Abrir / Descargar Manual

Abrir / Descargar Manual
MD 745manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:18 PM
Page 1
MD 745
Atención
Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este
manual antes de usar esta herramienta
MD 745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:18 PM
Page 2
Manual del Usuario
INDICE
SECCIÓN
2
PÁGINA
* Normas generales de seguridad
3
* Normas específicas de seguridad
5
* Especificaciones técnicas
5
* Aplicaciones
6
* Instrucciones de operación
7
* Mantenimiento
7
* Despiece
8
* Listado de partes
9
* Anexo Importadores por país
10
* Centros de servicios autorizados
11
* Garantía
14
MD 745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:18 PM
Page 3
Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN
Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad,
comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de esta herramienta,
hace fácil el mantenimiento y la operación.
ADVERTENCIA: lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todas las advertencias y las precauciones a lo largo de
este manual.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: lea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de las instrucciones listadas abajo puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lastimaduras
personales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Mesas desordenadas y áreas oscuras pueden
causar accidentes.
• No use la máquina en atmósferas explosivas, tales como frente a la presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta eléctrica genera chispas, las cuales pueden provocar incendios.
• Mantenga a los observadores, chicos y visitantes lejos de la máquina mientras la está operando. Las
distracciones pueden causarle la pérdida del control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores, rangos
y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra.
• No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquina aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
• No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga
reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
• Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante.
• Las fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorriente. No la modifique bajo ninguna forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Las fichas sin
modificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico.
• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable adecuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de
choque eléctrico.
3
MD 745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:18 PM
Page 4
Manual del Usuario
SEGURIDAD PERSONAL
• Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
usando la máquina. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras está
operando la máquina puede tener como resultado una lastimadura seria.
• Vístase correctamente. No use ropa floja o joyería. Contenga el pelo. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, joyería o el pelo largo pueden
ser atrapados por las partes móviles.
• Evite el arranque accidental. Asegúrese que la llave esté en la posición de apagado antes de
enchufar la máquina. Llevar la máquina con el dedo en la llave de encendido o enchufar máquinas que tengan la llave en la posición de encendido invita a que ocurran accidentes.
• No sobre extienda la distancia con la máquina. Mantenga buen calzado y vestimenta siempre. Un calzado y vestimenta adecuados permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Use el equipo de seguridad. Siempre use protección ocular. Máscara para polvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco, o protección auditiva, deben ser usadas en las condiciones
apropiadas.
• Antes de conectar la herramienta a una fuente de energía (receptáculo, salida, etc.), asegúrese que el voltaje de provisión sea el mismo que el mencionado en el plato nominal de la herramienta. Una fuente de potencia mayor que la especificada para la máquina puede ocasionar lastimaduras serias para el usuario como también puede dañar la máquina.
• Remueva cualquier llave de ajuste antes de arrancar la herramienta eléctrica. Si se deja alguna herramienta enganchada, alguna parte giratoria de la herramienta eléctrica, puede ocacionar lesiones personales.
USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
• Use mordazas o alguna otra manera práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las manos o contra su cuerpo es inestable y puede generar una pérdida de control.
• No fuerce la máquina. Use la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñado.
• No use la máquina si la llave de encendido no enciende o apaga. Cualquier máquina que no
pueda ser controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.
• Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que la máquina se
encienda accidentalmente.
• Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance de los chicos y cualquier otra persona que
no esté capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que
no están capacitados.
• Mantenga la herramienta con cuidado. Mantenga las herramientas cortantes filosas y limpias.
Las herramientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos son menos probable que
se empasten y son más fáciles de controlar.
• Chequee si hay una mala alineación o un empaste de partes móviles, partes rotas, o cualquier
otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay daños haga reparar la
máquina antes de usarla. Muchos accidentes son causados por máquinas con un mantenimiento pobre.
• Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Accesorios que funcionan para una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados en otra máquina.
• No altere o use mal la máquina. Esta máquina fue construida con precisión. Cualquier alteración
o modificación no especificada es un mal uso y puede resultar en una condición peligrosa.
• Es recomendable que use un dispositivo de seguridad adecuado, tal como un interruptor térmico y diferencial cuando esta usando equipos eléctricos.
4
MD 745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:18 PM
Page 5
Manual del Usuario
R E PA R A C I Ó N
• La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo solamente por un personal de reparaciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una persona no calificada puede generar peligro de lastimadura.
• Cuando esté reparando la máquina use únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga las
instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el
riesgo de una descarga eléctrica o lastimadura.
N O R M A S E S P E C I F I C A S D E S E G U R I D A D PA R A
M A RT I L L O D E M O L E D O R
1. Use anteojos protectores para sus ojos.
2. En ambientes polvorientos, trabaje protegido por una máscara.
3. Use tapones para los oídos para protegerse del ruido mientras trabaja.
4. Ajuste adecuadamente la punta.
5. Dado que durante el funcionamiento la punta se recalienta, tome las máximas precauciones.
6. Asegúrese de usar el mango lateral.
7. El funcionamiento seguro depende de la postura estable del operador.
8. Al iniciar el trabajo, compruebe la provisión de aceite y la iluminación.
9. Cuando trabaje en un sitio elevado, preste atención a los objetos y personas que se encuentran abajo.
10. Antes de empezar a romper o picar una pared, piso o techo, asegúrese sin lugar a dudas de
que dentro de ellos no hay elementos tales como cables eléctricos o cañerías.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
TENSION DE ALIMENTACION
ARGENTINA
230V~ 50Hz
230V~ 60Hz
110V~ 60Hz
GOLPES POR MINUTO
n0= 1300/min
ENERGIA DE IMPACTO
45 Joules
POTENCIA
ENCASTRE
PESO
1700W
Doble
Aislación
HEX
16kg
Dupla
Isolaçao
5
745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:19 PM
Page 6
Manual del Usuario
CABLE DE EXTENSIÓN
• Haga reemplazar los cables dañados por un personal autorizado. El uso de cables dañados
puede dar descargas eléctricas, quemar o electrocutar.
• Si es necesario un cable de extensión, debe ser usado un cable con el tamaño adecuado de
los conductores. La tabla muestra el tamaño correcto para usar, dependiendo en la longitud
del cable y el rango de amperaje especificado en la etiqueta de identificación de la máquina.
Si está en duda, use el rango próximo más grande.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN
110 V
Rango de amperaje
Longitud del cable
de la herramienta
50ft
15m
3~6
6~8
8~11
100ft
30m
16 AWG
2,5mm2
16 AWG
2,5mm2
16 AWG
2,5mm2
14 AWG
3,00mm2
12 AWG
2,5mm2
10 AWG
5,00mm2
220 V
Rango de amperaje
de la herramienta
Longitud del cable
50ft
15m
100ft
30m
18 AWG
2,00mm2
16 AWG
2,5mm2
6~8
16 AWG
2,5mm2
14 AWG
3,00mm2
8~11
14 AWG
3,00mm2
12 AWG
4,00mm2
3~6
APLICACIONES
Romper mampostería y hormigón, picar.
Ejemplos de aplicación:
Instalación de cañerías y cableados, instalaciones sanitarias y de maquinarias, trabajos de suministro de agua y drenaje, trabajos de interior, instalaciones portuarias y otros trabajos de ingeniería civil.
Previamente a la utilización
1. Fuente de energía
Asegúrese de que la fuente de electricidad a ser utilizada coincida con los requerimientos de
energía especificados en la placa de identificación del producto.
2. Cable de alargue
Cuando el área de trabajo se halla alejada de la fuente de electricidad, utilice un cable proongador de grosor y potencia nominal suficientes. El cable de alargue debe ser lo más corto
posible.
3. Interruptor eléctrico
Asegúrese de que el interruptor eléctrico esté en la posición OFF (apagado). Si el enchufe se
conecta a un tomacorriente cuando el interruptor está en la posición ON (encendido), la herramienta comenzará a funcionar inmediatamente, lo que puede dar lugar a un accidente
grave.
Colocación de la herramienta
Tirar la leva (A) hacia atrás
(colocar la herramienta dentro de
la cavidad y soltar el cuello. Verifique que la
herramienta este fijada tirando de la misma.
6
LEVA (A)
SOPORTE
745 manual œltimo.qxd 4/2/2004 5:19 PM Page 7
Manual del Usuario
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Precaución: Si bien esta herramienta tiene incorporado un embrague de seguridad, cuando
la punta golpea contra una viga el taladro se detiene súbitamente y revierte el movimiento como reacción.
Siempre que ejecute un trabajo de rompimiento, sostenga firmemente el taladro por la empuñadura y por el mango lateral.
2. Cómo cortar o triturar (Figura 3)
Fig.3
Coloque la punta en posición de corte o triturado y opere el taladro utilizando su propio peso
Es innecesario presionar o empujar con fuerza.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
1. Inspección de la herramienta
Dado que el uso de una herramienta desafilada provoca un mal funcionamiento del motor y un
deterioro de la eficiencia, afílela o remplácela sin demora por una nueva cuando advierta que
existe abrasión.
2. Inspección de los tornillos de montaje
Revise regularmente todos los tornillos de montaje y asegúrese de que están adecuadamente
ajustados. Si alguno de ellos está flojo, reajústelo de inmediato. El no hacerlo podría implicar
graves riesgos.
3. Mantenimiento del motor
El bobinado de la unidad de motor es el verdadero “corazón” de la herramienta eléctrica.
Bríndele los cuidados adecuados para asegurarse de que no se dañe y/o de que no se humedezca con agua o aceite.
4. Inspección de las escobillas de carbón
El motor emplea escobillas de carbón, que son piezas que se desgastan. Dado que una
escobilla de carbón excesivamente gastada puede generar problemas en el motor, hágala reemplazar por un personal autorizado por otra nueva que tenga el mismo número que se indica
en la figura cuando se gaste o esté cerca del “límite de uso”. Además, mantenga siempre
limpias estas escobillas y asegúrese de que se muevan libremente dentro de los receptáculos
que las contienen.
5. Lubricación de la herramienta.
Su herramienta ha sido debidamente lubricada, y está lista para ser
utilizada.
Cuando la herramienta ha sido utilizada por mas de 60 horas, y el
martillo parace no tener la fuerza suficiente, debe ser lubricada
nuevamente. Primero, abra la cubierta del deposito de lubricante con
un destornillador, y luego limpie el lubricante usado con un paño
limpio. Agregue luego 30 grs de lubricante especial. No utilice mas de
30 grs porque la herramienta no funcionará correctamente. Utilice
solamente lubricante especial para rulemanes dureza 3, tipo JX7100.
7
MD 745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
Manual del Usuario
DESPIECE MD 745
8
5:19 PM
Page 10
MD 745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:19 PM
Page 11
Manual del Usuario
L I S TA D O D E PA RT E S M D 7 4 5
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Código
MD745R1001
MD745R1002
MD745R1003
MD745R1004
MD745R1005
MD745R1006
MD745R1007
MD745R1008
MD745R1009
MD745R1010
MD745R1011
MD745R1012
MD745R1013
MD745R1014
MD745R1015
MD745R1016
MD745R1017
MD745R1018
MD745R1019
MD745R1020
MD745R1021
MD745R1022
MD745R1023
MD745R1024
MD745R1025
MD745R1026
MD745R1027
MD745R1028
MD745R1029
MD745R1030
MD745R1031
MD745R1032
MD745R1033
MD745R1034
MD745R1035
MD745R1036
MD745R1037
MD745R1038
MD745R1039
MD745R1040
Descripción
TAPA
PERNO DE TRABA
TRABA
RESORTE
TORNILLO
ARANDELA
SOPORTE
ANILLO
O-RING
RETEN
ARANDELA
PERNO
ANILLO
O-RING
O-RING
ANILLO
ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
CARCAZA DE CILINDRO
TORNILLO
O-RING
CILINDRO
ANILLO
PERNO DE PISTON
PISTON
O-RING
BIELA
TAPA SUPERIOR
RODAMIENTO
ENGRANAJE
ANILLO
TAPA INTERMEDIA
TORNILLO
ARANDELA
RODAMIENTO
ENGRANAJE
RODAMIENTO
RODAMIENTO
SOPORTE
COVER
LOCK PIN
LOCK
SPRING
SCREW
WASHER
SUPPORT
RING
O-RING
RETAINER
WASHER
PIN
RING
O-RING
O-RING
RING
RING
WASHER
WASHER
CYLINDER BOX
SCREW
O-RING
CYLINDER
RING
PISTON PIN
PISTON
O-RING
ROD
COVER
BEARING
GEAR
RING
MIDDLE COVER
SCREW
WASHER
BEARING
GEAR
BEARING
BEARING
SUPPORT
9
MD 745 manual œltimo.qxd
4/2/2004
5:19 PM
Page 12
Manual del Usuario
Item
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
10
Código
MD745R1041
MD745R1042
MD745R1043
MD745R1044
MD745R1045
MD745R1046
MD745R1047
MD745R1048
MD745R1049
MD745R1050
MD745R1051
MD745R1052
MD745R1053
MD745R1054
MD745R1055
MD745R1056
MD745R1057
MD745R1058
MD745R1059
MD745R1060
MD745R1061
MD745R1062
MD745R1063
MD745R1064
MD745R1065
MD745R1066
MD745R1067
MD745R1068
MD745R1069
MD745R1070
MD745R1071
MD745R1072
MD745R1073
MD745R1074
MD745R1075
MD745R1076
MD745R1077
MD745R1078
MD745R1079
MD745R1080
MD745R1081
MD745R1082
MD745R1083
MD745R1084
MD745R1085
MD745R1086
MD745R1087
MD745R1088
Descripción
TORNILLO
CIGÜEÑAL
CHAVETA
ANILLO
PERNO
SOPORTE
JUNTA
CARTER
TAPA
ARANDELA
TORNILLO
ARANDELA
TAPA
ARANDELA
TORNILLO
ANILLO
O-RING
RODAMIENTO
INDUCIDO
ARANDELA
RODAMIENTO
CUBETA
TORNILLO
SOPORTE
CAMPO
TAPA
TAPA
CARBON
PORTA CARBON
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
CARCAZA DE MOTOR
MANGO
INTERRUPTOR
PRENSA CABLE
TORNILLO
TERMINAL
CAPACITOR
TORNILLO
CABLE Y FICHA
TORNILLO
MANGO SUPERIOR
TRABA
PERILLA
SOPORTE
PERNO
SOPORTE
SCREW
CRANKSHAFT
ROD
SCREW
PIN
SUPPORT
GASKET
CARTER
COVER
WASHER
SCREW
WASHER
COVER
WASHER
SCREW
RING
O-RING
BEARING
ARMATURE
WASHER
BEARING
PROTECTOR
SCREW
SUPPORT
STATOR
COVER
COVER
CARBON BRUSH
BRUSH HOLDER
SCREW
SCREW
WASHER
MOTOR HOUSING
HANDLE
SWITCH
CLIP
SCREW
TERMINAL
CAPACITOR
SCREW
CABLE AND PLUG
SCREW
HANDLE
LOCK
KNOB
SUPPORT
PIN
SUPPORT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising