MCT-440, MCT-441

Add to my manuals
3 Pages

advertisement

MCT-440, MCT-441 | Manualzz

Detectores de Gas PowerCode Supervisados inalámbricos

Instrucciones de

Instalación

MCT-440 y MCT-441 son Detectores de Gas completamente supervisados para proteger espacios interiores muy fáciles de instalar.

El MCT-440 es un detector de Gas de Petróleo Líquido (LPG) diseñado para enviar alarmas al detectar gas Butano o Propano. El MCT-441 es un detector de gas natural diseñado para enviar alarmas al detectar gas Metano. Estos detectores pueden usarse en apartamentos, caravanas, barcos o yates.

Fuga de Gas desde la cocina, depósito de gas, etc.

Figura 1. Integración dentro de un Sistema de Alarma

Los detectores se alimentan con la red, con 220 VAC. Una pila interna de Litio sirve para informar de un fallo de corriente sólo (no alimenta el detector).

El detector puede enviar los siguientes mensajes a panel de control del sistema de: Alarma de Gas, fallo del sensor de gas, fallo de corriente y batería baja .

MCT-440 / MCT-441 están diseñados para su montaje en pared y deberían colocarse en un lugar donde haya presencia de gas, por ejemplo donde pueda haber fugas.

En caso de detección, emite un zumbido y el transmisor integrado transmite un mensaje digital, compuesto del PowerCode ID del detector

Seguido de mensajes de.

Las alarmas y otros datos son, por tanto, remitidos al sistema de alarma. Un mensaje periódico de se supervisión automáticamente transmite

(ver especificaciones) para informar al sistema de alarma de la participación activa de la unidad en el sistema.

MCT-440/MCT-441 tiene un código

ID de 24 bits, seleccionado aleatoriamente desde fábrica de entre más de 16 millones de combinaciones posibles. Este código es, por tanto, único y virtualmente reproducir. imposible

Los de receptores

PowerCode compatibles se diseñan para “aprender” los específicos y responder solamente a ellos.

Botón de

Test / Silencio

LED

Rojo

LED

Naranja

220VAC

LED

Verde

Figura 2. Vista externa

Compatibilidad: Compatible con toda la familia de productos del sistema de alarma PowerMax, receptor MCR-304, receptor MCR-308 o cualquier otro sistema de alarma PowerCode.

Tipos de Gases detectados:

MCT-440 - Butano (C4H10) y Propano (C3H8).

MCT-441 - Metano (CH4).

Frecuencia (MHz): 315, 433.92, 868.95, 869.2625 u otras frecuencias acorde a requerimientos.

Código ID del Transmisor: código digital de 24 bits, con más de 16 millones de combinaciones, modulación de anchura de pulso.

Longitud completa del menssage: 36 bits.

Volumen de la señal audible: Al menos 85dB a 3 m de distancia.

Onda de respuesta: 10% 2% del Límite Inferior de Explosión

(LEL) del gas.

Supervisión: Señalización en intervalos de 60 minutos (versión U.S.), de 15 minutos (versión Europea), o acorde a estándares locales.

Importante: El detector no operará sin conexión a la red de 220V. en caso de un fallo de alimentación o si el detector no está conectado a una fuente de alimentación, un mensaje de fallo se envía al panel de control (sólo se enviará a una PowerMax+ versión

3.0 o superior). Por tanto, si instala el MCT-440/MCT-441, para trabajar con PowerMax o PowerMax+ de una versión 2.9 o inferior,

es altamente recomendaqble no deshabilitar la función de supervisión de PowerMax/PowerMax+ (Ver "Cómo definir los parámetros del Panel de Control" en la guía de programación de

PowerMax o en la Guía de Instalador de PowerMax).

INFORMES DE ALARMA:

Alarma de Gas

Cada 20 segundos durante los primeros 3 minutos.

Cada 3 minutos durante los siguientes 27 minutos.

La alarmas cesa tras estos 30 minutos o si el detector entra en el modo “restauración de alarma”.

Fallo de alimentación

20 segundos tras el fallo de alimentación, se informará del fallo(sólo lo recibirá la PowerMax+ versión 3.0 y superior). El informe se repetirá cada 20 segundos durante 3 minutos .

Mensaje de error

Cuando el sensor falla, se recibirá el mensaje de alarma sólo por la

PowerMax+ versión 3 y superior.

Humedad Relativa: 10% - 90%

Fuente de Alimentación: 220-240V ~ 50 Hz

Batería: batería de Litio de 3V, de tipo CR123A, Panasonic o Sanyo

Duración de la Batería: 3 años (para uso típico, a temperatura ambiente)

Temperatura de operación: de 0 ° C a 45 ° C (32 ° F a 113 ° F).

Dimensiones: (LxPxA) 155 x 80 x 58 mm (6-1/8 x 3-1/6 x 2-5/16 in.).

Peso (incluyendo batería): 370 g.

Estándares: Testado para cumplir con EN 50194/2000, EN 60950, EN

50130-4

Artículo 15 de las Reglas FCC. L operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo no debe aceptar ninguna puedan causar operaciones no deseadas.

!" #$%& " '# $

A. Los detectores de gas MCT-440/MCT-441 se conectan directamente a un enchufe convencional de 220VAC.

Nota: La instalación debe cumplir con los estándares eléctricos

locales.

B. Las rendijas de ventilación no deben ser bloqueadas y la unidad debe mantenerse limpia de polvo.

C. Una corriente de aire se debe mantener a través de la unidad para obtener una muestra de aire representativa del área de la casa donde el sensor está situado.

DE3644

D. La unidad se debe instalar al menos a un metro de una fuente de gas para eliminar falsas alarmas pero no debe estar

situado a más de 6 metros de dicha fuente.

E. Instale la unidad lejos de emanaciones de alcohol, licor, gas de combustión de vehículos, laca, agentes de limpieza, desodorantes, pintura, fluorocarbonos o disolventes industriales porque las emanaciones de esas sustancias dispararán falsas alarmas.

F. No instale la unidad directamente sobre electrodomésticos de cocina, sobre un fregadero o cerca de una campana extractora.

1

¡Importante!

Cuando la alarma suena:

•••• Averigüe inmediatamente la causa y su solución o evacue el edificio.

•••• Ventile la zona abriendo puertas y ventanas.

•••• Inmediatamente extinga cualquier llama o luces de pilotos.

•••• No manipule dispositivos eléctricos.

Determine la fuente del gas. Busque un técnico

cualificado o llame a su compañía local de gas.

¡Importante!

Antes de instalar el detector, asegúrese de que conoce el tipo de gas que ha de ser detectado..

Para la detección de gas Metano, el detector debería instalarse en un lugar alto. Para detección de gases LPG

(Butano o Propano el detector debería instalarse en un lugar bajo.

$%& " '# $ ( " )

Para una correcta instalación, vea las figuras 3 y 4.

'

&

(

%

"

"

#

!

Gas

Cooker

"

!

# ! $

#

% "

Figura 3. Situación del detector

!# '# $ ( " ( " ( & '& !

$ "! ' & !

Consulte las instrucciones de instalación del receptor y siga el procedimiento para memorizar IDs. Cuando se le pida que inicie una transmisión desde el MCT-440 / MCT-441, pulse el botón de Test /

Silencio (ver Figura 2).

Si el MCT-440/MCT-441 fue memorizado en una PowerMax o

PowerMax+ versión 2.9 o inferior, deberá programar el detector para que no envíe mensajes de fallo de corriente del siguiente modo:

Presione continuamente el botón Test / Silencio durante 10 segundos aproximadamente, hasta que un pitido largo (de 2 segundos) se escuche. El pitido indica que el detector no enviará mensajes de fallo de corriente. Para volver a habilitar esta opción, repita el proceso de antes.

Nota: Los gases Propano y Butano son más pesados que el aire y por tanto tienden a bajar. El gas Metano es menos pesado que el aire y por tanto, asciende. Por esto, el lugar de las instalaciones es diferente dependiendo del gas que se quiere detectar.

1

Fasten the bracket to the mounting surface with

2 screws

2

Inserte la pila

(verifique que la polaridad es la correcta)

Back side

3 en el soporte y deslícela hacia arriba como se muestra

Figura 4. Instalación del MCT-440

4

Conecte a

220VAC

% *+$'# $ % ( "

Una vez que la unidad está conectada a un enchufe, el indicador de potencia verde parpadea indicando que la unidad está funcionando.

Tras un periodo inicial de calentamiento de 10 minutos, la unidad empezará el proceso de análisis del aire que tiene alrededor.

Tabla 1. Funciones del LED

LED Función

Verde Parpadeo: Durante los primeros 10 minutos tras la conexión a la red) el LED verde parpadea (tiempo de estabilización).

Luz Constante: El equipo está preparado para operar: "Encendido".

Naranja Se ilumina si hay problemas y emite un largo sonido.

Rojo

(alarma)

Parpadea y un generador de señales acústicas (transductor) suena intermitentemente en caso de alarma.

, & $ ( %&- #" $'# ( !

Pulse el botón Test / Silencio (vea Figura 2) para testar la operación de los indicadores. Los LEDs rojo y naranja parpadearán y sonará intermitentemente una señal acústica de un tono. Esta acción debería llevarse a cabo una vez a la semana.

Use el botón Test / Silencio (vea Figura 2) para apagar el tono de alarma acústica en caso de evento de alarma. El LED rojo continuará parpadeando y sonará una señal de tono corto aproximadamente cada 45 segundos.

Nota: Nunca pruebe el MCT-440 / MCT-441 usando un mechero de gas.

Nota: En caso de fuga de gas, el olor del gas puede estar en el aire antes de que el detector active la alarma.

Los sistemas inalámbricos de Visonic Ltd. Son completamente fiables y han sido testados para cumplir grandes estándares. Sin embargo, debido a la baja transmisión de potencia y al rango limitado (requerido por la FCC y otros organismos reguladores), hay algunas limitaciones que han de tenerse en consideración:

A. Los receptores podrían bloquearse por señales de radio que se dieran cerca de sus frecuencias de operación, independientemente del código usado.

B. Un receptor sólo responde a una señal transmitida cada vez.

/

Visonic Ltd. y/o sus subsidiarias y sus filiales (“El Fabricante”) garantizan que sus productos más adelantes referidos como “el Producto” o “Productos” cumplirán con sus propios planes y especificaciones y que estarán libres de defectos materiales y de mano de obra bajo uso normal y servicio por un período de doce meses a partir de la fecha de embarco del Fabricante.

2 para determinar si hay fuentes de interferencia y protegerlo contra fallos.

D. Se recomienda desconectar el detector de la red antes de limpiarlo. Límpielo usando sólo un trapo seco. No lo haga con sustancias líquidas. Límpielo sólo por fuera.

Se previene al usuario de que cambios o modificaciones en la unidad que no estén expresamente aprobados por Visonic Ltd., podrían invalidar el FCC del usuario u otra autoridad de operar con el equipo.

El Fabricante no representa que su Producto pueda no estar comprometido y/o circunvenido, o que el Producto prevendrá la muerte, daños personales y/o corporales y/o daños a la propiedad resultantes de robo, asalto, fuego u otro, o que el Producto proveerá en todos los casos, una protección o prevención adecuada. El usuario comprende que una alarma adecuadamente

DE3644

Las obligaciones del fabricante estarán limitadas al período de garantía, en esta opción, para reparar o reemplazar el producto o cualquier parte del mismo. El Fabricante no será responsable

. por los cargos de desmontaje y/o instalada y mantenida puede únicamente reducir el riesgo de eventos tales como robo, asalto, y fuego sin señales de aviso, pero no es seguro o garantía de que tales eventos no ocurran o que no se produzca la muerte, daños personales y/o daños a la propiedad como resultado

.

Para ejercer la garantía el producto debe ser regresado al Fabricante con el flete asegurado y pagado con anticipación .

No se aplicará esta garantía en los siguientes casos: instalación inadecuada, uso indebido, no seguir las instrucciones de instalación y operación, alteración, abuso, accidente o

El Fabricante no será responsable por cualquier muerte, daños personales y/o corporales y/o daños a la propiedad u otra pérdida ya sea directa, indirecta, incidental, como consecuencia o de otro modo, basado en el reclamo de que el Producto ha fallado en su función manipulación, y reparación hecha por cualquier otra persona que no sea el Fabricante

.

Esta garantía reemplaza exclusiva y expresamente a cualquier otra garantía, obligaciones o

Sin embargo, si el Fabricante es hecho responsable, ya sea o directamente o indirectamente, de cualquier pérdida o daño que surja conforme a esta garantía limitada o de otra manera, independientemente de la causa o el origen, la responsabilidad máxima del Fabricante en responsabilidades, ya sean escritas, orales, expresas o implícitas, incluyendo cualquier garantía de comercialidad y suficiencia para propósitos particulares o de otro tipo. En ningún caso el Fabricante será responsable ante nadie por cualquier daño consecuente o incidental por violación de esta o cualquier otra garantía en cualquier caso, como se ha dicho anteriormente .

Esta garantía no será modificada, variada o ampliada, y el Fabricante no autoriza a persona alguna a actuar en su nombre en la modificación, variación o extensión de esta garantía. Esta garantía se aplicará únicamente al Producto. Todos los productos, accesorios o adicionales de otros usados conjuntamente con el Producto, incluyendo baterías, serán cubiertos solamente cualquier caso no excederá el precio de compra del Producto, que será fijado como daños liquidados y no como una penalidad, y será el remedio completo y exclusivo contra el

Fabricante

Advertencia: El usuario seguirá las instrucciones de operación e instalación y entre otras cosas, ensayará el Producto y el sistema completo por lo menos una vez por semana. Por varias razones, incluyendo, pero no limitadas a, cambios en las condiciones ambientales, interrupciones eléctricas o electrónica y manipulación, el Producto puede no funcionar como se espera. Se advierte al usuario de tomar todas las precauciones necesarias para su seguridad y la protección de su propiedad. por su propia garantía, si la tuvieran. El Fabricante no será responsable por cualquier daño o pérdida, ya sea directamente, indirectamente, incidentalmente, consecuentemente o de otro

6/91 modo, causado por el malfuncionamiento del Producto debido a productos, accesorios o adicionales de otros, incluyendo baterías, usados conjuntamente con el Producto

.

W.E.E.E. Product Recycling Declaration

For information regarding the recycling of this product you must contact the company from which you orignially purchased it. If you are discarding this product and not returning it for repair then you must ensure that it is returned as identified by your supplier. This product is not to be thrown away with everyday waste.

Directive 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment.

VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788

VISONIC IBERICA: Isla de Palma 32, N7 (28700) San Sebastián de los Reyes – Madrid Tlfno.: (34) 91 6593120, FAX: (34) 91 6638468

INTERNET: www.visonic.com

www.visonic-iberica.es

 VISONIC LTD. 2004 MCT-440 / MCT-441 DE3644- (REV. 2, 12/04)

DE3644 3

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement