Modelo 28021 Serie 5.8 GHz Sistema de Auricular Inalámbrico y

Modelo 28021 Serie 5.8 GHz Sistema de Auricular Inalámbrico y
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y
Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical
Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de
US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,
proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la
red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado
por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad
con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un
enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones
para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
•No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la
línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre
qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador
calificado..
Modelo 28021
00007424 (Rev. 2 Dom S)
07-06
Impreso en China
Thomson Inc.
10330 North Meridian St.
Indianapolis, IN 46290-1024
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente
no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre
el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra
antena o transmisor”.
Para ser portado en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple con los lineamientos de exposición
a RF de la FCC cuando se use con el clip para cinturón suministrado con este producto. El uso de otros
accesorios puede no asegurar el cumplimiento con los lineamientos de exposición RF de la FCC.
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
Accessory Information
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO
Batería de Repuesto del Auricular
5-2660
Convertidor de corriente AC
5-2759
Broche de cinturón
5-2703
Audífono
5-2425
Base para carga del auricular 5-2758
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready and call toll-free 1-800-338-0376. A
shipping and handling fee will be charged upon ordering. We are required by law to collect appropriate sales
tax for each individual state, country, and locality to which the merchandise is being sent. Items are subject
to availability. Prices are subject to change without notice.
LED
(indicador)
TALK/CALL BACK
(botón llamar/
regresar llamada)
pantalla
CALLER ID-VOLUME
(botón del
identificador/
volumen)
CALLER ID-VOLUME
(botón del
identificador/volumen)
Antes de Comenzar
FORMAT/CONF (botón
formato/conferencia)
DELETE
(bóton borrar )
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
REDIAL
(botón volver a marcar)
SPEAKER
(bóton bocina)
Lista de Partes (para modelo 28021xx1)
INTERCOM (botón
intercomunicación)
Base
Soporte del
montaje de
pared
Cable de línea
telefónica
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
EXIT
OPER
PAUSE
RI N G E
Auricular
Puerta del
Paquete de
Broche de
compartimento de
baterías del
cinturón
batería
auricular
Para el Modelo 280211xx2 habrá UN auricular, base de carga, clip para cinturón, batería, y
cubierta más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 280211xx3 habrá DOS auricular, base de carga, clip para cinturón, batería, y
cubierta más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 280211xx4 habrá TRES auricular, base de carga, clip para cinturón, batería, y
cubierta más de lo mostrado anteriormente.
Adaptador de
corriente CA
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular
telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si
usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica
local para preguntar cómo conseguirlo.
Instalación
Placa de pared
Enchufe
telefónico
modular
Sistema Digital de Seguridad
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Montar la Base sobre la Pared
*EXIT
(botón salir)
G
PRO
Información sobre la Aprobación de Equipo
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad,
usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea
inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
NOTA: El teléfono es para marcado por tonos solamente y no soporta el
modo de marcación por pulsos.
G
PRO
Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un
total de 4 auriculares (mediante la compra opcional
del Modelo 28001 con base para carga)
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin
embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que
está recibiendo la interferencia).
•Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
•Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como
Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del
U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4
cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Formato del Auricular
GHI
ABC
DEF
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
EXIT
OPER
PAUSE
#PAUSE/RINGER
(bóton pausa/timbre)
FLASH
(bóton colgar y
servicios especiales)
RI N G E
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de
televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren
cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del
teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión,
de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia
continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la
interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias
de 5.8 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos
aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo.
Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual
de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los
canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden
utilizar la frecuencia de 5.8 GHz para comunicarse incluyen transmisores
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras,
sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos
inalámbricos de largo rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz
fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
MEMORY
(botón memoria)
Formato de la Base
Programación del Teléfono
Pantalla de Alerta
El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario.
USER NAME
HANDSET X
Funciones de Programación
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones integradas.
Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Monitoreo en
Habitación, Programación Auricular.
Monitoreo Cuarto (aplicable solamente con los auriculares adicionales)
CHARGE/IN USE
(indicador de
carga/uso)
DO NOT
DISTURB
(botón no
molestar)
PAGE
(botón localizador)
Instalar el Teléfono
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el
aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo
5-2660 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. REGISTRAR
aparezca en la pantalla.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector
está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
1. Voltee la base.
2. Coloque el soporte del montaje de pared insertando primero las pestañas en el extremo
abierto del pedestal en las ranuras en la parte inferior al fondo de la base. Luego empuje
hacia abajo y coloque el pedestal en su lugar.
3. Deslice los agujeros de montaje de la placa sobre los postecitos en la placa de pared en
la parte de atrás de la base y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su
sitio (placa de pared no incluida).
NOTA: Si lo desea, recoja el cable telefónico y el cable del adaptador de
corriente sobrantes y guárdelos dentro el soporte del montaje de pared.
MUTE/PROG
(botón mudo/programa)
R
Información de Interferencias
Introducción
R
Modelo 28021 Serie
5.8 GHz Sistema de
Auricular Inalámbrico y
Altavoz Guía del Usuario
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso
que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía
telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal
la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle
a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una
questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las
Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso
o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
cable negro
cable rojo
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
Estación para la Base
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un
enchufe modular telefónico (RJ11C), y coloque su
teléfono inalámbrico sobre una superficie plana y
nivelada como una mesa o un escritorio, o usted
puede montarlo sobre la pared.
2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro
del enchufe marcado TEL LINE en la parte inferior
de la base y el otro extremo dentro de un enchufe
modular de pared.
3. Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el conector
DC dentro del enchufe en la parte inferior de la base.
4. Coloque el auricular sobre la base. El indicador de carga/ en uso se ilumina para verificar
que el aparato está cargando.
5. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted
no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño
use solamente el adaptador de corriente 5-2759 listado en la guia del
usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado
correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.
Asegúrese de que su teléfono está en (no en modo hablar).
2. Presione el botón MUTE/PROG para ir al menú principal.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ROOM MONITOR
(MONITOR CUARTO).
> ROOM MONITOR
HANDSET SETUP
4. Presione el botón MUTE/PROG para ingresar al menú ROOM MONITOR. ROOM MONITOR
EXTENSION ? (MONITOR CUARTO EXTENSION?) se muestra en la pantalla.
5. Use el teclado numérico para ingresar el número del teléfono a ser monitoreado, ya sea 1 ó 2.
NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta 4 auriculares
mediante la compra opcional del auricular modelo 28001 con base para
recarga), los auriculares son llamados AURICULAR 1, AURICULAR 2,
AURICULAR 3 y AURICULAR 4 respectivamente.
6. El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de origen activará el altavoz para
monitorear el sonido desde el auricular que recibe.
NOTA: Para que el modo de monitoreo en habitación funcione, el teléfono
que origina la señal NO debe estar en la base.
NOTA: Cuando estén en el modo de monitoreo de habitación, los
teléfonos emitirán un tono de alerta aproximadamente cada cinco
segundos si hay una llamada entrante. Usted puede presionar el botón
SPEAKER para salir del monitoreo de habitación y responder la llamada.
NOTA: Estando en el modo de monitoreo de habitación, la unidad de
origen puede ser conmutada para monitorear mediante el auricular
presionando el botón TALK/CALL BACK una vez. Vuelva a conmutar para
regresar al altavoz presionando el botón SPEAKER una vez.
NOTA: Presione el botón *EXIT en el teléfono para salir del modo
monitoreo de habitación.
Programación del Teléfono
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón MUTE/PROG para ir al menú principal .
3. Presione CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a HANDSET SETUP (PROG
AURICULAR).
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Idioma, Nombre Auricular, Tono del Timbre, Volumen Timbre, Melodía VIP, Botón
Tono, Código de Area, Registro, Quitar Registro y Programación de Fábrica.
NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar el botón *EXIT en
cualquier momento para salir del submenú y regresar al menú.
Idioma
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al menú SET LANGUAGE
(PROGRAM IDIOMA).
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. SET LANGUAGE 41ENG 2FRA 3ESP
(PROGRAM IDIOMA 1ENG 2 FRA 3ESP) se muestra en la pantalla. 1ENG el es el idioma de
fábrica.
3. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o use el botón
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al idioma deseado.
4. Presione el botón MUTE/PROG para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla.
Nombre del Auricular
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú NOMBR
AURICULAR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. NOMBR AURICULAR se muestra en la
pantalla. AURICULAR # es la selección de fábrica
3. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra
es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith,
presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda letra
L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la
tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione
la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos
veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón DELETE para
retroceder y borrar un carácter a la vez.
4. Presione el botón MUTE/PROG para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de
confirmación y el nombre el auricular se muestra en la pantalla.
Tono del Timbre
NOTA: Si el número/registro deseado ha sido seleccionado en alguno de
los DIEZ registros de melodía VIP anteriormente, DUPLICADO NUMERO se
muestra en la pantalla.
Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado
Use el procedimiento para Guardar Melodías VIP para cambiar el número de un registro
seleccionado y reemplazar el antiguo número de teléfono con un nuevo número telefónico.
Cuando REMPLAZAR VIP#? se muestre en la pantalla, Ud. debe presionar el botón MUTE/PROG
en el teléfono para confirmar el reemplazo.
Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP Guardado
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP.
2. Presione el botón MUTE/PROG para seleccionar la opción de melodía VIP y luego muestra el
registro VIP 1
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al Registro de Melodía
VIP deseado.
4. Si Ud. quiere borrar la información, presione el botón DELETE en el teléfono mientras se
muestra el registro. La pantalla muestra BORRAR VIP#?.
5. Presione DELETE otra vez para confirmar, Ud. escuchará un tono de confirmación y
VIP# BORRADO se muestra en la pantalla.
Botón Tono
Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú TONO DEL TIMBR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG TONO TIMBR 01 se muestra en la
pantalla. 01 es la selección de fábrica.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse a la programación deseada (de 1 a
20). Ud. escuchará una muestra del tono del timbre/melodía que seleccione.
4. Presione el botón MUTE/PROG ara guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla.
NOTA: Usted debe el volumen de Tono del Timbre fijado ON para que el
tono del anillo señale una llamada entrante.
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú BOTON TONO.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG BOTON TONO 41ENC 42
APAAG se muestra en la pantalla.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 o 2, o utilice los botones
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar. 1ON es la selección de fábrica.
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar. Ud. escuchará un tono de confirmación y el
botón tono se muestra en la pantalla.
Volumen Timbre
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú CODIGO AREA.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú VOLUMEN TIMBR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG TIMBRE 41ALT 2BAJ 3APG se
muestra en la pantalla. ALT es la selección de fábrica
3. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón CALLER
ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse a su selección.
4. Presione el botón MUTE/PROG para guardar su selección. Ud. escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla.
NOTA: Si Ud. desactiva el timbre, el ícono de timbre desactivado se
muestra en la pantalla.
Melodia VIP
Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la que
usted quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es
asignada y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y luego continúa
con el timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 10 diferentes melodías polifónicas y
puede almacenar hasta 10 grabaciones VIP.
NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes
condiciones se dan:
1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas.
2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de
Llamada a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria
Interna). NO MEMO USUARIO se mostrará en pantalla para recordar al
usuario efectuar la transferencia de registro CID primero.
Almacenamiento de Memoria VIP
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú MELODIA VIP.
2. Presione el botón MUTE/PROG para seleccionar la opción de melodía VIP y luego muestra el
registro VIP 1.
- Si VIP1 NO contiene algunos registros de número específicos, se mostrará **VACIO**.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar una ubicación en memoria
de melodía VIP específica (10 ubicaciones VIP) que no contenga algún registro.
4. Presione el botón MUTE/PROG para mostrar SELEC MEMORIA.
NOTA: Si la ubicación en memoria no contiene registros de memoria CID
y Ud. está tratando de marcar un registro específico como MELODIA VIP,
entonces SELEC MEMORIA no se mostrará. En su lugar, NO MEMO USUARIO
se mostrará para alertar al usuario.
5. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para ver los registros de la memoria a ser
seleccionados como VIP.
6. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar y luego mostrar MELODIA VIP 01 para
esperar la selección de tono de melodía.
7. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar de la melodía 01 a la
melodía 10 (un tono de prueba es generado mientras se efectúa la selección de melodía).
8. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar.
Del Menú del Programa el Auricular:
Código de Area
Del Menú del Programa el Auricular:
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - - se muestra en
la pantalla.
3. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
4. Presione el botón MUTE/PROG para confirmar. Ud. escuchará un tono de confirmación y el
nuevo código de área se muestra en la pantalla.
NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -, presione y suelte
DELETE cuando PROG AREA LOCAL se muestre en la pantalla.
Registro
Tu auriculares empaquetados están pre- registrados y listos para usarse. No es recomendable
que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente necesario.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú REGISTRAR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. REGISTRAR 1SI 42NO se muestra en la
pantalla. 2NO es la selección de fábrica.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los
botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
4. Si usted selecciona 1SI, oprima el botón MUTE/ PROG para confirmar su selección. Una
indicación en la pantalla le instruirá que oprima y sostenga el botón localizador en la base
hasta que escuche el tono OPRIMA LOCALIZ ESPERE AL BIP. (Su auricular se debe sostener
cerca de la base durante proceso del registro.)
5. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que usted escuche un tono
en el auricular. La confirmación de que el auricular ha sido registrado AURICULAR X
REGISTRADO aparece en la pantalla, del auricular, y X es el número del auricular. Usted
nombre el auricular. Siga el paso 3 y 4 en “Nombre del Auricular” para ingresar el nombre.
Para Cancelar el Registro
Esta programación puede hacerse únicamente con los auriculares. Esta función cancela el registro.
Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú DES-REGISTRAR.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. DES-REGISTRAR 1SI 42NO se muestra
en la pantalla. 2NO es la selección de fábrica.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los
botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que
la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden
usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
4. Seleccione NO si usted no quiere cancelar el registro.
5. Si usted selecciona SI, oprima el botón MUTE/ PROG y la pantalla le indica ACERCAR A BASE
durante 2 segundos, y después la pantalla le pide que confirme CONFIRMAR? 41SI 2NO.
6. Oprima el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones
CALLER ID-VOL (6 o 5) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO
7. Si usted selecciona SI, oprima el botón MUTE/ PROG para confirmar. Ud. escuchará un
tono de confirmación. Después de confirmación de que el registro del auricular ha sido
cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece en la pantalla para confirmar que el
registro del auricular ha sido cancelado.
NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar el registro, la
pantalla le recuerda que debe volver a registrarlo NECESID AURICULAR
REGISTRAR. Para utilizar el auricular, usted debe registrarlo.
Para Cancelar el Registro Globalmente
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares
para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a continuación para
cancelar los registros de todos auriculares a la vez.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez
que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no
pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
1. Presione y sostenga el botón PAGE en la base hasta que el indicador CHARGE/IN USE en la
base parpadee.
2. Presione y sostenga el botón PAGE en la base otra vez hasta que el indicador CHARGE/IN
USE en la base parpadee rápidamente.
3. Presione y suelte el botón PAGE en la base una vez. Los registros de todos los auriculares
son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos NECESID AURICUL
REGISTRAR aparece en la pantalla.
Programación de Fábrica
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los programas
de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las programaciones
originales de fábrica.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse al sub-menú de
PROG DE FABRIC.
2. Presione el botón MUTE/PROG para entrar al menú. PROG DE FABRICA 1SI 42NO se
muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
3. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o utilice los botones
CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para mover el cursor a 1SI o 2NO.
NOTA: Si usted escoge SI, todas las programaciones en el menú regresan
a las programaciones originales de fábrica.
4. Presione el botón MUTE/ PROG para salvar su selección. Ud. escuchará un tono de confirmación.
Operación Básica del Teléfono
Indicador Luminoso de Carga /En Uso
El teléfono está activado (ON) cuando el indicador LED en el auricular y el indicador CHARGE/IN
USE en la base están iluminados. El indicador del auricular y la base parpadean cuando usted
recibe una llamada entrante
Operación de Altavoz del Teléfono
NOTA: Si Ud. está usando el altavoz, permanezca cerca del teléfono para
que la persona con quien habla pueda oirle.
Si Ud. está usando el teléfono y quiere alternar al altavoz, presione el botón SPEAKER, presione
SPEAKER otra vez para terminar la conversación. Si Ud. está usando el altavoz y quiere
cambiar al teléfono, presione el botón TALK/CALL BACK, presione TALK/CALL BACK otra vez
para terminar la conversación.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una
llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
Timbre ALTO/BAJO/APAGADO (Atajo)
Hay dos formas de programar el timbre para ALTO/BAJO/APAGADO. Una es la forma
tradicional como se describe en las Funciones de Programación, Programación del Teléfono,
menús de Volumen del Timbre. La otra es este atajo al menú de timbre.
1. Asegúrese de que el teléfono está desactivado - OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón #PAUSE/RINGER para mostrar 1ALT 2BAJO 3APG.
3. Use el teclado numérico de tonos en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón
CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para desplazarse a su selección. 1ALT es la selección de
fábrica.
4. Presione el botón # PAUSE/RINGER otra vez para guardar y mostrar la nueva selección por
unos pocos segundos.
Servicios/Llamada en Espera
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de
Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identificador de
Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted
escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la
información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla
del auricular.
• Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón FLASH en el auricular y su
llamada original se pone en espera.
• Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón FLASH.
SUGERENCIA: No presione el botón TALK/CALLBACK en el teléfono
inalámbrico para activar un servicio de llamadas personalizado, tal
como llamada en espera, o desconexión al recibir llamada de un número
determinado.
Último Número Marcado
Ud. puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos de largo.
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Oprima el botón TALK/CALLBACK.
2. Oprima el botón para volver a marcar REDIAL.
-O3. Presione primero el botón REDIAL, luego use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para
seleccionar el número que se desea volver a marcar.
- Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 5) para revisar la llamada más antigua y moverse
hacia las llamadas más recientes (números más altos).
- Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 ) para revisar la llamada más reciente y
moverse hacia las llamadas más antiguas (números más bajos).
NOTA: Ud. puede elegir de los últimos tres números marcados.
4. Presione el botón TALK/CALLBACK. El número es marcado automáticamente.
Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón
para volver a marcar REDIAL para volver a marcar el número rápidamente.
Salida
Oprima la tecla de *EXIT para terminar una función y volver a la pantalla de alerta.
Para Hacer una Llamada
Localizador
1. Presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER. Marque el número al que usted quiera llamar.
-O Marque el número primero y después presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.
-O Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) para seleccionar el registro deseado,
después presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.
2. Cuando haya terminado, presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER para colgar.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.
NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya
inscrito, oprima el botón DELETE hasta que todos los dígitos hayan sido
borrados.
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales
del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están
registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en
este manual.
Para Contestar una Llamada
Localizar desde el Auricular
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Oprima y suelte el botón INTERCOM en el auricular. El aparato le pregunta LOCALIZAR
EXTENSION?
3. Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud. quiere
buscar. (1 = para buscar el Teléfono 1, 2 = para buscar el teléfono 2, etc., y 5 = para buscar
todos los teléfonos)
1. Cuando el teléfono timbra, presione el botón SPEAKER en el auricular.
4. Para cancelar la búsqueda, presione el botón *EXIT o INTERCOM en el auricular de
recepción, o usted puede presionar TALK/CALL BACK en el auricular de origen.
Localizar desde la Base
-O -
Levante el auricular y presion el botón TALK/CALL BACK.
2. Cuando haya terminado, presione el botón SPEAKER o TALK/CALL BACK para colgar.
NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones CALLER IDVOLUME ( 6 or 5) durante una llamada.
Temporizador de Llamadas
Después de que usted oprime el botón TALK/CALL BACK en el auricular, el temporizador
integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en minutos y segundos.
Use solamente la base para buscar todos los auriculares registrados al mismo tiempo.
1. Oprima el botón PAGE en la base. Todos los auriculares suenan durante dos minutos, y la
indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE aparece en la pantalla de
cada auricular.
2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón PAGE en la base, o presione el botón TALK/
CALL BACK o el botón *EXIT en cada teléfono.
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La persona del
otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona.
1. Oprima el botón MUTE/ PROG. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece en la pantalla.
2. Oprima el botón MUTE/ PROG para cancelar y volver a su conversación telefónica.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón FORMAT/ CONF en el auricular
que origina la llamada para poder tener una conversación entre la llamada externa y los
auriculares. La indicación CONFERENCIA aparece en la pantalla de ambos auriculares.
NOTA: Un teléfono puede entrar al modo de conferencia directamente
presionando TALK/CALL BACK en el segundo teléfono durante una
llamada.
Control de Volumen del Auricular
Para Transferir Llamadas Externas a Otros Auriculares
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) usted puede ajustar el
volumen oprimiendo los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 or 5) Escoja entre los cuatro niveles
de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado, el teléfono
emite dos tonos. El nivel más bajo es “VOL 1 y el volumen más alto es “VOL 4.
No Molestar (DND)
DND le permite silenciar el timbre en todos auriculares.
En el modo standby, presione y sostenga el botón DO NOT DISTURB en la base. El indicador de
luz de fondo DND se iluminará y FAVOR NO MOLEST se muestra en la pantalla del teléfono.
Para cancelar, presione el botón DO NOT DISTURB otra vez.
Operación del Interfono
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado sin
ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes.
Para Hacer una Llamada desde el Interfono
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular.
1. Oprima el botón INT en el auricular que origina la llamada para poner en espera la llamada
externa, y localizar el auricular que recibirá la llamada.
2. Utilice el teclado numérico en el auricular para seleccionar Auricular 1 o Auricular 2. Usted
escuchará un tono localizador. LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que
origina la llamada, y LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe la
llamada.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, oprima el botón TALK/CALL BACK en el auricular
que origina la llamada para poder transferirla.
-O4. Oprima el botón TALK/CALL BACK en el auricular que origina la llamada para poder
transferirla. Si el auricular que recibe no contesta en 30 segundos, el auricular que origina
timbra y muestra la indicación VOLVER A MARCAR. Si el auricular que origina la llamada no
contesta en 20 segundos, la llamada se desconecta automáticamente.
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de
llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio
Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio
de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting).
Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe
suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID
with Call Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La
información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,
fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas
después.
Fecha
Número de
Hora
llamadas
Número telefónico
nuevas
de la persona
que llamada
Nombre del
Identificador
de Llamadas
Para Recibir una Llamada del Interfono
Llamada en Espera con Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para contestar
la llamada, oprima el botón INTERCOM o el botón TALK/CALL BACK.
Funciones Avanzadas del Interfono
Para Recibir una Llamada Entrante Durante una Conversación en el Interfono
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la llamada en el
interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario de cada
auricular puede oprimir el botón TALK/CALL BACK y contestar la llamada.
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas
Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/ localizador
para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos personas, fuera de la
línea. Usted puede también tener una conversación de tres personas entre la llamada externa
y los auriculares, o usted puede transferir la llamada telefónica externa a otro auricular.
NOTA: Antes de que usted localice o tenga una conversación de interfono
con otro auricular, usted debe decidir si quiere crear una conversación
entre dos o entre tres personas.
Conversación Entre Dos Personas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través
de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE
multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera
llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada en Espera será exhibida y
almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima
el botón FLASH/program para poner la llamada actual en espera y poder contestar la
llamada entrante. Presione FLASH/program otra vez para volver a la llamada original..
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo
timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el
teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamadal.
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en
la Memoria de CID)
1. Durante una llamada externa, oprima el botón INTERCOM y utilice el teclado numérico para
inscribir el número del auricular (1 o 2) que usted quiera llamar.
NOTA: El auricular que recibe oprime el botón INTERCOM para contestar
la llamada del interfono. Ambos usuarios del interfono pueden hablar en
privado. La persona en la llamada externa no escuchará la conversación
entre las personas en el interfono.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón *EXIT o el botón INTERCOM para terminar la
llamada del interfono, volver a la modalidad para hablar, y volver a su conversación
telefónica original.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su
teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa
quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el
último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han
sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se
muestran como REPT en la pantalla.
Conversación Entre Tres Personas
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla se
actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos del
identificador de Llamadas:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
1. Durante una llamada externa, oprima el botón INTERCOM. El aparato le pregunta si pasa la
llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular #. Usted escuchará un tono del
localizador y la indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que original
la llamada.
NOTA: LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que
recibe, y el auricular que recibe oprime el botón INTERCOM o el botón
TALK/CALL BACK y así poder contestar la llamada del interfono.
Revisar los Archivos de Identificador (CID)
2. Presione el boton CALLER ID-VOLUME ( 6 ) para revisar el archivo más nuevo del
Identificador (CID).
3. Presione el boton CALLER ID-VOLUME ( 5 ) para revisar primero el archivo más viejo del
Identificador (CID).
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice le CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el boton TALK/CALL BACK o SPEAKER. El número se marca automáticamente.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió
el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había
o no programado su clave de área anteriormente en el menú de
programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número
telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada, presion
el botón FORMAT/CONF para ajustar el número, e intente otra vez.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia “1 ”
+3-dígitos de clave de área
+7-dígitos de número telefónico.
1-317-888-8888
Ten dígitos
3-dígitos de clave de área +
7-dígitos de número telefónico.
317-888-8888
Seven dígitos
7-dígitos de número telefónico.
888-8888
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en
la Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna del
teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID correctamente
ANTES de almacenar en memoria interna ya que usted no puede
reformatear registros CID almacenados en memoria.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número de localización de memoria (0-9) para
almacenar el archivo en la localización de memoria. El número se marca automáticamente.
NOTA: Si esa localización de memoria está ocupada, el aparato le
pregunta REMPLAZAR MEMO?, y usted debe confirmar el reemplazo
oprimiendo el botón de MEMORY.
NOTA: Presione el botón *EXIT una vez para mantener la programación
anterior (sin hacer cambios) y regrese al menú.
NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene alguna información que no
sea numérica, la unidad no permitirá que este registro sea transferido a la
memoria del usuario interna. El auricular mostrará
NO PUEDE ALMACE.
Para Reemplazar un Registro CID Almacenado
1. Repita los pasos 1 al 3 en la sección Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en
la Memoria Interna. Después de inscribir la localización de memoria, el aparato le pregunta
si quiere reemplazar el mensaje REMPLAZAR MEMO? en la pantalla.
2. Oprima nuevamente el botón Memory, y el archivo nuevo del Identificador de Llamadas
reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted escuchará un tono de
confirmación.
Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (01 al 50) o utilice los botone
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para llegar a la localización de memoria deseada.
NOTA: Si la localización de memoria está ocupada, el número de esa
localización de memoria y lo que contiene aparecerán en la pantalla. Si
la localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la
pantalla.
4. Presione nuevamente el botón MEMORY. La pantalla le indica que INSCRIBA NOMBRE.
5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres).
Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para
inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4
tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Oprima la tecla del 5
nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio
entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S.
Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la
T; y el 4 dos veces para la H.
NOTA: Si Ud. comete un error presione el botón DELETE para retroceder y
borrar el (los) carácter (es) o número(s) equivocado(s).
6. Presione la tecla MEMORY para confirmar y salvar el archivo. INSCRIB NUM TEL en la pantalla.
7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico (hasta 20 dígitos, incluyendo
pausas (Presione el botón #PAUSE), y presione la tecla MEMORY nuevamente para salvar el
archivo. El aparato emite un tono para confirmar.
NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o espacios en la
secuencia de marcado.
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor
regrese al paso 2 y repita el proceso.
Para Guardar el Ultimo Número Marcado
Ud. puede transferir los tres números de remarcación a la memoria de usuario interna.
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo TALK).
2. Presione el botón REDIAL para visualizar el número de remarcación más reciente.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al número de remarcación deseado
4. Presione el botón MEMORY para visualizar SELECC MEMORIA 01 - 50.
5. Use el teclado para ingresar la ubicación en memoria deseada de dos dígitos deseada (01
al 50). La pantalla mostrará INSCRIBA NOMBRE.
6. Siga el paso 5 en “Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria” para
ingresar el nombre.
NOTA: Si la ubicación en memoria está ocupada, REMPLAZAR MEMO? se
visualiza, y usted debe confirmar el reemplazo presionando el botón MEMORY.
7. Presione el botón MEMORY para guardar.
8. Para ingresar otro nombre y número en una ubicación en memoria diferente, regrese al
paso 2 y repita el proceso.
NOTA: Si el número para volver a marcar tiene más de 20 dígitos, no
puede ser guardado en memoria.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado
(De un Número Almacenado)
Presione el botón #PAUSE/RINGER en el teclado numérico del auricular para introducir un
retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo,
después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en
una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones cCALLER ID-VOLUME ( 6 o 5)para mostrar el archivo deseado.
3. Presione el botón DELETE. La pantalla pregunta BORR LLAMADA ID?
4. Presione nuevamente el botón DELETE y borre el archivo actual, y el siguiente archivo se
mostrará en la pantalla. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Presione el botón de salida *EXIT para regresar a la modalidad de
alerta.
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
3. Presione los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para recorrer los archivos o utilice el
teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria.
Borrar Todos los Archivos del Identificador de
Llamadas
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que se describe
en Para Almacenar Nombres y Números en la Memoria, excepto reemplace un número
almacenado con otro nuevo.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Utilice los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para mostrar el archivo deseado. para
mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
3. Presione y sostenga el botón DELETE hasta que el BORRAR TODO? muestra en la pantalla.
4. Presione nuevamente el botón DELETE para borrar todos los archivos del Identificador
de Llamadas de la memoria. Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla
demonstraciones NO LLAMADAS.
NOTA: Oprima el botón *EXIT para regresar a la modalidad de alerta.
Memoria
Cada auricular puede guardar en memoria hasta 50 números de 20 dígitos con nombres de
hasta 15 caracteres para marcación rápida. Esta opción de memoria es además del registro
en memoria CID, que almacena hasta 40 registros CID en cada auricular.
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón MEMORY para mostrar la indicación SELECC MEMORIA 01-50.
Para Revisar Archivos Almacenados en la Memoria
Para Cambiar Archivos Almacenados en la Memoria
Para Borrar Números Almacenados en la Memoria:
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
3. Presione los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para recorrer los archivos que usted
quiera borrar o utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de
memoria.
4. Presione el botón DELETE para marcar archivos que serán borrados. La pantalla pregunta
BORRAR?
5. Presione el botón DELETE para borrar el archivo. La pantalla confirma BORRADO.
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente
oprima el botón *EXIT, o espere un minuto para salir del menú de revisar
automáticamente.
Para Marcar un Número desde la Memoria
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/
CALL BACK o SPEAKER.
2. Oprima el botón MEMORY para mostrar la localización de MEMO # - -.
3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria. El
número se marcará automáticamente.
-O1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo hablar).
2. Oprima el botón MEMORY para mostrar SELECC MEMORIA 01-50.
3. Oprima el número de la localización de memoria del número que usted quiera marcar u
oprima el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para recorrer la memoria hasta que aparezca
el número deseado.
4. Oprima el botón TALK/CALL B ACK o SPEAKER. El número se marca automáticamente.
Indicadores de Mensajes
Marcado en Cadena desde la Memoria
BORRAR TODOS?
Utilice esta función para hacer llamadas de los expedientes almacenados en memoria que
requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un
número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra
cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia
y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de
larga distancia:
El Número para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
Código de Autorización
Número de larga distancia llamado frecuentemente
7
8
9
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/
CALL BACK o SPEAKER.
2. Oprima el botón MEMORY y después oprima el 07.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón MEMORY y después oprima el 08.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón MEMORY y después oprima el 09.
Audífonos Opcionales y del Gancho Para
Cinturón
Conectar el Gancho del Cinturón
1. Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los lados del gancho del cinturón dentro de
las ranuras.
2. Deje que entren los extremos del gancho del cinturón en su sitio.
Conectar unos Audífonos Opcionales con el Auricular
Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para operación con las manos
libres:
1. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el micrófono
del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan.
2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor
de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres pulgadas de su boca
aproximadamente.
3. Presione el botón TALK/CALL BACK para contestar una llamada o haga llamadas utilizando
los audífonos.
4. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
Cómo Cambiar la Batería
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras
personales, use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico
(Ni-MH) modelo 5-2660 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible
con esta unidad.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar) antes de
cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las baterías en el enchufe dentro del
compartimiento de las baterías y sáquelo del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del
auricular.
5. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted no carga
adecuadamente la batería del auricular (durante 16 horas), cuando usted programa el
teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el
rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado.
Precauciones de Seguridad para la Batería
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del NíquelCadmio indicada en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del
Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono.
LLAMADA/NOMBRE/NUMERO
CHARGING...
BORRAR DATO?
BORRAR?
NUMERO DUPLICADO
FINE DE LISTA
INSCRIBA EL NOMBRE
INSCRIBA NUMERO TEL
NUEVA
NOMBRE DEL AURICULAR
AURICULAR NECESITA registrado antes de usarlo.
INFO INCOMPLETA
LINEA OCUPADA LARGA DISTANCIA
BAJA BATERIA
MENS EN ESPERA
MENS ESPERA OFF
XX LLAMADAS NUEVAS
HAY BATERIA
NO HAY LLAMADAS
NO HAY INFORMACION
NINGUNA MEMORIA
UTILIZADOR
FUERA DE RANGO
SURV. PIECE...
LOCALIZANDO REPT
BUSCANDO
SPKR
NOM DESCONOCIDO/
DESCONOCIDO
NUM DESCONOCIDO
PRIVADO La información o el nombre o númerode la persona
haciendo la llamada ha sido bloqueada y no se transmitirá.
Indica que el auricular necesita cargar por un período del tiempo
antes de que pueda reasumir la función normal.
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del
Identificador de Llamadas.
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50 archivos
almacenados en la memoria del teléfono.
Bajo la opción de melodía VIP, si el número/registro deseado fue
seleccionado antes en alguno de los DIEZ registros de melodía VIP,
NUMERO DUPLICADO se muestra en la pantalla.
Indica que no hay más información en el registro de memoria del
Identificador de Llamadas (Caller ID).
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 50
localizaciones de memoria.
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico en una
de las 50 localizaciones de memoria.
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido
revisadas.
Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario para el
auricular registrado.
Indica que usted debe registrar un auricular no REGISTRO
La información sobre la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en uso.
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de una
llamada de larga distancia.
Indica que la batería necesita ser cargada.
Indica que el correo de voz no ha sido recuperado del proveedor
de servicios.
Indica que correo de voz se ha recuperado de proveedor de
servicios.
XX representa el número de archivos del Identificador de Llamada
que no han sido revisados.
No hay una batería instalada en el auricular o la batería no
está conectada adecuadamente en el enchufe dentro del
compartimiento de baterías.
No hay archivos del identificador de Llamadas en la memoria.
Indica que no se recibió información del Identificador de
Llamadas, usted no está suscrito al servicio de Identificación
de llamadas, o el servicio de Identificación de Llamadas no está
funcionando.
Indica que la ubicación en memoria no contiene memorias
de usuario y el usuario está tratando de señalar un registro
de usuario específico para esta MELODIA VIP.
El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a la base.
Le lien audio entre les combinés est établi.
Alguien presionó el botón PAGE en la base o el botón INTERCOM
en el auricular.
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva
fue recibida más de una vez desde el mismo número.
Indica que el auricular está buscando a la base.
Indica que el auricular está en modo de altavoz.
La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del
Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
información no fue enviada.
Señales Sonoras del Auricular
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortosSeñal del localizador
Un “bip” corto (cada 7 segundos)Advertencia de baja batería
Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Verifique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo
teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
• Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas adecuadamente.
• El auricular debe emitir un tono cuando usted oprime el botón TALK/CALLBACK y el indicador de
carga en la base debe iluminarse cuando el auricular está sobre la base. Si no sucede esto, la
batería puede necesitar ser recargada.
• Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.
El Auricular no Timbra
• Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de activado (on).
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos
teléfonos.
• Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato eléctrico.
Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
El aparato emite “bips”
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una goma de
borrar.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
• ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte posterior de la base. Quite la
batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de
pared y al enchufe en la parte posterior de la base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante
16 horas.
El indicador de carga de la base parpadea
• Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y que usted se
suscribe a éste, el indicador de carga en la base parpadea cuando el teléfono no está en uso para
indicar que hay un mensaje esperando. Deja de parpadear después de que el mensaje ha sido
revisado.
Soluciones para el Identificador de Llamadas
Nada aparece en la pantalla
• Cargue la batería (durante 16 horas). O Cámbiela.
• Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con un
apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida
del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la
presencia de ruido en la línea.
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)
• Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su compañía
telefónica local para recibir información Identificador de Llamadas.
Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la
batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
• El indicador de carga no se ilumina
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las
siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz
limpia.
Causas de una Mala Recepción
•
•
•
•
•
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
•
•
•
•
•
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está
causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo
hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir
instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía
incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió
este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período
de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________.
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la
fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.”
Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta.
También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o
un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto
por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en
caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a
las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe
obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la
devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR
THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA
NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA
ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS
ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE
ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA
ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para
garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales
que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía..
Instrucciones para Auricular(es) Adicional/
Opcional
Su sistema de teléfono es EXPANDIBLE hasta un total de 4 auriculares mediante la compra
opcional del Modelo 28001 con base para carga.
Si usted ha comprado un auricular extra aparte de la unidad original
adquirida, usted puede encontrar una descripción detallada de sus
funciones en el Manual de Instrucciones suministrado con la unidad
original comprada.
Si usted compró un auricular extra que no sea del mismo tipo que su
auricular original aún puede utilizar la guía del usuario original para
que le ayude a explicar las funciones básicas y opciones de los nuevos
auriculares.
Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:.
G
PRO
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Oprima el botón INTERCOM en el auricular.
3. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón INTERCOM
nuevamente, o el botón *EXIT en el auricular que llama.
4. Espere a que la persona en el auricular que recibe oprima el botón INTERCOM.
NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la llamada
del interfono se cancela automáticamente. La pantalla del auricular
indica que no hay respuesta NO CONTESTAN en la pantalla.
5. Cuando haya terminado, oprima el botón *EXIT button o INTERCOM en cualquier auricular
para desactivar el interfono.
NOTA: El sistema es expandible hasta a 4 teléfonos (comprando el
teléfono opcional Modelo 28001 con base para recarga. Cuando 4
auriculares están registrados, el sistema puede manejar a la vez 2
operaciones de intercomunicación por separado, por ejemplo, el 1er.
auricular se intercomunica con el 2o. auricular mientras que el 3er.
auricular se intercomunica con el 4o. auricular.
Marcar un Número del Identificador de Llamadas
ABC
Base para carga
del auricular
Paquete de
baterías del
auricular
Puerta del
compartimento
de batería
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
EXIT
OPER
PAUSE
RI N G E
R
Enmudecedor
Broche de
cinturón
Auricular
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo
5-2660 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. REGISTRAR
aparezca en la pantalla.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está
diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
Base para Carga del Auricular
1. Conecte el adaptador de corriente CA de la base para carga extra en la toma de electricidad.
CHARGE
(indicador de
carga)
2. Coloque el auricular en la base para carga extra. El indicador de carga se ilumina,
confirmando que la batería está cargando.
3. Permita que el teléfono cargue durante 16 horas antes del primer uso.
Registro
¡UD. DEBE REGISTRAR AMBOS TELEFONOS CON LA BASE PRINCIPAL ANTES DE USARLOS!
Después del auricular opcional ha cargado por 16 horas en el cargador adicional, NECESID
AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla.
1. Presion el botón MUTE/ PROG. OPRIMA LOCALIZ ESPERE AL BIP aparece en la pantalla.
(Su auricular se debe sostener cerca de la base durante proceso del registro.)
2. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que usted escuche un tono
en el auricular. La confirmación de que el auricular ha sido registrado AURICULAR X
REGISTRADO aparece en la pantalla, del auricular, y X es el número del auricular. Usted
nombre el auricular. Siga el paso 3 y 4 en “Nombre del Auricular” para ingresar el nombre.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement