Wahl Triple Play+ Lithium Ion body groomers/shavers User manual
Below you will find brief information for Triple Play+ Lithium Ion. This beard trimmer and shaver combination features a 6-position trimming guide, a rotating head, a detachable blade system, and a rotary shaver attachment head. It also comes with a 30-day money back guarantee.
Advertisement
Advertisement
www.wahlshavers.com
Triple Play+
Lithium•Ion
No Compromise Shaver/Trimmer/Detailer
Afeitadora/Desbastadora/Pulidora
5-YEAR LIMITED wARRANTY
Valid in U.S.A. Only
If your Wahl product fails to operate satisfactorily within five
(5) years from the date of original purchase or receipt as a gift,
Wahl will, at our option, repair or replace it and return it to you
FREE OF CHARGE. Do not return this product to store where
purchased. Products needing repair under this warranty should be returned with postage prepaid to: wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Include a note describing the defect and the date of original purchase or receipt as a gift (if in warranty). Products out of warranty will be repaired at our standard repair charges.
This warranty is void and no repair or replacement will be made under this warranty or otherwise if: (1) The product is modified in any manner or repaired by anyone other than Wahl Clipper
Corporation or Wahl authorized service center. (2) The product has been used commercially or subjected to unreasonable use.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state. No other written express warranty is given. Any implied warranty, including any warranty of merchantability which may arise from purchase or use, is limited to the year period provided in this express warranty. Some states may not allow such limitation, so it may not apply to you. No responsibility is assumed for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you. Outside U.S.A., check with store for Wahl authorized distributor’s warranty.
For more information or Product Registration, visit www.wahlshavers.com
© 2011 Wahl Clipper Corporation
Part No. 94596-300
Printed in U.S.A.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS bEFORE USING THIS TRIMMER.
DANGER
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from the outlet.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. Always unplug this appliance before cleaning.
6. (Rechargeable unit only.) Unplug the charger before using trimmer.
3
wARNING
To reduce the risk of burns, electrical shock or injury to persons:
1. Do Not Crush, Disassemble, Heat Above
100°C (212°F), or Incinerate the appliance, due to Risk of Fire, Explosion, or Burns.
2. This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position.
3. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or disabled persons.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. Return the appliance to Wahl Clipper Corporation for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
4
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or trimming attachment, as facial injury may occur.
10. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn unit “OFF - 0,” then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
RECHARGING
1. This trimmer is conveniently designed for household use. It should be allowed to charge 1 hour before first use.
2. Remove the trimmer, recharging transformer and accessories from the packing material.
3. Connect the transformer to the trimmer. BE SURE TRIMMER IS
IN THE “OFF - 0” POSITION WHEN CHARGING.
4. Plug the recharging transformer into any convenient electrical outlet at the correct voltage.
5. When trimmer is low in power, it should be connected to the transformer and plugged into an outlet to assure maximum power is available when it is next used. This transformer is designed to completely charge the battery without overcharging. Do not use the trimmer while it is charging.
6. The battery will take approximately 60 minutes to charge. The
Lithium Ion Trimmer also has quick charge capability.
5
7. Insert only recharging transformer plug supplied by the manufacturer into charger receptacle.
TROUbLESHOOTING
If your Trimmer does not seem to take a charge, check the following before returning it for repair:
1. Check outlet to make sure it is working by plugging in another appliance.
2. Make sure the outlet simply is not connected to a light switch which turns the power at the outlet off when lights are turned off.
3. Be sure the trimmer is properly connected to the recharging transformer, all connections are secure and the switch on the trimmer is turned “OFF - 0.”
4. If your electricity is connected to a master power switch, we suggest the trimmer be disconnected from the charger anytime the master switch is off. Leaving the unit plugged into a dead outlet or an unplugged charger will drain the battery.
5. If trimmer does not run and it is completely charged, turn the unit
“ON - I” and pinch or push the blades manually. (Oil may have dried out between the blades, so they may be temporarily stuck together.)
LITHIUM-ION bATTERY
REPLACEMENT, CLIPPER
DISPOSAL AND RECYCLING:
• For battery replacement send the entire, intact clipper unit to: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
• Do not attempt to remove the battery. Lithium-Ion batteries can explode, catch fire, and/or cause burns if disassembled, damaged, or exposed to water or high temperatures.
• If you choose not to replace the battery, the entire, intact clipper unit must be disposed. Do not attempt to remove the battery for disposal.
6
Lithium-Ion batteries may be subject to local disposal regulations.
Many locations prohibit disposal in standard waste receptacles.
Check your local laws and regulations.
• For recycling contact a government recycling agency, waste disposal service, retailer, or visit online recycling sources, such as www.batteryrecycling.com or www.rbrc.org.
SPECIAL FEATURES:
Rotary Shaver Attachment Head
Your shaver has been designed with several advanced features to help you get perfect results every time you groom. Your shaver head detaches and can be replaced by several other grooming tools to achieve your no compromise look.
• To remove shaver head, pull the head in a downward fashion and away from switch.
• To re-attach, position head as shown. Locate small tab and hook onto back (1) then rock forward until it snaps down (2). Before
Note: Additional LID with foils may be ordered located on the last page.
7 using, make sure the head is fully attached with no gaps between the shaver head and shaver body as shown in the shaded area (3).
• Open shaver head LID to remove or clean unwanted hair from chambers. Simply pull up the razor foil lid as shown below. To re-attach it, align pegs from razor LID with guide holes on Shaver base attachment shown below right.
A Detachable blade system enables you to quickly change from a shaver to a precision trimmer to trim mustache, goatee, or anywhere. To remove attachment, simply pull top edge of blade away from body unit. To attach, align back tab of attachment head to cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
Should blades become damaged or dull or if you want additional attachment heads for your trimmer, you may purchase them from Wahl.
Be sure to ask for the following attachment with part number from our service and repair department (see last page for contact information):
Attachment Head: Wahl Part Number
Trimmer:
Detailer:
T-Blade:
Dual Shaver:
#02144
#59301
#02143
#59303
Rotary Nose Trimmer: #58067
Detail Shaver:
Rotary Shaver:
#59307
#07018 www.wahlshavers.com
#02144 #59301 #02143 #59303 #58067 #59307 #07018
The shaver you purchased may not have all of these heads, but they will all work with your shaver if you wish to purchase them.
8
Operating Instructions for the
Lithium Ion Grooming Kits
Instrucciones de operación de la recortadora recargable
A 6-Position Trimming Guide makes achieving a consistent trim easy every time.
The guide can be removed (providing a seventh cutting position) and reattached without changing the preset cutting length, so once you have found the perfect length, there’s no guesswork in achieving it every trim.
The trimming guide is a two-piece assembly, consisting of a base and a comb. It should not be disassembled. To attach the guide, simply slide it on at a slight angle and press the release tab down to secure in position.
To remove the guide, gently push up on the release tab and slide the assembly away from the trimmer. Adjust the trimming length by pressing on the thumb lever and moving the comb forward or backward to the desired setting.
A Rotating Head. The trimming head rotates 180 degrees, providing two trimming positions. This allows you to achieve the optimum ergonomic relationship between the hand, the trimmer and the face. Rotate the head to the desired position as follows. With the switch in the
“OFF - 0” position, depress the lock button and rotate the head
Lock Button clockwise or counterclockwise 180 degrees.
DO NOT ROTATE HEAD DURING USE WITH SHAVER
ATTACHMENT.
ROTARY SHAVER USE
For New Rotary Shaver User
• Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Wahl shave.
• At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated. This is normal since
9 your beard and skin will need time to adjust.
Invest 3 weeks and you’ll soon experience the full joy of your new razor.
• If you are still not convinced after
21 days, Wahl will refund you the full purchase price as long as the request is received within 30 days of purchase accompanied with original receipt.
• Use this razor for its intended household use as described in this manual.
• DO NOT ROTATE HEAD WITH SHAVER HEAD
ATTACHED. ONLY USE SHAVER WITH HEAD
POSITIONED ON BODY UNIT AS SHOWN IN
ILLUSTRATION ABOVE OR DAMAGE MAY OCCUR.
• Shaving with a clean, dry face gives the best results.
1. Turn razor ON with the on/off button. Shave against the direction of the beard growth using both straight and circular movements.
2. Stretch your skin taut with your free hand so blades can more clearly cut whiskers. Gently press razor to skin so the floating heads can follow the contours of your face. DO NOT press too hard as hair does not feed as well. Too much pressure can pinch the skin into the blades.
3. Turn razor OFF with the on/off switch.
Cleaning Rotary Shaver (Attachment Head Only)
• Regular cleaning guarantees better shaving results.
• Never clean, remove or replace attachment head assembly while motor is on.
• Do not apply pressure to blade foils. Do not touch razor heads with hard objects as this may dent or damage precision-made
10 slotted blade foils.
• Do not use razor if blade foils are damaged or broken.
• The Rotary Shaver may be opened up to simply discharge whiskers.
• Do not immerse razor unit in water.
• Only get the shaver lid wet and NOT the shaver base as shown in illustration at right. Water may get into the base and become trapped. Only brush or blow out the base if any whiskers remain.
• The quickest and easiest way to clean the razor heads is to rinse them after each use or at least once a week with water: Water from the tap should be on a cold setting.
1. Always switch razor OFF, unplug and remove power cord before cleaning.
2. Before cleaning under tap water, first remove the rotary shaver attachment head from body as described earlier.
3. Pop open top razor foil from attachment head described earlier.
4. Clean inside and outside the razor heads and hair chamber by running under cold water.
5. Leave razor head assembly open to air dry before next use.
NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads with a towel or tissue. This could damage the shaving heads.
6. If the shaving assembly unit becomes detached from the shaver base, align pegs from razor LID with guide holes on shaver base attachment.
7. You may also clean the hair chamber without water by using the supplied cleaning brush.
NECKLINES AND SIDEbURNS
USING TRIMMER HEAD
Detach shaver head as described earlier.
Attach trimmer blade as described earlier.
Slowly move trimmer downward on
11 desired areas to neatly trim and shape.
TRIMMING AND EDGING YOUR FACIAL HAIR
The following are suggested trimming steps and trimmer positions. You may find different procedures work better for you.
1. Comb your beard in the direction that it grows to help reveal stray hairs that may be longer than the others.
2. Attach the 6-position trimming guide to trim and taper your beard. Begin with the guide set at a long trimming length. Trim toward your chin in
#1 Stubble Length (2 mm)
#2 Short
#3 Medium Short (6 mm)
#4 Medium
(4 mm)
(8 mm) smooth, overlapping strokes, following the lay of your beard. If you trim
#5 Medium Long (10 mm)
#6 Long (12 mm) against the way your beard naturally lays, the trimmer will cut the hair much shorter and the result may be patchy.
Adjust the trimming guide to progressively shorter settings until you reach the desired length of beard. You may wish to set the trimming guide attachment to cut closer near the ear and down under the chin, changing to a longer setting toward the front of the face and point of your chin. When the trimming guide is removed, it will remain at its last length setting until you change it.
Always be sure the trimming guide is locked solidly into the desired position before you start to trim.
3. To cut the outline of your beard, remove the trimming guide. Starting under your chin and working back toward your jawbone and ears, cut the outer perimeter of your beard underneath the jawbone. Continue the line all the way up to the ears and hairline.
4. Accentuate your beard line by using the trimmer in a downward motion. Start at the line you’ve created and, working from the chin back toward the ears, trim the area right under your beard line.
12
5. Define the upper part of your beard using the same technique.
USING GUIDE COMbS:
To attach guide combs, hold comb with the teeth up.
Snap guide comb attachment firmly to the bottom of the trimmer blade.
TRIMMER GUIDE COMbS:
Stubble Medium
TRIMMING wITH GUIDE COMbS:
Full
The stubble guide has 1 bar, the medium-cut attachment has two bars and the long-cut attachment has three bars. These attachments are ideal for blending, tapering and defining beards, as well as for achieving a “close trim” stubble look around the face. To use the attachments, go with the hair direction. To achieve closer looks, go against the hair direction.
TRIMMING NOSE HAIR
Make sure the nasal passages are clean. Slowly move the ear/nose trimmer in and out of each nostril, no more than 1/4-inch deep.
TRIMMING EAR HAIR
Make sure the outer areas of the ears do not contain any wax. Hold the ear flat with one hand and carefully insert ear/nose trimmer no more than 1/4inch into the outer ear.
CAUTION: Do not insert the detailer or any other foreign object into the inner ear. For hair growing on the outside of the ear, simply move the detailer slowly along the edges of the ear.
CLIPPER GUIDE COMbS:
2 4 6 8
CUTTING HAIR
The first time you cut the hair, cut only a small amount until you become accustomed to how long each guide comb leaves the hair. Always start by placing the largest guide comb on the clipper, then use shorter combs (or settings - if using adjustable guide combs) if a shorter length is desired.
Remember, between professional haircuts, the hair grows evenly all over the head and a light trimming at the lower neck and sides may be all that is needed to bring back that neat, well-groomed look.
For uniform cutting, allow the clipper to cut its way through the hair. Do not force it through at a faster rate.
1. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
2. Place the largest guide comb onto your clipper and start by trimming the sides from the bottom upwards. Hold the clipper lightly against the hair, with teeth of the guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the clipper up and outward through the hair, cutting only a small amount at a time.
Repeat around sides and back of head.
If you desire shorter hair, either change to a shorter guide comb (or setting - if using adjustable guide combs) or apply more pressure and less lift away from head with the present attachment.
This entire procedure requires practice, and it is always better to leave too much hair the first few haircuts.
For the top of the head, you will give a fairly short cut if you use the 1” guide comb (If your kit includes the 1-1/4” or 1-1/2” guide comb, you may use this for a slightly longer cut.) With the teeth flat against the head, slowly start trimming from the front to the back. Again, it is better to leave the hair longer the first few haircuts.
OILING bLADES
For best results, put one or two drops of Wahl Clipper Oil on the blades only when necessary, or approximately once a month.
Motor bearings are permanently lubricated—do not attempt to oil.
When oiling your trimmer, turn the trimmer “ON - I,” hold the unit with the blades facing DOWN and squeeze one or two drops of oil onto the blades. Wipe off excess oil with soft cloth.
NOTICE—DO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if allowed to seep back into motor. bLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped cutting teeth. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material. Never rinse the blades with water, or the blades may rust. Clean with the included brush.
CLEANING/STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any loose hairs from the unit and the blades. Store unit in such a manner so that blades are protected from damage.
When the trimmer is not in use, the trimmer guide/blade guard attachment should be in place to protect the blades.
Store rotary shaver with included head cover.
This appliance should be stored in a manner where it is not subjected to Crushing, Heating above 100°C (212°F), or
Incineration.
1 3
13
5 7
14 15
REPLACEMENT LID wITH FOIL
It’s recommended that the rotary foil lid should be replaced at least once a year for optimum closeness. Should the foils become damaged or dull or if you want additional foils for long trips, you may purchase just the LID with foils from Wahl. Be sure to ask for the following attachment with part number 07021 from our service and repair department or online at: www.wahl-store.com/products/accessories/shaver
SERVICE AND REPAIR
If you have problems with your trimmer, send it prepaid with a note explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, IL 61081
Telephone (800) 767-9245
For products purchased outside the United States, contact your distributor.
30 Day Money back Guarantee!
If for any reason within 30 days of purchase of your Wahl® trimmer you are not satisfied with your trimmer and would like a refund, just return your trimmer, together with the sales receipt, to the retailer from whom you purchased it. Wahl will reimburse all retailers who accept trimmers within 30 days of purchase. If you have any questions regarding this moneyback guarantee, please call 1-800-767-9245 in the United
States.
16
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, se deben tomar siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por electrocución:
1. No trate de sacar un aparato que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente.
2. No lo use mientras esté bañándose o en la ducha.
3. No ponga el aparato ni lo guarde en lugares de donde se pueda caer a un baño o lavabo. No lo sumerja ni lo deje caer al agua u otro líquido.
4. Excepto cuando esté cargándose, desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe siempre este aparato antes de limpiarlo.
6. (Unidad recargable solamente.)
Desenchufe el cargador antes de usar la recortadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, electrocución o lesiones a personas:
1. No aplaste, desarme, caliente a más de 100°C
(212°F) o incinere el aparato, debido al riesgo de fuego, explosión o quemaduras.
2. Esta unidad electrical debe de ser usada correctamente en una posicion vertical o una posición del montaje del piso.
3. Es necesaria una supervisión rigurosa cuando este aparato sea usado por niños o en los alrededores de niños o personas inválidas.
4. Use este aparato sólo para el tipo de aplicaciones a las que haya sido destinado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
5. No haga funcionar nunca este aparato si tiene un cordón o enchufe dañado, si no funciona bien, si se ha dejado caer o se ha dañado o se ha dejado caer al agua. Envíe este aparato a Wahl
2
Clipper Corporation para su examen y reparación.
6. No acerque el cordón a superficies calientes.
7. No lo use al aire libre ni opere con productos de aerosol (pulverizador) o en lugares donde se administre oxígeno.
8. Nunca deje caer o inserte cualquier objeto en cualquier abertura.
9. No use este aparato con una hoja o accesorio de recorte dañado o roto, ya que se pueden producir lesiones faciales.
10. Conecte siempre primero el enchufe al aparato y despúes a la toma de corriente.
enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
INSTRUCCIONES DE RECARGA
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para uso casero. Debe dejar que se cargue de una hora para otro antes de usarse.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y accesorios del material de empacado.
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE
DE QUE LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE
APAGADO “OFF – 0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de
3 corriente eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. Cuando la recortadora se está agotando, conectar el transformador y enchufarse en una toma de corriente para asegurarse de disponer de una máxima corriente cuando se use la siguiente vez. Este transformador está diseñado para cargar continuamente la pila sin sobrecargarla. No utilice la desbastadora mientras se está cargando.
6. La carga de la pila se demora aproximadamente 60 minutos. La desbastadora con pila de litio ion también es de carga rápida.
7. Inserte solamente la recarga del enchufe del transformador suministrado por el fabricante en receptáculo del cargador.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
DE FALLAS
Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo siguiente antes de enviarla para su reparación.
1. Compruebe la corriente del enchufe, enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente conectada a un interruptor de luz que desconecte la corriente cuando se apaguen las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada al transformador de recarga, todas las conexiones sean buenas y el interruptor de la recortadora esté apagado
“OFF – 0”.
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de corriente principal, sugerimos que se desconecte la recortadora del cargador en cualquier momento en que el interruptor principal esté en la posición de apagado. Al dejar la unidad enchufada en una toma desconectada o cargador desenchufado se drenará la pila.
5. Si la recortadora no funciona y está completamente cargada, ponga la unidad en la posición de encendido “ON
– I” y pellizque o empuje las hojas manualmente. (Puede
4 haber aceite seco entre las hojas, por lo que pueden haberse quedado atascadas temporalmente.)
CAMbIO DE LA PILA DE
LITIO ION, DESECHO DE LA
RECORTADORA Y RECICLAJE:
• Para cambiar la pila, envíele toda la recortadora intacta a: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
• No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar, incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las exponen al agua o altas temperaturas.
• Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la recortadora.
No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion están sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte las leyes y reglamentos locales.
• Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental, el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.
com o www.rbrc.org.
CUALIDADES ESPECIALES:
Afeitadora con cabezal
accesorio giratorio. La afeitadora ha sido diseñada con varias cualidades avanzadas para ayudarle a obtener resultados perfectos cada vez que se acicale. El cabezal de la afeitadora se desprende para utilizar otros utensilios de acicalamiento, para darle un aspecto extraordinario.
• Para sacar el cabezal de la rasuradora, hálelo hacia abajo y en
5 sentido opuesto al interruptor.
• Para volverlo a conectar, coloque el cabezal como se muestra. Localice la pequeña muesca y el enganche en la parte posterior (1), luego muévalo hacia adelante, hasta que encaje. Antes de utilizarla, compruebe que el cabezal esté completamente conectado sin espacios entre el cabezal tal como se muestra en el
área sombreada (3).
• Abra la tapa del cabezal de la afeitadora para sacar o de la rasuradora y el cuerpo,
Nota: Puede pedir una tapa adicional, lo cual se encuentra en la última página.
de pieza en nuestro departamento de servicio y reparación (ver la información de contacto en la última página):
Accesorio: Numero del repuesto Wahl
Desbastadora:
Pulidora:
Cuchilla en T:
Doble Afeitadora:
Giratoria:
Afeitadora Detalle:
Afeitadora Giratoria:
#02144
#59301
#02143
#59303
#58067
#59307
#07018 www.wahshavers.com
limpiar el pelo de las cámaras. Simplemente hale la tapa de la cuchilla como se muestra. Para volverla a conectar, alinee las espigas de la tapa de la afeitadora con los orificios de guía en la base del accesorio que se muestra debajo a la derecha.
El sistema de cuchilla desprendible le permite pasar con rapidez de afeitadora a desbastadora de precisión para pulir el bigote, la chivera o cualquier otra parte. Para quitar el accesorio, simplemente hale el borde superior de la cuchilla, retirándolo de la unidad.
Para conectarlo, vuelva a alinear la lengüeta del accesorio en la cavidad del borde interior de la unidad y empuje la parte superior de la cuchilla.
Si las cuchillas se dañan o se desafilan, o si quiere cabezales accesorios adicionales para la desbastadora, los consigue en
Wahl. Cerciórese de pedir el siguiente accesorio con el número
6
#02144 #59301 #02143 #59303 #58067 #59307 #07018
La desbastadora que compró no tiene todos estos cabezales, pero todos funcionan con ella, si los quiere comprar.
La Guía de desbaste facilita el desbaste consistente. La guía se puede quitar (ofrece una séptima posición de corte) y volverla a poner sin cambiar la longitud de corte predeterminada, así que cuando haya encontrado la longitud perfecta, no hay que adivinar para conseguirla. La guía es un montaje de dos piezas compuesto por una base y un peine. No se debe desarmar.
Para conectar la guía, simplemente deslícela ligeramente inclinada y presione la lengüeta para asegurarla. Para desconectar la guía, empuje suavemente la lengüeta de desconexión y deslice el mecanismo de la desbastadora. Ajuste la longitud de recorte al empujar la palanca y mover el peine hacia adelante o hacia atrás, al punto deseado.
7
Un cabezal giratorio. El cabezal de recorte gira 180 grados, ofreciendo dos posiciones de corte. Eso permite el mayor grado de ergonomía entre la mano, la desbastadora y la cara.
Gire el cabezal al punto deseado, de la siguiente
Botón de seguridad manera. Con el interruptor en la posición “OFF - 0”, oprima el botón de seguridad y gire el cabezal hacia la derecha o hacia la izquierda, 180 grados.
NO GIRE EL CABEZAL DURANTE EL USO CON
EL ACCESORIO PARA AFEITAR.
USO DE LA
AFEITADORA GIRATORIA
PARA EL NUEVO USUARIO DE LA
AFEITADORA GIRATORIA
• Utilice la nueva afeitadora exclusivamente durante
3 semanas para disfrutar completamente la cercanía de una afeitada Wahl.
• Puede que al comienzo la afeitada no sea tan llana como espera o la cara se le irrita ligeramente. Eso es normal, pues la barba y la piel necesitan tiempo para adaptarse.
Dedíquele 3 semanas y pronto disfrutará completamente su nueva afeitadora.
• Si después de 21 días todavía no se convence; Wahl le devolverá el precio de compra íntegro, siempre y cuando la petición se reciba dentro de 30 días de la compra y venga con el recibo original.
CÓMO AFEITARSE CON UNA RASURADORA
ELECTRÓNICA
• Dele a esta rasuradora el uso hogareño previsto que se describe en este manual.
8
1
• NO HAGA GIRAR EL CABEZAL CON EL ACCESORIO DEL CABEZAL
DE LA RASURADORA. SOLAMENTE UTILICE LA RASURADORA
CON EL CABEZAL EN EL CUERPO SOBRE LA UNIDAD, COMO SE
INDICA EN LA ILUSTRACIÓN ARRIBA, O PUEDE HABER DAÑOS.
• Los mejores resultados se obtienen al afeitarse la cara limpia y seca.
1. Encienda la rasuradora con el botón de encendido/apagado
(on/off). Aféitese con movimientos rectos y circulares en el sentido opuesto al crecimiento de la barba.
2. Estire la piel con la mano desocupada para que las cuchillas corten con más facilidad. Presione levemente la rasuradora contra la piel para que los cabezales flotantes sigan el contorno de la cara. NO presione demasiado, pues los pelos no entran igual de bien. La presión excesiva puede hacer que las cuchillas pellizquen la piel.
3. Apague la rasuradora con el botón de encendido/apagado
(on/off).
LIMPIEZA DE LA AFEITADORA GIRATORIA (SÓLO EL
CAbEZAL ACCESORIO)
• La limpieza habitual garantiza mejores afeitadas.
• Jamás limpie, quite o sustituya el cabezal accesorio mientras el motor esté funcionando.
• No presione las láminas de la cuchilla. No toque los cabezales rasuradores con objetos fuertes, pues abollan o dañan las láminas con ranuras de precisión.
• No utilice la rasuradora si las cuchillas están dañadas.
• La razonadora giratoria se puede abrir para extraer los pelos.
• No sumerja la rasuradora en agua.
• Sólo moje la tapa y NO la base de la rasuradora, como se indica en la ilustración de la derecha. El agua puede entrar en la base y no salir. Solamente cepille la base si quedan pelos.
9
• La forma más rápida y fácil de limpiar los cabezales es enjuagarlos con agua después de cada uso o al menos una vez a la semana. El agua del grifo debe estar fría.
1. Siempre apague, desconecte la rasuradora y desprenda el cable de la corriente antes de la limpieza.
2. Antes de limpiarla con agua del grifo, primero desprenda el accesorio afeitador giratorio del cuerpo, como se indicó anteriormente.
3. Abra la lámina de la cuchilla de la parte superior del cabezal accesorio anteriormente descrito.
4. Limpie los cabezales por dentro y por fuera, y la cámara de pelo con agua fría.
5. Deje que el cabezal se seque al aire antes del próximo uso.
NOTA: No seque los cabezales de rasurado con una toalla o un pañuelo de papel. Eso podría dañar los cabezales de rasurado.
6. Si la unidad de rasurado se desprende de la base, alinee las espigas de la cubierta con los orificios de guía del accesorio de base.
7. También puede limpiar en seco la cámara de pelo con el cepillo que se incluye.
LÍNEAS DEL CUELLO Y PATILLAS CON EL CAbEZAL
DE RECORTE
Desprenda el cabezal de la afeitadora en la forma descrita anteriormente.
Conecte la cuchilla recortadora como se describió anteriormente. Mueva lentamente la recortadora hacia abajo sobre las áreas deseadas, para recortar y dar forma con nitidez.
RECORTE Y DESbASTADO DE LA bARbA
Los siguientes son pasos de recorte y posiciones sugeridas para la recortadora. Tal vez encuentre distintos procedimientos que le resulten más útiles.
1. Peine la barba en la dirección del crecimiento para exponer pelos sueltos y más largos que los demás.
2. Conecte la guía de recorte de 6 posiciones para recortar y sesgar la barba. Empiece con la guía puesta en una longitud de corte larga. Recorte hacia la barbilla con recorridos uniformes y
No. 1 Cerdosa (2 mm) sobrepuestos, siguiendo el crecimiento de la barba. Si recorta en contra del crecimiento de la barba, la recortadora corta más corto y el resultado puede ser disparejo. Ajuste la guía de
No. 2 Corta (4 mm)
No. 3 Corta media (6 mm)
No. 4 Media (8 mm)
No. 5 Larga media (10 mm) recorte en posiciones progresivamente cortas
No. 6 Larga (12 mm) hasta llegar a la longitud de barba deseada. Tal vez quiera poner el accesorio de guía de recorte para cortar más alrededor de la oreja y por debajo de la barbilla, cambiando a una posición más larga para el frente de la cara y la punta de la barbilla. Al sacar la guía de recorte, el ajuste de la última longitud se conserva hasta cambiarlo. Cerciórese de que la guía de recorte siempre esté enganchada firmemente en la posición deseada, antes de empezar a recortar.
3. Quite la guía de recorte para cortar la silueta de la barba. Empezando por debajo de la barbilla, recorriendo hacia atrás, hacia la mandíbula y las orejas, corte el perímetro externo de la barba, por debajo de la mandíbula. Siga la línea completamente hasta las orejas y el margen del cabello.
4. Acentúe el margen de la barba al usar la recortadora con un movimiento descendente. Empiece en la línea que haya hecho, recortando con movimientos de la barbilla hacia las orejas, recorte el área justo debajo del margen de la barba.
5. Defina la parte superior de la barba siguiendo la misma técnica.
10 11
USO DE LAS PEINETAS DE GUÍA:
Para insertar las peinetas de guía, sostenga la peineta con los dientes hacia arriba. Inserte firmemente el accesorio del peine de guía en el fondo de la cuchilla de recorte.
PEINETAS DE GUÍA:
Corto Mediano Completo
RECORTE CON LAS PEINETAS DE GUÍA:
La guía corta tiene 1 barra, el accesorio de corte mediano tiene dos barras y el accesorio de corte largo tiene tres barras. Estos accesorios son ideales para matizar, disminuir y definir las barbas, y para darle un “acabado llano” alrededor de la cara. Para utilizar los accesorios, siga la dirección de los pelos. Para que el corte sea mayor, siga la dirección opuesta a los pelos.
RECORTE DE LOS PELOS DE LA NARIZ
Limpie los conductos nasales. Mueva lentamente la cuchilla giratoria hacia adentro y hacia fuera de cada fosa, sin pasar de ¼ de pulgada de profundidad.
RECORTE DE LOS PELOS DE LAS OREJAS
Compruebe que no haya cera en las partes externas de las orejas. Sostenga plana la oreja con una mano e inserte cuidadosamente la cuchilla giratoria no más de ¼ en la oreja.
PRECAUCIÓN: No inserte la desbastadora ni ningún objeto extraño en el oído interno. Simplemente mueva la desbastadora despacio a lo largo de los bordes de la oreja, para cortar los pelos que crezcan afuera.
PEINETAS DE GUÍA DE LA RECORTADORA:
2 4 6 8
1 3
12
5 7
COMO CORTAR EL CAbELLO
La primera vez que vaya a cortar el cabello únicamente corte una cantidad pequeña, hasta que se acostumbre a la longitud que cada peine accesorio dejará al cabello. Siempre comience colocando a la cortadora el peine accesorio más grande, y si desea una longitud de cabello más corto, utilice un peine más pequeño. Acuerdese, entre cortes de cabello hecho por un professional, el cabello crece de forma pareja, y para volver a tener un aspecto limpio y aseado puede que lo único que necesite es un recorte ligero de la nuca y de ambos lados de la cabeza.
Si el empaque no contiene todos los peines accesorios de Wahl, no se preocupe.
Los puede encontrar en las tiendas distribuidoras de Wahl, o simplemente utilizando el formulario adjunto, los puede ordenar directamente a Wahl.
Si desea un corte uniforme, deje que la cortadora avance suavamente por el cabello. No la fuerze a un ritmo más rápido, y utilice el siguiente método:
1. Peine el cabello de manera que adopte su posición natural.
2. Coloque el peine accesorio más grande a la cortadora.
Comience a los lados de la cabeza, recortando desde abajo hacia arriba. Con los dientes del peine accesorio sobre la cabeza y volteados arriba, mantenga la cortadora ligeramente sobre el cabello, pero pegado a la cabeza. Levante lentamente la cortadora en movimientos verticaleshacia arriba y hacia afuera.
Asegurese cortar cantidades pequeñas de cabello a la vez.
Repita la misma operación por ambos lados e la cabeza y por la parte posterior de la misma.
Si desea el cabello más corto, cambie de peine accesorio a un número menor, o si no quiere cambiar de peine accesorio, aplique más presión y no separe tanto la cortadora de la cabeza.
Se requiere práctica para aprender este procedimiento. De modo que, es mejor cortar poco cabello las primeras veces.
Si desea el cabello de la parte superior más corto, se logrará utilizando el peine accesorio No. 8. Pegue los dientes contra la cabeza. Utilizando movimientos horizontales y lentos, empiece de la parte del frente hasta la parte posterior de la cabeza. Como ya habíamos dicho, es mejor cortar poco cabello las primeras veces.
13
ACEITADO DE LAS CUCHILLAS
Para mejores resultados, aplíquele una o dos gotas de Aceite
Wahl Clipper a las cuchillas solamente cuando sea necesario, o aproximadamente una vez al mes. Los rodamientos del motor están permanentemente lubricados—no intente lubricarlos.
Al lubricar la desbastadora, enciéndala “ON - I,” sostenga la unidad con las cuchillas hacia ABAJO y aplíquele una o dos gotas a las cuchillas. Limpie el exceso de aceite con un trapo suave.
AVISO—¡NO EXCEDA LA LUbRICACIÓN!
La lubricación excesiva o la aplicación de líquidos causa daños si llegan hasta el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Las cuchillas tienen dientes de corte de precisión endurecidos y sobrepuestos. Las cuchillas se deben manipular con cuidado y jamás golpearlas o cortar materiales sucios o abrasivos.
Jamás enjuague las cuchillas con agua, pues se oxidan.
Límpielas con el cepillo que se incluye.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la desbastadora, utilice el cepillo para limpiar los pelos sueltos de la unidad y las cuchillas. Guarde la unidad de manera que las cuchillas estén protegidas contra daños.
El accesorio protector de la guía/cuchilla debe estar puesto cuando la desbastadora no esté siendo utilizada, para proteger las cuchillas.
Guarde la afeitadora giratoria con el protector del cabezal.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido a aplastamiento, al calentamiento a más de 100°C (212°F) o a la incineración.
14
CAMbIO DE LA TAPA CON CUCHILLA
Se recomienda cambiar la tapa con cuchilla giratoria al menos una vez al año, para que el corte sea óptimo. Si las cuchillas se dañan o pierden el filo y quiere cuchillas adicionales para viajes largos, puede comprar solamente la tapa con cuchillas en Wahl. Cerciórese de pedir el siguiente accesorio con el número de pieza 07021 en nuestro departamento de servicio y reparación o en línea, en: www.wahl-store.com/products/accessories/shaver
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo prepagado y una nota explicando el problema a: wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street • P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor.
GARNATÍA 30 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
Si por cualquier razón entre los 30 días de la compra de su recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora junto con su recibo de compras a la tienda donde lo compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta las recortadoras entre los 30 días de su compra. Si tiene preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
Para mas informacion o Registracion de Producto visite www.wahlshavers.com
15
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Válida solo en los Estados Unidos
Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante el período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o reemplazará el producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. No devuelva
este producto a la tienda dónde usted lo ha comprado. Los productosque necesiten ser reparados bajo los términos de esta garantía, deben ser enviados, con franqueo pagado a: wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra original o recibo del regalo (si aún está bajo garantía). Los productos fuera de garantía serán reparados a nuestros precios regulares de reparación.
Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación o reemplazo en el caso de que: (1) Si el producto se modifica de cualquier manera o es reparado por cualquier otra persona con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio autorizado Wahl. (2) El producto se ha utilizado comercialmente o se ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No existe otro documento como tal y no se dará ningún otro por escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier garantía mercantil que pueda surgir de la compra de este producto o de su uso, está limitada al período de años mencionado en esta garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada, o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no ser aplicable a su caso. Esta garantía es solo válida en los Estados
Unidos. Fuera de los Estados Unidos, pregunte en la tienda por la garantía del distribuidor autorizado de Wahl.
16

Download
Advertisement
Key features
- 6-position trimming guide
- rotating head
- detachable blade system
- rotary shaver attachment head
- Lithium-Ion battery
- 30-day money back guarantee