Sonda H-ESI Guía del usuario

Sonda H-ESI Guía del usuario
Sonda H-ESI
Guía del usuario
97055-97055 Revisión B
Marzo 2008
© 2008 Thermo Fisher Scientific Inc. Reservados todos los derechos.
Teflon y Tefzel son marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours & Co. en Estados Unidos y otros países.
KEL-F es marca registrada de 3M Corporation en Estados Unidos y en otros países.
PEEK es una marca registrada de Victrex plc.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus filiales.
Thermo Fisher Scientific Inc. suministra este documento a sus clientes cuando adquieren un producto con el
fin de que lo apliquen al utilizar dicho producto. Este documento está protegido por la ley de propiedad
intelectual y está estrictamente prohibida su reproducción total o parcial, excepto con la autorización por
escrito de Thermo Fisher Scientific Inc.
El contenido de este documento está sujeto a modificaciones sin previo aviso. Toda la información técnica de
este documento se incluye sólo con fines de referencia. Las especificaciones y configuraciones de sistema
descritas en este documento sustituyen a toda la información anterior recibida por el comprador.
Thermo Fisher Scientific Inc. no garantiza que la información de este documento sea completa, exacta o no
contenga errores, y no asume ninguna responsabilidad ni obligación por posibles errores, omisiones, daños o
pérdidas que puedan derivar del uso de este documento, incluso aunque se siga correctamente la información
incluida en el documento.
Este documento no constituye ningún elemento contractual entre Thermo Fisher Scientific Inc. y el
comprador. Este documento no regirá ni modificará en forma alguna ninguno de los Términos y Condiciones
de Venta, Términos y Condiciones de Venta que prevalecerán en caso de conflicto entre la información de
ambos documentos.
Historial de versiones: Revisión A, junio de 2005; Revisión B, marzo de 2008.
Sólo para uso en investigación. No reglamentado para diagnóstico médico o veterinario por la Dirección de
Alimentos y Medicamentos de los EE.UU. (FDA) ni otras autoridades competentes.
Conformidad con la normativa vigente
Thermo Fisher Scientific somete sus productos a pruebas y evaluaciones completas para garantizar que cumplen todas
las normativas nacionales e internacionales vigentes. En el momento de la entrega, el sistema cumple todas las normas
de compatibilidad electromagnética (EMC) y seguridad pertinentes que se citan a continuación.
EMC - Directiva 89/336/EEC enmendada por 92/31/EEC y 93/68/EEC
La evaluación de la conformidad EMC ha corrido a cargo de Underwriter’s Laboratory Inc. (U.L.)
Certificación EMC
EN 55011
1998
EN 61000-4-3
2002
EN 61000-3-2
1995, A1; 1998, A2; 1998, A14; 2000
EN 61000-4-4
1995, A1; 2001, A2; 2001
EN 61000-3-3
1998
EN 61000-4-5
1995, A1; 2001
EN 61326-1
1998
EN 61000-4-6
1996, A1; 2001
EN 61000-4-2
2000
EN 61000-4-11
1994, A1; 2001
CISPR 11
1999, A1; 1999, A2; 2002
FCC Clase A,
2005
Parte 15 y Parte 18
de CFR 47
Conformidad con normativa de seguridad para Baja Tensión
Este dispositivo cumple la Directiva de Baja Tensión 73/23/ECC y la norma armonizada EN 61010-1:2001.
Tenga presente que los cambios o modificaciones que realice en el sistema pueden invalidar el cumplimiento de alguna
de estas normas de seguridad o de EMC. Los cambios o modificaciones en el sistema incluyen sustituciones de piezas o
incorporación de componentes, opciones o equipos periféricos no autorizados u homologados específicamente por
Thermo Fisher Scientific. Para garantizar el cumplimiento permanente de las normas de EMC y de seguridad, solicite
los recambios, componentes, opciones y periféricos a Thermo Fisher Scientific o a sus representantes autorizados
Declaración de conformidad FCC
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS FCC. SU FUNCIONAMIENTO
ESTÁ SUJETO A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO PUEDE CAUSAR
INTERFERENCIAS PERJUDICIALES, Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR TODA
INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS LAS QUE PUEDEN PERJUDICAR SU FUNCIONAMIENTO.
PRECAUCIÓN Antes de utilizarlo, lea y comprenda todas las notas, signos y símbolos de precaución que
contiene este manual relacionados con el uso y funcionamiento sin riesgos de este producto.
Aviso sobre levantamiento y manejo de instrumentos de
Thermo Scientific
Por su seguridad, y en cumplimiento de la normativa internacional, el manejo físico de este instrumento de
Thermo Fisher Scientific requiere un esfuerzo conjunto para levantarlo o moverlo. Este instrumento pesa demasiado
para que una sola persona lo maneje sin riesgo.
Aviso sobre el uso adecuado de instrumentos de
Thermo Scientific
En conformidad con lo dispuesto en la normativa internacional: La utilización de este instrumento de una forma no
especificada por Thermo Fisher Scientific puede reducir la protección que ofrece el instrumento.
Aviso sobre la susceptibilidad
a las transmisiones electromagnéticas
El instrumento está diseñado para funcionar en un entorno electromagnético controlado. No utilice transmisores de
radiofrecuencia, como teléfonos móviles, cerca del instrumento.
Para obtener información sobre la ubicación de la fabricación, consulte la etiqueta del instrumento.
WEEE Compliance
This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic
Equipment (WEEE) Directive 2002/96/EC. It is marked with the following symbol:
Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU
Member State, and this product should be disposed of or recycled through them. Further information
on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives, the recyclers in your country, and
information on Thermo Fisher Scientific products which may assist the detection of substances subject
to the RoHS Directive are available at www.thermo.com/WEEERoHS.
WEEE-Konformität
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie). Es ist mit dem folgenden Symbol
gekennzeichnet:
Thermo Fisher Scientific hat Verträge mit Recycling- oder Entsorgungsunternehmen in jedem
Mitgliedsstaat der Europäischen Union (EU) abgeschlossen, die die Entsorgung oder
Wiederverwertung dieses Produkts regeln. Weitere Informationen zur Einhaltung dieser Richtlinie
durch Thermo Fisher Scientific und die Recycling-Unternehmen in Ihrem Land finden Sie unter
www.thermo.com/WEEERoHS.
Conformité WEEE
Ce produit doit être conforme à la directive européenne (2002/96/CE) relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole ci-dessous a été apposé sur ce
produit :
Thermo Fisher Scientific a passé des contrats avec une ou plusieurs sociétés spécialisées dans le
recyclage/la mise au rebut de ce type d’équipement dans chacun des états membres de l’Union
Européenne et ce produit pourra donc être mis au rebut ou recyclé par le biais de ces sociétés. Pour plus
d’informations concernant la conformité des produits Thermo Fisher Scientific aux exigences de cette
directive et les sociétés de recyclage implantées dans votre pays, consulter le site
www.thermo.com/WEEERoHS.
Conformidad WEEE
Este producto debe cumplir la Directiva 2002/96/CE de la Unión Europea sobre Desechos eléctricos y
de equipos electrónicos (WEEE). Está marcado con el símbolo siguiente:
Thermo Fisher Scientific ha contactado con una o varias empresas de reciclaje o eliminación de
residuos en cada país miembro de la Unión Europea (EU) y dichas empresas deben eliminar o reciclar
este producto. Consulte www.thermo.com/WEEERoHS para obtener más información sobre el
cumplimiento de estas directivas por parte de Thermo Fisher Scientific y sobre las empresas de
reciclaje de su país.
C
Contenido
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Avisos de seguridad y especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Cómo contactar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Capítulo 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Capítulo 2
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Capítulo 3
Extracción e instalación de la sonda H-ESI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Extracción de la sonda H-ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de la sonda H-ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 4
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza de la línea de transferencia de muestras, el tubo de muestras y la
sonda H-ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recorte del tubo de muestras H-ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sustitución de la aguja H-ESI y la junta de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de un nuevo tubo de muestras de sílice fundida y manguito de
seguridad PEEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capítulo 5
Piezas recambiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
vii
P
Prefacio
Acerca de este manual
Esta Guía del usuario de la sonda H-ESI™ le proporciona información sobre el uso de la sonda
de ionización por electrospray calentado (H-ESI). También informa sobre los procedimientos
de instalación y mantenimiento de la sonda H-ESI.
Avisos de seguridad y especiales
Asegúrese de tener en cuenta las declaraciones preventivas incluidas en este manual. Los avisos
de seguridad y especiales aparecen en recuadros.
Los avisos de seguridad y especiales incluyen lo siguiente:
PRECAUCIÓN Resalta riesgos para las personas, la propiedad o el medio ambiente.
Cada aviso de PRECAUCIÓN va acompañado del correspondiente símbolo de
PRECAUCIÓN.
IMPORTANTE Resalta información necesaria para evitar daños al software, pérdida de
datos o resultados de pruebas no válidos; o puede contener información crítica para el
óptimo rendimiento del sistema.
Nota Resalta información de interés general.
Sugerencia Destaca información útil que puede facilitar una tarea.
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
ix
Prefacio
Cómo contactar
Hay varias formas de ponerse en contacto con Thermo Fisher Scientific.
❖
Para contactar con el servicio técnico
Teléfono
Fax
Correo electrónico
Base de conocimientos
800-685-9535
561-688-8736
[email protected]
www.thermokb.com
Puede descargar utilidades y actualizaciones de software en www.mssupport.thermo.com.
Si desea contactar con el Servicio al cliente para informarse sobre los pedidos
Teléfono
Fax
Sitio web
800-532-4752
561-688-8731
www.thermo.com/finnigan
Para solicitar ayuda o sugerir cambios en la documentación
• Rellene una encuesta en línea en www.thermo.com/lcms-techpubs.
• Envíe un mensaje por correo electrónico al editor de publicaciones técnicas
(Technical Publications Editor) en [email protected]
x
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
1
Introducción
La ionización por electrospray calentado (H-ESI) transforma los iones de la solución en iones en la
fase de gas utilizando la ionización por electrospray (ESI) en combinación con gas auxiliar
calentado. H-ESI se puede emplear para analizar cualquier compuesto polar que convierta un ión
preformado en solución. El término ión preformado puede incluir iones aductos. Por ejemplo, los
glicoles de polietileno pueden analizarse a partir de una solución que contenga acetato de amonio
debido a la formación de aductos entre los iones NH4+ de la solución y los átomos de oxígeno del
polímero.
En este capítulo se describen los principios de la ionización H-ESI y la sonda H-ESI. Consulte la
Figura 1. La sonda H-ESI se aloja en la caja de la fuente de iones Ion Max™.
Figura 1.
Interfaz de la fuente de iones (izq.) y sonda H-ESI (dcha.)
Con la ionización H-ESI, un espectrómetro de masas puede analizar una gama de pesos
moleculares mayores de 100 000 u, debido a la carga múltiple. H-ESI resulta especialmente útil
para el análisis de masa de componentes polares, que incluyen polímeros biológicos (por ejemplo,
proteínas, péptidos, glucoproteínas y nucleótidos); farmaceúticos y sus metabolitos; y polímeros
industriales (por ejemplo, glicoles de polietileno).
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
1
1
Introducción
En la ionización H-ESI, los iones se producen y analizan como sigue:
1. La solución de muestra se introduce en la aguja H-ESI, que recibe una alta tensión.
2. La aguja H-ESI pulveriza la solución de muestra en una fina neblina de gotitas que tienen
su superficie cargada eléctricamente.
3. La densidad de la carga eléctrica en la superficie de las gotitas aumenta cuando el
disolvente se evapora de las gotitas. En la ionización H-ESI, el gas auxiliar calentado
ayuda a la evaporación del disolvente.
4. La densidad de la carga eléctrica en la superficie de las gotitas aumenta hasta un punto
crítico conocido como límite de estabilidad de Rayleigh. En este punto crítico, las gotitas
se dividen en gotitas menores porque la repulsión electrostática es mayor que la tensión de
la superficie. El proceso se repite muchas veces para formar gotitas diminutas.
5. La repulsión electrostática expulsa iones de muestra a partir de las gotitas diminutas,
altamente cargadas en la fase de gas.
6. Los iones de muestra se introducen en el espectrómetro de masas y se analizan.
La Figura 2 muestra los pasos de la formación de iones a partir de gotitas altamente cargadas.
Figura 2.
Proceso de ionización H-ESI en el modo de polaridad de ión positivo
Sonda H-ESI
Aguja H-ESI
Cono de barrido
de iones
Presión =
1 Torr
Capilar de
transferencia
de iones
Al skimmer
de iones
–
–
+ + +
– – +
+ – +– – +
+ – –+ +
+ +
Gotita
cargada
2
Guía del usuario de la sonda H-ESI
++
+–
––
–
+ +–
+
+ –+
+
Calentador
+
E
El disolvente Iones positivos
Ejected
se evapora de expulsados
Positive
la gotita
Ions
Thermo Scientific
1
Introducción
Se puede utilizar el modo H-ESI en modo de polaridad de iones tanto positiva como negativa. La
elección del modo de polaridad de los iones viene determinada por la polaridad de los iones
preformados de la solución: Las moléculas ácidas forman iones negativos en la solución y las
moléculas básicas forman iones positivos. Utilice una aguja cargada positivamente para analizar los
iones positivos y una aguja cargada negativamente para los iones negativos, ya que, si la carga iónica
y la carga de la superficie de la gotita tienen la misma polaridad, la expulsión de los iones de
muestra de las gotitas resulta más fácil.
Los iones de muestra pueden llevar una única carga o cargas múltiples. El número de cargas
transportadas por un ión depende de la estructura del analito de interés y del disolvente del
portador. (En H-ESI, tanto el tampón como la fuerza del tampón tienen un considerable efecto
sobre la sensibilidad, por lo que es importante elegir correctamente estas variables.) En el caso de las
proteínas o péptidos de mayor peso molecular, el espectro de masa resultante consta normalmente
de una serie de picos que se corresponden con una distribución de iones de analito cargados de
varias formas.
El tamaño de la gotita, la carga de la superficie, la tensión superficial del líquido, la volatilidad
del disolvente y la fuerza de solvatación del ión son factores que afectan al proceso de ionización
H-ESI. Las gotitas grandes con gran tensión superficial, baja volatilidad, fuerte solvatación de
iones, baja carga de superficie y alta conductividad impiden un buen electrospray.
Los disolventes orgánicos, como el metanol, el acetonitrilo y el alcohol isopropílico, son superiores
al agua en la ionización H-ESI. Los ácidos y bases volátiles son adecuados, pero las sales con
concentración superior a 10 mM y los ácidos y bases fuertes son extremadamente perjudiciales.
Siga estas normas para lograr un buen electrospray:
• Mantenga alejadas las sales del sistema de disolventes.
• Utilice sistemas de disolvente orgánico/acuoso y ácidos y bases volátiles.
• Optimice el pH del sistema de disolventes.
La Tabla 1 muestra los ajustes iniciales de H-ESI para los diferentes caudales. Estos ajustes iniciales
proporcionan un punto de partida para optimizar el rendimiento del sistema. Consulte el manual
de puesta en marcha de su espectrómetro de masas para obtener un procedimiento que optimice el
rendimiento del sistema para su compuesto.
Tabla 1. Ajustes iniciales de H-ESI
*
Caudal
del líquido
(μL/min)
Temperatura (°C) del
tubo de transferencia
de iones (capilar)*
Temperatura del
vaporizador H-ESI
(°C)**
Presión del gas
envolvente
(psi)
Caudal de gas
auxiliar (unidades
arbitrarias)
Tensión de
pulverización
(V)
5
240
Apagado - 50
5
0
+3000 (-2500)***
200
350
250 - 300
35
30
+3000 (-2500)
500
380
300 - 400
60
50
+3000 (-2500)
1000
400
350 - 450
75
60
+3000 (-2500)
Optimice siempre la tensión de la lente tubular cuando cambie la temperatura del tubo de transferencia de iones.
**
En función del compuesto
***Modo de ión negativo
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
3
1
Introducción
Nota No es necesario calibrar y sintonizar el espectrómetro de masas como parte de la
rutina diaria.
Los parámetros de calibración son parámetros del instrumento que influyen en la precisión y
resolución de masas. Los parámetros de sintonización son parámetros que influyen en la
intensidad de la señal de los iones. El espectrómetro de masas debe sintonizarse y calibrarse
(esto es, optimizar los parámetros de sintonización y calibración) aproximadamente una vez al
trimestre. Para obtener información sobre el procedimiento de sintonización y calibración del
espectrómetro de masas, consulte el capítulo “Sintonización y calibración automáticas en el
modo ESI/MS” en el manual de puesta en marcha de su instrumento.
Los parámetros de sintonización deben optimizarse (o modificar el método de sintonización)
siempre que se cambie el tipo de ensayo. Consulte el capítulo “Optimización del espectrómetro
de masas con su compuesto en el modo H-ESI/MS” del manual de puesta en marcha de su
instrumento para obtener información sobre el procedimiento de optimización y sintonización
de los parámetros de su ensayo H-ESI.
4
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
2
Descripción funcional
La sonda H-ESI, que se muestra en la Figura 3, produce gotitas de aerosol cargadas que
contienen iones de muestra. La sonda H-ESI permite utilizar flujos de líquidos de 1 μL/min a
1 mL/min sin división de flujo.
La sonda H-ESI incluye un tubo de muestras de sílice fundida, aguja, boquilla, colector,
vaporizador e intercambiador de calor. La muestra y el disolvente se introducen en la sonda
H-ESI a través del tubo de muestras. El tubo de muestras es una sección corta de tubo de sílice
fundida con 0,1 mm de diámetro interior que se extiende por la sonda H-ESI y la aguja
H-ESI hasta casi el extremo de la aguja H-ESI. Se aplica una gran tensión negativa o positiva a
la aguja H-ESI (normalmente de ±3 a ±5 kV), que pulveriza la solución de muestra en una
fina neblina de gotitas cargadas. La boquilla H-ESI dirige el flujo de gas envolvente y de gas
auxiliar a las gotitas. El colector H-ESI aloja la boquilla y aguja H-ESI e incluye los conductos
del gas envolvente y el gas auxiliar. Los conductos del gas envolvente distribuyen gas nitrógeno
seco para pulverizar la solución de muestra fuera de la boquilla.
La sonda H-ESI tiene entradas para la introducción de la solución de muestra, el gas
envolvente, el gas auxiliar, y el líquido envolvente o calibrante en la sonda H-ESI. El gas
envolvente es el nitrógeno coaxial interior que pulveriza (nebuliza) la solución de muestra en
una fina neblina conforme sale del tubo de muestras. Los caudales normales de gas envolvente
para H-ESI son de 5 a 20 unidades para caudales de muestra de menos de 10 μL/min, y de 50
a 75 unidades para caudales de muestra mayores de 400 μL/min. Para obtener los mejores
resultados al sintonizar el espectrómetro de masas, ajuste el caudal de gas envolvente hasta que
la señal de los iones sea estable.
El gas auxiliar calentado es el nitrógeno coaxial exterior que ayuda al gas envolvente en la
desolvatación de las soluciones de muestra. El gas auxiliar se calienta mientras gira en espiral
por un vaporizador. El vaporizador está aislado térmicamente del tubo de muestras para evitar
el calentamiento directo de la solución de muestra. Se puede controlar la temperatura del
vaporizador en el sistema de datos Xcalibur™. El rango de temperatura comprende desde la
temperatura ambiente hasta 600 °C. Para conocer las temperaturas de funcionamiento y los
ajustes de caudal de gas recomendados, consulte la Tabla 1 en la página 3.
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
5
2
Descripción funcional
Figura 3.
Sonda H-ESI
Toma de cable del
vaporizador H-ESI
Perno de guía
Entrada de gas envolvente (S)
Entrada de gas auxiliar (A)
Boquilla
H-ESI
Receptáculo del conector de
alta tensión de la aguja H-ESI
Colector H-ESI
Marcadores de
profundidad de la sonda
Vaporizador H-ESI/
escudo del vaporizador
Entrada de
muestras
Aguja
H-ESI
Soporte de
unión a masa
Entrada de calibrante /
líquido envolvente
Para mejorar la desolvatación o la estabilidad del electrospray, se puede infundir líquido
envolvente directamente desde la bomba de jeringa hacia la sonda H-ESI a través de la entrada
de líquido envolvente/calibrante (etiquetada CAL). También se pueden infundir calibrantes
internos en la sonda H-ESI.
El ángulo de la sonda H-ESI se fija en aproximadamente 60 grados. Para ayudar a optimizar la
estabilidad del spray, utilice tornillos de ajuste en la caja de la fuente Ion Max con el fin de
realizar pequeños cambios en la posición de la sonda. La pulverización fuera de eje, de ángulo
fijo, ofrece estabilidad de la señal a largo plazo (solidez) para la mayoría de las soluciones que
contienen componentes de matriz no volátiles, tampones de fase móvil o reactivos de
emparejamiento de iones. Para más información sobre el ajuste de la posición de la sonda,
consulte el manual Ion Max and Ion Max-S API Source Hardware Manual.
6
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
3
Extracción e instalación de la sonda H-ESI
Este capítulo describe cómo extraer e instalar la sonda H-ESI de la caja de la fuente Ion Max.
Debe extraerse la sonda H-ESI para cambiar los modos de ionización y realizar el
mantenimiento de la sonda. No es necesario extraer la caja de la fuente Ion Max para cambiar
las sondas.
Nota Para extraer o instalar una sonda APCI o ESI, consulte el manual Ion Max API
Source Hardware Manual.
Extracción de la sonda H-ESI
PRECAUCIÓN EVITE LAS QUEMADURAS. A las temperaturas habituales de
funcionamiento, el vaporizador H-ESI puede causar serias quemaduras. El vaporizador
H-ESI funciona normalmente entre los 350 y 450 °C. Deje siempre que el vaporizador
caliente se enfríe hasta la temperatura ambiente (durante aproximadamente
20 minutos) antes de extraer o tocar la sonda H-ESI.
Para extraer la sonda H-ESI
1. Coloque el espectrómetro de masas en modo de espera (standby).
2. Desconecte el tubo de transferencia de muestras (conducto LC) de la unión a masa
(racor de acero inoxidable ZDV).
3. Desconecte el cable de 8 kV del receptáculo de alta tensión de la aguja H-ESI del
siguiente modo (consulte la Figura 4):
a. Desbloquee el cable girando el anillo de retención a la izquierda.
b. Desconecte el cable de 8 kV del receptáculo de alta tensión de la aguja H-ESI.
4. Desenchufe el cable del vaporizador H-ESI de la toma de cable de la sonda H-ESI.
Consulte la Figura 4.
5. Conecte el cable del vaporizador H-ESI a la toma de interbloqueo ESI de la carcasa de la
fuente de iones. Consulte la Figura 5.
6. Desconecte el racor del gas auxiliar (verde) de la entrada de gas auxiliar (A) del colector de
la sonda. Consulte la Figura 4.
7. Desconecte el racor del gas envolvente (azul) de la entrada de gas envolvente (S) del
colector de la sonda.
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
7
3
Extracción e instalación de la sonda H-ESI
Extracción de la sonda H-ESI
Figura 4.
Sonda H-ESI instalada en la caja Ion Max
8 cable kV
(aguja H-ESI)
Cable del vaporizador H-ESI
Conducto del gas envolvente
(racor azul)
Conducto del gas auxiliar
(racor verde)
Entrada de muestras
(racor rojo)
manguito de seguridad
PEEK
Unión a masa
Mando de bloqueo de la
sonda
8. Desbloquee el anillo de retención de la sonda girando el mando a la izquierda.
9. Tire con cuidado de la sonda recto hacia atrás a la toma de la caja hasta que se encuentre con
la ranura del bloque de interbloqueo de ESI. El perno de guía del colector de la sonda evita
que la sonda gire hasta que el perno se alinee con la ranura del bloque de interbloqueo de
ESI. Una vez que la sonda esté de nuevo en su sitio y alineada con la ranura, gire la sonda
45 grados a la izquierda para liberarla de la muesca de alineamiento. Tenga cuidado de no
romper el tubo de muestras de sílice fundida o el manguito de seguridad PEEK™.
10. Tire de la sonda recto para extraerla de la caja de la fuente de iones.
11. Guarde la sonda H-ESI en su embalaje original.
8
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
3
Extracción e instalación de la sonda H-ESI
Instalación de la sonda H-ESI
Instalación de la sonda H-ESI
Nota Para extraer una sonda APCI o ESI, consulte el manual Ion Max API Source
Hardware Manual.
Para instalar la sonda H-ESI
1. Extraiga la sonda H-ESI de su contenedor de almacenamiento. Revísela y límpiela si fuera
necesario.
Nota Si la sonda H-ESI no trae incorporados un tubo de muestras (capilar de sílice
fundida) y un manguito de seguridad, debe seguir el procedimiento para instalar un
tubo de muestras y un manguito de seguridad que se describe en “Instalación de un
nuevo tubo de muestras de sílice fundida y manguito de seguridad PEEK” en la
página 16.
2. Asegúrese de que el anillo de retención de la sonda esté lo más abierto posible. Consulte la
Figura 5.
Figura 5.
Caja de la fuente de Ion Max sin sonda H-ESI
Cable del vaporizador H-ESI
cable de 8 kV
Toma de interbloqueo
de ESI
Bloque de interbloqueo
de ESI
Soporte de unión a masa
de ESI
Toma de la sonda
Racor del gas auxiliar
(verde)
Mando de bloqueo de la
sonda
Anillo de retención de la
sonda
Racor del gas envolvente
(azul)
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
9
3
Extracción e instalación de la sonda H-ESI
Instalación de la sonda H-ESI
3. Inserte la sonda H-ESI en la toma de la caja de la fuente de iones. Compruebe que el
perno de guía esté alineado con el cuerpo de la sonda (consulte la Figura 6) con un ángulo
de -45° desde el bloque de interbloqueo de ESI (consulte la Figura 5).
Figura 6.
Sonda H-ESI, vista delantera
Toma de cable del
vaporizador H-ESI
Perno de guía
Entrada de gas
envolvente (S)
Entrada de gas auxiliar (A)
Colector H-ESI
Marcadores de
profundidad de la sonda
4. Empuje la sonda en la toma hasta que el perno de guía se encuentre con el anillo de
retención de la caja de la fuente de iones. Consulte la Figura 5.
5. Gire la sonda 45 grados a la derecha y alinee el perno de guía con la ranura del bloque de
interbloqueo de ESI; debería tener que tirar de la sonda ligeramente hacia sí para alinear
adecuadamente el perno de guía con la muesca. Una vez haya girado la sonda lo suficiente
para alinear el perno de guía con la muesca de alineamiento de la parte trasera de la toma,
empuje la sonda recta hacia adentro hasta que el perno de guía se detenga en la parte
inferior de la muesca de alineamiento.
6. Bloquee la sonda en su sitio girando el mando a la derecha. Consulte la Figura 5.
7. Asegúrese de que la unión a masa (racor de acero inoxidable ZDV) se asiente en el soporte
de la unión a masa de la sonda H-ESI. Consulte la Figura 7.
10
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
3
Figura 7.
Extracción e instalación de la sonda H-ESI
Instalación de la sonda H-ESI
Sonda H-ESI, vista trasera
Receptáculo del conector de
alta tensión de la aguja H-ESI
Entrada de
muestras
Soporte de
unión a masa
Entrada de calibrante /
líquido envolvente
8. Conecte el racor del gas envolvente (azul) a la entrada de gas envolvente (S) del colector
de la sonda. Consulte la Figura 6.
9. Conecte el racor del gas auxiliar (verde) a la entrada de gas auxiliar (A) del colector de la
sonda. Consulte la Figura 6.
10. Desenchufe el cable del vaporizador H-ESI de la toma de interbloqueo de ESI.
11. Conecte el cable del vaporizador H-ESI a la toma del cable del vaporizador de la sonda
H-ESI. Consulte la Figura 6.
12. Conecte el cable de 8 kV al receptáculo de alta tensión de la aguja H-ESI de la sonda
H-ESI. Consulte la Figura 7. Apriete el anillo de retención del conector de 8 kV.
13. Conecte el tubo de transferencia de muestras (conducto LC) a la unión a masa.
Consulte la Figura 8.
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
11
3
Extracción e instalación de la sonda H-ESI
Instalación de la sonda H-ESI
Figura 8.
Sonda H-ESI instalada en la caja Ion Max
8 cable kV
(aguja H-ESI)
Cable del vaporizador H-ESI
Conducto del gas envolvente
(racor azul)
Conducto del gas auxiliar
(racor verde)
Entrada de muestras
(racor rojo)
manguito de seguridad
PEEK
Unión a masa
Mando de bloqueo de la
sonda
La fuente H-ESI está ahora correctamente instalada sobre el espectrómetro de masas.
Nota Antes de analizar muestras con la fuente H-ESI, debe cambiar el modo de la fuente
H-ESI en Quantum Tune Master eligiendo Setup > Change Ion Source > HESI.
12
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
4
Mantenimiento
La sonda H-ESI precisa un mínimo mantenimiento. Si el tubo de muestras de sílice fundida se
tapona o rompe, debe sustituirse. Aunque se puede recortar o sustituir el tubo de muestras sin
desmontar la sonda H-ESI, para cambiar la aguja H-ESI o la junta de la aguja se debe
desmontar la sonda de forma parcial.
Nota Para obtener mejores resultados, limpie la sonda H-ESI al final de cada jornada
utilizando una solución de agua destilada y metanol de grado HPLC (CLAP) al 50%
desde el LC atravesando la sonda H-ESI.
Utilice guantes limpios para manejar los componentes de la sonda H-ESI.
PRECAUCIÓN EVITE LAS QUEMADURAS. A las temperaturas habituales de
funcionamiento, el vaporizador H-ESI puede causar serias quemaduras. El vaporizador
H-ESI funciona normalmente entre los 350 y 450 °C. Deje siempre que el vaporizador
caliente se enfríe hasta la temperatura ambiente (durante aproximadamente 20 minutos)
antes de extraer o tocar la sonda H-ESI.
Contenido
• Limpieza de la línea de transferencia de muestras, el tubo de muestras y la
sonda H-ESI
• Recorte del tubo de muestras H-ESI
• Sustitución de la aguja H-ESI y la junta de la aguja
• Instalación de un nuevo tubo de muestras de sílice fundida y manguito
de seguridad PEEK
Limpieza de la línea de transferencia de muestras, el tubo de
muestras y la sonda H-ESI
Para obtener los mejores resultados, limpie la línea de transferencia de muestras, el tubo de
muestras y la sonda H-ESI durante 15 minutos al final de cada jornada (o más a menudo si
cree que pudiera estar contaminada). Utilice una solución de metanol y agua destilada al 50%
desde el LC hasta la fuente de ionización a presión atmosférica API. Pasados 15 minutos, corte
el caudal de líquido que va del LC a la fuente API, pero mantenga la fuente API encendida
(incluyendo el gas envolvente y el gas auxiliar) durante otros 5 minutos. Consulte el capítulo
sobre operaciones diarias en el manual de hardware de su espectrómetro de masas.
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
13
4
Mantenimiento
Recorte del tubo de muestras H-ESI
Recorte del tubo de muestras H-ESI
El uso de acetonitrilo en la fase móvil puede originar el alargamiento del recubrimiento de
poliimida del tubo de muestras de sílice fundida. Si el recubrimiento de poliimida se ha
alargado hasta superar el extremo de la aguja H-ESI, debe cortar y recolocar el extremo del
tubo de muestras.
Cortar y volver a colocar el extremo del tubo de muestras aproximadamente 0,5 mm
(entre 0 y 1 mm) en el interior del extremo de la aguja H-ESI
1. Extraiga la sonda H-ESI de la fuente Ion Max siguiendo el procedimiento que se describe
en “Extracción de la sonda H-ESI” en la página 7.
2. Afloje la conexión de la entrada de muestras.
3. Tire con suavidad del tubo de muestras para liberarlo del racor.
4. Empuje el tubo hacia adelante de modo que se extienda más allá del extremo de la
aguja H-ESI.
5. Utilice una herramienta de corte de sílice fundida para seccionar una pequeña porción del
tubo de muestras. Asegúrese de cortar el extremo del tubo de muestras bien recto.
6. Tire del tubo de muestras hacia atrás hasta que el extremo de salida del tubo quede insertado
justo en el interior de la aguja H-ESI aproximadamente 0,5 mm (entre 0 y 1 mm).
7. Apriete el racor de la entrada de muestras con firmeza para sujetar el tubo de muestras.
Nota El tubo de muestras debería moverse hacia adelante al apretar el racor de la
entrada de muestras. Asegúrese de que el tubo de muestras se retraiga en la aguja
H-ESI aproximadamente 0,5 mm (entre 0 y 1 mm). Si fuera necesario, afloje el racor
y vuelva a colocar el tubo de muestras.
8. Vuelva a instalar la sonda H-ESI como se describe en “Instalación de la sonda H-ESI” en
la página 9.
Sustitución de la aguja H-ESI y la junta de la aguja
Debe cambiar la aguja H-ESI si está dañada. Es necesario cambiar la junta de la aguja si hay
fugas del gas envolvente en la interfaz de junta de la aguja. Si sustituye la aguja, también
deberá cambiar la junta de la misma.
Para sustituir la aguja y/o la junta de aguja (consulte Figura 9)
1. Extraiga la sonda H-ESI de la fuente Ion Max siguiendo el procedimiento que se describe
en “Extracción de la sonda H-ESI” en la página 7.
2. Afloje el racor de la entrada de muestras.
3. Extraiga el tubo de muestras y el racor de la entrada de muestras de la sonda H-ESI.
4. Utilice una llave hexagonal de 7/64 pulgadas o un destornillador adecuado para extraer
los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal de 6-32 × 1/4 pulgadas.
5. Extraiga la tapa final del colector H-ESI.
14
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
4 Mantenimiento
Sustitución de la aguja H-ESI y la junta de la aguja
6. Desatornille y extraiga el racor del líquido envolvente/calibrante.
7. Extraiga la junta de la conexión para líquidos, la aguja, la junta de la aguja y la funda de la
aguja del colector H-ESI como una unidad. Consulte la Figura 9.
8. Mientras sujeta la junta de la conexión para líquidos con una llave de ½ pulgada,
utilice una llave de 3/8 de pulgada para aflojar la funda de la junta de la junta de conexión
para líquidos.
9. Extraiga la aguja H-ESI y la junta de la aguja de la funda de la aguja.
10. Extraiga la junta de la aguja de la aguja H-ESI.
11. Revise la junta de la aguja de Teflon™ (P/N 97055-20271). Si la junta de la aguja está
deformada, cámbiela .
12. Revise la aguja H-ESI de calibre 26- (P/N 97055-20273). Si la aguja H-ESI está
deformada, cámbiela. Si sustituye la aguja, también deberá cambiar la junta de la misma.
13. Vuelva a instalar la sonda H-ESI como se describe en “Instalación de la sonda H-ESI” en
la página 9.
Figura 9.
Despiece de la sonda H-ESI
Junta de aguja
Junta de conexión para
líquidos
Aguja
H-ESI
Receptáculo del
conector de alta
tensión
Funda de la
aguja
Colector
H-ESI
Tapa
final
Tornillos de cabeza
hueca hexagonal de
6-32 × 1,5 pulgadas
Racor del adaptador HPLC
de 10-32 × 1/4 de pulgada
Racor del adaptador HPLC de
10-32 × 1/4 de pulgada
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
15
4
Mantenimiento
Instalación de un nuevo tubo de muestras de sílice fundida y manguito de seguridad PEEK
Volver a montar la sonda H-ESI (consulte la Figura 9)
1. Inserte el extremo de entrada de la aguja H-ESI en la junta de la aguja.
2. Vuelva a montar la funda de la aguja, la aguja H-ESI y la junta, y la unidad de la junta de
conexión para líquidos como se explica a continuación:
a. Asiente la aguja H-ESI y su junta en la funda.
b. Enrosque la funda de la aguja en la junta de conexión para líquidos. Humedezca
ligeramente las roscas de la junta de la aguja con metanol de grado HPLC para que
se lubriquen.
c. Utilice una llave hexagonal de 3/8 pulg. apriete con suavidad la funda de la aguja
hasta que se encuentre algo más apretada que con la mano. No apriete en exceso la
funda de la aguja.
3. Inserte la funda de la aguja, la aguja H-ESI y la junta, y la unidad de la junta de conexión
para líquidos en el colector H-ESI.
4. Inserte el adaptador de líquido envolvente/calibrante en el colector H-ESI y apriete a mano.
5. Coloque la tapa final sobre colector H-ESI.
6. Introduzca los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal de 6-32 × 1/4 de pulgada en la sonda
H-ESI y apriételos con una llave hexagonal de 7/64 pulgadas o un destornillador adecuado.
7. Inserte con cuidado el tubo de muestras de sílice fundida en la sonda H-ESI.
8. Apriete la conexión de la entrada de muestras.
9. Vuelva a instalar la sonda H-ESI como se describe en “Instalación de la sonda H-ESI” en
la página 9.
Instalación de un nuevo tubo de muestras de sílice fundida y
manguito de seguridad PEEK
Instalar un tubo de muestras y un manguito de seguridad PEEK nuevos
PRECAUCIÓN EVITE LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS. Al manejar su instrumento
en el modo de H-ESI, podría recibir una descarga eléctrica a no ser que instale el kit de
seguridad mencionado antes. Podría recibir una descarga eléctrica si el tubo del capilar de
sílice fundida se rompe durante la ionización H-ESI. Por lo tanto, para su propia
seguridad y en cumplimiento de la normativa internacional de seguridad, debe cubrir el
tubo del capilar de sílice fundida con el manguito de seguridad PEEK
(P/N 00301-22806) y las férulas asociadas PEEK (P/N 00101-18119) que se incluyen en
el kit del manguito de seguridad (P/N 70005-62015) antes de operar con el instrumento.
Las instrucciones de instalación (P/N 70005-97009) se incluyen en el kit. El manejo del
instrumento sin el manguito de seguridad reduce la protección de seguridad
proporcionada por el instrumento y, por tanto, puede provocar lesiones graves.
1. Extraiga la sonda H-ESI de la fuente Ion Max siguiendo el procedimiento que se describe
en “Extracción de la sonda H-ESI” en la página 7.
16
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
4 Mantenimiento
Instalación de un nuevo tubo de muestras de sílice fundida y manguito de seguridad PEEK
2. Utilice una herramienta de corte de sílice fundida para cortar un segmento de 30 cm
(12 pulg) de 0,1 mm de diámetro interno × 0,19 mm de diámetro externo, de tubo de
sílice fundida (tubo de muestras) (P/N 00106-10499). Asegúrese de cortar los extremos
del tubo de sílice fundida bien rectos.
3. Inserte el tubo de muestras por el extremo de salida de la aguja H-ESI en la sonda H-ESI.
4. Empuje el tubo de muestras por la sonda H-ESI hasta que sobresalga aproximadamente
3,5 cm (1,5 pulg.) del extremo de salida de la aguja H-ESI. El resto del tubo de muestras
debería salir por la entrada de muestras de la sonda H-ESI.
5. Deslice el adaptador de la conexión de 10-32 × 1/4-28 Kel-F™ (P/N 00101-18080) por
encima del tubo de muestras (consulte la Figura 10) y apriételo sobre la entrada de
muestras de la sonda H-ESI.
Figura 10. Conjunto de tubo de muestras de sílice fundida y manguito de seguridad
Sonda H-ESI
Racor de apriete manual
(P/N 00101-18195)
Racor de 10-32 × 1/4-28
(P/N 00101-18080)
Racor de apriete manual
(P/N 00101-18081)
Capilar de sílice fundida del
tubo de muestras
Férula
(P/N 00106-10499)
(P/N 00101-18119)
Junta a masa
(racor de acero
inoxidable ZVD )
Férula
(P/N 00101-18119)
Manguito de seguridad PEEK
(P/N 00301-22806)
Soporte de unión a masa
6. Deslice el manguito de seguridad PEEK precortado de 25 cm (10 pulg.) y 0,009 pulg. de
diámetro interior × 0,024 pulg. de diámetro exterior (P/N 00301-22806) sobre el tubo
de muestras.
7. Deslice la férula PEEK con diámetro interno de 0,027 pulg. (P/N 00101-18119),
el extremo estrecho primero, por el manguito de seguridad PEEK y hacia el adaptador de
conexión de 10-32 × 1/4-28 Kel-F.
8. Deslice el racor de apriete manual (rojo) (P/N 00101-18195) por el manguito de
seguridad PEEK y en la entrada de muestras de la sonda H-ESI (etiquetada Sample).
Apriete un poco el racor, pero no del todo.
9. Empuje el manguito de seguridad PEEK por encima del tubo de muestras hasta que se
tope con la junta de teflón de la aguja del interior de la sonda H-ESI.
10. Tire del tubo de muestras (desde el extremo de la aguja H-ESI) hasta que el tubo quede
enrasado con el extremo precortado recto del manguito de seguridad PEEK.
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
17
4
Mantenimiento
Instalación de un nuevo tubo de muestras de sílice fundida y manguito de seguridad PEEK
11. Deslice un racor de apriete manual (marrón) (P/N 00101-18081) y una férula (marrón)
(P/N 00101-18119), el extremo ancho primero, por el manguito de seguridad PEEK.
12. Conecte el manguito de seguridad y la férula PEEK al racor (acero inoxidable) ZDV
apretando el racor de apriete manual (marrón). Asegúrese de que el racor de apriete manual
esté firmemente sujeto alrededor del manguito de seguridad PEEK; de lo contrario, el flujo
de muestra podría introducirse entre el tubo de muestras y el manguito de seguridad PEEK.
Asegúrese de que el tubo de muestras esté bien sujeto en el racor de masa tirando con
suavidad del tubo de muestras por el extremo de salida de la aguja H-ESI.
13. Utilice una herramienta de corte de sílice fundida para cortar el tubo en la aguja H-ESI de
modo que sólo sobresalgan 2,5 cm (1 pulg.) del extremo de salida de la aguja H-ESI.
14. Desde la entrada de muestras, tire del manguito de seguridad hacia atrás para que el
extremo de salida del tubo quede insertado en el interior de la aguja H-ESI
aproximadamente 0,5 mm (entre 0 y 1 mm). Consulte la Figura 11.
15. Apriete el racor de apriete manual (rojo) con firmeza para mantener el manguito de
seguridad PEEK y el tubo de muestras en su sitio.
Nota El tubo de muestras debería moverse hacia adelante al apretar el racor de la
entrada de muestras. Asegúrese de que el tubo de muestras se retraiga en la aguja
H-ESI aproximadamente 0,5 mm (entre 0 y 1 mm). Si fuera necesario, afloje el racor
y vuelva a colocar el tubo de muestras.
Figura 11. Instalación del tubo de muestras de sílice fundida
Tubo de muestras
(capilar de sílice fundida)
Sonda H-ESI
Inserte el tubo de muestras desde esta
dirección
Aguja H-ESI
1 mm
Tubo de muestras
18
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
5
Piezas recambiables
Este capítulo contiene el número de referencia (P/N) de las piezas recambiables y consumibles
de la sonda H-ESI. Para garantizar el resultado apropiado del mantenimiento de la sonda
H-ESI, pida únicamente las piezas enumeradas o su equivalente.
Este capítulo contiene los números de referencia de las siguientes piezas:
Sonda, H-ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97055-60140
Aguja, metálica, calibre 26, H-ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97055-20273
Junta, aguja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97055-20271
Tubos, sílice fundida, 0,10 mm de diámetro interior × 0,19 mm
de diámetro exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00106-10499
Racor, unión a masa, ZDV, 1/4-28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00109-00304
Férula, diámetro interior de 0,008, KEL-F, HPLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18075
Racor, tapón, 1/4-28, TEFZEL™, HPLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18075
Férula, diámetro interior de 0,012, KEL-F, HPLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18116
Kit del manguito de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70005-62015
Férula de 0,27 de diámetro interior PEEK HPLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18119
Manguito de seguridad de 0,009 de diámetro interior × 024
de diámetro exterior × 10" natural PEEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00301-22806
Instrucciones del manguito de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70005-97009
Racor, apriete manual, Upchurch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18195
Racor, apriete manual, HPLC, 10-32, PEEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18081
Racor, adaptador, 10-32 × 1/4-28, KEL-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18080
Thermo Scientific
Guía del usuario de la sonda H-ESI
19
5
Piezas recambiables
Figura 12. Consumibles de la sonda H-ESI
Junta de aguja
(P/N 97055-20271)
Aguja H-ESI
(P/N 97055-20273)
Figura 13. Números de referencia del manguito de seguridad PEEK
Racor de apriete manual Racor de apriete manual
(P/N 00101-18081)
(P/N 00101-18195)
Férula
(P/N 00101-18119)
Junta a masa
(racor de acero
inoxidable ZVD )
Férula
(P/N 00101-18119)
Manguito de seguridad PEEK
(P/N 00301-22806)
20
Guía del usuario de la sonda H-ESI
Thermo Scientific
I
Índice
A
H
Aguja H-ESI
conector de alta tensión, ubicación (figura) 6
extracción 14
reinstalación 16
sustitución 14
ubicación (figura) 15
voltajes 5
H-ESI
ajustes iniciales (tabla) 3
change ion source (nota) 12
normas para un buen electrospray 3
proceso (figura) 2
proceso, descripción 1
C
calibración
frecuencia (nota) 4
I
interfaz de la fuente de iones
figura 1
Ion Max
figura 8, 9, 12
E
electrospray
normas para un buen electrospray 3
entrada de muestras
ubicación (figura) 6
F
Figuras
despiece de la sonda H-ESI 15
instalación del manguito de seguridad PEEK 17
instalación del tubo de muestras 18
interfaz de la fuente de iones 1
Proceso H-ESI 2
Sonda H-ESI 1, 6
G
gas auxiliar
ajustes 3
caudales 5
gas auxiliar calentado
descripción 5
gas envolvente
ajustes 3
caudales 5
descripción 5
Thermo Scientific
J
junta de aguja
extracción 14
reinstalación 16
sustitución 14
ubicación (figura) 15
L
línea de transferencia de muestras
limpieza 13
líquido envolvente
descripción 6
M
manguito de seguridad PEEK
instalación 16
instalación (figura) 17
PRECAUCIÓN 16
mantenimiento
aguja, sustitución 14
junta de aguja, sustitución 14
línea de transferencia de muestras, limpieza 13
Sonda H-ESI, información general 13
Sonda H-ESI, limpieza 13
Guía del usuario de la sonda H-ESI
21
Index: N
tubo de muestras, instalación 16
tubo de muestras, limpieza 13
tubo de muestras, recorte 14
mantenimiento diario
línea de transferencia de muestras, limpieza 13
Sonda H-ESI, limpieza 13
tubo de muestras, limpieza 13
N
Notas
reposición del tubo de muestras 18
números de referencia 19
Consumibles de la sonda H-ESI 19
P
perno de guía
ubicación (figura) 6
piezas recambiables
Sonda H-ESI 19
PRECAUCIONES
cómo evitar quemaduras, vaporizador H-ESI 13
descarga eléctrica, manguito de seguridad PEEK 16
procedimientos de limpieza
línea de transferencia de muestras, limpieza 13
Sonda H-ESI, limpieza 13
tubo de muestras, limpieza 13
S
sintonización
frecuencia (nota) 4
sonda de APCI
extracción (nota) 7
sonda de API
limpieza 13
sonda de ESI
extracción (nota) 7
Sonda H-ESI
consumibles 19
descripción funcional 5
desmontaje 14
despiece (figura) 15
extracción 7
figura 1, 10
información general sobre mantenimiento 13
instalación 9
instalada (figura) 8, 12
junta de aguja, sustitución 14
limpieza 13
manguito de seguridad PEEK 16
piezas recambiables 19
reinstalación 16
22
Guía del usuario de la sonda H-ESI
tubo de muestras 5
tubo de muestras, instalación 16
T
Tablas
ajustes iniciales de H-ESI 3
tensión de electrospray
ajustes 3
tensión de pulverización
ajustes 3
tubo de muestras
instalación 16
instalación (figura) 18
limpieza 13
recorte 14
reposición (nota) 18
tubo de muestras de sílice fundida
instalación 16
instalación (figura) 17, 18
recorte 14
tubo de muestras H-ESI
recorte 14
tubo de transferencia de iones
ajustes 3
V
Vaporizador H-ESI
ajustes de temperatura 3
cómo evitar quemaduras (PRECAUCIÓN) 13
toma de cable, ubicación (figura) 6
voltajes
aguja H-ESI 5
Thermo Scientific
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement