Guía de Usuario

Guía de Usuario
Agilent U1251B y
U1252B Multímetro
digital portátil
Guía del usuario y servicios
Agilent Technologies
Notificaciones
© Agilent Technologies, Inc. 2009, 2010
Queda prohibida la reproducción total o
parcial de este manual por cualquier medio
(incluyendo almacenamiento electrónico o
traducción a un idioma extranjero) sin
previo consentimiento por escrito de
Agilent Technologies, Inc. de acuerdo con
las leyes de copyright estadounidenses e
internacionales.
Número de parte del manual
U1251-90039
Edición
Segunda edición, 19 de mayo de 2010
Impreso en Malasia
Agilent Technologies, Inc.
5301 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA 95051 USA
computación o documentación de software
de computación).
Garantía
El material incluido en este
documento se proporciona en el
estado actual y puede modificarse,
sin previo aviso, en futuras ediciones.
Agilent renuncia, tanto como
permitan las leyes aplicables, a todas
las garantías, expresas o implícitas,
relativas a este manual y la
información aquí presentada,
incluyendo pero sin limitarse a las
garantías implícitas de calidad e
idoneidad para un fin concreto.
Agilent no será responsable de
errores ni daños accidentales o
derivados relativos al suministro, uso
o funcionamiento de este documento
o la información aquí incluida. Si
Agilent y el usuario tuvieran un
acuerdo aparte por escrito con
condiciones de garantía que cubran el
material de este documento y
contradigan estas condiciones,
tendrán prioridad las condiciones de
garantía del otro acuerdo.
Licencias tecnológicas
El hardware y el software descrito en este
documento se suministra con una licencia y
sólo puede utilizarse y copiarse de acuerdo
con las condiciones de dicha licencia.
Leyenda de derechos limitados
Derechos limitados del gobierno de los
Estados Unidos. Los derechos de software
y datos técnicos otorgados al gobierno
federal incluyen sólo aquellos otorgados
habitualmente a los usuarios finales.
Agilent otorga esta licencia comercial
habitual de software y datos técnicos de
acuerdo con FAR 12.211 (datos técnicos) y
12.212 (software de computación) y, para el
Departamento de Defensa, con DFARS
252.227-7015 (datos técnicos - elementos
comerciales) y DFARS 227.7202-3
(derechos de software comercial de
II
Notificaciones relativas a la
seguridad
PRECAUCIÓN
Un aviso de PRECAUCIÓN indica
peligro. Informa sobre un
procedimiento o práctica operativa
que, si no se realiza o se cumple
en forma correcta, puede resultar
en daños al producto o pérdida de
información importante. En caso
de encontrar un aviso de
PRECAUCIÓN, no prosiga hasta
que haya comprendido y cumplido
totalmente las condiciones
indicadas.
A D V E R T E NC I A
Una nota de ADVERTENCIA indica
peligro. Informa sobre un
procedimiento o práctica
operativa que, si no se realiza o
cumple en forma correcta, podría
causar lesiones o muerte. En caso
de encontrar una nota de
ADVERTENCIA, interrumpa el
procedimiento hasta que se hayan
comprendido y cumplido las
condiciones indicadas.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos del instrumento y de la documentación indican
precauciones que deben tomarse para utilizar el instrumento en forma
segura.
Corriente Continua (CC)
Apagado (alimentación)
Corriente Alterna (CA)
Encendido (alimentación)
Corriente continua y alterna
Precaución, riesgo de electrochoque
Corriente alterna de tres fases
Precaución, peligro (consulte este manual
para obtener información específica respecto
de cualquier Advertencia o Precaución).
Terminal de conexión (a tierra)
Precaución, superficie caliente
Terminal de conductor de protección
Posición de salida de un control de empuje
bi-estable
Terminal a marco o chasis
Posición de entrada de un control de empuje
bi-estable
Equipotencial
CAT III
1000 V
Protección de sobretensión de 1000 V
Categoría III
Equipo protegido completamente con doble
aislamiento o aislamiento reforzado
CAT IV
600 V
Protección de sobretensión de 600 V
Categoría IV
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
III
Información sobre seguridad
Este medidor posee una certificación de seguridad de acuerdo con
EN/IEC 61010-1:2001, ANSI/UL 61010-1:2004 y CAN/CSA 22.2
61010-1-04, Protección de sobretensión de 1000 V Categoría III/ 600 V
Categoría IV, Grado de contaminación II. Utilizar con sondas para pruebas
estándar o compatibles.
Información de seguridad general
Las siguientes precauciones generales de seguridad deben respetarse en
todas las fases de operación, servicio y reparación de este instrumento. Si
no se respetan estas precauciones o las advertencias específicas
mencionadas en este manual, se violan las normas de seguridad de
diseño, fabricación y uso intencional del instrumento. Agilent
Technologies no asumirá ninguna responsabilidad si el cliente no cumple
con estos requisitos.
IV
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
A D V E R T E NC I A
• Cuando trabaje por sobre 70V CC, 33 V AC RMS o 46,7 V pico, tenga precaución ya
que ese rango implica peligro de electrochoque.
• No mida más que el voltaje señalado (marcado en el medidor) entre terminales,
ni entre la terminal y la conexión a tierra.
• Revise el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje conocido.
• Para medir la corriente, desconecte el circuito de la alimentación antes de
conectar el medidor al circuito. Siempre coloque el medidor en serie con el
circuito.
• Siempre que conecte sondas, conecte primero la sonda de prueba común. Cuando
desconecte sondas, siempre desconecte primero la sonda de prueba activa.
• Desconecte las sondas de prueba del medidor antes de abrir la cubierta de la
batería.
• No utilice el medidor si la cubierta de la batería no está perfectamente cerrada.
• Reemplace la batería cuando el indicador de batería baja
parpadee en la
pantalla. Esto es para evitar mediciones falsas, las cuales pueden causar
electrochoques o lesiones.
• No utilice el producto en una atmósfera explosiva o en presencia de gases o
emanaciones inflamables.
• Controle que la carcasa no esté rota ni presente aberturas en el plástico. Preste
especial atención al aislamiento de los conectores. No utilice el medidor si está
dañado.
• Controle que las sondas de prueba no presenten daños en el aislamiento ni metal
expuesto y revise la continuidad. No utilice la sonda de prueba si está dañada.
• No utilice con este producto ningún adaptador de cargador de CA diferente al
certificado por Agilent.
• No utilice fusibles reparados ni soportes para fusibles que hayan sufrido
cortocircuitos. Para estar siempre protegido de incendios, reemplace los fusibles
de la línea sólo con fusibles de la misma clasificación de voltaje y corriente y del
tipo recomendado.
• No lleve a cabo reparaciones ni ajustes cuando esté solo. Bajo ciertas
condiciones, puede haber voltajes peligrosos, incluso con el equipo apagado.
Para prevenir electrochoques peligrosos, el personal de reparaciones no debe
intentar realizar reparaciones ni ajustes internos si no hay presente otra persona
capaz de brindar primeros auxilios y tareas de resucitación.
• No instale repuestos ni modifique el equipo para no correr el riesgo de crear
peligros adicionales. Si el producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina
de ventas y reparaciones de Agilent Technologies para asegurarse de que se
mantengan las medidas de seguridad.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
V
A D V E R T E NC I A
PRECAUCIÓN
VI
• No utilice el equipo si está dañado ya que puede haberse afectado las medidas de
protección de seguridad integradas, ya sea por algún golpe, demasiada humedad
u otra razón. Desconecte la alimentación y no utilice el producto hasta que el
personal de reparaciones calificado haya verificado que no existen riesgos. Si el
producto precisa reparaciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones
de Agilent Technologies para asegurarse de que se mantengan las medidas de
seguridad.
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de
alto voltaje del circuito antes de llevar a cabo pruebas de resistencia, continuidad,
diodos o capacitancia.
• Utilice las terminales, la función y el rango adecuados para sus mediciones.
• Nunca mida voltaje cuando esté seleccionada la medición de corriente.
• Utilice sólo la batería recargable recomendada. Asegúrese de insertar en forma
correcta la batería en el medidor y respetar la polaridad.
• Desconecte los cables de prueba de todas las terminales al cargar la batería.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Marcas regulatorias
La marca CE es una marca registrada
de la Comunidad Europea. Esta marca
CE indica que el producto cumple con
todas las Directivas legales europeas
relevantes.
La marca de verificación C es una
marca registrada de la Agencia de
administración del espectro de
Australia. Representa cumplimiento de
las regulaciones de EMC de Australia
de acuerdo con las condiciones de la
Ley de radiocomunicaciones de 1992.
ICES/NMB-001 indica que este
dispositivo ISM cumple con la norma
canadiense ICES-001.
Cet appareil ISM est confomre a la
norme NMB-001 du Canada.
Este instrumento cumple con el
requisito de rotulado de la Directiva
WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta
adosada al producto indica que no se
debe desechar este producto
eléctrico/electrónico con los
desperdicios del hogar.
La marca CSA es una marca registrada
de la Asociación Canadiense de
Estándares.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
VII
Directiva 2002/96/EC de equipos electrónicos y eléctricos en los
desperdicios (WEEE)
Este instrumento cumple con el requisito de rotulado de la Directiva
WEEE (2002/96/EC). Esta etiqueta adosada al producto indica que no se
debe desechar este producto eléctrico/electrónico con los
desperdicios del hogar.
Categoría del producto:
En cuanto a los tipos de equipos del Anexo 1 de la directiva WEEE, este
instrumento se clasifica como "Instrumento de control y supervisión".
A continuación se presenta la etiqueta adosada al producto.
No desechar con desperdicios del hogar
Para devolver este instrumento si no lo desea, comuníquese con la
oficina de Agilent Technologies más cercana o visite:
www.agilent.com/environment/product
para recibir más información.
VIII
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Declaración de conformidad (DoC)
La Declaración de conformidad (DoC) para este instrumento está
disponible en el sitio web. Puede hacer la búsqueda del DoC por modelo
de producto o descripción.
http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm
N O TA
Si no puede encontrar el DoC correspondiente, favor de contactar su
representante local de Agilent.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
IX
X
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Tabla de Contenidos
1
Introducción 1
Presentación del multímetro digital portátil Agilent U1251B y
U1252B 2
Ajuste de la base de inclinación 3
El Panel Frontal de un vistazo
5
El control giratorio de un vistazo 6
El teclado de un vistazo 7
La pantalla de un vistazo 9
Selección del indicador con el botón Hz
13
Selección del indicador con el botón Dual 15
Selección del indicador con el botón Shift
18
Las terminales de un vistazo
20
El panel posterior de un vistazo 21
2
Mediciones 23
Medición de voltaje 24
Medición de voltaje de CA 24
Medición de voltaje de CC 26
Medición de corriente 27
Medición de µA y mA
27
Escala de porcentajes de 4–20 mA
28
Medición de A
29
Contador de frecuencia 30
Medición de resistencia, conductancia y prueba de
continuidad
32
Prueba de diodos
36
Medición de capacitancia
39
Medición de temperatura 40
Alertas y advertencia durante la medición
43
Alerta de sobrecarga
43
Advertencia de entrada
43
Alerta de terminal de carga
44
3
Funciones y operaciones
Registro dinámico
46
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
45
XI
Retención de datos (retención de disparador)
Actualizar retención de datos
49
Null (Relativo)
51
Visualización de decibeles 53
Retención de picos de 1 ms
55
Registro de Datos 57
Registro manual
57
Registro de intervalo
59
Revisión de los datos registrados 61
Salida de onda cuadrada (para U1252B) 63
Comunicación remota
67
XII
48
4
Modificación de la configuración de fábrica 69
Selección del modo Configuración 70
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar
retención de datos
73
Configuración del modo Registro de datos 74
Configuración de tipos de termopares (para U1252B)
75
Configuración de la impedancia de referencia para la medición
de dBm
76
Configuración de la medición de la frecuencia mínima 77
Configuración de la unidad de temperatura 78
Configuración del modo de ahorro Apagado automático
80
Configuración de la lectura de la escala de porcentajes 82
Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 83
Configuración del temporizador de la luz de fondo
84
Configuración de la velocidad en baudios 85
Configuración de la verificación de paridad 86
Configuración de los bits de datos
87
Configuración del modo Eco
88
Configuración del modo Imprimir
89
Retorno a la configuración de fábrica 90
Ajuste de la tensión de la batería
91
Ajuste del Filtro CC
92
5
Mantenimiento 93
Introducción
94
Mantenimiento general
94
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Reemplazo de la batería 95
Carga de la batería 97
Reemplazo del fusible
103
Solución de problemas 105
6
7
Pruebas de rendimiento y calibración 107
Visión general de la Calibración 108
Calibración electrónica sin abrir la carcasa 108
Agilent Technologies Servicios de calibración
108
Intervalo de calibración
108
El ajuste es recomendado
109
Equipamiento de prueba recomendado
110
Prueba de funcionamiento básico
111
Prueba de luz de fondo
111
Prueba de pantalla
111
Prueba de corriente de la terminal
112
Prueba de alerta de terminal de carga
113
Consideraciones sobre las pruebas
114
Conexiones de entrada
115
Pruebas de verificación del rendimiento
116
Seguridad en la calibración 124
Cómo desproteger el instrumento para su calibración
Proceso de calibración 128
Uso del panel frontal para realizar ajustes 129
Consideraciones sobre los ajustes
130
Valores de entrada de ajustes válidos
131
Procedimiento de ajuste
132
135
Finalización del ajuste
139
Lectura del contador de calibración
139
Errores de calibración
140
Especificaciones 141
Especificaciones de CC 142
Especificaciones de CA de U1251B
144
Especificaciones de CA de U1252B
145
Especificaciones de CA+CC de U1252B
146
Especificaciones de temperatura y capacitancia
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
125
147
XIII
Especificaciones de frecuencia de U1251B y U1252B [1]
148
Sensibilidad de frecuencia de U1251B durante la medición de
tensión
148
Sensibilidad de frecuencia de U1252B durante la medición de
tensión
148
Sensibilidad de frecuencia de U1251B y U1252B durante la
medición de corriente 149
Ciclo de trabajo [1]
149
Amplitud de pulso [1] 149
Especificaciones del contador de frecuencia de U1252B 150
Retención de picos (captura de cambios) 150
Salida de onda cuadrada para U1252B 151
Especificaciones de operación 152
Velocidad de medición
152
Impedancia de entrada:
153
Especificaciones generales
154
XIV
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
1
Introducción
Presentación del multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Ajuste de la base de inclinación 3
El Panel Frontal de un vistazo 5
El control giratorio de un vistazo 6
El teclado de un vistazo 7
La pantalla de un vistazo 9
Selección del indicador con el botón Hz 13
Selección del indicador con el botón Dual 15
Selección del indicador con el botón Shift 18
Las terminales de un vistazo 20
El panel posterior de un vistazo 21
2
Este capítulo contiene una breve descripción del panel frontal
de los multímetros digitales portátiles Agilent U1251B y
U1252B.
Agilent Technologies
1
1
Primeros pasos
Presentación del multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Las características clave de los multímetros digitales portátiles
son:
• Medición de corriente y voltaje de CC, CA y CA + CC (sólo
U1252B).
• Medición de RMS verdadero para la corriente y el voltaje de
CA
• Ni-MH Batería recargable con capacidad de carga integrada
(sólo U1252B)
• Temperatura ambiente en el segundo indicador
• Indicador de capacidad de batería
• Luz de fondo con LED brillante naranja
• Medición de resistencia de hasta 50MΩ (para U1251B) y
500MΩ (para U1252B)
• Medición de conductancia desde 0,01nS (100GΩ) ~ 50nS
• Medición de capacitancia hasta 100mF
• Contador de frecuencia hasta 20MHz (sólo U1252B)
• La lectura de la escala de porcentajes para la medición de
4-20mA o 0-20mA
• dBm con impedancia de referencia seleccionable
• Retención de picos de 1ms para tomar con facilidad el flujo
de corriente y voltaje
• Prueba de temperatura con compensación 0 °C seleccionable
(sin compensación de temperatura ambiente).
• Medición de temperatura de tipo K (para U1251B) y tipos J/K
(para U1252B)
• Mediciones de frecuencia, ciclo de trabajo y amplitud de
pulso
• Registro dinámico para mediciones de mínimos, máximos y
promedios
• Retención de datos con disparador manual o automático y
modo Nulo
• Comprobaciones de diodos y continuidad audible
• Generador de onda cuadrada con frecuencia, amplitud de
pulso y ciclo de trabajo seleccionables (sólo U1252B)
• Interfaz gráfica de usuario de Agilent (cable IR-USB vendido
por separado)
• Calibración a carcasa cerrada
2
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
• Multímetro digital de RMS verdadero y precisión de 50000
conteos, diseñado para cumplir con las normas
IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006 Categoría III Protección
de sobretensión de 1000 V, Grado de contaminación II
Ajuste de la base de inclinación
Para ajustar el medidor en una posición de 60° , extienda la
base al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 60°
Para ajustarlo en una posición de 30° , doble el extremo de la
base para que quede paralela al suelo antes de extender la base
al máximo.
Cable IR-USB
Al PC (anfitrión)
Inclinación a 30 º
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
3
1
Primeros pasos
Para dejar el medidor colgado, mueva la base hacia arriba más
allá del límite hasta extraerla de la bisagra. Luego de vuelta la
base para que su parte interna enfrente la parte posterior del
medidor. Ahora, presione la base para fijarla en la bisagra. Siga
paso a paso las siguientes instrucciones gráficas.
4
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
El Panel Frontal de un vistazo
Pantalla
Teclado
Control giratorio
MAX
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Terminales
5
1
Primeros pasos
El control giratorio de un vistazo
5
6
4
3
7
8
2
9
1
10
Leyenda:
No.
Descripción / Función
1
Modo de carga [sólo U1252B] u OFF
2
AC V
3
Voltaje de CC o CC+CA [sólo U1252B]
4
CC mV, CA mV, CA+CC mV [sólo U1252B]
5
Resistencia (Ω), continuidad y conductancia ( nS )
6
Contador de frecuencia [sólo U1252B] o Diodo
7
Capacitancia o temperatura
8
CC µA y CA µA
9
CC mA, corriente de CC, CA mA o corriente de CA
10
Salida de onda cuadrada, ciclo de trabajo o salida de amplitud
de pulso [para U1252B] y OFF [para U1251B]
6
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
El teclado de un vistazo
A continuación se muestra la operación de cada tecla. Al
presionar una tecla se ilumina un símbolo relacionado en el
indicador y se emite un sonido. Al cambiar de posición el
control giratorio se restablece la operación actual de la tecla.
En la Figura 1 se muestra el teclado de U1252B. Las funciones
ms% (amplitud de pulso/ciclo de trabajo),
Hz
y contador
de frecuencia sólo están disponibles en U1252B.
Tabla1-1
Descripción/funciones del teclado
Función cuando se presiona durante menos de 1
segundo
Función cuando se presiona durante más de 1
segundo
1
actúa como un interruptor para encender y
apagar la luz de fondo. La luz de fondo se apaga
automáticamente después de 30 segundos (valor de
fábrica)(1).
muestra la capacidad de la batería durante 3
segundos
2
ingresa en el modo Registro dinámico.
congela el valor medido. En el modo Retención
Presione
nuevamente para desplazarse a
de datos, presione nuevamente para activar la
través de las lecturas Max, Min, Avg (promedio) y
retención del próximo valor medido. En el modo
Actualizar retención de datos, la lectura se actualiza actual (indicadas en pantalla con MAXMINAVG).
automáticamente una vez que está estable y se
superó el ajuste de conteo(1).
3
guarda los valores visualizados como una
ingresa en el modo Retención de picos de 1
referencia para restarse de las mediciones siguientes. ms. Presione
para desplazarse a través de las
Presione nuevamente para ver el valor relativo que se lecturas de picos Max y Min.
ha guardado.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
7
1
Primeros pasos
Función cuando se presiona durante menos de 1 s
4
Función cuando se presiona durante más de 1 s
se desplaza a través de la función o las
ingresa en el modo Revisión de registro.
funciones de medición en una posición específica del Presione
para pasar a los datos de registro
control giratorio.
manual o de intervalo. Presione
o
para ver
los primeros o los últimos datos de registro,
respectivamente. Presione
o
para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los datos
de registro.
Presione
modo.
5
se desplaza a través de los rangos de medición
disponibles (excepto cuando el control giratorio se
encuentra en la posición o [para el U1252B] )(2).
6
se desplaza a través de las visualizaciones de
sale de los modos Retención, Nulo, Registro
combinación doble disponibles (excepto cuando el control
dinámico, Retención de picos de 1 ms y Visualización
giratorio se encuentra en la posición
o [para el U1252B], o doble.
cuando el medidor se encuentra en el modo Registro dinámico
o en el modo Retención de picos de 1 ms)(3).
7
ingresa en el modo Comprobación de
frecuencia para las mediciones de corriente y de
voltaje. Presione
para desplazarse a través de
las funciones de frecuencia (Hz), ciclo de trabajo (%) y
amplitud de pulso (ms). En las pruebas de ciclo de
trabajo (%) y de amplitud de pulso (ms), presione
para cambiar a pulso positivo o negativo.
N O TA
8
durante más de 1 segundo para salir del
se configura en el modo Selección automática
de rango.
ingresa en el modo Registro. En el modo
Registro de datos manual, presione
para
registrar los datos en la memoria en forma manual. En
el modo Registro de datos automático, los datos se
registran en forma automática(1). Presione
durante más de 1 segundo para salir del modo Registro
de datos automático.
1.
Ver Tabla 4-1, “Opciones de configuración disponibles en el modo Configuración,”
en la página 71, para obtener información sobre las opciones disponibles.
2. Cuando el control giratorio se encuentra en posición TEMP, presione
para
cambiar a la visualización en ºC o ºF. Cuando el control giratorio se encuentre en la
posición Hz, presione
para cambiar a la división de frecuencia de señal por 1
o por 100.
3. Cuando el control giratorio se encuentra en , ETC está ENCENDIDO de forma
predeterminada. Puede presionar
para desactivar ETC (Compensación de
temperatura ambiente),
aparecerá en la pantalla. Para medición de pulso o
ciclo de trabajo, presione
para cambiar la pendiente de disparo a positiva o
negativa. Cuando el medidor se encuentre en el modo de Registro dinámico o
Retención de picos, presione
para reiniciar el modo Registro dinámico o
Retención de picos de 1 ms.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
La pantalla de un vistazo
Para ver la pantalla completa (con todos los segmentos iluminados),
mantenga presionado el control giratorio mientras lo gira desde la
posición OFF hasta cualquier otra posición. Cuando haya visto la
pantalla completa, presione cualquier botón para continuar con el
funcionamiento normal de acuerdo con la posición del control
giratorio. Esto es seguido de una función de despertador.
El medidor ingresará en el modo de ahorro de energía al activarse
el apagado automático (APF). Para despertar el medidor:
1 Lleve el control giratorio (perilla) a la posición OFF y luego
vuelva a encender el medidor.
2 Presione cualquier botón para una posición del control
giratorio que no sea la de salida de onda cuadrada. Esto sólo
está disponible en U1252B.
3 Sólo para U1252B, con el control giratorio en la posición de
salida de onda cuadrada, presione sólo los botones Dual,
Range y Hold o mueva el control a otra posición.
Los símbolos de la pantalla se describen en las páginas 10, 11 y 12.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
9
1
Primeros pasos
Símbolo
Descripción
Control remoto
Tipos de termopar:
(tipo K)
(tipo J)
Función matemática Nulo
NULL
Diodo / continuidad audible
Continuidad audible para la resistencia
Modo de visualización para controlar los datos registrados
Indicación de registro de datos
Salida de onda cuadrada (sólo U1252B)
•
Pendiente positiva para la medición de amplitud de pulso (ms) y ciclo de
trabajo (%)
•
Condensador de carga como medición de capacitancia
•
Pendiente negativa para la medición de amplitud de pulso (ms) y ciclo de
trabajo (%)
•
Condensador de descarga como medición de capacitancia
Indicación de batería baja
Apagado automático activado
Actualizar retención de datos (auto)
10
TRIG
Disparador de Retención (manual)
MAXMINAVG
Modo Registro dinámico: Valor actual del indicador principal
MAX
Modo Registro dinámico: Valor máximo del indicador principal
MIN
Modo Registro dinámico: Valor mínimo del indicador principal
AVG
Modo Registro dinámico: Valor promedio del indicador principal
MAX
Modo Retención de picos de 1ms: Valor pico positivo del indicador principal
MIN
Modo Retención de picos de 1ms: Valor pico negativo del indicador principal
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
A continuación se describen los símbolos del indicador principal.
Símbolo
Descripción
Rango automático
CA + CC
CC
CA
Polaridad, dígitos y puntos decimales para el indicador principal
dBm
Unidad de decibeles relativa a 1 mW
dBV
Unidad de decibeles relativa a 1 V
MkHz
Unidades de frecuencia: Hz, kHz, MHz
MkΩ
Unidades de resistencia: Ω, kΩ, MΩ
nS
Unidad de conductancia
mV
Unidades de voltaje: mV, V
µmA
Unidades de corriente: µA, mA, A
%
Medición de ciclo de trabajo
ms
Unidad de amplitud de pulso
µmnF
Unidades de capacitancia: nF, µF, mF
ºC
Unidad de temperatura Celsius
ºF
Unidad de temperatura Fahrenheit
%
Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 0–20 mA
%
Lectura de escala de porcentajes proporcional a CC 4–20 mA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
11
1
Primeros pasos
A continuación se describen los símbolos del indicador secundario.
Símbolo de LCD
Descripción
CA + CC
CC
CA
Polaridad, dígitos y puntos decimales para el indicador secundario
kHz
Unidades de frecuencia: Hz, kHz
Sin compensación de temperatura ambiente, sólo medición de termopar
ºC
Unidad de temperatura ambiente Celsius
ºF
Unidad de temperatura ambiente Fahrenheit
mV
Unidades de voltaje: mV, V
µmA
Unidades de corriente: µA, mA, A
s
Unidad de tiempo transcurrido: s (segundo) para los modos Registro dinámico
y Retención de picos de 1 ms
El gráfico de barras analógicas se asemeja a la aguja de un
medidor analógico, aunque sin el sobreimpulso. Al medir
ajustes de picos en nulo y ver entradas muy cambiantes, el
gráfico de barras es útil ya que se actualiza con mayor velocidad
y tiene respuesta más rápida.
El gráfico de barras no se utiliza para mediciones de salida de
onda cuadrada, frecuencia, ciclo de trabajo, amplitud de pulso,
escala de porcentajes de 4–20 mA, escala de porcentajes de
0–20 mA y temperatura. Cuando la frecuencia, el ciclo de
trabajo y la amplitud de pulso aparecen en el indicador
principal durante la medición de corriente o voltaje, el gráfico
de barras representa el valor de corriente o voltaje. Cuando la
escala de porcentajes de 4–20 mA o 0–20 mA aparece en el
indicador principal, el gráfico de barras representa el valor de
corriente.
12
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
Se indica el signo “+” o “-“ cuando se midió o calculó el valor
positivo o negativo. Cada segmento representa 2500 o 500
conteos según el rango indicado en el gráfico de barras pico.
Consulte la siguiente tabla.
Conteos / segmento
Rango
Utilizado para la función
2500
V, A, Ω, Diodo
2500
V, A, Ω
2500
V, A, Ω, nS
500
V, A,
500
500
Selección del indicador con el botón Hz
La medición de frecuencia ayuda a detectar la presencia de
corrientes armónicas en conductores neutrales y determina si
estas corrientes neutrales son consecuencia de fases
desequilibradas o cargas no lineales. Al presionar
se
ingresa en el modo de Medición de frecuencia para mediciones
de voltaje o corriente (voltaje o corriente en el indicador
secundario, y frecuencia en el principal). Por otro lado, la
amplitud de pulso (ms) o el ciclo de trabajo (%) pueden aparecer
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
13
1
Primeros pasos
en la pantalla principal la presionar
nuevamente. Esto
permite controlar en forma simultánea la corriente o el voltaje
en tiempo real con la frecuencia, el ciclo de trabajo o la
amplitud de pulso. La visualización de voltaje o corriente en la
pantalla principal se retoma al mantener presionado
durante más de 1 segundo.
Posición del control giratorio (función)
para U1252B
(voltaje de CA)
V para U1251B
para U1252B
(voltaje de CC)
para U1252B
(voltaje de CA + CC)
Indicador principal
Indicador secundario
Frecuencia (Hz)
AC V
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
DC V
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
AC + DC V
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(voltaje de CA)
AC mV
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(voltaje de CC)
DC mV
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(voltaje de CA + CC)
[para U1252B]
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(Corriente CA)
AC + DC mV
CA µA
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
14
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
Frecuencia (Hz)
1
CC µA
Amplitud de pulso (ms)
(Corriente CC)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
CA + CC µA
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
CA mA o A
Amplitud de pulso (ms)
(corriente de CA)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
CC mA o A
Amplitud de pulso (ms)
(Corriente CC)
Ciclo de trabajo (%)
Frecuencia (Hz)
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
Amplitud de pulso (ms)
Hz (contador de frecuencia) - presione
para seleccionar la división de
frecuencia por 1 [para U1252B]
Frecuencia (Hz)
CC + CC mA
Ciclo de trabajo (%)
-1-
Amplitud de pulso (ms)
Ciclo de trabajo (%)
Hz (contador de frecuencia) - presione
para seleccionar la división de
frecuencia por 100 [para U1252B]
Frecuencia (Hz)
- 100 -
Selección del indicador con el botón Dual
Presione
para seleccionar las distintas combinaciones de
visualización doble.
La visualización simple habitual se retoma al mantener
presionado
durante más de 1 segundo. Consulte la
siguiente tabla.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
15
1
Primeros pasos
Posición del control giratorio
Indicador principal
Indicador secundario
CA V
Hz (acoplamiento de CA)
dBm o dBV (seleccione
CA V
(función)
(voltaje de CA)
presionando
para U1251B/
para U1252B
(voltaje de CC)
para U1252B
(voltaje de CA + CC)
(voltaje de CA)
CA V
Temperatura ambiente °C o °F
CA V
Hz (acoplamiento de CA)
dBm o
para U1252B
(voltaje de CA)
)
dBV(1)
CA V
CC V
CA V
Temperatura ambiente °C o °F
CC V
dBm o dBV
Hz (acoplamiento de CC)
(1)
N O TA
16
CC V
CC V
CA V [para U1252B]
CC V
Temperatura ambiente °C o °F
AC + DC V
dBm o dBV
(1)
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC V
CA + CC V
CA V
CA + CC V
CC V
CA + CC V
Temperatura ambiente °C o °F
CA mV
Hz (acoplamiento de CA)
dBm o dBV
(1)
CA mV
CA mV
CC mV
CA mV
Temperatura ambiente °C o °F
CC mV
(voltaje de CC)
CA V
dBm o dBV
Hz (acoplamiento de CC)
(1)
CC mV
CC mV
CA mV
CC mV
Temperatura ambiente °C o °F
[1] La medicion de dBm o dBV depende de la última revisión de CA V. Si la
última es dBV, la siguiente seguirá siendo dBV.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
AC + DC mV
Hz (acoplamiento de CA)
dBm o dBV
CA + CC mV
CA + CC mV
CA mV
CA + CC mV
CC mV
CA + CC mV
Temperatura ambiente °C o °F
DC μA
Hz (acoplamiento de CC)
CC μA
CA μA
CC μA
Temperatura ambiente °C o °F
CA μA
Hz (acoplamiento de CA)
CA μA
CC μA
CA μA
Temperatura ambiente °C o °F
AC + DC μA
Hz (acoplamiento de CA)
(corriente de CA + CC)
CA + CC μA
CA μA
[para U1252B]
CA + CC μA
CC μA
CA + CC μA
Temperatura ambiente °C o °F
DC mA
Hz (acoplamiento de CC)
CC mA
CA mA
%(0–20 o 4–20)
CC mA
CC mA
Temperatura ambiente °C o °F
CA mA
Hz (acoplamiento de CA)
CA mA
CC mA
CA mA
Temperatura ambiente °C o °F
CA + CC mA
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC mA
CA mA
CA + CC mA
CC mA
CA + CC mA
Temperatura ambiente °C o °F
CC A
Hz (acoplamiento de CC)
CC A
CA A
CC A
Temperatura ambiente °C o °F
(voltaje de CA + CC)
[para U1252B]
(Corriente CC)
(corriente de CA)
(Corriente CC)
(corriente de CA)
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
(Corriente CC)
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
1
17
1
Primeros pasos
CA A
Hz (acoplamiento de CA)
CA A
CC A
CA A
Temperatura ambiente °C o °F
CA + CC A
Hz (acoplamiento de CA)
CA + CC A
CA A
CA + CC A
CC A
CA + CC A
Temperatura ambiente °C o °F
nF / V / Ω / nS
Temperatura ambiente °C o °F
°C (°F)
Temperatura ambiente °C o °F
°C (°F)
Temperatura ambiente °C o °F /
(corriente de CA)
(corriente de CA + CC)
[para U1252B]
(capacitancia)
(diodo)/
Ω (Resistence)/
nS (conductancia)
(temperatura)
compensación de 0°C - seleccione
presionando
Selección del indicador con el botón Shift
En la siguiente tabla se presenta la selección del indicador
principal, con respecto a la función de medición (posición del
control giratorio), mediante el botón Shift.
Posición del control giratorio (función)
Indicador principal
CA V
(voltaje de CA)
dBm (en el modo de visualización doble)(1)
dBV (en el modo de visualización doble)(1)
para U1251B
CC V
para U1252B
CC V
(voltaje de CA + CC)
CA V
CA + CC V
18
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
para U1252B
(voltaje de CA + CC)
1
CC mV
CA mV
CA + CC mV
Ω
Ω
Ω
nS
Diodo
Hz
Capacitancia
/
Temperatura
CC μA
CA μA
CA + CC μA [para U1252B]
CC mA
CA mA
CA + CC mA
%(0–20 o 4–20)
CC A
CA A
CA + CC A [para U1252B]
Salida de onda cuadrada para
Amplitud de pulso (ms)
U1252B
N O TA
Ciclo de trabajo (%)
1. Presione
dBV.
para pasar de la medición de dBm a la medición de
Presione
durante más de 1 segundo para retornar sólo a la
medición de V de CA.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
19
1
Primeros pasos
Las terminales de un vistazo
A D V E R T E NC I A
Para evitar daños al dispositivo, no exceda el límite de entrada.
Figura 1-1 Terminales del conector de U1252B
Tabla1-2
Posición del control giratorio
Conexiones de la terminal para diferentes funciones de medición
Terminal de entrada
COM
Protección contra sobrecarga
1000 V R.M.S.,
para U1252B
para U1251B
R.M.S. de 1000 V, para
cortocircuito de <0.3 A
Ω
para U1252B
μA . mA
COM
Fusible de acción rápida de 440 mA
/ 1000 V 30 kA
A
COM
Fusible de acción rápida de 11 A /
1000 V 30 kA
COM
COM
20
Fusible de acción rápida de 440 mA
/ 1000 V
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Primeros pasos
1
El panel posterior de un vistazo
Puerto de
comunicación
IR
Soportes para
sondas de
prueba
Cubierta de
la batería
Figura 1-2 Panel posterior de U1252B
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
21
1
22
Primeros pasos
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
2
Mediciones
Medición de voltaje 24
Medición de voltaje de CA 24
Medición de voltaje de CC 26
Medición de corriente 27
Medición de µA y mA 27
Escala de porcentajes de 4–20 mA 28
Medición de A 29
Contador de frecuencia 30
Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad
Prueba de diodos 36
Medición de temperatura 40
Alertas y advertencia durante la medición 43
Alerta de sobrecarga 43
Advertencia de entrada 43
Alerta de terminal de carga 44
32
Este capítulo contiene información detallada sobre cómo se
realizan las mediciones con este multímetro digital portátil. El
capítulo está basado en la información de la Guía de inicio
rápido.
Agilent Technologies
23
2 Mediciones
Medición de voltaje
El medidor ofrece mediciones de RMS verdadero para
mediciones de CA precisas en ondas sinusoidales, cuadradas,
triangulares, en escalera y de otras formas sin compensación de
CC.
Para CA con compensación de CC, utilice la medición CA + CC
en
o
la ubicación del control giratorio. Esto sólo
corresponde a U1252B
A D V E R T E NC I A
Asegúrese de que las conexiones de las terminales sean las correctas
para esa medición en particular antes de comenzar a medir. Para evitar
daños al dispositivo, no exceda el límite de entrada.
Medición de voltaje de CA
1 Mueva el control giratorio hacia
,
o
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro en las terminales
de entrada V.mV y COM respectivamente.
3 También puede presionar
indicador secundario.
para ver la frecuencia en el
4 Controle los puntos de prueba y lea el indicador.
24
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
MAX
Figura 2-1 Medición de voltaje de CA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
25
2 Mediciones
Medición de voltaje de CC
MAX
Figura 2-2 Medición de voltaje de CC
1 Mueva el control giratorio hacia
y
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro en las terminales
de entrada V.mVy COM respectivamente.
3 Controle los puntos de prueba y lea el indicador.
26
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
Medición de corriente
Medición de µA y mA
1 Mueva el control giratorio a
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro en las terminales
de entrada µA.mA y COM respectivamente.
3 Controle los puntos de prueba en serie con el circuito y lea el
indicador.
MAX
Figura 2-3 Medición de la corriente μA y mA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
27
2 Mediciones
Escala de porcentajes de 4–20 mA
La escala de porcentajes para 4–20 mA o 0–20 mA se calcula con la
medición de CC mA correspondiente. El medidor optimizará la mejor
resolución en forma automática de acuerdo con la siguiente tabla.
y el gráfico de barras se utiliza para el rango de 50 mA y 500 mA.
La escala de porcentajes para 4–20 mA o 0–20 mA se configura en los
dos rangos siguientes:
% (0–20 o 4–20 mA) Rango siempre
automático
DC mA Rango automático o manual
999.99%
50 mA, 500 mA
9999.9%
MAX
Figura 2-4 Medición de escala de 4-20 mA
28
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
Medición de A
1 Mueva el control giratorio a
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro en las terminales
de entrada de 10A A y COM respectivamente. El medidor se
configura en la medición de A automáticamente al conectar
el cable de prueba rojo en la terminal A.
MAX
Figura 2-5 Medición de A
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
29
2 Mediciones
Contador de frecuencia
A D V E R T E NC I A
• Utilice el contador de frecuencia para la aplicación de voltaje bajo.
Nunca lo utilice en el sistema de alimentación.
• Para entradas superiores a 30 Vpp, se requiere usar el modo de
medición de frecuencia disponible en la medición de corriente o
tensión en vez de utilizar el contador de frecuencia.
1 Mueva el control giratorio a
.
2 Presione
para seleccionar la función Contador de
frecuencia(Hz) . Si aparece “-1-“ en el indicador secundario,
la frecuencia de la señal de entrada se divide por 1. Esto
permite un rango de frecuencia mayor de hasta 985 kHz.
3 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada V y COM respectivamente.
4 Controle los puntos de prueba y lea el indicador.
5 Si la medición es inestable o igual a cero, presione
para seleccionar la división de la frecuencia de la señal de
entrada por 100. Esto permite un rango de frecuencia mayor
de hasta 20 MHz.
6 La señal está fuera de la especificación si la medición sigue
inestable tras el paso 5.
Mientras en el indicador secundario aparece “-1-“, puede
desplazarse a través de las mediciones de amplitud de pulso
(ms), ciclo de trabajo (%) y frecuencia (Hz) presionando
30
.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
MAX
Figura 2-6 Medición de frecuencia
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
31
2 Mediciones
Medición de resistencia, conductancia y prueba de continuidad
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alto voltaje antes de medir la resistencia para evitar
posibles daños al medidor o al dispositivo probado.
1 Mueva el control giratorio a Ω
nS.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada Ω y COM respectivamente.
3 Controle los puntos de prueba (derivando el resistor) y lea el
indicador.
MAX
Figura 2-7 Medición de resistencia
32
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
4 Presione
para desplazarse por las pruebas de
resistencia, conductancia y continuidad audible, tal como se
muestra en la Figura 2- 8.
Continuidad
audible
Presione
Shift
Presione
Shift
Figura 2-8 Prueba de resistencia, conductancia y continuidad audible.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
33
2 Mediciones
En el rango de 0–500 Ω, el sonido se emitirá si el valor de
resistencia cae por debajo de 10 Ω. Para otros rangos, el sonido
se emitirá si la resistencia cae por debajo de los valores típicos
indicados en la siguiente tabla.
Rango de medición
El sonido se emite cuando
500.00 Ω
< 10 Ω
5.0000 kΩ
< 100 Ω
50.000 kΩ
< 1 kΩ
500.00 kΩ
< 10 kΩ
5.0000 MΩ
< 100 kΩ
50.000 MΩ
< 1 MΩ
500.00 MΩ
< 10 MΩ
La medición de la conductancia facilita la medición de
resistencias muy altas de hasta 100 GΩ. Como las mediciones de
altas resistencias son susceptibles al ruido, se pueden capturar
mediciones promedio mediante el modo Registro dinámico. Vea
la Figura 3-1 en la página 59.
34
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
MAX
Figura 2-9 Medición de conductancia
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
35
2 Mediciones
Prueba de diodos
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alto voltaje antes de probar diodos para evitar posibles
daños al medidor.
Para probar un diodo, corte la energía del circuito y extraiga el
diodo del circuito. Luego haga lo siguiente:
1 Mueva el control giratorio a
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada
y COM respectivamente.
3 Utilice el cable de sonda rojo en la terminal positiva (ánodo)
del diodo y el cable de sonda negro en la terminal negativa
(cátodo).
N O TA
El cátodo se encuentra en el costado de las bandas.
4 Lea el indicador.
N O TA
El medidor puede indicar una polarización directa del diodo de hasta 2,1 V
aproximadamente. Habitualmente se encuentra en el rango de 0,3 a 0,8 V.
5 Invierta las sondas y vuelva a medir el voltaje en el diodo. El
resultado de la prueba del diodo se basa en lo siguiente:
• El diodo está en buenas condiciones si el medidor indica
“OL” en el modo de polarización inversa.
• El diodo está en corto si el medidor indica alrededor de 0
V en los modos de polarización directa e inversa, y se
emite un sonido continuo.
• El diodo está abierto si el medidor indica “OL” en los
modos de polarización directa e inversa.
36
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
MAX
Figura 2-10 Medición de la polarización directa del diodo
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
37
2 Mediciones
.
MAX
Figura 2-11 Medición de la polarización inversa del diodo
38
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
Medición de capacitancia
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alto voltaje antes de medir la capacitancia para evitar
posibles daños al medidor o el dispositivo probado. Para confirmar que se
descargaron los condensadores, utilice la función de voltaje de CC.
El medidor mide la capacitancia cargando el condensador con
una corriente conocida por un período de tiempo, midiendo el
voltaje y luego calculando la capacitancia. Cuanto más grandes
sean los condensadores, más tiempo de carga.
Consejos para las mediciones:
• Para medir capacitancias superiores a 10000µF, descargue
primero el condensador y luego seleccione un rango
adecuado para la medición. Esto acelerará el tiempo de
medición para obtener el valor de capacitancia correcto.
• Para medir capacitancias pequeñas, presione
con
los cables de prueba abiertos para restar la capacitancia
residual del medidor y de los cables.
N O TA
significa que se está cargando el condensador.
descargando el condensador.
1 Gire el control hacia
significa que se está
.
2 Conecte los cables de prueba rojo y negro a las terminales de
entrada
y COM respectivamente.
3 Utilice el cable de sonda rojo en la terminal positiva del
condensador y el cable de sonda negro en la terminal
negativa.
4 Lea el indicador.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
39
2 Mediciones
Medición de temperatura
PRECAUCIÓN
No doble los cables del termopar en ángulos muy cerrados. Si los deja
doblados mucho tiempo pueden romperse.
La sonda de termopar de tipo perla aisladora es adecuada para
realizar mediciones de temperatura entre -20 °C y 200 °C en
entornos compatibles con teflón. A temperaturas superiores, las
sondas pueden emitir un gas tóxico. No sumerja esta sonda de
termopar en líquidos. Para obtener los mejores resultados,
utilice una sonda de termopar diseñada para cada aplicación.
Es decir, una de inmersión para mediciones de líquido o gel, y
una de aire para mediciones de aire. Observe las siguientes
técnicas de medición:
• Limpie la superficie de medición y asegúrese de que la sonda
está en firme contacto con la superficie. Recuerde desactivar
la energía aplicada.
• Al medir temperaturas superiores a la ambiente, mueva el
termopar por la superficie hasta obtener la medición de
temperatura más elevada.
• Al medir temperaturas inferiores a la ambiente, mueva el
termopar por la superficie hasta obtener la medición de
temperatura más baja.
• Ubique el medidor en el entorno de operación por al menos 1
hora como si usara el adaptador de transferencia sin
compensación con la sonda térmica en miniatura.
• Para hacer una medición rápida, utilice la compensación de
0 °C para ver la variación de temperatura del sensor del
termopar. La compensación de 0 °C ayuda a medir la
temperatura relativa de inmediato.
1 Gire el control hacia la posición .
2 Presione
40
para seleccionar la medición de temperatura.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
3 Conecte el adaptador del termopar (con la sonda de
termopar conectada a él) en las terminales de entrada
COM.
y
4 Toque la superficie de medición con la sonda de termopar.
5 Lea el indicador.
Si está trabajando en un entorno variado, donde la temperatura
ambiente no es constante, haga lo siguiente:
1 Presione
para seleccionar la compensación de 0 °C.
Esto permite realizar una medición rápida de la temperatura
relativa.
2 Evite el contacto entre la sonda de termopar y la superficie
de medición.
3 Tras obtener una medición constante, presione
fijarla como temperatura de referencia relativa.
para
4 Toque la superficie de medición con la sonda de termopar.
5 Lea el indicador para ver la temperatura relativa.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
41
2 Mediciones
Presione
MAX
Figura 2-12 Medición de la temperatura de la superficie
42
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mediciones 2
Alertas y advertencia durante la medición
Alerta de sobrecarga
A D V E R T E NC I A
Por su seguridad, preste atención a la alerta. Cuando se lo alerte,
extraiga los cables de prueba de la fuente de medición.
El medidor genera una alerta de sobrecarga para la medición de
voltaje en los modos de rango manual y automático. El medidor
emite un sonido periódicamente cuando el voltaje de la
medición supera los 1010 V. Por su seguridad, preste atención a
la alerta.
Advertencia de entrada
El medidor emite un sonido de alerta cuando se inserta el cable
de prueba en la terminal de entrada A pero el control giratorio
no se encuentra en la ubicación mA.A correspondiente. En el
indicador principal titila “A- Err” hasta que se extraiga el cable
de prueba de la terminal de entrada A. Vea la Figura 2-13.
Figura 2-13 Advertencia de terminal de entrada
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
43
2 Mediciones
Alerta de terminal de carga
El medidor emite un sonido de alerta cuando la terminal
detecta un nivel de voltaje superior a 5 V y el control giratorio no
se encuentra en la ubicación
correspondiente. En el
indicador principal titila “Ch.Err” hasta que se extraiga el cable
de prueba de la terminal de entrada
. Vea la Figura 2-14.
Figura 2-14 Alerta de terminal de carga
44
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
3
Funciones y operaciones
Registro dinámico 46
Retención de datos (retención de disparador)
Actualizar retención de datos 49
Null (Relativo) 51
Visualización de decibeles 53
Retención de picos de 1 ms 55
Registro de Datos 57
Registro manual 57
Registro de intervalo 59
Revisión de los datos registrados 61
Salida de onda cuadrada (para U1252B) 63
Comunicación remota 67
48
Este capítulo contiene información detallada sobre las
funciones y operaciones disponibles en este medidor.
Agilent Technologies
45
3
Funciones y operaciones
Registro dinámico
El modo Registro dinámico puede utilizarse para detectar
voltaje intermitente o picos de corriente y para verificar la
medición sin que el usuario esté presente durante ese período
en particular. A su vez, se pueden realizar mediciones
simultáneas mientras se lleva a cabo otra tarea.
La medición promedio es útil para nivelar entradas inestables,
estimar el porcentaje del tiempo que se opera un circuito y
verificar el rendimiento del circuito. El lapso de tiempo puede
verse en el indicador secundario. El tiempo máximo es 99999
segundos. Cuando este tiempo máximo se supera, aparece “OL”
en el indicador.
1 Presione
durante más de 1 segundo para ingresar al
modo Registro dinámico. El medidor ahora está en modo
continuo o modo sin retención de datos (sin disparador).
“AparecenMAXMINAVG” y el valor actual de medición. El
sonido se escucha cuando se registra un nuevo valor máximo
o mínimo.
2 Presione
para pasar por las mediciones máxima,
mínima, promedio y actual. MAX, MIN, AVG y MAXMINAVG
se encienden de acuerdo con las mediciones mostradas.
3 Presione
o
durante más de 1 segundo para salir
del modo Registro dinámico.
N O TA
46
• Presione
para reiniciar el registro dinámico.
• El valor promedio es el promedio real de todos los valores medidos en
el modo Registro dinámico. Si se registra una sobrecarga, la función
promedio se detendrá y el valor promedio pasa a ser "OL"(sobrecarga).
se desactiva en el modo Registro dinámico.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Presione
to restart
Presione Max Min
por >1
Presione Max Min
Presione Max Min por >1
o Presione
por >1
Presione Max Min
Presione Max Min por >1
o Presione
por >1
Presione Max Min
Presione Max Min por >1
o Presione
por >1
Figura 3-1 Operación del modo Registro dinámico
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
47
3
Funciones y operaciones
Retención de datos (retención de disparador)
La función de retención de datos permite a los operadores
congelar el valor digital en pantalla.
para congelar el valor en pantalla y para
1 Presione
ingresar al modo de disparador manual. Aparecerá TRIG
.
2 Presione
para disparar el congelado del siguiente
valor que se está midiendo. TRIG parpadeará antes de que se
actualice el nuevo valor en la pantalla.
3 Mantenga presionado
o
segundo para salir de este modo.
durante más de un
Presione
Presione
Measurement
update
Presione
o
presione
por >1
Figura 3-2 Operación del modo Retención de datos
48
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Actualizar retención de datos
La función de retención de datos permite a los operadores
retener el valor digital en pantalla. El gráfico de barras no se
retiene; es proporcional al valor real de medición. Puede
utilizarse el modo de configuración para activar Actualizar
retención de datos cuando se trabaja en un campo de
medición difícil. Esta función disparará automáticamente o
actualizará el valor de Retención con un nuevo valor de
medición y emitirá un sonido para recordárselo al usuario.
Presione el botón
para ingresar al modo Actualizar
retención. Se retendrá
el valor actual y se iluminará el signo
. Estará preparado
para retener el nuevo valor de medición cuando su variación
exceda la configuración del conteo de variaciones y parpadee la
señal de
. El valor de retención se actualizará hasta que el
valor de medición esté estable y luego deje de titilar y quede
iluminado
y se emitirá un sonido para recordárselo al
usuario. Vuelva a presionar
para desactivar esta función.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
49
3
Funciones y operaciones
Presione
El signo Hold titila hasta
que el valor medido esté
estable y actualizado
Figura 3-3 Operación del modo Actualizar retención de datos
N O TA
• Para las mediciones de voltaje y corriente, el valor de retención no se
actualizará si la medición es menor a 500 números.
• Para las mediciones de resistencia y diodos, el valor de retención no
se actualizará si la medición está en “OL” (estado abierto).
• Es posible que el valor de retención no se actualice cuando la
medición no alcance el estado estable para todas las mediciones.
50
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Null (Relativo)
La función Null resta un valor almacenado del de la medición
actual y muestra la diferencia entre los dos.
para almacenar la medición en pantalla como
1 Presione
valor de referencia que se restará de las siguientes mediciones
y para poner el indicador en cero. Aparecerá Null.
N O TA
Null puede configurarse para la opción de rango manual y automático,
pero no es así en caso de sobrecarga.
2 Presione
para ver el valor de referencia almacenado.
Null titilará durante 3 segundos antes de que el indicador
regrese a cero.
3 Para salir de este modo, presione
en pantalla.
N O TA
mientras Null titile
• En la medición de resistencia, el medidor lee un valor que no es cero
debido a la presencia de cables de prueba. Utilice la función Null para
poner en cero el indicador.
• En la medición de voltaje de CC, el efecto térmico afectará la precisión.
Ponga en corto los cables de prueba y presione Null cuando el valor en
pantalla esté estable para poner en cero el indicador.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
51
3
Funciones y operaciones
Presione
Presione
Auto-return
after 3 seconds
flash
Press
as NULL is
flashing on the display
Figura 3-4 Operación del modo Nulo (relativo)
52
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Visualización de decibeles
La operación dBm calcula la energía suministrada a una
resistencia de referencia relativa a 1 mW, y puede aplicarse a
mediciones de CC V, CA V y CA + CC V para convertirlas a
decibeles. La medición de voltaje se convierte a dBm mediante
la siguiente fórmula:
La resistencia de referencia puede seleccionarse entre 1~9999Ω
en el modo Configuración. El valor de fábrica es 50Ω.
Los decibeles del voltaje se calculan con respecto a 1 V. La
fórmula depende de la siguiente medición del voltaje:
dBV = 20 log10 Vin
1 En la posición del control giratorio
,
o
,
presione
para desplazarse hasta la medición de dBm
en el indicador principal. La medición del voltaje de CA
aparece en el indicador secundario.
N O TA
Si el control giratorio se encuentra en la posición “~ V”, presione
para pasar de mediciones de dBV a mediciones de dBm. La medición de
dBm o de dBV puede seleccionarse en la posición ACV, la selección será
la referencia para otras mediciones de voltaje.
2 Presione
modo.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
durante más de 1 segundo para salir de este
53
3
Funciones y operaciones
Press
Only when
rotary switch
is at
position
Press
Press
Press
for > 1 sec.
for > 1 sec.
Press
Press
Press
Only when
rotary switch
is at
Press
for > 1 sec.
Press
Press
Figura 3-5 Operación del modo de visualización de dBm/dBV
54
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Retención de picos de 1 ms
Esta función permite medir el voltaje pico de medio ciclo para
analizar componentes como los transformadores de
distribución de energía y los condensadores de corrección de
factor de potencia. El voltaje pico obtenido puede utilizarse
para determinar el factor de cresta:
Factor de cresta = Valor pico/Valor RMS real
1 Presione
durante más de 1 segundo para activar y
desactivar el modo Retención de picos de 1 ms.
2 Presione
para pasar por las mediciones de picos
máximo y mínimo.
MAX indica el pico máximo,
mientras que
MIN indica el pico mínimo.
N O TA
• Si la medición es "OL", presione
para modificar el rango de
medición y reiniciar la medición de registro de picos.
• Si precisa reiniciar el registro de picos, presione
3 Presione
o
de este modo.
durante más de 1 segundo para salir
4 Según las mediciones de la Figura 3-6, el factor de cresta será
2,5048/1,768 =1,416.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
55
3
Funciones y operaciones
Press
for > 1
Press
Press
Start to capture
Press
Press
Start to capture
Press
Figura 3-6 Operación del modo Retención de picos de 1 ms
56
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Registro de Datos
La función de registro de datos facilita el registro de los datos
de pruebas para futuras revisiones o análisis. Dado que los
datos se almacenan en la memoria no volátil, siguen guardados
aunque se apague el medidor o se cambie la batería. Las dos
opciones ofrecidas son registro manual y registro de intervalo
(automático). El registro de datos sólo toma el valor del
indicador principal.
Registro manual
El registro manual puede especificarse en el modo
Configuración.
1 Presione
durante más de 1 segundo para almacenar el
valor y la función
actual del indicador principal en la memoria.
y el
índice de registro aparecen indicados. El índice de registro
titila en el indicador secundario durante 3 segundos antes de
retornar al indicador normal.
2 Vuelva a presionar
para obtener el siguiente valor que
desee guardar en la memoria.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
57
3
Funciones y operaciones
Press
for > 1 sec.
Press
for > 1 sec.
Auto-return
after 3 seconds
Figura 3-7 Operación del modo de registro manual
N O TA
La cantidad máxima de datos que pueden almacenarse son 100 entradas.
Tras llenar las 100 entradas, aparecerá “FULL” en el indicador secundario,
tal como se muestra en la Figura 3-8.
Press
for > 1 sec.
Auto-return
after 3 seconds
Figura 3-8 Registro completo
3 Presione
modo.
58
durante más de 1 segundo para salir de este
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Registro de intervalo
El modo Registro de intervalo (automático) puede especificarse
en el modo Configuración.
1 Presione
durante más de 1 segundo para almacenar el
valor y la función actual del indicador principal en la
memoria.
y el índice de registro aparecen indicados. La
medición se registra automáticamente en la memoria en cada
intervalo especificado en el modo Configuración.
N O TA
La cantidad máxima de datos que pueden almacenarse son 200 entradas.
Tras llenar las 200 entradas, aparecerá “FULL” en el indicador secundario.
2 Presione
modo.
N O TA
durante más de 1 segundo para salir de este
Al activar el registro de intervalo (automático), se desactivan todas las
operaciones del teclado, con excepción de la función Log.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
59
3
Funciones y operaciones
Press
for > 1 sec.
First interval
Press
for > 1 sec.
Last interval
Press
for > 1 sec.
Last +1
interval
Stop
logging
Figura 3-9 Operación del modo Registro de intervalo (automático)
60
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Revisión de los datos registrados
1 Presione
durante más de 1 segundo para ingresar al
modo Revisión de registro. Aparecerán la última entrada
registrada y el último índice de registro.
2 Presione
para pasar del modo de revisión de registro
manual al de intervalo (automático) y viceversa.
3 Presione
para subir o
para bajar por los datos
registrados. Presione
para seleccionar el primer registro
y presione
para seleccionar el último registro para una
navegación rápida.
4 Presione
durante más de 1 segundo en el modo
respectivo Revisión de registro para borrar los datos
registrados.
5 Presione
modo.
durante más de 1 segundo para salir del
Durante la revisión de datos, ya sea en modo de registro manual
o de intervalo, presione el botón
durante más de 1
segundo para borrar todos los valores del registro.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
61
3
Funciones y operaciones
Press View
for > 1 sec.
Press
View
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
View
Press
Press
Press
View
Press
Press
Press Log
for > 1 sec
to clear all
manual logs
Press Log
for > 1 sec
to clear all
interval logs
Press
View
Figura 3-10 Operación del modo Revisión de registro
62
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Salida de onda cuadrada (para U1252B)
La salida de onda cuadrada es una función especial para varias
aplicaciones, como salida de PWM (modulación de amplitud de
pulso), control de voltaje ajustable y reloj sincrónico (generador
de velocidad en baudios). También puede utilizarse esta función
para controlar y calibrar indicadores del medidor de flujo,
contadores, taquímetros, osciloscopios, conversores y
transmisores de frecuencia, y otros dispositivos de entrada de
frecuencia.
1 Coloque el control giratorio en la posición
. La
configuración de fábrica es 600 Hz en el indicador
secundario y 50% del ciclo de trabajo en el indicador
principal.
2 Presione
o
para desplazarse por las frecuencias
disponibles (hay 28 frecuencias para elegir):
Frecuencia (Hz)
0.5, 1, 2, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 80, 100, 120, 150, 200, 240, 300, 400, 480, 600, 800, 1200,
1600, 2400, 4800
N O TA
Presionar
es igual que presionar
.
3 Presione
para seleccionar el ciclo de trabajo (%) en el
indicador principal.
4 Presione
o
para ajustar el ciclo de trabajo. Pueden
establecerse 256 pasos y cada uno es 0.390625%. El indicador
sólo señala la mejor resolución con 0.001%.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
63
3
Funciones y operaciones
Press
Press
Press
Press
Set Hz
Figura 3-11 Ajuste de la frecuencia para la salida de onda cuadrada
5 Presione
para seleccionar la amplitud de pulso (ms) en
el indicador principal.
6 Presione
o
para ajustar la amplitud de pulso. Pueden
establecerse 256 pasos y cada uno es 1/ (256 x frecuencia). El
rango del indicador se ajusta automáticamente en el rango de
9,9999~9999,9 ms.
64
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Press
Press
Press
Press
Figura 3-12 Ajuste de la amplitud de pulso para la onda cuadrada
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
65
3
Funciones y operaciones
Press
Press
Press
Set %
Set %
Press
Figura 3-13 Ajuste del ciclo de trabajo para la salida de onda cuadrada
66
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Funciones y operaciones
3
Comunicación remota
El medidor posee una función de comunicación bidireccional
(duplex completo) que facilita el almacenamiento de datos del
medidor en el PC. Para utilizar esta función se requiere un cable
IR-USB opcional, a fin de utilizarse con la aplicación de
software que puede descargarse desde el sitio web de Agilent.
Para obtener detalles sobre cómo realizar comunicaciones
remotas entre el multímetro y la PC, haga clic en Ayuda luego de
ejecutar el software de registro de datos en la interfase gráfica
de usuario de Agilent.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
67
3
Funciones y operaciones
A USB del PC
Figura 3-14 Cableado para la comunicación remota
68
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
4
Modificación de la configuración de
fábrica
Selección del modo Configuración 70
Configuración del modo Registro de datos 74
Configuración de tipos de termopares (para U1252B) 75
Configuración de la impedancia de referencia para la medición de
dBm 76
Configuración de la medición de la frecuencia mínima 77
Configuración de la unidad de temperatura 78
Configuración del modo de ahorro Apagado automático 80
Configuración de la lectura de la escala de porcentajes 82
Configuración de la frecuencia del sonido (bip) 83
Configuración del temporizador de la luz de fondo 84
Configuración de la velocidad en baudios 85
Configuración de la verificación de paridad 86
Configuración de los bits de datos 87
Configuración del modo Eco 88
Configuración del modo Imprimir 89
Retorno a la configuración de fábrica 90
Ajuste de la tensión de la batería 91
Ajuste del Filtro CC 92
En este capítulo se describe cómo modificar la configuración de
fábrica del multímetro digital portátil, incluyendo el registro de
datos y otras funciones.
Agilent Technologies
69
4
Modificación de la configuración de fábrica
Selección del modo Configuración
Para ingresar en el modo Configuración, siga estos pasos:
1. Ponga el medidor en OFF para apagarlo.
2. Desde la posición OFF, mantenga presionado
mientras
gira el control hacia cualquier posición que no sea OFF.
NOTE
Cuando escucha un sonido (bip), el medidor se encuentra en modo
Configuración y puede liberarlo
Para cambiar la configuración de un elemento del menú en el
modo Configuración, siga estos pasos:
1. Presione
o
para desplazarse a través de los
elementos del menú.
2. Presione
o
para desplazarse a través de las
configuraciones disponibles. Ver Tabla 4-1, “Opciones de
configuración disponibles en el modo Configuración”, para
obtener información sobre las opciones disponibles.
3. Presione
para guardar los cambios. Estos parámetros
permanecen en la memoria no volátil.
4. Presione
durante más de 1 segundo para salir del
modo Configuración.
70
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Tabla 4-1 Opciones de configuración disponibles en el modo Configuración
Elemento del menú
Pantalla Descripción
rHoLd(1) Actualizar retención
de datos
d-LoG
Registro de datos
Opciones de configuración disponibles
Pantalla
OFF
t.CoUP
Termopar
Permite Retención de datos (disparador manual)
100–1000
Hand
1–9999 s
tYPE
Impedancia de
referencia para la
medición de dBm
FrEq
Frecuencia mínima
que puede medirse
APF
Apagado automático
PErnt
Escala de porcentajes
bEEP
Frecuencia del sonido
(bip) del medidor
0–20 mA,
4–20 mA
Luz de fondo de la
pantalla
bAUd
Velocidad en baudios
PArtY
Verificación de paridad
Ajusta el temporizador para apagado automático
50 Ω
0.5 Hz
10 m
Desactiva el apagado automático
Establece la lectura de la escala de porcentajes
4–20 mA
2400 Hz
Desactiva el sonido del medidor
1–99 s
Establece el temporizador para apagado automático de
la luz de fondo de la pantalla
OFF
Desactiva el apagado automático de la luz de fondo de la
pantalla
2400 Hz, 4800 Establece la velocidad en baudios para la comunicación
Hz, 9600 Hz, remota (control remoto a través de PC)
19200 Hz
En, Odd,
nOnE
tYPE
Ajusta el tipo termopar a tipo J
2400 Hz, 1200 Establece la frecuencia del sonido (bip) del medidor
Hz, 600 Hz,
300 Hz
OFF
b-Lit
Ajusta el tipo de termopar a tipo K
0,5 Hz, 1 Hz, 2 Establece la frecuencia mínima que puede medirse
Hz, 5 Hz
OFF
Hand
Establece el intervalo para el registro de datos en forma
automática
1–9999 Ω(2) Establece la impedancia de referencia para la medición
de dBm
1–99 m
500
Establece el conteo de variaciones que determina la
actualización de la retención de datos (disparador
automático)
Permite el registro de datos en forma manual
(2)
tYPE(3)
rEF
Descripción
Valores de
fábrica
Establece Par, Impar o Ninguna para la verificación de
paridad para la comunicación remota (control remoto a
través de PC)
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
30 segundos
9600 Hz
nOnE
71
4
Modificación de la configuración de fábrica
Opciones de configuración disponibles
Elemento del menú
Pantalla Descripción
Pantalla
Valores de
fábrica
Descripción
dAtAb
Bits de datos
7 bits, 8 bits Establece la longitud de los bits de datos para la
comunicación remota (control remoto a través de PC)
ECHO
Eco
ON, OFF
Activa el retorno de caracteres al PC cuando está
configurado en ON
OFF
Print
Imprimir
ON, OFF
Activa el envío automático de datos al PC en forma
continua cuando está configurado en ON
OFF
rESEt
Restablecer
dEFAU
Activa el restablecimiento de los valores de fábrica al
mantener presionado
Temperatura(4)
d-CF
d-F
d-C
Filtro CC
cambia a °C
Establece la medición de temperaturas en ºC
7.2 V, 8.4 V
On/OFF
NOTE
cambia la visualización a °F
Establece la medición de temperatura en ºF pero al
presionar
FiLtE
d-C
Establece la medición de temperatura en ºF
d-FC
Tensión de la batería
dEFAU
durante más de 1 segundo
Establece la medición de temperaturas en °C, pero al
presionar
bAtt
8 bits
Selecciona la tensión de la batería entre 7.2 V u 8.4 V
7.2 V
Activa el filtro CC cuando se lo establece en ON
OFF
1.
Esta es la primera pantalla una vez que el medidor ingresa en el modo
Configuración.
2.
Para los elementos del menú d-LoG y rEF, presione
dígito que deberá ajustarse.
para seleccionar el
3. El termopar tipo J corresponde a U1252B.
4.
72
Para ver el elemento del menú
segundo.
, presione
durante más de 1
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración del modo Retención de datos/Actualizar
retención de datos
1. Seleccione OFF para activar el modo Retención de datos (disparador
manual mediante la tecla o bus mediante control remoto).
2. Establezca el conteo de variaciones dentro del rango 100~1000
para activar el modo Actualizar retención de datos (disparador
automático). Cuando la variación del valor de medición exceda
la configuración del conteo de variaciones, Actualizar retención
de datos estará preparado para disparar.
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-1
Presione
Configuración de Retención de datos/Actualizar retención de datos
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
73
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración del modo Registro de datos
1. Establezca “Hand” para activar el modo de registro manual de
datos.
2. Fije el intervalo dentro de 0001~9999 segundos para activar
el modo de registro de datos de intervalo (automático).
3. Presione o para pasar del registro de datos manual al de
intervalo y viceversa.
Presione
Presione
or
Press
to
set interval
Presione
Presione
Presione
Figura 4-2
74
Configuración del registro de datos
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de tipos de termopares (para U1252B)
Los sensores de termopares que pueden seleccionarse son los
de tipo J y K. El tipo predeterminado es K. Presione
o
para pasar del tipo J al tipo K y viceversa.
Press
Figura 4-3 Configuración del tipo de termopar
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
75
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de la impedancia de referencia para la
medición de dBm
La impedancia de referencia puede configurarse de 1 a 9999 W .
El valor de fábrica es 50W.
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-4 Configuración de la impedancia de referencia para la
medición de dBm
76
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de la medición de la frecuencia mínima
La configuración de la frecuencia mínima influye sobre la
velocidad de medición de frecuencia, ciclo de trabajo y amplitud
de pulso. La velocidad de medición típica definida en la
especificación general se basa en la frecuencia mínima de 1 Hz.
Press
Press
Press
Press
Press
Figura 4-5 Configuración de la frecuencia mínima
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
77
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de la unidad de temperatura
Hay cuatro visualizaciones de combinación disponibles:
• Opción de visualización simple en Celsius (°C en el indicador
principal)
• Opción de visualización doble Celsius-Fahrenheit (d-CF) y
Fahrenheit-Celsius (d-FC).
NOTE
Los indicadores primario y secundario pueden intercambiarse
presionando
• Opción de visualización simple en Fahrenheit (°F en el
indicador principal).
78
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Press
Press
Press
Press
Press
Figura 4-6 Configuración de la unidad de temperatura
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
79
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración del modo de ahorro Apagado automático
• El temporizador de APF (Auto Power OFF) puede fijarse
dentro del rango de 1~99 minutos. Para activar el medidor
después de que se haya apagado automáticamente, coloque el
control giratorio en la posición OFF y luego vuelva a
encenderlo.
• “OFF” significa que se desactiva APF.
se indica en el
indicador durante las mediciones siguientes.
80
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-7 Configuración del modo de ahorro Apagado automático
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
81
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de la lectura de la escala de porcentajes
Esta opción convierte la visualización de la medición de
corriente CC en la lectura de la escala de porcentajes: 4-20 mA ó
0-20 mA en proporción a 0~100%. La lectura de la escala de 25%
representa CC 8 mA a 4-20 mA y CC 5 mA a 0-20 mA.
Presione
Figura 4-8
82
Configuración de la lectura de la escala de porcentajes
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de la frecuencia del sonido (bip)
• La frecuencia de impulso puede configurarse en 2400, 1200,
600 ó 300 Hz. “OFF” desactiva el sonido (bip).
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-9 Configuración de la frecuencia del sonido (bip)
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
83
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración del temporizador de la luz de fondo
• El temporizador puede configurarse en 1~99 segundos. La
luz se apaga automáticamente una vez transcurrido el
período establecido.
• “OFF” desactiva el apagado automático de la luz de fondo.
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-10 Configuración del temporizador de la luz de fondo
84
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de la velocidad en baudios
La velocidad en baudios se selecciona para el control remoto.
Las opciones disponibles son 2400, 4800, 9600 y 19200 Hz.
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-11 Configuración de la velocidad en baudios para el control
remoto
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
85
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración de la verificación de paridad
La verificación de paridad se selecciona para el control remoto.
Puede establecerse como ningún bit, bits pares, o impares.
Presione
Presione
Presione
Presione
Figura 4-12 Configuración de la verificación de paridad
86
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración de los bits de datos
Los bits de datos se seleccionan para el control remoto. Pueden
fijarse como 8 ó 7 bits.
Presione
Figura 4-13 Configuración de bits de datos para el control remoto
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
87
4
Modificación de la configuración de fábrica
Configuración del modo Eco
• Al dejar el eco en ON se activa el retorno de caracteres al PC
en la comunicación remota.
• Al ponerlo en OFF se desactiva el modo Eco.
Presione
Figura 4-14 Configuración del modo Eco para el control remoto
88
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Configuración del modo Imprimir
Al dejar Imprimir en ON se activa la impresión de los datos
medidos en el PC tras completar el ciclo de medición. En este
modo, el medidor envía automáticamente los últimos datos al
host en forma continua, pero no acepta ningún comando del
host.
titila durante la operación de impresión.
Presione
Figura 4-15 Configuración del modo Imprimir para el control remoto
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
89
4
Modificación de la configuración de fábrica
Retorno a la configuración de fábrica
• Presione
durante más de 1 segundo para restablecer la
configuración de fábrica, con excepción de la opción
Temperatura.
• El elemento Reset del menú se convierte automáticamente en
Refresh Hold tras esta operación.
Press
for > 1 sec.
Figura 4-16 Configuración del restablecimiento
90
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Modificación de la configuración de fábrica
4
Ajuste de la tensión de la batería
El tipo de batería para el multímetro puede ser configurado
entre 7.2 V u 8.4 V
Presione
Figura 4-17 Selección de la tensión de la batería
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
91
4
Modificación de la configuración de fábrica
Ajuste del Filtro CC
Este ajuste se usa para la señal del filtro CA en la ruta de
medición CC. El filtro CC está configurado en "OFF" de manera
predeterminada. Para activar esta función, configúrela a "On".
Presione
Figura 4-18 Filtro CC
NOTE
• Cuando se activa el filtro CC, la velocidad de medición puede disminuir
durante la medición del voltaje de CC.
• Durante la medición de CC o Hz (en la pantalla principal o secundaria),
el filtro CC se desactivará automáticamente.
92
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
5
Mantenimiento
Introducción 94
Mantenimiento general 94
Reemplazo de la batería 95
Carga de la batería 97
Reemplazo del fusible 103
Solución de problemas 105
Este capítulo lo ayudará a solucionar problemas del multímetro
digital portátil.
Agilent Technologies
93
5
Mantenimiento
Introducción
Las reparaciones no mencionadas en este manual sólo debe
realizarlas personal calificado.
Mantenimiento general
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las conexiones de las terminales sean las correctas
para esa medición en particular antes de comenzar a medir. Para evitar
daños al dispositivo, no exceda el límite de entrada.
Además de lo mencionado, el polvo y la humedad en las
terminales pueden distorsionar las mediciones. Los pasos para
limpiar el medidor son los siguientes:
1 Apague el medidor y quite los cables de prueba.
2 Voltee el medidor y sacuda el polvo que se haya acumulado
en las terminales.
3 Frote la carcasa con un paño húmedo y un poco de
detergente. No use abrasivos ni solventes. Frote los contactos
de cada terminal con un hisopo limpio con alcohol.
94
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Reemplazo de la batería
ADVERTENCIA
No descargue nunca la batería poniéndola en corto ni invierta la
polaridad. Asegúrese de que la batería sea recargable antes de cargarla.
Nunca mueva el control giratorio durante la carga ya que se aplica CC 24V
en las terminales de carga.
El medidor emplea una batería de 7.2 V. Utilice sólo la batería
especificada. Para garantizar la especificación señalada, se
sugiere reemplazar la batería de inmediato cuando titile la señal
de batería baja. Si el medidor posee la batería recargable
especificada, vaya a "Carga de la batería". A continuación se
presentan los procedimientos para reemplazar la batería:
1 En el panel posterior, gire el tornillo de la cubierta de la
batería de la posición LOCK a OPEN (en sentido inverso a las
agujas del reloj).
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
95
5
Mantenimiento
2 Deslice hacia abajo la cubierta de la batería.
3 Levántela.
4 Reemplace la batería especificada. U1252B
5 Invierta el procedimiento de apertura de la cubierta para
cerrarla.
N O TA
Lista de baterías compatibles para Agilent U1251B:
• Batería alcalina no recargable de 9V (ANSI/NEDA 1604A ó IEC 6LR61)
• Batería alcalina de zinc-carbono no recargable de 9V (ANSI/NEDA
1604D ó IEC6F22)
Lista de baterías compatibles para Agilent U1252B :
• Batería de Ni-MH recargable de 7.2V/300mAH, Tamaño de 9V
• Batería de Ni-MH recargable de 8.4V/300mAH, Tamaño de 9V
• Batería alcalina no recargable de 9V (ANSI/NEDA 1604A ó IEC 6LR61)
• Batería alcalina de zinc-carbono no recargable de 9V (ANSI/NEDA
1604D ó IEC6F22)
96
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Carga de la batería
ADVERTENCIA
No descargue nunca la batería poniéndola en corto ni invierta la
polaridad. Asegúrese de que la batería sea recargable antes de cargarla.
Nunca mueva el control giratorio durante la carga ya que se aplica CC 24V
en las terminales de carga.
PRECAUCIÓN
• No gire el control al
cargar la batería.
• Al cargar la batería sólo utilice las baterías de Ni-MH recargable de 7.2
V ó 8.4 V, de un tamaño de 9 V.
• Desconecte los cables de prueba de todas las terminales al cargar la
batería.
• Asegúrese de insertar en forma correcta la batería en el multímetro y
respetar la polaridad.
N O TA
Para el cargador de la batería, las variaciones de voltaje de la fuente
principal no deben exceder +/- 10%.
El medidor posee una batería recargable de 7.2 V NiMH. Se
sugiere utilizar el adaptador de CC de 24 V especificado para
cargar la batería recargable. Recuerde no mover nunca el
control giratorio ya que se aplica CC 24 V en las terminales de
carga. Siga estos procedimientos para cargar la batería:
1 Retire y desconecte los cables de prueba del medidor.
2 Coloque el control giratorio en la posición
el cable de alimentación al adaptador de CC.
. Conecte
3 Conecte las terminales tipo banana roja (+)/ negra (-) del
adaptador de CC a las terminales
y “COM”,
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
97
5
Mantenimiento
respectivamente. El adaptador de CC puede reemplazarse
con una fuente de alimentación de CC a fin de fijar una
salida de CC24V y el límite de sobrecarga en <0.5A.
Asegúrese de respetar la polaridad de la conexión.
4 El indicador principal marcará “bAt”, en el segundo
indicador titilará “SbY” y se oirán tonos cortos para
recordarle si debe cargar la batería o no. Presione el botón
Shift para comenzar a cargar la batería, o el medidor
iniciará la prueba automática tras aplicar el suministro de
24V. Se recomienda no cargar la batería si tiene más del 90%.
Condición
Voltaje de la batería
Porcentaje proporcional
Goteo (SBY)
6.0 V ~ 8.2 V
0% ~ 100%
En carga
7.2 V ~ 10.0 V
0% ~ 100%
Figura 5-1 Indicador de la capacidad de la batería como goteo
98
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
5 Tras presionar el botón Shift o de inicio automático, el
medidor realizará una prueba automática para controlar si la
batería es recargable o no. La prueba automática demora
entre 2 y 3 minutos. Trate de no presionar ningún botón
durante la prueba. Aparecerá el siguiente mensaje de error.
Figura 5-2 Prueba automática
Condición del error
Indicador secundario
OL
• No hay batería en el
medidor
• Error en la batería
• Batería completa
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
99
5
Mantenimiento
Condición del error
Indicador secundario
C-Err
• No hay batería recargable
instalada
• Error en la batería
Figura 5-3 Mensajes de error
N O TA
• Si el mensaje OL aparece con la batería instalada, no cargue la batería.
• Si aparece el mensaje C-Err, controle que la batería sea la especificada. En esta
guía se especifica cuál es la batería correcta. Antes de cargar la batería
recargable, asegúrese de que sea la especificada. Tras instalarla, presione el
botón Shift para que se vuelva a llevar a cabo la prueba automática. Si aparece
la condición C-Err, reemplace la batería con una nueva.
Si se supera la prueba automática, se iniciará el modo de carga
inteligente. El tiempo de carga debe ser inferior a 220 minutos.
Eso significa que la batería no se cargará durante más de 220
minutos. El indicador secundario marcará el conteo regresivo
del tiempo de carga. Durante el proceso de carga no pueden
presionarse botones. El mensaje de error puede aparecer
durante la carga para evitar que se sobrecargue la batería.
100
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Figura 5-4 Modo de carga
6. El mensaje de finalización de la carga (C-End) aparecerá en el
indicador secundario una vez completada la carga. Se
proporcionará la corriente de carga por goteo para el
mantenimiento de la capacidad de la batería. Aparecerán
señales de
y
titilando para mostrar el estado de goteo.
7. Retire el adaptador de CC cuando aparezca C-End en el
indicador secundario. No gire el control antes de retirar el
adaptador de las terminales.
Figura 5-5 Estado de finalización de la carga y goteo
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
101
5
Mantenimiento
Press
to start charge
Error
Error-Full
Error-Empty
Battery can be
charged
Fully charged
Figura 5-6 Procedimientos de carga de la batería
102
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Reemplazo del fusible
N O TA
Este manual brinda sólo los procedimientos de reemplazo de fusibles,
pero no la señalización de reemplazo de fusibles.
Los siguientes procedimientos lo ayudarán a reemplazar el
fusible del medidor.
1 Apague el medidor y quite los cables de prueba de los
instrumentos externos. No olvide quitar el adaptador.
2 Utilice guantes limpios y secos y no toque ninguna pieza,
excepto el fusible y las piezas de plástico. La calibración de la
corriente sólo es derivada, de manera que no se recomienda
recalibrar el medidor tras reemplazar el fusible.
3 Retire la cubierta de la batería para reemplazar el fusible.
4 Afloje los 2 tornillos de la carcasa inferior y retire la
cubierta.
5 Afloje los dos tornillos que se encuentran en los ángulos
superiores para levantar la placa del circuito.
6 Extraiga con cuidado el fusible defectuoso haciendo palanca
en un extremo del fusible y retirándolo del soporte.
7 Coloque un fusible nuevo del mismo tamaño y la misma
clasificación. Asegúrese de que quede en el centro del
soporte.
8 Fíjese que el control giratorio de la carcasa superior y el
interruptor de la placa del circuito queden en la posición
OFF.
9 Luego vuelva a ajustar la placa del circuito y la cubierta
inferior.
10 Consulte la siguiente tabla para conocer el número de pieza,
la clasificación y el tamaño de los fusibles.
Fusible
Número de referencia de Agilent
Clasificación
Tamaño
Tipo
1
2110-1400
440mA/1000V
10 mm x 35 mm
2
2110-1402
11A/1000V
10 mm x 38 mm
Fusible de
acción rápida
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
103
5
Mantenimiento
Fusible 1
Fusible 2
Figura 5-7 Reemplazo del fusible
104
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Mantenimiento
5
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para prevenir electrochoques, no realice reparaciones a menos que esté
calificado para hacerlo.
Si el instrumento no funciona bien, controle la batería y los
cables de prueba. Reemplácelos de ser necesario. Y si el
instrumento sigue sin funcionar, controle el procedimiento de
operación incluido en este manual de instrucciones. Para las
reparaciones, sólo utilice los repuestos especificados. La
siguiente tabla lo ayudará a identificar algunos problemas
básicos.
Problema
Identificación
No aparece nada en pantalla tras
encender el medidor
• Controle la batería. Cárguela o reemplácela.
No hay ningún sonido
• Controle el modo de configuración y verifique si el sonido está en OFF.
Luego seleccione la frecuencia de impulso deseada.
No se realizó la medición de
corriente
• Controle el fusible.
No hay indicación de carga
• Controle en el adaptador externo si la salida es de CC 24V y si está bien
conectado en las terminales de carga.
• Voltaje de alimentación (100V~240V CA 50Hz/ 60Hz)
Error en el control remoto
• El lado óptico del cable debe ir conectado al medidor y el lado del texto de la
cubierta debe ir hacia arriba.
• Controle la velocidad en baudios, la paridad, el bit de datos y el bit de
interrupción (la configuración de fábrica es 9600, n, 8, 1)
• Instalación del controlador para el IR-USB.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
105
5
106
Mantenimiento
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Visión general de la Calibración 108
Equipamiento de prueba recomendado 110
Prueba de funcionamiento básico 111
Consideraciones sobre las pruebas 114
Pruebas de verificación del rendimiento 116
Seguridad en la calibración 124
Proceso de calibración 128
Consideraciones sobre los ajustes 130
Este capítulo detalla los procedimientos para realizar las
pruebas de rendimiento y el ajuste. Las pruebas de rendimiento
permiten verificar si el multímetro digital portátil está
funcionando según las especificaciones publicadas.
Agilent Technologies
107
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Visión general de la Calibración
Este manual explica los procedimientos de verificación del
rendimiento y calibración (ajuste) del instrumento.
N O TA
Lea las “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 114 antes de
calibrar el instrumento.
Calibración electrónica sin abrir la carcasa
Estos instrumentos se pueden calibrar sin abrir la carcasa. No
es necesario realizar ajustes mecánicos internos. El dispositivo
calcula los factores de corrección con base en los valores de
referencia que el usuario ingresa. Los nuevos factores de
corrección se guardan en la memoria no volátil hasta que se
realice la próxima calibración. La memoria de calibración no
volátil EEPROM no cambia cuando se apaga el instrumento.
Agilent Technologies Servicios de calibración
Cuando su dispositivo necesite calibración, póngase en contacto
con el centro local de Servicio Agilent para recalibrarlo con un
costo bajo.
Intervalo de calibración
Un intervalo de 1 año es adecuado para la mayoría de las
aplicaciones. Las especificaciones de precisión se garantizan
sólo si el ajuste se realiza en intervalos de calibración regulares.
Las especificaciones de precisión no tendrán garantía si el
intervalo de calibración es superior a un año. Agilent no
recomienda que se extienda el intervalo de calibración por más
de 2 años para ninguna de las aplicaciones.
108
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
El ajuste es recomendado
Las especificaciones sólo se garantizan dentro del periodo
declarado desde el último ajuste. Agilent recomienda que se
realicen los ajustes durante el proceso de calibración para
obtener un mejor rendimiento. Esto le garantiza que los
U1251B/U1252B permanecerán dentro de los rangos
especificados. Este criterio de reajuste proporciona la mejor
estabilidad a largo plazo.
Los datos del rendimiento se miden durante las Pruebas de
verificación de rendimiento, pero esto no garantiza que el
instrumento permanecerá dentro de esos límites a menos que se
realicen los ajustes.
Consulte “Lectura del contador de calibración” en la página 139
y compruebe que se hayan realizado todos los ajustes.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
109
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Equipamiento de prueba recomendado
El equipamiento de prueba recomendado para verificar el
rendimiento y los procedimientos de ajuste se enumera más
abajo. Si el instrumento indicado no está disponible, sustituya
por uno de precisión equivalente.
Un método alternativo puede ser el uso del Multímetro digital
Agilent 3458A 8½ -Digit para medir fuentes menos precisas
pero estables. El valor de salida medido desde la fuente se
puede ingresar en el instrumento como valor objetivo de
calibración.
Tabla 6-1 Equipamiento de prueba recomendado
Aplicación
110
Equipamiento recomendado
Requisitos de precisión recomendados
Voltaje CC
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Corriente CC
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Resistencia
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Voltaje CA
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Corriente CA
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Frecuencia
Agilent 33250A
<especificación de 1 año del instrumento
Capacitancia
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Ciclo de trabajo
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Nanosiemens
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Diodo
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Contador de
frecuencia
Agilent 33250A
<especificación de 1 año del instrumento
Temperatura
Fluke 5520A
<especificación de 1 año del instrumento
Onda cuadrada
Agilent 53131A y Agilent 34401A
<especificación de 1 año del instrumento
Corto
Conector de cortocircuito – conector
dual tipo banana con cable de cobre
entre 2 terminales
<especificación de 1 año del instrumento
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Prueba de funcionamiento básico
La prueba de funcionamiento básico verifica la funcionalidad
básica del instrumento. Si el dispositivo no pasa la Prueba de
funcionamiento básico, precisa ser reparado.
Prueba de luz de fondo
Presione el botón Bat para probar la luz de fondo. La luz de
fondo oscilará entre ON y OFF por algunos instantes.
Prueba de pantalla
Presione el botón Hold y encienda el Medidor para visualizar
todos los segmentos de la pantalla. Compare la pantalla con el
ejemplo de la Tabla 6-1.
Figura 6-1 Pantalla LCD
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
111
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Prueba de corriente de la terminal
Esta prueba determina si la advertencia de entrada de la
prueba de corriente de la terminal funciona adecuadamente.
El medidor emite un sonido de alerta cuando el cable de prueba
se inserta a la terminal A pero el interruptor no está ajustado
en la función mA.A. El indicador principal marcará “A-Err”. Vea
la Figura 6-2. La pantalla principal no dejará de parpadear si no
se retira el cable de prueba de la terminal “A”.
N O TA
Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté
activada en la configuración.
Figura 6-2 Advertencia de entrada
112
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Prueba de alerta de terminal de carga
Esta prueba determina si la alerta de la carga de la terminal
funciona correctamente.
El medidor emite un sonido de alerta cuando la terminal
detecta un nivel de voltaje de más de 5V, pero el interruptor no
está ajustado en la posición
. El medidor emite un
sonido de alerta y la pantalla principal parpadea y muestra
“Ch.Err” hasta que el cable de prueba se retire de la terminal
.
Figura 6-3 Alerta de carga de terminal
N O TA
Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que la alerta de sonido esté
activada en la configuración.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
113
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Consideraciones sobre las pruebas
Los cables de prueba largos pueden funcionar como antena y
captar señales de CA.
Para obtener el mejor rendimiento, todos los procedimientos
deben obedecer estas recomendaciones:
• Asegúrese de que la temperatura ambiente de la calibración
esté estable, entre 18 °C y 28 °C. Lo ideal es que la
calibración se realice a 23 °C ± 1 °C.
• La humedad relativa del ambiente debe ser menor que 80%.
• Deje transcurrir 5 minutos de calentamiento con un conector
de cortocircuito conectado a las terminales de entrada V y
COM.
• Use cables de par trenzados con aislamiento de Teflón y
protección para reducir errores por ruidos o asentamiento.
Use cables lo más cortos posible.
• Conecte a tierra los protectores de cable de entrada. Excepto
cuando mencionado en los procedimientos, conecte a tierra
la fuente LO del calibrador. Para evitar bucles de tierra, es
importante que la conexión de LO a tierra se realice sólo en
un lugar del circuito.
Por favor asegúrese de que los estándares de calibración y los
procedimientos de prueba utilizados no provoquen errores
adicionales. Lo ideal es que los estándares usados para verificar
y ajustar el instrumento sean de un orden de magnitud más
preciso que la especificación de error a escala completa de cada
rango del instrumento.
Para las mediciones de voltaje CC, corriente CC y verificación
de la ganancia de resistencia, es necesario asegurarse de que la
salida “0” del calibrador sea correcta. También será necesario
establecer la compensación para cada rango de la función de
medición que se esté verificando.
114
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Conexiones de entrada
Para mediciones de compensación térmica baja, las pruebas de
conexión del instrumento se realizan mejor con el uso de un
conector dual de tipo banana con cable de cobre entre 2
terminales. Se recomiendan cables de par trenzados con teflón
y protegidos, y lo más cortos posible para conectar el calibrador
y el multímetro. Los protectores de cable deben estar
conectados a tierra. Esta configuración se recomienda para
optimizar los ruidos y el tiempo de asentamiento durante la
calibración.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
115
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Pruebas de verificación del rendimiento
Las pruebas de verificación de rendimiento sirven para medir el
desempeño del instrumento. Para estas pruebas se usan las
especificaciones del instrumento enumeradas en la ficha
técnica del U1251B/U1252B.
Las pruebas de verificación de rendimiento se recomiendan
como pruebas de aceptación cuando se recibe el dispositivo por
primera vez. Los resultados de una prueba de aceptación se
deben comparar con los límites de la prueba de 1 año. Luego de
la aceptación, se deben realizar pruebas de verificación de
rendimiento a cada intervalo de calibración.
Si el dispositivo no pasa la prueba de verificación de
rendimiento, será necesario ajustarlo o repararlo.
N O TA
116
Lea las “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 114 antes de
realizar las pruebas de verificación de rendimiento.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Realice los pasos de las pruebas de verificación que se
encuentran a continuación, en la Tabla 6-2:
Tabla 6-2 Prueba de verificación
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
Error nominal 1 año
U1251B
1
Ajuste el control giratorio en la
[1]
posición
5V
5 V, 1 kHz
± 32.5 mV
± 22.5 mV
5 V, 10 kHz
± 187 mV
± 79.0m V
5 V, 20 kHz
No disponible
± 187 mV
5 V, 30 kHz
± 187 mV
No disponible
5 V,100 kHz
No disponible
± 187mV
50 V,1 kHz
± 325 mV
± 225 mV
50 V,10 kHz
±1.87 V
± 790 mV
50 V, 20 kHz
No disponible
±1.87 V
50 V, 30 kHz
±1.87 V
No disponible
50 V, 100 kHz
No disponible
± 1.87 V
500 V
500 V, 1 kHz
± 3.25 V
± 2.25 V
1000 V
1000 V, 1 kHz
± 10 V
± 8.0 V
9.9999kHz
0.48 V, 1 kHz
± 500 mHz
± 500 mHz
0.01% – 99.99%
5.0 Vpp a
50%, Onda
cuadrada,
50 Hz
± 0.315%
± 0.315%
50 V
2
Presione el botón
a modo de frecuencia
para ir
3
Presione el botón
para ir
a modo de ciclo de trabajo
U1252B
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
117
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
Error nominal 1 año
U1251B
4
5
Ajuste el control giratorio en la
posición
V (para el modelo
U1252B), o en la posición
V
(para el modelo U1251B)
Presione el botón
modo
V [1]
para ir al
5V
5V
± 2 mV
± 1.75 mV
50 V
50 V
± 20 mV
± 17.5 mV
500 V
500 V
± 200 mV
± 200 mV
1000 V
1000 V
± 800 mV
± 800 mV
5V
5 V,1 kHz
No disponible
± 22.5 mV
5 V, 10 kHz
No disponible
± 79.0 mV
5 V, 20 kHz
No disponible
± 187 mV
5 V, 100 kHz
No disponible
± 187 mV
50 V, 1 kHz
No disponible
± 225 mV
50 V, 10 kHz
No disponible
± 790 mV
50 V, 20 kHz
No disponible
± 1.87 V
50 V, 100 kHz
No disponible
± 1.87 V
500 V
500 V, 1 kHz
No disponible
± 2.25 V
1000 V
1000 V, 1 kHz
No disponible
± 8.0 V
50 V
118
U1252B
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
Error nominal 1 año
U1251B
6
Coloque el control giratorio en
la posición
7
Presione el botón
ir al modo
mV [1]
para
μV [2]
U1252B
± 75 μV [2]
50 mV
50 mV
± 75
500 mV
500 mV
± 0.2 mV
± 0.175 mV
–500 mV
± 0.2 mV
± 0.175 mV
1000 mV
± 0.8 mV
± 0.75 mV
–1000 mV
± 0.8 mV
± 0.75 mV
50 mV, 1 kHz
± 0.34 mV
± 0.24 mV
50 mV, 10 kHz
± 0.54 mV
± 0.39 mV
50 mV, 20 kHz
No disponible
± 0.415 mV
50 mV, 30 kHz
± 0.86 mV
No disponible
50 mV, 100 kHz
No disponible
± 1.87 mV
500 mV, 45 Hz
± 5.6 mV
± 8.1 mV
500 mV, 1 kHz
± 3.25 mV
± 2.25 mV
500 mV, 10 kHz
± 5.4 mV
± 2.25 mV
500 mV, 20 kHz
No disponible
± 4.15 mV
500 mV, 30 kHz
± 8.6 mV
No disponible
500 mV, 100 kHz
No disponible
± 18.7 mV
1000 mV, 1 kHz
± 8.5 mV
± 6.5 mV
1000 mV, 10 kHz
± 12.5 mV
± 6.5 mV
1000 mV, 20 kHz
No disponible
± 11.5 mV
1000 mV, 30 kHz
± 20.0 mV
No disponible
1000 mV, 100
kHz
No disponible
± 47.0 mV
1000 mV
50 mV
500 mV
1000 mV
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
6
119
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
Error nominal 1 año
U1251B
8
Coloque el control giratorio en la
posición W
9
Presione el botón
a modo ns
para ir
10
Coloque el control giratorio en la
posición Hz/
(para el
modelo U1252B), o la posición
(para el modelo U1251B)
[3]
U1252B
± 350 mW [3]
500 W
500 W
± 500 mW
5 kW
5 kW
± 4.5 W [3]
± 3 W [3]
50 kW
50 kW
± 45 W
± 30 W
500 kW
500 kW
± 450 W
± 300 W
5 MW
5 MW
± 10.5 kW
± 8 kW
50 MW [4]
50 MW
± 0.510 MW
± 0.505 MW
500 MW
500 MW
No disponible
± 40.1 MW
500 nS [5]
50 nS
± 0.7 nS
± 0.6 nS
Diodo
1V
± 1 mV
± 1 mV
No disponible
± 52 Hz
No disponible
± 5.2 kHz
Salida 33,250A
11
12
Presione el botón
al modo de contador de
frecuencia [6]
para ir
Presione el botón
para ir
al modo de contador de
frecuencia dividir por 100
999.99 kHz
200 mVrms,
100 kHz
99.999 MHz
600 mVrms,
10 MHz
Salida 5520A
13
120
Coloque el control giratorio en la
[7]
posición /
10.000 nF
10.000 nF
± 0.108 nF
± 0.108 nF
100.00 nF
100.00 nF
± 1.05 nF
± 1.05 nF
1000.0 nF
1000.0 nF
± 10.5 nF
± 10.5 nF
10.000 μF
10.000 μF
± 0.105 μF
± 0.105 μF
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
Error nominal 1 año
U1251B
14
15
16
Presione el botón
al modo [8]
para ir
Coloque el control giratorio en la
posición
Presione el botón
al modo
para ir
100.00 μF
± 1.05 μF
± 1.05 μF
1000.0 μF
1000.0 μF
± 10.5 μF
± 10.5 μF
10.00 mF
10.00 mF
± 0.105 mF
± 0.105 mF
100.00 mF
10.00 mF
± 0.4 mF
± 0.4 mF
–200 ºC a
1372 ºC
0 ºC
± 3 ºC
± 3 ºC
100 ºC
± 3.3 ºC
± 3.3 ºC
500 μA
500 μA
± 0.55 μA[9]
± 0.3 μA[9]
5000 μA
5000 μA
± 5.5 μA[9]
± 3 μA[9]
500 μA
500 μA, 1 kHz
± 4.2 μA
± 3.7 μA
500 μA, 20 kHz
± 15.8 μA
± 3.95 μA
5000 μA, 1 kHz
± 42 μA
± 37 μA
5000 μA, 20
kHz
± 0.156 mA
± 39.5 μA
50 mA
50 mA
± 0.105 mA[9]
± 80 μA[9]
440 mA
400 mA
± 0.93 mA[9]
± 0.71 mA[9]
50 mA
50 mA, 1 kHz
± 0.42 mA
± 0.37 mA
50 mA, 20 kHz
± 1.56 mA
± 0.395 mA
400 mA, 45 Hz
± 6.4 mA
± 4.2 mA
400 mA, 1 kHz
± 3.4 mA
± 3.0 mA
5000 μA
17
18
Coloque el control giratorio en la
posición
Presione el botón
al
modo
para ir
U1252B
100.00 μF
V [1]
mA [1]
440 mA
6
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro portátil antes de aplicar 5A y 10A.
5A
5A
± 16 mA
± 16 mA
10 A[10]
10 A
± 40 mA
± 35 mA
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
121
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
Prueba de función
Rango
Salida 5520A
Error nominal 1 año
U1251B
19
20
Presione el botón
al modo
A
para ir
Coloque el control giratorio en la
posición
Ciclo de trabajo
U1252B
5A
5 A, 1 kHz
± 42 mA
± 37 mA
3A
3 A, 5 kHz
± 96 mA
± 96 mA
10 A[11]
10 A, 1 kHz
± 100 mA
± 90 mA
Salida de onda
cuadrada
Use 53131A
120 Hz a 50%
No disponible
± 26 mHz
4800 Hz a 50%
No disponible
± 260 mHz
100 Hz a 50%
No disponible
± 0.398%[12]
100 Hz a 25%
No disponible
± 0.398%[12]
100 Hz a 75%
No disponible
± 0.398%[12]
No disponible
± 0.2V
Use 34,410A
Amplitud
4800 Hz a
99.609%
[1] El error adicional agregado como frecuencia > 20 kHz y entrada de
señal <10 % de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
[2] La precisión podría ser 0.05% + 10, siempre utilice la función
relativa para poner en cero el efecto térmico (ponga en corto los cables
de prueba) antes de medir la señal.
[3] La precisión de 500 W y 5kW se especifica luego de la función Null.
[4] Para rangos de 50 MW/500 MW, la HR se especifica para < 60%
[5] La precisión se especifica para < 50nS y tras la función Null con
cables de prueba abiertos.
[6] Todos los contadores de frecuencia son susceptibles a error al
medir las señales de frecuencia y voltaje bajos. Es fundamental
proteger las entradas del ruido externo, a fin de reducir al mínimo los
errores de medición.
[7] Utilice el modo Null para poner en cero el residual
122
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
[8] La precisión no incluye la tolerancia de la sonda de termopar.
El sensor térmico conectado en el medidor debe colocarse en el
entorno de operación durante al menos una hora.
Utilice la función Null para reducir el efecto térmico.
[9] Siempre utilice la función relativa para poner en cero el efecto
térmico con el cable de prueba abierto antes de medir la señal.
Si no utiliza la función Relación, agregue 20 dígitos a la precisión.
[10] 10A continuo y el adicional de 0.5% para la precisión especificada
al medir la señal superior a 10A~20A durante un máximo de 30
segundos.
Luego de medir la corriente para > 10A, deje enfriar el medidor por el
doble de tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición
de corriente baja.
[11] La corriente puede medirse desde 2.5A a 10A continuo y el
adicional de 0.5% para la precisión especificada al medir la señal
superior a 10A~20A durante un máximo de 30 segundos.
Luego de medir la corriente para > 10A, deje enfriar el medidor por el
doble de tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición
de corriente baja.
[12] Para una frecuencia de señal superior a 1 kHz, debe agregarse un
0.1% adicional por kHz a la precisión
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
123
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Seguridad en la calibración
El código de seguridad de calibración evita que se realicen
ajustes accidentales o no autorizados en el dispositivo. Cuando
se recibe el instrumento por primera vez, éste está protegido.
Antes de ajustar el instrumento, es necesario desprotegerlo
mediante el ingreso del código de seguridad correcto (lea
“Cómo desproteger el instrumento para su calibración” en la
página 125)
El código de seguridad de fábrica es 1234. Este código se
almacena en la memoria no volátil, y no cambia al apagarse el
instrumento.
N O TA
El instrumento se puede desproteger desde el panel frontal. El código de
seguridad sólo se puede cambiar desde el panel frontal y la interfaz
remota luego de desproteger el instrumento.
El código de seguridad puede tener hasta 4 caracteres
numéricos.
N O TA
124
Consulte “Desprotección del instrumento sin código de seguridad” en la
página 127 si se olvida del código de seguridad.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Cómo desproteger el instrumento para su calibración
Para poder ajustar el instrumento, es necesario desprotegerlo
mediante el ingreso del código de seguridad correcto. El código
de seguridad de fábrica es 1234. Este código se almacena en la
memoria no volátil, y no cambia al apagarse el instrumento.
Desprotección del instrumento desde el panel frontal
1 Ajuste el interruptor en
.
2 Presione los botones
y
al mismo tiempo para
entrar en el modo de ingreso del código de seguridad de la
calibración.
3 La pantalla principal muestra 5555 y la pantalla secundaria
muestra SECUr.
4 Use las teclas de edición
y
entre los caracteres del código.
Use
y
5 Presione
para desplazarse
para seleccionar cada carácter.
(Guardar) al finalizar.
6 Si se ingresó el código de seguridad correcto, la pantalla
secundaria mostrará PASS.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
125
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Cambio del código de seguridad de la calibración desde el panel
frontal
1 Cuando el instrumento esté desprotegido, mantenga
presionado el botón
durante más de 1 segundo para
entrar en el modo de configuración del código de seguridad
de la calibración.
2 El código 1234 (predeterminado de fábrica) se mostrará en
la pantalla principal.
3 Use las teclas de edición
y
entre los caracteres del código.
4 Use
y
para desplazarse
para cambiar cada carácter del código.
5 Presione el botón
(Guardar) para almacenar un
nuevo código de seguridad de calibración.
6 Si el nuevo código de seguridad se almacena con éxito, la
pantalla secundaria mostrará PASS.
126
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Desprotección del instrumento sin código de seguridad
Para desproteger el dispositivo sin el código de seguridad, siga
los pasos a continuación.
N O TA
Si no posee un registro del código de seguridad, intente primero 1234
(código predeterminado de fábrica), en el panel frontal o en la interfaz
remota.
1 Registre los últimos 4 números de serie del instrumento.
2 Ajuste el interruptor en
.
3 Presione los botones
y
al mismo tiempo para
entrar en el modo de ingreso del código de seguridad de la
calibración.
La pantalla principal muestra 5555 y la pantalla secundaria
muestra SECUr.
4 Mantenga el botón
presionado durante más de 1
segundo para entrar en el modo de configuración del código
de seguridad predeterminado. La pantalla principal muestra
SEr.no y la pantalla secundaria muestra 5555.
5 Use las teclas de edición
y
entre los caracteres del código.
6 Use
y
para desplazarse
para seleccionar cada carácter.
7 Establezca el código con los mismos 4 números del número de
serie del instrumento.
8 Presione el botón
(Guardar) para confirmar la entrada.
9 Si se ingresaron los 4 números correctos, la pantalla
secundaria muestra brevemente PASS.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
127
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Ahora puede usar 1234 como código de seguridad. Si desea
ingresar un nuevo código de seguridad, vea “Cambio del código
de seguridad de la calibración desde el panel frontal” en la
página 126. Anote y guarde el nuevo código de seguridad.
Proceso de calibración
A continuación, se presenta el procedimiento general
recomendado para realizar una calibración total del
instrumento.
1 Lea “Consideraciones sobre las pruebas” en la página 114.
2 Realice las pruebas de verificación para caracterizar el
instrumento (datos de entrada).
3 Desproteja el instrumento para la calibración (vea
“Seguridad en la calibración” en la página 124).
4 Realice los procedimientos de ajuste (vea “Consideraciones
sobre los ajustes” en la página 130).
5 Proteja el instrumento para impedir su calibración.
6 Anote el nuevo código de seguridad y el contador de
calibración en los registros de mantenimiento del dispositivo.
N O TA
128
Asegúrese de salir del modo de ajuste antes de apagar el instrumento.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Uso del panel frontal para realizar ajustes
En esta sección se describe el proceso para la realización de
ajustes desde el panel frontal.
Selección del modo de ajuste
Para desproteger el dispositivo, consulte “Cómo desproteger el
instrumento para su calibración” en la página 125 o
“Desprotección del instrumento sin código de seguridad” en la
página 127. Una vez que esté desprotegido, el valor de
referencia se indicará en la pantalla principal.
Ingreso de valores de ajuste
En los procedimientos de ajuste del instrumento, para ingresar
un valor de calibración de entrada desde el panel frontal:
1 Use las teclas de edición
y
cada dígito en el indicador principal.
2 Use las teclas de flecha
través de los dígitos 0 a 9.
3 Presione
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
y
para seleccionar
para moverse a
al finalizar, para iniciar la calibración.
129
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Consideraciones sobre los ajustes
Será necesario un cable de entrada de prueba y un juego de
conectores, además de un conector de cortocircuito, para ajustar
el dispositivo (vea “Conexiones de entrada” en la página 115).
N O TA
Luego de cada ajuste, la pantalla secundaria muestra brevemente PASS.
Si la calibración falla, el multímetro emite un sonido y aparece un número
de error en la pantalla secundaria. Los mensajes de error de calibración
se detallan en la página 140. En el caso de que falle la calibración, corrija
el problema y repita el procedimiento.
Los ajustes de cada función deben realizarse exactamente en el
orden en que se describen a continuación.
1 Permita que el instrumento se aliente y estabilice por 5
minutos antes de realizar los ajustes.
2 Asegúrese de que durante el ajuste no aparezca el indicador
de batería con carga baja. Sustituya las baterías lo antes
posible para evitar resultados falsos.
3 Tome en cuenta los efectos térmicos cuando conecte los
cables de prueba entre el calibrador y el multímetro portátil.
Se recomienda esperar por lo menos 1 minuto luego de
conectar los cables de prueba antes de comenzar la
calibración.
4 Para el ajuste de temperatura ambiente, asegúrese de que el
instrumento haya estado encendido por lo menos 1 hora con
el termopar tipo K conectado entre el dispositivo y el
calibrador.
PRECAUCIÓN
Nunca apague el instrumento durante el ajuste. Esto puede borrar la
memoria de calibración de la función actual.
130
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Valores de entrada de ajustes válidos
El ajuste se puede realizar con los siguientes valores de entrada.
Tabla 6-3 Valores de entrada de ajustes válidos
Función
Rango
Valores de entrada de amplitud válidos
5V, 50 V, 500 V, 1000 V
0.9 a 1.1 x – escala completa
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
0.9 a 1.1 x – escala completa
5 V, 50 V ,500 V, 1000 V
0.9 a 1.1 x – escala completa
50 mV, 500 mV, 1000 mV
0.9 a 1.1 x – escala completa
500 µA, 5000 µA
0.9 a 1.1 x – escala completa
50 mA, 440 mA, 5 A, 10 A
0.9 a 1.1 x – escala completa
500 Ω, 5kΩ, 50 kΩ,500 kΩ, 5MΩ,
0.9 a 1.1 x – escala completa
(para el U1251B)
(para U1252B)
Ω
50 MΩ
/
Diodo
0.9 a 1.1 x – escala completa
10 nF, 100 nF, 1000 nF, 10 µF, 100 µF,
Asegúrese de colocar 0°C con
1000 µF, 10 mF / 0 °C
compensación ambiente
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
131
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Procedimiento de ajuste
Consulte las secciones “Consideraciones sobre las pruebas” en
la página 114 y “Consideraciones sobre los ajustes” en la
página 130 antes de iniciar este procedimiento.
1 Coloque el control giratorio en la posición de “Función de
comprobación”, como se muestra en la tabla de ajustes.
2 Luego de que se desprotege el instrumento, éste entra en
modo de ajuste. (Lea “Cómo desproteger el instrumento para
su calibración” en la página 125)
N O TA
El instrumento estará en modo de ajuste, a menos que presione los
botones Shift y
al mismo tiempo para salir del modo de ajuste.
3 La pantalla principal muestra el valor de referencia del ítem
de calibración.
4 Configure cada ítem de calibración.
5 Use las teclas de flecha
rango de calibración.
y
para seleccionar el
6 Aplique la señal de entrada mostrada en la columna de
entrada de la tabla. El gráfico de barras mostrará los valores
de entrada. No existe gráfico de barras para mostrar el ajuste
de temperatura.
N O TA
Realice las pruebas siempre en el mismo orden que aparecen en las
tablas correspondientes.
7 Ingrese la entrada aplicada real (vea “Ingreso de valores de
ajuste” en la página 129).
8 Presione
para iniciar el ajuste. En la pantalla
secundaria aparece CAL parpadeando para indicar que la
calibración está en curso.
132
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Cada vez que un ajuste se complete con éxito, la pantalla
secundaria mostrará brevemente PASS. Una falla de ajuste se
advierte con un “bip” largo, y aparece el número de error de
calibración en la pantalla secundaria. En la pantalla principal
permanece el ítem de calibración actual. Verifique el valor de
entrada, rango, función y valor de ajuste ingresado para
solucionar el problema y luego repita los pasos de ajuste.
9 Repita los pasos 1 a 8 para cada punto de ajuste.
10 Verifique los ajustes usando las “Pruebas de verificación del
rendimiento” en la página 116 Verifique el ajuste con la
Tabla 6-4, que se encuentra a continuación:
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
133
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Tabla 6-4 Tabla de ajustes
Paso
1
Prueba de función
Coloque el control giratorio en la
posición
Rango de
calibración
U1252B
0.3 V,1 kHz
0.3000 V
0.3000 V
3 V, 1 kHz
3.0000 V
3.0000 V
3 V, 10 kHz
3.0000 V
3.0000 V
3 V, 1 kHz
03.000 V
03.000 V
30 V, 1 kHz
30.000 V
30.000 V
30 V, 10 kHz
3.0000 V
30.000 V
30 V,1 kHz
030.00 V
030.00 V
300 V,1 kHz
300.00 V
300.00 V
300 V, 10 kHz
3.0000 V
300.00 V
30 V, 1 kHz
0030.0 V
0030.0 V
300 V, 1 kHz
0300.0 V
0300.0 V
300 V, 10 kHz
3.0000 V
0300.0 V
Corto
Conector dual tipo
banana con cable
de cobre entre 2
terminales
Corto
Corto
5V
3V
3.0000 V
3.0000 V
50V
30 V
30.000 V
30.000 V
500V
300 V
300.00 V
300.00 V
1,000V
1000 V
1000.0 V
1000.0 V
5V
500V
1,000V
134
Ajuste el control giratorio en la
posición
(para el
modelo U1252B), o en la
posición
(para el
modelo U1251B)
Ítem de calibración
U1251B
50V
2
Salida
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
3
Prueba de función
Presione el botón
ir al modo
V
Rango de
calibración
para
U1252B
0.3 V, 1 kHz
No disponible
0.3000 V
3 V, 1 kHz
No disponible
3.0000 V
3 V, 10 kHz
No disponible
3.0000 V
3 V, 1 kHz
No disponible
03.000 V
30 V, 1 kHz
No disponible
30.000 V
30 V, 10 kHz
No disponible
30.000 V
30 V, 1 kHz
No disponible
030.00 V
300 V, 1 kHz
No disponible
300.00 V
300 V,10 kHz
No disponible
300.00 V
30 V, 1 kHz
No disponible
0030.0 V
300 V, 1 kHz
No disponible
0300.0 V
300 V, 10 kHz
No disponible
0300.0 V
Corto
Conector dual
tipo banana con
cable de cobre
entre 2
terminales
Corto
Corto
50 mV
30 mV
30.000 mV
30.000 mV
500 mV
300 mV
300.00 mV
300.00 mV
1000 mV
1000 mV
1000.0 mV
1000.0 mV
5V
500 V
1000 V
Coloque el control giratorio en la
posición
mV
Ítem de calibración
U1251B
50 V
4
Salida
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
6
135
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
5
Prueba de función
Presione el botón
ir al modo
mV
Rango de
calibración
para
U1252B
3 mV, 1 kHz
03.000 mV
03.000 mV
30 mV, 1 kHz
30.000 mV
30.000 mV
30 mV, 10 kHz
30.000 mV
30.000 mV
30 mV, 1 kHz
030.00 mV
030.00 mV
300 mV, 1 kHz
300.00 mV
300.00 mV
300 mV, 10 kHz
30.000 mV
300.00 mV
30 mV, 1 kHz
0030.0 mV
0030.0 mV
1000 mV, 1 kHz
1000.0 mV
1000.0 mV
1000 mV, 10 kHz
30.000 mV
1000.0 mV
Corto
Conector dual tipo
banana con cable
de cobre entre 2
terminales
Corto
Corto
50 MW
Terminal de salida
abierto (retire
todos los cables de
prueba y
conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
10 MW
10.000 MW
10.000 MW
5 MW
3 MW
3.0000 MW
3.0000 MW
500 kW
300 kW
300.00 kW
300.00 kW
50 kW
30 kW
30.000 kW
30.000 kW
5 kW
3k W
3.0000 kW
3.0000 kW
500 W
300 W
300.00 W
300.00 W
50mV
1,000mV
136
Coloque el control giratorio en la
posición W[1]
Ítem de calibración
U1251B
500mV
6
Salida
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
7
8
Prueba de función
Rango de
calibración
Coloque el control giratorio en la
posición Hz/
(para el
modelo U1252B), y en la posición
(para el modelo U1251B)
Coloque el control giratorio en la
posición /
para
10
Coloque el control giratorio en la
posición
U1251B
U1252B
Conector de
cortocircuito dual
tipo banana con
cable de cobre
SHORT
SHORT
2V
2V
2.0000 V
2.0000 V
Abierto
Terminal de salida
abierto (retire todos
los cables de prueba
y conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
10 nF
3 nF
03.000 nF
03.000 nF
10 nF
10.000 nF
10.000 nF
10 nF
010.00 nF
010.00 nF
100 nF
100.00 nF
100.00 nF
100 nF
0100.0 nF
0100.0 nF
1000 nF
1000.0 nF
1000.0 nF
10 mF
10 mF
10.000 mF
10.000 mF
100mF
100 mF
100.00 mF
100.00 mF
1000 mF
1000 mF
1000.0mF
1000.0 mF
10 mF
10 mF
10.000 mF
10.000 mF
No
disponible
0 ºC
0000.0 ºC
0000.0 ºC
ABIERTO
Terminal de salida
abierto (retire todos
los cables de prueba
y conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
500 mA
300 mA
300.00 mA
300.00 mA
5000 mA
3000 mA
3000.0 mA
3000.0 mA
1000 nF
Presione el botón
ir a modo
Ítem de calibración
Corto (short)
100 nF
9
Salida
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
6
137
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Paso
11
Prueba de función
Rango de
calibración
Presione el botón
para ir a modo
500 mA
mA
5000 mA
12
Coloque el control giratorio en la
posición
Salida
Ítem de calibración
U1251B
U1252B
30 mA,1 kHz
030.00 mA
030.00 mA
300 mA,1 kHz
300.00 uA
300.00 mA
300 mA,1 kHz
0300.0 mA
0300.0 mA
3000 mA, 1 kHz
3000.0mA
3000.0 mA
Abierto
Terminal de salida
abierto (retire todos
los cables de prueba
y conectores de
cortocircuito del
terminal de salida)
Abierto
Abierto
50 mA
30 mA
30.000 mA
30.000 mA
440 mA
300 mA
300.00 mA
300.00 mA
Cambie el cable de prueba de uA.mA y terminal COM a A y terminal COM
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro portátil antes de aplicar 3A y 10A.
5A
3A
3.0000 A
3.0000 A
10 A
10 A
10.000 A
10.000 A
3 mA, 1 kHz
03.000 mA
03.000 mA
30 mA, 1 kHz
30.000 mA
30.000 mA
30 mA, 1 kHz
030.00 mA
030.00 mA
300 mA, 1 kHz
300.00 mA
300.00 mA
Cambie el cable de prueba de A y terminal COM a uA.mA y terminal COM
13
Presione el botón
modo
mA
para ir al
50 mA
440 mA
Cambie el cable de prueba de uA.mA y terminal COM a A y terminal COM
Precaución: Conecte el calibrador a las terminales A y COM del multímetro portátil antes de aplicar 3A y 10A.
14
Presione el botón
modo
A
para ir al
5A
10 A
0.3 A, 1 kHz
0.3000 A
0.3000 A
3 A, 1 kHz
3.0000 A
3.0000 A
3 A, 1 kHz
3.0000 A
3.0000 A
10 A, 1 kHz
10.000 A
10.000 A
[1] Asegúrese de recalibrar “Short” con el conector dual tipo banana con cable de cobre luego de realizar la calibración para la
resistencia.
138
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Pruebas de rendimiento y calibración
6
Finalización del ajuste
1 Retire todos los conectores del instrumento.
2 Registre el contador de calibración.
3 Presione los botones
y
al mismo tiempo para
salir del modo de ajuste. Apague el dispositivo y enciéndalo
de nuevo. El dispositivo estará protegido.
Lectura del contador de calibración
Puede consultar el instrumento para determinar cuántas
calibraciones se han realizado.
N O TA
Su instrumento fue calibrado antes de salir de fábrica.
Cuando reciba su instrumento, lea el contador para determinar
el valor inicial.
El valor del contador aumenta de uno en uno luego de cada
calibración; una calibración completa aumentará el valor
muchas veces. El contador de calibración aumenta hasta un
máximo de 65535, y luego de alcanzar este número vuelve a
cero. El contador de calibración se puede leer en el panel
frontal una vez que se haya desprotegido el instrumento. Use los
siguientes procedimientos para leer el contador de calibración
desde el panel frontal.
1 Pressione
Modo de ajuste. La pantalla principal
muestra el contador de calibración.
2 Anote el número.
3 Presione
nuevamente para salir del modo de contador
de calibración.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
139
6
Pruebas de rendimiento y calibración
Errores de calibración
Los siguientes errores indican fallas que pueden ocurrir
durante la calibración.
Número
140
Requisitos de precisión recomendados
200
Error de calibración: modo de calibración protegido
002
Error de calibración: código de seguridad no válido
003
Error de calibración: código de número de serie no válido
004
Error de calibración: calibración interrumpida
005
Error de calibración: valor fuera del rango
006
Error de calibración: medida de la señal fuera del rango
007
Error de calibración: frecuencia fuera del rango
008
falla de grabación en EEPROM
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Multímetro digital portátil Agilent U1251B y U1252B
Guía del usuario y servicios
7
Especificaciones
Especificaciones de CC 142
Especificaciones de CA de U1251B 144
Especificaciones de CA de U1252B 145
Especificaciones de CA+CC de U1252B 146
Especificaciones de temperatura y capacitancia 147
Especificaciones de frecuencia de U1251B y U1252B [1]
Especificaciones de operación 152
Especificaciones generales 154
148
En este capítulo se enumeran las especificaciones de los
multímetros digitales portátiles. Al utilizar el multímetro en un
entorno con interferencia electromagnética o carga
electrostática significativa, la precisión de las mediciones puede
ser menor.
Agilent Technologies
141
7 Especificaciones
Especificaciones de CC
Tabla 7-1 Precisión de CC ± (% de medición + número del dígito menos significativo)
Función
tensión[1]
Resistencia [8]
Rango
50.000 mV
Resolución
0.001 mV
Corriente de
Prueba/
Tensión de carga
-
500.00 mV
1000.0 mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
1000.0 V
0.01 mV
0.1 mV
0.0001 V
0.001 V
0.01 V
0.1 V
0.01 Ω
1.04 mA
0.0001 kΩ
416 μA
50.000 MΩ [4]
0.001 kΩ
0.01 kΩ
0.0001 MΩ
0.001 MΩ
41.2 μA
4.12 μA
375 nA
187 nA
500.00 MΩ [4]
0.01 MΩ
500.00 nS [5]
500.00 μA
Prueba de
diodo[8]
142
U1251B
U1252B
0.05+50(2)
0.05+50[2]
0.025+5
0.03+5
0.03+5
0.08+10
0.05+10
0.08+5
0.05+5
0.15+5
1+5
187 nA
0.2+5
1+10
-
0.01 nS
187 nA
1+20
3+10<200MΩ/
8+10>200MΩ
1+10
0.01 μA
0.06 V (100 Ω)
0.1+5(6)
0.05+5[6]
5000.0 μA
0.1 μA
0.6 V (100 Ω)
0.1+5(6)
0.05+5[6]
50.000 mA
0.001 mA
0.09 V (1 Ω)
0.2+5(6)
0.15+5 [6]
440.00 mA
0.01 mA
0.9 V (1 Ω)
5.0000 A
0.0001 A
0.001 A
0.2 V (0.01 Ω)
0.4 V (0.01 Ω)
0.2+5(6)
0.3+10
0.3+10
0.15+5 [6]
0.3+10
0.3+5
0.1 mV
1.04 mA
500.00 Ω [3]
5.0000 kΩ [3]
50.000 kΩ
500.00 kΩ
5.0000 MΩ
Corriente
Precisión
10.000 A
-
[7]
0.05 + 5
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
[1] Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-6.
[2] La precisión puede ser 0.05 %+10 para U1251B y 0.05 %+5 para U1252B.
Siempre utilice la función Null para poner en cero el efecto térmico antes de
medir la señal.
[3] La precisión de 500 Ω y 5 kΩ se especifica tras aplicar la función Null , la
cual se utiliza para restar la resistencia de los cables de prueba y el efecto
térmico.
[4] Para el rango de 50 Ω/500 MΩ, la R.H. se especifica para el 60 %.
[5] La precisión se especifica para <50 nS y tras la función Null con cables de
prueba abiertos.
[6] Siempre utilice la función Null para poner en cero el efecto térmico con el
cable de prueba abierto antes de medir la señal. Si no se utiliza la función Null,
deben agregarse 20 conteos a la precisión de corriente CC. El efecto térmico
puede deberse a lo siguiente:
Operación errónea para medir alta tensión de 50 V ~ 1000 V para mediciones
de resistencia, diodos y mV.
Tras completar la carga de la batería.
Luego de medir una corriente superior 440 mA. Se recomienda que deje enfriar
el multímetro por el doble del tiempo utilizado para la medición.
[7] La corriente puede medirse hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse
un 0.5% adicional a la precisión especificada si la señal medida se encuentra
en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una
corriente de > 10 A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo utilizado
para la medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
[8] Voltaje abierto máximo: <+4.2 V.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
143
7 Especificaciones
Especificaciones de CA de U1251B
Tabla 7-2 Precisión de CA del U1251B de ± (% de medición + número del dígito menos significativo)
Función
RMS
verdadero
Voltaje
CA[1][2]
Rango
50.000 mV
500.00 mV
1000.0 mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
1000.0 V
Función
RMS
verdadero
Corriente
CA [2]
Rango
Resolución
0.001 mV
0.01 mV
0.1 mV
0.0001 V
0.001 V
0.01 V
0.1 V
Resolución
0.01 μA
30 Hz a 45 Hz
1+60
1+60
1+60
1+60
1+60
1+60
1+60
Frecuencia
45 Hz a 1 kHz
1 kHz a 5 kHz
0.6+40
1.0+40
0.6+25
1.0+40
0.6+25
1.0+25
0.6+25
1.0+25
0.6+25
1.0+25
0.6+25
1.0+25
0.6+40
1.0+40
30 Hz a 45 Hz
1.5+50
Frecuencia
45 Hz a 2 kHz
0.8+20
500.00 μA [3]
5000.0 μA
50.000 mA
440.00 mA
5.0000 A
0.1 μA
0.001 mA
0.01 mA
0.0001 A
2+40[5]
0.8+20
0.8+20
0.8+20
0.8+20
10.000 A[4]
0.001 A
2+40[5]
0.8+20
1.5+40
1.5+40
1.5+40
5 kHz a 15 kHz
1.6+60
1.6+60
3.5+120
3.5+120
3.5+120
No disponible
No disponible
2 kHz a 20 kHz
3+80
3+60
3+60
3+60
3+60
<3 A/5 kHz
[1] Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-6.
[2] Las especificaciones CA mV/V y CA µA/mA/A son verdaderos RMS CA
pares, válidos desde el 5% al 100% del rango. El factor de cresta puede llegar a
3 en escala completa, y hasta 5 en media escala, excepto para rangos 1000 mV
y 1000 V, donde el factor de cresta es 1.5 en escala completa y 3 en media
escala.
[3] Corriente de entrada > 35 μArms.
[4] La corriente puede medirse desde 2.5 A hasta 10 A en forma continua. Debe
agregarse un 0.5% adicional a la precisión especificada si la señal medida se
encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras
medir una corriente de > 10 A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo
utilizado para la medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
[5] Corriente de entrada < 3 Arms.
144
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Especificaciones de CA de U1252B
Tabla 7-3 Precisión de CA del U1252B de ± (% de medición + número del dígito menos significativo)
Frecuencia
Función
RMS
verdadero
Voltaje
CA[2][6]
Rango
50.000 mV
500.00 mV
1000.0 mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
1000.0 V
Resolución
0.001 mV
0.01 mV
0.1 mV
0.0001 V
0.001 V
0.01 V
0.1 V
20 Hz –
45 Hz
1.5+60
1.5+60
1.5+60
1.5+60
1.5+60
1.5+60
1.5+60
45 Hz –
1 kHz
0.4+40
0.4+25
0.4+25
0.4+25
0.4+25
0.4+25
0.4+40
1 kHz –
5 kHz
0.7+40
0.4+25
0.4+25
0.6+25
0.4+25
0.4+25
0.4+40
5 kHz –
15 kHz
0.75+40
0.75+40
0.75+40
1.5+40
1.5+40
No disponible
No disponible
15 kHz –
100 kHz[1]
3.5+120
3.5+120
3.5+120
3.5+120
3.5+120
No disponible
No disponible
Frecuencia[6]
Función
Corriente CA
True RMS [6]
Rango
500.00 μA
Resolución
0.01 μA
5000.0 μA
50.000 mA
440.00 mA
5.0000 A
0.1 μA
0.001 mA
0.01 mA
0.0001 A
10.000 A
0.001 A
[4]
20 Hz – 45 Hz
1.0+20
45 Hz – 1 kHz
0.7+20
1 kHz – 20 kHz
0.75+20
1.0+20
1.0+20
1.0+20
1.5+20 [5]
0.7+20
0.7+20
0.7+20
0.7+20
1.5+20 [5]
0.7+20
0.75+20
0.75+20
1.5+20
3+60
<3 A/5 kHz
20 kHz –
100 kHz[1][7]
5+80
5+80
5+80
5+80
No disponible
[1] El error adicional agregado como frecuencia >15 kHz y entrada de señal<10 % de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
[2] Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-6.
[3] Corriente de entrada > 35 μArms.
[4] La corriente puede medirse desde 2.5 A hasta 10 A en forma continua. Debe agregarse un 0.5% adicional a la precisión
especificada si la señal medida se encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras medir una
corriente de > 10 A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo utilizado para la medición antes de aplicar la medición de
corriente baja.
[5] Corriente de entrada < 3 Arms.
[6] Factor de cresta ≤3.0 en escala completa, 5.0 en media escala, excepto para rangos 1000 mV y 1000 V que es 1.5 en
escala completa y 3.0 en media escala. Para formas de onda no sinusoides, agrega a la medición 0.1% ± 0.3% del rango.
[7] Verificado con pruebas de diseño y tipo.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
145
7 Especificaciones
Especificaciones de CA+CC de U1252B
Tabla 7-4 Precisión de CA de U1252B de ± (% de medición + número del dígito menos significativo)
Frecuencia
Función
tensión[2]
Rango
50.000 mV
500.00 mV
1000.0 mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
1000.0 V
Función
Rango
Corriente
500.00 μA
5000.0 μA
50.000 mA
440.00 mA
5.0000 A
10.000 A
30 Hz –
45 Hz
1.5+80
1.5+65
1.5+65
1.5+65
1.5+65
1.5+65
1.5+65
Resolución
0.001 mV
0.01 mV
0.1 mV
0.0001 V
0.001 V
0.01 V
0.1 V
Resolución
[3]
(4)
0.01 μA
0.1 μA
0.001 mA
0.01 mA
0.0001 A
0.001 A
45 Hz –
1 kHz
0.4+60
0.4+30
0.4+30
0.4+30
0.4+30
0.4+30
0.4+45
1 kHz –
5 kHz
0.7+60
0.4+30
0.4+30
0.6+30
0.4+30
0.4+30
0.4+45
30 Hz – 45 Hz
1.1+25
5 kHz –
15 kHz
0.8+60
0.8+45
0.8+45
1.5+45
1.5+45
No disponible
No disponible
Frecuencia
45 Hz – 1 kHz
0.8+25
1.1+25
1.2+25
1.2+25
1.8+30 [5]
0.8+25
0.9+25
0.9+25
0.9+30
1.8+30 [5]
0.9+25
15 –
100kHz[1]
3.5+220
3.5+125
3.5+125
3.5+125
3.5+125
No disponible
No disponible
1 kHz – 20 kHz
0.8+25
0.8+25
0.9+25
0.9+25
3.3+70
<3 A/5 kHz
[1] El error adicional agregado como frecuencia >15 kHz y entrada de señal<10
% de rango: 3 conteos de LSD por kHz.
[2] Impedancia de entrada: Consulte la Tabla 7-6.
[3] Corriente de entrada > 35 μArms.
[4] La corriente puede medirse desde 2.5 A hasta 10 A en forma continua. Debe
agregarse un 0.5% adicional a la precisión especificada si la señal medida se
encuentra en el rango de 10 A a 20 A por 30 segundos como máximo. Tras
medir una corriente de > 10 A, deje enfriar el medidor por el doble del tiempo
utilizado para la medición antes de aplicar la medición de corriente baja.
[5] Corriente de entrada < 3 Arms.
146
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Especificaciones de temperatura y capacitancia
Función
Termopar
Tipo
K
Temperatura[1]
J(2)
Rango
Resolución
-200 - 1372 °C/
-328 - 2502 °F
-210 - 1200 °C/
-346 - 2192 °F
Función
Rango
Resolución
Capacitancia
10.000 nF
100.00 nF
1000.0 nF
10.000 μF
100.00 μF
1000.0 μF
10.000 mF
100.00 mF
0.001 nF
0.01 nF
0.1 nF
0.001 μF
0.01 μF
0.1 μF
0.001 mF
0.01 mF
0.1 °C/
0.1 °F
0.1 °C/
0.1 °F
Precisión
± (% de medición + error
de compensación)
1%+8
Precisión
± (% de medición +
número del dígito menos
significativo)
0.3 % +3 °C/
0.3 %+6 °F
0.3 % +3 °C/
0.3 %+6 °F
Velocidad de
medición a
escala completa
4 veces/seg.
1% +5
3%+10
Máx.
Pantalla
11000
números
1 vez/seg.
0.1 veces/seg.
0,01 veces/seg.
[1] La precisión se especifica según las siguientes condiciones:
La precisión no incluye la tolerancia de la sonda de termopar. El sensor térmico
conectado en el multímetro debe colocarse en el entorno de operación durante
al menos una hora.
Utilice la función Null para reducir el efecto térmico. Antes de utilizar la función
Null, configure el multímetro en el modo sin compensación ambiente (
)y
mantenga la sonda de termopar lo más cerca posible del multímetro, evitando el
contacto con cualquier superficie que tenga una temperatura distinta de la
temperatura ambiente.
Al medir la temperatura con respecto a cualquier calibrador de temperatura,
intente configurar el calibrador y el multímetro con referencia externa (sin
compensación interna de temperatura ambiente). Si el calibrador y el medidor
están configurados con referencia interna (con compensación interna de
temperatura ambiente), puede mostrarse una desviación entre las mediciones
del calibrador y del medidor, debido a las diferencias de compensación
ambiente entre el calibrador y el medidor.
[2] Sólo disponible en U1252B.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
147
7 Especificaciones
Especificaciones de frecuencia de U1251B y U1252B [1]
Rango
Resolución
Precisión
± (% de medición + número
Mín. Frecuencia de entrada
del dígito menos significativo)
99.999 Hz
0.001 Hz
999.99 Hz
0.01 Hz
0.02%+3
9.9999 kHz
0.0001 kHz
< 600 kHz
99.999 kHz
0.001 kHz
999.99 kHz
0.01 kHz
1 Hz
Sensibilidad de frecuencia de U1251B durante la medición de tensión
Rango de entrada
(Entrada máxima para la precisión
especificada = 10 × rango ó
1000 V)
50.000 mV
500.00 mV
1000.0 mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
1000.0 V
Nivel del disparador para el acoplamiento de CC
Sensibilidad mínima
(onda sinusoidal de R.M.S.)
20 Hz – 100 kHz
>100 kHz – 200 kHz
10 mV
25 mV
40 mV
0.25 V
2.5 V
25 V
50 V
15 mV
35 mV
50 mV
0.5 V
5V
No disponible
No disponible
< 100 kHz
>100 kHz – 200 kHz
10 mV
60 mV
100 mV
0.5 V / 1.25 V (< 100 Hz)
5V
50 V
300 V
15 mV
70 mV
150 mV
0.6 V
6V
No disponible
No disponible
Sensibilidad de frecuencia de U1252B durante la medición de tensión
Rango de entrada
(Entrada máxima para la precisión
especificada = 10 × rango ó
1000 V)
50.000 mV
500.00 mV
1000.0 mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
1000.0 V
Sensibilidad mínima
(onda sinusoidal de R.M.S.)
20 Hz – 200 kHz
>200 kHz – 500 kHz
10 mV
70 mV
120 mV
0.3 V
3V
30 V < 100 kHz
50 V < 100 kHz
25 mV
150 mV
300 mV
1.2 V
5V
No disponible
No disponible
Nivel del disparador para el acoplamiento de CC
< 100 kHz
>100 kHz – 500 kHz
10 mV
70 mV
120 mV
0.6 V
6V
60 V
120 V
25 mV
150 mV
300 mV
1.5 V
15 V
No disponible
No disponible
[1] La señal de entrada es menor que el producto de 20000000 V-Hz.
148
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Sensibilidad de frecuencia de U1251B y U1252B durante la
medición de corriente
Rango de entrada
Sensibilidad mínima (onda sinusoide R.M.S.)
20 Hz - 20 kHz
100 μA
250 μA
10 mA
25 mA
1A
2.5 A
500.00 μA
5000.0 μA
50.000 mA
440.00 mA
5.0000 A
10.000 A
Ciclo de trabajo [1]
Mode
Range
Precisión a escala completa
Acoplamient
0.01 % - 99.99 %
0.3 % por kHz + 0.3 %
o de CC
Amplitud de pulso [1]
Mode
Range
Precisión a escala completa
500 ms
0.01 ms
0.2%+3
2000 ms
0.1 ms
0.2%+3
[1] La amplitud de pulso positivo o negativo debe ser mayor que 10 μs y debe
considerarse el rango del ciclo de trabajo. El rango de amplitud de pulso lo
determina la frecuencia de la señal.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
149
7 Especificaciones
Especificaciones del contador de frecuencia de U1252B
División por 1 (indicador secundario “-1-”)
Rango
Resolución
Precisión
± (% de medición + número
del dígito menos significativo)
99.999 Hz
0.001 Hz
0.02% + 3 [2]
999.99 Hz
0.01 Hz
9.9999 kHz
0.0001 kHz
Sensibilidad
Mín. Frecuencia de
entrada
100 mV R.M.S.
0.5 Hz
99.999 kHz
0.001 kHz
0.002%+5,
999.99 kHz
0.01 kHz
< 985 kHz
9.9999 MHz
0.0001 MHz
200 mV R.M.S.
División por 100 (indicador secundario “-100-”)
Rango
Resolución
Precisión
± (% de medición + número
del dígito menos significativo)
Sensibilidad
Mín. Frecuencia de
entrada
9.9999 MHz
0.0001 MHz
0.002 %+5,
0.001 MHz
400 mV R.M.S.
600 mV R.M.S.
1 MHz
< 20 MHz
99.99 MHz
Retención de picos (captura de cambios)
Amplitud de señal
Precisión para la corriente/mV/tensión CC
Único evento > 1 ms
2% + 400 para todos los rangos
Repetitivo > 250 μs
2%+1000 para todos los rangos
[1] El nivel máximo de medición es < 30 Vpp.
[2] Todos los contadores de frecuencia son susceptibles a errores al medir
señales de frecuencia y tensión bajos. Es fundamental proteger las entradas
del ruido externo, a fin de reducir al mínimo los errores de medición. Para
señales de onda no cuadradas, deben agregarse 5 conteos adicionales.
[3] La frecuencia mínima de medición de frecuencia baja está determinada por
la opción de encendido para aumentar la velocidad de la frecuencia de la
medición.
150
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Salida de onda cuadrada para U1252B
Salida[1]
Frecuencia
Range
Resolución
Precisión
0.5, 1, 2, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 80, 100, 120, 150,
0.01 Hz
0.005%+2
Ciclo de trabajo [4]
200, 240, 300, 400, 480, 600, 800, 1200, 1600, 2400, 4800 Hz
0.39% - 99.60%
0.390625%
0.4% de escala
Amplitud de pulso
1/Frecuencia
Rango/256
completa[3]
0.2 ms + rango/256
Amplitud
Fijo 0 a +2.8 V
0.1 V
0.2 V
[1] Impedancia de salida: 3.5 kW máximo.
[2] La amplitud de pulso positivo o negativo debe ser mayor a 50 μs para
ajustar el ciclo de trabajo o la amplitud de pulso en frecuencias diferentes. De
lo contrario, la precisión y el rango diferirán de la definición.
[3] Para una frecuencia de señal superior a 1 kHz, debe agregarse un 0.1%
adicional por kHz a la precisión.
[4] La precisión para el ciclo de trabajo y la amplitud de pulso se basa en la
entrada de onda cuadrada 5 V sin dividir la señal.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
151
7 Especificaciones
Especificaciones de operación
Velocidad de medición
Tabla 7-5 Velocidad de medición
152
Función
Veces/segundo
VCA
7
ACV + dB
7
DCV
7
VCA
7
CA + CC V
2
Ω/nS
14
Diodo
14
Capacitancia
4 (< 100 μF)
DCI
7
ACI
7
AC + DC I
2
Temperatura
6
Frecuencia
1 (> 10 Hz)
Ciclo de trabajo
0.5 (> 10 Hz)
Amplitud de pulso
0.5 (> 10 Hz)
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Impedancia de entrada:
Tabla 7-6 Input impedance
Función
Tensión de
Tensión de
Rango
CC[1]
CA[2]
Tensión de CA +
CC[2]
Impedancia de entrada
50.000 mV
10.00 MΩ
500.00 mV
10.00 MΩ
1000.0 mV
10.00 MΩ
5.0000 V
11.10 MΩ
50.000 V
10.10 MΩ
500.00 V
10.01 MΩ
1000.0 V
10.001 MΩ
50.000 mV
10.00 MΩ
500.00 mV
10.00 MΩ
1000.0 mV
10.00 MΩ
5.0000 V
10.00 MΩ
50.000 V
10.00 MΩ
500.00 V
10.00 MΩ
1000.0 V
10.00 MΩ
50.000 mV
10.00 MΩ
500.00 mV
10.00 MΩ
1000.0 mV
10.00 MΩ
5.0000 V
11.10 MΩ || 10 MΩ
50.000 V
10.10 MΩ || 10 MΩ
500.00 V
10.01 MΩ || 10 MΩ
1000.0 V
10.001 MΩ || 10 MΩ
[1] Para el rango 5 V a 1000 V, la impedancia de entrada específica en paralelo
con 10 MΩ con visualización doble.
[2] La impedancia de entrada específica (nominal) en paralelo con <100 pF.
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
153
7 Especificaciones
Especificaciones generales
Pantalla
Los indicadores principal y secundario son pantallas de cristal líquido (LCD) de 5
•
dígitos
con una lectura máxima de 50000 números. Indicación de polaridad automática.
Consumo de energía
•
105 mVA / 420 mVA (con luz de fondo) máximo (U1251B)
•
165 mVA / 480 mVA (con luz de fondo) máximo (U1252B)
Entorno operativo
•
Precisión completa desde -20 °C hasta 55 °C
•
Precisión completa a 80 % de HR para temperaturas de hasta 35 °C, bajando
linealmente a 50 % de HR a 55 °C
Altitud:
•
0 - 2000 metros por IEC 61010-1 2da Edición CAT III, 1000 V/CAT IV, 600 V
Cumplimiento de almacenamiento
• –40 °C a 70 °C, sin la batería
Cumplimiento de seguridad
• EN/IEC 61010-1:2001, ANSI/UL 61010-1:2004, y CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-04
Categoría de medición
•
CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V
Cumplimiento de EMC
• Certificado para IEC61326-1:2005 / EN61326-1:2006
• CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Grupo 1 Clase A
• Canadá: ICES-001:2004
• Australia/Nueva Zelanda: AS/NZS CISPR11:2004
Relación de rechazo en modo común (CMRR)
•
> 90 dB en CC, 50/60 Hz ± 0.1% (1 kΩ desequilibrado)
Relación de rechazo en modo normal (NMRR)
•
> 60 dB en CC, 50/60 Hz + 0,1 %
Coeficiente de temperatura
•
0,15 * (precisión especificada)/ °C (desde -20 °C a 18 °C o 28 °C a 55 °C)
Golpes y vibración
•
Probado con IEC/EN 60068-2
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
•
203.5 mm x 94.4 mm x 59.0 mm
Peso
•
504±5 gramos con la batería (U1251B)
•
527±5 gramos con la batería (U1252B)
Tiempo de Carga (sólo U1252)
•
< 220 minutos aprox. en entorno de 10 °C a 30 °C.
154
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
Especificaciones 7
Garantía
• 3 años para la unidad principal.
• 3 meses para los accesorios estándar salvo disposición en contrario
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
155
7 Especificaciones
156
Guía del usuario y servicios de Agilent U1251B/U1252B
www.agilent.com
Contacto
Para obtener asistencia de servicios,
garantía o soporte , contáctese con
nosotros a los siguientes números de
teléfono o fax:
Estados Unidos:
(tel) 800 829 4444 (fax) 800 829 4433
Canadá:
(tel) 877 894 4414 (fax) 800 746 4866
China:
(tel) 800 810 0189 (fax) 800 820 2816
Europa:
(tel) 31 20 547 2111
Japón:
(tel) (81) 426 56 7832 (fax) (81) 426 56 7840
Corea:
(tel) (080) 769 0800 (fax) (080) 769 0900
América Latina:
(tel) (305) 269 7500
Taiwán:
(tel) 0800 047 866 (fax) 0800 286 331
Otros países de Asia Pacífico:
(tel) (65) 6375 8100 (fax) (65) 6755 0042
O visite el sitio web mundial de Agilent en:
www.agilent.com/find/assist
Las especificaciones y descripciones de los
productos de este documento están
sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Siempre que precise la última versión,
consulte el sitio web de Agilent.
© Agilent Technologies, Inc. 2009, 2010
Impreso en Malasia
Segunda edición, 19 de mayo de 2010
U1251-90039
Agilent Technologies
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement