Modelo 28165 DECT 6.0 2-Líneas, Auricular Inalámbrico Sistema

Modelo 28165 DECT 6.0 2-Líneas, Auricular Inalámbrico Sistema
Modelo 28165
DECT 6.0 2-Líneas,
Auricular Inalámbrico
Sistema de Contestador/Altavoz
Guía del Usuario
Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un
total de 6 auriculares (mediante la compra opcional
del Modelo 28166 con base para carga)
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la
FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for
Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el
Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta
información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las
áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe
exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por
el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red
telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA.
Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento
han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible,
que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notas
•No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su
propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué
puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica
siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir
su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso
al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación,
(3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que
Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no
hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
•Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/
televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado
un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver
Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office,
Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad
podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente
no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el
radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o
transmisor.
Para ser portado en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple con los lineamientos de exposición a RF
de la FCC cuando se use con el clip para cinturón suministrado con este producto. El uso de otros accesorios
puede no asegurar el cumplimiento con los lineamientos de exposición RF de la FCCs.
Información para el Producto DECT
(Teléfono Inalámbrico Digitalmente Expandido)
Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango de frecuencia 1.92
GHz a 1.93 GHz.
Tabla de Contenido
Información sobre la Aprobación de Equipo.. 2
Información de Interferencias............................... 3
Compatibilidad con Audífonos (CCA).................. 3
Licensing.......................................................................... 3
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF....................................................... 4
Información para el Producto DECT................... 4
Introducción................................................................... 7
Antes de Comenzar.................................................... 8
Lista de Partes......................................................... 8
Requerimientos Para Enchufe Telefónico.. 8
Instalación ..................................................................... 9
Sistema Digital de Seguridad........................... 9
Pautas Importantes de la Instalación.......... 9
Formato del Auricular.............................................10
Formato de la Base..................................................11
Instalar el Teléfono...................................................12
Instalar la Batería del Auricular....................12
Instalación de la Estación Base....................13
Instalación de las Baterías de Respaldo
en la Unidad Base..........................................13
Conectar la Estación Base.........................13
Montar la Base sobre la Pared......................14
Programación del Sistema Altavoz...................14
Volume de la Bocina en la Base..............14
Uso de las Teclas Suaves ..........................14
Apagar o Encender las
Contestadoras.................................................15
Base - Idioma de Solicitud de Comando
Pantalla/Voz...........................................................15
Base - Nombre......................................................16
Base - Programar la Fecha/Hora.................16
Programar Fecha/Hora.........................16
Formato Hora............................................17
Formato Fecha..........................................17
Pulso/Discado........................................................17
Base - Establezca los Códigos de
Area Local...............................................................17
Base - Timbres......................................................18
Base - Volumen Timbre...............................18
Base - Tono de Timbre.................................18
Base - Melodia VIP Timbre.........................18
Base - Boton Tono.........................................19
Programación del Sistema Contestador........19
Respuesta ON/OFF..................................19
Anuncio Saliente.............................................20
Revisar el Anuncio Saliente.................20
Grabar el Anuncio Saliente..................20
Cambiar el Anuncio Saliente...............21
Base - Timbres a Contestar.......................21
Código de Seguridad....................................22
Reenvío de Mensajes....................................22
Reenvío de Mensajes..............................22
Reenvío de Mensajes ACTIVADO/
DESACTIVADO............................................22
Ver Identificador de Unidad . .............23
Número de Reintentos...........................23
Programación el Auricular del Teléfono.........23
Uso de las Teclas Suaves ..........................23
Idioma de Solicitud de Comando Pantalla
de Auricular............................................................24
Mensajes..................................................................24
Identificador de Llamada.................................24
Recibir Identificador de Llamada...........24
Eliminar Identificador de Llamada.........25
Para Almacenar Identificador de
Llamada..............................................................25
Auricular - Timbres..............................................26
Auricular - Volumen Timbre......................26
Auricular - Tono de Timbre........................26
Auricular - Melodia VIP Timbre................26
Auricular - Boton Tono.................................27
Registrar...................................................................27
Auricular Nombre................................................27
Auricular - Programar la Fecha/Hora........28
Programar Fecha/Hora.........................28
Formato Hora............................................28
Formato Fecha..........................................29
Idioma.......................................................................29
Monitor de Habitación.......................................29
Auricular - Establezca los Códigos de Area
Local...........................................................................29
Operación Básica del Teléfono...........................30
Indicador Luminoso de Carga /En Uso......30
Indicador VMWI en Auricular y Base..........30
Contestar una Llamada....................................30
Hacer una Llamada............................................30
Servicios Especiales............................................30
Volver a Marcar....................................................31
Volumen...................................................................31
Base Altavoz . ............................................31
Auricular.......................................................31
Tabla de Contenido
Enmudecedor........................................................31
Espera.......................................................................32
Localizando el Auricular Inalámbrico.........32
Cancelar el Registro Globalmente...............32
Monitoreo de Habitación.................................33
Transferencia de Llamada..............................33
Presione para Hablar.........................................34
Operación del Interfono.........................................34
Hacer una Llamada de Interfono ........34
Recibir una Llamada de Interfono.........35
Funciones Avanzadas del Interfono......35
Recibir una Llamada Externa Durante
una Llamada de Interfono...................35
Utilizar el Interfono con Llamadas
Telefónicas Externas.....................................35
Identificador de Llamadas (CID).........................37
Llamada en Espera con Identificador de
Llamadas.................................................................37
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas.................................................................37
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas.................................................................38
Revisar los Archivos de Identificador.........38
Marcar un Número del Identificador de
Llamadas.................................................................38
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna.................39
Borrar los Archivos del Identificador de
Llamadas.................................................................40
Memoria.........................................................................40
Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria...................................................................41
Guardar el Ultimo Número Marcado..........41
Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado de un Número Almacenado.......41
Revisar un Número Almacenado.................42
Cambiar un Número Almacenado..............42
Borrar Números Almacenados.....................42
Marcar un Número de la Memoria..............43
Marcado en Cadena desde la Memoria....43
Transferencia de Memoria....................................44
Operación del Sistema Contestador................44
Mensajes Indicato Del Auricular...................44
Para Filtrar Llamadas desde la Base..........45
Reproducción de Mensajes.............................45
Base Unidad...............................................45
Auricular.......................................................45
Memoria Llena......................................................46
Borrar Mensajes...................................................46
Dejar un Recado...................................................47
Base Unidad...............................................47
Acceso Remoto..........................................................47
Audífonos y el Gancho para Cinturón.............48
Conectar unos Audífonos Opcionales al
Auricular...................................................................48
Conectar el Gancho del Cinturón.................48
Cambiar la Batería....................................................49
Precauciones de Seguridad para la
Batería.................................................................49
Indicadores de Mensajes del Identificador de
Llamadas...........................................................50
Señales Sonoras del Auricular.............................51
Solución de Problemas...........................................51
Soluciones del Sistema de Contestadora......53
Cuidado General del Producto............................53
Causas de una Mala Recepción.........................54
Ayuda de la Garantía...............................................54
Garantía Limitada.....................................................55
Información de Accesorios...................................56
Indice...............................................................................57
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
IMPORTANT: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad,
usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea
inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
Base
Adaptador de
corriente CA
Paquete de
baterías del
auricular
Auricular
Puerta del
compartimento
de batería
Broche de
cinturón
2 Cables de
línea telefónica
Wall mount
bracket
Para el Modelo 28165XX2- A habrá UN auricular, base de carga, clip para cinturón, batería, y
cubierta más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28165XX3- A habrá DOS auriculares, bases de carga, clips para cinturón,
baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28165XX4- A habrá TRES auriculares, bases de carga, clips para cinturón,
baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28165XX5- A habrá CUATRO auriculares, bases de carga, clips para cinturón,
baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28165XX6- A habrá CINCO auriculares, bases de carga, clips para cinturón,
baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para usar este teléfono, usted necesita dos receptáculos de teléfono
tipo modular RJ11C (uno para cada Línea 1 y Línea 2), que podrían
parecerse a los de la imagen, instalados en su casa O un receptáculo
modular tipo RJ14. Si usted necesita un receptáculo modular, llame a
su compañía telefónica local para averiguar cómo le pueden instalar
uno.
Placa de
pared
Enchufe
telefónico
modular
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de
televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren
cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del
teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de
un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa,
mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias
de 1.9 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos
aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si
usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de
instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales
para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la
frecuencia de 1.9 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos
de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos
inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo
rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz
fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Formato del Auricular
VOLUME 5/6
(bóton +/volumen)
Indicador de Correo de
Visual en Espera
pieza auditiva
pantalla
PUSH
TO
TALK
(bóton
presione
para
hablar)
Soft Key Left
(SKL)
(tecla
programable
para solicitud
de comando
izquierda)
LINE 1
(línea 1)
Soft Key
Right (SKR)
(tecla
programable
para
solicitud de
comando
derecha)
LINE 2
(línea 2)
*TONE
(botón
tono)
END/CANCEL
(bóton
terminar/
cancelar)
handsfree
(botón
manos
libres)
#PAUSE
(bóton pausa)
micrófono
10
CID/VOL
5/6
(bóton
identificador
de llamada/
volumen
+/-)
int
(bóton
intercomunicación)
redial
(botón volver
a marcar)
Formato de la Base
*TONE
(botón tono)
CHARGE IN
USE (indicador
cargando/en uso)
Soft Key
Right (SKR)
(tecla
programable
para
solicitud de
comando
derecha)
Soft Key Left
(SKL)
(tecla
programable
para solicitud
de comando
izquierda)
pantalla
VOICE MAIL
(indicador de
voz)
CALLER ID 5/6
(bóton
identificador
de llamada +/-)
Mailbox 1/2
ON-OFF
(indicadores de
buzón)
PLAY/STOP
1 and 2
(botónes
reproducir/
detener)
7 REPEAT
(botón
repetición)
8 SKIP
(botón saltar)
REDIAL
LINE 2
INTERCOM/
(línea 2)
(botón
PAGE
volver a
#PAUSE
(botón
(botón
intercomunicación/ marcar)
pausa)
localizador)
LINE 1 (línea 1)
PUSH
TO TALK
END-CANCEL
(botón terminar/ (bóton presione
para hablar)
cancelar)
VOLUME 5/6
(botónes
volumen +/-)
DELETE
(botón
borrar)
MEMO
(botón)
11
Instalar el Teléfono
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el
aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo
5-2721 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. REGISTRAR
aparezca en la pantalla.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector
está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una
manera.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría
deteriorarse.
12
Instalación de la Estación Base
Instalación de las Baterías de Respaldo en la Unidad Base
Para evitar quedarse sin energía, usted puede instalar cuatro baterías alcalinas AAA
(no incluidas en la venta) en la base como al respaldo.
1. Retire la cubierta del compartimiento de las baterías (ubicada en la parte inferior de la
base).
2. Siga la pantalla de instalación de las baterías e inserte cuatro baterías alcalinas AAA dentro
del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento en su lugar.
Conectar la Estación Base
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (con dos tipo
RJ11 o uno RJ14), y coloque su teléfono inalámbrico sobre una superficie plana y nivelada
como una mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.
2. Conecte el convertidor de la corriente
eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico
y el conector DC dentro del enchufe en la
parte posterior de la base.
3. Conecte un extremo del cable de la línea
telefónica en el receptáculo TEL LINE 1
posterior de la base y el otro extremo en
el receptáculo de pared modular para
la Línea 1. Conecte el otro cable de línea
telefónica en el receptáculo TEL LINE
2 en la parte posterior de la base y el
otro extremo en el receptáculo de pared
modular para la Línea 2.
NOTA: Si usted tiene solamente un
receptáculo de pared para las dos
líneas, use el receptáculo TEL LINE 1/L1 + L2 en la parte posterior de la base.
4. Coloque el auricular sobre la base. El indicador de carga/en uso se ilumina para verificar
que el aparato está cargando. HANDSET 1 se muestra en la pantalla del auricular después
de aproximadamente 2 minutos.
5. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría
deteriorarse.
13
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use
solamente el adaptador de corriente 5-2760 listado en la guia del
usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado
correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.
Montar la Base sobre la Pared
1. Voltee la base.
2. Resbale el pedestal dentro de las ranuras en el fondo de la base, y después empuje el
pedestal hacia abajo hasta que se encaja a presión hacia lugar.
3. Deslice los agujeros de montaje de la placa sobre los postecitos en la placa de pared en
la parte de atrás de la base y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su
sitio (placa de pared no incluida).
Programación del Sistema Altavoz
NOTA: Los ajustes del menú que cambian en la base cambiarán solamente
los ajustes en la base y los ajustes del menú que cambian en el auricular
cambiarán solamente ajustes en el auricular. Por ejemplo, si usted cambia el
idioma en el auricular, no cambiará el idioma en la base.
Volume de la Bocina en la Base
Use los botones VOLUME (5 o 6) para ajustar el volumen de la bocina en la base a un nivel
confortable durante una llamada O presione el botón LINE 1 o LINE 2 en la base y luego ajuste
el volumen. VOL -1 es el volumen mínimo y VOL-9 es el máximo.
Uso de las Teclas Suaves
En la base, hay dos botones bajo la casilla de pantalla que representan varias funciones
(programables) de tecla programable. Use estos botones para activar los íconos de tecla
programable que aparecen en la pantalla. Usted puede programar los elementos siguientes
con las teclas suaves: Identificador de Llamada, Timbre, Nombre de la Base, Fecha/Horario,
Programar Idioma, Pulso/Discado, Monitor de Habitación, Código Area Local y Programar
Contestadoras.
NOTA: Para salir del menú sin hacer cambios, presione el botón END/
CANCEL en la base.
14
Apagar o Encender las Contestadoras
NOTA: Las contestadoras del Buzón deben esta en ACTIVADO para escuchar
las solicitudes de comando de voz.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROG CONTEST.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para seleccionar BUZON 1 o BUZON 2 para configurar buzón 1 o
buzón 2. 6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
7. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a CONT ENC/APAG.
8. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para entrar al menú.
CONT ENC/CONT APAG se muestra en pantalla.
9. Use los botones 5 o 6para seleccionar CON CONTESTADOR o SIN CONTESTADOR.
10. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. El indicador
PLAY/STOP correspondiente se enciende.
NOTA: La base muestra ANS 1OF/2OFF y el correspondiente indicador
PLAY/STOP no se ilumina cuando el Mailbox Answerer está en OFF.
-OPresione las teclas de acceso rápido 1ENCEND-APAGADO o
2ENCEND-APAGADO para encender (ON) y apagar (OFF) inmediatamente el
sistema de contestadora correspondiente.
Base - Idioma de Solicitud de Comando Pantalla/Voz
El idioma de solicitud de comando de voz es el mismo que el idioma de solicitud de comando
de pantalla. Si su idioma de solicitud de comando de voz es el Español, el idioma de solicitud
de comando de pantalla es Español si su idioma de solicitud de comando de voz es Francés, el
idioma de solicitud de comando de pantalla es Francés también. La programación de fábrica
es English.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROGRAM IDIOMA.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para seleccionar ENGLISH, FRANCAIS o ESPANOL.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para guardar la selección.
15
Base - Nombre
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a NOMBR BASE.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Utilice el teclado numérico ara ingresar un nombre (hasta 12 caracteres). Más de una
letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill
Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la
letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Pausa. Presione la tecla 5 3 veces para la
segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre
el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6
una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione
la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
NOTA: Si usted incurre en una equivocación, presione la tecla
programmable DELETE para pulsar la tecla de retroceso y para borrar el
character(s) o los números incorrectos.
6. Presione la tecla programable izquierda TERMI (SKL) para guardar la selección.
1.
2. 3. 4. 5.
Base - Programar la Fecha/Hora
Usted puede programar los siguientes elementos bajo el menú Fecha/Horario; Fecha/Hora,
Formato de Hora y Formato Fecha. Para tener acceso al menú Fecha/Horario:
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FECHA/HORARIO.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Programar Fecha/Hora
Del Menú Fecha/Horario:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROGRAMAR HORA. Presione la tecla de
acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para entrar al menú.
2. Use el teclado de tonos para ingresar la ahora actual.
3. Use la tecla programable AM/PM para seleccionar AM o PM.
NOTA: La selección AM/PM no está disponible en formato de formato
24- hora.
4. Presione la tecla de acceso rápido izquierda SIG (SKL) para guardar la selección y avanzar
al submenú FECHA.
5. Use el teclado de tonos para ingresar la fecha actual. (Por ejemplo, para 31 de diciembre
del 2007) teclee 12/31/2007.)
6. Presione la tecla de acceso rápido izquierda OK (SKL) para guardar la selección.
16
Formato Hora
Del Menú Fecha/Horario:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FORMATO DE HOR. Presione la tecla de
acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para entrar al submenú.
2. Use los botones 5 o 6 para seleccionar RELOJ DE 12-H o RELOG DE 24-H.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar la selección.
Formato Fecha
Del Menú Fecha/Horario:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FORMATO FECHA. Presione la tecla de acceso
rápido izquierda SELECT (SKL) para entrar al submenú.
2. Use los botones 5 o 6 para seleccionar MM/DD/AAAA o DD/MM/AAAA.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar la selección.
Pulso/Discado
Se puede programar independientemente para LÍNEA 1 y LÍNEA 2.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PULSO/DISCADO.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LÍNEA 1 o LÍNEA 2.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
7. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a TONO o DISCADO.
8. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Base - Establezca los Códigos de Area Local
Usted puede programar la forma en que los registros del Identificador de Llamadas se
visualizan, hasta para cinco diferentes códigos en su área. Por ejemplo, si 7 dígitos es
seleccionado, el número se visualizará como xxx-xxxx, y etc.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROGRAM COD AREA.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de área de tres dígito.
6. Presione la tecla programable izquierda TERMI (SKL) para confirmar.
17
Base - Timbres
Se puede programar independientemente para LÍNEA 1 y LÍNEA 2 bajo el menú TIMBRE;
Volumen Timbre, Tono de Timbre, Melodia VIP y Boton Tono. Para tener acceso al Menú Timbre:
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a TIMBRE.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LÍNEA 1 o LÍNEA 2.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Base - Volumen Timbre
Del Menú Timbre:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a VOLUMEN TIMBRE. Presione la tecla
programable izquierda SELECC (SKL) para al submenú.
2. Use los botones 5 o 6 para seleccionar ALTO, MEDIANO, BAJA o APAGAR.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: Si usted apaga el timbre DESACTIVADO (OFF), la indicación aparece en
la pantalla de la base.
Base - Tono de Timbre
Del Menú Timbre:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a TONO DE TIMBRE.
2. Use la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para seleccionar.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al ajuste deseado. Usted escuchará un tono que
usted seleccionó.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: El Tono de Timbre 1 al 5 son para tono de timbre tono dual y Melodía
1 a 15 son melodías.
Base - Melodia VIP Timbre
Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la que usted
quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es asignada
y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y luego continúa con el
timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 15 diferentes melodías polifónicas y puede
almacenar hasta 5 grabaciones VIP.
NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes
condiciones se dan:
1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas.
18
2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de Llamada
a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria Interna).
NO MEMO USUARIO se mostrará en pantalla para recordar al usuario
efectuar la transferencia de registro CID primero.
Del Menú Timbre:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MELODIA VIP.
2. Use la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para seleccionar.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al ajuste deseado. Usted escuchará un tono que
usted seleccionó.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: El Tono Timbre 1 a 5 está para el tono dual del Melodia VIP y la
Melodía 1 a 15 está para las melodías.
Base - Boton Tono
Del Menú Timbre:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a BOTON TONO.
2. Use la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para seleccionar PRENDER, APAGAR.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Programación del Sistema Contestador
Usted puede programar los siguientes elementos independientemente para BUZON 1 y BUZON
2 bajo el menú Prog Contest; Contestador Encendido/Apagado, Anuncio Saliente, Timbres
a Contestar, Código de Seguridad y Reenvío de Mensajes. Para tener acceso al menú Prog
Contest:
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROG CONTEST.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a BUZON 1 o BUZON 2.
Respuesta ON/OFF
1.
2.
3.
4.
5.
NOTA: El(los) que respondan al buzón de correo deben estar en ON para
escuchar las solicitudes de comando de voz.
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROG CONTEST.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Use los botones 5 o 6 para seleccionar BUZON 1 o BUZON 2 para establecer Buzon 1 o
Buzon 2. 19
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
7. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a CONT ENC/APAG.
8. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para entrar al menú.
CONT ENC/CONT APAG se muestra en pantalla.
9. Presione los botones 5 o 6 para seleccionar CON CONTESTADOR o SIN CONTESTADOR.
10. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. El indicador/botón
correspondiente PLAY/STOP se ilumina.
NOTA: La base muestra CONTEST 1APAG/2APAG y el indicador/botón
correspondiente PLAY/STOP no se ilumina cuando quien responda al Buzón
de correo esté en OFF.
-OUPresione las teclas de acceso directo 1ENCEND-APAGADO ou
2ENCEND-APAGADO to turn the corresponding answering machine ENCEND
and APAGADO immediately.
Anuncio Saliente
Usted puede programar los siguientes elementos bajo el Menú Anuncio; Revisar el Anuncio
Saliente, Grabar el Anuncio Saliente y Cambiar el Anuncio Saliente.
Revisar el Anuncio Saliente
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a ANUNCIO.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
3. Use los botones 5 o 6 para para seleccionar REPRO.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para jugar el anuncio. REPROD MENS
se muestra en pantalla.
5. Presione la tecla programable la derecha REGRES (SKR) cuando usted revisar el anuncio
saliente.
Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a
aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo
como le sea posible.
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a ANUNCIO.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
3. Use los botones 5 o 6 para para seleccionar GRABAR.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. GRABACIÓN se
muestra en pantalla.
20
5. Presione la tecla programable izquierda INICIO (SKL) para grabar su mensaje.
NOTA: Si usted no quiere grabar un mensaje, presione la tecla programable
REGRES.
6. Presione la tecla programable END al terminar la grabación, el mensaje se reproducirá.
NOTA: Para volver a reproducir el mensaje otra vez, presione la tecla
programable izquierda REPROD (TART).
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por
favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después.
Gracias”.
Cambiar el Anuncio Saliente
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a ANUNCIO.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
3. Use los botones 5 o 6 para para seleccionar CAMBIAR.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
DEFABRIC/REGISTRADO se muestra en pantalla.
5. Use los botones 5 o 6 para para seleccionar DEFABRIC o REGISTRADO.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
7. Presione la tecla programable la derecha REGRES (SKR) cuando usted ha hecho su
selección.
Base - Timbres a Contestar
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a TIMBRE CONTESTA.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
3. Use los botones 5 o 6 para seleccionar 3 TIMBRES, 4 TIMBRES, 5 TIMBRES,
6 TIMBRES o AHORRO COBROS.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde después del
3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la unidad responde después del
5º timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite al usuario accesar su
contestadora desde otra ubicación y luego colgar después de 4 timbres
para ahorrar cargos por larga distancia.
21
Código de Seguridad
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a CLAVE SEGUR.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
CLAVE SEGURIDAD 123 se muestra en pantalla.
3. Use el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. Por
ejemplo, Presione las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628. El código de
seguridad programado de fábrica es 123.
4. Presione la tecla programable izquierda OK (SKL) para confirmar.
Reenvío de Mensajes
Esta función reenviará automáticamente los mensajes de la contestadora a otro número
telefónico que le permita a usted recibir los mensajes nuevos que le sean dejados y elimina la
necesidad de llamar periódicamente para checar mensajes por vía remota.
Usted puede programar los siguientes elementos bajo el menú MENS ADELANTE; Reenvío
de Mensajes, Reenvío de Mensajes ACTIVADO/DESACTIVADO, Ver Identificador de Unidad y
Número de Reintentos.
Reenvío de Mensajes
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MENS ADELANTE.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a NUM REEXP LLAM.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use el teclado de marcación para ingresar el número deseado. (Incluya el código de área si
número interurbano.)
NOTA: Si usted comete un error, presione la tecla programable DELETE
para borrar el dígito erróneo.
6. Presione la tecla programable izquierda TERMI (SKL) para confirmar.
Reenvío de Mensajes ACTIVADO/DESACTIVADO
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MENS ADELANTE.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a REEXP ACT/DES.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. ENCEND APAGADO
se muestra en pantalla.
5. Use los botones 5 o 6 para seleccionar ENCEND o APAGADO.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
22
7. Para activar fijar, presione el botón MEMO en la base. FW ANS se muestra en pantalla.
NOTA: Aparte de permitirle reenviar el mensaje a través del menú, usted
tiene que presionar el botón MEMO en la base para activar la función
Reenvío de Mensajes. Además, el Reenvío de Mensajes debe ser activado
para cada línea, por ejemplo si la línea 1 es establecida en off y la línea 2
es establecida en on, cuando el botón MEMO es presionado sólo la línea 2
tendrá la función Reenvío de Mensajes activada. F ANS1ON/2ON muestra
en la pantalla si ambas líneas están activadas, y sólo la línea 1 esta
activada F ANS1ON/2OFF se muestra en la pantalla.
Ver Identificador de Unidad
El número de código de identificación de la unidad es sólo para propósitos de referencia.
Número de Reintentos
Si la línea del número deseado está ocupada, la contestadora continuará tratando de reenviar
los mensajes otra vez (hasta tres veces, dependiendo de la selección) más tarde.
Del Menú Prog Contest:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MENS ADELANTE.
2. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a NUM DE INTENTO.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. 5. Use los botones 5 o 6 para seleccionar 0, 1, 2 o 3.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Programación el Auricular del Teléfono
NOTA: Los ajustes del menú que cambian en el auricular cambiarán
solamente los ajustes en el auricular y los ajustes del menú que cambian en
el auricular cambiarán solamente ajustes en la base. Por ejemplo, si usted
cambia el idioma en el auricular, no cambiará el idioma en la base
Uso de las Teclas Suaves
En la base, hay dos botones bajo la casilla de pantalla que representan varias funciones
(programables) de tecla programable. Use estos botones para activar los íconos de tecla
programable que aparecen en la pantalla. Usted puede programar los elementos siguientes
con las teclas suaves: Mensajes, Identificador de Llamada, Timbre, Registro, Nombre del
Auricular, Fecha/Horario, Programar Idioma, Monitor de Habitación y Código Area Local.
NOTA: Para salir del menú sin hacer cambios, presione el botón
END/CANCEL en el auricular.
23
Idioma de Solicitud de Comando Pantalla de Auricular
La programación de fábrica es Inglés.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a IDIOMA.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para seleccionar INGLÉS, FRANCAIS o ESPANOL.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para guardar la selección.
Mensajes
La pantalla en el auricular muestra # MSG cuando usted tiene mensajes.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para accesar el menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MENSAJES.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para desplazarse BUZON 1 o 2 preferido.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para accesar el menú de opción.
ACCESO REMOTO se muestra en la pantalla y la unidad anuncia lo siguiente:
• Presione 2 para reproducir mensajes.
• Presione 2 para detenerse.
• Presione 0 mientras reproduce un mensaje para borrar.
• Presione 1 para revisar.
• Presione 3 para saltar.
• Presione 4 para Apagar/Encender.
• Presione 7 para revisar otra vez el menú.
Identificador de Llamada
Recibir Identificador de Llamada
1.
2.
3.
4.
5.
24
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) to go to the main menu.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LLAMADAS.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Presione los botones 5 o 6 para revisar CID.
Eliminar Identificador de Llamada
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para accesar el menú principal.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LLAMADAS.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse al registro CID deseado.
Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL) para accesar el menú de opción.
Use los botones 5 o 6 para seleccionar BORRAR y eliminar solamente ese registro.
BORRAR TODO? se muestra en pantalla. Presione la tecla programable izquierda SI (SKL)
para confirmar la eliminación y BORRADO se muestra en pantalla.
-O Use los botones 5 o 6 para seleccionar BORRAR TODO.
8. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL). BORRAR TODO? se muestra en
pantalla.
9. Presione la tecla programable izquierda SI (SKL) para confirmar la eliminación. La pantalla
muestra BORRARO TODO.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para Almacenar Identificador de Llamada
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione los botones 5 o 6 hasta que el registro de identificador de llamada se visualice.
Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL) para accesar el menú de opción.
Use los botones 5 o 6 para seleccionar AHORRAR.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. PORTÁTIL BASE se
muestra en pantalla.
6. Use los botones 5 o 6 para seleccionar TELÉFONO o BASE, y presione la tecla
programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar la ubicación del registro.
7. INSCRIBA NOMBRE se muestra en pantalla. Use el teclado de tonos para ingresar un
nombre si usted quiere ingresar o cambiar el nombre.
8. Presione el botón TERMI para desplazarse a INSCRIBA NUMERO.
9. Presione el botón TERMI para desplazarse a MELODIA VIP.
10. Use los botones 5 o 6 o la tecla programable la derecha CHANGE (SKR) para desplazarse
a la melodía de su preferencia. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para
confirmar.
11. Presione la tecla programable izquierda TERMI (SKL) para guardar el registro y MEM
ALMACENADA se muestra en pantalla.
1.
2.
3.
4.
5.
25
Auricular - Timbres
Se puede programar independientemente para LÍNEA 1 y LÍNEA 2 bajo el menú TIMBRE;
Volumen Timbre, Tono de Timbre, Melodia VIP y Boton Tono. Para tener acceso al menú
TIMBRE:
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a TIMBRE.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LÍNEA 1 o LÍNEA 2.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Auricular - Volumen Timbre
Del menú TIMBRE:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a VOLUMEN TIMBRE. Presione la tecla de
acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para al submenú.
2. Use los botones 5 o 6 para seleccionar ALTO, MEDIANO, BAJA o APAGAR.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: Si usted apaga el timbre DESACTIVADO (OFF), la indicación aparece en
la pantalla de la base.
Auricular - Tono de Timbre
Del menú TIMBRE:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a TONO DE TIMBRE.
2. Use la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para seleccionar.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al ajuste deseado. Usted escuchará un tono que
usted seleccionó.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: El Tono de Timbre 1 al 5 son para tono de timbre tono dual y Melodía
1 a 15 son melodías.
Auricular - Melodia VIP Timbre
Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la que usted
quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es asignada
y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y luego continúa con el
timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 15 diferentes melodías polifónicas y puede
almacenar hasta 5 grabaciones VIP.
NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes
condiciones se dan:
26
1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas.
2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de Llamada
a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria Interna).
NO MEMO USUARIO se mostrará en pantalla para recordar al usuario
efectuar la transferencia de registro CID primero.
Del menú TIMBRE:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MELODIA VIP.
2. Use la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para seleccionar.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al ajuste deseado. Usted escuchará un tono que
usted seleccionó.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: El Tono Timbre 1 a 5 está para el tono dual del Melodia VIP y la
Melodía 1 a 15 está para las melodías.
Auricular - Boton Tono
Del menú TIMBRE:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a BOTON TONO. Presione la tecla de acceso
rápido izquierda SELECC (SKL) para al submenú.
2. Use los botones 5 o 6 para seleccionar PRENDER, APAGAR.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Registrar
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a REGISTRAR.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. Presione INTERCOM
EN BASE POR 5S DESP. OPR. OK se muestra en pantalla.
5. Presione y sostenga el botón INTERCOM/PAGE en la base hasta que el indicador carga/en
uso parpadee, luego presione la tecla de acceso rápido izquierda OK en el auricular (SKL).
ESPERA, REGISTRANDO... se muestra en pantalla. La confirmación de que el auricular ha
sido registrado AURICULAR X REGISTRADO aparece en la pantalla, del auricular, y X es el
número del auricular. Usted escuchará un tono de confirmación.
Si muestra en pantalla FAVOR RGISTRESE, presione la tecla programable OK en el auricular y
repita el Paso 5.
1.
2.
3. 4.
Auricular Nombre
1.
2.
3. 4.
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a NOMBRE AURICULAR.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
27
5. Utilice el teclado numérico ara ingresar un nombre (hasta 12 caracteres). Más de una
letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill
Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la
letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Pausa. Presione la tecla 5 3 veces para la
segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre
el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6
una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione
la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
NOTA: Si usted incurre en una equivocación, presione la tecla
programmable izquierda DELETE (SKR) para pulsar la tecla de retroceso y
para borrar el character(s) o los números incorrectos.
6. Presione la tecla programable izquierda TERMI (SKL) para guardar la selección.
Auricular - Programar la Fecha/Hora
Usted puede programar los siguientes elementos bajo el menú Fecha/Horario; Fecha/Hora,
Formato de Hora y Formato Fecha. Para tener acceso al menú Fecha/Horario:
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FECHA/HORARIO.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Programar Fecha/Hora
Del Menú Fecha/Horario:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FECHA/HORARIO. Presione la tecla de acceso
rápido izquierda SELECC (SKL) para al submenú.
2. Use el teclado de tonos para ingresar la ahora actual.
3. Use la tecla programable AM/PM para seleccionar AM o PM.
NOTA: La selección AM/PM no está disponible en formato de formato
24- hora.
4. Presione la tecla de acceso rápido izquierda SIG (SKL) para guardar la selección y avanzar
al submenú AJUSTE DE FECHA.
5. Use el teclado de tonos para ingresar la fecha actual. (Por ejemplo, para 31 de diciembre
del 2007) teclee 12/31/2007.)
6. Presione la tecla de acceso rápido izquierda OK (SKL) para guardar la selección.
Formato Hora
Del Menú Fecha/Horario:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FORMATO DE HOR. Presione la tecla de
acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para al submenú.
2. Use los botones 5 o 6 para seleccionar RELOJ DE 12-H o RELOG DE 24-H.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
28
Formato Fecha
Del Menú Fecha/Horario:
1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FORMATO FECHA. Presione la tecla de acceso
rápido izquierda SELECC (SKL) para al submenú.
2. Use los botones 5 o 6 para seleccionar MM/DD/AAAA o DD/MM/AAAA.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Idioma
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a IDIOMA.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Presione los botones 5 o 6para seleccionar ENGLISH, FRANÇAIS or ESPAÑOL.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para guardar la selección.
Monitor de Habitación
El monitoreo de habitación puede ser efectuado desde la base o el auricular. Comience con la
unidad con la cual usted quiere monitorear (el micrófono);
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a RASTREO.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. La lista de unidades registradas se muestra en la pantalla.
6. Use los botones 5 o 6 para seleccionar la unidad que usted desea monitorear.
7. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
8. La primera unidad entonces activará el micrófono y la segunda unidad activará la pieza
auditiva para monitorear el sonido.
Auricular - Establezca los Códigos de Area Local
Usted puede programar la forma en que los registros del Identificador de Llamadas se
visualizan, hasta para cinco diferentes códigos en su área. Por ejemplo, si 7 dígitos es
seleccionado, el número se visualizará como xxx-xxxx, y etc.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROGRAM COD AREA.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de área de tres dígito.
6. Presione la tecla programable izquierda TERMI (SKL) para confirmar.
29
Operación Básica del Teléfono
Indicador Luminoso de Carga /En Uso
El teléfono está activado (ON) cuando el indicador LED en el auricular y el indicador charge/iun
use en la base están iluminados. El indicador del auricular y la base parpadean cuando usted
recibe una llamada entrante.
Indicador VMWI en Auricular y Base
IMPORTANTE: Para usar la característica de Mensaje en Espera visual
(VMWI) de esta unidad, usted debe suscribirse a este servicio con su
compañía telefónica.
El indicador VMWI en la parte superior del auricular o el indicador VOICE MAIL en la base
parpadean cuando usted recibe un nuevo mensaje desde su proveedor de servicio.
Contestar una Llamada
1. Para contestar una llamada presione el botón LINE 1, LINE 2 o el botón handsfree antes de
comenzar a hablar.
2. Para colgar, presione el botón END/CANCEL en la base o en el auricular o coloque el
auricular en la base.
Hacer una Llamada
1. Presione el botón LINE 1, LINE 2 o el botón handsfree y marque el número deseado.
-O Ingrese primero el número, luego presione el botón LINE 1, LINE 2 o el botón handsfree y el
número es marcado automáticamente.
NOTA: Presione el botón handsfree en el auricular durante la conversación
para alternar entre el altavoz y la bocina del auricular.
2. Para colgar, presione el botón END/CANCEL en la base o en el auricular o coloque el
auricular en la base.
NOTA: Si usted quiere colgar durante el modo manos libres auricular, usted
necesita colgar presionando el botón END/CANCEL en el auricular.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.
NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya inscrito,
presione la tecla programable la derecha DELETE (SKR) hasta que todos los
dígitos hayan sido borrados.
Servicios Especiales (Flash)
Utilice el botón LINE 1 o LINE 2 en la base o el auricular para activar servicios especiales, como
llamada en espera que son disponibles a través de su compañía telefónica.
30
Volver a Marcar
Ud. puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos de largo. Para volver a marcar
rápidamente el último número que usted marcó:
1. Presione el botón LINE 1 o LINE 2 o el botón handsfree.
2. Presione el botón redial.
-OPara elegir de los cinco números pasados que usted marcó a través de menú:
1. Presione primero el botón redial, luego use el botón 5 o 6 para seleccionar el número
que se desea volver a marcar.
- Presione el botón 5 para revisar la llamada más antigua y moverse hacia las llamadas
más recientes (números más altos).
- Presione el botón 6 para revisar la llamada más reciente y moverse hacia las llamadas
más antiguas (números más bajos).
2. Presione el botón LINE 1 o LINE 2 o el botón handsfree. El número es marcado
automáticamente.
Volumen
Base Altavoz
Utilice los botones VOLUME (5 o 6) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel
cómodo durante uno llamar O presione el botón LINE 1, LINE 2 o el botón handsfree en la base
y entonces ajustar volumen. El nivel mínimo de volumen del altavoz el VOL-1 y el máximo es
VOL-9.
Auricular
Utilice los botones VOLUME (5 o 6) en lado el auricular para ajustar volumen el auricular
durante uno llamar. Hay cuatro ajustes. Presione el botón UP (5 ) para aumentar el volumen y
el botón DOWN (6) para disminuir el volumen. Usted verá el volumen el fijar en la pantella. El
nivel mínimo de volumen del altavoz el VOL 1 y el máximo es VOL 4.
Enmudecedor
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La persona del
otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona.
1. Durante una conversación, presione la tecla programable izquierda MUTE (SKL).
ENMUDECEDOR aparece en la pantalla.
2. Presione la tecla programable izquierda UNMUTE (SKL) para cancelar y volver a su
conversación telefónica.
31
Espera
Presione la tecla programable la derecha HOLD (SKR) para poner una llamada en espera. LX EN
ESPERA se muestra en pantalla, donde está la línea X número.
Para tomar una llamada que está en espera, presione la tecla programable la derecha
UNHOLD (SKR).
• Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, presione el botón
LINE 1, LINE 2 or handsfree en el auricular inalámbrico.
Localizando el Auricular Inalámbrico
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
Presione y suelte el botón INTERCOM/PAGE en la base. Una lista de auriculares registrados
se muestra en la pantalla, use los 5 o 6 para seleccionar la unidad que usted quiere
buscar, y presione la tecla de acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para confirmar. El
auricular inalámbrico emite tonos y la indicación LOCALIZAR DESDE BASE aparece por
aproximadamente dos minutos o hasta que usted presione la tecla programable izquierda OK
(SKL) en el auricular o presione el botón INTERCOM/PAGE en la base.
NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando
el timbre esté apagado.
Cancelar el Registro Globalmente
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares
para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a continuación para cancelar
los registros de todos auriculares a la vez.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que
la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden
usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
1. Desconecte la corriente de la unidad.
2. Presione y sostenga el botón INTERCOM/PAGE.
3. Conecte la corriente.
4. Presione y sostenga el botón INTERCOM/PAGE hasta que el indicador Carga / En Uso
parpadee. Suelte.
5. Presione el botón INTERCOM/PAGE otra vez y el indicador Carga / En Uso parpadeará
rápidamente.
6. Un tono de confirmación es emitido si el procedimiento de desregistro es exitoso, y todos
los auriculares mostrarán FAVOR DE REGISTRAR. Presione OK.
32
Monitoreo de Habitación
El monitoreo de habitación puede ser efectuado desde la base o el auricular. Comience con la
unidad con que usted quiere monitorear (el micrófono);
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) la derecha para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a RASTREO.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. La lista de unidades de registradas se muestra en la pantalla.
6. Use los botone 5 o 6 para seleccionar la unidad que usted desea monitorear.
7. Presione la tecla programableizquierda SELECC (SKL) para confirmar.
8. La primera unidad activará entonces el micrófono y la segunda unidad activará el auricular
para monitorear el sonido.
NOTA: Los auriculares pueden estar en la base o fuera de la base para qué
él monitoreo de la habitación funcione.
NOTA: Mientras está en el modo monitoreo de habitación, la unidad que
escucha emitirá un tono de alerta aproximadamente cada 4 segundos si
hay una llamada entrante. Usted puede presionar el botón LINE 1 o LINE 2
para salir de monitoreo de habitación y responder la llamada.
NOTA: Presione la tecla programable la derecha CANCEL (SKR) o el botón
END/CANCEL para salir del modo monitoreo de habitación.
Transferencia de Llamada
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa hacia adelante y hacia
atrás de base al microteléfono.
NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, Ud. puede presionar el
botón END/CANCEL o intercom en la base.
1. Presione el botón int para poner una llamada en espera. LX EN ESPERA se muestre en la
pantalla, donde está la línea X número.
2. Use los botone 5 o 6 para seleccionar el auricular o base deseado. Presione la tecla de
acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: Si usted sólo tiene un auricular registrado en el sistema, éste es
buscado automáticamente.
3. Presion el botón END/CANCEL button para transferir la llamada. TRANSFERIR DE XXXX
(donde es el nombre de la unidad que transfiere) se muestra en la pantalla de la unidad
que recibe.
4. Presione la tecla programable izquierda OK (SKL) en la unidad que recibe.
NOTA: Si no hay una respuesta dentro de 2 minutos después de transferir
la llamada, entonces ambas unidades reciben una notificación de llamada
de retorno. Si ninguno de los auriculares responde en 30 segundos,
entonces la llamada externa será terminada.
33
Presione para Hablar
Esta característica le permite hablar directamente con otros auriculares registrados o con la
base presionando el botón PUSH TO TALK ya sea en el auricular o en la base respectivamente.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione el botón PUSH TO TALK en la base o auricular.
3. Una lista de auriculares registrados y la base se muestra en la pantalla.
4. Use el botón 5 or 6 para el auricular preferido o base. La selección predeterminada en
la base es AURICULAR 1 y la selección predeterminada en el auricular es BASE.
5. Presione la tecla de acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para guardar su selección.
6. Presione y sostenga el botón PUSH TO TALK para conectar con el auricular deseado o la
base.
Operación del Interfono
Una llamada bi-direccional es posible entre la base y el auricular inalámbrico sin ocupar la línea
telefónica y como el teléfono no está en uso, usted puede todavía recibir llamadas entrantes.
Hacer una Llamada de Interfono
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione el botón int.
3. Use los botone 5 o 6 para seleccionar el auricular o base deseado.
NOTA: Si usted sólo tiene un auricular registrado en el sistema, éste es
buscado automáticamente.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL).
5. El auricular o base receptor es buscado, y los auriculares o base que reciben emiten un
tono de búsqueda y la información siguiente se muestra en la pantalla:
LOCALIZANDO
LOCALIZANDO
XXXXX
SALIR
XXXXX
SELECC (SKL)
SALIR
auricular o base de recepción auricular o base receptor
Cuando se presiona la tecla programable izquierda OK (SKL) o presion el botón int en el
auricular o base receptor, él buscar se contesta. Si no hay una respuesta dentro de 2 minutos,
NO CONTESTACIÓN se muestra en la pantalla en los auriculares o base de origen y la
buscarestá cancelada. La unidad vuelve al modo espera.
NOTA: Si un nombre personalizado se asigna el auricular durante el
registro, entonces ese nombre se exhibe en vez de número del auricular.
NOTA: Para cancelar el localizador, presione la tecla programable la
derecha EXIT (SKR) o el botón intercom en el auricular o base de origen.
34
Recibir una Llamada de Interfono
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular o la base emite un tono. Para
contestar la llamada, presiona la tecla programable izquierda OK (SKL) o el botón LINE 1 o LINE
2 o el botón int.
Funciones Avanzadas del Interfono
Recibir una Llamada Externa Durante una Llamada de Interfono
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, los auriculares o la
base emitirán tono alerta y permanecerán en modo del interfono. El usuario de cada auricular
o la base puede oprimir el botón LINE 1 o LINE 2 o el botó handsfree y contestar la llamada.
Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas
Durante una llamada externa, usted puede utilizar la función para;
• llamar al auricular alámbrico y establecer una conversación privada (de 2 personas) con
otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera
• crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama por teléfono y la base y
los auriculares alámbricos
• transfiera la llamada externa a otro auricular o base
Llamadas de Interfono de Dos Personas
1. Durante una llamada externa, presion el botón int en el auricular o base y la llamada
externa es colocada en retención. La lista de auriculares o base se muestra en la pantalla.
2. Use los botone 5 o 6 para seleccionar el auricular o base deseado.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL).
NOTA: El auricular o base receptor presiona el botón int o la tecla
programable izquierda OK (SKL) para responder la llamada de
intercomunicación. Ambos usuarios de intercomunicación pueden
hablar en privado. La persona externa que llama no escuchará la
conversación de intercomunicación.
4. Al terminar, presione la tecla programable la derecha EXIT (SKR) o el botón int para
terminar la llamada de intercomunicación, regresar al modo hablar, y reanudar su
conversación telefónica original.
Llamadas de Interfono de Tres Personas
Entre dos auriculares o un auricular y base y una llamada externa
1. Durante una llamada externa, presion el botón int en el auricular o base y la llamada
externa es colocada en retención. La lista de auriculares o base se muestra en la pantalla.
2. Use los botone 5 o 6 para seleccionar el auricular o base deseado. Un tono suena y
LOCALIZANDO se muestra en la pantalla de la base o auricular de origen.
35
NOTA: LOCALIZADOR… se muestra en la pantalla en el auricular
o base receptor, y el auricular o base receptor debe presionar
el botón intercom o la tecla programable OK para responder la
intercomunicación.
3. Cuando el auricular o base de recepción conecte, presione la tecla programable la derecha
UNHOLD (SKR) en el auricular o base de origen para conferenciar con el auricular o base
receptor y la persona externa que llama. CONFERENCIA se muestra en la pantalla en los
auriculares de origen y recepción.
NOTA: Un auricular o base pueden entrar al modo conferencia
directamente presionando el LINE 1 o LINE 2 en el segundo auricular o
base durante una llamada.
Entre una auricular o base y llamadas externas en la Línea 1 y Línea 2
1. Durante una llamada externa en cualquier LINE 1 o LINE 2, presione la tecla programable
la derecha HOLD (SKR) para colocar la llamada en retención.
2. Si la línea de origen es Línea 1, presione el botón LINE 2. El ícono Línea 1 parpadea y el
ícono Línea 2 se muestra en la pantalla continuamente.
3. Presione la tecla programable CONF para conferencia con la llamada externa.
Llamada Externa de Transferencia a los otros Auriculares o base
Durante una llamada externa, usted transfiera la llamada externa a otro auricular o base.
1. Presione el botón int en el auricular o base de origen para colocar una llamada externa en
retención, y luego busque el auricular o base receptor.
2. La lista de auriculares o base se muestra en la pantalla. Use el botón 5 o 6 para
seleccionar el auricular o base deseado.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) inicia la búsqueda. Usted escuchará
un tono de búsqueda. LOCALIZANDO se muestra en la pantalla del auricular o en la
pantalla de base de origen, LOCALIZADOR… se muestra en la pantalla del auricular o en la
pantalla de base de recepción.
4. Cuando el auricular de recepción conecte, presione el botón END/CANCEL en el auricular o
base de origen para transferir la llamada.
-O Presione el botón END/CANCEL en el auricular o base de origen para transferir la llamada.
NOTA: Si no hay una respuesta dentro de 30 segundos después de
transferir la llamada, entonces ambas unidades reciben una notificación
y CALL REGRES se muestra en la pantalla. Si ninguno de los auriculares
responde en 20 segundos, entonces la llamada externa será terminada.
36
Identificador de Llamadas (CID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de
llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio
Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio
de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call Waiting).
Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted debe
suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con
Call Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La
información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,
fecha y hora.
Llamada de la fecha recibida
La llamada del tiempo recibió
L1 09:37
PM
07/24
PETER
C HAN
317-123-4567
5 OF 6
OPTION
FORMAT
Nombre del Identificador
de Llamadas
Número telefónico de la
persona que llamada
Localización
Del Llamador ID/DIRECT
Llamada en Espera con Identificador de Llamadas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través
de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE
multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera
llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada en Espera será exhibida y
almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el
botón LINE 1 o LINE 2 para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada
entrante. Presione el botón LINE 1 o LINE 2 otra vez para volver a la llamada original.
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo
timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el
teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamada.
37
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
(en la Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su
teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa
quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida,
el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento.
Revisar los Archivos de Identificador (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla se
actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
NOTA: Los registros CID puede ser accesados rápidamente presionando el
botón5 o 6 mientras la unidad está en modo standby.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) la derecha para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LLAMADAS.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Presione el boton 6 para desplazarse a través de los registros de llamada desde lo más
reciente a lo más antiguo. Presione el botón 5 desplazarse a través de los registros de
llamada desde lo más antiguo a lo más nuevo.
Marcar un Número del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado.
3. Presione el boton LINE 1 o LINE 2 o el botón handsfree. El número se marca
automáticamente.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió
el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no
programado su clave de área anteriormente en el menú de programación,
usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de
la persona que llamó antes de contestar la llamada, presion la tecla
programable la derecha FORMATO (SKR) mientras el número es visualizado
para ajustar el número, e intente otra vez.
38
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia “1 ”
+3-dígitos de clave de área
+7-dígitos de número telefónico.
1-317-888-8888
Ten dígitos
3-dígitos de clave de área +
7-dígitos de número telefónico.
317-888-8888
Seven dígitos
7-dígitos de número telefónico.
888-8888
NOTA: Si el número de teléfono está corrupto, tal como un caracter
alfabético en un campo numérico, usted escuchará un tono de error y el
número no es marcado. La unidad visualiza NO MARCA.
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
en la Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna del
teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID correctamente
ANTES de almacenar en memoria interna ya que usted no puede
reformatear registros CID almacenados en memoria.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado.
3. Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL) para tener acceso al menú de la opción.
4. Use los botones 5 o 6 para seleccionar GUARDAR.
5. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
NOTA: Si está usando a auricular; AURICULAR BASE se muestra en la
pantalla. Use el botón 5 o 6 para seleccionar AURICULAR o BASE, y
presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar la
ubicación del registro.
6. INSCRIBA NOMBRE se muestra en la pantalla.
7. Utilice el teclado numérico ara ingresar un nombre (hasta 11 caracteres).
NOTA: Si usted comete un error al marcar el número, presion la tecla
programable la derecha DELETE (SKR) para retrodeder y borrar el
(los) número(s) equivocado e inscribir el (los) número(s) o carácter(es)
correcto(s).
8. Presione el botón TERMI para desplazarse a INSCRIBA NUMERO.
NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o espacios en la
secuencia de marcado. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia
de marcación.
39
9. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico que usted quiera almacenar
(hasta 24 dígitos), y presione el botón TERMI para desplazarse a MELODIA VIP.
10. Presione el botón CHANGE para desplazarse a la melodía deseada. Usted escuchará una
muestra del tono de timbre que seleccione. Presione la tecla de acceso rápido izquierda
SELECC (SKL) para confirmar.
11. Presion la tecla programable TERMI para ahorrar el expediente y MEM ALMACENDADA se
muestra en la pantalla.
Borrar los Archivos del Identificador de Llamadas
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) la derecha para ir al menú principal.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LLAMADAS.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado.
Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL) para tener acceso al menú de la opción.
Use los botones 5 o 6 para seleccionar BORRAR TODO y cancelación solamente que
archivo. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. BORRAR
TODO? se muestra en la pantalla.
Presione la tecla programable izquierda SI (SKL) para confirmar y BORRADO se muestra en
la pantalla.
-O Use los botones 5 o 6 para seleccionar BORRAR TODO.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL). BORRAR TODO? se muestra en la
pantalla.
Presione la tecla programable izquierda SI (SKL) para confirmar a canceladura.
La pantalla muestra la indicación BORRARO TODO.
1.
2.
3. 4.
5.
6.
7.
Memoria
El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas.
Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en las
memorias del auricular y cuarenta nombres de 11 caracteres y números de 24 dígitos pueden
ser almacenados en las memorias de la base.
NOTA: Los expedientes de la memoria se almacenan y se buscan en orden
alfabético. Por ejemplo, si un expediente de la memoria se almacena con
el “Juan” y entonces otro expediente de la memoria se almacena con el
“Adán conocido”, el expediente con el “Carlos” el primer expediente en el
almacenaje de la memoria. Cada expediente agregado pudo cambiar la
pedido de los expedientes.
40
Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable izquierda DIRECT (SKL) para ingresar al directorio telefónico.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a NUEVA DATO.
NOTA: En el auricular, usted puede seleccionar almacenar la nueva
entrada ya sea en directorio telefónico Base o Auricular. Para seleccionar
directorio telefónico Base, presione la tecla programable BASE. Para elegir
directorio telefónico Auricular, presione la tecla programable AURICULAR.
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. INSCRIBA NOMBRE
se muestra en la pantalla.
5. Repita los Pasos del 7 al 11 de la sección "Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna."
6. Para incorporar otro nombre y número en una diversa posición de memoria, vuelva al Paso
2 y repita el proceso.
Guardar el Ultimo Número Marcado
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione el botón redial, entonces use los botones 5 o 6 para desplazarse el numero
deseado.
3. Presione la tecla programable izquierda GUARDAR (SKL).
NOTA: Si al usar el auricular; PORTÁTIL BASE se muestra en la pantalla,
use el botón 5 o 6 para seleccionar HANDSET (AURICULAR) o BASE, y
presione la tecla de acceso rápido izquierda SELECC (SKL) para confirmar la
ubicación de registro.
4. Utilice el teclado numérico ara ingresar un nombre (hasta 11 caracteres).
5. Presion la tecla programable izquierda TERMI (SKL) para desplazarse a INSCRIBA NUMERO.
NOTA: Si el número de remarcación tiene más de 24 dígitos, el número de
remarcación no puede ser almacenado en memoria.
6. Repita los pasos 9 al 11 en la sección Almacenamiento de Registros CID en Memoria
Interna.
Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado de
un Número Almacenado
Presione el botón #PAUSE dos veces para introducir un retraso en la secuencia de marcado
de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de
marcar (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar
e tono de acceso en una computadora). La pausa se representa en la pantalla con una P.
Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcación. Si usted necesita una pausa más
larga, presione el botón #PAUSE dos veces otra vez.
41
Revisar un Número Almacenado
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable izquierda DIRECT (SKL) para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado.
-O Presione la tecla 2-9 para buscar el registro deseado alfabéticamente por nombre. Por
ejemplo, si el nombre de registro comienza con la letra “N”, presionar la tecla 6 saltará
automáticamente a los registros que comienzan con la letra “M”. El botón 6 puede ser
entonces presionado múltiples veces hasta que los registros comenzando con la letra “N”
se visualicen. Usted puede entonces usar el botón 5 o 6 para desplazarse al registro
deseado.
4. Presione la tecla programable la derecha MOSTRAR (SKR) para revisar la información de
detalle del registro.
NOTA: El auricular puede accesar la memoria base así como la memoria
de auricular. Para accesar la memoria base desde el auricular, presione
la tecla programable izquierda DIRECT (SKL) y luego presione la tecla
programable la derecha BASE (SKR).
Cambiar un Número Almacenado
1.
2.
3.
4.
4.
6.
7.
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable izquierda DIRECT (SKL) para ingresar al directorio telefónico.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado.
Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL) para tener acceso al menú de la opción.
Use los botones 5 o 6 para seleccionar MODIFIQUE.
Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
Repita los pasos del 6 al 10 de la sección "Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna".
Borrar Números Almacenados
Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
Presione la tecla programable izquierda DIRECT (SKL) para ingresar al directorio telefónico.
Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado.
Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL) para tener acceso al menú de la opción.
Use los botones 5 o 6 para seleccionar BORRAR. Presione el botón izquierda SELECC
(SKL). BORRAR? se muestra en la pantalla.
6. Presione la tecla programable izquierda SI (SKL) para confirmar la eliminación. MEMORIA
BORRADO se muestra en la pantalla.
1.
2.
3.
4.
5.
42
Marcar un Número de la Memoria
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR) presionando el
botón LINE 1 o LINE 2 o el botón handsfree.
NOTA: Mientras está en modo hablar, el auricular sólo puede accesar la
memoria del auricular. Asegúrese de que los registros de memoria desde
la base sean transferidos al auricular con objeto de accesarlos.
2. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado.
-O Presione la tecla 2-9 para buscar el registro deseado alfabéticamente por nombre. Por
ejemplo, si el nombre de registro comienza con la letra “N”, presionar la tecla 6 saltará
automáticamente a los registros que comienzan con la letra “M”. El botón 6 puede ser
entonces presionado múltiples veces hasta que los registros comenzando con la letra “N”
se visualicen. Usted puede entonces usar el botón 5 o 6 para desplazarse al registro
deseado.
NOTA: Para la característica Marcación en Cadena, repita los Pasos 2 y 3
hasta que todas las secuencias sean ingresadas.
3. Presion la tecla programable izquierda DIAL (SKL) para confirmar. El número se marca
automáticamente.
-O1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable izquierda DIRECT (SKL) para ingresar al directorio telefónico.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado
-O Presione la tecla 2-9 para buscar el registro deseado alfabéticamente por nombre.
4. Presione el botón LINE 1 o LINE 2 o el botón handsfree. El número se marca
automáticamente.
Marcado en Cadena desde la Memoria
Use esta Marcar un Número de la Memoria función para hacer llamadas que requieren una
secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de
larga distancia al que usted llama frecuentemente. Esto puede ser almacenando los varios
segmentos como registro de directorio telefónico y luego marcación de memoria en la
frecuencia correr.
NOTA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el siguiente botón
DIRECT, o su llamada puede no pasar.
43
Transferencia de Memoria
NOTA: La transferencia de memoria entre la base y el auricular
puede ser efectuada SOLO con los auriculares inalámbricos. Los
auriculares inalámbricos pueden guardar un registro de memoria en
el almacenamiento de memoria del auricular o la base. El auricular
inalámbrico puede también transferir un registro de memoria desde el
auricular a la base o desde la base al auricular.
Transferencia de memoria desde el auricular a la base:
1. Presione la tecla programable izquierda DIRECT (SKL) para entrar al directorio telefónico.
2. Use el botónes 5 o 6 para seleccionar el registro de memoria deseado a ser transferido.
3. Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL).
4. Use el botónes 5 o 6 para seleccionar COPIAR A BASE.
5. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL).
6. Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla muestra COPIAR A BASE.
Transferencia de memoria desde la base a un auricular:
Los registros de memoria transferidos desde la base a un auricular se transferirán sólo al
auricular que inicia la transferencia. Cada auricular debe transferir el registro de memoria a la
memoria del auricular individualmente.
1. Presione la tecla programable izquierda DIRECT (SKL).
2. Presione la tecla programable la derecha BASE (SKR) para tener acceso a la memoria base.
3. Use el botónes 5 o 6 para seleccionar el registro de memoria deseado a ser transferido.
3. Presione la tecla programable izquierda OPC (SKL).
4. Use el botónes 5 o 6 para seleccionar COPIA A AURICL.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL).
6. Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla muestra MEM ALMACENADA.
Operación del Sistema Contestador
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
Mensajes Indicato Del Auricular
El indicador de mensajes del auricluar le muestra cuántos mensajes ha recibido, y el indicador
de mensajes parpadea cuando se han recibido mensajes nuevos. El botón 1/2 ON OFF debe
estar en posición ON para que funcione el indicador de mensajes.
44
Para Filtrar Llamadas desde la Base
1. Espere a que la persona que llama empiece a dejar un recado (para saber quién llama).
2. Para hablar con la persona que llama, levante el auricular y presione el botón LINE 1 o
LINE 2 or el botón handsfree en el auricular o base .
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el auricular o
levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado a un
volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrante.
Reproducción de Mensajes
Base Unidad
El indicador de mensajes en la base le informa cuando usted tiene nuevos mensajes. Para
reproducir mensajes en el buzón Línea 1 con el buzón Línea 2, presione el botón PLAY/STOP 1
or 2 correspondiente.
Mientras un mensaje se está reproduciendo, usted puede hacer lo siguiente:
• Presione el botón correspondiente PLAY/STOP 1 o 2 para detener la reproducción de los
mensajes.
• Presione y suelte el botón 7 (REPEAT ) para volver a escuchar el mensaje actual.
• Presione y suelte el botón 7 (REPEAT ) dos veces para ir al mensaje anterior..
• Presione y suelte el botón 8 (SKIP) para ir al siguiente mensaje.
• Presione el botón DELETE para borrar el mensaje actual.
Auricular
La pantalla en el auricular muestra # MSG cuando usted tiene mensajes.
1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo HABLAR).
2. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) la derecha para ir al menú principal.
3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MENSAJES .
4. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar.
5. Use los botones 5 o 6 para desplazarse BUZON 1 o BUZON 2.
6. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. ACCESO REMOTO se
muestra en pantalla y la unidad anuncia lo siguiente;
• Presione 2 para reproducir mensajes.
• Presione 2 para detener.
• Presione 0 mientras reproduce un mensaje para borrar.
• Presione 1 para revisar.
• Presione 3 para saltar.
• Presione 4 para activar o des activar.
• Presione la tecla 7 para revisar el menú otra vez.
45
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar
nuevos mensajes.
NOTA: El tiempo de grabación de un mensaje entrante es de cerca de 3
minutos por cada uno y el tiempo total disponible de grabación es de cerca
de 20 minutos a compartir por los 2 buzones. El número permisible total
de mensajes grabados es 50 por cada buzón. El sistema de contestadora
estará lleno cuando una de las condiciones anteriores se cumpla.
Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes de tres maneras: un mensaje a la vez con el botón para borrar, o todos
los mensajes de una vez oprimiendo y sosteniendo el botón de borrar, o un mensaje a la vez desde
un auricular en otra localización.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
Para borrar un mensaje a la vez desde la base:
1. Presione el botón PLAY/STOP. El mensaje se reproduce.
2. Presione y suelte el botón DELETE. MENSAJE X BORRADO se muestra en pantalla.
Para borrar todos los mensajes revisados desde la base:
1. Presione el botón PLAY/STOP. El mensaje se reproduce.
2. Presione y suelte el botón DELETE. BORRAR TODO? se muestra en pantalla.
3. Presione la tecla programable izquierda SI (SKL) para confirmar. BORRAR TODO se muestra
en pantalla.
Para borrar un mensaje desde el auricular:
1. Presione la tecla programable la derecha MENÚ (SKR) la derecha en el auricular.
2. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a MENSAJES.
3. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. BUZON 1 (XX) BUZON
2 (XX) se muestra en pantalla, onde está el número XX de los nuevos mensajes en el buzón.
4. Use el botónes 5 o 6 para seleccionar el buzón deseada.
5. Presione la tecla programable izquierda SELECC (SKL) para confirmar. ACCESO REMOTO se
muestra en pantalla.
6. Presione el botón PLAY/STOP en el auricular (el botón del 2). El mensaje se reproduce.
7. Presione el botón ERASE (el botón del 0) para borrar el mensaje mientras se reproduce.
46
Dejar un Recado
Base Unidad
1. Presione y sostenga el botón MEMO en la base. Usted debe sostener el botón oprimido
hasta que termine de grabar el recado.
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón MEMO después de que usted haya terminado.
NOTA: El Mensaje grabará en forma predeterminada en Buzón 1.
Acceso Remoto
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono de tonos
ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio de salida
o después de que usted escuche el anuncio de salida.
1. Marque el número telefónico al cual el sistema de la contestadora está conectado.
2. Ingrese el código de seguridad durante el anuncio de salida o después de que usted
escuche el tono.
3. Siga el menú de voz para usar las funciones remotas del sistema de la contestadora.
La opción remota le permite realizar las funciones siguientes:
• Presione 2 para reproducir mensajes.
• Presione 2 para detenerse.
• Presione 0 mientras reproduce un mensaje para borrar.
• Presione 1 para revisar.
• Presione 3 para saltar.
• Presione 4 para Apagar/Encender.
• Presione 7 para revisar otra vez el menú.
47
Audífonos y el Gancho para Cinturón
Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular
Para una conversación con las manos libres:
1. Conecte los audífonos al enchufe de los audífonos en el auricular. La bocina y el micrófono
del auricular se desactivan cuando se conectan los audífonos.
2. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de
su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
3. Presione el botón LINE 1 o LINE 2 para contestar o hacer una llamada mientras que se
utilizan los audífonos.
4. Para volver a la operación normal del aparato, desconecte los audífonos del enchufe.
Conectar el Gancho del Cinturón
1. Para colocar el clip para cinturón inserte los lados del clip en las ranuras a cada lado del
auricular.
2. Deslice los extremos del clip para cinturón en su sitio.
48
Cambiar la Batería
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Hidruro Metálico de Níquel- (Ni-MH) modelo
5-2721 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de
cambiar las baterías.
Quite la tapa del compartimiento.
Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la
batería del auricular
Introduzca el nuevo paquete de las baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del
compartimiento de las baterías.
Vuelva a poner la puerta del compartimiento en su sitio.
Coloque el auricular en la base para cargarlo. Deje que el teléfono se cargue (durante
16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el
teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
Precauciones de Seguridad para la Batería
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del Hidruro
Metálico de Níquel- (Ni-MH) indicada en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
49
Indicadores de Mensajes del Identificador de
Llamadas
Los siguientes indicadores le indican el estado actual de su tel’efono o le ayudan a
programarlo y a utilizarlo.
PRIVADA LLAMADA/ La persona está llamando de un nombre o de un número que se
PRIVADA NOMBRE/
ha bloqueado de la transmisión.
PRIVADA NUMERO
OCUPADO
Indica que el sistema puede ocupado y no conectar con el sistema.
BORRA TODO?
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del
Identificador de Llamadas.
BORR LLAMADA ID
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del Identificador
que se muestra actualmente en la pantalla.
BORRADO
Indicación confirmando que el archivo del Identificador ha sido
borrado.
INSCRIBA NOMBRE
Indicación indicándole que inscriba un nombre en una de las 50
localizaciones de memoria.
INSCRIBA NUMERO Indicación indicándole que inscriba un numero en una de las 50
localizaciones de memoria.
NFO INCOMPLETA
La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida
durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
BAJA BATERIA
Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser cargada.
NO ENVIADO
No se recibió información sobre el Indentificador de Llamadas.
NO LLAMADA Indica que no se han recibido llamadas.
LOCALIZAR
Alquien ha oporimido el botón localizador en la base.
OPR BOTON TALK
Indica qe el Indentificador de Llamadas es un Número de Marcado de
Directorio (DDN) y no se puede formatear.
NOM DESCONOCIDO/ La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del
DESCONOCIDO
Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
NUM DESCONOCIDO información no fue enviada. 50
Señales Sonoras del Auricular
Señal
Un tono de gorgeo largo (con el timbre activado)
Tres tonos cortos (varias veces)
Un tono corto cada 7 segundos
Significado
Señala una llamada entrante
Señal del Localizador
Advertencia de baja bateria
Solución de Problemas
Soluciones para el Identificador de Llamadas
No aparece nada en la pantalla
• Cargue la batería (durante 16 horas) o cámbiela.
• Si usted está utilizando corriente AC (eléctrica), asegúrese que la base no esté conectada
en un enchufe que pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de
corriente de la base y vuelva a conectarlo.
Identificador de Llamada Mensaje de Error
• La unidad muestra este mensajes si detecta algo distinto de información de Identificador
de Llamada válido durante el período de silencio después del primer timbre. Este mensaje
indica la presencia de ruido en la línea.
No hay Identificador de Llamada
• Con objeto de recibir información de Identificador de Llamada, usted debe suscribirse al
servicio Identificador de Llamada número/nombre estándar de su compañía telefónica
local.
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Verifique o repita los pasos para la instalación;
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe
modular de pared?
• Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si
continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el
cableado o en el servicio local.
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
• Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado adecuadamente.
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón LINE 1 o LINE 2 o el botón
handsfree? ¿Se iluminó el indicador? La batería puede necesitar ser recargada.
51
El tono de marcación está OK, pero no puede marcar hacia afuera • Asegúrese de que la selección de PULSO/DISCADO en la base esté establecida para el tipo
de servicio de teléfono al cual usted está suscrito.
El auricular/base no timbra
• Asegúrese de que el timbre del auricular y de la base esté encendido.
• El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar
algunos teléfonos.
• Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de marcar” arriba.
Usted experimenta estática, debilitamiento del sonido entrante o saliente.
• El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
• Cargue la batería.
El aparato emite tonos
• Cargue la batería durante 16 horas.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Cambie la batería.
Marcado desde la Memoria
• Asegúrese que usted haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones de
memoria.
• Asegúrese de seguir la secuencia para marcar adecuada.
El teléfono con servicio del tono marca hacia fuera en modo del pulso
• Verifique de que el teléfono esté en modo que marca del tono.
El teléfono no marcará hacia fuera con servicio del pulso
• Verifique de que el teléfono esté en modo que marca del pulso.
Soluciones de Baterías
Si usted experimenta alguno de los siguientes problemas, aún después de recargar
completamente la batería, puede ser necesario que la reemplace:
• Breve tiempo de conversación
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
52
Soluciones del Sistema de Contestadora
No se pueden escuchar mensajes, bip, etc.
• Ajuste del volumen de la bocina.
El ajuste de Día/Hora se quedó en las Time/Day 12 a.m. del Lunes.
• Ajuste el reloj.
Responde al timbre número 10
• Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté activado.
• La memoria del teléfono puede estar llena.
Los mensajes entrantes están incompletos
• ¿Fue levantado un teléfono de extensión?
• La memoria del teléfono está llena
• Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante la reproducción y detuvo el
mensaje.
No responde a los comandos remotos.
• Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para acceso remoto.
• Usted debe ingresar el código de seguridad correcto.
• ¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un período de tiempo, el sistema
automáticamente cuelga
Cuidado General del Producto
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las
siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos
que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el
acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro..
53
Causas de una Mala Recepción
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de
radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras,
etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
Ayuda de la Garantía
Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese
con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando
daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo
hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson
Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía incluida en
este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.
Fecha de Compra____________________________________________ Nombre de la Tienda_______________________________________________
54
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
•Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días
de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el
resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio
bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer
contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del
defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
•Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•Baterías.
•Daño por mal uso o negligencia.
•Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con
su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se
requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
55
Limitaciones sobre la Garantía:
•La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a
este producto. Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo
todas las garantías implícitas de mercado o de salud para cualquier
propósito) son considerdas no validas. Ninguna informacieon verbal
o escrita otorgado por Thomson Inc., sus agentes, o empleados será
considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo ninguna
circunstancia la cobertura de esta garantía.
•La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta
garantía es el remedio exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace
responsible por daños incidentales, daños derivados como consecuencia
del uso este producto, o como resultado del incumplimeinto de cualquier
garantía implícita o expresa de este producto. La invalidez de las garantías
o las garantías limitadas están reglamentadas por las leSI del estado
de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las leSI aplicables
cualquier garnatía implícita de mercado o de salud para cualquier
proposito, en este producto es limitada al período de garantía especificado
anteriormente.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de
alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse
para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
•Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Información de Accesorios
DESCRIPCIÓN
Adaptador de corriente AC
Broche de cinturón
Audífonos
Batería de repuesto
Carga de auricular
NÚMERO DE CATÁLOGO.
5-2760
5-2717
5-2425 (negro)
5-2721
5-2753
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se
aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
56
Indice
A
Acceso Remoto 47
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas 38
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna39
Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria
41
Antes de Comenzar
8
Anuncio Saliente20
Apagar o Encender las Contestadoras15
Audífonos y el Gancho para Cinturón 48
Auricular31, 45
Auricular - Boton Tono27
Auricular - Establezca los Códigos de
Area Local29
Auricular - Melodia VIP Timbre26
Auricular - Programar la Fecha/Hora28
Auricular - Timbres26
Auricular - Tono de Timbre26
Auricular - Volumen Timbre26
Auricular Nombre27
Ayuda de la Garantía
54
B
Base - Boton Tono19
Base - Establezca los Códigos de Area
Local
17
Base - Idioma de Solicitud de Comando
Pantalla/Voz 15
Base - Melodia VIP Timbre 18
Base - Nombre 16
Base - Programar la Fecha/Hora
16
Base - Timbres
18
Base - Timbres a Contestar21
Base - Tono de Timbre
18
Base - Volumen Timbre
18
Base Altavoz 31
Base Unidad
45, 47
Borrar los Archivos del Identificador de
Llamadas 40
Borrar Mensajes 46
Borrar Números Almacenados
42
C
Cambiar el Anuncio Saliente21
Cambiar la Batería49
Cambiar un Número Almacenado
42
Cancelar el Registro Globalmente
32
Causas de una Mala Recepción
54
Código de Seguridad22
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Conectar el Gancho del Cinturón
48
Conectar la Estación Base 13
Conectar unos Audífonos Opcionales al
Auricular
48
Contestar una Llamada
30
Cuidado General del Producto
53
D
Declaración de la FCC sobre Exposición a
la Radiación RF
4
Dejar un Recado 47
57
Indice
E
Eliminar Identificador de Llamada25
Enmudecedor
31
Espera 32
F
Formato de la Base
11
Formato del Auricular
10
Formato Fecha 17, 29
Formato Hora
17, 28
Funciones Avanzadas del Interfono
35
G
Garantía Limitada 55
Grabar el Anuncio Saliente20
Guardar el Ultimo Número Marcado 41
H
Hacer una Llamada
30
Hacer una Llamada de Interfono 34
I
Identificador de Llamada24
Identificador de Llamadas (CID)
37
Idioma29
Idioma de Solicitud de Comando Pantalla
de Auricular24
Indicador Luminoso de Carga /En Uso30
Indicador VMWI en Auricular y Base 30
Indicadores de Mensajes del
Identificador de Llamadas
50
Información de Accesorios 56
Información de Interferencias
3
58
Información para el Producto DECT 4
Información sobre la Aprobación de
Equipo2
Instalación 9
Instalación de la Estación Base
13
Instalación de las Baterías de Respaldo
en la Unidad Base
13
Instalar el Teléfono
12
Instalar la Batería del Auricular
12
Introducción
7
Introducir una Pausa en la Secuencia
de Marcado de un Número
Almacenado
41
L
Licensing
3
Lista de Partes
8
Llamada en Espera con Identificador de
Llamadas 37
Localizando el Auricular Inalámbrico 32
M
Marcado en Cadena desde la
Memoria
43
Marcar un Número de la Memoria
43
Marcar un Número del Identificador de
Llamadas 38
Memoria
40
Memoria Llena
46
Mensajes24
Mensajes Indicato Del Auricular
44
Monitor de Habitación29
Monitoreo de Habitación 33
Montar la Base sobre la Pared
14
Indice
N
Número de Reintentos23
O
Operación Básica del Teléfono
30
Operación del Interfono
34
Operación del Sistema Contestador 44
P
Para Almacenar Identificador de
Llamada25
Para Filtrar Llamadas desde la Base 45
Pautas Importantes de la Instalación 9
Precauciones de Seguridad para la
Batería
49
Presione para Hablar
34
Programación del Sistema Altavoz 14
Programación del Sistema
Contestador 19
Programación el Auricular del
Teléfono23
Programar Fecha/Hora
16, 28
Pulso/Discado
17
R
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas 37
Recibir Identificador de Llamada24
Recibir una Llamada de Interfono
35
Recibir una Llamada Externa Durante
una Llamada de Interfono
35
Reenvío de Mensajes22
Reenvío de Mensajes22
Reenvío de Mensajes ACTIVADO/
DESACTIVADO22
Registrar27
Reproducción de Mensajes 45
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico 8
Respuesta ON/OFF19
Revisar el Anuncio Saliente20
Revisar los Archivos de Identificador 38
Revisar un Número Almacenado
42
S
Señales Sonoras del Auricular
Servicios Especiales
30
Sistema Digital de Seguridad
Solución de Problemas
51
Soluciones del Sistema de
Contestadora
53
51
9
T
Transferencia de Llamada 33
Transferencia de Memoria 44
U
Uso de las Teclas Suaves 14
Uso de las Teclas Suaves 23
Utilizar el Interfono con Llamadas
Telefónicas Externas 35
V
Ver Identificador de Unidad 23
Volume de la Bocina en la Base
Volumen31
Volver a Marcar 31
14
59
Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones
Modelo 28165
00027633 (Rev. 0 Dom S)
08-28
Impreso en China
Thomson Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement