Casio | PX-5S | manual | Casio PX-5S Manual

2014年3月17日 月曜日 午後2時3分
ES
PX - 5S
English
1 ページ
USER’S GUIDE (Basics)
GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
● You can download a separate tutorial manual from
the CASIO website below.
http://world.casio.com/
● El manual Tutorial por separado puede descargarse
del siguiente sitio web de CASIO.
http://world.casio.com/
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
C
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
MA1403-C Printed in China
PX5S-ES-1C
Español
PX5_kihon_es_Cover1-4.fm
PX5_kihon_s.book
2 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
PX5_kihon_s.book
1 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Contenido
Guía general ...................................... S-2
Otras funciones útiles .................... S-27
Almacenamiento de los ajustes y
uso del bloqueo de panel............................................ S-4
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica ........................................ S-4
Manual Tutorial por separado..................................... S-4
Ajustes del sistema ................................................... S-27
Borrado de los datos ................................................. S-28
Uso de un adaptador de CA ....................................... S-5
Uso de las pilas .......................................................... S-5
Encendido y apagado ................................................. S-6
Conexiones ....................................... S-7
Conexión de los auriculares ....................................... S-7
Conexión de un pedal................................................. S-7
Conexión de un equipo de audio o un amplificador.... S-8
Accesorios entregados y opcionales .......................... S-8
Operaciones comunes a
todos los modos ............................... S-9
Cambio de un número o un valor ............................... S-9
Introducción de caracteres de texto.......................... S-10
Almacenamiento de datos ........................................ S-11
Inicio y parada de la reproducción............................ S-11
Inicio y parada de la grabación................................. S-12
Uso de la función de edición..................................... S-13
Significado de los símbolos que
aparecen junto a los números .................................. S-13
Uso de los tonos incorporados..... S-14
Selección de un tono ................................................ S-14
Edición de un tono .................................................... S-14
Uso de la rueda de inflexión ..................................... S-15
Modificación de las notas con la rueda de
modulación, perillas y deslizadores .......................... S-15
Para reproducir canciones
de demostración ............................. S-16
Guardar datos estándar de audio (archivos WAV)
en una unidad flash USB .......................................... S-30
Cómo insertar y extraer una unidad
flash USB al/del piano digital .................................... S-30
Formateo de una unidad flash USB .......................... S-31
Para guardar datos del piano digital en
una unidad flash USB ............................................... S-32
Para cargar los datos desde una unidad
flash USB a la memoria del piano digital .................. S-32
Borrar datos de una unidad flash USB...................... S-33
Cambio del nombre de archivo de una unidad
flash USB .................................................................. S-33
Reproducción de los datos de audio guardados
en una unidad flash USB .......................................... S-34
Reproducción de un archivo MIDI guardado
en una unidad flash USB .......................................... S-34
Mensajes de error ..................................................... S-35
Conexión a un ordenador
(computadora)................................. S-36
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
(computadora)........................................................... S-36
Conexión del piano digital a su ordenador
(computadora)........................................................... S-36
Cómo guardar y cargar datos del piano digital
a un ordenador (computadora) y editarlos
en un ordenador........................................................ S-37
Referencia........................................ S-38
Solución de problemas.............................................. S-38
Especificaciones del producto................................... S-39
Precauciones operacionales ..................................... S-41
Reproducción automática
de arpegios...................................... S-17
Para utilizar la función de arpegio ............................ S-17
Grabación y reproducción
de frases .......................................... S-18
Grabación de una frase nueva ................................. S-18
Para escuchar una frase........................................... S-20
Grabación sobre otra frase (Sobregrabación) .......... S-21
Para guardar una frase............................................. S-21
Creación de una canción
(Secuenciador de canciones) ................................... S-21
Grabación de su ejecución
en el teclado .................................... S-23
Grabación en una unidad flash USB ........................ S-23
Uso de las configuraciones
de escenario.................................... S-26
Descripción ............................................................... S-26
Cómo llamar una configuración de escenario .......... S-26
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
S-1
Español
Fuente de energía ............................. S-5
Unidad flash USB............................ S-29
PX5_kihon_s.book
2 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Guía general
1
2
3
4
bk
6
bm
bn
cm
cn
dl
dm
dn
do
dp
dq
en
dr
ds
dt
ek
el
em
ep
Parte posterior
et
S-2
bl
5
7
bo
co
8
9
bp
bq
cp
cq
br
cr
cs
eo
eq
bt
ck
er
fn
fm
fp
fo
cl
dk
ct
es
fk
fl
bs
fq
PX5_kihon_s.book
3 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Guía general
• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
2 Rueda MODULATION
dk Botones ZONE/PART/STEP/TRACK, –/+
Pantalla
3 Perillas K1 a K4
dl Botón BANK, INITIALIZE
4 Deslizador S1
dm Botón 0, DELETE
5 Deslizador S2
dn Botón 1, INSERT
6 Deslizador S3
do Botón 2
7 Deslizador S4
dp Botón 3
8 Deslizador S5
dq Botón 4
9 Deslizador S6
dr Botón EXIT
bk Botón de encendido P (POWER)
ds Botón 5, u
bl Controlador VOLUME
dt Botón 6, w
bm Botón SYS SETTING
ek Botón 7, q
bn Botón ARPEGGIO
el Botón 8, i
bo Botón PIANO
em Botón 9, ENTER
bp Botón ELEC PIANO
en Botón NUM KEY
bq Botón ORGAN
eo Botones –/NO, +/YES
br Botón STRINGS/BRASS
ep Botón EDIT
bs Botón GUITAR/BASS
eq Botón WRITE
bt Botón SYNTH/VARIOUS
er Botón AUDIO RECORDER, MEDIA
ck Botón DRUMS
es Puerto de la unidad flash USB
cl Botón HEX LAYER
et Puerto USB
cm Botón EFFECT, SONG
fk Tomas DAMPER/PEDAL1, PEDAL2
cn Botón DSP, REW
fl Terminales MIDI OUT/THRU, IN
co Botón SYSTEM, FF
fm Tomas LINE OUT R, L/MONO
cp Botón MASTER, PAUSE
fn Terminal DC 12V
cq Botón PHRASE
fo Tomas LINE IN R, L/MONO
cr Botón START/STOP
fp Tomas PHONES
cs Botón RECORD
fq Toma AUDIO IN
Español
1 Rueda BENDER
ct Botón TEMPO, TAP
S-3
PX5_kihon_s.book
4 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Guía general
Almacenamiento de los
ajustes y uso del bloqueo de
panel
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales
y bloquear los botones como medida de protección
contra posibles errores operativos. Para obtener más
información, consulte “Auto Resume” (página S-27) y
“Panel Lock” (página S-27).
Reposición del piano digital a
sus ajustes predeterminados
de fábrica
5.
Para inicializar, presione el botón eo (YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá
en la pantalla durante la ejecución de la operación. No
ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez que finalice la
inicialización, aparecerá “Complete” (Completado) en
la pantalla.
Manual Tutorial por separado
El manual Tutorial por separado puede descargarse del
siguiente sitio web de CASIO.
http://world.casio.com/
Ejecute uno de los dos procedimientos siguientes
cuando desee reposicionar los datos y ajustes
guardados en el piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica.
■ Método 1
1.
Mantenga presionado el botón bk (P) para
apagar el piano digital.
• Para obtener más información, consulte “Encendido
y apagado” (página S-6).
2.
Mientras mantiene presionado los botones dq
(4) y en (NUM KEY), presione el botón bk
(P).
Mantenga presionados los botones dq (4) y
en (NUM KEY) hasta que el mensaje
“INITIALIZING” (Inicializando) aparezca en la
pantalla.
Una vez finalizada la inicialización, el contenido de la
pantalla retorna a su estado normal
■ Método 2
1.
2.
Presione el botón bm (SYS SETTING).
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “Inicialize” (Inicializar).
3.
Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q),
y el (i) para seleccionar “Inicialize All”
(Inicializar todo).
4.
Presione el botón em (ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la inicialización, presione el botón
eo (NO) o dr (EXIT).
S-4
B
PX5_kihon_s.book
5 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Fuente de energía
Uso de un adaptador de CA
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento
del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
Uso de las pilas
Para la alimentación puede utilizar ocho pilas de
tamaño AA.
• Utilice pilas alcalinas.
No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de
níquel.
1.
• Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
En la parte derecha posterior del piano
digital, afloje los dos tornillos que aseguran la
tapa del compartimento de las pilas en su
lugar.
• Los tornillos están diseñados para que puedan
aflojarse, pero no pueden extraerse por completo.
Tornillos
Toma de corriente doméstica
Cubierta del
compartimento
de las pilas
Cable de alimentación
Terminal DC 12V
2.
Deslice la tapa del compartimento de las
pilas en la dirección opuesta a usted y
extráigala.
3.
Coloque ocho pilas de tamaño AA en el
compartimento de las pilas.
Adaptador de CA
• La configuración y el tipo
dependen de su ubicación
geográfica.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
■ Durante el uso
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidas veces del cable.
• Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
■ Durante el traslado
• Antes de trasladar el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
• Asegúrese de orientar los extremos positivo + y
negativo - de las pilas tal como se indica en la
ilustración.
■ Durante el almacenamiento
• Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
• Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano digital. De lo contrario, se correrá
el riesgo de un mal funcionamiento.
• Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
S-5
Español
Su piano digital funciona con energía eléctrica
doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación
cuando no esté usando el piano digital.
PX5_kihon_s.book
6 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Fuente de energía
4.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de las pilas y deslícela hacia usted (en la
dirección opuesta del paso 2) para cerrarla.
Encendido y apagado
1.
• Asegúrese de que las lengüetas de la tapa del
compartimento de las pilas encajen con las lengüetas
del piano digital.
• Utilice el controlador VOLUME (bl) del piano digital
para ajustar el nivel de volumen.
Lengüetas
5.
Apriete los dos tornillos aflojados en el paso 1
para asegurar la tapa del compartimento de
las pilas.
■ Indicación de pila baja
A continuación se indica la vida útil aproximada de las
pilas.
Aproximadamente 3 horas* (pilas alcalinas,
utilizando auriculares opcionales CASIO CP-16)
* La vida útil de las pilas puede acortarse debido a un
ajuste de volumen alto, la ejecución en lugares de
temperaturas muy bajas, y otras condiciones.
La carga baja de las pilas se indica mediante el
parpadeo de la luz del botón cm (EFFECT). Cambie las
pilas por otras nuevas.
S-6
Presione el botón bk (P) para encender el
piano digital.
2.
Para apagar el piano digital, mantenga
presionado el botón bk (P) hasta que su
pantalla quede en blanco.
NOTA
• Al presionar el botón bk (P) para apagar el piano
digital, éste entrará en estado de espera. Mientras
está en espera, continúa circulando una pequeña
cantidad de corriente por el interior del piano
digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante
mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su
área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA
de la toma de corriente.
Apagado automático
Para ahorrar energía, el piano digital se apaga
automáticamente tras un período de inactividad
preestablecido. El tiempo de activación para el
apagado automático es de unos seis minutos con
alimentación mediante pilas y de unas cuatro horas con
alimentación mediante el adaptador de CA.
• Para deshabilitar el apagado automático, desactive
el ajuste “Auto Power Off” descrito en “Ajustes del
sistema” (página S-27).
PX5_kihon_s.book
7 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Conexiones
¡IMPORTANTE!
• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de
utilizar el controlador VOLUME del piano digital para
ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la
conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
Parte posterior
Tomas PHONES
Auriculares disponibles
comercialmente
Conexión de un pedal
Su piano digital tiene dos terminales de pedal.
Es posible asignar una variedad de funciones
diferentes a cada pedal.
• Según los ajustes iniciales de fábrica, la función del
pedal apagador* se asigna a DAMPER/PEDAL1.
* Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las
notas de las teclas pulsadas se sostienen por un
tiempo más prolongado.
Si pisa este pedal cuando se encuentra
seleccionado un tono de piano, se producirá el
efecto de resonancia amortiguada del piano
digital, por lo que las notas resonarán de la misma
manera que cuando se pisa el pedal apagador de
un piano acústico.
• Para obtener más información, consulte el “Tutorial”
por separado.
Clavija estándar
Para conectar a la toma del pedal
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Para proteger su audición,
asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel
demasiado alto cuando utilice los auriculares.
NOTA
• Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los
auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario,
puede suceder que sólo se pueda escuchar el sonido
de un solo lado de los auriculares.
• Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide
con las tomas PHONES, utilice una clavija
adaptadora adecuada disponible en el mercado.
Dependiendo del tipo de operación que requiera del
pedal (SP-3), conecte el cable del pedal a la toma
DAMPER/PEDAL1 o a la toma PEDAL2 del piano
digital. Si desea utilizar ambas operaciones (tomas)
simultáneamente, deberá adquirir otro pedal
disponible opcionalmente.
Parte posterior
Tomas DAMPER/PEDAL1, PEDAL2
SP-3
S-7
Español
Conexión de los auriculares
PX5_kihon_s.book
8 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Conexiones
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
La salida de las notas del piano digital se efectúa a
través de LINE OUT R (salida del canal derecho) y
LINE OUT L/MONO (salida del canal izquierdo).
Conecte un amplificador de teclado u otro dispositivo
para dirigir la salida hacia los altavoces. Puede ajustar
el nivel de volumen de LINE OUT con el controlador
VOLUME del piano digital.
Para la entrada desde un equipo de audio
(Figura 3)
Conecte el terminal AUDIO IN del piano digital al
equipo de audio, tal como se muestra en la Figura 3.
También es posible conectar a los terminales LINE IN R
y LINE IN L/MONO. Utilice cables de conexión
disponibles comercialmente que correspondan con el
equipo que se está conectando. La conexión de un cable
a LINE IN L/MONO hace que los canales izquierdo y
derecho se mezclen y se obtenga una salida a través de
LINE OUT R y LINE OUT L/MONO.
¡IMPORTANTE!
• Siempre que se conecte algo al piano digital, utilice
previamente el controlador VOLUME para ajustar el
volumen a un nivel bajo. Después de la conexión,
podrá ajustar el volumen al nivel que desee.
• Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
INPUT 1
INPUT 2
Clavija estándar
Otros instrumentos musicales
electrónicos
Reproductor de CD,
reproductor de audio, etc.
Clavija mini estéreo
Toma mini estéreo
Toma estándar
Toma AUX IN del amplificador de audio, etc.
IZQUIERDO (Blanco)
DERECHO (Rojo)
Clavija de espiga
Para dar salida hacia un amplificador de
instrumentos musicales (Figura 1)
Utilice un cable de conexión disponible en el mercado
para conectar el amplificador a la toma LINE OUT L/
MONO del piano digital, tal como se muestra en la
Figura 1. La conexión de un cable sólo a LINE OUT L/
MONO hace que los canales izquierdo y derecho se
mezclen y que se obtenga una salida monoaural.
Para dar salida hacia un equipo de audio
(Figura 2)
Utilice cables de conexión disponibles comercialmente
para conectar tal como se muestra en la Figura 2.
Normalmente, debe ajustar el selector de entrada del
equipo de audio al terminal en el que se encuentra
conectado el piano digital (AUX IN, etc.).
S-8
Accesorios entregados y
opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
NOTA
• Para obtener información acerca de los accesorios
para este producto que se venden por separado,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite
el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
PX5_kihon_s.book
9 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Operaciones comunes a todos los modos
cq cr
cs
Las operaciones descritas en esta sección son comunes
a todos los modos y funciones.
en
eo
dr ds dt ek el em
ep eq er
Español
cm
dl dm dn do dp dq
Para saltar en incrementos de 10
1.
Cambio de un número o un
valor
Mientras mantiene presionado el botón en
(NUM KEY), presione el botón eo de menos
(–) o de más (+).
Las operaciones descritas en esta sección le permitirán
especificar un número o cambiar un valor.
Ejemplo: Para cambiar un número de tono
Después de utilizar los botones de bo a cl (Grupo de
tono) para especificar un grupo, utilice uno de los
siguientes métodos para cambiar el número de tono
seleccionado. (Para obtener información detallada
acerca de la selección de los tonos, vea “Uso de los
tonos incorporados” en la página S-14.)
Para el desplazamiento secuencial de
números
1.
1.
Mantenga presionado el botón eo de menos
(–) o de más (+).
Presione el botón en (NUM KEY).
La luz del botón se iluminará para indicar el modo de
entrada de número.
2.
Presione el botón eo de menos (–) o de más
(+).
Para el desplazamiento rápido de
números
1.
Para introducir un número con el teclado
numérico
Para introducir un número, utilice los botones
de dm (0) a dq (4) y los botones de ds (5) a em
(9).
Para restaurar un número a su ajuste
inicial predeterminado
• El valor predeterminado inicial de un número
depende del parámetro definido.
1.
Presione simultáneamente los botones eo de
menos (–) y de más (+).
NOTA
• También es posible introducir números y caracteres
con las perillas del piano digital. Para obtener más
información, consulte “Tutorial” por separado.
S-9
PX5_kihon_s.book
10 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Operaciones comunes a todos los modos
Introducción de caracteres de
texto
Para introducir o editar nombres realice los
procedimientos descritos en esta sección.
Ejemplo: A la hora de crear una frase nueva y guardar los
datos (Para obtener más información, consulte
“Grabación y reproducción de frases” en la página
S-18.)
Si desea guardar una frase recién creada en la memoria
del piano digital, realice el siguiente procedimiento
para visualizar el menú guardar del piano digital
(“Almacenamiento de datos”, página S-11) antes de
introducir caracteres.
• A continuación se muestran los caracteres que se
pueden introducir con este método.
2.
Cualquiera de los dos siguientes métodos le
permitirá seleccionar e introducir un carácter.
• Método 1
Presione el botón eo de menos (–) o de más (+) para
desplazarse secuencialmente a través de los
caracteres y símbolos. Con este método, cada vez que
presione simultáneamente los botones eo de menos
(–) o de más (+), se salta al primer carácter de un
grupo, en la siguiente secuencia: Símbolos 3
Números 3 Mayúsculas 3 Minúsculas.
• Método 2
Presione el botón en (NUM KEY) para que su luz se
ilumine.
A continuación, introduzca las letras mediante los 12
botones, de dl a em, tal como se muestra en la
ilustración, más abajo. Cada vez que se presiona un
botón se desplazará a través de las letras asignadas a
los mismos, en la posición actual del cursor.
Después de introducir las letras que desee, presione
el botón en (NUM KEY) para que su luz se apague.
Símbolos (Parte 1)
Números
MNO
• Para obtener más información acerca de los
caracteres que se pueden introducir cuando se
utiliza una unidad flash USB, consulte “Cambio del
nombre de archivo de una unidad flash USB”
(página S-33).
1.
S-10
Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q),
y el (i) para mover el cursor a la posición
donde desea introducir el carácter.
ABC
DEF
GHI
PQRS
TUV
WXYZ
(Cambio entre mayúsculas/minúsculas)
JKL
Símbolos (Parte 2)
NOTA
• También es posible introducir números y caracteres
con las perillas del piano digital. Para obtener más
información, consulte “Tutorial” por separado.
PX5_kihon_s.book
11 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Operaciones comunes a todos los modos
El siguiente procedimiento le permitirá guardar datos
editados y registrados, en la memoria del piano digital.
1.
Presione el botón eq (WRITE).
Inicio y parada de la
reproducción
A continuación se describe el procedimiento para la
reproducción de datos con funciones.
1.
2.
3.
Los botones de cada una de las funciones tienen una
luz. La luz de un botón de función se ilumina para
indicar que la función está en espera para la
reproducción.
• Botón cm (SONG): Reproducción del secuenciador de
canciones (página S-21)
• Botón cq (PHRASE): Reproducción del secuenciador
de frases (página S-18)
• Botón er (AUDIO RECORDER): Reproducción del
grabador de audio (página S-23)
Cuando sea posible cambiar el número o el
nombre de los datos, lleve a cabo el
procedimiento descrito en “Introducción de
caracteres de texto” en la página S-10.
• También puede introducir números con el teclado
numérico. Para obtener más información, consulte
“Para introducir un número con el teclado numérico”
en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-9).
• Para especificar un número, mueva el cursor a la
posición donde está ubicado el número.
• Para especificar un nombre, mueva el cursor a la
posición donde está ubicado el primer carácter del
nombre.
Presione el botón de la función que desea
utilizar el número de veces necesario para
que se encienda su luz.
2.
Presione el botón cr (START/STOP) para
iniciar la reproducción.
3.
Para detener la reproducción, presione el
botón cr (START/STOP).
Presione el botón em (ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la operación de almacenamiento,
presione el botón eo (NO) o dr (EXIT).
4.
Presione el botón eo (YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá
en la pantalla durante la ejecución de la operación. No
ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez finalizado el
almacenamiento de datos, aparece “Complete”
(Completado) en la pantalla.
• Si ya existen datos en la ubicación donde desea
guardar los datos nuevos o si ya existe un archivo
que tenga el mismo nombre que el especificado por
usted, aparecerá el mensaje “Replace?”
(¿Reemplazar?) preguntándole si desea sobrescribirlo
con los datos nuevos. Presione el botón eo (YES) para
sobrescribirlo o el botón (NO) para no guardar y
cancelar la operación.
S-11
Español
Almacenamiento de datos
PX5_kihon_s.book
12 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Operaciones comunes a todos los modos
Inicio y parada de la grabación
Lleve a cabo el siguiente procedimiento con las
funciones que permiten la grabación de datos
(secuenciador de frases y grabador de audio).
1.
En el paso 1 de “Inicio y parada de la
reproducción”, presione el botón de la función
que desea utilizar el número de veces
necesario para que su luz parpadee.
Se ingresará al estado de espera de la grabación, lo cual
se indica también mediante el parpadeo del botón cs
(RECORD).
2.
En este momento, cualquiera de las
siguientes operaciones iniciará la grabación.
• Presionando el botón cs (RECORD)
• Una operación de pedal
• Una operación de perilla
• Una operación de deslizador
• Una operación de la rueda
• Tocando algo en el teclado
Al iniciarse la grabación, la luz del botón cs (RECORD)
pasará del estado de parpadeo a la de iluminación
estable. La luz del botón de la función seleccionada por
usted continuará parpadeando.
3.
Para detener la grabación, presione el botón
cs (RECORD).
Esto hace que la luz del botón se apague. La función
que se está utilizando entrará en espera de
reproducción y la luz del botón de función pasará de
parpadeando a iluminada. Esto indica el mismo estado
que el vigente después de realizar el paso 1 de “Inicio y
parada de la reproducción” en la página S-11.
S-12
NOTA
• A continuación se describen las operaciones
indicadas por las luces de los botones, que son
comunes a las funciones del secuenciador de
canciones, secuenciador de frases y grabador de
audio.
A) Luces de los botones de función: Botón cm
(SONG), botón cq (PHRASE), botón er (AUDIO
RECORDER)
Apagada: Función deshabilitada.
Parpadeando: La grabación, utilizando una
función, está en espera o en curso.
Iluminada: La reproducción, utilizando una
función, está en espera o en curso.
B) Luz del botón cs (RECORD)
Apagada: Todas las grabaciones están
deshabilitadas.
Parpadeando: Indica que la grabación con la
función cuyo botón está parpadeando, está en
espera.
Iluminada: Indica que la grabación con la función
cuyo botón está parpadeando, está en curso.
• A continuación se describen las operaciones de las
luces de los botones comunes a las funciones del
secuenciador de canciones, secuenciador de frases y
grabador de audio, que tienen lugar al presionar un
botón.
C) Operación cuando se presiona el botón cr
(START/STOP).
Cuando la reproducción no está en curso:
Se inicia la reproducción de la función cuya luz
está encendida.
Cuando la reproducción está en curso: Se detiene
la reproducción.
D) Operación (funciones que admiten la grabación
solamente) cuando se presiona el botón cs
(RECORD).
Cuando la luz del botón cs (RECORD)
parpadea (espera de grabación): Se inicia la
grabación con la función cuya luz está
parpadeando.
Cuando la luz del botón cs (RECORD) está
iluminada (grabación en curso): Se detiene la
grabación. Si hay más de una operación de
reproducción en curso, se detienen todas las
operaciones.
PX5_kihon_s.book
13 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Operaciones comunes a todos los modos
Uso de la función de edición
Utilice el siguiente procedimiento con las funciones
que permiten la edición de tonos y de datos. La edición
le permite cambiar los parámetros de cada elemento
que se puede editar.
1.
Presione el botón ep (EDIT).
Se visualizará la pantalla de edición.
Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q),
y el (i) para seleccionar el elemento que
desea editar.
Español
2.
• Si “>ENT” se muestra en la pantalla, significa que
hay más elementos que se pueden editar en la
operación que se está ejecutando. En este caso, si
presiona el botón em (ENTER) se avanzará a la
siguiente página de edición.
3.
Cambie los parámetros según se desee.
• Para obtener información sobre cómo cambiar los
parámetros, consulte “Cambio de un número o un
valor” en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-9).
4.
Después de haber finalizado con las
ediciones, utilice el botón dr (EXIT) para salir
de la pantalla de edición.
• Presione el botón dr (EXIT) el número de veces
necesario para regresar a la pantalla que se estaba
visualizando al iniciar la edición.
Significado de los símbolos
que aparecen junto a los
números
A continuación se describe el significado de los
símbolos que aparecen junto a los números después de
grabar o editar los datos.
! : Datos no guardados
* : Datos guardados
• Si selecciona un número diferente para salir de la
operación de edición o grabación, se descartarán los
datos no guardados (!). No olvide de guardar los
datos que desee conservar. Para obtener más
información, consulte “Almacenamiento de datos”
en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-11).
S-13
PX5_kihon_s.book
14 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Uso de los tonos incorporados
1 2
3
bo bp bq br bs bt ck cl
4 5 6 7 8 9
Selección de un tono
Su piano digital puede memorizar hasta 720 tonos (370
tonos preajustados y 350 tonos de usuario), divididos
en ocho grupos.
• Para obtener más información acerca de los tonos
(“Tone List”), consulte el “Tutorial” por separado.
• El piano digital cuenta con melodías de
demostración incorporadas que hacen resaltar las
diferentes características de los tonos. Para obtener
más información, consulte “Para reproducir
canciones de demostración” (página S-16).
1.
2.
Utilice “Tone List” (Lista de tonos) para
buscar el grupo y el número de tono que
desea seleccionar.
Utilice los botones bo a cl (grupos de tonos)
para seleccionar el grupo que desea.
Ejemplo: Para seleccionar el grupo ORGAN
Iluminada
dk
NOTA
Zonas
• Para especificar un tono para cada zona,* utilice los
botones dk (ZONE, –/+) para seleccionar un número
de zona y, a continuación, realice los pasos 1 a 3 de
arriba para cambiar la selección del tono.
• Presione simultáneamente los botones
dk (ZONE, –/+) para alternar el tono de la zona que
se encuentra seleccionada entre silencio activado y
desactivado.
* Para obtener más información sobre las zonas,
consulte el “Tutorial” por separado.
Edición de un tono
Puede utilizar el siguiente procedimiento para editar
un tono según sus preferencias. El menú de edición
también le permite especificar efectos DSP y efectos de
sistema.
1.
Seleccione el número de tono que desea
editar.
• Para obtener más información sobre cómo proceder,
consulte “Selección de un tono” en la página S-14.
3.
Seleccione el número de tono que desea
usar.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
Ejemplo: Para seleccionar “01 Organ3 G”
Nombre del tono
S-14
Número de tono
2.
Edite el tono según se desee.
• Para obtener más información sobre cómo proceder,
consulte “Uso de la función de edición” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-13).
• Los elementos que aparecen en la pantalla de edición
dependen del tono seleccionado.
• Para obtener más información sobre los parámetros,
consulte el “Tutorial” por separado.
B
PX5_kihon_s.book
15 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Uso de los tonos incorporados
Uso de la rueda de inflexión
La rueda de inflexión sirve para aumentar o disminuir
suavemente la altura tonal de las notas. Esta función
posibilita la reproducción de los efectos de distorsión
de saxos y guitarras eléctricas.
z Para obtener más información acerca de otras
funciones relacionadas con “Uso de los tonos
incorporados”, consulte el “Tutorial” por separado.
Para añadir un efecto de altura tonal
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda 1
(BENDER) situada a la izquierda
del teclado, hacia arriba o hacia
abajo.
Español
1.
El grado de inflexión de la nota depende
de cuánto se gire la rueda de inflexión de
altura tonal.
• No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el piano digital.
NOTA
• También puede configurar la operación de la rueda
de inflexión de altura tonal especificando el grado de
cambio de altura tonal mediante una rotación
máxima, en una u otra dirección. Para obtener más
información, consulte “Tutorial” por separado.
Modificación de las notas con
la rueda de modulación,
perillas y deslizadores
Puede modificar las notas incluso durante la ejecución.
Cada tono viene preajustado con efectos apropiados
para el mismo.
1.
Mientras está ejecutando en el
teclado con la mano derecha,
puede accionar la rueda 2
(MODULATION), las perillas 3
(de K1 a K4), y los deslizadores
de 4 (S1) a 9 (S6).
El grado de efecto producido depende del
grado de movimiento del control
aplicable.
• No encienda el piano digital con la rueda de
modulación, perillas o deslizadores desplazados.
NOTA
• Puede cambiar los efectos y las funciones asignadas
a la rueda de modulación, perillas y deslizadores.
Para obtener más información, consulte “Tutorial”
por separado.
S-15
PX5_kihon_s.book
16 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Para reproducir canciones de demostración
eo
cr
1.
ep eq
Mientras mantiene presionado el botón ep
(EDIT), presione el botón eq (WRITE).
Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones
de demostración, comenzando por la canción 1.
Número de
canción
Nombre de la
canción
Compás
actual
Tempo de la
canción
• Puede desplazarse manualmente por las canciones
con los botones eo (–, +).
2.
Presione el botón cr (START/STOP).
La reproducción de la canción de demostración se
detiene.
Las canciones de demostración continuarán
reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que usted
presione el botón cr (START/STOP) para detenerlas.
NOTA
• Sólo las operaciones descritas anteriormente se
pueden realizar mientras se están reproduciendo las
canciones de demostración.
S-16
PX5_kihon_s.book
17 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Reproducción automática de arpegios
bn
Con la función arpegiador, se desencadenan
automáticamente varios arpegios en función de las
teclas pulsadas. Para la reproducción, puede
seleccionar entre varios tipos de arpegios, incluyendo
entre otros, los arpegios cuyas notas forman parte de
un acorde que usted toca en el teclado y los arpegios
que además de incluir dichas notas incluyen también
las notas que se insertan automáticamente.
• La función de arpegio cuenta con 100 tipos de
arpegios predefinidos (número de arpegio 000 a
099). Los ajustes del tipo de arpegio predefinido
pueden editarse y guardarse como tipo de arpegio
de usuario. La memoria tiene una capacidad para
almacenar hasta 100 tipos de arpegios de usuario
(número de arpegio de 100 a 199).
• La función HOLD permite que los arpegios
continúen sonando incluso después de soltar las
teclas.
Para utilizar la función de
arpegio
1.
Mantenga presionado el botón bn
(ARPEGGIO) hasta que aparezca la pantalla
de selección del tipo de arpegio mostrada
más abajo.
dl
3.
Español
bm
Activa o desactiva la retención del arpegio.
• Mientras mantiene presionado el botón bm (SYS
SETTING), presione el botón bn (ARPEGGIO) para
activar y desactivar HOLD (retención).
OFF : El arpegio se reproduce mientras se
encuentran pulsadas las teclas del teclado.
ON : El arpegio continuará sonando incluso después
de soltar las teclas.
• La luz del botón bn (ARPEGGIO) parpadea mientras
la retención (HOLD) del arpegio está activada.
4.
Al pulsar las teclas, el arpegio comenzará a
reproducirse automáticamente.
• Presione el botón bn (ARPEGGIO) para alternar el
arpegio entre activado y desactivado.
• Para detener la reproducción con retención (HOLD)
del arpegio, presione el botón bn (ARPEGGIO) o
cambie la función HOLD en el paso 3 del
procedimiento anterior a OFF.
Uso de la pantalla de selección del tipo de
arpegio para seleccionar el tono
recomendado como tono para la Parte de
zona
• Para obtener más información sobre las partes de
zonas, consulte el “Tutorial” por separado.
1.
Mantenga presionado el botón bn
(ARPEGGIO) hasta que aparezca la pantalla
de selección del tipo de arpegio.
2.
Mantenga presionado el botón dl (BANK)
hasta que su luz comience a parpadear.
La luz del botón se ilumina.
NOTA
Número de arpegio
2.
Nombre del arpegio
Especifique el número de arpegio que desea.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
• En el caso de un arpegio de usuario, el tono
recomendado es el tono seleccionado como tono
para la Parte de zona cuando se guardaron los datos
de usuario.
z Para obtener más información acerca de otras
funciones relacionadas con “Reproducción
automática de arpegios”, consulte el “Tutorial” por
separado.
S-17
PX5_kihon_s.book
18 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación y reproducción de frases
bm
cm
dl dm dn
cn co cp cq
cs
ct
dk
El Secuenciador de frases es la herramienta ideal para
grabar, en cualquier momento, frases musicales que
hayan surgido de su inspiración, y reproducirlas
posteriormente.
• Usted puede crear una frase de usuario ya sea
grabando una frase nueva o sobregrabándola sobre
una frase preexistente. La memoria tiene capacidad
para guardar hasta 1.000 frases de usuario (números
de frase 000 a 999) para llamarlas cuando las
necesite.
• Además de lo que usted toca en el teclado, las
operaciones realizadas con el pedal, rueda, perilla y
deslizador también se graban como parte de la frase.
Sin embargo, cabe destacar que es posible que tales
operaciones no se puedan grabar cuando se han
asignado ciertas funciones a los pedales, perillas y/o
deslizadores. Para obtener más información,
consulte “Tutorial” por separado.
• Puede escoger una de dos opciones diferentes de
reproducción: reproducción por una sola vez (bucle
desactivado) o reproducción repetida (bucle
activado).
• Puede realizar la sobregrabación durante la
reproducción en bucle.
• La función del secuenciador de canciones le permite
combinar datos de frase con datos de canción. En
este piano digital, “canción” se refiere a los datos de
las canciones. Para obtener más información,
consulte “Creación de una canción (Secuenciador de
canciones)” (página S-21).
Grabación de una frase nueva
• Puede grabar hasta unas 1.600 notas para una sola
frase. Además, las operaciones realizadas con la
rueda, perilla y deslizador reducen
considerablemente el número de notas remanentes
disponibles para la grabación.
• Tenga en cuenta que no es posible grabar una frase
mientras se está ejecutando una operación con el
grabador de audio (página S-23).
S-18
dr ds dt ek el em
1.
eo
ep
Presione el botón cq (PHRASE) el número
de veces necesario para que su luz comience
a parpadear.
• Si se visualiza OVDB (sobregrabación) como ajuste
de “Rec Mode”, utilice los botones eo de menos (–) y
de más (+) para cambiarlo a NEW (frase nueva). Se
ingresará al modo de espera de grabación de la frase
nueva.
• Tenga en cuenta que los ajustes de cuantificar y
compás de fin se pueden configurar según se
requiera.
■ Cuantificar nota (Note Qntz)
Cuando grabe una interpretación en el teclado,
habrán casos en los que la temporización no
será perfecta. Los ajustes para cuantificar notas
descritos a continuación se pueden utilizar para
corregir la temporización de la interpretación en
el teclado de forma automática además de
corregir también la temporización de las notas
que usted toca en el teclado. (Tenga en cuenta
que se corrige solo la temporización de
pulsación de las teclas. No se corregirá la
temporización de otras operaciones como, por
ejemplo, liberación de las teclas, y las
operaciones de la rueda, pedal y perilla y
deslizador.)
Off
6,
7,
,
: La temporización no está ajustada.
(Se mantiene la temporización de las
notas interpretadas.)
: La temporización se ajusta a la nota
más cercana a la interpretación en el
teclado en base a la unidad de notas
especificada.
PX5_kihon_s.book
19 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación y reproducción de frases
■ Configuración de los ajustes de
compás final
Los ajustes del compás final permiten
especificar el número de compases (hasta un
máximo de 16) en la frase. Una vez alcanzado el
número de compases especificado mediante el
ajuste de compás final, la grabación de la frase
se detendrá automáticamente.
Auto
1 a 16
: No se ha especificado el número de
compases. El número de compases al
detenerse la grabación de la frase se
aplica automáticamente.
: La grabación de la frase se detiene
cuando se alcanza el número
especificado de compases.
• Si presiona el botón bm (SYS SETTING) se
visualizará el menú de los ajustes detallados que se
muestra a continuación. Utilice los botones dt hacia
abajo (w) y ek hacia arriba (q) para seleccionar un
parámetro y, a continuación, utilice los botones eo de
menos (–) y de más (+) para cambiar su ajuste.
Menú
Descripción
Rango de
ajuste
Guide Beat Tono de guía
Off
(Tiempo de guía).
(Desactivación),
Determina si hacer o On (Activación)
no audible el tono
de conteo durante la
grabación de la frase
y/o la espera de
grabación.
Precount
Precount
(Preconteo).
Especifica el número
de compases del
conteo.
Off
(Desactivación)
Compás de 1:1,
compases de 2:2
HighReso/ Fuente de sonido de Off
Off Velo
alta resolución
(Desactivación),
(High Reso Velocity) On (Activación)
y velocidad de
desactivación (Off
Velocity). Al activar
este ajuste se graba
tanto una fuente de
sonido de alta
resolución como Off
velocity. No
obstante, el número
máximo de
compases que se
pueden guardar se
reduce a la mitad
cuando se activa
esta opción.
2.
Español
• Si presiona el botón ep (EDIT) se visualizará una
pantalla para configurar los ajustes de tiempo de guía
(clic), preconteo, y tiempo del compás final.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar
“Beat” y, a continuación, utilice los botones de eo
menos (–) y de más (+) para seleccionar un compás
comprendido en el rango de 2/4 a 8/4, o 2/8 a 16/8.
Inicie la grabación.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
• La grabación se efectúa como frase de configuración
de escenario de la Zona 1. Para obtener más
información sobre las zonas, consulte el “Tutorial”
por separado.
3.
Después de finalizar la grabación, guarde los
datos de la manera descrita a continuación.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Almacenamiento de datos” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
• El mensaje “Memory Full” (memoria llena) aparece
en la pantalla para indicar que la grabación no es
posible por no haber espacio suficiente en la
memoria. En este caso, grabe una frase diferente que
no requiera tanta memoria.
• Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-28.
■ Para guardar una frase en un dispositivo
externo
• Unidad flash USB (página S-32)
• Ordenador (página S-37)
S-19
PX5_kihon_s.book
20 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación y reproducción de frases
Para escuchar una frase
1.
2.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
• También puede cambiar el valor de tempo utilizando
los botones dk de menos (–) y de más (+).
• Puede especificar un valor de tempo en el rango de
020 a 255.
Presione el botón cq (PHRASE).
Aparecerá la pantalla de selección de frase mostrada
más abajo.
Número de frase
Ajuste el valor de tempo (tiempos por minuto)
según se desee.
Nombre de la frase
3.
Presione el botón dr (EXIT).
Se cerrará la pantalla de tempo.
2.
Ajuste del bucle (loop)
■ Para ajustar el tempo mediante la pulsación
de un tiempo
Seleccione el número de la frase que desea
escuchar.
1.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
3.
Se visualizará la pantalla de tempo.
2.
Reproduzca la frase.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
• El ajuste de bucle de frase se guarda como un
parámetro para cada frase.
Para cambiar el ajuste de tempo
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos
métodos diferentes: mediante los botones TEMPO o
pulsando un tiempo con un botón.
• Puede utilizar este procedimiento para ajustar el
tempo, no sólo para las frases, sino también para
otras funciones.
• Cuando pulse por cuarta vez, el ajuste de tempo se
establece en función de la velocidad de pulsación.
3.
Presione el botón ct (TEMPO).
• Aparecerá la pantalla de tempo mostrada más abajo.
Después de ajustar el tempo, puede usar el
procedimiento descrito en “Para cambiar el
tempo mediante los botones TEMPO”
(página S-20) para realizar ajustes
detallados.
Uso de la pantalla de selección de frase
para seleccionar el tono recomendado
como tono para la Parte de zona 1
• Para obtener más información sobre las partes de
zonas, consulte el “Tutorial” por separado.
1.
Presione el botón cq (PHRASE) para
visualizar la pantalla “PHRASE SELECT”
(página S-20) y seleccionar una frase.
2.
Mantenga presionado el botón dl (BANK)
hasta que su luz comience a parpadear.
■ Para cambiar el tempo mediante los botones
TEMPO
1.
Pulse cuatro veces el botón ct (TAP) a la
velocidad (tempo) que desee ajustar.
Utilice el botón dt (w) para seleccionar
“Loop” y, a continuación, utilice los botones
eo de menos (–) y de más (+) para activar y
desactivar el bucle.
OFF : Reproducción por una sola vez
ON : Reproducción en bucle
4.
Presione el botón ct (TEMPO).
El tono recomendado es el que se seleccionó como tono
para la Parte de zona 1 cuando se guardaron los datos.
S-20
PX5_kihon_s.book
21 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación y reproducción de frases
1.
2.
Seleccione la frase que desea sobregrabar.
Presione el botón cq (PHRASE) el número
de veces necesario para que su luz comience
a parpadear.
• Si se visualiza NEW (frase nueva) como ajuste de
“Rec Mode”, utilice los botones eo de menos (–) y de
más (+) para cambiarlo a OVDB (sobregrabación). Se
ingresa al modo de espera de sobregrabación.
3.
Inicie la grabación.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
• La frase original se reproducirá en bucle. Todo lo que
toque en el teclado y todas las operaciones que realice
durante la reproducción en bucle se sobregrabarán
sobre la frase original.
■ Para borrar los últimos datos grabados
(Deshacer)
Mientras la reproducción de una frase está en curso o
detenida, o mientras la sobregrabación está en curso,
mantenga presionado el botón cs (RECORD) hasta
que aparezca la pantalla “PHRASE : UNDO”.
• El siguiente procedimiento le permitirá deshacer la
operación mientras se visualiza la pantalla PHRASE
SELECT mostrada en “Para escuchar una frase”
(página S-20).
Presione el botón ep (EDIT) y, a continuación, utilice
los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar
“Undo”. Por último, presione el botón em (ENTER).
Se visualizará la pantalla de deshacer. Ejecute el
procedimiento desde el paso 3 en “Almacenamiento
de datos” en la página S-11 de la sección
“Operaciones comunes a todos los modos”.
• Si intenta realizar otra acción de Deshacer después
de haberlo hecho para la última grabación, aparecerá
el mensaje “PHRASE : Can’t UNDO” (FRASE: No se
puede DESHACER) en la pantalla. Presione el botón
dr (EXIT) para borrar el mensaje.
Para guardar una frase
Para obtener información sobre cómo guardar los
datos, consulte “Almacenamiento de datos” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
• Si en la memoria del piano digital no hay espacio
suficiente para guardar los datos de la frase,
aparecerá el mensaje “not enough space” (No hay
espacio suficiente) en la pantalla de arriba en lugar
de “Press Enter”, y usted no podrá guardar los datos
de la frase. En tal caso, borre algunos de los datos de
la memoria del piano digital para liberar espacio.
• Para obtener información sobre cómo borrar los
datos guardados, consulte la página S-28.
• El piano digital puede guardar hasta 1.000 frases de
usuario con un volumen de datos combinado de
1 MB.
■ Para guardar una frase en un dispositivo
externo
• Unidad flash USB (página S-32)
• Ordenador (página S-37)
Creación de una canción
(Secuenciador de canciones)
El secuenciador de canciones le permite combinar
datos de frase con datos de canción. En este piano
digital, “canción” se refiere a los datos de las canciones.
Para crear una canción
1.
Presione el botón cm (SONG) para que se
ilumine la luz adyacente a “SONG”.
2.
Especifique el número de canción que desea.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
3.
Presione el botón ep (EDIT).
S-21
Español
Grabación sobre otra frase
(Sobregrabación)
PX5_kihon_s.book
22 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación y reproducción de frases
4.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar un elemento de edición de
canción y, a continuación, presione el botón
em (ENTER).
• Si desea crear una canción nueva, seleccione “TRACK
EDIT”. Consulte el paso 5 de este procedimiento para
obtener información sobre cómo crear una canción.
• Para ajustar el valor de tempo de la canción,
seleccione “Tempo”. Para obtener información sobre
cómo cambiar este ajuste, consulte “Cambio de un
número o un valor” en “Operaciones comunes a
todos los modos” (página S-9).
• Para obtener más información sobre el uso del “Song
Mixer”, consulte el “Tutorial” por separado.
5.
Edite la canción según se desee.
• Utilice los botones dk de menos (–) y de más (+) para
seleccionar una pista.
• Para cambiar el número de frase y otros ajustes,
utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q), y el (i)
para mover el guión bajo (_) hasta un ajuste y
seleccionarlo y, a continuación, utilice los botones de
eo menos (–) y de más (+) para cambiar el ajuste
seleccionado.
Pista
6.
Una vez que termine de editar una canción,
guárdela.
• Para obtener información sobre cómo guardar los
datos, consulte “Almacenamiento de datos” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
• Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-28.
■ Para guardar canciones en un dispositivo
externo
• Unidad flash USB (página S-32)
• Ordenador (página S-37)
Para reproducir una canción
1.
Presione el botón cm (SONG) para que se
ilumine la luz adyacente a “SONG”.
2.
Especifique el número de canción que desea.
Número del compás
• Para obtener información sobre cómo cambiar este
ajuste, consulte “Cambio de un número o un valor”
en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-9).
Número secuencial
Repetición
Número de frase
Desplazamiento de notas
Menú
Descripción
Ajustes
Número de
frase
Número de frase a
utilizar
Ph000 a Ph999
Repetición
Número de veces que se
repetirá la reproducción 1 a 99
de la frase
Determina cuánto se
Desplazamiento
deberán desplazar las
de notas
notas de las frases
–24 a +24
• Para borrar una parte de una frase, presione el botón
dm (DELETE).
• Para insertar parte de una frase, presione el botón dn
(INSERT).
• El número máximo de pistas es ocho.
• El valor máximo de los números secuenciales es 999.
• La edición de canciones no se puede realizar mientras
se están reproduciendo canciones.
S-22
3.
Inicie la reproducción.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
• Utilice el botón cn (REW) para desplazarse hacia
atrás compás por compás, o el botón co (FF) para
desplazarse hacia adelante.
• Puede pausar la reproducción presionando el botón
cp (PAUSE).
• Si lo desea, las canciones se pueden editar más
adelante. Para obtener información sobre cómo
proceder, consulte “Para crear una canción” en la
página S-21.
z Para obtener información acerca de otras funciones
relacionadas con “Grabación y reproducción de
frases”, consulte el “Tutorial” por separado.
PX5_kihon_s.book
23 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación de su ejecución en el teclado
eo
cn co cp
cr
cs
Cuando se inserta una unidad flash USB disponible en
el mercado en el puerto de la unidad flash USB del
piano digital, podrá grabar datos de audio en la unidad
flash USB (Grabador de audio) y reproducirlos.
Grabación en una unidad flash
USB
Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la
unidad flash USB como datos de audio (archivos
WAV*). Si toca el piano digital mientras se reproducen
los datos guardados en el secuenciador de canciones y
frases, se grabarán en la unidad flash USB los datos
reproducidos así como su interpretación en el teclado.
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
em
Grabación de las ejecuciones en el piano
digital
PREPARACIÓN
• Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes del uso. Si desea más
información, consulte “Unidad flash USB” en la
página S-29.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
• Cuando usted conecta una unidad flash USB, el piano
digital debe “montarla” previamente y prepararse
para el intercambio de datos. Tenga en cuenta que las
operaciones del piano digital se deshabilitan
momentáneamente durante el proceso de montaje de
la unidad flash USB. Mientras se está realizando el
proceso de montaje, se mostrará el mensaje
“Mounting Media” (Montar medio) en la pantalla.
Puede demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas
para que la unidad flash USB sea montada. No
intente realizar ninguna operación en el piano digital
mientras se está ejecutando una secuencia de
montaje. La unidad flash USB debe ser montada cada
vez que la conecta al piano digital.
• Si enciende el piano digital mientras hay una unidad
flash USB insertada, se deberá realizar la operación
de montaje descrita anteriormente y el
funcionamiento del piano digital se deshabilitará
durante este tiempo.
■ Capacidad de grabación
• 100 archivos (Nº 00 a Nº 99)
• El tiempo de grabación máximo por archivo es de
aproximadamente 25 minutos
■ Datos grabados
• Se graba todo lo que se toca en el piano digital.
• No es posible la grabación de partes individuales.
■ Almacenamiento de los datos grabados
Cada vez que se graban datos de audio en la unidad
flash UBS, se les asigna un nombre de archivo nuevo y,
por lo tanto, no se sobrescriben los datos existentes.
er
Español
cm
2.
Presione el botón er (AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz comience a parpadear.
S-23
PX5_kihon_s.book
24 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación de su ejecución en el teclado
3.
Inicie la grabación.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
• Se empezará a grabar en la unidad flash USB. El
mensaje “Audio Recording . . .” (Grabación de
audio...) aparecerá en la pantalla.
Para reproducir datos de Performance
grabados en una unidad flash USB
1.
Presione el botón er (AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz se ilumine.
NOTA
• No retire la unidad flash USB del puerto de la
unidad flash USB mientras la luz del botón AUDIO
RECORDER esté parpadeando o esté iluminada. Si
lo hiciese, se interrumpirá la grabación y se podrán
dañar los datos.
• Para salir del grabador de audio, presione el botón
er (AUDIO RECORDER) el número de veces
necesario para que su luz se apague.
Para grabar una ejecución en el teclado
mientras se reproduce una frase o una
canción
1.
Seleccione la frase o la canción que desea
reproducir.
• Frase: Realice los pasos 1 a 3 de “Para escuchar una
frase” (página S-20).
• Canción: Realice los pasos 1 y 2 de “Para reproducir
una canción” (página S-22).
2.
Presione el botón er (AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz comience a parpadear.
3.
Inicie la grabación.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
• Presione el botón cr (START/STOP) en el punto en
que desea iniciar la reproducción de la frase o de la
canción.
• Para desactivar la reproducción y continuar con la
grabación, vuelva a presionar el botón cr (START/
STOP).
4.
Para detener la grabación, presione el botón
cs (RECORD).
• La luz del botón cs (RECORD) se apaga para indicar
que la grabación de audio ha sido detenida. La
reproducción de la frase/canción también se
interrumpirá automáticamente en este momento.
• Para salir del grabador de audio, presione el botón er
(AUDIO RECORDER) el número de veces necesario
para que su luz se apague.
NOTA
• No se podrá reproducir un archivo MIDI (SMF)
durante la grabación.
S-24
Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio.
2.
Utilice los botones eo (–, +) para seleccionar
una canción.
• El botón eo (–) permite desplazarse por las canciones
grabadas, desde la más reciente (grabación más
reciente) hacia la más antigua.
• El botón eo (+) permite desplazarse desde la más
antigua hacia la más reciente.
3.
Inicie la reproducción.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
• Para desplazarse hacia atrás, mantenga presionado el
botón cm (SONG) mientras presiona el botón cn
(REW). Para desplazarse hacia adelante, mantenga
presionado el botón cm (SONG) mientras presiona el
botón co (FF). Esta operación puede realizarse sólo
mientras se está reproduciendo un archivo de audio.
• Para pausar la reproducción, mantenga presionado el
botón cm (SONG) mientras presiona el botón cp
(PAUSE). Esta operación puede realizarse sólo
mientras se está reproduciendo un archivo de audio.
• No es posible la reproducción simultánea de un
archivo MIDI (SMF) y un archivo de audio.
• Para salir del grabador de audio, presione el botón er
(AUDIO RECORDER) el número de veces necesario
para que su luz se apague.
PX5_kihon_s.book
25 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Grabación de su ejecución en el teclado
Borrado de un archivo de audio de la
unidad flash USB
Los archivos pueden borrarse de a uno.
¡IMPORTANTE!
1.
Presione el botón er (AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz se ilumine.
2.
Utilice los botones eo (–, +) para seleccionar
la canción que desea borrar.
• El botón eo (–) permite desplazarse por las canciones
Español
• El procedimiento descrito más abajo borra todos los
datos de la canción seleccionada. Tenga en cuenta
que la operación de borrado no puede revertirse.
Antes de realizar los siguientes pasos, cerciórese de
que ya no necesita el archivo contenido en la unidad
flash USB.
grabadas, desde la más reciente (grabación más
reciente) hacia la más antigua.
• El botón eo (+) permite desplazarse desde la más
antigua hacia la más reciente.
• Después de seleccionar una canción, podrá
reproducirla presionando el botóncr (START/
STOP). Presione otra vez el botón cr (START/STOP)
para detener la reproducción.
3.
Presione el botón em (ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
• Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón eo (NO).
4.
Para borrar el archivo, presione el botón eo
(YES).
Se borrará el archivo que ha seleccionado.
NOTA
• El número del archivo borrado permanece vacante.
Cuando se grabe un archivo nuevo, se le asignará el
número de archivo que le sigue en orden al último
archivo grabado en la unidad flash USB.
S-25
PX5_kihon_s.book
26 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Uso de las configuraciones de escenario
dl dm dn do dp dq
ds dt ek el em
Descripción
Su piano digital admite la reproducción simultánea de
hasta cuatro tonos en el teclado. Además de los tonos
asignados, también puede guardar efectos, arpegios y
otros ajustes como configuraciones de escenario
(denominadas “Ajuste de escenario”), para que puedan
llamarse fácilmente en cualquier momento, incluso
mientras está tocando, y cambiar al instante la
configuración del piano digital.
• Puede guardar hasta 100 configuraciones de
escenario (numeradas 0-0 a 9-9) en la memoria del
piano digital.
Cómo llamar una
configuración de escenario
1.
Presione el botón dl (BANK).
La luz del botón se ilumina.
2.
Especifique un número de banco y de
configuración de escenario (ajuste de
escenario).
• Para especificar el número de banco, primero
mantenga presionado el botón dl (BANK), y utilice
los botones dm a dq o los botones ds a em.
• A continuación, utilice los botones dm a dq o los
botones ds a em para especificar el número de la
configuración de escenario.
NOTA
• Después de especificar el número de la
configuración de escenario, edite el contenido de la
configuración y guarde los resultados. Para obtener
información sobre cómo visualizar la pantalla de
edición, consulte “Uso de la función de edición” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-13).
S-26
Reproducción del tono para la Zona 1 en
todas las teclas
Para obtener más información sobre las partes de
zonas, consulte el “Tutorial” por separado.
1.
Mantenga presionado el botón dl (BANK)
hasta que su luz comience a parpadear.
De esta forma, el teclado queda configurado para que al
tocar cada una de las teclas, suene el tono seleccionado
para la Zona 1. También hace que los ajustes de
configuración de escenario se cambien a los preajustes
ya optimizados para el tono seleccionado.
z Para obtener más información sobre los parámetros
que se pueden editar, consulte el “Tutorial” por
separado.
PX5_kihon_s.book
27 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Otras funciones útiles
bm
eo
Ajustes del sistema
Los ajustes del piano digital indicados en la siguiente
lista se pueden configurar utilizando el menú de ajuste
del sistema (SYS SETTING).
• Contraste de la pantalla
• Modo de encendido inicial
• Activación/desactivación del apagado automático
(página S-6)
• Bloqueo de panel
1.
2.
3.
4.
5.
Presione em (ENTER).
Pantalla Descripción
Ajustes
Contraste de la pantalla (LCD
LCD
Contrast). Ajusta el contraste
Contrast
de la pantalla.
1 a 17
Auto
Resume
Almacenamiento automático
de los ajustes (Auto Resume).
Cuando este ajuste está
Off
activado, al apagar el piano
(Desactivación),
digital se retienen los ajustes
On (Activación)
vigentes que serán restaurados
al volver a encender el piano.
Auto
Power
Off
Activación/desactivación de la
función de apagado
Off
automático (Auto Power Off).
(Desactivación),
Si desactiva este ajuste se
On (Activación)
deshabilita el apagado
automático (página S-6).
Panel
Lock
Bloqueo de panel (Panel Lock).
Cuando se activa este ajuste, se
bloquean los botones del piano
digital (excepto el botón de
alimentación bk (P) y los
Off
botones requeridos para
(Desactivación),
desbloquear) para que no se
On (Activación)
puedan realizar otras
operaciones. Active el bloqueo
de panel cuando desee
proteger los botones contra el
accionamiento involuntario.
Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q),
y el (i) para seleccionar el elemento cuyo
ajuste desea configurar.
Cambie el ajuste.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
C
Ajustes
Presione bm (SYS SETTING).
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “General”.
Español
ds dt ek el em
6.
Una vez que realice los ajustes que desee,
presione el botón bm (SYS SETTING) para
salir de la pantalla de ajuste.
S-27
PX5_kihon_s.book
28 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Otras funciones útiles
Borrado de los datos
Para borrar datos específicos editados o grabados
(tonos, arpegios, frases, canciones, configuraciones de
escenario) de la memoria del piano digital, realice el
siguiente procedimiento.
1.
Presione el botón bm (SYS SETTING).
2.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “Initialize”.
3.
Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q),
y el (i) para seleccionar el tipo de datos
que desea borrar.
• Para borrar una configuración de escenario:
Init Stage Set
• Para borrar un tono de usuario: Init Tone
• Para borrar un arpegio de usuario: Clear Arpeggio
• Para borrar una frase grabada: Clear Phrase
• Para borrar una canción grabada: Clear Song Seq
• Para borrar datos grabados: Initialize All
4.
Seleccione el número de los datos que desea
borrar.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
• Si seleccionó “Initialize All” en el paso 3 del
procedimiento descrito arriba, aquí no necesitará
seleccionar el número de datos.
5.
Presione el botón em (ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la operación de borrado, presione el
botón eo (NO) o dr (EXIT).
6.
Presione el botón eo (YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación
mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que
finalice el borrado de los datos, aparecerá “Complete”
(Completado) en la pantalla.
z Para obtener información acerca de los otros
elementos de ajuste que aparecen en la pantalla al
presionar el botón bm (SYS SETTING), consulte
“Tutorial” por separado.
S-28
PX5_kihon_s.book
29 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Unidad flash USB
bo bp bq br bs bt ck cl
eo
Su piano digital permite ejecutar las siguientes
operaciones de la unidad flash USB.
• Formatear la unidad flash USB
• Almacenar datos en una unidad flash USB
– Las configuraciones de escenario, tonos, arpegios
y datos del secuenciador de frases editados con el
piano digital pueden guardarse en una unidad
flash USB.
– Los datos de las canciones grabadas con el
secuenciador de canciones del piano digital se
guardan en la unidad flash USB como archivos
MIDI (SMF formato 0).
– Las interpretaciones en el piano digital pueden
grabarse directamente en una unidad flash USB.
Para obtener más información, consulte
“Grabación en una unidad flash USB” (página
S-23).
• Cargar datos de la unidad flash USB en la memoria
del piano digital
• Borrar datos de una unidad flash USB
• Reproducir de manera sencilla datos de canciones
desde una unidad flash USB
dr
dt ek
em
er
Español
cn co cp
■ Tipos de datos
Tipo de
datos
Descripción
(Extensión del nombre
de archivo)
Operaciones
compatibles
Guardar
Cargar
en la
desde una
unidad
unidad
flash USB flash USB
Ajuste de
Datos para
escenario
configuración de
(página S-26) escenario editados con
este piano digital (ZPF)
O
O
Tono
Los siguientes datos de
(Página S-14) tono, editados con este
piano digital
• Datos de tono de la
melodía (ZTN)
• Datos de tono Hex
Layer (ZLT)
• Datos de sonido de
batería (ZDR)
O
O
Arpegio
Datos de arpegio
(página S-17) editados con este piano
digital (ZAR)
O
O
Secuenciador Datos del secuenciador
de frases
de frases editados con
(página S-18) este piano digital
(ZPH)
O
O
Secuenciador Datos del secuenciador
de canciones de canciones editados
(página S-21) con este piano digital
(ZSQ)
O*
O
Todos los
datos
O
O
Todos los datos citados
arriba (ZAL)
* Puede guardarse como un archivo MIDI (SMF
formato 0).
S-29
PX5_kihon_s.book
30 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Unidad flash USB
Guardar datos estándar de
audio (archivos WAV) en una
unidad flash USB
Si realiza una operación de grabación con el grabador
de audio del piano digital, los datos se guardarán en un
archivo WAV (el nombre se asigna automáticamente
entre TAKE00.WAV y TAKE99.WAV) en la carpeta
MUSICDAT (creada automáticamente mediante la
operación de formateo) de la unidad flash USB.
También puede conectar una unidad flash USB a un
ordenador (computadora) y cambiar los nombres de
los archivos de datos de audio (WAV) al formato
“TAKExx.WAV”*, y ponerlos en la carpeta
MUSICDAT. Entonces podrá volver a reproducirlos en
el piano digital.
* xx = 00 a 99
Precauciones sobre el manejo de la
unidad flash USB y el puerto de la unidad
flash USB
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompañan a la unidad
flash USB.
• Evite utilizar una unidad flash USB bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
dañar los datos guardados en la unidad flash USB.
– Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
– Lugares expuestos a fuertes cargas
electrostáticas y ruidos digitales.
• Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén
escribiendo datos en/o cargando datos de la misma.
Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la
unidad flash USB e incluso se podría dañar el puerto
de la unidad flash USB.
• Nunca inserte nada que no sea una unidad flash
USB en el puerto de la unidad flash USB. De lo
contrario, se correrá el riesgo de un mal
funcionamiento.
• Una unidad flash USB podrá estar caliente después
de un uso prolongado. Esto es normal y no es
ningún signo de anomalía.
• Si la electricidad estática de sus manos o de una
unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad
flash USB, puede producirse un mal funcionamiento
del piano digital. Si esto sucede, apague el piano
digital y vuélvalo a encender.
S-30
Derechos de autor
Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su
disfrute personal. Cualquier reproducción de un
archivo en formato de audio o de música, sin la
autorización del titular de los derechos de autor,
está estrictamente prohibida por las leyes sobre
derechos de autor y los tratados internacionales.
Asimismo, queda terminantemente prohibida la
distribución de tales archivos a terceras partes o la
difusión por Internet, sin importar que tales
actividades se realicen con o sin fines de lucro.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace
responsable por los usos de este piano digital que
puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación
de los derechos de autor.
Cómo insertar y extraer una
unidad flash USB al/del piano
digital
¡IMPORTANTE!
• Cuando usted conecta una unidad flash USB, el
piano digital debe “montarla” previamente y
prepararse para el intercambio de datos. Tenga en
cuenta que las operaciones del piano digital se
deshabilitan momentáneamente durante el proceso
de montaje de la unidad flash USB. Mientras se está
realizando el proceso de montaje, se mostrará el
mensaje “Mounting Media” (Montar medio) en la
pantalla. Puede demorar unos 10 o 20 segundos o
aún mas para que la unidad flash USB sea montada.
No intente realizar ninguna operación en el piano
digital mientras se está ejecutando una secuencia
de montaje. La unidad flash USB debe ser montada
cada vez que la conecta al piano digital.
• Si enciende el piano digital mientras hay una unidad
flash USB insertada, se deberá realizar la operación
de montaje descrita anteriormente y el
funcionamiento del piano digital se deshabilitará
durante este tiempo.
• Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea
una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash
USB.
PX5_kihon_s.book
31 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
■ Para insertar una unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (es), tal
como se muestra en la siguiente ilustración.
• Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras
inserta la unidad flash USB.
Puerto de la unidad flash
USB
Unidad flash USB
Unidades flash USB compatibles
Este piano digital es compatible con unidades flash
USB en formato FAT32. Si su unidad flash USB está
formateada para un sistema de archivos diferentes,
utilice la función formatear de Windows para volver a
formatearla a FAT32. No utilice el formateo rápido.
Los siguientes tipos de unidades flash USB no son
compatibles.
• Unidades flash USB reconocidas por el ordenador
(computadora) como múltiples unidades
• Unidades flash USB reconocidas por el ordenador
(computadora) como CD-ROM
• Unidades flash USB que dispongan de las funciones
antivirus, función de seguridad u otra función
especial
1.
Inserte la unidad flash USB que desea
formatear en el puerto de la unidad flash USB
del piano digital (es).
2.
Mantenga presionado el botón er (MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “Format”.
4.
Presione el botón em (ENTER).
■ Para extraer una unidad flash USB
1.
Compruebe que no haya una operación de
intercambio de datos en curso y luego
extraiga directamente la unidad flash USB.
Formateo de una unidad flash
USB
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes de usarla por primera vez.
• Antes de formatear una unidad flash USB,
asegúrese de que no contenga datos importantes
guardados.
• El piano digital realiza el formateo con una
operación de “formateo rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la unidad flash
USB, formatéela en su ordenador (computadora) o
mediante algún otro dispositivo.
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la operación de formateo, presione
el botón eo (NO) o dr (EXIT).
5.
Presione el botón eo (YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación de formateo. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez que finalice el
formateo, aparece “Complete” (Completado) en la
pantalla.
S-31
Español
Unidad flash USB
PX5_kihon_s.book
32 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Unidad flash USB
Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash
USB
9.
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación de almacenamiento. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez completado el
almacenamiento de datos, “Complete” (Completado)
aparecerá en la pantalla.
• Si la unidad flash USB ya contiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá el mensaje “Replace?”
(¿Reemplazar?) preguntándole si desea reemplazarlo
por los datos nuevos. Presione el botón eo (YES) para
sobrescribirlo o el botón eo (NO) para no guardar y
cancelar la operación.
Realice el siguiente procedimiento para guardar los
datos del piano digital en una unidad flash USB.
• Pueden guardarse los siguientes tipos de datos en la
unidad flash USB.
Configuraciones de escenario, tonos, arpegios,
frases, datos del secuenciador de canciones, todos
los datos
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (es).
2.
Mantenga presionado el botón er (MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “Save”.
4.
5.
Presione el botón em (ENTER).
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar el tipo de datos que desea
guardar.
• Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de
datos.
Configuraciones de escenario (Stage Setting), tonos
(Tone), arpegios (Arpeggio), frases (Phrase), datos del
secuenciador de canciones (Song Seq), todos los datos
(All Data)
• Para guardar datos del secuenciador de canciones
como un archivo MIDI estándar (SMF), seleccione
“Song Seq” y, a continuación, presione el botón em
(ENTER). A continuación, seleccione “SMF Save” y
luego presione otra vez el botón em (ENTER).
6.
7.
Presione el botón em (ENTER).
Especifique el número de los datos que
desea guardar en la unidad flash USB.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
• Para guardar un tono, utilice los botones bo a cl
(grupo de tono) para seleccionar el tipo de archivo
que desea guardar.
8.
Presione el botón em (ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la operación de almacenamiento,
presione el botón eo (NO) o dr (EXIT).
S-32
Presione el botón eo (YES).
■ Ubicaciones de almacenamiento de datos
(archivos) en la unidad flash USB
El procedimiento anterior guarda los datos del piano
digital en una carpeta denominada MUSICDAT de la
unidad flash USB.
• Las carpetas de datos citadas arriba se crean
automáticamente cuando se formatea la unidad
flash USB en el piano digital (página S-31).
• Tenga en cuenta que el piano digital no podrá
cargar, borrar ni cambiar el nombre de un archivo si
no está incluido en una de las carpetas de datos.
Tampoco podrá llamar, borrar ni reproducir un
archivo almacenado en alguna subcarpeta incluida
en una de las carpetas de datos.
Para cargar los datos desde
una unidad flash USB a la
memoria del piano digital
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar
los datos de una unidad flash USB, en la memoria del
piano digital.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (es).
2.
Mantenga presionado el botón er (MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “Load”.
4.
5.
Presione el botón em (ENTER).
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar el tipo de datos que desea
cargar.
• Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de
datos.
Configuraciones de escenario (Stage Setting), tonos
(Tone), arpegios (Arpeggio), frases (Phrase), datos del
secuenciador de canciones (Song Seq), todos los datos
(All Data)
PX5_kihon_s.book
33 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Unidad flash USB
Presione el botón em (ENTER).
Especifique el número de los datos que
desea cargar desde la unidad flash USB.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9).
• Cuando carga un tono, puede utilizar los botones bo
a cl (grupo de tono) para seleccionar el tipo de
archivo que desea cargar.
Botones bo (PIANO) a bt (SYNTH/VARIOUS) :
Datos de tono de la melodía (ZTN)
Botón ck (DRUMS):
Datos de sonido de batería (ZDR)
Botón cl (HEX LAYER):
Datos de tono Hex Layer (ZLT)
8.
Realice el siguiente procedimiento cuando desee
cambiar el nombre de un archivo en una unidad flash
USB.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (es).
2.
Mantenga presionado el botón er (MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “Rename”.
4.
5.
Presione el botón em (ENTER).
Presione el botón em (ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
• Si desea cancelar la carga de los datos, presione el
botón eo (NO) o dr (EXIT).
9.
Cambio del nombre de archivo
de una unidad flash USB
Presione el botón eo (YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación de carga. No ejecute ninguna
operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez completada la
carga de los datos, “Complete” (Completado) aparecerá
en la pantalla.
• Si en la memoria del piano digital ya existe un
archivo con el mismo nombre, aparecerá el mensaje
“Replace?” (¿Reemplazar?) preguntándole si desea
reemplazarlo por los datos nuevos. Presione el botón
eo (YES) para sobrescribir o el botón eo (NO) para
cancelar la operación de carga.
Borrar datos de una unidad
flash USB
Para el resto del procedimiento, siga desde el
paso 7 en “Para cargar los datos desde una
unidad flash USB a la memoria del piano
digital” (página S-32).
• Para obtener información sobre cómo introducir
caracteres, consulte “Introducción de caracteres de
texto” en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-10).
• A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar.
0
A
K
U
(
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar
los datos (archivos) de la unidad flash USB.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (es).
2.
Mantenga presionado el botón er (MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “Delete”.
4.
5.
Presione el botón em (ENTER).
Para el resto del procedimiento, siga desde el
paso 7 en “Para cargar los datos desde una
unidad flash USB a la memoria del piano
digital” (página S-32).
S-33
Español
6.
7.
PX5_kihon_s.book
34 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Unidad flash USB
Reproducción de los datos de
audio guardados en una
unidad flash USB
Reproducción de un archivo
MIDI guardado en una unidad
flash USB
Su piano digital le permite reproducir datos de audio
(archivos WAV*) guardados en una unidad flash USB.
Si desea más información, consulte “Unidad flash
USB” en la página S-29.
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
Su piano digital le permite reproducir archivos MIDI
(SMF) guardados en una unidad flash USB disponible
en el mercado.
PREPARACIÓN
• Prepare una unidad flash USB que contenga los
datos que fueron grabados con el grabador de audio
del piano digital. Si desea más información, consulte
“Grabación en una unidad flash USB” en la página
S-23.
• También puede utilizar un ordenador y guardar
datos de audio (archivo WAV) en la unidad flash
USB para su reproducción. Si desea más
información, consulte “Guardar datos estándar de
audio (archivos WAV) en una unidad flash USB” en
la página S-30.
• Introduzca la unidad flash USB que contiene los
datos que desea reproducir en el puerto de la unidad
flash USB de su piano digital.
1.
Presione el botón er (AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz se ilumine.
PREPARACIÓN
• Utilice un ordenador (computadora) para mover el
archivo MIDI (SMF) que desea reproducir a la
carpeta MUSICDAT de la unidad flash USB.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (es).
2.
Mantenga presionado el botón er (MEDIA)
hasta que en la pantalla del piano digital
aparezca el mensaje “MEDIA” (Medio).
3.
Utilice los botones dt (w) y ek (q) para
seleccionar “SMF Play”.
4.
5.
Presione el botón em (ENTER).
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
6.
Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio.
2.
Utilice los botones eo (–, +) para seleccionar
una canción.
• El botón eo (+) desplaza hacia adelante los nombres
de archivos de canciones (TAKE00.WAV,
TAKE01.WAV, etc.) El botón eo (–) desplaza hacia
atrás los nombres de archivos de canciones.
3.
Inicie la reproducción.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
• Para salir del grabador de audio, presione el botón er
(AUDIO RECORDER) el número de veces necesario
para que su luz se apague.
S-34
Seleccione el número del archivo MIDI (SMF)
que desea reproducir.
Inicie la reproducción.
• Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte los pasos descritos en “Inicio y parada de la
reproducción” de “Operaciones comunes a todos los
modos” comenzando por el paso 2 (página S-11).
• Utilice el botón cn (REW) para desplazarse hacia
atrás compás por compás, o el botón co (FF) para
desplazarse hacia adelante.
• Puede pausar la reproducción presionando el botón
cp (PAUSE).
PX5_kihon_s.book
35 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Unidad flash USB
Mensajes de error
Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.
• Presione el botón dr (EXIT) para borrar el mensaje de error.
No Media
No File
No Data
Read Only
Media Full
Too Many Files
Not SMF01
Size Over
Wrong Data
Memory Full
Format Error
Media Error
Filename Error
Causa
1. La unidad flash USB no está conectada al puerto
de la unidad flash USB del piano digital.
2. Se extrajo la unidad flash USB durante el curso
de una operación.
3. La unidad flash USB está protegida contra
escritura.
4. La unidad flash USB tiene un software antivirus.
No hay archivos que puedan cargarse o reproducirse
en la carpeta “MUSICDAT”.
Está intentando guardar datos en una unidad flash
USB cuando no hay datos a guardar.
La unidad flash USB ya contiene un archivo de sólo
lectura con el mismo nombre que el que está
intentando utilizar.
No hay suficiente espacio disponible en la unidad
flash USB.
1. Hay demasiados archivos en la unidad flash
USB.
2. Hay un archivo con el nombre TAKE99.WAV en
la carpeta “MUSICDAT”.
Está intentando reproducir datos de canción que no
son del formato 0 ni del formato 1 de SMF.
1. Los datos de la unidad flash USB son demasiado
grandes para reproducirlos.
2. El tamaño del archivo SFM se ha excedido de 320
KB durante el almacenamiento de SMF.
3. Los datos de frase que está intentando importar
son demasiado grandes para caber en la memoria
del piano digital.
• El tamaño máximo admisible de un archivo de
frase a importar es de aproximadamente 8 KB.
• El tamaño total máximo admisible de los
archivos de frase que se pueden importar es de
aproximadamente 1 MB (hasta 1.000 archivos).
1. Los datos de la unidad flash USB están dañados.
2. La unidad flash USB contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
No hay espacio suficiente en la memoria del piano
digital para convertir una canción del secuenciador
de canciones en datos SMF y guardarla en la unidad
flash USB.
1. El formato de la unidad flash USB no es
compatible con este piano digital.
2. La unidad flash USB está dañada.
La unidad flash USB está dañada.
Está intentando cambiar el nombre de archivo de
una unidad flash USB por un nombre ya utilizado
para otro archivo contenido en la unidad flash USB.
Acción
1. Inserte correctamente la unidad flash USB en el
puerto de la unidad flash USB.
2. No extraiga la unidad flash USB antes de que
finalice la operación en curso.
3. Desproteja la unidad flash USB.
4. Utilice una unidad flash USB sin software
antivirus.
Mueva el archivo que desea cargar a la ubicación
apropiada (páginas S-30, 32) de la carpeta
“MUSICDAT”.
Grabe algo antes de realizar la operación de
almacenamiento.
• Cambie el nombre y luego guarde los datos
nuevos.
• Quite el atributo de sólo lectura del archivo
existente en el archivo de la unidad flash USB para
sobrescribirlo con los datos nuevos.
• Utilice una unidad flash USB diferente.
Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB
para crear espacio para los datos nuevos (página
S-33), o utilice una unidad flash USB diferente.
1. Borre algunos de los archivos de la unidad flash
USB para dejar espacio para los datos nuevos.
2. Borre el archivo WAV de la carpeta
“MUSICDAT”.
Este piano digital solo permite la reproducción en
formato 0 o formato 1 de SMF.
1 y 2. El tamaño máximo de los archivos de datos
de canciones que puede reproducir este piano
digital es de 320 KB.
3. Borre algunos de los datos existentes
actualmente en la memoria del piano digital para
liberar espacio.
—
Reduzca el tamaño de los datos de la canción.
Ejemplo:
Borre las pistas que no necesite.
1. Formatee la unidad flash USB en el piano digital.
2. Utilice una unidad flash USB diferente.
Utilice una unidad flash USB diferente.
Utilice un nombre de archivo diferente.
S-35
Español
Mensaje
visualizado
PX5_kihon_s.book
36 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Conexión a un ordenador (computadora)
Puede conectar el piano digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar
datos de reproducción desde el piano digital al
software musical disponible comercialmente que se
está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos
MIDI desde su ordenador (computadora) al piano
digital, para su reproducción.
Requisitos mínimos del
sistema de ordenador
(computadora)
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de ordenador (computadora) para enviar y
recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a
su ordenador (computadora), compruebe que éste
cumpla con estos requisitos.
z Sistema operativo
Windows® XP (SP2 o posterior) *1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Windows® 8 *4
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
Conexión del piano digital a su
ordenador (computadora)
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
• ¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador
(computadora), utilice un cable USB
disponible comercialmente para conectarlo al
piano digital.
Conector B
Cable USB
(tipo A-B)
Conector A
Puerto USB del piano
digital
Puerto USB del ordenador
(computadora)
3.
z Puerto USB
Encienda el piano digital.
• Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador (computadora), el software de controlador
requerido para enviar y recibir datos se instalará
automáticamente en su ordenador.
¡IMPORTANTE!
• Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados
anteriormente. De lo contrario, pueden producirse
problemas en su ordenador (computadora).
Apague el piano digital y luego arranque su
ordenador (computadora).
4.
Inicie en su ordenador (computadora), el
software musical disponible en el mercado.
5.
Configure los ajustes del software musical
para seleccionar una de las siguientes
opciones como dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI
: Para Windows Vista,
Windows 7, Windows 8,
Mac OS X
Dispositivo de audio USB: Para Windows XP
• Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de arrancar el software musical en su
ordenador (computadora).
S-36
PX5_kihon_s.book
37 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Conexión a un ordenador (computadora)
• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su ordenador (computadora) y/o piano
digital.
• Este piano digital cumple con el nivel 1 de General
MIDI (GM).
• Para obtener más detalles acerca de las
especificaciones y conexiones relacionadas con la
transmisión y recepción de datos MIDI mediante
este piano digital, consulte la información más
reciente proporcionada en el sitio web, en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
Cómo guardar y cargar datos
del piano digital a un
ordenador (computadora) y
editarlos en un ordenador
Los tonos de usuario, las frases y otros datos
guardados en el piano digital pueden transferirse y
guardarse en un ordenador (computadora).
Posteriormente, cuando necesite los datos podrá
transferirlos nuevamente al piano digital.
Los tonos, configuración de escenario y otros datos del
piano digital se pueden editar también en un
ordenador (computadora) para que le sea más fácil la
edición. Para realizar tales operaciones, necesitará la
aplicación especial Data Editor.
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la
información sobre los requisitos mínimos del
sistema de ordenador (computadora) para
Data Editor correspondiente a este producto.
• En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Editor. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde
se encuentra, para ingresar el nombre del modelo de
este producto y buscarlo.
• Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador
(computadora) reúne los requisitos mínimos
para ejecutar Data Editor.
5.
Descargue Data Editor y la guía del usuario
en su ordenador.
6.
Para instalar y utilizar Data Editor, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
7.
Para transferir y editar los datos, siga los
procedimientos descritos en la guía del
usuario de Data Editor.
• Para obtener información acerca de los tipos de datos
que se pueden transferir y editar, consulte la guía del
usuario de Data Editor.
S-37
Español
NOTA
PX5_kihon_s.book
38 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Referencia
Solución de problemas
Problema
No se emite sonido al
presionar las teclas del
teclado.
Causa
1. El controlador VOLUME está
ajustado a “MIN”.
2. Este piano digital no tiene
altavoces incorporados. No se
escuchará sonido si no hay
ningún dispositivo de salida de
audio conectado.
1. La afinación del piano digital es
incorrecta.
Acción
1. Gire adicionalmente el controlador
VOLUME hacia “MAX”.
2. Conecte un equipo de audio, un
amplificador o auriculares.
Consulte
la página
) S-6
) S-7
) Tutorial
1. Ajuste la afinación del piano digital, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
2. La tonalidad del piano digital está 2. Cambie el ajuste del tono a “440,0 Hz”,
o apague el piano digital y vuélvalo a
ajustada a un valor distinto de
encender.
“440,0 Hz”.
3. Se está usando un ajuste de
3. Cambie el ajuste de temperamento a
temperamento no estándar.
“00:Equal (Igual)”, o sea a afinación
moderna estándar.
4. El desplazamiento de octava
4. Cambie el ajuste de desplazamiento de
está habilitado.
octava a 0.
Los tonos y/o efectos suenan Está activada la función
Desactive la “Reanudación automática”. A ) S-27
raro. El apagado y encendido “Reanudación automática”.
continuación, apague el teclado y vuelva a
inmediato del teclado no
encenderlo.
elimina el problema.
Ejemplo: La intensidad de las
notas no cambia aún
después de alterar la presión
aplicada a las teclas.
El coro, la reverberación y/o 1. Baje el nivel de envío de coro y/o 1. Aumente el valor de los niveles de envío ) Tutorial
de retorno del sistema.
de efecto y/o de retorno de efectos del
el retardo no se están
sistema.
aplicando.
2. Se ha seleccionado un valor bajo 2. Seleccione un valor más alto para el
ajuste de efecto de un parámetro de
para el ajuste de efecto de un
efecto.
parámetro de efecto.
) S-36
1. Compruebe que el cable USB esté
No puedo transferir los datos —
conectado al piano digital y al
después de conectar el piano
ordenador, y que se haya seleccionado
digital a un ordenador.
el dispositivo correcto con el software
musical de su ordenador.
2. Apague el piano digital y luego salga del
software musical de su ordenador. A
continuación, vuelva a encender el
piano digital y luego reinicie el software
musical en su ordenador.
No puedo guardar ni cargar
—
Consulte “Mensajes de error”.
) S-35
datos en/de una unidad flash
USB.
El volumen y la calidad tonal Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital*, y no es ningún signo de anomalía.
suenan un poco diferentes
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
dependiendo de dónde sea
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el
ejecutado en el teclado.
volumen tonal entre las gamas de muestreo.
Cuando presiono un botón, la Este fenómeno puede producirse si realiza una operación de botón durante la ejecución con
nota que estaba sonando se
el grabador, u otras funciones, cuando el piano digital cambia los efectos de tono internos.
interrumpe momentáneamente Esto no es ningún signo de anomalía.
o se produce un ligero cambio
en la forma en que se aplican
los efectos.
Aunque toque en diferentes
Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera normal
rangos del teclado, las notas hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más baja se
no cambian de octavas.
repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se repetirá hacia la
derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la gama del instrumento
musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del piano digital.
La altura tonal del piano
digital está desactivada.
S-38
PX5_kihon_s.book
39 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Referencia
Modelo
PX-5SWE
Fuente de sonido
Morphing multidimensional AiR
Teclado
Teclado de piano con 88 teclas, con respuesta al tacto (3 niveles, desactivado), velocidad de alta
resolución, velocidad Key Off, respuesta de martillo
Polifonía máxima
256 notas
Tonos
370 predefinidos, 350 de usuario
Tonos de melodía: 300 predefinidos, 180 de usuario
Tonos Hex Layer: 50 predefinidos, 150 de usuario
Tonos de batería PCM: 20 predefinidos, 20 de usuario
Efectos
• Efectos del sistema: Reverberación, coro, retardo, resonancia
• Efectos Master: Ecualizador de 4 bandas, compresor
• DSP: 20 tipos
Número de canciones de
demostración
4
Número de configuraciones de
escenario
100
Secuenciador de frases
•
•
•
•
•
Grabador de audio
• Grabación y reproducción en tiempo real con la unidad flash USB*
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, formato .WAV estéreo
• Número de canciones: 100
• Aproximadamente 25 minutos de grabación máxima por canción.
Mezclador
16 partes + partes de entrada externa
Otras funciones
•
•
•
•
•
•
MIDI
Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Controladores principales
Rueda de altura tonal, rueda de modulación, perillas × 4, deslizadores × 6
Unidad flash USB
Reproducción de SMF, reproducción de datos de audio, guardar/cargar datos de usuario
Entradas/Salidas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
B
Español
Especificaciones del producto
Número de frases: 1000
Número de canciones (Secuenciador de canciones): 10
Modo de reproducción: Por una sola vez, en bucle
Capacidad de memoria: Aproximadamente 1 MB
Otros: Sobregrabación, Cuantificar nota (para grabación)
Transposición: ±1 octavas (–12 a 0 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava: ±3 octavas
Afinación: A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz
Temperamentos: 17 tipos (incluyendo temperamento igual)
Estiramiento de la afinación: 8 tipos
Número de arpegios: Preajustados: 100
Usuario: 100
Tomas de pedal: Tomas estándar × 2
Alimentación: 12 V CC (Consumo de energía eléctrica: 12 V = 5 W)
Tomas PHONES: Tomas estéreo estándares × 2
Terminales MIDI IN, OUT/THRU
Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 kΩ
Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX
Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de entrada: 9,0 KΩ
Tensión de entrada: 200 mV
Toma AUDIO IN: Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9,0 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Puerto de la unidad flash USB: Tipo A
Puerto USB: Tipo B
S-39
PX5_kihon_s.book
40 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Referencia
Fuente de alimentación
2 vías
Pilas: 8 pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas: Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas
Adaptador de CA: AD-A12150LW
Tiempo para el apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla
cuado se utilizan las pilas, aproximadamente 4 horas después de la
última operación de tecla cuando se utiliza el adaptador de CA. Es
posible deshabilitar el apagado automático.
Dimensiones
132,2 (An) × 28,6 (Pr) × 13,5 (Al) cm
Peso
Aproximadamente 11,1 kg
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes
• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
• Visite el siguiente sitio web para obtener las últimas novedades sobre las especificaciones y las versiones de software.
http://world.casio.com/
S-40
PX5_kihon_s.book
41 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
■ Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
• Lugares expuestos a la luz solar directa y alta
humedad.
• Lugares expuestos a temperaturas extremas.
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
• Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
■ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta
el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
■ Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
■ Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
• Se prohíbe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el
uso del contenido de este manual sin el
consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso
personal.
• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON
EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR
ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN
CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
■ Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
• Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
• El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
• Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
• Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
• Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por
un período de tiempo prolongado.
• Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
• Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
• Polaridad de la clavija de salida:
S-41
Español
Referencia
PX5_kihon_s.book
42 ページ
2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Referencia
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-A12150LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
’
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
S-42
2014年3月17日 月曜日 午後2時3分
ES
PX - 5S
English
1 ページ
USER’S GUIDE (Basics)
GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
● You can download a separate tutorial manual from
the CASIO website below.
http://world.casio.com/
● El manual Tutorial por separado puede descargarse
del siguiente sitio web de CASIO.
http://world.casio.com/
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
C
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
MA1403-C Printed in China
PX5S-ES-1C
Español
PX5_kihon_es_Cover1-4.fm
Download PDF

advertising