Guía del usuario del Nokia 6080
Guía del usuario del Nokia 6080
9253034
Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RM-166 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de la Unión Europea, el
producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta
indicación es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento
marcado con este símbolo. No arroje estos productos en los vertederos municipales
sin clasificar. Para obtener más información, consulte la Declaración ecológica del
producto o la información específica de su país en www.nokia.com.
Copyright © 2006 Nokia. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on y Pop-Port son marcas comerciales o registradas
de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software
Copyright © 1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4
(i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii)
para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
El dispositivo cumple la directiva 2002/95/EC sobre la restricción en el uso de determinadas
sustancias peligrosas en equipos electrónicos y eléctricos.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
9253034/Edición 1
Contenido
Para su seguridad ..................... 6
Información general .............. 10
Descripción general
de las funciones...................................
Códigos de acceso...............................
Servicio de ajustes
de configuración .................................
Descarga de contenido
y aplicaciones.......................................
Soporte e información
de contacto de Nokia.........................
10
10
11
12
12
1. Conceptos básicos.............. 13
Instalación de la tarjeta SIM
y la batería............................................
Carga de la batería .............................
Encendido y apagado del teléfono.
Antena....................................................
Correa para la muñeca ......................
Mensajes multimedia (MMS) .......... 29
Memoria llena...................................... 32
Carpetas................................................. 32
Postales.................................................. 33
Mensajes flash ..................................... 33
Mensajes de audio de Nokia Xpress 34
Mensajes instantáneos (MI)............. 35
Aplicación de correo electrónico.... 40
Mensajes de voz .................................. 42
Mensajes de información ................. 42
Comandos de servicio........................ 42
Borrado de mensajes.......................... 43
Ajustes de los mensajes .................... 43
Contador de mensajes ....................... 45
13
14
15
16
16
7. Guía..................................... 46
2. Su teléfono......................... 17
46
47
Ajustes.................................................... 24
Función de texto predictivo ............. 24
Función de texto tradicional............ 25
Búsqueda de un contacto.................
Almacenamiento de nombres y
números de teléfono..........................
Guardar números, elementos o
imágenes ...............................................
Copia de contactos.............................
Edición de los detalles
de los contactos ..................................
Eliminación de contactos
o detalles de contactos .....................
Tarjetas de visita .................................
Presencia propia..................................
Nombres suscritos ..............................
Ajustes....................................................
Grupos....................................................
Marcación mediante voz ..................
Marcación rápida ................................
Número de servicio,
de información y mis números........
5. Navegación por los menús 26
8. Registro............................... 54
6. Mensajes............................. 27
Listas de registro................................. 54
Contadores............................................ 54
Teclas y piezas ..................................... 17
Modo de espera ................................... 17
Bloqueo del teclado............................ 20
3. Funciones de llamada........ 21
Realización de una llamada............. 21
Respuesta o rechazo
de una llamada .................................... 21
Opciones durante una llamada ....... 22
4. Escritura de texto .............. 24
Mensajes de texto (SMS) .................. 27
4
46
46
47
47
48
48
49
50
51
51
52
53
9. Ajustes ................................ 55
Modos .....................................................
Temas ......................................................
Tonos.......................................................
Luces .......................................................
Mis accesos directos...........................
Pantalla ..................................................
Ajustes de hora y fecha .....................
Llamadas ................................................
Teléfono..................................................
Conectividad .........................................
Equipamiento........................................
Configuración .......................................
Seguridad...............................................
Restauración de los valores
iniciales ..................................................
55
55
56
56
56
57
58
58
59
60
62
62
64
64
10. Menú Operador ............... 65
11. Galería.............................. 66
12. Multimedia ...................... 67
Cámara ................................................... 67
Radio ....................................................... 68
Grabadora .............................................. 69
13. Organizador ..................... 71
Alarma ....................................................
Agenda....................................................
Lista de tareas ......................................
Notas.......................................................
Sincronización ......................................
Calculadora ...........................................
Cronómetro ...........................................
Temporizador de cuenta atrás .........
71
72
72
73
73
75
76
76
14. Aplicaciones..................... 78
Juegos ..................................................... 78
Colección ............................................... 78
15. Pulsar para hablar ........... 81
Menú Pulsar para hablar ................... 81
Conexión y desconexión de PPH ..... 82
Realización y recepción
de llamadas PPH .................................. 82
Peticiones de devolución
de llamada.............................................
Adición de un contacto
unidireccional.......................................
Creación y configuración
de canales..............................................
Ajustes de PPH .....................................
85
86
86
88
16. Web................................... 90
Configuración de la navegación......
Conexión a un servicio.......................
Navegación por páginas ....................
Ajustes de aspecto ..............................
Cookies ...................................................
Scripts en conexiones seguras.........
Favoritos.................................................
Descarga de archivos..........................
Buzón de servicio ................................
Memoria caché ....................................
Seguridad del navegador...................
Información de posicionamiento ....
90
90
91
92
93
93
93
94
94
95
96
98
17. Servicios de SIM .............. 99
18. Conectividad de PC....... 100
Nokia PC Suite................................... 100
Paquete de datos, HSCSD y CSD .. 100
Aplicaciones de comunicación
de datos............................................... 101
19. Información sobre
la batería................................102
Carga y descarga .............................. 102
Normas de autenticación
para baterías Nokia.......................... 103
Cuidado y mantenimiento .. 105
Información adicional
sobre seguridad.................... 107
Índice.................................... 111
5
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
6
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la
tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y volver a la pantalla de inicio. Marque el número
de emergencia y pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación. No
interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para las redes
EGSM 900, GSM 1800 y GSM 1900. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como la
privacidad y los derechos legítimos de las demás personas y las protecciones de
copyright.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede
que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el
proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener
ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de
7
Para su seguridad
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios
que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, no
aparecerán en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se
haya configurado de manera especial para su proveedor de servicios. Los cambios
en la configuración pueden afectar a los nombres y orden de los menús y a los
iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como los mensajes de
texto, los mensajes multimedia, los mensajes de audio, el servicio de mensajes
instantáneos, el correo electrónico, los contactos con información de presencia,
servicios móviles de Internet, la descarga de contenido y aplicaciones, y la
sincronización con un servidor remoto de Internet, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
■ Memoria compartida
El teléfono dispone de dos memorias. Las siguientes funciones de este dispositivo
pueden compartir la primera memoria: guía, mensajes de texto, mensajes
multimedia (sin archivos adjuntos), mensajes de audio, mensajes instantáneos,
grupos, comandos de voz, agenda y notas de tareas. La segunda memoria
compartida la utilizarán los archivos almacenados en la Galería, los archivos
adjuntos de mensajes multimedia, el correo electrónico y las aplicaciones Java TM.
El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para
el resto de las funciones que comparten memoria. Por ejemplo, la memoria
disponible puede agotarse por completo si guarda muchas aplicaciones Java.
Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando que la memoria está llena si
trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de
la información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria
antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes de texto, puede que
tengan asignada de manera específica una determinada cantidad de memoria
además de la memoria que comparten con otras funciones.
■ Equipamiento
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento.
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los
niños.
8
Para su seguridad
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo
esté bien montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla
personal cualificado.
9
Información general
Información general
■ Descripción general de las funciones
Su teléfono ofrece una gran variedad de funciones prácticas para su uso
cotidiano, como son la agenda, el reloj, la alarma, la radio y la cámara
integrada. El teléfono también admite las siguientes funciones:
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution). Véase Paquete de
datos (EGPRS), en la pág. 61.
• XHTML (Extensible hypertext markup language). Véase Web, en
la pág. 90.
• Mensajes de audio. Véase Mensajes de audio de Nokia Xpress, en
la pág. 34.
• Mensajes instantáneos. Véase Mensajes instantáneos (MI), en
la pág. 35.
• Aplicación de correo electrónico. Véase Aplicación de correo
electrónico, en la pág. 40.
• Pulsar para hablar. Véase Pulsar para hablar, en la pág. 81.
• Contactos con información de presencia. Véase Presencia propia,
en la pág. 48.
• Java 2 Platform, Micro Edition (J2METM). Véase Aplicaciones, en
la pág. 78.
• Sincronización y transferencia de archivos con PC Suite. Véase Nokia
PC Suite, en la pág. 100.
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el
teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345. Para
cambiar el código y configurar el teléfono para que solicite el código,
véase Seguridad, en la pág. 64.
10
Información general
Códigos PIN
El código PIN (número de identificación personal) y el código UPIN
(número de identificación personal universal; de 4 a 8 dígitos) le
ayudarán a proteger su tarjeta SIM contra usos no autorizados. Véase
Seguridad, en la pág. 64.
Puede que con la tarjeta SIM se proporcione el código PIN2
(de 4 a 8 dígitos) y que sea necesario para realizar algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Véase Módulo de seguridad, en la pág. 96.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Véase Firma digital, en
la pág. 97.
Códigos PUK
Necesitará el código PUK (clave de desbloqueo personal) y el código
UPUK (clave de desbloqueo personal universal) (8 dígitos) para cambiar
un código PIN y un código UPIN bloqueado. Para cambiar un código
PIN2 bloqueado es necesario el código PUK2 (8 dígitos). Si no se han
entregado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el
Servicio de restricción de llamadas. Véase Seguridad, en la pág. 64.
■ Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como los servicios móviles
de Internet, los mensajes MMS, los mensajes de audio de Nokia Xpress o
la sincronización del servidor de Internet remoto, el teléfono debe tener
los ajustes de configuración adecuados. Puede recibir directamente los
ajustes en un mensaje de configuración. Después de recibir los ajustes,
tendrá que guardarlos en el télefono. El proveedor de servicios puede
proporcionarle un código PIN para guardar los ajustes. Para obtener más
información sobre la disponibilidad, póngase en contacto con su
operador de red, su proveedor de servicios, el distribuidor de Nokia
11
Información general
autorizado más cercano o visite la zona de soporte del sitio web de
Nokia, www.nokia.com/support.
Cuando reciba un mensaje de configuración, aparecerá en la pantalla
Ajustes de conf. recibidos.
Para guardar los ajustes, seleccione Mostrar > Guardar. Si el teléfono
solicita Introduzca el PIN de los ajustes:, introduzca el código PIN de los
ajustes y seleccione Aceptar. Si desea recibir el código PIN, póngase en
contacto con el proveedor de servicios que proporciona los ajustes. Si no
se ha guardado ningún ajuste aún, estos ajustes se guardan y se definen
como ajustes de configuración predeterminados. Si este no es el caso, el
teléfono mostrará el mensaje ¿Activar ajustes de configuración
guardados?.
Para ignorar los ajustes recibidos, seleccione Salir o Mostrar > Descar..
Para editar los ajustes, véase Configuración, en la pág. 62.
■ Descarga de contenido y aplicaciones
Puede descargar nuevos contenidos (como, por ejemplo, temas) en el
teléfono (servicio de red). Seleccione la función de descarga, (por
ejemplo, en el menú Galería). Para acceder a la función de descarga,
véase las descripciones de los menús correspondientes. Consulte la
disponibilidad de los distintos servicios, así como precios y tarifas, con
su proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
■ Soporte e información de contacto de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página web local de Nokia si
desea obtener la última versión de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En la página web, podrá obtener información sobre el uso de los
productos y servicios de Nokia. Si necesita ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente, consulte la lista de centros de contacto
locales de Nokia en www.nokia.com/customerservice.
Para servicios de mantenimiento, consulte la ubicación del centro de
servicios Nokia más cercano en www.nokia.com/repair.
12
Conceptos básicos
1. Conceptos básicos
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del
cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por la batería BL-B5.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos
o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla
o extraerla del teléfono.
Para extraer la carcasa trasera del
teléfono, pulse el botón de apertura (1)
y levántela (2).
Asegúrese de que la zona de los contactos
dorados de la tarjeta SIM se encuentra
hacia abajo e insértela en su
compartimento hasta que encaje en su
sitio (3).
13
Conceptos básicos
Inserte la batería (4). Preste atención a los
contactos de la batería. Utilice siempre las
baterías originales de Nokia. Véase
Normas de autenticación para baterías
Nokia, en la pág. 103.
Alinee la parte superior de la carcasa
trasera con la parte superior del teléfono
(5) y presione la parte inferior de la
carcasa trasera para cerrarla (6).
Para quitar la batería, levante su extremo
inferior para sacarla del
compartimento (7).
Para extraer la tarjeta SIM, presione la
apertura de la tarjeta (8) y deslice la
tarjeta hacia la parte superior del
teléfono (9).
■ Carga de la batería
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del
modelo de dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4, y por el
cargador LCH-9 cuando se utiliza con el adaptador de cargador CA-44.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
14
Conceptos básicos
1. Conecte el cargador a una toma de
corriente.
2. Conecte el cable del cargador al conector
situado en la base del teléfono.
Si la batería está totalmente descargada,
pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería y el cargador utilizados. Por
ejemplo, la carga de una batería BL-5B con el cargador AC-3 tarda
1 y 10 minutos aproximadamente mientras el teléfono se encuentra en
el modo de espera.
■ Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
Para encender el teléfono, mantenga pulsada la tecla de
encendido.
Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo
(aparecerá en pantalla como ****) y seleccione Aceptar.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla de encendido.
Definición de la hora, la zona horaria y la fecha
Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en
función de la diferencia en horas con el meridiano de Greenwich (GMT)
y especifique la fecha. Véase Ajustes de hora y fecha, en la pág. 58.
Servicio plug and play
Cuando encienda el teléfono por primera vez y se encuentre en modo de
espera, se le solicitará que obtenga los ajustes de configuración del
proveedor de servicios (servicio de red). Acepte o rechace la solicitud.
Véase "Con. con soporte de proveedor"en la pág. 63 y Servicio de ajustes
de configuración en la pág. 11.
15
Conceptos básicos
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros
dispositivos de transmisión por radio, no
toque la antena si no es necesario
cuando el dispositivo esté encendido. El
contacto del cuerpo con la antena afecta
a la calidad de la llamada y puede
incrementar innecesariamente el nivel
de potencia que necesita el dispositivo
para su funcionamiento. No tocar el área
que rodea la antena durante el uso del
dispositivo optimiza el rendimiento de la
antena y la duración de la batería.
■ Correa para la muñeca
Para colocar una correa para la muñeca en la parte
inferior del teléfono, abra la carcasa trasera.
Introduzca la correa por el orificio (1) como se
muestra en la imagen. Mantenga la correa en su
posición y cierre la carcasa trasera (2).
16
Su teléfono
2. Su teléfono
■ Teclas y piezas
• Tecla de encendido (1)
• Auricular (2)
• Altavoz (3)
• Pantalla (4)
• Tecla de aumento del volumen
tecla Pulsar para hablar (PPH) (5)
• Tecla de disminución de volumen y
tecla de comandos de voz (6)
• Puerto de infrarrojos (IR) (7)
• Tecla de selección central (8)
• Tecla de navegación en cuatro
direcciones (9)
• Tecla de selección izquierda (10)
• Tecla de selección derecha (11)
• Tecla de llamada (12)
• Tecla de finalización de llamada (13)
• Teclado (puede variar de una región
a otra) (14)
• Conector del cargador (15)
• Micrófono (16)
• Conector Pop-PortTM (17)
• Lente de la cámara (18)
■ Modo de espera
El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está preparado para
su uso y no se ha introducido ningún carácter.
17
Su teléfono
1 Nombre de la red o logotipo del operador
2 Intensidad de la señal de la red celular
3 Nivel de carga de la batería
4 Tecla de selección izquierda (Ir a)
5 Tecla de selección central (Menú)
6 Tecla de selección derecha (Nombr.)
La tecla de selección derecha puede ser otro
acceso directo a una función que seleccione.
Véase Mis accesos directos, en la pág. 56. Los variantes del operador
puede que tengan un nombre específico para acceder a un sitio web
específico del operador.
Lista de accesos directos personales
La tecla de selección izquierda es Ir a. Para ver las funciones de la lista
de accesos directos personales, seleccione Ir a. Para activar una función,
selecciónela.
Para ver una lista con las funciones disponibles, seleccione Ir a >
Opcs. > Opciones selección. Para agregar una función a la lista de
accesos directos, seleccione Selecc.. Para eliminar una función de la
lista, seleccione Deselec..
Para reorganizar las funciones de la lista de accesos directos personales,
seleccione Ir a > Opcs. > Organizar. Seleccione la función deseada,
Mover y, a continuación, seleccione adónde desea trasladar la función.
Accesos directos en modo de espera
• Para acceder a la lista de números marcados, pulse una vez la tecla
de llamada. Desplácese hasta un número o nombre; para llamar al
número, pulse la tecla de llamada.
• Para abrir el navegador web, mantenga pulsada la tecla 0.
• Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
• Utilice la tecla de navegación como acceso directo. Véase Mis
accesos directos en la pág. 56.
18
Su teléfono
Ahorro de energía
Cuando no se ha utilizado ninguna función del
teléfono durante un determinado periodo de tiempo,
la pantalla se queda en blanco y sólo puede verse el
reloj digital. Para activar el ahorro de energía, véase
Ahorro de energía en Pantalla en la pág. 57. Para
desactivar el salvapantallas, pulse cualquier tecla.
Indicadores
Tiene mensajes no leídos.
El teléfono ha registrado una llamada perdida. Véase Registro,
en la pág. 54.
El teclado está bloqueado. Véase Bloqueo del teclado, en la
pág. 20.
El teléfono no suena cuando se produce una llamada entrante o
se recibe un mensaje de texto si Aviso de llamada entrante y
Tono de aviso para mensajes están definidos como Desactivado.
Véase Tonos, en la pág. 56.
La alarma está definida como Activar. Véase Alarma, en
la pág. 71.
Si el modo de conexión de paquetes de datos Siempre en línea
está seleccionado y el servicio de paquetes de datos está
disponible. Véase Paquete de datos (EGPRS), en la pág. 61.
Se ha establecido una conexión de paquete de datos. Véase
Paquete de datos (EGPRS) en la pág. 61 y Navegación por
páginas en la pág. 91.
La conexión de paquetes de datos se suspende (se pone en
espera), por ejemplo, si se produce una llamada entrante o
saliente durante una conexión de marcación de paquetes de
datos.
19
Su teléfono
Cuando se activa la conexión de infrarrojos , aparece el
indicador de forma continua.
La conexión Pulsar para hablar está activa o se ha interrumpido.
Véase Pulsar para hablar, en la pág. 81.
■ Bloqueo del teclado
Para evitar que las teclas se pulsen de forma accidental, seleccione
Menú y pulse * antes de que transcurran 3,5 segundos para bloquear el
teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbl. y pulse * durante
1,5 segundos. Si el Bloqueo teclado de seguridad se define como Activar,
introduzca el código de seguridad si se lo solicita.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado está
activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada,
el teclado se bloqueará automáticamente.
Para las funciones Bloqueo auto del teclado y Bloqueo teclado de
seguridad, véase Teléfono en la pág. 59.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
20
Funciones de llamada
3. Funciones de llamada
■ Realización de una llamada
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para
introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de
acceso internacional) y, a continuación, introduzca el código del
país, el prefijo sin el cero inicial, si es necesario, y el número de
teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla de finalización de llamada.
Para realizar una llamadas utilizando los nombres, busque un nombre
o número en la Guía. Véase Búsqueda de un contacto, en la pág. 46.
Pulse la tecla de llamada para llamar al número.
Para acceder a la lista de los últimos 20 números marcados, pulse la
tecla de llamada una vez en el modo de espera. Si desea llamar a un
número, seleccione el número o el nombre y pulse la tecla de llamada
brevemente.
Marcación rápida
Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
de la 2 a la 9. Véase Marcación rápida, en la pág. 52. Llame al número de
una de estas dos formas:
• Pulse una tecla de marcación rápida y, a continuación, pulse la tecla
de llamada.
• Si la función Marcación rápida está definida como Activar,
mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la
llamada. Véase Marcación rápida, en Llamadas, en la pág. 58.
■ Respuesta o rechazo de una llamada
Para responder una llamada entrante, pulse la tecla de llamada.
Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
21
Funciones de llamada
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Para silenciar el tono de llamada, seleccione Silenciar.
Sugerencia: Si la función Desvío si ocupado está activada para
desviar las llamadas, por ejemplo, al buzón de voz, el rechazo de
una llamada entrante también desviará la llamada. Véase
Llamadas, en la pág. 58.
Si ha conectado al teléfono un manos libres portátil que disponga de
tecla de kit manos libres portátil, podrá responder y finalizar llamadas
pulsando esta tecla.
Llamada en espera
Para responder a la llamada en espera durante una llamada activa, pulse
la tecla de llamada. La primera llamada queda en espera. Para finalizar
la llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para activar la función Llamada en espera, véase Llamadas, en
la pág. 58.
■ Opciones durante una llamada
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una
llamada son servicios de red. Para obtener información sobre la
disponibilidad de estos servicios, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opcs. y una de las siguientes opciones:
Las opciones disponibles son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Guía, Menú, Vol. auto activado o Vol. auto desactiv., Grabar, Bloquear
teclado, Altavoz, o Teléfono.
Las opciones de servicios de red son Responder y Rechazar, Retener o
Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconf., Finalizar llamada, Finaliz.
todas llam., y las siguientes:
Enviar DTMF para enviar cadenas de tonos.
22
Funciones de llamada
Conmutar se utiliza para alternar entre la llamada activa y la que se
encuentra en espera.
Transferir para conectar una llamada en espera a otra activa y
desconectarse después.
Multiconferencia: para realizar una llamada que permita la
participación de hasta cinco personas en una multiconferencia
Llamada privada: para hablar en privado durante una multiconferencia
23
Escritura de texto
4. Escritura de texto
Puede introducir texto, por ejemplo, al escribir mensajes, mediante la
función de texto tradicional o de texto predictivo. Mediante la función
de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces
hasta que aparezca el carácter deseado. En la función de texto
predictivo puede introducir una letra con tan sólo pulsar una tecla.
Al escribir texto, en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá
el indicador
si se utiliza la función de texto predictivo y
si se
utiliza la función de texto tradicional.
,
o
aparecerá
junto al indicador de función de texto indicando si se trata de
mayúsculas o minúsculas.
Para cambiar de mayúsculas a minúsculas y el modo de función de
texto, pulse la tecla #.
indica el modo numérico. Para cambiar del modo alfabético al
numérico, mantenga pulsada la tecla # y seleccione Modo numérico.
Para insertar un carácter especial, mantenga pulsada la tecla *.
■ Ajustes
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit..
La función de texto predictivo sólo está disponible para los idiomas que
aparecen en la lista.
Seleccione Opcs. > Predicción activ. para activar la función de texto
predictivo o Predicción desact. para activar la función de texto
tradicional.
■ Función de texto predictivo
La función de texto predictivo utiliza un diccionario integrado, al que se
pueden agregar nuevas palabras.
1. Comience a escribir una palabra con las teclas del 2 al 9. Para cada
letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. La palabra cambia
cada vez que se pulsa una tecla.
24
Escritura de texto
2. Cuando haya terminado de escribir la palabra correctamente,
confírmela añadiendo un espacio con la tecla 0 o desplazándose en
cualquier dirección. La pulsación de una tecla de navegación
también sirve para desplazar el cursor.
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias veces o seleccione
Opcs. > Coincidencias. Seleccione la palabra correcta y Utilizar.
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la
palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Escriba la
palabra mediante la función de texto tradicional y seleccione
Guardar.
Para escribir un punto, pulse 1.
3. Comience a escribir la siguiente palabra.
Escritura de palabras compuestas
Escriba la primera parte de la palabra y desplácese para confirmarla.
Escriba la última parte de la palabra y confírmela.
■ Función de texto tradicional
Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el
carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla
numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres disponibles
dependen del idioma seleccionado para la escritura. Véase Ajustes, en
la pág. 24.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla
que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor o
pulse cualquiera de las teclas de navegación y, a continuación,
introduzca la letra.
Los signos de puntuación y los caracteres especiales más comunes se
encuentran disponibles en la tecla 1.
25
Navegación por los menús
5. Navegación por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en
menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú. Para cambiar la vista del
menú, seleccione Opcs. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula.
2. Desplácese por el menú y seleccione un submenú (por ejemplo,
Ajustes).
3. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desee, (por ejemplo,
Ajustes de llamada).
4. Si el menú seleccionado contiene submenús, seleccione el que desee
(por ejemplo, Cualquier tecla responde).
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del
menú, seleccione Salir.
26
Mensajes
6. Mensajes
Los servicios de mensajes sólo pueden utilizarse si la red o el proveedor
de servicio los admite.
Nota: Cuando envíe mensajes, puede que el dispositivo muestre
Mensaje enviado. Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje
al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. No
significa que el mensaje se haya recibido en el destinatario deseado. Si
desea información más detallada acerca de los servicios de mensajes,
consulte a su proveedor de servicios.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes
pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y
mostrar mensajes. El aspecto de un mensaje puede variar en función del
dispositivo receptor.
■ Mensajes de texto (SMS)
Gracias al servicio de mensajes de texto (SMS) puede enviar y recibir
mensajes concatenados compuestos de varios mensajes de texto
normales (servicio de red) que pueden contener imágenes.
Para enviar cualquier mensaje de texto, con imágenes o de correo
electrónico, deberá guardar previamente el número del centro de
mensajes. Véase Ajustes de los mensajes en la pág. 43.
Para comprobar la disponibilidad del servicio de correo electrónico SMS
o si desea suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de
caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una
serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios
puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los
caracteres de algunos idiomas como el chino, ocupan más espacio y, por lo
tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único
mensaje.
27
Mensajes
Escritura y envío de mensajes de texto
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto.
2. Escriba un mensaje. Véase Escritura de texto, en la pág. 24.
En la parte superior de la pantalla el indicador con la longitud del
mensaje va contando el número de caracteres disponibles. Por
ejemplo, 10/2 significa que todavía puede añadir 10 caracteres de
texto y que el mensaje se enviará en dos mensajes.
Para insertar plantillas de texto o una imagen en el mensaje, véase
Plantillas en la pág. 29. Cada mensaje con imágenes se compone de
varios mensajes de texto. El envío de un mensaje concatenado o que
contenga una imagen puede costar más que el envío de un mensaje
de texto.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Usados recientem.,
A número teléfono, A varios o A correo electrón.. Para enviar un
mensaje mediante un modo de mensaje predefinido, seleccione Vía
envío de perfil. Para definir un modo de mensaje, véase Correo
electrónico SMS y de texto, en la pág. 43. Seleccione o introduzca un
número de teléfono o dirección de correo electrónico, o bien
seleccione un modo.
Lectura y respuesta de un mensaje de texto
aparece cuando se recibe un mensaje o mensaje de correo
electrónico mediante el servicio SMS. Cuando la memoria está llena, el
icono
parpadea en la pantalla. Para poder recibir nuevos mensajes,
deberá borrar algunos de los mensajes antiguos de la carpeta Buzón de
entrada.
1. Para ver un mensaje nuevo, seleccione Mostrar. Si no desea verlo en
ese momento, seleccione Salir.
Para leer el mensaje más tarde, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada. Si recibe más de un mensaje, seleccione el que
desee leer.
indica los mensajes no leídos.
2. Mientras lee un mensaje, seleccione Opcs. y podrá borrar o reenviar
el mensaje, editarlo como mensaje de texto o como mensaje de
correo electrónico SMS, renombrarlo o moverlo a otra carpeta, o bien
28
Mensajes
ver o extraer los detalles. También puede copiar texto del principio
del mensaje en la agenda del teléfono como nota recordatoria. Para
guardar la imagen en la carpeta Plantillas cuando esté leyendo un
mensaje con imágenes, seleccione Guardar gráfico.
3. Para responder como mensaje, seleccione Responder > Mensaje de
texto, Mens. multimedia, Mensaje flash o Mensaje de audio. Escriba
el mensaje de respuesta. Si se trata de un mensaje de correo
electrónico, en primer lugar confirme o edite la dirección y el asunto
del correo.
4. Para enviar el mensaje al número que aparece en pantalla, seleccione
Enviar > Aceptar.
Plantillas
El teléfono ofrece plantillas de texto
y plantillas de imagen
que
podrá utilizar en mensajes de texto, imágenes o correo electrónico SMS.
Para acceder a la lista de plantillas, seleccione Menú > Mensajes >
Elementos guardados > Mensajes de texto > Plantillas.
■ Mensajes multimedia (MMS)
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una
nota de la agenda, una tarjeta de visita o un videoclip. Si el mensaje es
demasiado grande, es posible que el teléfono no pueda recibirlo. Algunas
redes permiten mensajes de texto que incluyan una dirección de
Internet en la que pueda ver el mensaje multimedia.
No puede recibir mensajes multimedia durante una llamada, un juego,
otra aplicación Java o una sesión de navegación activa mediante datos
GSM. Puesto que la entrega de mensajes multimedia puede fallar por
diversas razones, no confíe exclusivamente en ellos para
comunicaciones fundamentales.
Escritura y envío de mensajes multimedia
Para definir los ajustes de cara al envío de mensajes multimedia, véase
Multimedia, en la pág. 43. Si desea obtener información sobre la
disponibilidad del servicio de mensajes multimedia o suscribirse a él,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
29
Mensajes
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada)
y demás contenidos.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mens. multimedia.
2. Escriba un mensaje. Véase Escritura de texto, en la pág. 24.
Para insertar un archivo, seleccione Opcs. > Insertar y la opción que
desee:
Imagen, Clip de sonido o Videoclip para insertar un archivo de la
Galería.
Nueva imagen para tomar una nueva imagen que se añadirá al
mensaje.
Clip sonido nuevo para realizar una grabación nueva que se añadirá
al mensaje.
Tarj. de visita o Nota (agenda) para insertar una tarjeta de visita o
una nota de agenda en el mensaje.
Diapositiva para insertar una diapositiva en el mensaje. El teléfono
admite mensajes multimedia que contengan varias páginas
(diapositivas). Cada diapositiva puede contener texto, una imagen,
una nota de la agenda, una tarjeta de visita y un clip de sonido. Para
abrir una de las diapositivas contenidas en un mensaje, seleccione
Opcs. > Diapo. anterior, Diapo. siguiente o Lista diapositivas. Para
definir el intervalo entre diapositivas, seleccione Opcs. > Temporiz.
diapos.. Para trasladar el componente de texto al principio o al final
del mensaje, seleccione Opcs. > Colocar texto prin. o Colocar
texto final.
Las opciones siguientes también pueden estar disponibles: Borrar
para borrar una imagen, diapositiva o clip de sonido del mensaje,
Borrar texto, Vista previa o Guardar mensaje. En Más opciones
pueden estar disponibles las siguientes opciones. Insertar contacto,
Insertar número, Detalles mensaje y Editar asunto.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Usados recientem.,
A número teléfono, A correo electrón. o A varios.
4. Seleccione el contacto en la lista, introduzca el número de teléfono o
la dirección de correo del destinatario o búsquela en la Guía.
30
Mensajes
Seleccione Aceptar. El mensaje se mueve a la carpeta Buzón de
salida para enviarlo.
Mientras se envía el mensaje multimedia, aparece el indicador
animado
y podrá utilizar otras funciones del teléfono. Si el envío
no puede realizarse, el teléfono intenta reenviarlo más veces. Si se
produce un error, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de
salida y podrá intentar enviarlo más tarde.
Si selecciona Guardar mensajes enviados > Sí, el mensaje enviado se
guarda en la carpeta Elemen. enviados. Véase Multimedia, en la
pág. 43. Cuando se envía el mensaje, no quiere decir que se haya
recibido en el destino deseado.
Lectura y respuesta de un mensaje multimedia
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los
mensajes multimedia pueden contener software dañino o dañar el
dispositivo o el PC.
Cuando el teléfono recibe un mensaje multimedia, aparece el indicador
animado
. Una vez recibido el mensaje, aparecerán tanto el
indicador
como el texto Mensaje multimedia recibido.
1. Para leer el mensaje, seleccione Mostrar. Si no desea verlo en ese
momento, seleccione Salir.
Para leer el mensaje más tarde, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada. En la lista de mensajes, el indicador
marca los
mensajes no leídos. Seleccione el mensaje que desee ver.
2. La función de la tecla de selección central cambia según el objeto
adjunto que aparece en el mensaje en ese momento.
Para ver el mensaje completo si el mensaje recibido contiene una
presentación, un clip de sonido o un videoclip, seleccione Reprod..
Seleccione Opcs. para acceder a Adjuntos (por ejemplo, una tarjeta
de visita) y a Objetos (por ejemplo, imágenes).
3. Para responder al mensaje, seleccione Opcs. > Responder > Mensaje
de texto, Mens. multimedia, Mensaje flash o Mensaje de audio.
Escriba el mensaje de respuesta y seleccione Enviar.
Seleccione Opcs. para acceder a las opciones disponibles.
31
Mensajes
■ Memoria llena
Cuando hay un nuevo mensaje de texto en espera y la memoria para
mensajes está llena, el indicador
parpadea y aparece el mensaje
Mem. mensajes de texto llena. Borre mens.. Seleccione No y borre
algunos mensajes en la carpeta. Para descartar el mensaje en espera,
seleccione Salir > Sí.
Cuando hay un nuevo mensaje multimedia en espera y la memoria para
mensajes está llena, el indicador
parpadea y aparece el mensaje
Mem. multimedia llena. Vea el mens. espera. Para ver el mensaje en
espera, seleccione Mostrar. Antes de guardar el mensaje en espera,
borre mensajes antiguos para liberar espacio de la memoria. Para
guardar el mensaje, seleccione Guardar. Para descartar el mensaje en
espera, seleccione Salir > Sí. Si selecciona, No, podrá ver el mensaje.
■ Carpetas
El teléfono guarda los mensajes multimedia y de texto recibidos en la
carpeta Buzón de entrada.
Los mensajes multimedia que aún no se hayan enviado se desplazan a la
carpeta Buzón de salida.
Si ha seleccionado Ajustes de mensajes > Mensajes de texto > Guardar
mensajes enviados > Sí y Ajustes de mensajes > Mensajes multim. >
Guardar mensajes enviados > Sí, los mensajes enviados se guardan en la
carpeta Elementos enviados.
Para guardar el mensaje de texto que está escribiendo y enviarlo más
tarde en la carpeta, Elementos guardados, seleccione Opcs. > Guardar
mensaje > Mens. texto guard.. Para los mensajes multimedia, seleccione
la opción Guardar mensaje.
indica los mensajes no enviados.
Para organizar los mensajes de texto, puede mover algunos de ellos a la
carpeta Carpetas propias o añadir nuevas carpetas para incluirlos en
ellas. Seleccione Mensajes > Elementos guardados > Mensajes de
texto > Carpetas propias.
Para añadir una carpeta, seleccione Opcs. > Añadir carpeta. Si no ha
guardado ninguna carpeta, seleccione Añadir.
Para borrar o renombrar una carpeta, desplácese hasta la que desee y
seleccione Opcs. > Borrar carpeta o Renombr. carpeta.
32
Mensajes
■ Postales
Con el servicio de envío de postales, puede crear y enviar postales con
imágenes o texto de felicitación. La postal se envía al proveedor de
servicios a través de mensajes multimedia. El proveedor de servicios
imprime la postal y la envía a la dirección de correo especificada en el
mensaje. Para poder utilizar este servicio, debe tener activados los
mensajes multimedia. Es posible que esta función no esté disponible,
dependiendo de su teléfono.
Si desea utilizar el servicio de postales, debe suscribirse al servicio. Si desea
obtener más información sobre la disponibilidad y los costes, o acerca de la
suscripción al servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios u
operador de red.
Envío de una postal
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Postal. Desplácese
hasta los campos de edición y seleccione Escribir para introducir el
nombre y la dirección de correo del destinatario. A continuación, escriba
su felicitación. Seleccione Insertar > Abrir Galería para insertar una
imagen de la Galería o Nueva imagen para insertar una fotografía
reciente. Seleccione Opcs. para ver las opciones disponibles. Para enviar
la postal, seleccione la tecla gráfica o pulse Opcs. > Enviar.
■ Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran
instantáneamente cuando se reciben.
Escritura de mensajes flash
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. Escriba
el mensaje. La longitud de un mensaje flash no debe exceder los 70
caracteres. Para insertar un texto parpadeante en el mensaje, seleccione
Opcs. > Insertar car. parp. para determinar un marcador. El texto de
detrás del marcador parpadeará hasta que se introduzca un segundo
marcador.
33
Mensajes
Recepción de mensajes flash
Los mensajes flash recibidos no se guardan automáticamente. Para leer
el mensaje, seleccione Leer. Para extraer números de teléfono,
direcciones de correo electrónico, direcciones de sitios web del mensaje
actual, seleccione Opcs. > Usar detalle. Para guardar el mensaje,
seleccione Guardar y la carpeta en que desee guardar el mensaje.
■ Mensajes de audio de Nokia Xpress
Con este menú, utilice el servicio de mensajes multimedia para crear
y enviar un mensaje de voz con comodidad. El servicio de mensajes
multimedia debe activarse antes de que se pueda utilizar este servicio.
Creación y envío de mensajes de audio
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio.
Se abre la grabadora. Para utilizar la grabadora, véase Grabadora en
la pág. 69.
2. Cuando el mensaje esté listo para el envío, seleccione Opcs. >
Reproducir para comprobar el mensaje antes de enviarlo, Substit. clip
sonido para repetir la grabación, Guardar mensaje (en Elementos
guardados), Guardar clip sonido para guardar la grabación en
Galería, Editar asunto para insertar un asunto en el mensaje, Detalles
mensaje para ver los detalles del mensaje o Altavoz o Teléfono.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Usados recientem.,
A número teléfono, A correo electrón. o A varios. En función de su
operador, puede que haya más opciones disponibles.
4. Seleccione el contacto en la lista o introduzca el número de teléfono
(o la dirección que correo electrónico) del destinatario o búsquelo en
la Guía. Seleccione Aceptar y el mensaje se moverá a la carpeta
Buzón de salida para enviarse.
Recepción de mensajes de audio
Cuando el teléfono está recibiendo un mensaje de audio, aparece en la
pantalla 1 mensaje de audio recibido. Seleccione Mostrar para abrir el
mensaje o Mostrar > Reprod. si ha recibido más de un mensaje.
34
Mensajes
Seleccione Opcs. para ver las opciones disponibles. Para escuchar el
mensaje más tarde, seleccione Salir.
Para guardar el mensaje, seleccione Opcs. > Guardar clip sonido y la
carpeta en la que desee guardar el mensaje.
■ Mensajes instantáneos (MI)
Los mensajes instantáneos (servicio de red) consiste en una forma de
enviar mensajes de texto sencillos y breves a usuarios en línea.
Antes de poder hacer uso de los mensajes instantáneos deberá
suscribirse al servicio. Para consultar la disponibilidad y los costes, y
suscribirse al servicio de chat, póngase en contacto con su operador de
red o proveedor de servicios, que le proporcionará un ID y una
contraseña exclusivos, así como los ajustes.
Para definir los ajustes necesarios para el servicio de mensajes
instantáneos, véase Ajustes conex. en Acceso al menú de mensajes
instantáneos, en la pág. 35. Los iconos y el texto que aparezcan en la
pantalla son distintos en cada servicio de mensajes instantáneos.
Dependiendo de la red, la conversación de mensajes instantáneos activa
puede consumir la batería del teléfono con mayor rapidez, por lo que es
posible que necesite conectar el teléfono a un cargador.
Acceso al menú de mensajes instantáneos
Para acceder al menú mientras está fuera de línea, seleccione Menú >
Mensajes > Mensajes instant.. Si hay disponible más de un conjunto de
ajustes de conexión para el servicio de mensajes instantáneos,
seleccione el que desee. Si únicamente hay un conjunto definido, se
seleccionará de forma automática.
A continuación se muestran las opciones disponibles:
Iniciar sesión para conectarse al servicio de mensajes instantáneos.
Conver. guardadas para ver, borrar o renombrar las conversaciones de
mensajes instantáneos que haya guardado durante la sesión.
Ajustes conex. para editar los ajustes necesarios para la conexión de
mensajes y de presencia.
35
Mensajes
Conexión al servicio MI
Para conectarse al servicio de mensajes instantáneos, abra el menú
Mensajes instant., active un servicio de mensajes instantáneos y
seleccioneIniciar sesión. Cuando el teléfono se haya conectado
correctamente, se muestra el mensaje Sesión iniciada.
Para desconectarse del servicio de mensajes instantáneos, seleccione
Cerrar sesión.
Inicio de una sesión de MI
Abra el menú Mensajes instant. y conéctese al servicio. Existen varias
formas de iniciar el servicio.
• Seleccione Conversaciones para ver la lista de los mensajes
instantáneos nuevos y leídos o las invitaciones a los mensajes
instantáneos durante la sesión activa de mensajería instantánea.
Desplácese hasta el mensaje o la invitación que desee y seleccione
Abrir para leer el mensaje.
indica los mensajes de grupo nuevos, y , los leídos.
los mensajes instantáneos nuevos, y
, los leídos.
indica
indica las invitaciones.
Los iconos y el texto que aparezcan en la pantalla son distintos en
cada servicio de mensajes instantáneos.
• Seleccione Contactos de MI para ver los contactos añadidos.
Desplácese hasta el contacto con el que desee iniciar una sesión de
chat y seleccione Convers. o Abrir si aparece un nuevo contacto en la
lista. Para añadir contactos, véase Contactos de MI en la pág. 38.
indica los contactos en línea, y
los contactos sin conexión
guardados en la memoria de la guía del teléfono.
indica un
contacto bloqueado.
indica un contacto al que se le ha enviado
un mensaje nuevo.
• Seleccione Grupos > Grupos públicos para mostrar la lista de
favoritos de grupos públicos proporcionada por el operador de red o
proveedor de servicios. Para iniciar una sesión de mensajes
instantáneos con un grupo, desplácese hasta el grupo y seleccione
36
Mensajes
Unirse. Introduzca el nombre de pantalla que desee utilizar en la
conversación. Cuando se haya incorporado correctamente al grupo
de conversación, puede iniciar una conversación de grupo. Para crear
un grupo privado, véase Grupos, en la pág. 39.
• Seleccione Buscar > Usuarios o Grupos para buscar otros usuarios o
grupos públicos del servicio de mensajes instantáneos en la red por
número de teléfono, nombre de pantalla, dirección de correo
electrónico o nombre. Si selecciona Grupos, puede buscar un grupo
por uno de sus miembros o por nombre de grupo, asunto o ID. Para
iniciar la conversación al encontrar el usuario o grupo
correspondiente, seleccione Opcs. > Chat o Unirse al grupo.
Para iniciar una conversación desde la Guía, véase Visualización de
los nombres suscritos en la pág. 50.
Aceptación o rechazo de una invitación
En el modo de espera, cuando se haya conectado al servicio de mensajes
instantáneos y reciba una nueva invitación, en la pantalla aparecerá
Invitación nueva recibida. Para leerlo, seleccione Leer. Si se recibe más
de una invitación, desplácese hasta una de ellas y seleccione Abrir. Para
unirse a un grupo privado de conversación, seleccione Aceptar y escriba
el nombre de pantalla. Para rechazar o borrar la invitación, seleccione
Opcs. > Rechazar o Borrar.
Lectura de los mensajes instantáneos recibidos
En el modo de espera, cuando se haya conectado al servicio de mensajes
instantáneos y reciba un nuevo mensaje que no esté asociado con una
conversación activa, en la pantalla aparece Mensaje instantáneo nuevo.
Para leerlo, seleccione Leer. Si recibe más de un mensaje, desplácese
hasta el mensaje y seleccione Abrir.
Los mensajes nuevos recibidos durante una conversación activa se
conservan en Mensajes instant. > Conversaciones. Si recibe un mensaje
de una persona que no esté en Contactos de MI, en la pantalla aparece el
ID del remitente. Para guardar un contacto nuevo que no esté en la
memoria del teléfono, seleccione Opcs. > Guardar contacto.
37
Mensajes
Participación en una conversación
Para unirse a una sesión de mensajes instantáneos o iniciar una sesión
nueva, seleccione Escribir. Escriba el mensaje y seleccione Enviar o
pulse la tecla de llamada para enviarlo.
Seleccione Opcs. para acceder a las opciones disponibles: Ver
conversación, Guardar contacto, Miembros grupo, Bloquear contacto y
Cerrar conversac..
Edición del estado de disponibilidad
1. Abra el menú Mensajes instant. y conéctese al servicio de mensajes
instantáneos.
2. Para ver y editar su propia información sobre disponibilidad o el
nombre que aparece en la pantalla, seleccione Ajustes.
3. Para permitir que todos los usuarios del servicio de mensajes
instantáneos le vean como conectado, seleccione Disponibilidad >
Dispon. para todos.
Para permitir que sólo los contactos de la lista de contactos de
mensajes instantáneos le vean como conectado, seleccione
Disponibilidad > Dispon. contactos.
Para aparecer como desconectado, seleccione Disponibilidad >
Aparecer fuera lín..
Cuando está conectado al servicio de mensajes instantáneos,
indica
que está conectado y
que los demás usuarios no pueden verle.
Contactos de MI
Para añadir contactos a la lista de contactos de mensajes instantáneos,
conéctese al servicio de mensajes instantáneos y seleccione Contactos
de MI. Para añadir un contacto a la lista, seleccione Opcs. > Añadir
contacto, o, si no ha añadido ningún contacto, seleccione Añadir.
Seleccione Introd. ID manual., Buscar en servidor, Copiar del servidor o
Por núm. de móvil.
Desplácese hasta el contacto y, para iniciar una conversación,
seleccione Convers. o Opcs. > Info del contacto, Bloquear contacto o
Desbloq. contacto, Añadir contacto, Eliminar contacto, Cambiar lista,
Copiar al servidor o Avisos disponibilid..
38
Mensajes
Bloqueo y desbloqueo de mensajes
Para bloquear mensajes, conéctese al servicio de mensajes instantáneos
y seleccione Conversaciones > Contactos de MI; o únase a una
conversación o iníciela. Desplácese hasta el contacto cuyos mensajes
desea bloquear y seleccione Opcs. > Bloquear contacto > Aceptar.
Para desbloquear los mensajes, conéctese al servicio de mensajes
instantáneos y seleccione Lista bloqueados. Desplácese hasta el
contacto cuyos mensajes desee desbloquear y seleccione Desbloq..
Grupos
Puede crear grupos privados propios para una conversación de mensajes
instantáneos o utilizar los grupos públicos proporcionados por el
proveedor de servicios. Los grupos privados existen únicamente durante
una conversación de mensajes instantáneos. Los grupos se guardan en el
servidor del proveedor de servicios. Si el servidor en el que ha iniciado
sesión no admite los servicios de grupos, desaparecen todos los menús
relacionados con grupos.
Grupos públicos
Puede añadir a favoritos los grupos públicos que su proveedor de
servicios puede mantener. Conéctese al servicio de mensajes
instantáneos y seleccione Grupos públicos. Desplácese hasta el grupo
con el que desee conversar y seleccione Unirse. Si no está en el grupo,
introduzca su nombre de pantalla y su alias para el grupo. Para eliminar
un grupo de la lista, seleccione Opcs. > Borrar grupo.
Para buscar un grupo, seleccione Grupos > Grupos públicos > Buscar
grupos. Puede buscar un grupo por los miembros o por el nombre del
grupo, el asunto o el ID.
Grupos privados
Conéctese al servicio de mensajes instantáneos y seleccione Grupos >
Crear grupo. Introduzca el nombre del grupo y el nombre de pantalla que
desee utilizar. Marque los miembros del grupo privado en la lista de
contactos y escriba una invitación.
39
Mensajes
■ Aplicación de correo electrónico
La aplicación de correo electrónico le permite acceder a su cuenta de
correo electrónico compatible a través del teléfono cuando no se
encuentre en casa ni en la oficina. Esta aplicación de correo electrónico
es distinta de la función de correo electrónico SMS y MMS.
El teléfono admite servidores de correo electrónico POP3 e IMAP4. Antes
de que pueda enviar y recuperar cualquier mensaje de correo
electrónico, deberá hacer lo siguiente:
• Conseguir una nueva cuenta de correo electrónico o utilizar la
cuenta actual. Para obtener información sobre la disponibilidad de su
cuenta de correo electrónico, póngase en contacto con su proveedor
de servicios de correo electrónico.
• Para obtener información sobre los ajustes necesarios de correo
electrónico, póngase en contacto con su proveedor de servicios de
correo electrónico. Puede recibir los ajustes de configuración de
correo electrónico en un mensaje de configuración. Véase Servicio de
ajustes de configuración, en la pág. 11. También puede introducir los
ajustes manualmente. Véase Configuración, en la pág. 62.
Para activar los ajustes de correo electrónico, seleccione Menú >
Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes correo. Véase Correo
electrónico, en la pág. 44.
Esta aplicación no admite los sonidos del teclado.
Escritura y envío de mensajes de correo electrónico
1. Seleccione Menú > Mensajes > Correo > Crear correo.
2. Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario, un asunto
y el contenido del mensaje.
Para adjuntar un archivo al mensaje de correo electrónico, seleccione
Opcs. > Adjuntar y el archivo en la Galería.
3. Seleccione Enviar > Enviar ahora.
Descarga de correo electrónico
1. Para acceder a la aplicación de co-rreo electrónico, seleccione
Menú > Mensajes > Correo.
40
Mensajes
2. Para descargar los mensajes de correo electrónico que se hayan
enviado a su cuenta de correo electrónico, seleccione Recuperar.
Para descargar los mensajes de correo electrónico nuevos y enviar los
mensajes que se hayan guardado en la carpeta Buzón de salida,
seleccione Opcs. > Recuperar / enviar.
Para descargar en primer lugar los encabezados de los mensajes de
correo electrónico nuevos que se hayan enviado a su cuenta de
correo electrónico, seleccione Opcs. > Consultar nuevos. A
continuación, para descargar el correo electrónico seleccionado,
marque los que desee y seleccione Opcs. > Recuperar.
3. Seleccione el mensaje nuevo en el Buzón entrada. Si no desea verlo
en ese momento, seleccione Atrás.
indica que tiene un mensaje sin leer.
Lectura y respuesta de mensajes de correo electrónico
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes de
correo electrónico pueden contener software dañino o dañar el
dispositivo o el PC.
Seleccione Menú > Mensajes > Correo > Buzón entrada y el mensaje
que desee. Mientras lee el mensaje, seleccione Opcs. para ver las
opciones disponibles.
Para responder a un mensaje de co-rreo electrónico, seleccione
Respond. > Pantalla vacía o Texto original. Para responder a varias
personas, seleccione Opcs. > Respond. a todos. Confirme o edite la
dirección de correo electrónico y el asunto; a continuación, escriba su
respuesta. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Enviar ahora.
Buzón de entrada y otras carpetas
El teléfono guarda los mensajes de correo electrónico que ha
descargado desde su cuenta de correo electrónico en la carpeta Buzón
entrada. Otras carpetas contiene las siguientes carpetas: Borradores
para guardar los mensajes de correo electrónico sin terminar, Archivo
para organizar y guardar los mensajes de correo electrónico, Buzón de
salida para guardar los mensajes de correo electrónico que no se han
enviado y Enviados para guardar los mensajes de correo electrónico
enviados.
41
Mensajes
Para gestionar las carpetas y el contenido de los correos electrónicos,
seleccione Opcs. > Gest. carpetas.
Borrado de mensajes de correo electrónico
Seleccione Menú > Mensajes > Correo > Opcs. > Gest. carpetas y la
carpeta que desee. Marque los mensajes que desee borrar. Para
eliminarlos, seleccione Opcs. > Eliminar. Al borrar un mensaje de correo
electrónico del teléfono, no se borra del servidor de correo electrónico.
Para que el teléfono borre también los mensajes de correo del servidor-,
seleccione Menú > Mensajes > Correo > Opcs. > Otras opciones > Dejar
copia: > Elim. mens. recup..
■ Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red y puede ser necesario que se
suscriba a él. Para obtener más información al respecto, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Para llamar al número del buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes >
Mensajes de voz > Escuchar los mensajes de voz. Para introducir, buscar
o editar el buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz. Si la red lo
admite,
indicará que se han recibido nuevos mensajes de voz.
Seleccione Escuchar para llamar al número de buzón de voz.
■ Mensajes de información
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de información. Con el
servicio de red Mensajes de información, podrá recibir mensajes sobre
varios temas de su proveedor de servicios. Para obtener información
sobre la disponibilidad de este servicio, los temas y los números de los
temas más relevantes, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
■ Comandos de servicio
Seleccione Menú > Mensajes > Comandos de servicio. Escriba y envíe
solicitudes de servicio (también conocidas como comandos USSD) como,
por ejemplo, la activación de comandos para servicios de red.
42
Mensajes
■ Borrado de mensajes
Para borrar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú >
Mensajes > Borrar mensajes y la carpeta de la que desee borrar los
mensajes. Seleccione Sí y, si la carpeta contiene mensajes no leídos, el
teléfono preguntará si también desea borrarlos. Vuelva a seleccionar Sí.
■ Ajustes de los mensajes
Correo electrónico SMS y de texto
Los ajustes de los mensajes afectan al envío, la recepción y la
visualización de los mensajes.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes de
texto y una de las siguientes opciones:
Modo de envío: si la tarjeta SIM admite varios grupos de modos de
mensajes, seleccione el grupo que desee modificar.
Pueden estar disponibles las siguientes opciones: Número del centro de
mensajes (facilitado por el proveedor de servicios), Mensajes enviados
como, Validez de los mensajes, Nº de destinatario predeterminado
(mensajes de texto) o Servidor de correo (correo electrónico), Informes
de entrega, Usar paquetes de datos, Responder vía mismo centro
(servicio de red) y Renombrar modo de envío.
Guardar mensajes enviados > Sí para definir el teléfono de modo que
guarde los mensajes de texto enviados en la carpeta Element. enviados.
Reenvío automático > Activar: el teléfono intenta enviar de nuevo
automáticamente un mensaje de texto, si ha habido un error de envío.
Multimedia
Los ajustes de los mensajes afectan al envío, recepción y visualización
de mensajes multimedia.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes
multim. y una de las siguientes opciones:
Guardar mensajes enviados > Sí para definir el teléfono de modo que
guarde los mensajes multimedia enviados en la carpeta Elemen.
enviados.
43
Mensajes
Informes de entrega: para solicitar a la red el envío de informes de
entrega de sus mensajes (servicio de red)
Temporización de diapos. predeterm.: para definir la temporización
predeterminada entre las diapositivas de los mensajes multimedia
Permitir recepción de multimedia > Sí o No: para recibir o bloquear el
mensaje multimedia. Si selecciona En red propia, no podrá recibir
mensajes multimedia fuera de su propia red.
Mensajes multimedia entrantes > Recuperar, Recuperar manual.
o Rechazar: para permitir la recepción de mensajes multimedia
automáticamente, manualmente cuando le pregunte el teléfono, o bien
para rechazar la recepción.
Ajustes de configuración > Configuración: sólo se muestran las
configuraciones que admiten los mensajes multimedia. Seleccione un
proveedor de servicios, Predeterminados o Config. personal para los
mensajes multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicios de
mensajes multimedia contenida en los ajustes de configuración activos.
Permitir publicidad: para recibir o rechazar publicidad. Este ajuste no se
muestra si Permitir recepción de multimedia está definido como No.
Correo electrónico
Los ajustes afectan al envío, recepción y visualización de los mensajes
de correo electrónico.
Puede recibir los ajustes de configuración de la aplicación de correo
electrónico como un mensaje de configuración. Véase Servicio de
ajustes de configuración, en la pág. 11. También puede introducir los
ajustes manualmente. Véase Configuración, en la pág. 62.
Para activar los ajustes de la aplicación de correo electrónico, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes correo y una de las
siguientes opciones:
Configuración: seleccione el conjunto que desee activar.
Cuenta: seleccione una cuenta proporcionada por el proveedor de
servicios.
Nombre propio introduzca su nombre o alias.
Dirección de correo: introduzca su dirección de correo electrónico.
44
Mensajes
Incluir firma: puede definir una firma que se agregue de forma
automática al final de sus mensajes de correo electrónico.
Dirección responder a: introduzca la dirección de correo electrónico a la
que desee que se envíen las respuestas.
Nombre de usuario SMTP: introduzca el nombre que desee utilizar para
los mensajes de correo electrónico salientes.
Contraseña SMTP: introduzca la contraseña que desee utilizar para los
mensajes de correo electrónico salientes.
Mostrar ventana de terminal: seleccione Sí para llevar a cabo
manualmente la autenticación de usuario para las conexiones a
intranet.
Tipo de servidor entrante: seleccione POP3 o IMAP4, dependiendo del
sistema de correo electrónico que utilice. Si se admiten ambos tipos de
servidores, seleccione IMAP4.
Ajustes de correo entrante: seleccione las opciones disponibles para
POP3 o IMAP4.
Tamaño de fuente y emoticonos
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Otros ajustes.
Para cambiar el tamaño de la fuente para leer y escribir mensajes,
seleccione Tamaño de fuente. Para reemplazar los emoticonos basados
en caracteres con los gráficos, seleccione Emoticonos gráficos > Sí.
■ Contador de mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Contad. mensajes para obtener
información sobre sus últimas comunicaciones.
45
Guía
7. Guía
Es posible guardar nombres y números de teléfono (Guía) en la memoria
del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM.
La memoria del teléfono permite guardar contactos con números y
elementos de texto. Asimismo, se puede guardar una imagen para un
número de nombres concreto.
Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM se
indican mediante el icono
.
■ Búsqueda de un contacto
Seleccione Menú > Guía > Nombres. Desplácese por la lista de
contactos o introduzca las primeras letras del nombre que está
buscando.
■ Almacenamiento de nombres y números de
teléfono
Los nombres y números de teléfono se guardan en la memoria utilizada.
Seleccione Menú > Guía > Nombres > Opcs. > Añadir cont. nuevo.
Introduzca el nombre y el número de teléfono.
■ Guardar números, elementos o imágenes
En la memoria de la guía del teléfono puede guardar distintos tipos de
números de teléfono y elementos de texto breves por nombre.
El primer número que guarda se define automáticamente como número
predeterminado. Se indica mediante un marco alrededor del indicador
del tipo de número (por ejemplo
). Cuando seleccione un nombre,
por ejemplo, para hacer una llamada, se utilizará el número
predeterminado, a no ser que seleccione otro.
1. Asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM.
Véase Ajustes , en la pág. 50.
2. Desplácese hasta el nombre al que desee añadir un número o
elemento de texto nuevo y seleccione Detalles > Opcs. > Añadir
detalle.
46
Guía
3. Para añadir un número, seleccione Número y un tipo de número.
Para añadir otro detalle, seleccione un tipo de texto o una imagen de
la Galería.
Para buscar un ID en el servidor de su proveedor de servicios si se ha
conectado al servicio de presencia, seleccione ID de usuario > Buscar.
Véase Presencia propia, en la pág. 48. Si sólo se encuentra un ID, éste
se guardará automáticamente. De otro modo, para guardar el ID,
seleccione Opcs. > Guardar. Para introducir el ID, seleccione Introd.
ID manual..
4. Introduzca el número o elemento de texto y, para guardarlo,
seleccione Aceptar.
5. Para volver al modo de espera, seleccione Atrás > Salir.
■ Copia de contactos
Busque el contacto que desee copiar y seleccione Opcs. > Copiar. Puede
copiar nombres y números de teléfono de la memoria de la guía del
teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa. La memoria de la
tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono adjunto.
■ Edición de los detalles de los contactos
1. Busque el contacto que desee editar, seleccione Detalles y
desplácese hasta el nombre, número, elemento de texto o imagen
deseado.
2. Para editar un nombre, número o elemento de texto, o para cambiar
la imagen, seleccione Opcs. > Editar nombre, Editar número, Editar
detalle o Cambiar imagen.
Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número que
desee y seleccione Opcs. > Cambiar tipo. Para definir el número
seleccionado como predeterminado, seleccione Fijar como predet..
No puede editar un ID cuando se encuentre en Contactos de MI o en
la lista Nombres suscritos.
■ Eliminación de contactos o detalles de contactos
Para borrar todos los contactos y los detalles adjuntos del teléfono o de
la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Guía > Borrar
47
Guía
contactos > De mem. del teléf. o De la tarjeta SIM. Confirme con el
código de seguridad.
Para eliminar un contacto, busque el contacto deseado y seleccione
Opcs. > Borrar contacto.
Para eliminar un número, elemento de texto o imagen adjunto al
contacto, busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese hasta el
detalle que desee y seleccione Opcs. > Borrar > Borrar número, Borrar
detalle o Borrar imagen. La eliminación de una imagen de los contactos
no significa que también se borre de la Galería.
■ Tarjetas de visita
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un
dispositivo compatible que admita el estándar vCard como tarjetas de
visita.
Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto cuya información
desea enviar y seleccione Detalles > Opcs. > Enviar tarj. visita > Vía
multimedia, Vía mensaje texto o Vía infrarrojos.
Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para
guardar la tarjeta de visita en la memoria del teléfono. Para descartar la
tarjeta de visita, seleccione Salir > Sí.
■ Presencia propia
Con el servicio de presencia (servicio de red) es posible compartir su
estado de presencia con otros usuarios que dispongan de dispositivos
compatibles y de acceso al servicio. El estado de presencia incluye su
disponibilidad, mensaje de estado y logotipo personal. Otros usuarios
que dispongan de acceso al servicio y que soliciten su información
podrán ver su estado. La información solicitada aparece en Nombres
suscritos en el menú Guía de las personas que lo ven. Puede personalizar
la información que desee compartir con otros y controlar quién puede
ver su estado.
Antes de poder hacer uso del servicio de presencia, deberá suscribirse al
mismo. Para consultar la disponibilidad y los costes, y suscribirse al
servicio, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de
48
Guía
servicios, que le proporcionará un ID, una contraseña y los ajustes
exclusivos para el servicio. Véase Configuración, en la pág. 62.
Mientras está conectado al servicio de presencia, puede utilizar las
demás funciones del teléfono; el servicio de presencia permanecerá
activo en segundo plano. Si se desconecta del servicio, el estado de
presencia aparecerá durante un determinado periodo de tiempo,
dependiendo del proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Guía > Mi presencia y una de las siguientes
opciones:
Conec. con servicio "Mi presencia" o Desconectar del servicio para
conectarse o desconectarse del servicio.
Ver mi presencia para ver el estado en Pres. privada y Pres. pública.
Editar mi presencia para cambiar su estado de presencia. Seleccione
Disponibilidad propia, Mensaje de mi presencia, Logo mi presencia o
Mostrar a.
Mis suscriptores > Suscrs. actuales, Lista de privs. o Lista de bloqs.
Ajustes > Mostrar presencia actual en espera, Sincronizar con modos,
Tipo de conexión o Ajustes de presencia.
■ Nombres suscritos
Puede crear una lista de contactos cuya información de estado de
presencia le interese conocer. Puede ver la información si los contactos
y la red lo permiten. Podrá ver estos nombres suscritos desplazándose
por la guía o mediante el menú Nombres suscritos.
Asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM.
Véase Ajustes en la página 50.
Para conectarse al servicio de presencia, seleccione Menú > Guía > Mi
presencia > Conec. con servicio "Mi presencia".
Adición de contactos a nombres suscritos
1. Seleccione Menú > Guía > Nombres suscritos.
2. Si no dispone de ningún contacto en la lista, seleccione Añadir. De lo
contrario, seleccione Opcs. > Suscribir nueva. Aparecerá la lista de
sus contactos.
49
Guía
3. Seleccione un contacto de la lista y, si éste tiene un ID de usuario
guardado, se añadirá a la lista de nombres suscritos.
Visualización de los nombres suscritos
Para ver la información de presencia, véase la Búsqueda de un contacto
pág. 46.
1. Seleccione Menú > Guía > Nombres suscritos.
Aparecerá la información de estado del primer contacto de la lista de
nombres suscritos. La información que la persona desea proporcionar
a los demás puede incluir texto y alguno de los iconos siguientes:
Los iconos , o indican que la persona está disponible, no está
visible o no está disponible.
indica que la información de presencia de la persona no está
disponible.
2. Seleccione Detalles para ver los detalles del contacto seleccionado o
Opcs. > Suscribir nueva, Chat, Enviar mensaje, Enviar tarj. visita o
Anular suscripción.
Anulación de la suscripción de un contacto
Para anular la suscripción de un contacto de la lista Guía, seleccione el
contacto y Detalles > ID de usuario > Opcs. > Anular suscripción >
Aceptar.
Para anular la suscripción, utilice el menú Nombres suscritos. Véase
Visualización de los nombres suscritos, en la pág. 50.
■ Ajustes
Seleccione Menú > Guía > Ajustes y una de las siguientes opciones:
Memoria en uso para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del
teléfono para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar
nombres y números de ambas memorias. En ese caso, al guardar
nombres y números, se guardarán en la memoria del teléfono.
Vista de la guía, para seleccionar el modo en que se visualizarán los
nombres y números de la guía
Estado de la memoria : para ver la memoria disponible y la memoria
utilizada.
50
Guía
■ Grupos
Seleccione Menú > Guía > Grupos para organizar los nombres y
números de teléfono guardados en la memoria en grupos llamantes con
diferentes tonos de llamada.
■ Marcación mediante voz
Es posible realizar una llamada telefónica pronunciando la grabación
asociada al número de teléfono. Cualquier palabra o palabras como, por
ejemplo, el nombre de una persona, se puede añadir como grabación.
El número de grabaciones de voz que puede crear es limitado.
Antes de utilizar los identificadores de voz, tenga en cuenta lo siguiente:
• Los identificadores de voz son independientes del idioma. Sí distinguen, en
cambio, la voz de la persona que habla.
• Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó.
• Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelos y
utilícelos en entornos silenciosos.
• No se aceptan nombres muy cortos. Utilice nombres largos y evite nombres
parecidos para números diferentes.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
Adición y gestión de grabaciones
Guarde o copie en la memoria del teléfono los contactos a los que desea
añadir una grabación. También puede añadir grabaciones a los nombres
guardados en la tarjeta SIM, pero, si la sustituye por una tarjeta SIM
nueva, deberá borrar en primer lugar todas las grabaciones antiguas
para añadir otras nuevas.
1. Busque el contacto al que desee añadir una grabación.
2. Seleccione Detalles, desplácese hasta el número de teléfono que
desee y seleccione Opcs. > Añadir grabación.
3. Seleccione Iniciar y pronuncie con claridad las palabras que desee
grabar. Una vez realizado el proceso, el teléfono reproduce la
grabación.
51
Guía
aparece después de un número de teléfono con grabación en la
Guía.
Para comprobar las grabaciones, seleccione Menú > Guía >
Grabaciones. Desplácese hasta el contacto que tenga asociada la
grabación que desee y seleccione la opción para escucharlo, borrarlo o
modificar la grabación.
Realización una llamada mediante una grabación
Si el teléfono tiene alguna aplicación en ejecución que esté enviando o
recibiendo datos mediante una conexión de paquetes de datos, deberá
finalizar la aplicación antes de utilizar la marcación mediante voz.
1. En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de disminución del
volumen. Se escuchará un tono breve y aparecerá el texto Por favor,
hable ahora.
2. Pronuncie la grabación con claridad. El teléfono reproduce la
grabación reconocida y, transcurridos 1,5 segundos, marca el
número asociado a ella.
Si utiliza un kit manos libres portátil compatible que disponga de tecla
manos libres, mantenga pulsada esta tecla para iniciar la marcación
mediante voz.
■ Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione
Menú > Guía > Marcación rápida y desplácese hasta el número de la
tecla de marcación rápida que desee.
Seleccione Asignar o, si ya se ha asignado el número a una tecla,
seleccione Opcs. > Cambiar. Seleccione Buscar y seleccione primero el
nombre y, después, el número que desee asignar. Si la función
Marcación rápida está desactivada, el teléfono le preguntará si desea
activarla. Véase también Marcación rápida en la Llamadas pág. 58.
Para realizar una llamada utilizando las teclas de marcación rápida,
véase Marcación rápida en la pág. 21.
52
Guía
■ Número de servicio, de información y mis
números
Seleccione Menú > Guía y una de las siguientes funciones:
Números de info para llamar a los números de información de su
proveedor de servicios si están disponibles en su tarjeta SIM (servicio
de red).
Números de servicios para llamar a los números de servicio de su
proveedor de servicios, si están disponibles en la tarjeta SIM (servicio
de red)
Mis números para ver los números de teléfono asignados a su tarjeta
SIM, si los números están incluidos en la tarjeta SIM
53
Registro
8. Registro
El teléfono registra los números de teléfono de las llamadas perdidas,
recibidas y efectuadas identificadas, así como la duración aproximada
de sus llamadas. Seleccione Menú > Registro.
El teléfono registra si está encendido y dentro del área de servicio de la
red, y si la red permite estas funciones.
■ Listas de registro
Si selecciona Opcs. en el menú Llamadas perdidas, Llamadas recibidas,
Llamadas enviadas o Destinat. de mensaje podrá ver la hora de la
llamada, editar, ver o llamar al número de teléfono registrado, añadirlo a
la memoria o borrarlo de la lista. También podrá enviar un mensaje de
texto. Para borrar las listas de registro, seleccione Menú > Registro >
Borrar listas de registro.
■ Contadores
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios
puede variar, dependiendo de las características de la red, los
redondeos de facturación, los impuestos, etc.
Algunos temporizadores, incluido el que indica el tiempo que lleva
encendido el teléfono, pueden ponerse a cero durante las
actualizaciones de servicio o del software.
Seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de
paquetes o Tempor. con. paquetes para obtener información sobre sus
últimas comunicaciones.
54
Ajustes
9. Ajustes
■ Modos
El teléfono dispone de varios grupos de ajustes, denominados modos,
para los que pueden personalizarse los tonos del teléfono según las
distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos. Desplácese hasta un modo y
selecciónelo.
Para activar el modo seleccionado, seleccione Activar.
Para que el modo permanezca activo durante un periodo de tiempo
máximo de 24 horas, seleccione Temporizar y establezca el tiempo de
finalización del ajuste de modo realizado. Cuando expire el tiempo
especificado para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el
que no se estableció ningún tiempo.
Para personalizar el modo, seleccione Personalizar. Seleccione el ajuste
que desea modificar y realice los cambios necesarios. Para cambiar la
información del estado de presencia propia, seleccione Presencia
propia > Disponibilidad propia o Mensaje de mi presencia. El menú
Presencia propia estará disponible si define la opción Sincronizar con
modos como Activar. Véase Presencia propia, en la pág. 48.
■ Temas
Un tema contiene numerosos elementos para personalizar el teléfono,
como, por ejemplo, el papel tapiz, el salvapantallas, el esquema de color
y el tono de llamada.
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones:
Seleccionar temas para definir un tema para el teléfono. Aparecerá la
lista de carpetas de la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un
tema.
Descarga temas para abrir una lista de vínculos y descargar más temas.
Véase Descarga de archivos, en la pág. 94.
55
Ajustes
■ Tonos
Puede modificar los ajustes del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Seleccione y cambie Aviso de
llamada entrante, Tono de llamada, Volumen de tono de llamada, Aviso
por vibración, Ajustes de Pulsar para hablar, Tono de aviso para mensajes,
Tono de aviso de Mensajes instant., Sonido del teclado y Tonos de aviso.
Estas mismas opciones se encuentran disponibles en el menú Modos.
Véase Modos, en la pág. 55.
Si selecciona el nivel de tono de llamada más alto, éste alcanzará dicho nivel
transcurridos unos segundos.
Para configurar el teléfono de modo que suene únicamente cuando se
reciban llamadas de números de teléfono pertenecientes a un grupo
llamante seleccionado, seleccione Aviso para. Desplácese hasta el grupo
llamante que desee o hasta Todas llamadas y seleccione Selecc..
■ Luces
Seleccione Menú > Ajustes > Iluminación > Efectos de iluminación >
Activadas para activar los efectos de luces del teléfono; por ejemplo,
como recordatorio de llamadas perdidas.
■ Mis accesos directos
Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las
funciones del teléfono que se usen con mayor frecuencia. Para gestionar
los accesos directos, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos
y una de las opciones siguientes:
Tecla de selección derecha para seleccionar una función de la lista para
la tecla de selección derecha. Véase también Modo de espera la pág. 17.
Es posible que este menú no aparezca, dependiendo del proveedor de
servicios.
Tecla de navegación para seleccionar las funciones de acceso directo
para la tecla de navegación. Desplácese hasta la tecla de navegación
deseada, seleccione Cambiar y una función de la lista. Para eliminar una
función de acceso directo de una tecla, seleccione (vacía). Para
reasignar una función a la tecla, seleccione Asignar. Es posible que este
menú no aparezca, dependiendo del proveedor de servicios.
56
Ajustes
Comandos de voz para activar las funciones del teléfono mediante una
grabación. Seleccione una carpeta, desplácese hasta la función a la que
desee añadir una grabación y seleccione Añadir.
indica una
grabación. Para activar un comando de voz, véase Realización una
llamada mediante una grabación la pág. 52.
■ Pantalla
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de la pantalla y una de las
siguientes opciones:
Papel tapiz: para agregar la imagen de fondo a la pantalla mientras se
encuentra en modo de espera. Para activar o desactivar el papel tapiz,
seleccione Activar o Desactivar. Seleccione Selecc. papel tapiz para
seleccionar una imagen de la Galería, o bien Selecc. conj. diap. y una
carpeta de la Galería para utilizar las imágenes de la carpeta como
conjunto de diapositivas. Para descargar más imágenes de papel tapiz,
seleccione Descargas gráfs..
Salvapantallas > Activar para activar el salvapantallas de la pantalla
principal. Para introducir la hora tras la cual el salvapantallas se
activará, seleccione Tiempo de espera. Para seleccionar un gráfico como
salvapantallas, seleccione Imagen y una imagen o un gráfico de la
Galería. Seleccione Conj. diapositivas y una carpeta de la Galería para
utilizar las imágenes de la carpeta como conjunto de diapositivas. Para
descargar más imágenes de salvapantallas, seleccione Descargas gráfs..
Ahorro de energía > De para ahorrar batería. Un reloj digital aparece
cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un
determinado periodo de tiempo.
Esquemas de color para cambiar el color de fondo de los menús y de las
barras de intensidad de señal y de la batería.
Color de fuente en modo de espera para seleccionar el color de los textos
que aparecen cuando la pantalla está en blanco.
Logotipo del operador para definir el teléfono de modo que muestre u
oculte el logotipo del operador. Si no ha guardado el logotipo del
operador, el menú aparecerá atenuado. Para obtener más información
sobre la disponibilidad de un logotipo del operador, póngase en contacto
con su operador de red o proveedor de servicios.
57
Ajustes
■ Ajustes de hora y fecha
Para cambiar los ajustes de hora, zona horaria y fecha, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes de hora y fecha > Reloj, Fecha o Actualización
auto de fecha y hora (servicio de red).
Cuando viaje a una zona horaria distinta, seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes de hora y fecha > Reloj > Zona horaria y la zona horaria de su
ubicación en función de la diferencia en horas con el meridiano de
Greenwich (GMT) o el tiempo universal coordinado (UTC). La fecha y la
hora se definen de acuerdo con la zona horaria, y permiten a su teléfono
mostrar la hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia
recibidos. Por ejemplo, GMT -5 hace referencia a la zona horaria de
Nueva York (EE.UU.), 5 horas al oeste de Greenwich/Londres (Reino
Unido).
■ Llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada y una de las siguientes
opciones:
Control auto de volumen: para que el teléfono ajuste de forma
automática el volumen de salida en función del ruido de fondo.
Desvío de llamadas (servicio de red): para desviar las llamadas entrantes.
Puede que no sea posible desviar la llamada si están activas algunas
funciones de restricción de llamadas. Véase Servicio de restricción de
llamadas, en Seguridad, en la pág. 64.
Cualquier tecla responde > Activar: para responder a una llamada
entrante pulsando brevemente cualquier tecla, excepto la de encendido,
las teclas de selección izquierda y derecha y la tecla de finalización de
llamada.
Rellamada automática > Activar: para que el teléfono realice un
máximo de diez intentos de conexión de llamada después de un intento
de llamada sin éxito.
Marcación rápida > Activar: para activar la marcación rápida. Para
configurar la marcación rápida, véase Marcación rápida en la pág. 52.
Para marcar, mantenga pulsada la tecla correspondiente.
58
Ajustes
Llamada en espera > Activar: para solicitar que la red le avise de las
llamadas entrantes mientras existe otra llamada en curso (servicio de
red). Véase Llamada en espera, en la pág. 22.
Resumen tras la llamada > Activar: para que el teléfono muestre
brevemente la duración y el coste aproximados después de cada llamada
(servicio de red).
Envío de identidad del llamante (servicio de red) > Fijado por la red,
Sí o No
Línea para llamadas salientes (servicio de red): para seleccionar la línea
1 o 2 para la realización de llamadas si lo admite la tarjeta SIM
■ Teléfono
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono y una de las
siguientes opciones:
Idioma del teléfono: para definir el idioma del teléfono
Estado de la memoria: para ver la memoria disponible y la utilizada en la
Galería, Mensajes y Aplicaciones.
Bloqueo auto del teclado: para configurar el teclado del teléfono de
forma que se bloquee automáticamente tras un intervalo de tiempo
predefinido cuando el teléfono se encuentre en el modo de espera y no
se haya utilizado ninguna de sus funciones. Seleccione Activar y defina
la hora entre 5 segundos y 60 minutos.
Bloqueo teclado de seguridad: para configurar el teléfono de modo que
solicite el código de seguridad cuando se desbloquee el teclado.
Introduzca el código de seguridad y seleccione Activar.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Presentación de info de célula > Activar: para recibir información del
operador de red dependiendo de la célula de red utilizada (servicio
de red)
Saludo inicial: para introducir una nota de bienvenida para que aparezca
brevemente cada vez que encienda el teléfono.
Selección de operador > Automática: para definir el teléfono de modo
que seleccione automáticamente una de las redes celulares disponibles
59
Ajustes
en su área. Mediante la opción Manual, podrá seleccionar una red que
disponga de un acuerdo de itinerancia con su operador de red local.
Confirmar acciones de servicio de SIM: véase Servicios de SIM en la
pág. 99.
Activación de texto de ayuda : para seleccionar si desea que se muestren
los textos de ayuda.
Tono inicial : para seleccionar si desea que el teléfono reproduzca un
tono inicial al encenderlo.
■ Conectividad
Puede conectar el teléfono a dispositivos compatibles mediante una
conexión de infrarrojos. También puede definir los ajustes para las
conexiones de marcación de paquetes de datos.
Infrarrojos
Es posible enviar y recibir datos a un teléfono o dispositivo de datos
compatible, o desde él, (por ejemplo, un ordenador) a través del puerto
de infrarrojos (IR) de su teléfono. Para utilizar una conexión por
infrarrojos, el dispositivo con el que desea establecer la conexión debe
ser compatible con IrDA.
No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas, ni permita
que interfieran con otros dispositivos de rayos infrarrojos. Los dispositivos de
rayos infrarrojos son productos láser de la clase 1.
Al enviar o recibir datos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos de
los dispositivos de envío y recepción se encuentran uno frente a otro,
y de que no existe obstrucción física entre ellos.
Para activar el puerto de infrarrojos y recibir datos mediante infrarrojos,
seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Infrarrojos.
Para desactivar la conexión de infrarrojos, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Infrarrojos. Si el teléfono muestra ¿Desactivar
infrarrojos?, seleccione Sí.
Si la transmisión de datos no se inicia transcurridos dos minutos desde
la activación del puerto de infrarrojos, la conexión se cancela y debe
iniciarse de nuevo.
60
Ajustes
Indicador de conexión por infrarrojos
Cuando
aparece en la pantalla de forma continua, significa que la
conexión por infrarrojos está activada y que su teléfono está listo para
enviar o recibir datos a través del puerto de infrarrojos.
Cuando el indicador
parpadee, significará que el teléfono está
intentando conectarse con el otro dispositivo o que se ha perdido la
conexión.
Paquete de datos (EGPRS)
El servicio mejorado general de radio por paquetes (EGPRS), paquete de
datos, es un servicio de red que permite utilizar los teléfonos móviles
para enviar y recibir datos a través de una red basada en el Protocolo de
Internet (IP). De este modo podrá acceder de forma inalámbrica a redes
de datos como Internet.
Las aplicaciones que pueden hacer uso del servicio de paquetes de datos
son MMS, sesiones de navegación, correo electrónico, SyncML remoto,
descarga de aplicaciones Java, pulsar para hablar, mensajes
instantáneos y marcación de PC.
Para definir el modo de uso del servicio, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Paquetes datos > Conexión de paquetes de datos.
Seleccione Cuando necesario para que se establezca la conexión de
paquetes de datos cuando una aplicación lo necesite. La conexión se
cerrará cuando finalice la aplicación.
Seleccione Siempre en línea para que el teléfono se conecte
automáticamente a la red de datos en paquetes cuando se encienda.
indica una conexión de datos en paquetes.
Ajustes del módem
Es posible conectar el teléfono mediante una conexión por infrarrojos o
un cable de datos (CA-42) a un PC compatible y utilizar el teléfono como
módem para permitir la conectividad de paquetes de datos desde el PC.
Para definir los ajustes para las conexiones desde el PC, seleccione
Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes datos > Ajustes de paquetes
de datos > Punto de acceso activo, active el punto de acceso que desee
61
Ajustes
utilizar y seleccione Editar punto de acceso activo. Seleccione Alias de
punto de acceso e introduzca un alias para el punto de acceso
seleccionado en ese momento. Seleccione Pto. de acceso de paquetes
datos e introduzca el nombre del punto de acceso (APN) para establecer
una conexión a una red EGPRS.
También puede definir los ajustes del servicio de marcación (nombre de
punto de acceso) en su PC mediante el software Nokia Modem Options.
Véase Nokia PC Suite, en la pág. 100. Si ha definido los ajustes en el PC y
en el teléfono, tenga en cuenta que se utilizarán los del PC.
■ Equipamiento
Este menú sólo aparece si el teléfono está, o ha estado, conectado a un
accesorio móvil compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de accesorios. Puede seleccionar
el menú de un accesorio si el accesorio correspondiente está, o ha
estado, conectado al teléfono. Dependiendo del equipamiento,
seleccione una de las siguientes opciones:
Modo predeterminado: para seleccionar el modo que desea que se active
automáticamente cuando conecte el accesorio seleccionado
Respuesta automática: para definir el teléfono de modo que responda
automáticamente en cinco segundos a las llamadas entrantes. Si la
opción Aviso de llamada entrante está definida como Sólo un "bip"
o Desactivado, la respuesta automática está desactivada.
Iluminación: para que la iluminación se mantenga encendida de modo
permanente, seleccione Activar. Seleccione Automática para que la
iluminación permanezca encendida durante 15 segundos tras pulsar
una tecla.
DTS > Utilizar DTS > Sí: con objeto de utilizar los ajustes del teléfono en
lugar de los del kit manos libres portátil o los del adaptador audífono
■ Configuración
Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para que algunos
servicios funcionen correctamente. Los servicios son el navegador, los
mensajes multimedia, la sincronización del servidor remoto de Internet,
62
Ajustes
la presencia y la aplicación de correo electrónico. Obtenga los ajustes de
su tarjeta SIM de un proveedor de servicios como mensaje de
configuración o introduzca sus ajustes personales manualmente. Puede
guardar los ajustes de configuración de hasta 20 proveedores de
servicios en el teléfono y gestionarlos en este menú.
Para guardar los ajustes de configuración recibidos en un mensaje de
configuración enviado por un proveedor de servicios, véase Servicio de
ajustes de configuración en la pág. 11.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes configuración y una de las
siguientes opciones:
Ajustes config. predeterminados: para ver los proveedores de servicio
guardados en el teléfono. Desplácese hasta el proveedor de servicios y
seleccione Detalles para ver las aplicaciones que admiten los ajustes de
configuración de este proveedor de servicios. Para definir los ajustes de
configuración del proveedor de servicios como ajustes predeterminados,
seleccione Opcs. > Fijar como predet.. Para eliminar los ajustes de
configuración, seleccione Borrar.
Activar valor pred. en todas aplicacs.: para activar los ajustes de
configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles
Punto de acceso preferido: para ver los puntos de acceso guardados.
Desplácese hasta un punto de acceso, seleccione Opcs. > Detalles para
ver el nombre del proveedor de servicios, el portador de datos y el punto
de acceso de paquetes de datos o el número de marcación GSM.
Con. con soporte de proveedor: para descargar los ajustes de
configuración del proveedor de servicios
Ajustes de confi- guración personal: para añadir manualmente nuevas
cuentas personales para varios servicios, así como para activarlos o
eliminarlos. Para añadir una nueva cuenta personal si no ha añadido
ninguna, seleccione Añ. nuev.; de lo contrario, seleccione Opcs. >
Añadir nuevo. Seleccione el tipo de servicio e introduzca todos los
parámetros necesarios. Los parámetros serán diferentes dependiendo
del tipo de servicio seleccionado. Para borrar o activar una cuenta
personal, desplácese hasta ella y seleccione Opcs. > Borrar o Activar.
63
Ajustes
■ Seguridad
Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso
(como el bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija),
pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el
dispositivo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad y una de las
siguientes opciones:
Petición del código PIN: para configurar el teléfono de modo que solicite
el código PIN o UPIN cada vez que encienda el teléfono. Algunas tarjetas
SIM no permiten desactivar la petición del código.
Servicio de restricción de llamadas: (servicio de red): para restringir las
llamadas entrantes y salientes del teléfono. Es necesaria una contraseña
de restricción.
Marcación fija: para restringir las llamadas salientes a determinados
números de teléfono, siempre que la tarjeta SIM admita esa función
Grupo cerrado de usuarios (servicio de red): para especificar un grupo de
personas a las que puede llamar o que pueden llamarle
Nivel de seguridad > Teléfono: para que el teléfono solicite el código de
seguridad siempre que se inserte una nueva tarjeta SIM. Seleccione
Memoria y el teléfono le pedirá el código de seguridad cuando se
seleccione la memoria de la tarjeta SIM y desee cambiar la memoria que
está utilizando.
Códigos de acceso : para cambiar el código de seguridad, el código PIN,
el código UPIN, el código PIN2 y la contraseña de restricción.
Código en uso: para seleccionar la activación del código PIN o del UPIN.
Petición de código PIN2 : para seleccionar si el código PIN2 es necesario
cuando se utilice una función del teléfono que está protegida con el
código PIN2.
■ Restauración de los valores iniciales
Para restablecer los valores iniciales de algunos ajustes de menú,
seleccione Menú > Ajustes > Restaurar valores inic.. Introduzca el
código de seguridad. Tenga en cuenta que los datos que ha introducido o
descargado, por ejemplo, los nombres y los números de teléfono
guardados en la Guía, no se borran.
64
Menú Operador
10. Menú Operador
Este menú permite acceder al portal de servicios que le proporcione su
operador de red. El nombre y el icono dependen del operador. Para
obtener más información, póngase en contacto con su operador de red.
Si este menú no aparece, los números de menús que se indican
a continuación cambiarán según corresponda.
El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de
servicio. Para obtener más información, véase Buzón de servicio en la
pág. 94.
65
Galería
11. Galería
En este menú puede gestionar gráficos, imágenes, videoclips,
grabaciones y tonos. Estos archivos se presentan en carpetas.
El teléfono admite un sistema de claves de activación para proteger el
contenido adquirido. Compruebe siempre las condiciones de entrega de
todos los contenidos y las claves de activación antes de adquirirlos, ya
que pueden estar sujetos a algún tipo de tarifa.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada)
y demás contenidos.
Los archivos guardados en la Galería emplean una memoria cuya
capacidad aproximada es de 3 MB.
Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Galería.
Para ver las opciones disponibles de una carpeta, seleccione la carpeta
y Opcs..
Para ver la lista de archivos de una carpeta, seleccione la carpeta y Abrir.
Para ver las opciones disponibles de un archivo, seleccione el archivo
y Opcs..
66
Multimedia
12. Multimedia
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada)
y demás contenidos.
■ Cámara
Es posible realizar fotografías o grabar videoclips gracias a la cámara
integrada. La cámara genera imágenes en formato JPEG y videoclips en
formato 3GP.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas,
incluidos los derechos de autor.
El dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de
640 x 480 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede
aparecer distinta.
Fotografías
Para realizar una fotografía, seleccione Menú > Multimedia >
Cámara > Capturar. El teléfono guarda la fotografía en Galería >
Imágenes. Para tomar otra fotografía, seleccione Atrás; para enviar la
fotografía como mensaje multimedia, seleccione Enviar. Para ver las
opciones, seleccione Opcs..
Grabación de videoclips
Seleccione Menú > Multimedia > Cámara. Para seleccionar el modo de
vídeo, desplácese hacia la izquierda o la derecha, o bien seleccione
Opcs. > Vídeo; para iniciar la grabación, seleccione Grabar. Para
interrumpir la grabación, seleccione Pausa; para reanudarla, seleccione
Contin.. Para detener la grabación, seleccione Detener. El teléfono
guarda la grabación en Galería > Videoclips. Para ver las opciones,
seleccione Opcs..
67
Multimedia
■ Radio
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo
inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar
un equipamiento o unos auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua
a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No
sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya
que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para utilizar las teclas gráficas
,
,
o
en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o hacia
la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela.
Para cambiar el volumen, pulse las teclas de volumen.
Almacenamiento de canales de radio
1. Para iniciar la búsqueda de canales, mantenga pulsada la tecla
o
. Pulse brevemente
o
para cambiar la frecuencia de
radio en intervalos de 0,05 MHz.
2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria del 1 al 9,
mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar
el canal en la ubicación de la memoria del teléfono del 10 al 20, pulse
brevemente 1 o 2 y mantenga pulsada la tecla numérica que desee
del 0 al 9.
3. Introduzca el nombre del canal y seleccione Aceptar.
Escuchar la radio
Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para desplazarse al canal que
desee, seleccione
o
o pulse la tecla del ML portátil. Para
seleccionar una ubicación de canal de radio, pulse las teclas numéricas
correspondientes.
Seleccione Opcs. y una de las siguientes opciones:
Desactivar para apagar la radio.
Guardar canal para guardar un canal nuevo e introducir el nombre del
canal.
68
Multimedia
Canales para seleccionar la lista de los canales guardados. Para borrar o
renombrar una carpeta, desplácese hasta la que desee y seleccione
Opcs. > Borrar canal o Renombrar.
Salida mono o Salida estéreo para escuchar la radio en sonido
monofónico o en estéreo
Altavoz o ML portátil para escuchar la radio a través del altavoz o del ML
portátil. Mantenga el kit manos libres portátil conectado al teléfono.
El cable del kit manos libres portátil funciona como antena de la radio.
Fijar frecuencia para introducir la frecuencia del canal de radio que
desee.
Mientras escucha la radio, puede realizar llamadas o responder a las
llamadas entrantes del modo habitual. Durante la llamada, el volumen
de la radio se silenciará.
Cuando una aplicación que utiliza una conexión de paquetes de datos o
HSCSD se encuentra en proceso de envío o recepción de datos, es
posible que se produzcan interferencias.
■ Grabadora
Puede grabar partes de un discurso, sonidos o una llamada activa
durante un máximo de 5 minutos. El tiempo de grabación real
dependerá de la memoria disponible.
No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una
conexión de paquetes de datos activa.
Grabación de sonido
1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora.
Para utilizar las teclas gráficas ,
o
, en la pantalla,
desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla
deseada y selecciónela.
2. Para comenzar a grabar, seleccione . Para iniciar la grabación
durante una llamada, seleccione Opcs. > Grabar. Mientras se graba
una llamada, todos los participantes escuchan un pitido suave cada
cinco segundos aproximadamente. Al grabar una llamada, mantenga
el teléfono en su posición normal, cerca del oído.
69
Multimedia
3. Para detener la grabación, seleccione
Galería > Grabacs. voz.
. La grabación se guarda en
4. Para escuchar la última grabación, seleccione Opcs. > Repr. último
grab..
5. Para enviar la última grabación mediante mensaje multimedia o
infrarrojos, seleccione Opcs. > Enviar último grab..
Lista de grabaciones
Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora > Opcs. > Lista
grabaciones. Aparece la lista de carpetas de la Galería. Abra Grabacs.
voz para ver la lista de grabaciones. Seleccione Opcs. para elegir las
opciones de los archivos de la Galería. Véase Galería, en la pág. 66.
70
Organizador
13. Organizador
■ Alarma
El teléfono puede configurarse para que suene la alarma a una hora
determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para configurar la alarma, seleccione Hora de alarma, e introduzca la
hora de la alarma. Para modificar la hora definida para la alarma,
seleccione Activar. Para configurar el teléfono de manera que suene la
alarma los días seleccionados de la semana, seleccione Repetir alarma.
Para seleccionar el tono de alarma o definir un canal de radio como tono
de alarma, seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono
de alarma, conecte el sistema manos libres portátil al teléfono. El
teléfono utiliza el último canal que haya escuchado como tono de
alarma y la alarma lo reproduce a través del altavoz. Si retira el manos
libres portátil o apaga el teléfono, el tono de alarma predeterminado
sustituye a la radio.
Para definir el tiempo de repetición de llamada, seleccione Tiempo de
repetición de alarma.
Detención de la alarma
El teléfono emitirá un tono de aviso y en la pantalla aparecerá ¡Alarma!
y la hora actual, incluso si el teléfono estaba apagado. Para detener la
alarma, seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúa emitiendo
el tono de alarma durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma
se detiene aproximadamente durante el tiempo definido y luego vuelve
a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado,
éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si
selecciona Detener, el dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para
hacer llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Sí para efectuar y
recibir llamadas. No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar
interferencias o comportar algún peligro.
71
Organizador
■ Agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda.
La fecha actual se indica mediante un cuadro alrededor del día. Si hay
alguna nota definida para ese día, éste aparecerá en negrita. Para ver las
notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opcs. >
Vista de la semana. Para borrar todas las notas de la agenda, seleccione
la visualización por meses o semanas y seleccione Opcs. > Borrar notas.
Otras opciones de la vista diaria pueden ser Crear una nota, Borrar,
Editar, Mover o Repetir una nota; Copiar una nota a otro día; y Enviar
nota como mensaje de texto o mensaje multimedia, con infrarrojos o a
la agenda de otro teléfono compatible. En Ajustes puede definir los
ajustes de fecha y hora. En Borrar notas automáticamente podrá
configurar el teléfono para que, transcurrido un periodo de tiempo
determinado, borre de forma automática las notas antiguas.
Creación de una nota de la agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. Desplácese hasta la fecha
que desee y seleccione Opcs. > Crear una nota y uno de los siguientes
tipos de notas:
Reunión,
Llamar a,
Cumpleaños,
Memorándum o
Nota de aviso.
Alarma de nota
El teléfono muestra la nota y, si se ha configurado para ello, emite un
tono. Cuando aparece en pantalla una nota de llamada , para llamar
al número que aparece, pulse la tecla de llamada. Para detener la alarma
y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma durante 10 minutos
aproximadamente, seleccione Repetir. Para detener la alarma sin ver la
nota, seleccione Salir.
■ Lista de tareas
Para guardar notas de tareas que debe llevar a cabo, seleccione Menú >
Organizador > Lista tareas.
Para crear una nota si no se ha añadido ninguna, seleccione Añ. nota; de
lo contrario, seleccione Opcs. > Añadir. Escriba la nota y seleccione
72
Organizador
Guardar. Seleccione la prioridad, la fecha de vencimiento y el tipo de
alarma para la nota.
Para ver una nota, desplácese hasta ella y seleccione Ver.
También es posible seleccionar una opción para borrar la nota
seleccionada, así como borrar todas las notas marcadas como
realizadas. Es posible ordenar las notas por prioridad o por fecha de
vencimiento, enviar una nota como mensaje de texto, mensaje
multimedia o mediante infrarrojos a otro teléfono, guardarla como nota
de la agenda o acceder a la agenda. Mientras ve una nota, puede
también seleccionar una opción para editar su fecha de vencimiento, su
prioridad o marcarla como realizada.
■ Notas
Para utilizar esta aplicación para escribir y enviar las notas, seleccione
Menú > Organizador > Notas. Para crear una nota si no se ha añadido
ninguna, seleccione Añ. nota; de lo contrario, seleccione Opcs. > Crear
una nota. Escriba la nota y seleccione Guardar.
Entre las opciones de las notas se incluyen la edición y el borrado.
Durante la edición de una nota, podrá salir del editor de texto sin
guardar los cambios. Puede enviar la nota a dispositivos compatibles
mediante un mensaje de texto, un mensaje multimedia o infrarrojos.
■ Sincronización
La sincronización permite guardar los datos de la agenda y la Guía en un
servidor de Internet remoto (servicio de red) o en un PC compatible. En
caso de que haya guardado los datos en el servidor de Internet remoto,
puede sincronizar el teléfono iniciando la sincronización desde el
teléfono. Sincronice los datos de la guía, la agenda y las notas del
teléfono de modo que se correspondan con los datos del PC compatible
mediante la sincronización desde el PC. Los datos de contacto de su
tarjeta SIM no se sincronizan.
Si responde a una llamada durante la sincronización, ésta finalizará y
deberá reiniciarla.
73
Organizador
Sincronización con servidor
Antes de realizar la sincronización desde el teléfono, deberá llevar a
cabo lo siguiente:
• Suscribirse a un servicio de sincronización. Para obtener más
información al respecto, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
• Su proveedor de servicios puede facilitarle los ajustes de
sincronización. Véase Ajustes de sincronización, en la pág. 74.
Para iniciar la sincronización desde el teléfono:
1. Defina los ajustes de configuración que necesita para la
sincronización. Véase Ajustes de sincronización, en la pág. 74.
2. Seleccione Menú > Organizador > Sincroniz. > Sincronización con
servidor > Datos para la sincronización. Marque los datos que vaya
a sincronizar.
3. Seleccione Menú > Organizador > Sincroniz. > Sincronización con
servidor > Sincronizar. Después de la confirmación, se sincronizarán
los datos marcados del conjunto activo.
La primera vez que lleve a cabo la sincronización o tras una
sincronización interrumpida, el proceso puede tardar hasta 30 minutos
en caso de que la guía o la agenda estén llenas.
Ajustes de sincronización
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la
sincronización en un mensaje de configuración de su proveedor de
servicios. Para editar los ajustes, véase Configuración en la pág. 62.
1. Seleccione Menú > Organizador > Sincroniz. > Sincronización con
servidor > Ajustes de sincronización y una de las opciones siguientes:
Configuración. Sólo se muestran las configuraciones que admiten el
servicio de sincronización. Seleccione un proveedor de servicios
Predeterminados o Config. personal para la sincronización.
Cuenta. Seleccione una cuenta del servicio de sincronización
contenida en los ajustes de configuración activos.
74
Organizador
2. Seleccione Ajustes de sincronización del PC para introducir los
ajustes para la sincronización alertada del servidor. Defina el Nombre
de usuario y la Contraseña.
El nombre de usuario y contraseña deben coincidir en el teléfono y en
el ordenador.
Sincronización desde un PC compatible
Para sincronizar la Guía, la Agenda y las Notas desde un PC compatible,
utilice una conexión de infrarrojos o un cable de datos. También deberá
tener instalado en el PC el software Nokia PC Suite. Inicie la
sincronización desde el PC con Nokia PC Suite.
■ Calculadora
La calculadora del teléfono suma, resta, multiplica, divide, halla el
cuadrado y la raíz cuadrada, al tiempo que también realiza conversiones
monetarias.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada
para cálculos sencillos.
Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando aparezca 0 en
la pantalla, escriba el primer número del cálculo. Pulse # para insertar
una coma decimal. Seleccione Opcs. > Sumar, Restar, Multiplicar,
Dividir, Cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar signo. Introduzca el
segundo número, si es necesario. Para obtener el resultado, seleccione
Result.. Repita esta secuencia tantas veces como sea necesario. Para
iniciar un nuevo cálculo, deberá mantener pulsada la tecla Borrar.
Para llevar a cabo una conversión de moneda, seleccione Menú >
Organizador > Calculadora. Para guardar el tipo de cambio, seleccione
Opcs. > Tipo de cambio. Seleccione una de las opciones que aparecen en
la pantalla. Introduzca el tipo de intercambio, pulse la tecla # para
insertar una coma decimal y seleccione Aceptar. El tipo de cambio se
guardará en la memoria hasta que se sustituya por otro. Para realizar la
conversión de moneda, introduzca la cantidad que desee convertir y
seleccione Opcs. > A nacional o A extranjera.
75
Organizador
■ Cronómetro
Puede medir el tiempo, obtener tiempos intermedios o tiempos por fases
mediante el cronómetro. Mientras se mide el tiempo, pueden utilizarse
las demás funciones del teléfono. Si desea que el cronómetro funcione
en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.
El uso del cronómetro, o el de esta función en segundo plano mientras se están
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y
acorta su duración.
Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y una de las siguientes
opciones:
Tiempo dividido: para tomar los tiempos intermedios. Para iniciar la
medición del tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Dividido cada vez
que desee obtener un tiempo intermedio. Para detener la medición del
tiempo, seleccione Detener. Para guardar el tiempo medido, seleccione
Guardar. Para volver a iniciar la medición de tiempo, seleccione Opcs. >
Iniciar. El tiempo obtenido se añade al anterior. Para restablecer el
tiempo sin guardarlo, seleccione Reiniciar. Si desea que el cronómetro
funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.
Tiempo por fase: para tomar los tiempos por fases. Si desea que el
cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Continuar: para ver el tiempo que ha definido en segundo plano
Mostrar último: para ver el último tiempo medido si el cronómetro no se
restablece.
Ver tiempos o Borrar tiempos: para ver o eliminar los tiempos guardados.
■ Temporizador de cuenta atrás
Seleccione Menú > Organizador > Cuenta atrás. Introduzca la hora de
la alarma en horas, minutos y segundos y, a continuación, seleccione
Aceptar. Si lo desea, escriba una nota de texto para que aparezca
cuando termine la cuenta atrás. Para iniciar el temporizador de cuenta
atrás, seleccione Iniciar. Para cambiar el tiempo de cuenta atrás,
seleccione Cambiar tiempo. Para detener el temporizador, seleccione
Detener temporiz..
76
Organizador
Si la hora de la alarma llega cuando el teléfono se encuentra en el modo
de espera, se escuchará un tono y aparecerá de forma intermitente la
nota de texto, si se ha definido o Terminó la cuenta atrás. Pulse cualquier
tecla para detener la alarma. Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se
detendrá automáticamente transcurridos 60 segundos. Para detener la
alarma y borrar la nota, seleccione Salir. Para volver a iniciar el
temporizador de cuenta atrás, seleccione Reiniciar.
77
Aplicaciones
14. Aplicaciones
■ Juegos
El software del teléfono incluye más juegos.
Para iniciar un juego, seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos.
Desplácese hasta el detalle que desee y seleccione Abrir.
Para obtener más información sobre las opciones de los juegos, véase
Otras opciones de las aplicaciones en la pág. 79.
Descargas de juegos
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Opcs. > Descargas > Descargas
juegos. Aparecerá la lista de favoritos disponibles. Seleccione Más
favoritos para acceder a la lista de favoritos en el menú Web. Véase
Favoritos, en la pág. 93.
Ajustes de juegos
Para definir los sonidos, la iluminación y la vibración de los juegos y las
aplicaciones, seleccione Menú > Aplicaciones > Opcs. > Ajustes
aplicacs..
■ Colección
El software del teléfono incluye algunas aplicaciones Java
especialmente diseñadas para este teléfono Nokia.
Para iniciar una aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones >
Colección. Desplácese hasta una aplicación y seleccione Abrir.
78
Aplicaciones
Otras opciones de las aplicaciones
Borrar: para borrar la aplicación o conjunto de aplicaciones del teléfono
Detalles, para ver información adicional acerca de la aplicación
Actualizar versión: para comprobar si hay disponible una nueva versión
de la aplicación para descargarla desde la Web (servicio de red)
Acceso a aplicac.: para limitar el acceso de la aplicación a la red. Se
muestran distintas categorías. Seleccione en cada categoría, si está
disponible, uno de los permisos siguientes: Pregunt. cada vez para
definir el teléfono de modo que solicite siempre acceso a la red; Preg.
1ª vez sólo para definir el teléfono de modo que solicite el acceso a la red
sólo la primera vez; Siempre permitido para permitir el acceso a la red o
No permitido para no permitir el acceso a la red.
Página web: para proporcionar información más detallada o datos
adicionales sobre la aplicación desde una página de Internet. La red
debe admitir esta función. Sólo aparecerá si se ha proporcionado una
dirección de Internet con la aplicación.
Descarga de una aplicación
El teléfono es compatible con aplicaciones Java J2METM. Asegúrese de
que la aplicación es compatible con el teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
Las nuevas aplicaciones Java pueden descargarse de varias formas.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Opcs. > Descargas > Descargas
aplics.. Aparecerá la lista de favoritos disponibles. Seleccione Más
favoritos para acceder a la lista de favoritos en el menú Web. Seleccione
el favorito adecuado para conectarse a la página que desee. Consulte la
disponibilidad de los distintos servicios, así como precios y tarifas, con
su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Web > Descargas. Descargue una aplicación o juego
apropiado. Véase Descarga de archivos, en la pág. 94.
79
Aplicaciones
Utilice la función de descarga de juegos. Véase Descargas de juegos, en
la pág. 78.
Para descargar las aplicaciones en el teléfono, utilice el instalador de
aplicaciones Nokia Application Installer de PC Suite.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
80
Pulsar para hablar
15. Pulsar para hablar
PPH (Pulsar para hablar) es un servicio de radio de dos vías disponible
a través de una red celular GSM/GPRS (servicio de red). PPH proporciona
comunicación por voz directa. Para conectarse, mantenga pulsada la
tecla de aumento del volumen (PPH).
Puede utilizar el servicio Pulsar para hablar para mantener una
conversación con otra persona o grupo de personas que dispongan de
dispositivos compatibles. Cuando se conecte la llamada, la persona o
grupo al que está llamando no tiene que responder al teléfono. Los
participantes deben confirmar la recepción de cualquier comunicación
cuando corresponda, ya que no existe otra confirmación de que los
participantes han oído la llamada.
Para obtener información sobre la disponibilidad y los costes, o si desea
suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Los servicios de itinerancia pueden estar más restringidos que
las llamadas normales.
Antes de que pueda utilizar el servicio PPH, deberá definir los ajustes de
servicio PPH necesarios. Véase Ajustes de PPH, en la pág. 88.
Mientras está conectado al servicio PPH, podrá seguir utilizando las
demás funciones del teléfono. El servicio Pulsar para hablar no se
conecta mediante la comunicación por voz tradicional y, por tanto,
muchos de los servicios disponibles para las llamadas de voz
tradicionales (por ejemplo, el buzón de voz) no están disponibles para el
servicio Pulsar para hablar a través de las comunicaciones celulares.
■ Menú Pulsar para hablar
Seleccione Menú > PPH.
Para conectarse o desconectarse del servicio Pulsar para hablar,
seleccione Activar PPH o Desactivar PPH.
Para ver las peticiones de devolución de llamada, seleccione Buzón llam.
devueltas.
Para ver la lista de canales de PPH, seleccione Lista de canales.
81
Pulsar para hablar
Para ver la lista de contactos a los que haya añadido la dirección de
Pulsar para hablar recibida del proveedor de servicios, seleccione Lista
de contactos.
Para añadir un nuevo canal de PPH al teléfono, seleccione Añadir canal.
Para definir los ajustes de Pulsar para hablar, seleccione Ajustes de PPH.
Para definir los ajustes necesarios para la conexión Pulsar para hablar,
seleccione Ajustes de configur..
Para abrir el navegador y conectarse al portal de red de Pulsar para
hablar proporcionado por el proveedor de servicios, seleccione Web.
■ Conexión y desconexión de PPH
Para conectarse al servicio PPH, seleccione Menú > PPH > Activar PPH.
indica la conexión PPH.
indica que el servicio no está disponible
temporalmente. El teléfono intenta volver a conectarse
automáticamente al servicio hasta que se desconecte del servicio Pulsar
para hablar. Si ha añadido canales al teléfono, se unirá
automáticamente a los canales activos (Predeterminado o Escuchado), y
el nombre del canal predeterminado aparecerá en el modo de espera.
Para desconectarse del servicio, seleccione Desactivar PPH.
■ Realización y recepción de llamadas PPH
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos > Ajustes de Pulsar para hablar para
configurar el teléfono de modo que utilice el altavoz o el ML portátil
para la comunicación PPH.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Cuando se conecta al servicio PPH, puede realizar o recibir llamadas de
grupo temporal, llamadas de canales o llamadas unidireccionales. Las
llamadas unidireccionales se realizan únicamente a una persona.
Realización de una llamada de grupo temporal PPH
Para realizar llamadas de grupos temporales PPH puede seleccionar
varios contactos PPH de la lista de contactos. Los destinatarios reciben
una llamada entrante y deberán aceptarla si desean participar. Estas
82
Pulsar para hablar
llamadas crean canales temporales y los participantes se unen a estos
canales sólo durante la llamada. Una vez finalizada, se borra el canal de
grupo temporal.
Seleccione Menú > PPH > Lista de contactos y marque los contactos
que desee para la llamada de grupo temporal.
El icono que se encuentra detrás del contacto de la lista indica el estado
de conexión actual:
,
o
indican que la persona está
disponible, no disponible o es desconocida;
indica que el estado de
conexión de la persona no está disponible. El estado de conexión sólo
está disponible para los contactos suscritos. Para cambiar los contactos
suscritos, seleccione Opcs. y de las opciones de la lista de contactos
disponibles, Suscrib. contacto o Quitar suscr. cont.; en el caso de que ya
haya contactos marcados, seleccione Suscrib. marcados o Quitar suscr.
marc..
Mantenga pulsada brevemente la tecla de aumento de volumen (PPH)
para iniciar la llamada de grupo temporal. Los contactos marcados
reciben una llamada del servicio PPH y los contactos que se unen
aparecen en la pantalla. Mantenga pulsada de nuevo la tecla de
aumento de volumen (PPH) para hablar con los contactos. Suelte la tecla
de aumento de volumen (PPH) para escuchar su respuesta.
Pulse la tecla de finalización de llamada para terminar la llamada de
grupo temporal.
Realización de una llamada a canal
Para realizar una llamada al canal predeterminado, mantenga pulsada la
tecla de aumento de volumen (PPH). Un tono indica que se ha concedido
el acceso y el teléfono muestra su alias y el nombre del canal.
Para realizar una llamada a un canal no predeterminado, seleccione
Lista de canales en el menú PPH, desplácese hasta el canal que desee y
mantenga pulsada la tecla de aumento de volumen (PPH).
Mantenga pulsada la tecla de aumento de volumen (PPH), introduzca el
tiempo completo de conversación y sostenga el teléfono de forma que
pueda ver la pantalla. Cuando haya terminado, suelte la tecla de
aumento de volumen (PPH). La conversación se establece en orden de
solicitud. Cuando alguien deja de hablar, la primera persona que pulse la
tecla de aumento de volumen (PPH) será la siguiente en hablar.
83
Pulsar para hablar
Realización de llamadas unidireccionales
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de contactos a la
que ha añadido la dirección de PPH, seleccione Lista de contactos.
Desplácese hasta un contacto y mantenga pulsada la tecla de aumento
del volumen (PPH).
También puede seleccionar el contacto en la Guía.
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de canales PPH,
seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal que desee.
Seleccione Opcs. > Miembros activos, desplácese hasta el contacto que
desee y mantenga pulsada la tecla de aumento de volumen (PPH).
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de peticiones de
devolución de llamada, seleccione Buzón llam. devueltas. Desplácese
hasta el alias que desee y mantenga pulsada la tecla de aumento del
volumen (PPH).
Recepción de una llamada PPH
Un tono breve le notifica las llamadas unidireccionales o de canales
entrantes. Cuando se recibe una llamada de canal, el nombre del canal y
el alias de la persona que llama aparecen en la pantalla. Cuando se
recibe una llamada unidireccional de una persona cuya información
tenga guardada en la Guía, en la pantalla aparecerá el nombre guardado
en caso de que se identifique; si no, sólo aparecerá el alias de la persona
que llama.
Puede aceptar o rechazar una llamada unidireccional entrante si ha
definido el teléfono para que le notifique primero las llamadas
unidireccionales.
Si mantiene pulsada la tecla de aumento de volumen (PPH) para
intentar responder a un canal mientras otro miembro está hablando,
escuchará un tono de espera, y en la pantalla aparecerá En cola mientras
mantenga pulsada la tecla. Mantenga pulsada la tecla de aumento de
volumen (PPH) y espere a que la otra persona termine; a continuación,
podrá hablar.
84
Pulsar para hablar
■ Peticiones de devolución de llamada
Si realiza una llamada unidireccional y no obtiene ninguna respuesta,
podrá enviar una petición a la otra persona para que le devuelva la
llamada.
Cuando alguien le envía una petición de devolución de llamada, en la
pantalla aparece Petición de devolución de llam. recibida en el modo de
espera. Cuando recibe una petición de devolución de llamada de una
persona que no se encuentra en la lista de contactos, puede guardar el
nombre en la Guía.
Envío de una petición de devolución de llamada
Puede enviar una petición de devolución de llamada de las siguientes
formas:
• Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de
contactos del menú Pulsar para hablar, seleccione Lista de contactos.
Desplácese hasta un contacto y seleccione Opcs. > Enviar
devol. llam..
• Para enviar una petición de devolución de llamada desde la Guía,
busque el contacto que desee, seleccione Detalles, desplácese hasta
la dirección PTT y seleccione Opcs. > Enviar devol. llam..
• Para enviar una petición de devolución de llamada de la lista de
canales del menú PPH, seleccione Lista de canales y desplácese hasta
el canal que desee. Seleccione Opcs. > Miembros activos, desplácese
hasta el contacto que desee y seleccione Opcs. > Enviar devol. llam..
• Para enviar una lista de petición de devolución de llamada en el
menú Pulsar para hablar, seleccione Buzón llam. devueltas.
Desplácese hasta un contacto y seleccione Opcs. > Enviar
devol. llam..
Respuesta a una petición de devolución de llamada
1. Para abrir la Buzón llam. devueltas, seleccione Ver. Aparece la lista de
alias de las personas que le han enviado peticiones de devolución de
llamada.
2. Para realizar una llamada unidireccional, mantenga pulsada la tecla
de aumento de volumen (PPH).
85
Pulsar para hablar
3. Para enviar una petición de devolución de llamada al remitente,
seleccione Opcs. > Enviar devol. llam..
Para eliminar la petición, seleccione Borrar.
Guardado del remitente de la petición de devolución de
llamada
1. Para abrir la Buzón llam. devueltas, seleccione Ver. Aparece la lista de
alias de las personas que le han enviado peticiones de devolución de
llamada.
2. Para ver la dirección de PPH del remitente, seleccione Opcs. > Ver
dirección PPH.
Para guardar un nuevo contacto o añadir la dirección de PPH al
contacto, seleccione Opcs. > Guardar como o Añadir al contacto.
■ Adición de un contacto unidireccional
Puede guardar los nombres de las personas a las que suele realizar
llamadas unidireccionales de las formas siguientes:
• Para añadir una dirección de PPH a un nombre de la Guía, busque el
contacto que desee y seleccione Opcs. > Añadir detalle >
Dirección PPH.
• Para añadir un contacto a la lista de contactos de PPH, seleccione
Menú > PPH > Lista de contactos > Opcs. > Añadir contacto.
• Para añadir un contacto de la lista de canales, conéctese al servicio
de PPH, seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal que
desee. Seleccione Opcs. > Miembros activos. Desplácese hasta el
miembro cuya información desea guardar y seleccione Opcs.. Para
añadir un nuevo contacto, seleccione Guardar como. Para añadir una
dirección de PPH a un nombre de la Guía, seleccione Añadir al
contacto.
■ Creación y configuración de canales
Cuando se llama a un canal, todos los miembros del canal escuchan la
llamada al mismo tiempo.
86
Pulsar para hablar
Todos los miembros del canal se identifican mediante un alias, que
aparece como identificación de la persona que llama. Los miembros del
canal pueden elegir un alias para cada canal.
Los canales se registran con una dirección URL. Un usuario registra la
URL del canal en la red la primera vez que incorpora la sesión de canal.
Existen tres tipos de canales de PPH:
• Los canales proporcionados son canales cerrados que permiten
unirse sólo a los participantes seleccionados que proporciona el
proveedor de servicios.
• Los canales ad hoc son canales que pueden crear los usuarios. Puede
crear su propio canal e invitar a miembros a él.
• Los canales ad hoc pro son canales que se pueden crear a partir de
miembros de un canal proporcionado. Por ejemplo, una empresa
puede tener un canal cerrado y varios canales independientes
creados para ciertas áreas de la empresa.
Adición de canales
Seleccione Menú > PPH > Añadir canal. Seleccione una de las
siguientes opciones:
Guiado para añadir un canal nuevo. Para definir el nivel de seguridad de
un canal, seleccione Canal público o Canal privado. Si selecciona Canal
privado, el teléfono crea automáticamente un apartado con la dirección
del canal que los miembros no pueden ver cuando reciben una
invitación al canal. Sólo la persona que crea el canal privado puede
invitar a más miembros para que formen parte de él. Introduzca el
nombre del canal. Seleccione Predeterminado, Escuchado o Inactivo. El
teléfono indica que el canal se ha guardado y su estado. Predeterminado
and Escuchado son canales activos. Cuando mantiene pulsada la tecla
de aumento de volumen (PPH) para realizar una llamada a un canal, se
llamará al canal predeterminado si no se ha desplazado hasta ningún
otro canal o contacto.. Para enviar una invitación al canal, seleccione Sí
cuando el teléfono se lo solicite. Puede enviar la invitación mediante
infrarrojos o un mensaje de texto. Los miembros que invite a los canales
públicos también pueden invitar a más miembros al canal.
87
Pulsar para hablar
Manual para unir un canal existente. Escriba la dirección del canal.
Seleccione Predeterminado, Escuchado o Inactivo. El teléfono indica que
el canal se ha guardado y su estado. Predeterminado and Escuchado son
canales activos. Cuando mantiene pulsada la tecla de aumento de
volumen (PPH) para realizar una llamada a un canal, se llamará al canal
predeterminado si no se ha desplazado hasta ningún otro canal o
contacto..
Recepción de una invitación
1. Cuando recibe un mensaje de texto con una invitación a un grupo,
Invitación de canal recibida: aparece en pantalla.
2. Para ver el alias de la persona que ha enviado la invitación y la
dirección del canal si el canal no es privado, seleccione Ver.
3. Para añadir el canal al teléfono, seleccione Guardar. Para definir el
estado de un canal, seleccione Predeterminado, Escuchado o
Inactivo.
Para rechazar la invitación, seleccione Salir > Sí o Ver > Descart. > Sí.
■ Ajustes de PPH
Existen dos tipos de ajustes de PPH: ajustes para la conexión al servicio y
ajustes para el uso.
Puede recibir los ajustes para conectarse al servicio de su proveedor de
servicios. Véase Servicio de ajustes de configuración, en la pág. 11.
Puede introducir los ajustes manualmente. Véase Configuración, en la
pág. 62.
Para seleccionar los ajustes para conectarse al servicio, seleccione
Menú > PPH > Ajustes de configur. y una de las opciones siguientes:
Configuración para seleccionar un proveedor de servicios,
Predeterminados o Config. personal para el servicio PPH. Sólo se
muestran las configuraciones que admiten el servicio PPH.
Cuenta para seleccionar una cuenta del servicio de sincronización
contenida en los ajustes de configuración activos
También puede seleccionar una de las opciones siguientes: Nombre
usuario de Pulsar para hablar, Alias predeterminado, Contraseña de
Pulsar para hablar, Dominio y Dirección del servidor
88
Pulsar para hablar
Para editar los ajustes de PPH, seleccione Menú > PPH > Ajustes de PPH
y una de las siguientes opciones:
Llamadas 1 a 1 > De para configurar el teléfono de modo que permita la
recepción de llamadas unidireccionales entrantes.
Llamadas 1 a 1 > Ac para realizar llamadas unidireccionales pero no
recibirlas. El proveedor de servicios puede ofrecer algunos servicios que
anulan estos ajustes. Para definir el teléfono de modo que le notifique
las llamadas unidireccionales entrantes con un tono de llamada,
seleccione Notificar.
Canales escuchados > De para activar los canales escuchados.
Estado de PPH en inicio > Sí para configurar el teléfono de modo que se
conecte automáticamente al servicio PPH al encenderlo
Enviar mi dirección Pulsar para hablar > No para ocultar la dirección de
PPH en las llamadas a canal y unidireccionales.
89
Web
16. Web
Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el navegador del
teléfono (servicio de red).
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de estos servicios, así como precios y tarifas,
con su proveedor de servicios.
Con el navegador del teléfono podrá ver los servicios que utilizan
Wireless Mark-Up Language (WML) o extensible HyperText Mark-up
Language (XHTML) en sus páginas. El aspecto puede variar según el
tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de
las páginas de Internet.
■ Configuración de la navegación
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación
en un mensaje de configuración del proveedor de servicios que ofrece el
servicio que desea utilizar. Véase Servicio de ajustes de configuración,
en la pág. 11. También puede introducir todos los ajustes de
configuración manualmente. Véase Configuración, en la pág. 62.
■ Conexión a un servicio
En primer lugar, asegúrese de que se encuentran activados los ajustes de
configuración del servicio que desea utilizar.
1. Para seleccionar los ajustes para conectarse a un servicio, seleccione
Menú > Web > Ajustes > Ajustes de configuración.
2. Seleccione Configuración. Sólo se muestran las configuraciones que
admiten el servicio de navegación. Seleccione un proveedor de
servicios, Predeterminados o Config. personal para navegar. Véase
Configuración de la navegación, en la pág. 90.
Seleccione Cuenta y una cuenta del servicio de navegación
contenida en los ajustes de configuración activos.
90
Web
Seleccione Mostrar ventana de terminal > Sí para llevar a cabo
manualmente la autenticación de usuario para las conexiones a
intranet.
Después, para establecer una conexión con el servicio emplee una de las
siguientes formas:
• Seleccione Menú > Web > Página de inicio; de lo contrario, en el
modo de espera, mantenga pulsada la tecla 0.
• Para seleccionar un favorito del servicio, seleccione Menú > Web >
Favoritos.
• Para elegir la última URL, seleccione Menú > Web > Última
direc-ción web.
• Para introducir la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir
a dirección, escriba la dirección del servicio y seleccione Aceptar.
■ Navegación por páginas
Una vez establecida una conexión con un servicio, puede comenzar
a navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede
variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla. Para más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Si ha seleccionado los paquetes de datos como portador de datos,
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla durante la
navegación. Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o realiza una
llamada durante una conexión de paquetes de datos, el indicador
aparecerá en la parte superior de la pantalla para indicar que la
conexión de paquetes de datos se ha suspendido (está en espera). Tras la
llamada, el teléfono intenta reconectar la conexión de paquetes de
datos.
Navegación con las teclas del teléfono
Utilice las teclas de navegación para desplazarse por la página.
Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla de llamada
o seleccione Selecc..
Para introducir letras y números, pulse las teclas del 0 al 9. Para
introducir caracteres especiales, pulse *.
91
Web
Opciones disponibles durante la navegación
Nokia.com, Página de inicio, Añadir favorito, Favoritos, Opciones página,
Historial, Descargas, Otras opciones, Volver a cargar y Abandonar
pueden estar disponibles. El proveedor de servicios también puede
ofrecer otras opciones.
Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de
forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información
confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada
uso. La información o los servicios a los que haya accedido se almacenan en la
memoria caché.
Para vaciar la caché, véase Memoria caché en la pág. 95.
Llamada directa
El navegador es compatible con funciones a las que puede acceder
durante la navegación. Puede realizar una llamada de teléfono y guardar
un nombre y un número de teléfono desde una página.
■ Ajustes de aspecto
Mientras navega, seleccione Opcs. > Otras opciones > Ajustes aspecto;
o bien, en el modo de espera, seleccione Menú > Web > Ajustes >
Ajustes de aspecto y una de las opciones siguientes:
Ajuste de líneas de texto > Activar: para definir que el texto continúe en
la siguiente línea de la pantalla. Si selecciona Desactivar, el texto se
abreviará.
Tamaño de fuente > Diminuta, Pequeñas o Medianas para definir el
tamaño de la fuente.
Mostrar imágenes > No para ocultar las imágenes de la página. De este
modo resulta más rápida la navegación por páginas que contienen una
gran cantidad de imágenes.
Avisos > Aviso de conexión no segura > Sí para configurar el teléfono
para que le avise cuando se pasa de una conexión codificada a otra que
no lo esté durante la navegación.
Avisos > Aviso de elementos no seguros > Sí para configurar el teléfono
para que le avise cuando una página codificada contenga elementos no
92
Web
seguros. Tenga en cuenta que estas alertas no garantizan una conexión
segura. Para obtener más información, véase Seguridad del navegador
en la pág. 96.
Codificación de caracteres > Codificación de contenido para seleccionar
la codificación para el contenido de las páginas del navegador
Codificación de caracteres > Direcciones web Unicode (UTF-8) > Activar
para definir el telefóno para que envíe una URL como codificación
UTF-8. Puede que necesite este ajuste cuando acceda a una página web
creada en otro idioma.
Tamaño de la pantalla > Completo o Pequeño para definir el tamaño de
la pantalla
■ Cookies
El término cookie sirve para designar una serie de datos que un sitio
guarda en la memoria caché del teléfono. Las cookies se guardan hasta
que se borra la memoria caché. Véase Memoria caché, en la pág. 95.
Mientras navega, seleccione Opcs. > Otras opciones > Seguridad >
Ajustes de cookies; o bien, en el modo de espera, seleccione Menú >
Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > Cookies. Para permitir o evitar
que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar.
■ Scripts en conexiones seguras
Puede seleccionar si desea permitir que se ejecuten scripts desde una
página segura. El teléfono admite los WMLScripts.
1. Mientras navega, seleccione Opcs. > Otras opciones > Seguridad >
Ajs. de WMLScripts; o bien, en el modo de espera, seleccione Menú >
Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > WMLScripts en conexión
segura.
2. Para permitir los scripts, seleccione Permitir.
■ Favoritos
Se pueden almacenar direcciones de páginas como favoritos en la
memoria del teléfono.
93
Web
1. Mientras navega, seleccione Opcs. > Favoritos; o bien, en el modo de
espera, seleccione Menú > Web > Favoritos.
2. Desplácese hasta un favorito y selecciónelo, o bien pulse la tecla de
llamada para establecer una conexión con la página asociada al
favorito.
3. Seleccione Opcs. para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para
crear uno nuevo o para guardarlo en una carpeta.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
Recepción de favoritos
Cuando reciba un favorito enviado como favorito, aparecerá en la
pantalla 1 favorito recibido Para guardar el favorito, seleccione
Mostrar > Guardar. Para ver o borrar el favorito, seleccione Opcs. > Ver
o Borrar. Para descartar el favorito directamente después de haberlo
recibido, seleccione Salir > Aceptar.
■ Descarga de archivos
Para descargar más tonos, imágenes, juegos o aplicaciones al teléfono
(servicio de red), seleccione Menú > Web > Descargas > Descargas
tonos, Descargas gráfs., Descargas juegos, Descargas vídeo, Descarga
temas o Descargas aplics..
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
Para guardar todos los archivos descargados automáticamente en la
carpeta adecuada de la Galería o en Aplicaciones, seleccione Menú >
Web > Ajustes > Ajustes de descarga > Almacenamiento automático >
Activar.
■ Buzón de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (mensajes de difusión)
enviados por su proveedor de servicios (servicio de red). Los mensajes de
94
Web
servicio son, por ejemplo, notificaciones de titulares de noticias y
pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio.
Para acceder al Buzón de servicio en el modo de espera, seleccione
Mostrar cuando haya recibido un mensaje de servicio. Si selecciona
Salir, el mensaje se mueve a la carpeta Buzón de servicio. Para acceder al
Buzón de servicio más tarde, seleccione Menú > Web > Buzón de
servicio.
Para acceder al Buzón de servicio durante la navegación, seleccione
Opcs. > Otras opciones > Buzón de servicio. Desplácese hasta el mensaje
que desee y, para activar el navegador y descargar el contenido
marcado, seleccione Recuper.. Para ver información detallada sobre la
notificación de servicio o para borrar el mensaje, seleccione Opcs. >
Detalles o Borrar.
Ajustes de buzón de entrada de servicio
Seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de buzón entrada de servic..
Para definir si desea recibir mensajes de servicio, seleccione Mensajes de
servicio > Activar o Desactivar.
Para configurar el teléfono para que reciba sólo mensajes de servicio de
autores de contenido aprobados por el proveedor de servicios,
seleccione Filtro de mensajes > Activar. Para ver la lista de los autores de
contenido aprobado, seleccione Canales seguros.
Para configurar el teléfono de modo que active el navegador
automáticamente en el modo de espera cuando reciba un mensaje de
servicio, seleccione Conexión automática > Activar. Si selecciona
Desactivar, el teléfono activa el navegador sólo si selecciona Recuper.
cuando el teléfono haya recibido un mensaje de servicio.
■ Memoria caché
Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de
forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información
confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada
uso. La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en la
memoria caché.
95
Web
Para vaciar la memoria caché durante la navegación, seleccione Opcs. >
Otras opciones > Borrar la caché; en el modo de espera, seleccione
Menú > Web > Borrar la caché.
■ Seguridad del navegador
Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos
servicios como, por ejemplo, servicios de banca o de compra en línea.
Para las conexiones para las que necesite certificados de seguridad y
posiblemente un módulo de seguridad que puede estar disponible en su
tarjeta SIM. Para más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Módulo de seguridad
El modulo de seguridad permite mejorar los servicios de seguridad para
aplicaciones que requieran una conexión de navegador y permite el uso
de la firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados,
así como claves públicas y privadas. El proveedor de servicios es el
encargado de guardar los certificados en el módulo de seguridad.
Seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > Ajustes de
módulo de seguridad y una de las opciones siguientes:
Detalles módulo de seguridad: para ver el nombre, el estado, fabricante y
número de serie del modulo de seguridad
Petición de PIN del módulo: para configurar el teléfono de modo que
solicite el PIN de módulo cuando utilice los servicios suministrados por
el módulo de seguridad. Introduzca el código y seleccione Activar. Para
desactivar la petición del PIN de módulo, seleccione Desactivar.
Cambiar PIN del módulo: para cambiar el PIN de módulo, si lo permite el
módulo de seguridad. Introduzca el código PIN de módulo actual y,
a continuación, introduzca el nuevo código dos veces.
Cambiar PIN de firma: para cambiar el código PIN de firma para la firma
digital. Seleccione el PIN de firma que desea cambiar. Introduzca el
código PIN actual y, a continuación, el código nuevo dos veces.
Véase también Códigos de acceso la pág. 10.
96
Web
Certificados
Importante: Aunque el uso de certificados reduce sustancialmente los
riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación de
software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar
realmente esa seguridad adicional. La existencia de un certificado no
ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de
certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables
para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados
tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado caducado
o Certificado no válido a pesar de que debería ser válido, compruebe
que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos.
Antes de cambiar cualquier valor del certificado, asegúrese de que el
propietario del mismo sea de plena confianza y de que pertenezca
realmente al propietario que figura en la lista.
Existen tres tipos de certificados: certificados del servidor, certificados
de autoridad y certificados del usuario. Puede recibir estos certificados
de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios es el encargado de
guardar los certificados de autoridad y certificados del usuario en el
módulo de seguridad.
Para ver la lista de los certificados de autoridad o de usuario
descargados en el teléfono, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes
de seguridad > Certificados de usuario o Certificados de autoridad.
El indicador de seguridad
aparece durante la conexión si la
transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenidos está
codificada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre la
pasarela y el servidor de contenidos (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos
entre la pasarela y el servidor de contenidos.
Firma digital
Se pueden crear firmas digitales con el teléfono siempre y cuando su
tarjeta SIM disponga de un módulo de seguridad. El uso de la firma
digital equivale a la firma en una factura, en un contrato o en cualquier
otro documento.
97
Web
Para utilizar la firma digital, seleccione un vínculo en una página, por
ejemplo, el título del libro que desea comprar y su precio. Aparece el
texto que se tiene que firmar, que puede incluir el importe y la fecha.
Compruebe que el texto del encabezado sea Leer y que aparezca el icono
de firma digital
.
Si no aparece el icono de firma digital, significará que no se cumplen los
requisitos de seguridad y, por tanto, no deberá introducir ningún dato
personal como el PIN de firma.
Para firmar el texto, lea primero el texto y seleccione Firmar.
Es posible que el texto ocupe varias pantallas. Asegúrese, por lo tanto,
de que se ha desplazado por todas las pantallas para leer el texto
completo antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Introduzca el PIN
de firma (véase Códigos de acceso en la pág. 10) y seleccione Aceptar. El
icono de firma digital desaparecerá y es posible que el servicio muestre
una confirmación de la compra.
■ Información de posicionamiento
La red puede enviar una solicitud de ubicación. Puede asegurarse de que
la red sólo proporcionará información de ubicación del teléfono sólo si
lo aprueba (servicio de red). Póngase en contacto con su operador de red
o proveedor de servicios para suscribirse y acordar el suministro de la
información de entrega.
Para aceptar o rechazar la solicitud de ubicación, seleccione Aceptar o
Rechaz.. Si pierde la solicitud, el teléfono la acepta o la rechaza
automáticamente dependiendo de lo que haya acordado con su
operador de red o proveedor de servicios. El teléfono mostrará el texto 1
petición de posición perdida. Para ver la solicitud de ubicación perdida,
seleccione Mostrar.
Para ver la información de las 10 notificaciones y peticiones de
privacidad más recientes o borrarlas, seleccione Menú > Web >
Posicionamiento > Registro posición > Abrir carpeta o Borrar todas.
98
Servicios de SIM
17. Servicios de SIM
La tarjeta SIM puede proporcionar servicios adicionales a los que puede
acceder. Este menú sólo aparece si lo admite la tarjeta SIM. El nombre y
el contenido de este menú dependen de la tarjeta SIM.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Para configurar el teléfono para que muestre los mensajes de
confirmación enviados entre el teléfono y la red cuando utilice los
servicios de SIM, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono >
Confirmar acciones de servicio de SIM > Sí.
El acceso a estos servicios puede suponer el envío de mensajes o la
realización de una llamada telefónica con cargo.
99
Conectividad de PC
18. Conectividad de PC
Puede enviar y recibir correo electrónico, así como acceder a Internet
cuando el teléfono está conectado a un PC compatible a través de una
conexión de infrarrojos o mediante un cable de datos (CA-42). Se puede
utilizar el teléfono con una gran variedad de aplicaciones de
comunicaciones de datos y conectividad de PC.
■ Nokia PC Suite
Con Nokia PC Suite puede sincronizar la Guía, la Agenda la Lista tareas y
las Notas entre el teléfono y un PC compatible.
Puede encontrar más información sobre Nokia PC Suite como, por
ejemplo, archivos descargables, en la zona de soporte de la página web
de Nokia en www.nokia.com/support.
■ Paquete de datos, HSCSD y CSD
Con el teléfono se pueden utilizar los servicios de paquetes de datos,
HSCSD (High-Speed Circuit Switched Data) y CSD (Circuit Switched
Data) (CSD, Datos GSM)).
Si desea obtener información sobre la disponibilidad de los servicios de
datos o suscribirse a ellos, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
El uso de los servicios HSCSD requiere un uso mayor de la batería del
teléfono que las llamadas normales de voz o datos. Es posible que
necesite conectar el teléfono a un cargador durante la transferencia de
datos.
Véase Paquete de datos (EGPRS), en la pág. 61.
100
Conectividad de PC
■ Aplicaciones de comunicación de datos
Para obtener información sobre una aplicación de comunicación de
datos, consulte la documentación que se adjunta con cada aplicación.
Se recomienda no realizar o responder llamadas telefónicas mientras la
radio se encuentra conectada a un PC, ya que la operación podría
interrumpirse. Para conseguir un mejor rendimiento durante las
llamadas de datos, sitúe el teléfono en una superficie estable con el
teclado hacia abajo. No mueva el teléfono ni lo sostenga en la mano
durante la realización de llamadas de datos.
101
Información sobre la batería
19. Información sobre la batería
■ Carga y descarga
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. El
rendimiento óptimo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos
o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y
descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la
batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las
baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este
dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en
uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que
una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el
cargador o la batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un
objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas
metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una
batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo
cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta.
Procure mantenerla entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la
batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun
estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías
también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a
las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a
la basura doméstica.
102
Información sobre la batería
■ Normas de autenticación para baterías Nokia
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que
la batería Nokia que ha adquirido es original cómprela en establecimientos
autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) en el paquete de ventas e inspeccione la
etiqueta de holograma siguiendo estos pasos:
Aunque complete los cuatro pasos correctamente, la garantía de que la batería
sea auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha de que la batería que ha
adquirido no es una batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le
aconsejamos que la lleve al proveedor o punto de servicio Nokia más cercano
para solicitar ayuda. El proveedor o punto de servicio Nokia autorizado
comprobará la autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde la adquirió.
Autenticidad del holograma
1. Mire la etiqueta de holograma, deberá ver el símbolo
de Nokia de las manos que se entrelazan desde un
ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) desde el otro.
2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha,
abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada
uno de los lados.
3. Rasque el lateral de la etiqueta y se mostrará un
código de 20 dígitos, por ejemplo,
12345678919876543210. Gire la batería de modo
que los números estén mirando hacia arriba. El
código de 20 dígitos se lee comenzando por los
números que se encuentran en la fila superior
seguidos de los de la fila inferior.
103
Información sobre la batería
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos a través
de las instrucciones de la página
www.nokia.com/batterycheck.
Para crear un mensaje de texto, marque el código de
20 dígitos, por ejemplo, 12345678919876543210, y
envíelo al número +44 7786 200276.
Se aplicarán los cargos de los operadores nacionales
e internacionales.
Debería recibir un mensaje indicándole si el código puede o no autenticarse.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es
auténtica, no la utilice y llévela al proveedor o punto de asistencia Nokia
autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido
aprobada por el fabricante puede resultar peligroso y puede afectar
negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como su equipamiento.
Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique
al dispositivo.
Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la
página www.nokia.com/battery.
104
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe
tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán
a proteger la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se
moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque por completo
para sustituirla.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
esta guía.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes
fuertes para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir
un funcionamiento correcto.
• Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes (como las de la
cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz).
• Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio
aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin
autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de
las normativas sobre aparatos de radio.
• No utilice los cargadores al aire libre.
• Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar (por
ejemplo, los contactos o las notas de la agenda) antes de enviar el dispositivo
a un distribuidor.
105
Cuidado y mantenimiento
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería,
el cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona
correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
106
Información adicional sobre seguridad
Información adicional sobre seguridad
Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos
fuera del alcance de los niños.
■ Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el
dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar
interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones
normales de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal
junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 centímetros (0,84
pulgadas) del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una
funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no
contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo
anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una
conexión de buena calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes
o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión
adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de
almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información
guardada en éstos podría borrarse.
■ Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden
interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico
para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF
o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares
específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los
hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales
externas RF.
107
Información adicional sobre seguridad
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar
posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de
investigaciones independientes y de la Investigación Tecnológica Inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 centímetros
(6 pulgadas) de distancia respecto al marcapasos;
• No deben transportar el dispositivo en un bolsillo que se encuentre a la altura
del pecho.
• Deben utilizar el dispositivo en el oído del lado opuesto al marcapasos para
minimizar las posibles interferencias.
Si sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el
dispositivo y aléjelo.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados
audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
■ Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas
electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS),
sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más
información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya
añadido con el fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un
vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar
peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo
equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque
sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el
equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de
telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se
despliega, se pueden ocasionar heridas graves.
108
Información adicional sobre seguridad
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el
dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un
avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir
la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
■ Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y
obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas
son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor
del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y
causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las
gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de
servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos
de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas
y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden
producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas.
Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano) y áreas donde el aire contiene partículas o elementos
químicos, como grano, polvo o partículas metálicas.
■ Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales
de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por
el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad
de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el
dispositivo.
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas.
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los
números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla de llamada.
109
Información adicional sobre seguridad
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder
hacer una llamada de emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de
servicios para más información.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con
la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se
le dé permiso para hacerlo.
■ Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia
recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen
márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor
máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente
la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar
dependiendo de ciertos factores como la proximidad a una estación base de la
red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del
dispositivo en el oído es 0,84 W/kg.
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede dar lugar a valores
de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen
de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el
producto en www.nokia.com.
110
Índice
Índice
A
accesorios. Véase equipamiento. . .8
accesos directos . . . . . . . . . . 18, 56
en modo de espera . . . . . . . . .18
lista personal . . . . . . . . . . . . . .18
tecla de navegación . . . . . . . .18
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
agenda telefónica . . . . . . . . . . . . .46
ahorro de energía . . . . . . . . . . . . .19
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
accesos directos . . . . . . . . . . .56
buzón de servicio . . . . . . . . . .94
conectividad . . . . . . . . . . . . . .60
configuración . . . . . . . . . . . . .62
EGPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
equipamiento . . . . . . . . . . . . .62
fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . .58
módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . .43
mis accesos directos . . . . . . . .56
modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
paquete de datos . . . . . . . . . .61
reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
restauración de los valores
iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
ajustes de correo electrónico . . . .44
ajustes de equipamiento . . . . . . .62
ajustes de fecha . . . . . . . . . . . . . .58
ajustes de hora . . . . . . . . . . . . . . .58
ajustes de llamada . . . . . . . . . . . .58
ajustes de los mensajes . . . . . . . .43
ajustes de mensajes de texto . . . .43
ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . .57
ajustes de WMLScripts . . . . . . . . .93
ajustes del módem . . . . . . . . . . . .61
ajustes del reloj . . . . . . . . . . . . . . .58
ajustes del teléfono . . . . . . . . . . .59
alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
alarma de nota . . . . . . . . . . . . . . 72
alerta por vibración . . . . . . . . . . . 56
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 22
antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
autenticación . . . . . . . . . . . 103
carga . . . . . . . . . . . . . . . 14, 102
instalación . . . . . . . . . . . . . . . 13
nivel de carga . . . . . . . . . . . . 18
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . 20
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . 20
bloqueo del teléfono.
Véase bloqueo del teclado. . . . . . 20
borrado
correo electrónico . . . . . . . . . 42
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 43
C
cámara
grabación de videoclips . . . . 67
realización de fotografías . . . 67
código UPIN . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
códigos
contraseña de restricciones . 11
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UPIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
códigos de acceso . . . . . . . . . . . . 10
códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
códigos PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
caracteres especiales . . . . . . . . . 25
carga de la batería . . . . . . . . . . . 14
carpetas
buzón de entrada . . . . . . 32, 41
buzón de salida . . . . . . . . . . . 32
elementos enviados . . . . . . . 32
otras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
certificación de la Tasa
Específica de Absorción . . . . . . 110
111
Índice
certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
circuit switched data . . . . . . . . . 100
comandos de voz . . . . . . . . . . . . . 51
comunicación de datos . . . . . . . 100
conector Pop-Port . . . . . . . . . . . . 17
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 62
contacto y soporte de Nokia . . . . 12
contador de mensajes . . . . . . . . . 45
contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
contraseña de restricciones . . . . 11
cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
correa del teléfono . . . . . . . . . . . 16
correo electrónico . . . . . . . . . . . . 40
cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
D
desbloqueo del teclado . . . . . . . . 20
descarga de aplicaciones . . . . . . . 12
descargas
aplicaciones . . . . . . . . . . . 12, 94
archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
contenido . . . . . . . . . . . . . . . . 12
descripción general
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . 10
teclas y piezas . . . . . . . . . . . . 17
diccionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
EGPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
encendido y apagado . . . . . . . . . . 15
equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
escritura de mensajes de texto . . 28
escritura de texto . . . . . . . . . . . . . 24
F
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
finalización de llamada . . . . . . . . 21
firma digital . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
función de texto predictivo . . . . . 24
función de texto tradicional . 24, 25
funciones de llamada . . . . . . . . . 21
G
galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
grupos llamantes . . . . . . . . . . . . . 51
guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
almacenamiento . . . . . . . . . . 46
búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . 46
borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
edición de detalles . . . . . . . . . 47
grupos llamantes . . . . . . . . . . 51
marcación rápida . . . . . . .50, 52
mi presencia . . . . . . . . . . . . . . 48
mis números . . . . . . . . . . . . . . 53
números de servicio . . . . . . . . 53
nombres suscritos . . . . . . . . . 49
tarjetas de visita . . . . . . . . . . 48
H
high-speed circuit
switched data . . . . . . . . . . . . . . . 100
HSCSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
I
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
idioma de escritura . . . . . . . . . . . 24
IMAP4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
indicador de longitud
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
información de contacto . . . . . . . 12
información de posicionamiento 98
infrarrojos
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
instalación
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . 13
instalación de la tarjeta SIM . . . . 13
intensidad de la señal . . . . . . . . . 18
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
IR. Véase infrarrojos. . . . . . . . . . . 60
L
lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . 72
112
Índice
listas de registro . . . . . . . . . . . . . .54
llamada en espera . . . . . . . . . . . . .22
llamadas
en espera . . . . . . . . . . . . . . . . .22
internacional . . . . . . . . . . . . . .21
listas de registro . . . . . . . . . . .54
marcación mediante voz . . . .52
marcación rápida . . . . . . . . . .21
opciones durante llamada . . .22
realización . . . . . . . . . . . . . . . .21
rechazo . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . .21
llamadas de emergencia . . . . . . 109
llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . .54
llamadas recibidas . . . . . . . . . . . .54
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 62
M
manos libres. Véase altavoz.
mantenimiento . . . . . . . . . . 12, 105
marcación mediante voz
adición de grabaciones . . . . .51
gestión de grabaciones . . . . .51
realización de una llamada . .52
marcación rápida . . . . . . 21, 50, 52
memoria
caché . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 95
capacidad . . . . . . . . . . . . . . . .66
compartida . . . . . . . . . . . . . . . .8
copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
estado . . . . . . . . . . . . . . . 50, 59
llena . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 32
selección . . . . . . . . . . . . . . . . .50
SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
memoria caché . . . . . . . . . . . . . . .95
memoria compartida . . . . . . . . . . .8
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
menú Operador . . . . . . . . . . . . . . .65
mensaje de texto . . . . . . . . . . . . .27
mensajes de audio . . . . . . . . . . . .34
mensajes de información . . . . . . .42
mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . .42
mensajes flash . . . . . . . . . . . . . . .33
mensajes instantáneos
aceptación de invitación . . . .37
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
conversación . . . . . . . . . . . . . .38
desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . .39
disponibilidad . . . . . . . . . . . .
grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inicio de sesión . . . . . . . . . . .
lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rechazo de invitación . . . . . .
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mensajes multimedia . . . . . . . . .
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mi presencia . . . . . . . . . . . . . . . .
mis accesos directos . . . . . . . . . .
mis números . . . . . . . . . . . . . . . .
MMS. Véase mensajes
multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . .
modo de espera . . . . . . . . . . . . . .
modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
multimedia
cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . .
grabadora . . . . . . . . . . . . . . .
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
39
38
36
37
37
36
29
43
35
48
56
53
29
17
55
67
69
68
N
número del centro de mensajes . 27
números marcados . . . . . . . . . . . 54
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
navegador
ajustes de aspecto . . . . . . . . 92
ajustes de WMLScripts . . . . . 93
certificados . . . . . . . . . . . . . . 97
configuración . . . . . . . . . . . . 90
cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
firma digital . . . . . . . . . . . . . . 97
módulo de seguridad . . . . . . 96
memoria caché . . . . . . . . . . . 95
navegación por páginas . . . . 91
nombres suscritos
adición de contactos . . . 49, 50
anulación de la suscripción
de un contacto . . . . . . . . . . . 50
nombres. Véase guía. . . . . . . . . . 46
nota de la agenda . . . . . . . . . . . . 72
notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
O
organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
113
Índice
P
papel tapiz . . . . . . . . . . . . . . . 55, 57
paquete de datos . . . . . . . . .61, 100
PC
conectividad . . . . . . . . . . . . . 100
sincronización . . . . . . . . . . . . 75
PC Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
personalización del teléfono . . . . 55
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
POP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
posicionamiento . . . . . . . . . . . . . . 98
PPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
adición de canales . . . . . . . . . 87
adición de un contacto
unidireccional . . . . . . . . . . . . 86
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
configuración de un canal . . 86
creación de un canal . . . . . . . 86
desconexión . . . . . . . . . . . . . . 82
invitación . . . . . . . . . . . . . . . . 88
llamada a canal . . . . . . . . . . . 83
llamada de grupo temporal . . 82
llamada unidireccional . . . . . 84
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
peticiones de devolución de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
recepción de llamadas . . . . . . 84
tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pulsar para hablar. Véase PPH. . . 81
R
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
realización de fotografías . . . . . . 67
red
EGSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
nombre en pantalla . . . . . . . . 18
servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
registro de llamadas . . . . . . . . . . 54
S
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . 19
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
114
seguridad
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
certificación de la
Tasa Específica de
Absorción (SAR) . . . . . . . . . . 110
entorno operativo . . . . . . . . 107
equipamiento . . . . . . . . . . . . . . 8
información adicional . . . . . 107
llamadas de emergencia . . . 109
módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
servicio
comandos . . . . . . . . . . . . . . . . 42
números . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
servicio de ajustes
de configuración . . . . . . . . . . . . . 11
servicio de atención al cliente . . 12
servicio de reparación . . . . . . . . . 12
servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
servicios de SIM . . . . . . . . . . . . . . 99
signos de puntuación . . . . . . . . . . 25
sincronización . . . . . . . . . . . . . . . 73
sincronización con servidor . . . . . 74
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
correo electrónico . . . . . . . . . 28
plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T
tamaño de fuente . . . . . . . . . . . . . 45
tarjetas de visita . . . . . . . . . . . . . . 48
tecla de comandos de voz . . . . . . 17
tecla de desplazamiento.
Véase tecla de navegación. . . . . . 17
tecla de encendido . . . . . . . . . . . . 17
tecla de finalización de llamada . 17
tecla de llamada . . . . . . . . . . . . . . 17
tecla de navegación . . . . . . . . . . . 17
tecla de navegación en cuatro
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
tecla Pulsar para hablar . . . . . . . . 17
teclado protegido . . . . . . . . . . . . . 20
teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
teclas de selección . . . . . . . . . . . . 17
teclas de volumen . . . . . . . . . . . . 17
Índice
teléfono con altavoz.
Véase altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . .17
temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
temporizador de cuenta atrás . . .76
temporizadores . . . . . . . . . . . . . . .54
texto de ayuda . . . . . . . . . . . . . . .60
tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
tonos de llamada . . .51, 56, 66, 67
U
UPIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 64
videoclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
W
Web
conexión . . . . . . . . . . . . . . . .
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . .
wireless markup language . . . . .
WML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
93
90
90
X
XHTML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
V
valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . .64
115
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising