WR-15 / WR-15BT

WR-15 / WR-15BT
WR-15 / WR-15BT
中文
E
Version 1
La marca de Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas
pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
SANGEAN ELECTRONICS INC. se realiza bajo licencia.
29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
E
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con trapos secos.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado
o de tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y una tercera punta de toma de tierra. La patilla ancha o
la tercera punta tienen una función de seguridad. Si el enchufe
suministrado no cabe en la toma, consulte a un electricista
para sustitución de la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no pueda ser pisado o
aplastado, especialmente en enchufes, receptáculos y su punto
de salida del aparato.
30
11. Utilice únicamente accesorios o anexos especificados por el
fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carro, el apoyo, el trípode,
el soporte o la mesa que especifique el fabricante o que se
venda con él. Si se utiliza un carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro y aparato para evitar lesiones por
vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas o si no se va a
utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Solicite las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato ha resultado
da-ñado de algún modo; por ejemplo, si se ha deteriorado el
enchufe o el cable de alimentación, o se ha derramado líquido
o han caído objetos en el interior del aparato, o si éste se ha
expuesto a la llu-via o la humedad, no funciona normalmente, o
se ha caído.
15. Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no
exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
16. La marca de riesgo de descargas eléctricas y el símbolo gráfico
asociado se encuentran en el panel inferior de la unidad.
17. El aparato no se deberá exponer a salpicaduras, y no se
colocarán objetos llenos de líquidos encima del aparato.
31
18. Presión acústica excesiva en el oído por los auriculares
podría da-ñar el oído. Un ajuste mayor al de suspensión del
ecualizador lleva a voltajes de señal más altos y de salida al
oído por los auriculares.
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de FCC RF,
no se permite ningún cambio en la antena o en el dispositivo.
Cualquier cambio en la antena o en el dispositivo podría tener
como resultado que el dispositivo excediera los requisitos de
exposición a RF, lo cual invalidaría la autoridad del usuario
para operar con el dispositivo.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna
operación de servicio que no esté incluida en las instrucciones
de uso, a menos que esté cualificado para ello.
32
E
WR-15BT
33
WR-15
Controles
Control de selección giratorio de banda AM/FM/Aux in/Bluetooth
(la banda Bluetooth solo está disponible en el modelo WR-15BT)
2 Indicador LED de sintonización
3 Indicador dial
4 Escala dial
5 Control Tuning
6 Control de Volume/Power
7 Altavoz
8 Terminal de antena externa de tipo F
9 WR-15: Terminal de antena externa AM
WR-15BT: Indicador de estado de Bluetooth
10 Toma 12VDC
11 Toma para auriculares
12 Toma Line out
1
E
Toma Aux in
14 Interruptor de antena Externa/Interna
15 Área de detección NFC (solo en el WR-15BT)
13
34
Conecte la alimentación de la radio
El adaptador de corriente necesario para esta unidad deberá ser
de 12 voltios DC a 1.2A con clavija central positiva. Conecte la
clavija del adaptador en la toma DC de la parte posterior de la
radio. Conecte el adaptador a una toma de corriente estándar.
Importante:
El enchufe o acoplador se usan como medios de conexión de la
radio a la red de suministro, y deberán permanecer accesibles
durante su uso. Para desconectar del todo la radio de la red de
suministro, el enchufe deberá ser retirado de la toma de corriente.
Funcionamiento de la radio en FM
1. Conecte la antena
La radio dispone de antena AM/FM incorporada. Para mejorar la
recepción en FM, introduzca el extremo del cable de antena FM
suministrado en la terminal de antena tipo F y ajuste el cable para
obtener una recepción óptima. También puede utilizarse un cable
coaxial de 75 Ohmios para antena de exteriores, conectado al
terminal. Asegúrese de poner el interruptor de antena externa/
interna en la posición externa cuando utilice la antena de cable
suministrada o cuando conecte una antena externa. En algunos
países europeos podría ser necesario conectar el adaptador del
terminal de antena suministrado para conectar la antena exterior.
2. Encienda su radio girando el control Power hasta la posición
Volume. Después gire el control Band hasta la posición FM.
35
3. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que
desee. En FM la escala de sintonización va marcada en MHz
(Megahercios). El indicador LED de sintonía brillará al máximo
cuando se haya conseguido la sintonización óptima.
E
4. Ajuste el control de volumen para una audición cómoda.
5. Para apagar la radio, gire el botón de encendido hasta la posición
OFF.
Funcionamiento de la radio en AM
1. Conexión de la antena
La radio viene provista de una antena AM incorporada, que es
suficiente para una audición normal. Para mejorar la recepción
en AM, puede conectar una antena AM exterior con el terminal
de antena AM (versión americana solamente).
2. Encienda su radio girando el control Power hasta la posición
Volume. Después gire el control Band hasta la posición FM.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que
desee. En AM la escala de sintonización va marcada en kHz
(Kilohercios). El indicador LED de sintonía brillará al máximo
cuando se consiga la mejor sintonización.
4. Gire la radio para obtener una recepción óptima.
5. Ajuste el control de volumen para una audición cómoda.
6. Para apagar la radio, ponga el interruptor de encendido en la
posición OFF.
Nota:
Si la radio sufre interferencias en la banda AM provocadas por el
adaptador, separe la radio unos 30 cm del adaptador CA.
36
Para escuchar música mediante de la transmisión
de Bluetooth (disponible solo para el modelo
WR-15BT).
Será necesario que empareje su dispositivo Bluetooth con su radio
antes de poder enlazar de forma automática para reproducir/
transmitir música Bluetooth en su radio. El emparejamiento crea
un `vínculo' permanente, de modo que ambos dispositivos podrán
siempre reconocerse el uno al otro.
Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth por
primera vez
1. Gire el control Band para seleccionar la función Bluetooth. El icono
de Bluetooth del panel parpadeará.
2. Active el Bluetooth en su dispositivo siguiendo el manual del
usuario de este para enlazar con su radio. Con algunos teléfonos
móviles equipados con versiones anteriores al dispositivo
Bluetooth BT 2.1, puede que sea necesario introducir la contraseña
“0000”.
3. Una vez conectado, podrá oírse un pitido y el icono del Bluetooth
permanecerá iluminado. Ahora podrá reproducir la música en su
dispositivo con función de Bluetooth mediante el radio.
Nota:
1) Si 2 dispositivos Bluetooth fueran emparejados por primera vez,
ambos buscarán su radio, y su disponibilidad se mostrará en
ambos dispositivos. Sin embargo, si algún dispositivo enlazara
antes con esta unidad, entonces el otro dispositivo Bluetooth no
se encontrará en la lista.
37
2) Si lleva su dispositivo fuente fuera del alcance Bluetooth, la conexión
se perderá temporalmente de su radio. Su radio se reconectará
automáticamente si el dispositivo fuente vuelve al radio de alcance
Bluetooth. Tenga en cuenta que durante el periodo de desconexión,
ningún otro dispositivo podrá emparejarse ni enlazar con su radio.
3) Si `SANGEAN WR-15BT' se mostrara en su lista de dispositivos
Bluetooth pero su dispositivo no pudiera conectarse con él, por
favor, elimine el elemento de su lista y empareje el dispositivo
con la radio de nuevo siguiendo los pasos descritos anteriormente.
4) El alcance operativo efectivo entre el sistema y el dispositivo
emparejado es de unos 10 metros (30 pies). Cualquier obstáculo
que se interponga entre el sistema y el dispositivo podría reducir
el alcance operativo.
5) La función de conectividad Bluetooth/NFC podría variar, dependiendo
de los dispositivos Bluetooth que se conecten. Por favor, consulte
las capacidades Bluetooth de su dispositivo antes de conectarlo
con su radio. Puede que no hubiera soporte para todas las
funciones en algunos de los dispositivos Bluetooth emparejados.
Emparejamiento previo con su dispositivo
Bluetooth
Si su dispositivo Bluetooth hubiera sido emparejado con el WR15BT anteriormente, la unidad memorizará su dispositivo Bluetooth,
pero no se reconectará a él automáticamente. Realice la reconexión
con este producto siguiendo los pasos anteriormente descritos.
WR-15BT podrá memorizar hasta 2 dispositivos Bluetooth. Cuando
la memoria exceda esta cantidad, el dispositivo que se haya
emparejado antes será sobrescritoen la radio.
38
E
Desconexión de su dispositivo Bluetooth
Gire el control Band seleccionando cualquier otra banda que
no sea Bluetooth o desconecte el dispositivo con función de
Bluetooth. La luz LED del icono Bluetooth empezará entonces a
parpadear, indicando que su radio vuelve a ser detectable para el
emparejamiento.
Emparejamiento y reproducción de su
dispositivo vía NFC
WR-15BT (solo disponible en el WR-15BT) está equipado con
la función NFC (Near Field Communication), lo que permite
la reproducción de dispositivos con la función NFC para el
emparejamiento y la reproducción de música. Para dispositivos sin
la función NFC, por favor, consulte las secciones anteriores sobre
el emparejamiento Bluetooth estándar.
1. Gire el control Band para seleccionar la función Bluetooth. El icono
de Bluetooth del panel parpadeará.
2. Encienda la función NFC de su dispositivo.
3. Toque el área NFC de su dispositivo de reproducción contra el
área NFC marcada en la parte superior del radio. La unidad se
encenderá y entrará en el modo emparejamiento automáticamente.
Si se empareja con el WR-15BT por vez primera, su dispositivo
con función NFC le pedirá permiso para enlazarse con la radio.
Una vez emparejado con un dispositivo, se oirá un pitido y el
icono de Bluetooth permanecerá encendido.
4. Use los controles de su dispositivo para reproducir/dejar en pausa
y desplazarse por las pistas.
39
Nota:
1. Si desea enlazarse a otro dispositivo Bluetooth por medio de NFC,
desconecte antes el dispositivo Bluetooth con el que esté enlazado.
E
2. La ubicación del área de detección de NFC no será la misma
para cada dispositivo. Cuando se conecte con otros dispositivos
Bluetooth mediante el NFC, consulte la guía del usuario del otro
dispositivo para tener una información más completa.
3. Algunas carcasas o tapas metálicas de teléfonos móviles podrían
reducir la sensibilidad del NFC. Asegúrese de retirarlas antes de
activar el NFC.
Desconexión de su dispositivo con función NFC
Para desconectar su dispositivo, bastará con tocar de nuevo en
la parte superior de la unidad. La luz LED del icono Bluetooth
empezará entonces a parpadear, indicando que su radio vuelve a
ser detectable para el.
Uso de auriculares
Se debe utilizar auriculares con conector de 3,5 mm con esta
radio. Conecte los auriculares en la clavija marcada en la parte
posterior de la radio. Cuando se hayan conectado los auriculares,
se desconectará automáticamente el altavoz.
IMPORTANTE:
Una presión sonora excesiva de los auriculares podría provocar la
pérdida de oído.
40
Clavija de entrada auxiliar (AUX IN)
En la parte posterior de su radio dispondrá de una toma de
Entrada Auxiliar de 3,5mm para permitir que la señal de audio sea
alimentada en la unidad desde un dispositivo de audio externo,
como un iPod, reproductor de MP3 o CD.
1. Gire el control Band para seleccionar "AUX".
2. Conecte una fuente de audio externa (por ejemplo, un iPod,
reproductor de MP3 o CD) a la toma de Entrada Auxiliar.
3. Ajuste el volumen de su iPod, reproductor de MP3 o CD para
garantizar una señal adecuada del reproductor, después gire el
control Volume como desee.
Toma Line out (toma de 3,5mm)
En la parte posterior de su radio encontrará una toma Line Out de
3,5mm para la conexión de la señal de audio a un amplificador
externo. Si conecta un cable de audio en esta toma el altavoz
interno no se desactivará. Podrá seleccionar el volumen mínimo de
su radio, si lo desea.
Especificaciones
Cobertura de frecuencias:
FM 87.50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Alimentación de la red de suministro
AC IN 120V, DC out 12V/1.2A (versión EE.UU.)
AC IN 230V, DC out 12V/1.2 A (versión europea)
(Demanda de potencia real, por favor refiérase a la impresa en el
panel trasero)
Sistema de antena interna:
antena AM de ferrita incorporada FM antena incorporada de cable
41
Terminal externo de antena:
terminal de antena AM (solamente versión americana)
FM terminal de antena de tipo F
Potencia de salida: 6.5 W 10% D.A.T. @ 100 Hz
E
Clavija de auriculares:
3,5 mm salida monofónica en clavija estéreo
Salida: 5 mW + 5 mW
Clavija de entrada auxiliar: 3,5 mm clavija estéreo.
Sensibilidad de entrada: IN 300 mV Salida 6.5 W @ 100 Hz
Impedancia de entrada: 47 Kohmios
Salida de grabación (REC OUT): impedancia de salida: 2,2 Kohm
Entrada de C.C. (DC IN):
12 V/1.2 A positivo en pin central
Diámetro externo: 5.5 mm
Diámetro interno: 2.0 mm
Accesorios:
Cable de antena FM con terminal F Adaptador F a PAL (versión
europea solamente)
La empreza se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin
notificación previa. Los nombres de los modelos podrán variar, dependiendo de
cuál sea su región de venta.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, fíjese en
que: La eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con los desechos
del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones a tal efecto.
Consulte a su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje (Directiva
sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
42
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement