardíaco según las pulsaciones por minuto
 Presión sanguínea: mida su presión sanguínea como
indicado por su enfermera DP. Presione el botón presión
sanguínea para seleccionarlo, luego use las flechas
Arriba/Abajo (/) para cambiar la primera cifra
(sistólica). Presione la tecla OK para confirmar la
selección. Use las flechas Arriba/Abajo (/) para
fijar la siguiente cifra (diastólica) y presione la tecla OK
para volver a confirmar la selección.
 Temperatura: mida e ingrese su temperatura como
indicado por su enfermera DP
Aviso: Estos valores deben medirse adecuadamente
para determinar la efectividad de su tratamiento.
4 Ingrese valores
El botón amarillo se tornará color naranja al presionarlo. Use
las teclas de las flechas hacia arriba/hacia abajo (/)
para configurar sus valores medidos. Repita estos pasos para
ingresar toda su información.
Cuando haya terminado de ingresar todos sus datos, presione
la tecla OK para confirmar las selecciones.
5 Presione Sigue
Luego de presionar la tecla OK, presione el botón Sigue para
continuar. Si usted presiona Sigue sin ingresar sus datos
personales, no se registrará ninguna información para esta
fecha.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
139
Resumen de su
tratamiento
10 hs 25 min
100 mL
por 1 hs 20 min
500 mL
8500 mL
6
7
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
140
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
6 Revise el resumen del tratamiento
Esta pantalla muestra un resumen de su último tratamiento. Se
mencionan el tiempo total, la UF y el volumen. La pantalla
“Detalles” incluye información más específica y se encuentra
disponible a través del botón Detalles del lado derecho de la
pantalla o en el botón de pantalla Mis Registros en la parte
superior.
Aviso: Puede presionar el botón Detalles para
obtener más información sobre su último tratamiento.
La pantalla “Detalles” exhibe información sobre
alarmas, intercambios, tiempos y volúmenes.
Consulte la página siguiente para obtener más
información sobre esta pantalla.
Aviso: Su cicladora está diseñada para completar su
tratamiento puntualmente. Si dentro de dicho plazo la
estancia duró más de lo esperado (debido a una
alarma), el botón Estancia mostrará la palabra
“obtenida” antes de ese tiempo. Si la estancia duró
menos de lo esperado (debido a un drenaje o
sobrepaso de infusión), el botón Estancia mostrará la
palabra “perdida” antes de ese período.
7 Presione Sigue
Presione el botón Sigue cuando haya terminado de revisar su
tratamiento. Consulte la página 144 para continuar.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
141
Resumen del tratamiento
(continuación)
Información de su tratamiento en el 7/17/2008
0
1
2
3
4
5
2000
2000
2000
2000
2000
15B
13S
15
16F
14
60P
120
90S
120
1900
2100
2100
2000
2000
20
18
21B
20
20
-100
100
100
0
0
100
Revisar
Regresar
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
142
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Revisión de los detalles del tratamiento
Esta pantalla exhibe los ciclos de su último tratamiento. Su
información se muestra mediante un número de ciclo e incluye:
 Volumen de infusión
 Tiempo de infusión
 Tiempo de estancia
 Volumen de drenaje
 Tiempo de drenaje
 Volumen de ultrafiltración
Aviso: Si se interrumpen de alguna manera los
tiempos de Drenaje, Infusión, Estancia o Pausa, las
siguientes letras aparecerán al lado del tiempo para
indicar la interrupción:
F – Falla de Energía
B – Bypass o sobrepasar
P – Pausa
S – Drenar AHORA
Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla “Resumen del
tratamiento”. Para continuar con el próximo paso en la página
siguiente, presione el botón Sigue cuando se encuentre en la
pantalla “Resumen del tratamiento”.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
143
Retire los suministros de
la Pantalla 1
6
144
7
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
6 Cierre todas las líneas
Ajuste con presillas todas las líneas para evitar cualquier
derrame de líquidos al retirar el cassette desechable.
Aviso: Ajuste con presillas todas las líneas para
evitar derrames. Los derrames pueden dañar la
tapicería y otras superficies. Para contener estos
derrames, debe colocar su máquina sobre una
superficie apta para derrames. Limpie los derrames
de inmediato.
7 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para continuar con el próximo paso.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
145
Retire los suministros de
la Pantalla 2
8
146
9
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
8 Retire el cassette
Empuje el pestillo de la puerta para abrir la puerta del cassette.
Advertencia: Tenga cuidado con los puntos de
riesgo de pinzamiento en las partes en movimiento ya
que pueden causar lesiones.
Retire el cassette de su máquina. Descarte los materiales de
desecho según las instrucciones.
Precaución: Si el modulo de la bomba tiene
humedad, pueda ser que su cassette tenga una fuga.
Guarde su conjunto de tubos y llame al Servicios
de Apoyo Técnico de inmediato, al
1 800 227-2572. Nos comunicaremos con usted
acerca para que se recoja el conjunto de tubos
usados. Favor de notificar a su enfermera DP sobre
este incidente.
También debería limpiar su máquina en este momento. Siga las
indicaciones de su personal de atención médica. Consulte
“Limpieza de su Cicladora” en la página 218.
Cierre y trabe nuevamente la puerta del cassette.
9 Presione
Sigue
Aparecerá el botón Sigue luego de cerrar la puerta. Presione el
botón Sigue para continuar.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
147
Apagar la cicladora
vista de la información de
su tratamiento y su salud
148
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
¡Qué tenga un buen día!
Ubique el interruptor en la parte posterior de su cicladora y
apague la máquina.
Interruptor
de apagado
Deberá encender su cicladora nuevamente antes de iniciar su
próximo tratamiento.
Si necesita sacar su IQdrive para entregarlo a la enfermera DP,
puede hacerlo sin peligro en este momento.
Precaución: Maneje su IQdrive con cuidado.
Cuando lleva y trae su IQdrive de su proveedor de
servicios médicos, guárdelo en un a bolsa de plástico
y manténgalo limpio y seco. No deje su IQdrive
dentro de un automóvil caliente o en la parte inferior
de su cartera dónde podrá ser dañado.
Presione
Mis Registros
Si desea revisar más la información sobre su tratamiento,
reinicie su cicladora y presione el botón de pantalla Mis
Registros. Consulte la página 154 para obtener una explicación
de la pantalla “Mis Registros”.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
149
Esta página queda intencionalmente en blanco
150
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Apéndice
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
151
Apéndice
152
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Apéndice
El Apéndice describe instrucciones útiles sobre las diferentes
funciones que quizás no use en cada tratamiento:
 Visualización de las pantallas “Mis Registros”: consulte la
página 154
 Utilización de la tecla STOP: consulte la página 160
 Utilización del Drenar AHORA: consulte la página 162
 Sobrepasar (bypass) un intercambio: consulte la página
164
 Usar el IQdrive: consulte la página 170
 Mover su cicladora Liberty: consulte la página 175
Si usted se “pierde” en cualquiera de estas pantallas,
simplemente presione el botón Atrás, si está disponible, para
retroceder a la pantalla anterior. También podrá presionar
cualquier botón de la pantalla en la barra de estado para ver
otras pantallas. Consulte la página 30 para obtener más
información sobre los botones de pantalla.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
153
El botón de la pantalla
Mis Registros
07/08/2008 20.000 L
08.13 H
-1234 mL
0
07/07/2008 19.800 L
08:10 H
-1023 mL
1
07/06/2008 20.000 L
08:15 H
1255 mL
0
07/06/2008 19.980 L
08:33 H
1108 mL
0
07/05/2008 19.650 L
08:09 H
987 mL
4
--:-- H
---- mL
--
--/--/----
--,--- L
Seleccione el tratamiento y presione “Detalles”
1
2
3
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
154
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Presione
Mis Registros
Su historial de tratamientos es un registro de sus tratamientos
anteriores. Su cicladora guardó toda la información aquí durante
cada uno de sus tratamientos. No puede cambiar ninguna parte
de la información que está aquí. Esta información es para que
usted y su enfermera DP la revisen.
Podrá ingresar a la pantalla “Mis Registros” desde cualquier otra
pantalla. Presione el botón de la pantalla Mis Registros para ver
el historial de su tratamiento.
2 Seleccione la fecha de tratamiento para ver
El cuadro de tratamiento seleccionado exhibe sus últimos seis
tratamientos en el área principal. Use las teclas con flechas
hacia arriba/hacia abajo (/) para desplazarse a través de
las diferentes páginas de sus tratamientos anteriores para ver
fechas de tratamientos anteriores, si lo desea. Al presionar una
fecha de tratamiento, el tratamiento quedará seleccionado y
resaltado con una barra azul.
Su cicladora guarda los datos de los últimos tres meses de
tratamiento.
3 Presione Detalles
Presione el botón Detalles para ver los detalles del tratamiento
en la fecha seleccionada.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
155
Detalles del tratamiento
Información de su tratamiento en el 7/17/2008
1
1900
2
2100
3
4
5
6
2000
15B
60P
2000
13
120
2000
15
90
2000
16F
120
2000
14
2100
2000
2000
20
-100
18
100
21B
100
20
0
20
0
100
4
5
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
156
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
4 Ver detalles del tratamiento
Esta pantalla muestra la información sobre el tratamiento en
la fecha seleccionada. La fecha de tratamiento se muestra en
la parte superior del área principal. La información se
organiza según el número de ciclo (#) y muestra el:
 Volumen de infusión
 Tiempo de infusión
 Tiempo de estancia
 Volumen de drenaje
 Tiempo de drenaje
 Volumen de ultrafiltración
Aviso: Si se llegara a interrumpir los tiempos de
drenaje, infusión, estancia o pausa, aparecerán las
siguientes letras junto al tiempo para mostrar la
interrupción:
F: Falla de Energía
B: Bypass o sobrepasar
P: Pausa
S: Drenar AHORA
Aviso: Para retroceder y seleccionar una nueva fecha
de tratamiento, presione el botón Atrás.
5 Presione Sigue
Presione el botón Sigue para ver sus datos personales sobre su
salud para el tratamiento seleccionado.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
157
Datos personales sobre
su salud
500 mL
1.5
60
500 mL
95 mg/dL
120 / 70
500 mL
68 kgs
36.9 °C
6
7
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
158
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
6 Ver detalles de la pantalla
Esta pantalla muestra la información personal que ingresó al
finalizar su tratamiento (consulte la página 138). Si no
ingresó ninguna información en ese momento, el campo
mostrará “N/D” que indica no disponible. La pantalla
“Información personal sobre su salud” muestra:
 Dextrosa 1,5%
 Dextrosa 2,5%
 Dextrosa 4,25%
 Tipo de la última bolsa
 El peso que ha ingresado después del tratamiento
 Glucosa en sangre
 Pulso
 Presión sanguínea
 Temperatura
7 Presione Atrás
Presione el botón Atrás para volver a la pantalla
“Información sobre su salud”.
Aviso: Puede presionar cualquiera de los botones de
pantalla en la barra de estado para salir de las
pantallas “Información personal sobre su salud”.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
159
Utilizando la tecla STOP
1500 mL
1000 mL
Presione OK par continuar infusión
1
160
P/N 480088-01 Rev B
2
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Presione STOP
Si es absolutamente necesario detener su máquina cuando está
realizando una acción, usted podrá presionar la tecla STOP.
Las siguientes funciones de la la barra de estado verde de la
máquina podrá detenerse:







Cebado
Preparación
Detección de bolsa
Calentamiento
Drenaje
Infusión
Estancia
Aviso: Si está realizando una infusión, estancia o
pausa, puede optar por drenar AHORA (de
inmediato) en este momento. No presione la tecla
OK en su cicladora; más bien, pase a la próxima
página de este manual para ver las instrucciones
cómo realizar el drenar AHORA.
2 Presione OK cuando esté listo para continuar
Al detenerse la cicladora ocurre lo siguiente:
 El motor de la bomba se detiene
 La barra de estado cambia a amarillo
 Aparece la palabra “detenido” en la parte superior de la
pantalla
 Se muestran las palabras “Presione OK para continuar” en
la parte inferior de la pantalla.
Cuando esté listo para continuar, presione la tecla OK.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
161
Utilizando drenar AHORA
1500 mL
1000 mL
Presione OK par continuar infusión
1
162
2
P/N 480088-01 Rev B
3
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Presione STOP
Si está realizando una infusión, estancia, o pausa, puede optar
por realizar un drenar AHORA (de inmediato) . Este drenaje
no programado interrumpirá su infusión, estancia o pausa.
Presione la tecla STOP para detener primero su infusión,
estancia o pausa.
2 Presione Drenar AHORA
Después de que la pantalla “Suspendida” exhiba el mensaje
“Presione OK para continuar con la infusión,” presione el
botón drenar AHORA.
3 Presione Drenar AHORA en la próxima pantalla
Su cicladora exhibirá el mensaje “Opción de drenar AHORA”
en la pantalla. Para continuar con el drenar AHORA, presione
el botón Drenar AHORA.
Si se encontraba anteriormente en un ciclo de infusión o
estancia, el drenar AHORA comenzará a drenar su abdomen de
inmediato.
Si se encontraba anteriormente en un ciclo de pausa, su
cicladora le pedirá que se vuelva a conectar primero. Ver la
página 130 para obtener información sobre cómo volver a
conectarse después de una pausa. Después de volver a
conectarse, el drenar AHORA comenzará de inmediato a
drenar su abdomen.
Durante un drenar AHORA, su cicladora exhibirá una pantalla
“Drenaje” con la palabra ‘AHORA’ en la esquina superior
izquierda para mostrar que está realizando un drenaje no
programado.
Aviso: Un drenar AHORA funciona de igual manera
que un drenaje regular. Puede detenerlo o
sobrepasarlo según sea necesario.
Después de haber completado el drenar AHORA, su cicladora
comenzará una breve estancia o pausa (dependiendo en qué
ciclo había interrumpido) para que su cicladora pueda preparar
la bolsa del calentador para su próximo ciclo. Después, la
cicladora comenzará con su próxima infusión programada, si
fuese necesario. Sus datos del tratamiento mostrarán que usted
había llevado a cabo un drenaje AHORA (ver la página 154
para más información).
Si por el contrario no desea llevar a cabo un drenaje AHORA,
ya sea presione el botón Cancelar, o espere 10 segundos. Su
cicladora volverá a la pantalla “Detenido” (ver la página 160).
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
163
Sobrepasando (Bypass)
un intercambio
Tratamiento Normal con Drenaje 0 Recetado
Drenaje 0
Comienza
Drenaje 0
Termina,
Infusión 1
Comienza
Infusión 1
Llena al
Volumen
Recetado
Estancia 1 con
Volumen
Recetado
Sobrepaso del Drenaje 0 con la Cavidad Peritoneal No
Drenada (Escenario 2)
Drenaje 0
Infusión 1
Comienza Pero Comienza con la
se Sobrepasa
Cavidad
la Fase
Peritoneal No
Drenada
164
P/N 480088-01 Rev B
Infusión 1
Llena al
Volumen
Recetado
Estancia 1 con
Exceso de
Volumen
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Sobrepasando un intercambio
Un sobrepaso (bypass) es el saltarse un intercambio
manualmente. Su cicladora no le permitirá sobrepasar
ninguna fase del drenaje después del Drenaje 0 si existe el
peligro de una infusión en exceso. Sin embargo, el Drenaje 0
puede ser sobrepasado en determinadas circunstancias. Antes
de sobrepasar, usted debe considerar que existen tres
escenarios diferentes que pueden presentarse, dependiendo de
la prescripción. Usted y su enfermera DP deben escoger la
situación que mejor describe la suya:
1. No tiene programada su última infusión y por lo tanto
tiene un ‘día seco’ o muy poco líquido que queda en su
abdomen. Su cicladora intentará drenar 70% de 50 mL
(35 mL) de líquido antes de cambiar a la fase de Infusión
1. Usted puede sobrepasar el Drenaje 0 sin peligro en este
momento.
2. Usted realiza uno o más intercambios manuales durante
el día que no había programado en su cicladora (ver
página 114). En este caso, su cicladora no sabe que tiene
líquido adicional en su abdomen, así que usted NO debe
sobrepasar el Drenaje 0. Espere a que su cicladora
termine de drenarlo antes de seguir con la Infusión 1.
3. Usted tiene programada una última infusión. Durante el
Drenaje 0 su cicladora tratará de drenar por lo menos lo
suficiente para que la siguiente infusión no cause un
exceso de infusión. Su cicladora podrá o no drenar todo el
líquido porque su cuerpo puede haber reabsorbido algo del
líquido. Si está recibiendo alarmas, hable con la enfermera
DP para decidir si debería sobrepasar el intercambio.
Es importante que entienda el peligro de llenar en exceso.
Una infusión en exceso o aumento de volumen intraperitoneal
(IIPV) de la cavidad abdominal es cuando usted tiene
demasiada cantidad de líquido en su abdomen. Un
IIPV/llenado en exceso puede resultar en una lesión grave o la
muerte debido a condiciones tales como: hernias abdominales
y/o diafragmáticas, hidrotórax, insuficiencia cardíaca que
incluya dolor de pecho y paro cardíaco, hipertensión aguda,
edema pulmonar, disminución de la función pulmonar y
derrame pericárdico.
Los pacientes y personas que prestan sus cuidados deberían
estar atentos a los signos posibles del IIPV. Estos incluyen:
dificultad en respirar, vómito o regurgitación, sensación de
llenura, hinchado, o de estar demasiado lleno después del
tratamiento; dolor o malestar abdominal, abdomen expandido
o tenso; dolore de pecho, aumento en la presión arteial,
cambio en su estado mental, y fuga de líquido del punto de
salida del catéter DP.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
165
Si presenta cualquiera de estos síntomas, o si siente una
acumulación dolorosa de presión durante la infusión, no
continúe el ciclo de infusión. Presione la tecla STOP e inicie
de inmediato un drenaje AHORA como indicado por su
enfermera DP. Consulte la página 162para mayor información
sobre cómo usar la función de drenaje AHORA. Una vez que
el líquido haya sido drenado por completo de su abdomen,
llame a su médico o enfermera DP.
166
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Esta página queda intencionalmente en blanco
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
167
Sobrepasando (Bypass)
un intercambio
(continuación)
1
2
Aviso: Si entra en esta pantalla accidentalmente y no desea
sobrepasar la fase actual, espere unos segundos y podrá volver a
entrar a la pantalla anterior.
168
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Presione y mantenga presionada la tecla OK durante 4
segundos
Debe evitarse el sobrepasar (bypass) cualquier fase de su
tratamiento a no ser que se haya hablado con su médico o su
enfermera DP de situaciones que exijan que las sobrepase. Si usted
tiene que sobrepasar una fase de drenaje, infusión, o estancia, al
presionar y mantener presionada la tecla OK durante cuatro
segundos la pantalla “sobrepase esta fase” se le mostrará .
2 Presione Sobrepasar esta fase
Presione el botón sobrepasar esta fase para saltarse la fase actual y
continue con el siguiente intercambio. Si su cicladora calcula que
existe todavía demasiado líquido en su abdomen, puede no
sobrepasar esta fase. Su cicladora exhibirá entonces un mensaje
intermitente, “no se permite sobrepasar en este momento” y luego
regresará a la pantalla anterior. Usted debe esperar mientras su
cicladora drena más líquido de su abdomen antes de tratar de volver
a sobrepasar la fase.
Advertencia: Si usted siente una dolorosa acumulación de
presión durante la infusión o cualquiera de los síntomas
indicados en la página 164, no continúe su ciclo de infusión.
Debe presionar la tecla de STOP para detener la cicladora de
inmediato y luego llame a su enfermera DP. Consulte con la
página 162 para mayor información sobre cómo utilizar la
función de drenaje AHORA. Una vez que el líquido ha sido
drenado por completo de su abdomen, llame a su médico o
efermera DP.
Advertencia: No sobrepase la fase de Drenaje 0 si tiene
programada una última infusión o si ha apagado su cicladora
después de su infusión. Tampoco sobrepase la fase Infusión 1
si ha programado una Pausa. Tiene que asegurarse que ha
drenado bastante líquido de su abdomen antes de sobrepasar la
fase Drenaje 0. El no hacerlo podría resultar en una situación
de exceso infusión. Esto puede causar una lesión grave o la
muerte.
Advertencia: Si no programa un intercambio manual diurno
en su cicladora Liberty, su cicladora no sabrá que usted tiene
líquido adicional en su abdomen. NO sobrepase la fase
Drenaje 0. Su cicladora Liberty se cambiará a Infusión 1
cuando termine de drenarse.
Aviso: Si realiza un sobrepaso durante la Infusión o Estancia,
usted no recibirá la cantidad receta de dialisato o no tendrá el
tiempo suficiente para filtrar los desechos. Su tratamiento será
menos eficaz. La letra ‘B’ aparecerá también al lado de los
detalles de su tratamiento en la pantalla “Mis Registros”, para
mostrar que ha ocurrido un bypass o sobrepaso. Para obtener
más información, ver “Detalles del Tratamiento” en la página
157.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
169
Usando el IQdrive
(opcional)
Puerto USB
Logotipo
Puerto USB
Vista de atrás de la cicladora Liberty
170
P/N 480088-01 Rev B
IQdrive
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Información general sobre el IQdrive
El IQdrive es un dispositivo que se utiliza para transferir los
datos de su tratamiento y su receta. Debe configurar SÍ para la
opción “USB activado?” si desea tener acceso a la misma
(consulte la página 82). Su personal de atención médico le
proporcionará un IQdrive, lo programará con las
configuraciones de la terapia y le explicará cómo usarlo para
guardar sus registros. El IQdrive se encaja dentro del puerto del
USB en la parte posterior de su cicladora.
Precaución: Maneje su IQdrive con cuidado.
Cuando lleva y trae su IQdrive de su proveedor de
servicios médicos, guárdelo en un a bolsa de plástico
y manténgalo limpio y seco. No deje su IQdrive
dentro de un automóvil caliente o en la parte inferior
de su cartera dónde se podrá dañar.
Precaución: El IQdrive de su cicladora Liberty es
únicamente para ser utilizado con su cicladora
Liberty. No utilice su IQdrive para guardar sus
propios datos de otras fuentes (por ejemplo, fotos
digitales de su ordenador). El almacenamiento de
datos personales en su IQdrive dañará los datos de su
tratamiento y su cicladora Liberty ya no podrá
registrar el progreso de su tratamiento en su IQdrive.
Su personal de atención médica tendrá que borrar
todo el contenido de su IQdrive y volverlo a
formatear.
Aviso: Si configura SÍ para la opción “USB
activado” pero no se inserta un IQdrive en la ranura
correspondiente al momento de encender la máquina,
tendrá dos opciones: continuar sin utilizar el IQdrive
(al presionar la tecla OK) o insertar el IQdrive de
inmediato.
Insertando el IQdrive
Inserte el extremo rectangular de metal del IQdrive en la ranura
(puerto USB) de la parte posterior, esquina izquierda de su
cicladora, como se muestra en la imagen de la izquierda. La
pequeña luz en el extremo del IQdrive se enfrentará a distancia
desde la parte delantera de la máquina. El IQdrive está
diseñado para que se inserte sólo en una dirección. Si el
dispositivo no encaja, déle la vuelta y vuelva a intentarlo.
Aviso: Si su cicladora muestra el mensaje “No se
detectó el IQdrive,” retire el IQdrive y vuélvalo a
insertar para volver a intentarlo.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
171
Módulo USB
DPCC
10500 mL
8 hs 0 min
5
2000 mL
1 hs 30 min
500 mL
seleccione una opción
Aviso: Los valores que se muestran aquí son sólo para fines
ilustrativos. Tiene que usar los valores recetados por su médico.
172
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Módulo USB
Esta pantalla se mostrará la primera vez que inserte el IQdrive
y encienda su cicladora. Esta pantalla también se mostrará si su
enfermera DP cambia su receta en el IQdrive.
El área principal de la pantalla “Módulo USB” muestra las
configuraciones de la terapia que se cargarán en su cicladora.
Debe revisarlas detenidamente para asegurarse de que
coincidan con la receta de su médico.
Advertencia: Su médico debe recetarle el
tratamiento por completo. El utilizar valores
incorrectos puede dar lugar a complicaciones que
pueden ser de gravedad.
Hay tres botones a la derecha:
 SI: presione este botón para emplear las nuevas
configuraciones para su terapia.
 Rechazo: presione este botón si las configuraciones del
IQdrive están incorrectas. Usted empleará las
configuraciones de su terapia anterior que están guardadas
en su cicladora.
 Configuración actual: presione este botón para revisar
las configuraciones de su terapia anterior. Desde esa
pantalla usted podrá presionar el botón Configuraciones
del IQdrive para regresar a esta pantalla.
Luego de seleccionar SI o NO, usted pasará a la pantalla
“Listo” como de costumbre. Consulte la página 48 para
continuar ingresando sus valores de su tratamiento o, si ya los
ha ingresado, consulte la página 88 para comenzar con su
tratamiento.
Aviso: No retire el IQdrive hasta no haber
completado su tratamiento. Si se retira el dispositivo
antes de tiempo, no se podrán guardar sus datos no
en el IQdrive. Usted puede conservar el IQdrive en
su cicladora hasta que su personal de atención
médica le pida que lo devuelva.
Aviso: Si opta por rechazar la prescripción del
IQdrive, lo tendrá que rechazar para cada tratamiento
hasta que inserte el IQdrive con una prescripción
actualizada. Comuníquese con su enfermera DP si
necesita actualizar su prescripción en su IQdrive.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
173
Seguridad de los datos
Los archivos de los datos transferidos a través del IQdrive
contienen únicamente los datos del paciente. Éstos tienen una
codificación basada en una clave. Los datos codificados no
pueden ser leidos sin volver a aplicar un algoritmo de
codificación que garantiza la seguridad de los datos.
174
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Esta página está en blanco intencionalmente
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
175
Cómo utilizar el módem
inalámbrico (opcional)
Puerto RS-232
(Conexión del módem)
Vista de la parte posterior de la
cicladora Liberty
176
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Descripción del módem inalámbrico
El módem inalámbrico es un dispositivo opcional que se
emplea para transferir sus datos al finalizar cada tratamiento al
servidor FTP organizado por Fresenius Medical Care. El
módem se conecta al puerto RS-232 en la parte posterior de la
cicladora. El personal de atención médica le proporcionará un
módem inalámbrico si fuera necesario.
Note: No se está utilizando el modem durante el
tratamiento.
Note: Su cicladora no recibirá ninguna entrada o
configuraciones de la terapia al utilizar el modem.
Note: Si la transferencia de datos del tratamiento no
tiene éxito, su cicladora volverá a intentar la
transferencia al final del próximo tratamiento. Para
ver los datos del tratamiento en su cicladores, ver “El
botón de la pantalla Mis Registros,” en la página 154.
Note: Para más información sobre el modem
inalámbrico, ver Liberty Cycler Wireless Modem
User’s Guide (Guía del Usuario bajo Módem
Inalámbrico de la Liberty Cycler; P/N 480071).
Seguridad de los datos
Los archivos de los datos transferidos a través del modem
externo del cellular contienen únicamente los datos del
tratamiento y del paciente, los cuales se recogen y almacenan
en la cicladora de Liberty. Los datos estan codificados con
una codificación basada en una clave. Los datos codificados
no pueden ser leidos sin volver aplicar un algoritmo de
codificación que garantiza la seguridad de los datos.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
177
Cómo Mover su Cicladora
Liberty
178
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Cómo Mover su Cicladora Liberty
Su cicladora Liberty está diseñada para que sea portátil y así
pueda continuar fácilmente con su terapia de diálisis cuando
está de viaje.
Desenchufe el cordón de electricidad de la unidad de su
cicladora antes de moverla. Sostenga la cicladora por las
manijas de cada lado cuando la levante.
Advertencia: Utilice las técnicas apropiadas para
levantar peso: levante con las rodillas y no con la
espalda.
Precaución: No levante la máquina por la bandeja
del calentador/balanza ya que puede dañar la
balanza.
Precaución: Si está usando el carrito Liberty,
asegúrese de balancear las bolsas de solución
colgándolas de ambos lados del carrito. Las bolsas
no balanceadas en el carrito pueden causar la caida
del carrito y dañar su máquina. Asegúrese de que
los frenos del carrito estén en la posición de
APAGADO al trasladar el carrito y en la posición
de ENCENDIDO cuando el carrito está parado.
Aviso: Se recomienda que empaque la cicladora en
su caja de embalaje cuando viaje fuera de su hogar.
Utilice el material de embalaje original para
proteger su cicladora cuando esté en la caja.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
179
Esta página queda intencionalmente en blanco
180
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Alarmas y Solución de
Problemas
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
181
Advertencias y Alarmas
M53
Autoprueba
¡La presión está
fuera de
rango!
Presione la tecla STOP para silenciar la
alarma
182
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Información general sobre las advertencias y alarmas
Su cicladora Liberty cuenta con un sistema avanzado de
características que protegen su seguridad. Los sensores
electrónicos y el software de diagnóstico controlan
constantemente el funcionamiento de su máquina. Cuando se
detectan posibles problemas , su máquina le advierte a través de
mensajes en la barra de estado y con alarmas audibles.
Advertencia: Debe prestar atención inmediata a todas
las advertencias y alarmas. En caso contrario, podrán
traer complicaciones que pueden ser de gravedad.
Advertencia: Póngase en contacto con el soporte
técnico de FMC (1-800-227-2572) si un mensaje de
alarma se muestra y no hay sonido de alarma.
Advertencias
Durante una advertencia, la barra de estado se torna de color
naranja y suena una alarma. Presione la tecla STOP para
silenciar su cicladora. Con algunas advertencias, el presionar la
tecla OK haría para que se inicie una nueva prueba y asi podría
eliminar el problema que está causando la alarma .Si está
disponible, aparecerá un botón de Ayuda en el área de botones
(ver “Advertencia: Botón Ayuda” en la página 188). Así tendrá
la oportunidad de corregir la situación siguiendo las
instrucciones en pantalla. Luego de corregir el problema, usted
podrá continuar con su tratamiento. Existen diez tipos diferentes
de advertencias:
Advertencia sobre el calentador
La lectura de la temperatura del calentador es muy alta o muy
baja.
Advertencia sobre el sensor del paciente
La lectura del sensor del paciente es incorrecta o fuera de rango.
Advertencia sobre el neumático
La lectura del sensor del neumático es incorrecta o fuera de
rango.
Advertencia sobre la balanza
La lectura de la balanza es incorrecta o existe un desajuste entre
el volumen bombeado frente al cambio de escala.
Advertencia sobre la autoprueba
Una autoprueba ha fallado pero aún es posible volver a intentar.
Advertencia sobre los sensores
La lectura de los sensores es incorrecta.
Advertencia sobre los interruptores
La lectura de los interruptores de la puerta o del cassette es
incorrecta. (continuación)
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
183
Advertencias y Alarmas
(continuación)
Calentador
M69
¡La temperatura
de la solución
es muy alta!
Código de error
184
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
(continuación)
Advertencia sobre función detenida
Ha detenido una función durante más de diez minutos. Debe
presionar la tecla STOP para silenciar la alarma y luego
presionar la tecla OK para continuar si fuese necesario.
Advertencia sobre el sistema
Se ha presentado un error en el sistema.
Advertencia sobre el tratamiento
Se ha producido un error reajustable relacionado con su
tratamiento.
Aviso: Muchas de las funciones de commando y
control de su dispositivo se realizan a través de la
visualización de la pantalla táctil. En caso de no
responder la pantalla táctil, desconéctela de la
cicladora insertando el PIN, bloqueando las líneas,
desconectándose de manera asépetica de la cicladora,
apagando la cicladora, y llamando al servicio
técnico.
Alarmas
Durante una alarma, el fondo de la barra de estado se torna de
color rojo brillante y suena una alarma. Pulse la tecla STOP
para silenciar su cicladora. Registre el código de error y llame a
un técnico calificado. Los siguientes son ejemplos de alarmas:
Alarma de batería RAM
Su cicladora no tiene acceso a la RAM de batería.
Alarma de CRC
Se ha producido un error crítico del software .
Alarma de EEPROM
Se ha producido un error significativo en el tablero de circuitos.
Alarma del calentadorLa lectura de la temperatura del
calentador es muy alta o muy baja.
Alarma en el neumático
La lectura del neumático es incorrecta o está fuera de rango y
no se la puede corregir.
Alarma de autoprueba
Ha fallado la autoprueba después de varias pruebas repetidas.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
185
(continuación)
Error en el sistema
Se ha producido un error significativo
Alarma de tratamiento
No se pudo corregir una advertencia sobre el
tratamiento.
Alarma de vigilancia
Se ha producido un error crítico del software.
186
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Esta página está intencionalmente en blanco
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
187
Advertencia: Botón Ayuda
Peso
1
188
M65
2
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
1 Oprima STOP
Oprima la tecla STOP para silenciar la alarma. En caso de estar
disponible, aparecerá un botón Ayuda en el área de botones.
2 Presione Ayuda
Durante una advertencia, su máquina podría ofrecer un botón
Ayuda para ayudarlo a resolver algunos de los problemas. Si
necesita más información durante una alarma, presione el botón
Ayuda.
Los mensajes de advertencia son provocados por condiciones y
situaciones que ocurren en su máquina durante su
funcionamiento. La función que se está ejecutando se detendrá
durante una situación de advertencia. Los mensajes se
reestablecerán cuando se corrija la condición que genera la
alarma. En algunos casos, deberá reestablecerlos usted mismo.
Aviso: Durante una alarma o una advertencia, ningún
botón de pantalla en la barra de estado se encuentra
disponible.
Aviso: Para obtener más información sobre la
corrección de las alarmas, consulte la página 194,
“Solución de problemas”.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
189
Advertencia: Pantallas de
Ayuda
Peso
3
190
M65
4
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
3 Seguir los pasos
Su máquina exibirá instrucciones específicas para cada
advertencia. Siga los pasos en la pantalla para corregir una
situación de advertencia. Si no puede eliminar una advertencia
al seguir las instrucciones que se muestran en la pantalla y en la
guía del usuario, ponga su máquina fuera de servicio y llame al
técnico de apoyo al 1 800 227-2572.
Advertencia: No continúe con su tratamiento hasta
que la situación de advertencia no se haya corregido.
4 Oprima OK
Cuando haya corregido la situación de advertencia, presione la
tecla OK (o primero Atrás y después OK) para reanudar la
función. Regresará al último paso en donde se encontraba antes
de que se activara la advertencia.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
191
Alarma: Barra de Estado
Roja
Registre el
Código de Error
Oprima STOP para
silenciar
Apague la máquina
Encendido
Apagado
192
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Alarma
Durante una alarma, la barra de estado se torna de color rojo
brillante. Las alarmas no son reajustables. Registre el código de
error (ubicado en la parte derecha justo debajo de la barra de
estado) y apague su máquina usando el interruptor en la parte
posterior. Llame a su Servicio de apoyo técnico al 1 (800) 2272572.
Advertencia: Si se activa una alarma en su máquina,
no intente usarla para el tratamiento.
También se le pedirá el número de serie de su cicladora Liberty
y la versión del software, que se encontrará en la parte superior
de su cicladora, encima de la puerta del cassette.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
193
Solución de Problemas
La sección de solución de problemas es una guía para ayudarlo
a solucionar las alarmas de su máquina con rapidez. Estos
mensajes son el resultado de ciertas situaciones y eventos que
ocurren en su máquina durante su funcionamiento. Los
mensajes se reestablecerán cuando se corrija la condición que
genera la alarma. Algunas condiciones podrán ser
reestablecidas con simplemente oprimir la tecla OK. En
algunos casos, usted mismo tendrá que corregir los errores. No
se podrán resolver las alarmas en las que la barra de estado se
torna de color rojo; tendrá que llamar a su servicio de apoyo
técnico al 1 800 227 2572.
Advertencia: Realizar la acción recomendada puede
o no eliminar la alarma o advertencia. No continúe
con su tratamiento hasta que se corrijan las
condiciones que generan los mensajes y se eliminen
los mensajes.
Aviso: Consulte la sección “Advertencias generales”,
en la página 16, para obtener las advertencias
adicionales.
Aviso: Cuando su cicladora exhiba el mensaje
“Oprima OK para reintentar” inténtelo por lo
menos tres (3) veces antes de llamar a su
enfermera DP o Apoyo Técnico al 1 800 227-2572.
Aviso: Las máquinas que no puedan utilizarse deben
ser sometidas a pruebas y reparadas por un técnico
calificado.
Existen dos tablas que indican el significado de los mensajes y
cómo se puede solucionar el error. La primera (página 195)
indica cada código de errores y la alarma o el mensaje de
advertencia correspondiente. La segunda (página 200) indica
todos los mensajes en orden alfabético.
Asegúrese de anotar el código del error para que pueda
consultar el mensaje de alarma. Si llama al servicio de apoyo
técnico al 1 800 227-2572, también será necesario que les
proporcione este código. El código del error está ubicado
debajo del botón de Mi Tratamiento:
194
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Aviso: Oprima la clave STOP para silenciar una advertencia o
alarma audible.
Mensajes de error listados por código
Código
Mensaje
Error del sistema
Significado
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Acción Requerida
M01
(Subcódigo
21)
M21
Advertencia del
sistema
Se ha producido
un error
inesperado.
Presione OK para
reintentar
¡Advertencia del
sensor!
Una lectura del
sensor está
incorrecta.
Presione OK para
reintentar.
M22
Alarma autoprueba:
¡Error en la pinza de
seguridad!
La autoprueba de
la pinza ha fallado
tres veces.
Anote el código,
apague la cicladora , y
llame al servicio
técnico.
M30
Alarma autoprueba:
¡Escape en la
válvula de líquidos!
La autoprueba ha
fallado debido a
una posible fuga
en la válvula de
líquidos durante la
configuración.
Presione OK para
reintentar.
M30.1
Sist. Neumático
Alarma: Escape en
válvula de liquidos!
La autoprueba ha
fallado debido a
una posible fuga
en la válvula de
liquidos durante el
tratamiento.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente de la
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M01
(Subcódigos
1 al 20, 22 y
23)
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Anote el código de
error.
Inserte el PIN.
Cierre las líneas.
Desconéctese
asépticamente de la
cicladora.
Apague la cicladora y
llame al servicio
técnico.
P/N 480088-01 Rev B
195
Código
Mensaje
Significado
Acción Requerida
M31
Tratamiento
Advertencia: ¡Se
detectó aire en el
cassette!
La autoprueba ha
fallado debido a la
posible detección
de aire en el
cassette.
Presione OK para
reintentar.
M37
Autoprueba
Advertencia: ¡Presión
del paciente no es
constante!
La autoprueba ha Presione OK para
fallado debido a un reintentar.
error de un de los
sensores de
presión o ambos
que se usan para
medir la presión
del líquido en el
cassette.
M38
Tratamiento Alarma:
¡Error en datos del
tratamiento!
Se ha producido
un error
irrecuperable.
M39
Sensor del paciente
Advertencia:
Lecturas de sensores
de vacío y de
paciente son muy
cercanas!
Sensor del paciente
Advertencia:
Lecturas de sensores
del paciente son
demasiado altas!
Error del sensor
que se usa para
medir la presión
de líquido en el
cassette.
Error del sensor
que se usa para
medir la presión
de líquido en el
cassette.
Presione OK para
reintentar.
M42
Sensor del paciente
Advertencia: Vacío
del paciente
demasiado alto!
Error del sensor
que se usa para
medir la presión
de líquido en el
cassette.
Presione OK para
reintentar.
M44
Tratamiento Alarma:
¡Error en la ruta de
flujo!
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente de la
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M41
196
P/N 480088-01 Rev B
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente de la
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
Presione OK para
reintentar.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Código
Mensaje
Significado
Acción Requerida
M44.1
Tratamiento Alarma:
¡Error en la ruta de
flujo!
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente de la
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M44.2
Tratamiento Alarma:
¡Error en la ruta de
flujo!
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente de la
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M53
Autoprueba
Advertencia: ¡La
presión está fuera
de rango!
La autoprueba ha
fallado debido a
que la presión
está fuera de
rango.
Presione OK para
reintentar.
M54
Sist. Neumático
Advertencia:
Presión neumática
muy baja!
La lectura de la
presión neumática
de la cicladora
está muy baja.
Presione OK para
reintentar.
M55
Sist. Neumático
Advertencia:
Presión neumática
muy alta!
La lectura de la
presión neumática
de la cicladora
está muy alta.
Presione OK para
reintentar.
M56
Sist. Neumático
Advertencia: Vacío
neumática muy
bajo!
La lectura de la
presión de vacío
de la cicladora
está baja.
Presione OK para
reintentar.
M57
Sist. Neumático
Advertencia: Vacío
neumática muy alta!
La lectura de la
presión de vacío
de la cicladora
está muy alta.
Presione OK para
reintentar.
M58
Autoprueba
Advertencia: Nivel
de vacío fuera de
rango!
M59
La autoprueba ha
fallado debido a
que la presión de
vacío está fuera
de rango.
Autoprueba
La autoprueba ha
Advertencia: Escape fallado debido a
de presión!
una posible fuga
de presión .
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Presione OK para
reintentar.
Presione OK para
reintentar.
P/N 480088-01 Rev B
197
Código
Mensaje
Significado
Acción Requerida
M60
Autoprueba
Advertencia:
Pérdida de vacío!
La autoprueba ha
fallado debido a
una posible fuga
de vacío.
Presione OK para
reintentar.
M61
Autoprueba
Advertencia:
Presión neumática
muy baja!
La autoprueba ha
fallado debido a
presiones bajas.
Presione OK para
reintentar.
M62
Autoprueba
Advertencia: Nivel
de vacío muy bajo!
La autoprueba ha
fallado debido a
presiones de
vacío bajas.
Presione OK para
reintentar.
M63
Autoprueba
Advertencia: Retire
la bolsa del
calentador
La autoprueba
detecta una bolsa
calentadora
inesperada en la
bandeja del
calentador.
Presione OK para
reintentar.
M65
Celda de carga
Advertencia: ¡Error
en lectura de peso!
Cambio inesperado
de la balanza
durante el
tratamiento.
Retire todo de la
bandeja del calentador
salvo la bolsa
calentadora.
Presione OK para
reintentar.
M66
Autoprueba
Advertencia: Lectura
del termistor fuera
de rango!
La autoprueba ha
fallado debido a
que el termistor
está fuera de rango.
Asegúrese de que no
haya nada sobre la
bandeja del
calentador.
Asegúrese de que la
cicladora se haya
enfriado.
Asegúrese de que la
cicladora no se
encuentre cerca de
una fuente de calor.
Presione OK para
reintentar.
M67
Autoprueba Alarma:
¡Temperatura del
fluido fuera de
rango!
La prueba de
temperatura de la
solución ha
fallado.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
198
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Código
Mensaje
Significado
M68
Calentador
Advertencia:
¡Temperatura del
calentador
demasiado alta!
La prueba de
temperatura de la
solución ha
fallado debido a
las altas
temperaturas.
M69
Calentador Alarma:
¡La temperatura de
la solución es muy
alta!
La prueba de
temperatura de la
solución falló tres
veces debido a
temperatura alta.
M70
Calentador
Advertencia:
¡Temperatura de
solución baja!
La prueba de
temperatura de la
solución ha
fallado debido a
las bajas
temperaturas.
M71.1
Sist.Neumático
Alarma: Escape de
presión!
La autoprueba ha
fallado debido a
una posible fuga
de presión.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Acción Requerida
Retire todo que se
encuentre sobre la
bandeja del calentador
salvo la bolsa
calentadora.
Asegúrese de que la
cicladora no se
encuentre cerca de
una fuente de calor.
Presione OK para
reintentar.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
Las bolsas frías
aumentarán el tiempo
de calentamiento,
asegúrese de
almacenar las bolsas a
temperatura del
ambiente.
Verifique si la placa
(bandeja) del
calentador esté tibia al
tacto.
Verifique las fuentes
de refrigeración
externas: Asegúrese
de que no hayan
ventanas abiertas,
corrientes de aire o
ventiladores o
acondicionadores de
aire soplando sobre la
cicladora.
Presione OK para
reintentar.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
P/N 480088-01 Rev B
199
Código
Mensaje
Significado
Acción Requerida
M71.2
Sist. Neumático
Alarma: Escape de
presión!
La autoprueba ha
fallado debido a
una posible fuga
en la válvula de
liquidos.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M71.3
Sist. Neumático
Alarma: Escape de
presión
La autoprueba ha
fallado debido a
una posible fuga
de vacío.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M74
Tratamiento Alarma:
Error comenzando
tratamiento!
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M75
Tratamiento
Advertencia: ¡Error
en volumen!
El volumen no
está siendo
bombeado a
pesar de que las
bombas se están
moviendo.
Presione OK para
reintentar.
M76
Tratamiento Alarma:
¡Error en tiempo de
pausa!
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
M77
Tratamiento
Advertencia: ¡Error
en el codificador!
Error de
tratamiento.
Presione OK para
reintentar.
200
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Código
Mensaje
Significado
Acción Requerida
MWD
CPU Alarma: ¡Error
en la CPU!
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
S_002
Datos CRC Alarma:
¡Error CRC!
El CRC está
corrupto.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
S_003
Batería de RAM
Alarma: ¡Error
batería de RAM!
El RAM de batería
está corrupto.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
S_004
Error en la
EEPROM
Durante el
encendido, la
cicladora no
puede leer el chip
de memoria
EEPROM
correctamente.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
S_005
Sistema Fallando:
Error en el sistema
Se ha producido
un error
irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese
asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora.
Llame al Servicio
Técnico.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
201
Aviso: Oprima la clave STOP para silenciar una advertencia o
alarma audible.
Los mensajes de error están listados alfabéticamente
Mensaje
Significado
Autoprueba
Advertencia:
Escape de
presión!
Presione OK para reintentar.
La autoprueba ha
fallado debido a que la
presión de vacío está
fuera de rango.
Autoprueba
Advertencia:
Escape en válvula
de liquidos!
La autoprueba ha
fallado debido a una
posible fuga en la
válvula de liquidos
durante la
configuración.
Autoprueba
Advertencia: ¡La
presión está fuera
de rango!
La autoprueba ha
Presione OK para reintentar.
fallado debido a que la
presión está fuera de
rango.
Autoprueba
Advertencia:
Lectura del
termistor fuera de
rango!
La autoprueba ha
fallado debido a una
lectura fuera de rango
de un sensor de
temperatura.
Autoprueba
Advertencia: Nivel
de vacío fuera de
rango!
Autoprueba
Advertencia: Nivel
de vacío muy bajo!
La autoprueba ha
fallado debido a que la
presión de vacío está
fuera de rango.
La autoprueba ha
Presione OK para reintentar.
fallado debido a
presiones de vacío
bajas.
Autoprueba
Advertencia:
Pérdida de vacío!
La autoprueba ha
Presione OK para reintentar.
fallado debido a una
posible fuga de vacío.
Autoprueba
Advertencia:
¡Presión del
paciente no es
constante!
Presione OK para reintentar.
La autoprueba ha
fallado debido a un
error de un de los
sensores de presión o
ambos que se usan
para medir la presión
del líquido en el
cassette.
La autoprueba ha
Autoprueba
fallado debido a
Advertencia:
Presión neumática presiones bajas.
muy baja!
202
P/N 480088-01 Rev B
Acción requerida
Presione OK para reintentar.
Asegúrese de que no haya nada
sobre la bandeja del calentador.
Asegúrese de que la cicladora se
haya enfriado.
Asegúrese de que la cicladora no
se encuentre cerca de una fuente
de calor.
Presione OK para reintentar.
Presione OK para reintentar.
Presione OK para reintentar.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Mensaje
Significado
Autoprueba
Advertencia:
Retirar la bolsa del
calentadora
La autoprueba detecta Presione OK para reintentar.
una bolsa calentadora
inesperada en la
bandeja del
calentador.
La prueba de la pinza Anote el código.
de seguridad ha
fallado tres veces.
Autoprueba
Alarma: ¡Error en
el presilla de
seguridad!
Acción requerida
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Autoprueba
Alarma:
¡Temperatura del
fluido fuera de
rango!
La prueba de
temperatura de la
solución ha fallado.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Batería de RAM
Alarma: ¡Error
batería de RAM!
El RAM de batería
está corrupto.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Calentador
Advertencia:
¡Temperatura de
solución baja!
La prueba de
temperatura de la
solución ha fallado
debido a las bajas
temperaturas.
Las bolsas frías aumentarán el
tiempo de calentamiento,
asegúrese de almacenar sus
bolsas a temperatura del ambiente.
Compruebe si la placa (bandeja)
del calentador está tibia al tocarla.
Revise las fuentes externas de
refrigeración: asegúrese de que no
hayan ventanas abiertas,
corrientes de aire, o ventiladores de
aire acondicionado soplando sobre
la cicladora.
Presione OK para reintentar.
Calentador
Advertencia:
¡Temperatura del
calentador
demasiado alta!
La prueba de
temperatura de la
solución ha fallado
debido a las altas
temperaturas.
Retire todo que se encuentre sobre
la bandeja del calentador salvo la
bolsa calentadora.
Asegúrese de que la cicladora no
se encuentre cerca de una fuente
de calor.
Presione OK para reintentar.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
203
Mensaje
Significado
Acción requerida
Calentador
Alarma: ¡La
temperatura de la
solución es muy
alta!
La prueba de
temperatura de la
solución falló tres
veces debido a
temperatura alta.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Celda de carga
Advertencia:
¡Error en lectura
de peso!
La bolsa calentadora
en la balanza no está
dentro de los límites
permitidos.
Retire todo de la bandeja del
calentador salvo la bolsa
calentadora.
Presione OK para reintentar.
CPU Alarma:
¡Error en la CPU!
Se ha producido un
error irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Datos CRC
Alarma: ¡Error
CRC!
El CRC está
corrupto.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
EEPROM Alarma:
Error en la
EEPROM!
Durante el
encendido, la
cicladora no puede
leer el chip de
memoria EEPROM
correctamente.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Error en el puerto
del IQdrive
Su cicladora no
puede tener acceso a
su IQdrive
Apague la cicladora, espere 10
segundos, y vuelva a prenderla. Si
no se ha limpiado el mensaje, llame
al técnico a servicios. Si no se
usará el IQdrive, presione la tecla
OK para anular el mensaje y
continuar sin usar el IQdrive.
Esta fase no
puede detenerse
El operador ha
tratado de
sobrepasar el
intercambio actual.
No se requiere. Usted no puede
sobrepasar, mientras la solución
del calentador se está llenando. Si
su cicladora detecta que podría
presentarse una situación de
sobrellenado (150% = próxima
Infusión + cantidad no drenada de
las infusiones previas), usted no
puede sobrepasar y la máquina va
a seguir intentando su drenaje
204
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Mensaje
Significado
Acción requerida
hasta que sea seguro pasar a la
siguiente Infusión.
Hay una
complicación en
el drenaje. Revise
líneas de drenaje
y del paciente
Su cicladora verifica
a medio camino un
ciclo de Drenaje para
ver si ha drenado por
lo menos 35% del
volumen de drenaje
esperado. De lo
contrario, su
cicladora emitirá un
pitido para alertarle
de un ritmo bajo de
drenaje. Si todavía
no ha drenado por lo
menos un 70% de su
infusión anterior al
finalizar el ciclo de
Drenaje, su cicladora
le alertará
nuevamente que
usted que está
teniendo
complicaciones con
su drenaje.
Verifique que la línea de Drenaje
(presilla amarilla) no esté retorcida,
doblada o engrapada.
Verifique que la línea azul del
paciente no está retorcida y la
presilla esté abierta.
Revise la línea de drenaje por
fibrina o coágulos. Si es así,
contacte a su enfermera DP para
obtener instrucciones sobre qué
hacer.
Cambie su posición para que se
mueva el fluido en el abdomen.
Verifique que la línea de Drenaje
está colocada adecuadamente en
el receptáculo del drenaje, como
ser un inodoro, lavabo y bañera.
Revise la posición de las bolsas de
drenaje y asegúrese de que están
planas y no una sobre otra.
¿Está usted estreñido(a)? De ser
así, póngase en contacto con su
enfermera DP para obtener
instrucciones sobre qué hacer.
Verifique que su conjunto de
catéter/extensión esté
adecuadamente protegido.
Presione OK para reintentar.
Hay una
complicación en
el infusión.
Verifique el
calentador, líneas
de drenaje y del
paciente
Su cicladora está
teniendo problemas
para bombear la
solución en su
cuerpo.
Asegúrese que la línea de la bolsa
del calentador (presilla roja) está
conectada adecuadamente, que
las presillas estén abiertas y que
las líneas no estén dobladas.
Asegúrese que la bolsa del
calentador esté posicionada
adecuadamente sobre la bandeja
del calentador (ver página 96).
Asegúrese que la línea de drenaje
(presilla amarilla) esté conectada
adecuadamente, y que las presillas
estén abiertas y las líneas no estén
dobladas.
Presione OK para reintentar.
Interruptor
Advertencia: ¡No
se detectó la
puerta o el
cassette!
La cicladora no
puede detectar la
presencia del
cassette o de una
puerta.
Inserte el cassette y cierre la
puerta.
Presione OK para reintentar.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
205
Mensaje
Significado
Acción requerida
La línea de
drenaje está
obstruida. Por
favor revísela.
Su cicladora tiene
problemas en
bombear el dializado
usado al drenaje.
Asegúrese que la línea de drenaje
(presilla amarilla) está conectada
adecuadamente, las presillas no
están doblaban en la línea.
Presione OK para reintentar.
La línea del
paciente está
obstruida. Por
favor revísela.
Su cicladora tiene
problemas en
bombear el dializado
en su cuerpo.
Asegúrese de que la línea azul del
paciente está conectada
adecuadamente, las presillas están
abiertas y no hay dobleces en la
línea.
Presione OK para reintentar.
Líneas de bolsa
de solución
bloqueadas.
Verifique las
líneas de
suministro.
Su cicladora está
teniendo problemas
para bombear fuera
de las bolsas de
solución.
Asegúrese que las líneas de
solución (presillas blancas y
verdes) están conectadas
adecuadamente, las presillas están
abiertas y no tienen dobleces.
Asegúrese que todos los conos
están quebrados.
Asegúrese que las bolsas no están
vacías.
Presione OK para reintentar.
No se encontró
IQdrive
El IQdrive o bien no
se inserta o no se ha
insertado
correctamente.
Retire el IQdrive y firmemente
inserte para intentarlo de nuevo. O
presione la tecla OK para continuar
sin usar el IQdrive.
Por favor aun no
inserte el
cassette. Cierra el
compartimiento
del cassette.
El cassette está
insertado en su
cicladora antes de
haber iniciado el
tratamiento. O la
puerta del cassette
está abierta en vez
de estar cerrada.
Si el cassette está insertado en su
cicladora, retire el cassette y cierre
la puerta.
Asegúrese que la puerta esté
cerrada de manera segura.
Presione OK para reintentar.
Por favor, espere
que la solución se
caliente
La fase de drenaje ha
terminado pero la
temperatura de la
solución de la bolsa
calentadora es
inferior a 25 º C. La
cicladora no permite
una infusión hasta
que la temperatura
alcance 33 º C.
Espere hasta que la temperatura de
la bolsa calentadora haya
aumentado. Si este mensaje ocurre
frecuentemente, verifique las
fuentes de refrigeración externas:
asegúrese de que no hayan
ventanas abiertas, corrientes de
aire o ventiladores o
acondicionadores de aire soplando
sobre la cicladora.
206
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Mensaje
Significado
Acción requerida
Por favor, espere
que la solución se
enfríe
La fase de drenaje ha
terminado pero la
temperatura de la
solución de la bolsa
calentadora es
superior a 38 º C. La
cicladora no permite
una infusión hasta
que la temperatura
caiga por debajo de
38 º C.
Espere hasta que la temperatura de
la bolsa calentadora haya
descendido. Si este mensaje ocurre
frecuentemente, verifique las
fuentes de calor externas y
asegúrese de que la temperatura
ambiente es por debajo de 92 º F
(33 º C).
Pulse la tecla OK
para iniciar la
infusión…
La temperatura de la
solución es fresco
(25 º C/77 º F). El
usuario debe elegir si
desea o no esperar a
que alcance la
temperatura
seleccionada.
Para continuar con la infusión con
solución tibia, presione la tecla OK;
sino, espere hasta que la solución
alance la temperatura fijada para
continuar. Cuando la temperatura
establecida ha sido alcanzada, se
iniciará automáticamente la
infusión.
Revise si la bolsa
del calentador
está
correctamente
instalada con la
presilla abierta
Su cicladora está
teniendo problemas
en bombear el
dializado de la bolsa
del calentador.
Asegúrese de que la línea de la
bolsa del calentador (presilla roja)
está conectada adecuadamente,
las presillas están abiertas y no hay
dobleces en la línea. Asegúrese de
que la bolsa del calentador está
posicionada adecuadamente sobre
la bandeja del calentador (ver
página 96) y el cono está quebrado.
Presione la tecla OK para
reintentar.
Sensor
Advertencia:
Lecturas de
sensor inválidas!
Sensor del pac.
Advertencia:
Lecturas de
sensores de vacío
y de paciente son
muy cercanas!
La lectura del sensor
es incorrecta.
Presione OK para reintentar.
Error sobre un sensor
usado para medir la
presión de fluido en
el cassette.
Presione OK para reintentar.
Sensor del pac.
Advertencia:
Lecturas de
sensores del
paciente son
demasiado altas!
Error sobre el sensor
usado para medir la
presión de fluido en
el cassette.
Presione OK para reintentar.
Sensor del pac.
Advertencia:
Vacío del
paciente
demasiado alto!
Error sobre el sensor
usado para medir la
presión de fluido en
el cassette.
Presione OK para reintentar.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
207
Mensaje
Significado
Acción requerida
Sist.Neumático
Advertencia:
Presión neumática
muy alta!
La lectura de la
presión neumática de
la cicladora está muy
alta.
Presione OK para reintentar.
Sist.Neumático
Advertencia:
Presión neumática
muy baja!
La lectura de la
presión neumática de
la cicladora está muy
baja.
Presione OK para reintentar.
Sist.Neumático
Advertencia:
Vacío neumática
muy alta!
La lectura de la
presión de vacío de
la cicladora está muy
alta.
Presione OK para reintentar.
Sist. Neumático
Alarma: Escape
de presión!
Se ha detectado una
pérdida de presión y
la cicladora no puede
recuperarse.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Sist. Neumático
Alarma: Escape
en válvula de
liquidos!
La cicladora ha
fallado debido a una
posible fuga en la
válvula de liquidos
durante el
tratamiento.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Sistema
Advertencia:
Advertencia del
Sistema
Un error inesperado
ha ocurrido.
Presione OK para reintentar.
Sistema Fallando:
Error en el
sistema
Se ha producido un
error irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Tratamiento
Advertencia:
¡Error en el
codificador!
Error en el
tratamiento.
Presione OK para reintentar.
208
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Mensaje
Significado
Acción requerida
Tratamiento
Advertencia:
¡Error en
volumen!
El volumen no está
siendo bombeado a
pesar de que las
bombas se están
moviendo.
Presione OK para reintentar.
Tratamiento
Advertencia: ¡Se
detectó aire en el
cassette!
La autoprueba ha
fallado debido a la
posible detección de
aire en el cassette.
Presione OK para reintentar.
Tratamiento
Alarma: ¡Error
comenzando
tratamiento!
Se ha producido un
error irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Tratamiento
Alarma: ¡Error en
datos de
tratamiento!
Se ha producido un
error irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Tratamiento
Alarma: ¡Error en
la ruta de flujo!
Se ha producido un
error irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Tratamiento
Advertencia: Error
en la velocidad de
la bomba!
La lectura del
volumen de drenaje o
infusión es
incorrecta.
Presione OK para reintentar.
Tratamiento
Alarma: ¡Error en
tiempo de pausa!
Se ha producido un
error irrecuperable.
Anote el código.
Inserte el PIN.
Cierre todas las líneas.
Desconéctese asépticamente del
cicladora.
Apague la cicladora. Llame al
Servicio Técnico.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
209
Personas Diferentes
Drenan de Diferente
Manera
210
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Personas Diferentes Drenan de Diferente Manera
La manera como su cuerpo y su catéter DP responde a su
cicladora de bombeo puede ser diferente. Si ya ha estado
haciendo diálisis como la DPCA o con otro tipo de cicladora, la
cantidad de tiempo que necesita para drenar puede no ser la
misma que antes. Su cicladota Liberty está diseñada para
drenar a un ritmo de 100 mL por minuto para la mayoría de los
ciclos de drenaje. Esto significa que si usted programa a su
cicladora para drenar su cavidad peritoneal en un tiempo más
corto, el ritmo tendría que ser más rápido y pueda que tenga
problemas con las alarmas de drenaje.
Para ayudar a eliminar las alarmas de drenaje, usted y su
enfermera de DP deberían programar su Tiempo de Drenaje de
manera que corresponda con la cantidad de líquido que haya
usado para la infusión. La gráfica de la izquierda muestra la
cantidad de tiempo en minutos para programar en su cicladora
para el tiempo de drenaje en función al volumen de líquido que
se utiliza.
De acuerdo a este gráfico, por ejemplo, si ha llenado su
abdomen con 2000 mL de solución, usted necesitará 20
minutos para drenarla.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
211
Falla de Energía
Vuelva a encender la
máquina
212
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Falla de energía
Durante un falla de energía (o si se apagó el interruptor de
encendido), se cerrarán todas las válvulas, se detendrá la
bomba y la pantalla táctil queda en blanco.
Aviso: Si se produce un corte de energía durante un
drenaje, una infusión, una estancia o una pausa, su
cicladora realizará un seguimiento de su ubicación
actual y su progreso.
Si vuelve la energía eléctrica dentro de un período de ocho
horas, todavía puede continuar con su tratamiento.
Dependiendo de cuánto tiempo dura el corte de energía, es
posible que usted desee desconectarse de su cicladora.
Para desconectarse de su cicladora:
 Empuje el PIN—gire ¼ de vuelta el PIN y luego empújelo
hacia adentro para asegurarse de que el nuevo terminal
esté insertado en la línea.
 Cierre la presilla azul de la línea del paciente
 Cierre la presilla de la extensión del catéter
 Desconecte con cuidado la línea del paciente de su
conjunto de extensiones y tápela con una tapa nueva
estéril stay•safe
Energía reestablecida
Cuando se reestablezca la energía de su cicladora, presione el
interruptor de energía en la parte posterior de su máquina a
encender (ON), en caso de que ésta no está encendida. Luego,
su máquina atravesará una serie de autopruebas antes de que
pueda elegir si continuar con su tratamiento o no.
(continuación)
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
213
Falla de Energía
(Continuación)
Se ha detectado una falla de energía
Verificando recuperación de datos...
Pulse STOP para silenciar
214
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
(continuación)
Presione
STOP
Presione la tecla STOP para silenciar la advertencia audible.
La cicladora realizará una revisión de seguridad de los
sistemas. Si la recuperación por fallo de alimentación
energética es exitosa, su máquina volverá a pitear. Presione la
tecla STOP para silenciar nuevamente la alarma. Luego podrá
seleccionar el botón Reanudar tratamiento para continuar con
el drenaje, la infusión, la estancia o la pausa en la que se
encontraba.
Siga las instrucciones de su enfermera DP para volver a
conectarse a su máquina si se ha desconectado. Si así se lo
indican, puede continuar con su tratamiento.
Aviso: La letra ‘F’ será desplegada al lado de los
detalles del tratamiento en la pantalla “Mis
Registros” para mostrar que ocurrió una falla
eléctrica durante el tratamiento. Para obtener más
información, ver “Detalle del Tratamiento” en la
página 157.
Falla de recuperación
Si la prueba de recuperación por fallo de alimentación no es
exitosa, debe seleccionar el botón Cancelar tratamiento y
comenzar un nuevo tratamiento. Siga las instrucciones de la
pantalla:
 Empuje el PIN—gire ¼ de vuelta el PIN y luego empújelo
hacia adentro para asegurarse de que el nuevo terminal
esté insertado en la línea.
 Cierre la presilla azul de la línea del paciente
 Cierre la presilla de la extensión del catéter
 Use una técnica aséptica para desconectar con cuidado la
línea del paciente de su conjunto de extensiones y tápela
con una tapa nueva estéril stay•safe
 Verifique que su conjunto de catéteres/extensiones están
firmemente ancladas en su lugar
 Presione el botón Sigue para continuar
 Cierre todas las presillas
 Cuando se lo indique, abra la puerta y retire el cassette
 Reinicie el tratamiento por completo con bolsas de
dializado fresco y un nuevo cassette
Aviso: Si el corte de energía dura más de ocho horas,
no podrá reanudar su tratamiento.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
215
Esta página queda intencionalmente en blanco
216
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Limpieza,
Especificaciones,
Index, y Glosario
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
217
Limpieza de su Cicladora
Panel Frontal
Bandeja del
Calentador
Puerta
Exterior
Gabinete
Paño
húmedo
218
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Limpieza de su Cicladora
La cicladora Liberty no es un equipo esterilizado, sin embargo,
usted debería mantener su cicladora Liberty limpia y seca en
todo momento. Limpie la superficie exterior de su máquina con
un paño húmedo y una solución blanqueadora diluida (1:100) u
otro desinfectante adecuado para hospitales. Ver la ilustración
adyacente para las áreas a ser limpiadas.
Use un limpiador de superficies en pequeñas cantidades para
evitar que el exceso de líquido ingrese en el interior de su
máquina. Enjuague las soluciones de limpieza con un paño
humedecido con agua, especialmente si usa un limpiador
corrosivo como un blanqueador.
Si necesita limpiar su organizador stay•safe, puede lavarlo con
agua tibia y jabón o colocarlo sobre la parte superior de su
lavaplatos.
Precaución: No permita que ningún líquido gotee en
la cicladora ni al módulo de la bomba. La cicladora
debe estar APAGADA cuando la esté limpiando para
evitar que algún fluido ingrese al módulo de la
bomba. Si algún fluido ingresa a su cicladora, debe
contactar inmediatamente el Servicio Técnico al 1
800 227-2572. Limpie los derrames de líquidos de
inmediato para evitar posibles daños en su máquina
debido a la humedad. Debe colocar su máquina en
una superficie tolerante al agua y limpiar los
derrames de inmediato.
Precaución: No toque los sensores de presión
blancos en el módulo de la bomba. Poniendo presión
en los sensores de presión los puede dañar.
Precaución: No use desinfectantes o limpiadores en
espuma que contengan alcohol o compuestos de
amonio cuaternario como cloruro de n-alquil (C12C18) cloruro dimetil bencil amonio. Estas sustancias
químicas atacan los plásticos de policarbonato usados
en su máquina. Lea las etiquetas del producto y siga
las instrucciones. No use atomizadores.
Controle en forma periódica su cicladora Liberty para
identificar:
 daños en el gabinete
 piezas sueltas o faltantes
No hay otro mantenimiento preventivo para su cicladora.
Cualquier servicio de mantenimiento deberá ser realizado por
un técnico de servicio de FMC. Si su cicladora necesita
servicio, llame al Servicio Técnico al (800) 227-2572.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
219
Especificaciones de la
Máquina
Información General
Dimensiones
21.5 cm A x 41.28 cm P x 47.63 cm A
Peso
Aproximadamente 14.5 kg (32 lbs.)
Condiciones de Funcionamiento
Temperatura
15-33°C (59 – 92F)
Humedad
relativa
30-75% (EN 60601-1-2)
Rango de
Presión
Atmosférica
70 kPa a 106 kPa
Nivel de Ruido No excede de 40 dBA
Transporte y Condiciones de Almacenamiento
Temperatura
-31 a 54C (-25 a 130 F)
Humedad
relativa
No condensa
Rango de
presión
atmosférica
Electricidad
Suministro de
Energía
50 kPa a 106 kPa
Consumo de
energía
480 Watts a 100V
700 Watts a 240V
Interruptor de
Circuito
Interruptor de 6 Amp. contenido en el módulo de entrada de
energía
Conexiones
Externas
Puerto USB
IEC 60601-1:1988, A1:1991, A2:1995
Cláusula 6.8.2a, 6.8.2c (Accesorios, conexiones SIP/SOP)
Los equipos de los accesorios conectados a las interfaces
análogas y digitales deben estar certificados para los estándares
IEC respectivos (es decir, IEC 60950 para equipos de
procesamiento de datos y IEC 60601-1 para equipos médicos).
Además todas las configuraciones deben cumplir con el estándar
de sistemas IEC 60601-1-1.
Las personas que conectan equipos adicionales a la parte del
ingreso de señal o a la parte de salida de señal configuran un
sistema médico y son entonces responsables de que el sistema
cumpla con los requisitos del estándar de sistemas IEC 60601-11.
Si tiene alguna duda, consulte al departamento de servicio
técnico al 1 800-227-2572 o a su representante local.
Consultar la Declaración EMC en la página 224.
Toma central con una o dos fases
AC 100-240 V, 50/60Hz
Compatibilidad
electromagnética
220
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Seguridad eléctrica (UL 60601-1)
Tipo: Equipo de Clase I
Protección
contra
Grado: Parte Aplicada Tipo BF
descargas
eléctricas
Clasificación IP IPX0. Satisface los requisitos de IEC 60601-2-39 (Cláusula
44.3) con respecto al grado de protección contra entrada de
agua.
Modo de
Operación Continua
operación
El equipo no debe utilizarse en la presencia de mezclas anestésicas inflamables
con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
Interfaz de Usuario
Idioma
Las pantallas operativas pueden ser configuradas ya sea para
Inglés (Estados Unidos), Francés (Canadá), o Español (México).
Pantalla táctil
La pantalla LCD reacciona a la presión del dedo
Teclas
Arriba, Abajo, STOP, OK
Configuraciones de Hardware
Volumen de la 1-20 (50-90 dB)
Alarma
Tono de las
Teclas
0-20
Retraso para
Suspensión de
Pantalla
(Blanqueo)
10 minutos
Brillo de
Pantalla
Fluidos
Tamaño de las
Bolsas
1-10
Rango del
Volumen de
Infusión Inicial
500 a 4000 mL
Temperatura
Fija en 37°C 1°C (98.6°F 1.8°F)
Temperatura mínima de la bolsa de 25°C para poder iniciar el
tratamiento
30,000 mL
Volumen Total
Máximo
2000, 3000, 5000, 6000 (v2.8.5 software o posterior) mL
Tiempo de
Drenaje
1-59 minutos
Volumen de
Infusión
500-4000 mL
Volumen de
Pausa
Volumen de
Infusión Final
Presión
Generada
0-4000 mL
0-4000 mL
-250 mbar a 650 mbar (presión que puede ser generada para
ayudar en el traslado de la solución dializada a y/o desde la
cavidad peritoneal del paciente)
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
221
Terapia
Tiempo de
Terapia Total
10 minutos a 47 horas, 59 minutos
Número de
Infusiones
1-99 (Intercambios)
Tiempo de
Estancia
Variable de 0 minutos a 9 horas, 59 minutos
Pausas
Variable de 0 a 1 menos que el número de Infusiones
Sistemas de Seguridad
Protección de
Controlada por software: la cicladora mide el volumen de aire en
infusión de aire tres golpes consecutivos provenientes de la fuente. Todo
volumen de aire superior a los límites de la configuración (ver
más adelante) se bombea al drenaje y aparece una advertencia
M31 (Aire Detectado en el Cassette).
Límites de Sensibilidad del Detector de Aire
Infusión: el volumen de aire proveniente de la bolsa
calentadora ≥ 3 mL
Drenaje: el volumen de aire proveniente de la bolsa del
paciente ≥ 3 mL
Estancia: Si el volumen de aire proveniente de la bolsa de
solución ≥ 6 mL
Protección
contra el
Exceso de
Solución
Dializada
Controlada por software: Se previene el sobrepaso (bypass) de
drenaje cuando el exceso es del 1.5 o 150% de la Infusión
recetada (150% = Infusión siguiente + cantidad de la Infusión
anterior aún no Drenada)
Protección de
Se protege contra la temperatura excesiva mediante dos
Temperatura
termostatos que se inician en 104° ± 4°F y 120° ± 4°F
Excesiva
Opciones
Agregar UF diurna
Idioma
Última bolsa
SI Unidades
Más de 24 horas de tratamiento
Información personal
(desactivada después V2.4.7)
USB activado
Accesorios
IQdrive (P/N 180202)
Carrito Liberty (P/N 180080)
Modelo de modem MTCBA-G2 (P/N 180291)
FCC Parte 15 clase B, EN 55022 clase B
FCC Parte 22, 24, RSS 132, 133
Aprobación de seguridad: UL/cUL 60950-1, IEC60950-1
Modelo de modem MTCMR-C2-N3 (P/N 180292)
FCC Parte 15 clase B, EN 55022 clase B
FCC Parte 22, 24, RSS 132, 133
Aprobación de seguridad: UL/cUL 60950-1, IEC60950-1
222
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
EQUIPO MÉDICO
RESPECTO AL CHOQUE ELÉCTRICO, PELIGRO DE INCENDIOS Y RIESGOS MECÁNICOS
SOLAMENTE
EN CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 60601-1 y 60601-2-39
CAN/CSA – C22.2 No. 601
CAN/CSA – C22.2 No. 601.2.39
No. de Control 36CT
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
223
Declaración de EMC del
Fabricante
Se ha certificado que la cicladora Liberty cumple con los requisitos de
ANSI/AAMI/IEC 60601-1-2 dentro del ámbito de equipos con la finalidad
de que se usen en el hogar y en entornos institucionales tales como
hospitales.
La prueba de emisiones de la máquina fue realizada utilizando los límites
de CISPR 11 Grupo 1, Clase B que están especificados para los equipos
con la finalidad de que se utilicen en los hogares. Sin embargo, el uso de la
cicladora Liberty en ambientes residenciales puede producir como resultado
la interferencia con algunos tipos de receptores de radiodifusión tales como
televisores y radios. De ocurrir dicha interferencia, no afectará
permanentemente a tales receptores y se puede reducir o eliminar al
reubicar el receptor o la cicladora Liberty.
Con el fin de garantizar la seguridad de la cicladora Liberty así como la de
otros dispositivos médicos cuando se utilizan con la cicladora Liberty en el
entorno del hogar, se llevó a cabo un análisis técnico detallado. Este
análisis ha mostrado que los niveles de emisiones de la cicladora Liberty
son significativamente inferiores a los requisitos de inmunidad de
ANSI/AAMI/IEC 60601-1-2 y por lo tanto no es probable que afecte la
operación segura de otros dispositivos médicos utilizados en su proximidad.
Orientación y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas
La cicladora Liberty tiene por finalidad ser utilizada en el entorno electromagnético
señalado a continuación. El cliente o usuario de la cicladora Liberty debe asegurar que
se utilice en tal entorno.
Prueba de
Emisiones
Cumplimiento Entorno electromagnético – orientación
Emisiones RF
CISPR 11
Grupo 1
La cicladora Liberty sólo utiliza energía RF para sus
funciones internas. Por consiguiente, sus emisiones RF
son muy bajas y no es probable que causen
interferencia alguna en los equipos electrónicos
cercanos.
Emisiones RF
CISPR 11
Clase B
Emisiones
armónicas
Clase A
La cicladora Liberty es apropiada para su uso en todos
los establecimientos incluyendo los hogares, y aquellos
conectados directamente a la red pública de suministro
de energía de bajo voltaje que provee energía a los
edificios utilizados para fines domésticos.
IEC 61000-3-2
Fluctuaciones
de voltaje/
Cumple con
los requisitos
emisiones de
fluctuaciones
IEC 61000-3-3
224
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Orientación y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
La cicladora Liberty tiene por finalidad ser utilizada en el entorno electromagnético
señalado a continuación. El cliente o el usuario de la cicladora Liberty debe garantizar
que se utilice en tal entorno.
Prueba de
Inmunidad
Nivel de Prueba Nivel de
IEC 60601
Cumplimiento
Descarga
electrostática
(ESD)
±2 kV, ±4 kV, ±6
kV contacto
Transitorios
eléctricos
rápidos/ en
ráfagas
±2 kV para las
líneas de
suministro de
energía
±2 kV para las
líneas de
suministro de
energía
La calidad de energía de las líneas
principales debe ser la de una red
de suministro de energía de bajo
voltaje típica que provee de energía
a los hospitales y a los edificios
utilizados para fines comerciales o
domésticos.
±0,5 kV, ±1 kV
modo diferencial
±1 kV modo
diferencial
La calidad de energía de las líneas
principales debe ser la de una red
de suministro de energía de bajo
voltaje típica que provee de energía
a los hospitales y a los edificios
utilizados para fines comerciales o
domésticos.
±6 kV contacto
±8 kV aire
Entorno electromagnético –
Orientación
Se puede usar en un lugar seco
(mínimo 30% de humedad relativa)
±2 kV, ±4 kV, ±8
IEC 61000-4-2 kV aire
IEC 61000-4-4
Sobrevoltaje
momentáneo
IEC 61000-4-5 ±0,5 kV, ±1 kV,
±2 kV modo
común
<5 % UT
Caídas de
voltaje,
interrupciones
cortas, y
variaciones de
voltaje en las
líneas de
entrada del
suministro de
energía
(60 % de caída
en UT) para 5
ciclos
IEC 61000-411
70 % UT
±2 kV modo
común
<5 % UT
(30 % de caída
en UT) para 25
ciclos
La calidad de energía de las líneas
(>95 % de caída principales debe ser la de una red
en UT) para 0.5 de suministro de energía de bajo
voltaje típica que provee de energía
ciclos
a los hospitales y a los edificios
utilizados para fines comerciales o
40 % UT
domésticos.
(60 % de caída
Si el usuario de la cicladora Liberty
en UT) para 5
requiere una operación continua
ciclos
durante las interrupciones de la red
eléctrica, se recomienda que la
70 % UT
cicladora Liberty obtenga el
(30 % de caída suministro de energía de una fuente
en UT) para 25
de energía ininterrumpible.
ciclos
<5 % UT
<5 % UT
(>95 % de caída
en UT) para 5
ciclos
(>95 % de caída
en UT) para 5
ciclos
(>95 % de caída
en UT) para 0.5
ciclos
40 % UT
Frecuencia de 3 A/m
energía (50/60
Hz) campo
magnético
3 A/m
IEC 61000-4-8
La frecuencia de energía de los
campos magnéticos deben estar a
niveles característicos de una red
de suministro de energía de bajo
voltaje típica que provee de
energía a los hospitales y a los
edificios utilizados para fines
comerciales o domésticos.
NOTA
UT es el voltaje de corriente alterna de la red eléctrica antes de la aplicación del
nivel de prueba.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
225
Orientación y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
La cicladora Liberty tiene por finalidad ser utilizada en el entorno electromagnético
señalado a continuación. El cliente o el usuario de la cicladora Liberty debe garantizar
que se utilice en tal entorno.
Prueba de
Inmunidad
Nivel de
Prueba
IEC 60601
Nivel de
Entorno electromagnético –
Cumplimiento Orientación
No se deben usar los equipos portátiles
y móviles de RF más cerca de cualquier
parte de la cicladora Liberty, incluyendo
cables, que la distancia de separación
recomendada calculada de la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
d = [3.5 / 3] P
d = [3.5 / 3] P 80 MHz a 800 MHz
RF conducida
3 Vrms
3 Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz a
80 MHz
150 kHz a 80
MHz
RF radiada
3 V/m
3 V/m
IEC 61000-4-3
80 MHz a
2.5 GHz
80 MHz a 2.5
GHz
d = [7 / 3] P 800 MHz a 2.5 GHz
donde P es la clasificación de energía de
potencia máxima del transmisor en
vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de
separación recomendada en metros (m).
La fuerza del campo de los transmisores
de RF fijos, según lo determine una
inspección de campo electromagnético, a
debe ser inferior que el nivel de
cumplimiento en cada rango de
frecuencia. b
La interferencia puede ocurrir en la
cercanía de equipos marcados
con el siguiente símbolo:
NOTE 1
A 80 MHz y 800 MHz, la mayor frecuencia se aplica.
NOTE 2
Es posible que estas recomendaciones no se apliquen en todas las
situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflejo de
estructuras, objetos y personas.
a
Las intensidades del campo magnético de los transmisores fijos, tales como
estaciones base para radio (celular/inalámbrico) teléfonos y radios móviles terrestres,
radios amateur, radiodifusión por radio AM y FM y radiodifusión de televisión no
pueden ser pronosticados teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno
electromagnético debido a los transmisores fijos RF, se debe considerar una
inspección de campo electromagnético. Si la intensidad del campo magnético medida
en el lugar en que se utiliza la cicladora Liberty excede el nivel de cumplimiento de RF
aplicable, se debe observar a la cicladora Liberty para verificar su operación normal.
Si se observa un desempeño anormal, es posible que sea necesario tomar medidas
adicionales tales como reorientar o reubicar la cicladora Liberty.
b
En el rango de frecuencia 150 kHz a 80 MHz, las intensidades del campo magnético
deben ser inferiores a 3 V/m.
226
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Distancia de separación recomendada entre
equipos de comunicaciones portátiles y móviles de RF y la cicladora Liberty
La cicladora Liberty tiene por finalidad ser utilizada en un entorno electromagnético en el
que las perturbaciones de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario de la
cicladora Liberty pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo
una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones portátiles y móviles de RF
(transmisores) y la cicladora Liberty tal como se recomienda más adelante, de acuerdo a
la energía de potencia máxima del equipo de comunicaciones.
Energía de potencia
máxima clasificada del
transmisor
(Vatios)
Distancia de separación de acuerdo a la frecuencia del
transmisor
(metros)
150 kHz a
80 MHz a
800 MHz a
80 MHz
800 MHz
2.5 GHz
d = [3.5 / 3] P
d = [3.5 / 3] P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.37
0.37
0.74
1
1.2
1.2
2.3
10
3.7
3.7
7.4
100
12
12
23
d = [7 / 3] P
Para los transmisores clasificados con una energía de potencia máxima no indicada
anteriormente, la distancia d de separación recomendada en metros (m) puede estimarse
utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P representa la
clasificación de energía de potencia máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo a lo
indicado por el fabricante del transmisor.
NOTA 1
A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para la
frecuencia más alta.
NOTA 2
Es posible que estas recomendaciones no se apliquen en todas las
situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflejo de
estructuras, objetos y personas.
Precaución: Con el fin de evitar situaciones potencialmente
peligrosas y garantizar el funcionamiento seguro de la cicladora
Liberty, el equipo de identificación de radio frecuencia (RFID,
por sus siglas en inglés) debe mantenerse por lo menos a 3
metros del sistema durante su funcionamiento.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
227
Política de mejora del
producto
Su máquina Liberty Cycler de Fresenius Medical Care ha
sido diseñada y fabricada para cumplir con estas
especificaciones de producto. El propósito de Fresenius
Medical Care es mejorar de manera continua sus productos,
un proceso que puede generar modificaciones en las
especificaciones o en el equipo fabricado en un futuro.
Dichas mejoras en los productos no implican la obligación de
realizar mejoras o cambios similares en el equipo que ya ha
sido fabricado. Siempre que sea posible, las mejoras estarán
disponibles a precios razonables. Dichas mejoras no deberán
interpretarse como correcciones por alguna deficiencia en el
equipo fabricado anteriormente.
Garantía
POLÍTICA DE RENOVACIÓN
Es la política de Fresenius USA, Inc. renovar los dispositivos
médicos para que cumplan con las mismas especificaciones
de rendimiento que los nuevos productos. Se utilizan
procedimientos controlados y la renovación se lleva a cabo
en el mismo lugar de fabricación y bajo el mismo sistema de
control de calidad que el de los nuevos dispositivos médicos.
REEMPLAZOS
Fresenius USA, Inc. vende tanto dispositivos médicos nuevos
como renovados. Los dispositivos médicos renovados
cumplen con las mismas especificaciones de rendimiento que
los nuevos dispositivos médicos (ver anterior) y cualquiera de
ellos puede ser suministrado por la compañía como
reemplazos de garantía.
CICLADORAS PERITONEALES
Las cicladoras peritoneales (Liberty® cycler, Newton IQ®
cycler, Freedom® cycler, 90/2® Peritoneal cycler) que son
rentadas o alquiladas pueden ser ya sea unidades nuevas o
renovadas. Fresenius USA, Inc. conserva los archivos de la
historia de los dispositivos médicos nuevos y renovados en su
planta de fabricación de Concord, CA.
No se requiere un mantenimiento preventivo de las cicladoras
peritoneales. El servicio se lleva a cabo exclusivamente en la
fábrica. Las cicladoras que requieren servicio o investigación
son reemplazadas, generalmente con equipos renovados,
para que así la investigación y/o servicio se pueda llevar a
228
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
cabo en la fábrica. No se requieren registros de servicio del
usuario.
En los casos en que la cicladora Liberty se venda, la VENTA
de la máquina o sus piezas descritas o mencionadas en el
presente documento está sujeta de manera expresa a los
términos y condiciones que se establecen a continuación.
Cualquier término o condición adicional o diferente
establecido por el Comprador para Fresenius Medical Care,
Inc., (denominada en el presente como“ la Compañía”) no
tendrá vigencia ni será vinculante, y los términos
establecidos en el presente documento no podrán modificarse
ni corregirse, excepto que se estipule por escrito mediante un
funcionario autorizado de la Compañía ubicada en Waltham,
Massachusetts.
GARANTÍA LIMITADA: La Compañía garantiza al
Comprador que el equipo entregado no contiene defectos en
los materiales o la mano de obra durante los plazos
establecidos a continuación, siempre y cuando el uso y
mantenimiento del equipo cumpla con las instrucciones de
funcionamiento establecidas por el fabricante original:
A. El armazón de la unidad central, los componentes
electrónicos, las lámparas, etc. tendrán una garantía de
noventa (90) días a partir de la fecha de instalación o ciento
ochenta (180) días a partir del envío, lo que ocurra primero.
B. Los artículos de consumo no tendrán garantía.
A su elección, la Compañía reparará o reemplazará mediante
el uso de ensambles o piezas restauradas o nuevas cualquier
pieza sujeta a esta garantía cuando se compruebe que su
mano de obra o material es defectuoso. Dichas reparaciones
y reemplazos se realizarán sin costo alguno para el
Comprador y la Compañía se reserva el derecho de
establecer la ubicación donde se llevará a cabo la reparación
o el reemplazo. La garantía no se aplica a ningún equipo
sometido a uso indebido, abuso, negligencia, adulteración;
dañado por accidentes, inundaciones, incendios u otros
peligros; sujeto a inconvenientes con líquidos o dispositivos
eléctricos inusuales o anormales, operado o instalado de
manera incorrecta o que no haya sido mantenido según el
programa de mantenimiento de rutina establecido en el
manual de operaciones del equipo. El mantenimiento de
rutina no se encuentra cubierto por la garantía. Los
servicios, modificaciones, alteraciones e instalaciones que no
hayan sido realizadas por un representante autorizado por
FRESENIUS MEDICAL CARE podrán anular la garantía.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
229
LAS GARANTÍAS APLICABLES AL EQUIPO SE
CONCEDEN SÓLO AL COMPRADOR Y NO PUEDEN SER
ASIGNADAS NI TRANSFERIDAS, Y NO SE APLICAN A
EQUIPO AUXILIAR, ACCESORIOS DESECHABLES O
FUENTES DE LUZ. LA GARANTÍA PRECEDENTE
REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA,
IMPLÍCITA O REGLAMENTARIA CON RESPECTO AL
EQUIPO, SUS PIEZAS O COMPONENTES. ASIMISMO, LA
COMPAÑÍA NO REALIZA NINGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUDES PARA
UN FIN ESPECÍFICO. EL ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO
DEL COMPRADOR POR CONTRATO, AGRAVIO O
CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO AL EQUIPO Y SU USO SERÁ EL
REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL EQUIPO Y SUS
PIEZAS SEGÚN LO DESCRITO ANTERIORMENTE.
NINGÚN OTRO RECURSO (INCLUSO, ENTRE OTROS,
DAÑOS RESULTANTES) ESTARÁ DISPONIBLE PARA EL
COMPRADOR. La Compañía no contraerá otras
obligaciones o responsabilidades con respecto al equipo o su
venta, operación y uso; tampoco asume ni autoriza la
aceptación de cualquier obligación o responsabilidad
relacionada con dicho equipo.
PLAZOS: Neto 30 días para puerto de embarque FOB más
impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares. Los
precios de la Compañía no incluyen impuestos sobre las
ventas, el uso, el consumo u otros impuestos similares. Por lo
tanto, además de los precios establecidos en el presente
documento, el monto de cualquier impuesto actual o futuro
sobre las ventas, el uso, el consumo u otros impuestos
similares aplicables al equipo descrito en el presente
documento o al uso del mismo será pagado por el
Comprador, o en su lugar, el Comprador proporcionará a la
Compañía un certificado de exención de impuestos
autorizado a las autoridades fiscales. El precio de la compra
incluirá la capacitación operativa del personal del
Comprador al comprar un sistema completo. El Comprador
será responsable de la instalación de las piezas de repuesto
con respecto a los plazos, materiales y gastos, a menos que se
encuentren cubiertos por garantía limitada o por un contrato
de servicios.
ENVÍO: La Compañía utilizará su propio criterio para
decidir el método más efectivo de envío a menos que el
comprador especifique lo contrario.
230
P/N 480088-01 Rev B
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Para obtener información y servicio adicional comuníquese
con:
Fresenius Medical Care
(800) 227-2572
Attention: Service Department
4040 Nelson Ave
Concord, CA 94520
La Cicladora Liberty se fabrica en :
Fresenius USA, Inc.
4040 Nelson Ave
Concord, CA 94520
Guía del usuario para la cicladora Liberty
P/N 480088-01 Rev B
231
Glosario
Abdomen: área de su cuerpo
debajo del pecho y encima de las
caderas, también conocido como
barriga.
Almohadilla: una cámara
transparente en la línea de drenaje.
La almohadilla le permite revisar
la claridad de su fluido dializado a
medida que drena. Consulte la
página 125 para ver una imagen.
Ambulatorio: que se traslada o se
mueve en un lugar.
Aumento de Volumen
Intraperitoneal: ver Exceso de
Infusión
Barra de estado: sección superior
de la pantalla táctil que muestra el
modo de funcionamiento de su
máquina. El color de la barra
indica el estado de la máquina. La
barra de estado también advierte al
operador sobre cualquier situación
de alarma o advertencia.
Botón: determinados sitios
identificados en la pantalla táctil
que, al tocarlos, activan una
función específica mediante el
software.
Botón de pantalla: cualquiera de
los botones ubicados en la barra de
estado sobre la pantalla táctil.
Aparecerá una pantalla al
presionar cualquiera de estos
botones.
Botón de parámetro: un botón en
la pantalla táctil que muestra el
232
P/N 480088-01 Rev B
valor variable que controla a través
del software.
Cavidad peritoneal: área de su
cuerpo que contiene su estómago,
hígado, intestinos, vesícula y
páncreas. Ver también Abdomen
Cebado: procedimiento para
extraer aire y posibles
contaminantes de las conexiones y
las líneas de la bolsa.
Cono: tapón ubicado en el
extremo interior de una bolsa de
solución de dializado..El quebrar
el cono abre la bolsa y permite el
flujo de solución en los tubos
conectados.
CRC: abreviatura de Cyclic
Redundancy Check. CRC es un
código usado para detectar errores
y verificar la integridad de los
datos.
Dextrosa: es una forma de azúcar
utilizada en el dializado para
remover fluidos.
Día seco: término que se usa
cuando queda muy poco líquido en
su abdomen como resultado de no
haber programado una Última
Infusión para su tratamiento.
Diálisis peritoneal: el
procedimiento llevado a cabo por
su organismo donde se extraen los
productos de desecho y el exceso
de agua del flujo sanguíneo a
través de la difusión y la
ultrafiltración.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Dializado: solución de diálisis
usada para disipar y eliminar los
desechos del organismo.
Diurno: durante el día, lo opuesto
a nocturno.
DP: abreviatura de “Diálisis
peritoneal”.
DPA: abreviatura de la Diálisis
Peritoneal Automatizada, el uso de
una máquina para diálisis
peritoneal.
DPAC: abreviatura de “Diálisis
peritoneal ambulatoria continua”.
DPAC necesita un intercambio
manual.
DPCC: abreviatura de “Diálisis
peritoneal cíclica continua”. La
DPCC es una terapia continua con
intercambios realizados durante
todo el día y la noche.
DPI: abreviatura de “Diálisis
peritoneal intermitente”. La DPI es
intermitente o interrumpida; por lo
tanto, los intercambios
generalmente se realizan de noche.
DPIN: abreviatura de “Diálisis
peritoneal intermitente nocturna”.
También conocida como DPI.
DPT: abreviatura de “Diálisis
peritoneal Tidal”.
Drenaje: proceso por el cual se
vacía el peritoneo al extraer la
solución de dializado y los
desechos.
Efluente: el fluido dializado usado
que su cicladora drena de usted.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Error Irrecuperable: Las alarmas
en las que la barra de estado se
encuentra roja no pueden ser
anuladas; llame al servicio técnico
(1 800 227-2572).
ESRD: abreviatura de “Etapa final
de una enfermedad renal”.
Estancia: etapa del tratamiento de
diálisis peritoneal en el cual el
dializado permanece en la cavidad
peritoneal por un plazo
determinado. El tiempo de estancia
es el tiempo real que requiere la
diálisis durante cada intercambio.
Estériles: estéril significa
completamente libre de gérmenes.
Algunos de los suministros están
empacados para mantenerlos
estériles. Algunas partes de los
suministros deben permanecer
estériles después de abrir el
paquete.
Exceso de infusión: también
conocido como Aumento de
Volumen Intraperitoneal (IIPV),
cuando tiene una cantidad de
líquido en su abdomen que es
mayor que el recetado. El exceso
de infusión puede causar molestias
abdominales, una lesión grave o la
muerte, como resultado de las
siguientes condiciones: hernias
abdominales y/o diafragmáticas,
hidrotórax, insuficiencia cardíaca
que incluya dolor de pecho y paro
cardíaco, hipertensión, edema
pulmonar, disminución de la
función pulmonar y derrame
pericárdico. Pacientes y personal
de atención medical deben ser
alertos por los síntomas de un
exceso de infusión, como:
P/N 480068-01 Rev A
233
dificultad en respirar, vómito o
regurgitación, sensación de
llenura, hinchado, o de estar
demasiado lleno después del
tratamiento; dolor o malestar
abdominal, abdomen expandido o
tenso; dolore de pecho, aumento
en la presión arteial, cambio en su
estado mental, y fuga de líquido
del punto de salida del catéter DP.
Fibrina: desecho de la proteína
blanca a veces encontrado en el
dializado drenado.
IIPV (Aumento de Volumen
Intraperitoneal): ver Exceso de
Infusión
Infusión: proceso por el cual se
llena el peritoneo con la solución
de dializado.
Intercambio: acción de
reemplazar la solución de
dializado en su peritoneo. Un
intercambio consta de tres ciclos:
infusión, estancia y drenaje.
Limpieza: Usted ha eliminado la
mayoría de los gérmenes, pero no
todos. Lavarse bien las manos,
limpia las manos pero no las
esteriliza. La superficie de su
trabajo está limpia pero no estéril.
Pausa: tipo especial de estancia
que le permite realizar este
proceso al estar conectado o
desconectado de su cicladora.
También es diferente de otras
estancias porque no es una función
medida por tiempo, lo que
significa que puede realizar una
pausa durante el tiempo que desee.
234
P/N 480088-01 Rev B
PD+: abreviatura de “Diálisis
peritoneal plus”, un tipo de terapia
especial que incluye pausas antes
de la terapia nocturna. Ver Pausa
para más información.
Peritoneo: membrana lisa que
recubre la cavidad del abdomen.
Es una bolsa cerrada o casi
cerrada.
Preparación: procedimiento para
extraer aire de las líneas de los
tubos que se conectan al catéter del
paciente.
Presión diastólica: el valor
inferior de presión arterial de los
dos números. Describe la presión
arterial justo antes del siguiente
latido.
Presión neumática: aire
comprimido usado por la cicladora
durante su funcionamiento.
Presión sistólica: el valor superior
de presión arterial de los dos
números. Se refiere a la presión
arterial durante un latido.
SI Unidades: abreviación de
“Sistema, Internacional”. Este es
un conjunto de estándares de
medición que utiliza el sistema
métrico incluyendo kilogramos
(kg), grados Celsius (°C), y
milimol por litro (mmol/L). La
cicladora Liberty sólo puede
mostrar valores ya sea en unidades
SI o en unidades estándar US (lbs.,
°F, o mg/dL).
Teclas: ubicadas en el panel de
control, las teclas funcionan fuera
de la pantalla táctil para
desplazarse, confirmar selecciones
y detener funciones.
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Técnica aséptica: una serie de
pasos que se usan para mantener lo
más libre de gérmenes posible que
incluye el usar máscaras, lavarse y
secarse las manos a fondo y
recordar cuáles de las partes de sus
suministros están esterilizados.
exceso de líquidos del flujo
sanguíneo durante el tratamiento.
Urea: producto de desecho de la
proteína disuelta.
Termistor: Un tipo de sensor para
la medición de la temperatura.
USB: abreviación de “Universal
Serial Bus.” Es un tipo de
conexión que se usa para transferir
datos. El IQdrive se conecta al
Puerto USB en la parte posterior
de su cicladora.
Tiempo dormido/tiempo de
terapia total: suma estimada del
tiempo total de drenaje, infusión y
estancia durante un tratamiento.
Vol. a infundir: la cantidad de
solución de dializado recetada para
llenar su cavidad peritoneal
durante un intercambio.
Tiempo drenado: la cantidad de
tiempo disponible para drenar la
solución de dializado desde el
peritoneo.
Vol. tidal drenado: la dimensión
de la cavidad peritoneal desde
donde se drena la solución durante
cada intercambio en la terapia
Tidal. El drenaje 0 y el último
drenaje del tratamiento realizan
dicho proceso de drenaje por
completo.
Tiempo infusión: la cantidad de
tiempo disponible para llenar el
peritoneo con la solución de
dializado.
UF: abreviatura de
“Ultrafiltración”.
Última bolsa: si se selecciona la
opción “última bolsa?”, la última
infusión será exclusivamente
desde la bolsa conectada a la línea
con la presilla verde. Éste es el
volumen de solución para la última
infusión.
Última infusión: la cantidad de
solución de dializado que queda en
el peritoneo antes de desconectarse
de su máquina.
Ultrafiltración: la ultrafiltración
es el proceso de extracción de
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Volumen de DPCC: la cantidad
de solución de dializado usada
durante los intercambios.
Volumen de pausa: la cantidad de
solución de dializado usada
durante el período de pausa de los
intercambios.
Volumen tidal: la cantidad de
solución de dializado para llenar
su cavidad peritoneal durante un
intercambio en la terapia Tidal.
Esta cantidad es generalmente
menor que los volúmenes de DPI y
DPCC.
Volumen total: la cantidad total
de solución de dializado que
necesita para su tratamiento.
P/N 480068-01 Rev A
235
Índice
A Advertencias .................... 182, 188
Alarmas ........................... 184, 192
Almohadilla ........................ 37, 125
Apague la cicladora ................. 148
Área de botones ........................ 25
Área principal ............................ 25
Ayuda ...................................... 189
B B (Detalles del tratamiento) ..... 143
Bandeja del calentador ........ 40, 43
Barbijo ....................................... 95
Barra de estado
advertencias ........................ 183
alarma.................................. 185
descripción ............................ 26
Basado en ciclos ....................... 51
Basado en tratamiento .............. 51
Blanqueo ................................... 85
Bolsa de solución
colocación.............................. 99
conexión ................................ 98
detección ............................. 105
Bolsa del calentador
colocación.............................. 99
Botón Ayuda ...... Consulte Botones
Botón Cicladora . Consulte Botones
Botón de pantalla Mi tratamiento31,
91
Botón de pantalla Mis parámetros31,
49
botón de pantalla Mis registros. 31,
154
Botón detalles .... Consulte Botones
Botón Opciones . Consulte Botones
Botón paciente .. Consulte Botones
Botón Terapia .... Consulte Botones
Botones
Ayuda .................................. 189
botones de movimiento ......... 29
botones de pantalla ......... 29, 30
botones de parámetro ........... 29
Cicladora ............................... 84
descripción ............................ 29
Detalles.......................... 29, 141
Mi tratamiento .................. 31, 91
Mis parámetros ................ 31, 49
Mis registros .................. 31, 155
Opciones ............................... 82
Paciente................................. 72
236
P/N 480088-01 Rev B
Terapia ................................... 50
Botones de movimiento ... Consulte
Botones
Botones de pantalla ......... Consulte
Botones
Botones de parámetro ..... Consulte
Botones
Brillo ........................................... 85
Bypass ..................................... 165
C Cable de corriente ..................... 43
Calentador, bandeja .................. 41
Canal para tubos ....................... 39
Cassette
descripción ............................. 37
extracción............................. 144
inserción................................. 97
Lugar de captura .................... 33
Perillas de guía ...................... 33
placa de bomba ..................... 33
puerta ..................................... 34
Cebado .................................... 106
Cicladora Liberty
características ........................ 21
configuración.......................... 42
encendido .............................. 46
requisitos................................ 12
servicio ................................. 230
Clip organizador ......................... 39
Conecte ........................... 119, 131
Conector .................................. 137
Configuración del brillo .............. 85
Conos ...................................... 103
D Desconexión ............................ 136
Dextrosa .......................... 139, 159
Diálisis peritoneal
contraindicaciones ................. 13
efectos secundarios ............... 13
indicaciones ........................... 13
Diálisis peritoneal cíclica continua
............................................. 123
Diálisis peritoneal intermitente . 123
DPCC ..Consulte Diálisis peritoneal
cíclica continua
DPCC Basado en ciclos............. 54
DPCC Basado en tratamiento.... 52
DPI ......Consulte Diálisis peritoneal
intermitente
DPI Basado en ciclos ................. 58
Guía del usuario para la cicladora Liberty
DPI Basado en tratamiento ........ 56
Drenaje .................... 123, 124, 210
Drenaje 0 ................................. 125
Drenajo 0 ................................. 119
Drenar AHORA ........................ 163
E Enchufe eléctrico ....................... 43
Especificaciones de la máquina226
Estancia ........................... 123, 132
Extensión de soporte de tapa .... 39
F F (Detalles del tratamiento) ...... 143
Falla de energía ....................... 212
Falla de recuperación .............. 215
Fecha ......................................... 85
Fecha de nacimiento, ingreso .... 76
Formato de hora ........................ 85
Formato fecha ............................ 85
G Garantía ................................... 227
GlucosaConsulte Glucosa en sangre
Glucosa en sangre ........... 139, 159
H Hora
configuración .......................... 85
Formato de hora .................... 85
I Identificación, ingreso ................ 75
Idioma ........................................ 83
Incomplete treatment ................. 16
Inf. Personal ............................... 83
Información personal ....... 138, 158
Infusión ............................ 123, 126
Infusión de intercambio manual115
Infusión en exceso14, 17, 119, 165
Ingreso del apellido .................... 75
Interc. Manual ......Vea Intercambio
Manual
Intercambio .............................. 123
Diurno .................................. 115
Manual ................................. 115
Interferencia de radio ............... 223
IQdrive ............................. 171, 173
Conf. actual .......................... 173
configurar NO ....................... 173
configurar SI ......................... 173
inserción ............................... 171
Maneje ................................. 149
L Liberty Cycler
Servicing .............................. 230
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Limpieza .................................. 218
Línea
paciente, (extendió) ............. 113
Línea
paciente ............................... 119
Línea amarilla ... Consulte Línea de
drenaje
Línea blanca ..... Consulte Línea de
solución
Línea de drenaje . Consulte Líneas
Línea de solución Consulte Líneas
Línea del calentadorConsulte Líneas
Línea del catéter.. Consulte Líneas
Línea del paciente Consulte Líneas
Línea roja ........ Consulte Línea del
calentador
Línea verde . Consulte Última línea
Líneas
calentador .............................. 37
conexión ................................ 98
drenaje .......................... 99, 145
línea de drenaje ..................... 37
línea del catéter ..................... 37
paciente ................................. 37
solución ........................... 37, 99
última ..................................... 37
Lugar de captura del cassette ... 33
M Máscara............................. 95, 131
Modo del programa ................... 51
Módulo de la bomba .................. 32
Módulo USB ............................ 173
N No. de Pausas ........................... 57
No. Infusiónes ........................... 55
Nombre, ingreso ........................ 72
Nuevo soporte de la tapa .......... 39
O OK ........................Consulte Teclas
P P (Detalles del tratamiento) ..... 143
Panel de control ........................ 24
Pantalla
Blanqueo ............................... 85
Brillo ...................................... 85
Pantalla táctil
botones .................................. 28
descripción ............................ 25
Pantallas de ayuda .................. 190
Parámetros de mi tratamiento ..... 2
Pausa ...................................... 123
desconexión ........................ 128
volver a conectarse ............. 130
P/N 480068-01 Rev A
237
PD+ Basado en ciclos ............... 62
PD+ Basado en tratamiento ...... 60
Perillas de guía del cassette ..... 33
Peso
ingreso ................................... 78
luego del tratamiento ... 139, 159
Peso de la bolsa calentadora .. 101
Pestillo de la puerta ................... 34
Pinza de seguridad .................... 33
Placa de bomba ........................ 33
Política de mejora del producto 227
Preparación ............................. 108
Presión sanguínea .......... 139, 159
Pulso ............................... 139, 159
R Reloj .......................................... 85
S S (Detalles del tratamiento) ..... 143
Sensor de la bolsa ..................... 41
Sensor de la puerta ................... 33
Sensores de presión ................. 33
Servicio técnico ......................... 15
Sexo, ingreso ............................ 80
SI Unidades ............................... 83
Sistema stay•safe ...................... 39
Sobrepasar .............................. 165
stay•safe
Canal para tubos ................... 39
Clip organizador .................... 39
Conecte ................................. 43
Extensión de soporte de tapa 39
limpieza ............................... 219
Nuevo soporte de la tapa ...... 39
sistema .................................. 39
STOP ........ Consulte Teclas, STOP
Suspendido ............................. 161
Suspensión de pantalla ............. 85
238
P/N 480088-01 Rev B
T Tapa ........................................... 39
Teclas
flechas hacia arriba/hacia abajo25
OK .......................................... 25
STOP ............................. 25, 161
Temperatura .................... 139, 159
Terapia
basado en ciclos .................... 51
basado en tratamiento ........... 51
tipo ......................................... 51
Terapia continua ........................ 21
Terapia intermitente ................... 21
Tidal Basado en ciclos ............... 68
Tidal Basado en tratamiento ...... 64
Tiempo Dormido .................. 53, 57
Tiempo drenado ......................... 55
Tiempo Estancia ........................ 55
Tiempo infusión ......................... 55
Tipo de la última bolsa ..... 139, 159
Tono de teclas ........................... 85
Tratamiento, resumen .............. 140
U UF diurna ................................... 83
Última bolsa ............................... 83
Última bolsa tipo ...................... 139
Última infusión ........................... 55
Última línea .......... Consulte Líneas
Unrecoverable Error ................ 195
USB
activado?........................ 83, 171
Puerto .................................. 171
V Vol. a Infundir ............................. 55
Vol. Remanente ......................... 57
Vol. Tidal drenado ...................... 67
Volumen alarma ......................... 85
Volumen total ............................. 53
Guía del usuario para la cicladora Liberty
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement