Explorer 220 User Guide
USER GUIDE
Plantronics EXPLORER™ 220
BLUETOOTH® HEADSET
75656-01 (12-06)
TABLE OF CONTENTS
Package Contents & Features
3
Charging & Powering
3
Pairing
4
Adjusting Fit
6
Using Your Headset
7
Indicator Lights
8
Accessories
9
Troubleshooting
9
Product Specifications
10
Warranty
10
Regulatory Notices
11
Technical Assistance 12
WELCOME
Thank you for purchasing a Plantronics headset.
Let us provide you with the best possible service and technical support.
After reviewing this user guide, if you need additional assistance or
have any product questions, please contact:
• Plantronics Technical Assistance Center at 866-363-BLUE (2583)
• www.plantronics.com/support
Please refer to the separate Safety Instructions booklet for
important product safety information prior to installation or use of the
product.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Visit www.plantronics.com/productregistration to register your product
online so we can provide you with the best possible service and
technical support.
PACKAGE CONTENTS & FEATURES
Indicator light
Adjustable ear
loop
Call control
button
Ear tip
Microphone
Charging jack
AC power adapter
Volume control
CHARGING & POWERING
1
2
CHARGING
POWERING
Before using, you must first charge your
headset.
20 minutes = minimum charge
2 hours = full charge
Light is solid red when battery is charging.
Press the control
button for 2
seconds to power
on. Press the
control button
for 3 seconds to
power off.
NOTE For the best user experience, keep
your headset fully charged.
CAUTION Do not use headset while
charging and do not connect the charger
while the headset is in use.
PAIRING
This headset comes with QuickPair technology so pairing with your
Bluetooth phone is even easier. Follow the instructions below to pair your
phone with your headset for the first time.
TM
QUICKPAIR FEATURE INSTRUCTIONS
SETTINGS
Time and Date
Phone Settings
Bluetooth
Sound Settings
Network Services
Security
Reset Settings
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Discover/
Search
220Plantronics
PASSKEY
0000
Step One:
Prepare Phone—
Turn on Bluetooth
Step Two:
Prepare Headset—
Pairing Mode
Step Three:
Pairing—
Headset Passkey
Add Headset to Phone
For most phones, go
to Settings/Tools menu
and select Bluetooth or
Connectivity and select
“On.” (Or see the user
guide for your phone.)
Begin with headset
turned off. Turn
headset on (hold call
control button for four
seconds until the light
flashes blue) and it will
automatically go into
pairing mode, flashing
red and blue.
For most phones,
go to Settings/Tools
> Bluetooth > Search
or Add a Device, then
Select “220Plantronics.”
For passkey enter
0000. Headset will
flash blue when paired
successfully. It is now
powered on and ready
to use.
NOTE: Normally you only need to pair the headset and handset once. If
headset has been previously paired with another device, follow pairing
instructions on the next page.
PAIRING
1.
2.
3.
220
If headset has been previously paired with another device, please
follow these instructions for pairing a second time. Be sure the
headset is fully charged. For set up and pairing instructions with other
Bluetooth devices, please consult your Bluetooth device user guide or
visit www.plantronics.com/easytopair, an online, interactive pairing
guide for phones and headsets.
Begin with headset turned off.
1. Press and hold down the call
control button for 8 seconds
until the headset status
indicator begins to flash blue
then red.
The headset is now in pairing
mode for the next 120
seconds.
2. While the headset is flashing,
use the phone menu to
search for Bluetooth devices
and select “220Plantronics.”
3. When prompted for a
passkey, enter 0000. Headset
will flash blue when paired
successfully.
NOTE: The headset can pair to multiple Bluetooth devices, but will only
connect to one device at a time. The headset will automatically connect
to the last device to which it was connected.
ADJUSTING FIT
2.
1.
Left Ear
Right Ear
Lift ear loop.
3.
Place ear loop
behind ear.
Swivel ear loop to the right or left
for right or left ear wearing.
4.
Pivot headset
to place
speaker into
ear.
5.
Position
speaker
and align
microphone
with mouth.
USING YOUR HEADSET
ANSWERING/ENDING/MAKING CALLS
For best performance, position your mobile phone on the same side of
your body as the headset.
To answer or end a call, briefly press the call control button.
To make a call, enter number on your phone, press send, and the call
is automatically transferred to headset; no need to press call control
button.
ADJUSTING THE VOLUME
Briefly push up or down on the volume button for incremental volume
steps. You will hear two tones (high tone followed by low tone) at the
volume limit.
WARNING Do not use headphones/headsets at high volumes for an
extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen
at moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety for more
information on headsets and hearing.
USING YOUR HEADSET
ADDITIONAL FEATURES
Redialing Last Number
To activate last number redial,
double press the call control
button. You will hear a high tone
after each double key press.
Using Voice Dialing
With the headset on, press the
call control button for 2 seconds
to activate the voice dialing.
NOTE To use voice activated
dialing, the voice dialing feature
must be enabled on your phone.
See your Bluetooth phone
manual for instructions.
Rejecting a Call
When receiving an incoming call,
press the call control button for 2
seconds to reject the call.
Switching a Call From Phone to
Headset
To switch an active call from your
phone to your headset, press the
call control button for 3 seconds.
Switching a Call From Headset to
Phone
To switch an active call from your
headset to your phone, press the
call control button for 2 seconds.
INDICATOR LIGHTS
Headset Status
Powering on
Headset Indicator Light
Blue flashes. Repeat.
Powering off
Red appears and goes off.
Charging battery
Red solid light.
Low battery
Red flashes.
Pairing mode
Blue/red flashes.
Missed call Purple flashes. Single press the call control button to cancel.
Ringing
Purple flashes. Briefly press call control button to answer the call. Press call control button for 2 seconds to reject the call.
ACCESSORIES
AVailable for purchase
76016-01
USB headset
charger
76015-01
Vehicle
charging
adapter
To order, please contact your Plantronics supplier or go to
www.plantronics.com.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
My headset does
not work with my
phone.
I did not enter
my passkey.
Callers cannot
hear me, or I
cannot hear
caller/dialing
tone.
SOLUTION
Headset was not in pairing mode when mobile
phone menu selections were made. See page 4
“Bluetooth Pairing”.
Incorrect menu selections were made on your
mobile phone. See page 4 “Bluetooth Pairing”.
Your phone did not locate the headset.
Repeat the pairing process on page 4.
Incorrect menu selections were made on your
mobile phone. Repeat the pairing process on
page 4.
The headset is not turned on. Press the call
control button for 2 seconds until you hear a
beep or see the indicator light glow blue to turn
headset on.
Your headset is out of range. Move the headset
closer to the phone or Bluetooth device.
Your headset battery is drained. Charge your
battery using the AC power adapter supplied.
The listening volume is too low. Press the volume
key up (toward the ear loop) to increase the sound
heard in the headset.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Talk Time*
Up to 6 hours
Standby Time*
Approximately 200 hours
Charge Time
2 hours
Bluetooth standard 33 feet (10 meters)
Range
Power Requirements
5V DC – 300 mA
Battery Type
Lithium Ion Polymer
Version
Bluetooth 2.0
Storage and Usage Temperature
50F–104F (10C – 40C)
Supports Bluetooth hands-free and headset profiles.
*Performance may vary by device. Headset can last up to four days without charging, based
on average talk time of 1.5 hours per day.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
•This warranty covers defects in materials and workmanship of products
manufactured, sold or certified by Plantronics which were purchased and
used in the United States.
•The warranty lasts for one year from the date of purchase of the products.
•This warranty extends to you only if you are the end user with the original
purchase receipt.
•We will at our option, repair or replace the products that do not conform
to the warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/
refurbished/remanufactured/pre-owned or new products or parts.
•To obtain service in the U.S., contact Plantronics at (866) 363-BLUE (2583).
•THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS.
•This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state. Please contact your dealer or our
service center for the full details of our limited warranty, including items
not covered by this limited warranty.
10
REGULATORY NOTICES
EXPOSURE TO RF RADIATION
The internal wireless radio operates within the guidelines found in radio
frequency safety standards and recommendations, which reflect the
consensus of the scientific community. Independent studies have shown
that the internal wireless radio is safe for use by consumers. Visit www.
plantronics.com for more information.
NOTE: Modifications not expressly approved by Plantronics, Inc. could void
the user's authority to operate the equipment.
US FCC REQUIREMENTS PART 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2.This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception which can be determined by turning the radio
or television off and on, the user is encouraged to try to correct interference
by one or more of the following measures:
1.Reorient or relocate the receiving antenna.
2.Increase the separation between the equipment and receiver.
3.Connect the equipment into an outlet on another circuit.
4.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EXPOSURE TO RADIO FREQUENCY
RADIATION
This device and its antenna must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter. To comply with FCC
RF exposure requirements, only use supplied antenna. Any unauthorized
modification to the antenna or device could void the user’s authority to
operate this device.
11
TECHNICAL ASSISTANCE
Visit our Web site at www.plantronics.com/support for technical
support including frequently asked questions, compatibility and
accessibility information. The Plantronics Technical Assistance Center
(TAC) is also ready to assist you on 866-363-BLUE (2583).
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: (800) 544-4660
www.plantronics.com
© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Explorer
and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The
Bluetooth word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners.
Patents U.S. 5,210,791 and Patents Pending
ASISTENCIA TÉCNICA
Si desea obtener asistencia técnica y consultar el archivo de las
preguntas más frecuentes e información sobre compatibilidad y
accesibilidad, visite nuestro sitio Web en la dirección www.plantronics.
com/support. También puede ponerse en contacto con el centro de
asistencia técnica de Plantronics (TAC) en 866-363-2583.
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, California, EE.UU.
Teléfono: (800) 544-4660
www.plantronics.com
© 2006 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo,
Plantronics Explorer y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de
Plantronics, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
Plantronics, Inc. los utiliza en virtud de una licencia. Todas las demás marcas registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Patentes de EE.UU. 5,210,791 y pendiente de otras patentes.
AVISOS SOBRE NORMATIVA
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE
RADIOFRECUENCIA
La radio inalámbrica interna cumple las normas y recomendaciones
de seguridad de radiofrecuencia estándar, que reflejan el consenso
de la comunidad científica. En algunos estudios independientes se ha
demostrado que la radio inalámbrica interna no presenta riesgos para los
consumidores.
NOTA: toda modificación que no sea expresamente autorizada por
Plantronics, Inc. podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
REQUISITOS DE LA FCC (SECCIÓN 15)
Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1.Este dispositivo no debe causar interferencias peligrosas.
2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la sección 15 de las
normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para garantizar una
protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede
causar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias
en una instalación concreta. En el caso de que este equipo produjera
interferencias peligrosas en la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar apagando y encendiendo la radio o el televisor, se recomienda
que el usuario corrija dichas interferencias mediante alguno de los
siguientes procedimientos:
1.Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
2.Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
3.Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto.
4.Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o
televisión con experiencia para obtener ayuda.
EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA
RADIOFRECUENCIA
Ni el dispositivo ni la antena deben colocarse o utilizarse en combinación
con ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir con los requisitos de la
FCC sobre exposición a la radiación de radiofrecuencia, utilice únicamente
la antena proporcionada. Toda modificación no autorizada en la antena o
dispositivo podría anular el derecho del usuario a utilizar este dispositivo.
11
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tiempo de conversación*
Hasta 6 horas
Tiempo de espera* 200 horas aproximadamente
Tiempo de carga 2 horas
Alcance
Estándar de Bluetooth: 10 metros
Requisitos de alimentación 5 V de CC – 300 mA
Tipo de batería
Polímero de ión-litio
Versión
Bluetooth 2.0
Almacenamiento y uso Temperatura 10°C – 40°C (50°F-104°F)
Compatible con las funciones de auricular y de manos libres Bluetooth.
*El rendimiento varía de un dispositivo a otro. La batería del auricular puede
durar hasta cuatro días sin recargarse con un tiempo de conversación medio
de 1,5 horas al día.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
•Esta garantía cubre los defectos de materiales y mano de obra de los
productos fabricados, vendidos o certificados por Plantronics que se adquieran
y utilicen en Estados Unidos.
•La garantía tiene un periodo de validez de un año a partir de la fecha de
compra del producto.
•Esta garantía sólo es válida para el usuario final en posesión de la factura de
compra original.
•Los productos que no cumplan esta garantía podrán, según nuestro propio
criterio, repararse o sustituirse. Para ello, podrán utilizarse piezas o productos
que funcionen de forma equivalente. Estas piezas o productos podrán ser
nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados.
•Para obtener asistencia técnica en Estados Unidos, póngase en contacto con
Plantronics llamando al 866 363-2583.
•ÉSTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE PLANTRONICS PARA ESTOS
PRODUCTOS.
• Esta garantía le garantiza derechos legales concretos, a los que se pueden
añadir otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener
información completa sobre esta garantía limitada, incluidos los elementos
no cubiertos, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de
mantenimiento de Plantronics.
10
ACCESSORIES
TAMBIÉN DISPONIBLES
76015-01
Adaptador de
carga para el
coche
76016-01
Cargador
USB para
el auricular
Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de
Plantronics o visite www.plantronics.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
EEl auricular no está encendido. Para encender
el auricular, pulse el botón de control de llamada
durante dos segundos, hasta que oiga un sonido
o vea que el indicador de estado del auricular se
ilumina en azul.
El auricular está fuera de alcance. Acérquese más al
teléfono o al dispositivo Bluetooth.
La batería está descargada. Cargue la batería con el
transformador de CA suministrado.
El volumen de escucha es demasiado bajo. Pulse el
botón de volumen hacia el gancho para aumentar el
volumen del sonido del auricular.
La persona
que llama
no me oye o
no puedo oír
el tono de
llamada o a
la persona
que llama.
El teléfono no pudo localizar el auricular.
Repita el proceso de emparejamiento de la página 4.
Las opciones seleccionadas del menú del teléfono
móvil no son correctas. Repita el proceso de
emparejamiento de la página 4.
No introduje
la clave.
El auricular no se encontraba en modo de
emparejamiento cuando seleccionó las opciones del
menú del teléfono móvil. Consulte “Emparejamiento
de Bluetooth”en la página 4.
Las opciones seleccionadas del menú del teléfono
móvil no son correctas. Consulte “Emparejamiento
de Bluetooth”en la página 4.
El auricular
no funciona
con el
teléfono.
9
USO DEL AURICULAR
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Último número marcado
Para activar la función de llamada
al último número marcado, pulse
dos veces el botón de control de
llamada. Oirá un tono agudo cada
vez que pulse el botón.
Uso de la marcación por voz
Si el auricular está encendido, pulse
el botón de control de llamada
durante dos segundos para activar
la marcación por voz.
NOTA: para utilizar la marcación
activada por voz, la característica
de marcación por voz debe estar
activada en el teléfono. Para
obtener instrucciones sobre cómo
activar esta característica, consulte
el manual del teléfono Bluetooth.
Rechazo de una llamada
Para rechazar una llamada entrante,
pulse el botón de control de llamada
durante dos segundos.
Transferencia de una llamada del
teléfono al auricular
Para pasar una llamada activa del
teléfono al auricular, pulse el botón
de control de llamada durante tres
segundos.
Transferencia de una llamada del
auricular al teléfono
Para transferir una llamada activa del
auricular al teléfono, pulse el botón
de control de llamada durante dos
segundos.
LUCES INDICADORAS
Estado del auricular
Encendiéndose
Apagándose
Carga de la batería
Batería baja
Modo de emparejamiento
Llamada perdida
Llamada entrante
Luz indicadora del auricular
Parpadea en azul. Repetición.
Se enciende en rojo y se apaga.
Luz roja sin parpadeo.
Parpadea en rojo.
Parpadea en rojo y azul.
Parpadea en morado. Para cancelar, pulse una vez el botón de control de llamada.
Parpadea en morado. Para responder a la llamada, pulse el botón de control de llamada brevemente. Para rechazar la llamada, pulse el botón de control de llamada durante dos segundos.
8
USO DEL AURICULAR
REALIZACIÓN, RESPUESTA Y FIN DE
LLAMADAS
Para obtener el máximo rendimiento, lleve el teléfono móvil en el
mismo lado del cuerpo que el auricular.
Para contestar o poner fin a una llamada, pulse brevemente el botón
de control de llamada.
Para realizar una llamada, marque el número en el teléfono y pulse
el botón de envío. La llamada se transferirá automáticamente al
auricular sin necesidad de pulsar el botón de control de llamada.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón de volumen hacia arriba o hacia abajo brevemente para
aumentar el volumen de forma paulatina. Oirá dos tonos (uno alto
seguido de uno bajo) cuando llegue al límite del volumen.
ADVERTENCIA: no utilice los auriculares a un volumen muy alto
durante un largo período de tiempo, ya que podría causarle pérdida de
audición. Utilícelos a niveles moderados. Viste www.plantronics.com/
healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares.
7
AJUSTE
1.
2.
Oreja
derecha
Levante el
gancho.
3.
Coloque el
gancho detrás de
la oreja.
Oreja
izquierda
Haga girar el gancho hacia la derecha
o izquierda para adaptarlo a la oreja
en la que irá colocado el auricular.
4.
5.
Gire el auricular
e introduzca el
altavoz en la
oreja.
Ajuste el
altavoz y alinee
el micrófono
con la boca.
6
EMPAREJAMIENTO
1.
2.
220
3.
Si el auricular se ha emparejado anteriormente con otro dispositivo,
siga estas instrucciones para volver a emparejarlo. Asegúrese de que
el auricular esté totalmente cargado. Si necesita información sobre
la configuración y el emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth,
consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth o visite en línea
la guía de emparejamiento interactiva para teléfonos y auriculares en
Antes de empezar, asegúrese de
que el auricular esté apagado.
1. Mantenga pulsado el botón
de control de llamada
durante ocho segundos hasta
que el indicador de estado del
auricular parpadee en azul y
después en rojo.
El auricular permanecerá en
el modo de emparejamiento
durante 120 segundos.
2. Mientras el auricular esté
parpadeando, busque en
el menú del teléfono los
dispositivos Bluetooth y
seleccione "220Plantronics".
3. Cuando se le solicite que
especifique la contraseña,
introduzca 0000. La luz del
auricular parpadeará en azul
cuando el emparejamiento se
haya realizado correctamente.
NOTA: el auricular puede emparejarse con varios dispositivos
Bluetooth, pero sólo establecerá la conexión con uno cada vez. El
auricular establecerá la conexión automáticamente con el último
dispositivo al que se conectó.
5
EMPAREJAMIENTO
El auricular incluye QuickPairTM para que pueda emparejar el teléfono
Bluetooth de forma más sencilla. Siga las instrucciones que se indican a
continuación para emparejar el teléfono con el auricular por primera vez.
INSTRUCCIONES DE LA
CARACTERÍSTICA QUICKPAIR
SETTINGS
Time and Date
Phone Settings
Bluetooth
Sound Settings
Network Services
Security
Reset Settings
BLUETOOTH
Discover/
Search
BLUETOOTH
220Plantronics
PASSKEY
0000
Paso uno:
Paso dos: Preparación
Preparación del teléfono: del auricular:
Active la función
Modo de
Bluetooth
emparejamiento
Para la mayoría de
Antes de empezar,
teléfonos, vaya al
asegúrese de que el
menú Settings/Tools
auricular esté apagado.
y seleccione Bluetooth
Encienda el auricular
o Connectivity. A
(mantenga pulsado
continuación, seleccione el botón de control
"On" (también puede
de llamada durante
consultar la guía del
cuatro segundos hasta
usuario del teléfono).
que la luz parpadee
en azul) y pasará
automáticamente
al modo de
emparejamiento y
parpadeará en rojo y
en azul.
Paso tres:
Emparejamiento:
Añada un auricularHeadset
al Passkey
teléfono
Para la mayoría de los
teléfonos, vaya a Settings/
Tools > Bluetooth > Search
o bien, Add a Device y, a
continuación, seleccione
"220Plantronics".
Cuando se le solicite la
clave, introduzca 0000.
La luz del auricular
parpadeará en azul cuando
el emparejamiento se haya
realizado correctamente.
Ahora está encendido y
listo para usar.
NOTA: normalmente sólo necesita emparejar el teléfono y el auricular
una vez. Si el auricular se ha emparejado anteriormente con otro
dispositivo, siga las instrucciones de emparejamiento que aparecen en la
siguiente página.
4
CONTENIDO DEL PAQUETE
Y CARACTERÍSTICAS
Control de volumen
Transformador de CA
Conector de carga
Micrófono
Extremo de
plástico
Botón de control
de llamada
Gancho ajustable
Luz indicadora
Carga Y Encendido
1
2
Pulse el botón de
control durante
dos segundos
para encender el
auricular. Pulse
el mismo botón
durante tres
segundos para
apagar el auricular.
Recargue el auricular antes de utilizarlo.
El tiempo de carga mínimo es de 20 minutos.
El tiempo de carga total es de dos horas
Mientras se carga la batería, se enciende una
luz en rojo.
NOTA: para conseguir el rendimiento óptimo,
el auricular debe estar totalmente cargado.
PRECAUCIÓN: no utilice el auricular
mientras se carga ni conecte el cargador
mientras utiliza el auricular.
ENCENDIDO
CARGA
3
ÍNDICE
4
Emparejamiento 3
Carga y alimentación 3
Contenido del paquete y características 9
Resolución de problemas 9
Accesorios 8
Luces indicadoras
7
Uso del auricular
6
Ajuste
12
Asistencia técnica
11
Avisos sobre normativa
10
Garantía
10
Especificaciones del producto
BIENVENIDO
Gracias por adquirir un auricular de Plantronics.
Nuestra intención es proporcionarle el mejor servicio y asistencia
técnica. Si después de haber leído esta guía del usuario necesita más
información o tiene alguna pregunta relacionada con el producto,
consulte:
• Centro de asistencia técnica de Plantronics en el 866-363-BLUE (2583)
• www.plantronics.com/support
Consulte el folleto de instrucciones sobre seguridad que se suministra
por separado para obtener información sobre seguridad del producto
antes de su instalación o uso.
REGISTRO DEL PRODUCTO EN LINEA
Para registrar el producto en línea, visite www.plantronics.com/
productregistration. De esta manera, podremos proporcionarle el mejor
servicio y asistencia técnica.
Guía del usuario
Plantronics EXPLORER™ 220
AURICULAR BLUETOOTH®
75656-01 (12-06)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement