Modelo 25983 Serie 5.8 GHz Auricular Inalámbrico Doble y Altavoz

Modelo 25983 Serie 5.8 GHz Auricular Inalámbrico Doble y Altavoz
Modelo 25983 Serie
5.8 GHz Auricular Inalámbrico
Doble y Altavoz Alámbrico con
Sistema de Mensajes
Guía del Usuario
Información Sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de
US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,
proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la
red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado
por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad
con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las
instrucciones para la instalación.
NOTAS:
•No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
•Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
•Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la
línea.
•Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué
puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de
servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso
o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
•Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como
Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del
U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4
cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad
podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la
FCC RF
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente
no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre
el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier
otra antena o transmisor.
Tabla de Contenido
Información Sobre la Aprobación de Equipo2
Información de Interferencias......................3
Compatibilidad con Audífonos (CCA)............3
Licensing .....................................................3
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de
la FCC RF............................................3
Introducción................................................6
Antes de Comenzar. .....................................6
Lista de Partes......................................................... 6
Requerimientos Para Enchufe Telefónico....6
Instalación...................................................7
Sistema Digital de Seguridad. .........................7
Pautas Importantes de la Instalación............7
Formato del Auricular y del Cargador . ......8
Cargador con Cable de Corriente................8
Para Instalar el Teléfono............................9
Para Instalar la Batería del Auricular. .......9
Para Instalar el Teléfono. ...........................10
Para Conectar la Corriente AC
(Eléctrica).................................................... 10
Para Conectar el cable de Línea
Telefónica................................................... 10
Conexión del Soporte de Pedestal......... 11
Para Conectar el Auricular
Alámbrico. .................................................. 11
Programación del Sistema Contestador. ....11
Instrucciones Orales..................................... 11
Operación del Sistema Contestador . .........12
Para Grabar el Anuncio Saliente............... 12
Para revisar el Anuncio................................ 12
Para Dejar un Mensaje................................ 12
Para Filtrar Llamadas desde la Base......... 13
Para Filtrar Llamadas desde el
Auricular.........................................................13
Reproducción de Mensajes desde la Base del
Aparato............................................................. 13
Para Borrar Mensajes.................................. 14
Para Dejar un Recado (MEMO).................. 14
Programación del Teléfono. ......................15
Idioma................................................................ 15
Nombre del Auricular...................................16
Contraste de la Pantalla.............................16
Timbres para Contestar................................. 16
Código de Seguridad..................................... 17
Nivel de Base de Timbre. ...............................17
Timbre del Auricular ON/OFF.................... 18
Tono del Timbre .............................................18
Tono de Timbre VIP........................................18
Para Programar la Fecha/Hora................. 19
Clave de Área Local......................................19
Marcado por Tono/ Pulso...........................20
Transferencia ON/OFF................................ 20
Registro. .......................................................... 20
Programación de Fábrica..............................21
Operación Básica. ......................................21
Para Contestar una Llamada....................... 21
Auricular Inalámbrico. ............................21
Auricular Alámbrico................................21
Altavoz en la Base.....................................21
Para Hacer una Llamada..............................22
Auricular Inalámbrico. ............................22
Auricular Alámbrico................................22
Altavoz ....................................................... 22
Selección Manual de Canales. .................... 22
Temporizador...................................................22
Auto Alerta..................................................... 22
Atajo para Timbre del Auricular On/Off. 23
No Molestar (DND).......................................23
Flash................................................................. 23
Transferencia de Llamada. ........................... 24
Transferencia de una Llamada de la Base al
Auricular Inalámbrico................................. 24
Transferencia de Llamada del Auricular
Inalámbrico a Otro Auricular
Inalámbrico/Base. ..................................... 24
Último Número Marcado. ............................ 24
Altavoz en la base. .................................... 24
Auricular Alámbrico................................25
Auricular Inalámbrico. ............................25
En Espera.........................................................25
Localizando el Auricular Inalámbrico.......25
Enmudecedor...................................................26
Volumen........................................................... 26
Altavoz. ....................................................... 26
Auricular Alámbrico................................26
Auricular Inalámbrico. ............................26
Sistema Contestador. ............................... 26
Indicador VMWI en el Auricular.......... 26
Operación del Teléfono con Altavoz Unidad
de Base.............................................................27
Para Recibir una Llamada con el
Altavoz. ....................................................... 27
Para Hacer una Llamada con el
Altavoz. ....................................................... 27
Para Alternar entre el Altavoz y el
Auricular.................................................... 27
Para tener una Conferencia entre la
Persona Externa que Llama con el Auricular
Inalámbrico y la Base....................................28
Memoria.....................................................28
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria. .......................................................... 28
Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar............................................................. 29
Para Introducir una Pausa en la Secuencia
de Marcado..................................................... 29
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/
Números Almacenados..................................30
Para Marcar un Número Almacenado. .....30
Marcado en Cadena desde la Memoria...... 31
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID).........................................32
Identificador de Llamada en Espera . .........32
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas.......................................................... 32
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas (en la Memoria de CID)................33
Para Revisar los Archivos da Llamadas....33
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna................. 34
Para Marcar un Número del Identificador de
Llamadas.......................................................... 34
Para Borrar el Archivo Actual del
Identificador de Llamadas ...........................35
Para Borrar Todos los Archivos del
Identificador de Llamadas..............................35
Errores del Identificador de Llamadas......36
Acceso Remoto...........................................36
Utilizando el Auricular................................ 36
Indicador del Sistema Contestador............ 36
Memoria Llena................................................ 36
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización............................... 37
Para Cambiar el Código de Seguridad.......37
Instalar la Batería del Auricular...............38
Precauciones de Seguridad para la
Batería.............................................................. 38
Mensajes en la Pantalla. ...........................39
Señales Sonoras del Auricular..................40
Solución de Problemas...............................41
Soluciones para el Teléfono................... 41
Soluciones para el Identificador del
Llamadas.....................................................42
Soluciones para la Batería...................... 42
Causas de una Mala Recepción...................43
Cuidado General del Producto..................43
Ayuda de la Garantía.................................44
Garantía Limitada.......................................45
Información de Accesorios.........................47
Índice.........................................................48
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Antes de Comenzar
Lista de Partes (para modelo 25983xx2)
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
Adaptador de corriente CA
Paquete de baterías
del auricular
Base
Base del auricular
Cable de línea telefónica
Base para carga
del auricular
Pedestal de Escritorio/Soporte
del montaje de pared
Auricular
Puerta del compartimento
de batería
Cuerda en espiral
del auricular
Para el Modelo 25983xx3 habrá UN auricular, base de carga, batería, y cubierta más de lo
mostrado anteriormente.
Placa de pared
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular
telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si
usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica
local para preguntar cómo conseguirlo.
Enchufe
telefónico
modular
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos
de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que
se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha
interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada
cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la
videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del
aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias
de 5.8 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados,
estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono
nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase
al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede
programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios
típicos que pueden utilizar la frecuencia de 5.8 GHz para comunicarse
incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas
para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios
auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz
fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya
sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Formato del Auricular y del Cargador
TALK/CALL BACK
(botón llamar/
regresar llamada)
timbre visual
CALLER ID-VOLUME 6
(botón identificador de
llamada/volumen 6)
redial (botón
volver a marca)
format/trans (botón
formato/transferir)
repeat
(botón repetir)
play/stop (botón
reproducir/detener)
*TONE/exit
(botón tono/salir)
pantalla
CALLER ID-VOLUME 5
(botón identificador de
llamada/volumen 5)
Base de Carga
mem
(botón memoria)
delete
(botón borrar)
chan
(botón canal)
skip (botón saltar)
#PAUSE/ringer
(botón pausa/timbre)
mute/menu (botón
flash/call waiting/answerer
mudo/menú)
(botón colgar y servicios
erase
(botón borrar) micrófono especiales/esperar de llamada/
contestadora)
Indicador de Carga
Cargador con Cable de Corriente
memo
mailbox 1/2/3 play/stop
delete (botón borrar)
(botones de buzón play/stop (botón memo)
1/2/3)
pantalla
announce
(botón de anuncio)
caller id 9 (botón
Identificador de
Llamada 9)
format (botón formato)
hs volume (botón de
volumen del auricular)
memory
(botón memoria)
page/transfer
(botón buscar/transferir)
ans on/off
(botón activar la
función contestar)
menu/flash
(botón menú/colgar y
servicios especiales)
speaker volume +/(botón +/- de volumen
del altavoz)
*exit (botón salir)
speaker/call back
hold (botón sostener) (botón bocina/regresar llamada)
caller id : (botón para salto de
Identificador de Llamada :)
redial
(botón volver a marca)
#pause (botón pausa)
mute/do not disturb
(botón silencio/
no molestar)
micrófono
Para Instalar el Teléfono
Para Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usar los auriculares
inalámbricos.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2729 o
Hidruro Metálico de Níquel- (Ni-MH) modelo 5-2522 aprobado por Thomson
Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en
el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación
apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser
insertado solamente de una manera.
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
cable negro
cable rojo
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
6. Coloque los auriculares en las bases para cargar. Deje que los auriculares se
carguen durante 16 horas antes de ser usados por primera vez. Si usted no los carga
adecuadamente, el funcionamiento de las baterías puede deteriorarse.
Para Instalar el Teléfono
Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La base y el
cargador deben ser chocados sobre una superficie plana como un escritorio o una mesa, o
usted puede montar la base sobre la pared.
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)
1. En la base, conecte el cable del adaptador de corriente en el receptáculo de corriente en la
parte posterior de la base y el otro en una toma eléctrica.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño
use solamente el adaptador de corriente 5-2760 listado en la guia del
usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado
correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.
2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico.
NOTA: El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para
indicar que la batería está cargando.
Para Conectar el cable de Línea Telefónica
En la base, conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe localizado en la parte
posterior de la base y el otro extremo en un enchufe modular de pared.
NOTA: Si lo desea, junte los cables del adaptador de corriente y de línea
telefónica extras y guárdelos dentro del soporte de pedestal
10
Conexión del Soporte de Pedestal
Modo Escritorio:
1. Coloque el soporte de pedestal en la orientación correcta; consulte la impresión en el
soporte.
2. Conecte el pedestal primero insertando las lengüetas fijas en el juego superior de ranuras
en la parte inferior de la base, y luego empuje el pedestal hacia abajo hasta que embone en
su lugar.
3. Cheque el gancho del auricular para verificar que esté insertado de manera que la
impresión muestre DESK (ESCRITORIO). Remueva e invierta si es necesario.
Montaje en la Pared
1. Coloque el soporte del pedestal en la orientación correcta; refiérase a la impresión en el
soporte.
2. Conecte el pedestal primero insertando las lengüetas fijas en el juego inferior de ranuras en
la parte inferior de la base, y luego empuje el pedestal hacia abajo hasta que embone en su
lugar.
3. Coloque los orificios de montaje en el pedestal sobre los postes de la placa de la pared y
deslice firmemente la unidad en su sitio. (La placa para la pared no está incluida).
4. Cheque el gancho del auricular para verificar que esté insertado de manera que la
impresión muestre WALL (PARED). Remueva e invierta si es necesario.
Para Conectar el Auricular Alámbrico
1. Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe al costado de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral en el enchufe en el auricular, y después coloque el
auricular sobre el cargador.
Programación del Sistema Contestador
Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes.
Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador.
• Presione el botón ans on/off para activar/ desactivar el contestador.
NOTA: La pantalla indica que el contestador está desactivado CONTEST
DESACTI cuando el sistema está apagado. El estado programado de
fábrica para el contestador es encendido.
Instrucciones Orales
Si usted necesita ayuda adicional, presione y sostenga el botón memo en la base y siga las
instrucciones orales.
11
Operación del Sistema Contestador
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono,
y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON).
2. Presione y sostenga el botón announce en la base mientras usted graba el anuncio.
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono.
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.
Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce. Para volver al
anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio personal, presione el botón
delete en la base mientras reproduce el anuncio, o presione el botón announce y suéltelo
cuando oiga el bip.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor
deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
Para revisar el Anuncio
• Presione y suelte el botón announce para reproducir su anuncio saliente.
Para Dejar un Mensaje
1. Después de que la contestadora tiene la línea y reproduce el anuncio de salida, la persona
que llama puede ingresar el número de buzón (1, 2, ó 3) durante la reproducción del anuncio
de salida o dentro de los 2 segundos después del término del anuncio de salida.
2. Si no hay entrada de número de buzón durante este periodo, entonces el mensaje será
dejado en el buzón predeterminado 1.
NOTA: El tiempo de grabación máximo por cada mensaje es de 3 minutos y
el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos.
12
Para Filtrar Llamadas desde la Base
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que
llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, o después presione
el botón TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico o el botón speaker/call back en la
base para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja de
grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel
suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes.
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema
contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Presione el botón flash/call waiting/answerer en el auricular inalámbrico para tener
acceso al sistema contestador.
2. Escuche mientras la persona que llama deja un mensaje.
3. Presione el botón TALK/CALL BACK para hablar con la persona que llama, u presione el
botón flash/call waiting/answerer para dejar de filtrar la llamada.
Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato
El botón/indicador mailbox de correo (play/stop, 1, 2, ó 3) parpadeará para hacerle saber que
usted tiene mensaje(s) nuevo(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón play/stop 1, 2
ó 3 correspondiente.
Mientras un mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo siguiente:
• Presionar el botón play/stop 1, 2 ó 3 correspondiente para detener la reproducción del
mensaje.
• Presionar y liberar el botón caller id 9 para reiniciar el mensaje actual.
• Presionar y liberar el botón caller id 9 dos veces para ir al mensaje anterior.
• Presionar y liberar el botón caller id : para ir al siguiente mensaje.
• Presionar el botón delete para borrar el mensaje actual.
13
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción:
1. Presione y libere el botón de buzón respectivo (play/stop 1 o play/stop 2 o play/stop 3)
2. Presione el botón caller id 9 o : para seleccionar y reproducir el mensaje que usted quiere
borrar.
3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es reproducido.
Para borrar todos los Mensajes reproducidos anteriormente en un buzón:
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar)
2. Presione el botón delete, BORRA TODOS MENS REPRO? y EL BOUTON BUZON se alterna en
la pantalla.
3. Presione el botón mailbox (play/stop 1 o play/stop 2 o play/stop 3).
4. La contestadora anunciará “TODOS LOS MENSAJES BORRADOS EN BUZON X”.
Para borrar un mensaje del auricular:
1. Presione el botón flash/call waiting/answerer en el auricular
2. Presione play/stop (tecla 2) y a continuación el número de buzón en el auricular (ejemplo,
presione la tecla 2 y luego la tecla 3 para reproducir mensajes de buzón en el buzón 3)
3. Presione erase (tecla 0) en el auricular para borrar un mensaje durante la reproducción.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser restaurados.
Para Dejar un Recado (MEMO)
Utilice la función de recado para dejar un mensaje para usted.
1. Presione el botón memo. OPRIM Y SOSTENG EL BOTON BUZON se muestra en la pantalla.
2. Presione y sostenga el botón play/stop 1, 2, ó 3. Usted debe mantener presionado el botón
hasta que termine de grabar el mensaje
3. Comience a hablar después de que anuncie “grabe message”.
4. Libere el botón mailbox al terminar.
14
Programación del Teléfono
Hay doce menús programables disponibles para la base: Idioma, Contraste de la Pantalla,
Timbres para Contestar, Código de Seguridad, Nivel de Timbre Base, Tono del Timbre, Tono/
Pulso, Ajuste de Día, Ajuste de la Hora, Clave de Área Local, Enlace Auricular, y Programaciones
de Fábrica.
Hay nueve menús programables disponibles para el auricular inalámbrico: Idioma, Nombre del
Auricular, Código de Area, Timbre On/Off, Tono del Timbre, Tono de Timbre VIP, Transferencia,
Enlace Base, y Programaciones de Fábrica.
NOTA: Cambiar las configuraciones de menú en el auricular
cambiará solamente las configuraciones en el auricular, y cambiar
las configuraciones de menú en la base cambiará solamente las
configuraciones en la base. Por ejemplo, si usted cambia el idioma en el
auricular, no cambiará el idioma en la base.
NOTA: Usted puede presionar el botón menu/flash en la base o el botón
mute/menu en el auricular, en cualquier momento para ir al siguiente
elemento del menú.
NOTA: Para salir del menú sin hacer cambios, presione el botón *exit en la
base o el botón *TONE/exit en el auricular.
Idioma
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el
auricular inalámbrico.
1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta
que SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP o 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en la pantalla. La
programación de fábrica es 1ENG.
NOTA: ENG quiere decir INGLES. FRA quiere decir FRANCES. ESP quiere
decir ESPAÑOL.
2. Presione el teclado de tonos de la base o 1, 2 ó 3 en el auricular inalámbrico para inscribir su
selección, u presione el botón caller id (9 o :) en la base o CALLER ID-VOLUME (6 o 5) en
el auricular inalámbrico para llegar a su selección.
3. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular otra vez
para guardar su selección.
NOTA: El ajuste de la lengua del aviso de la voz seguirá la lengua que fija en
la base. Por ejemplo, si el ajuste de la lengua es francés, la lengua del aviso
de la voz es francés.
15
Nombre del Auricular
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde el auricular
inalámbrico.
1. Presione el botón mute/menu hasta que la indicación INSCRIBA NOMBRE aparezca en la
pantalla.
2. Utilice el teclado numérico ara ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra
es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith,
presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Pausa. Presione la tecla 5 3 veces para la segunda
letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione
la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la
tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces
para la letra H.
NOTA: Si usted incurre en una equivocación, presione el botón de delete
para pulsar la tecla de retroceso y para borrar el character(s) o los
números incorrectos.
3. Presione nuevamente el botón mute/menu para salvar. Usted escuchará un tono de
confirmación.
NOTA: Si ningún nombre es ingresado, LISTO se muestra en la pantalla.
Contraste de la Pantalla
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Presione el botón para menu/flash hasta que la indicación de contraste aparezca en la
pantalla PROGRM CONTRASTE. La programación de fábrica es 1.
2. Presione 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u presione el
botón caller id (9 o :) para llegar a su selección.
3. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección. Usted escuchará
un tono de confirmación.
Timbres para Contestar
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
Usted puede programar el número de veces que usted quiere que su teléfono suene antes de
que el sistema contestador conteste la llamada.
1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación TIMBR CONTESTAR aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es 5.
2. Utilice el botón caller id (9 o :) para seleccionar 3, 5 o TOLL.
16
NOTA: TOLL (el Ahorrador de Cargos) le puede ahorrar el costo de una
llamada telefónica cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde otro
teléfono. Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del
tercer timbre. Si usted no tiene mensajes, el aparato contesta después del
quinto timbre. Usted puede colgar después del tercer o cuarto timbre y
ahorrar el cargo de la llamada telefónica o de larga distancia.
3. Presione nuevamente el botón menu/flash para hacer su selección. Usted escuchará un
tono de confirmación.
Código de Seguridad
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
Usted puede tener acceso a la máquina contestadora desde un teléfono con modalidad para
marcar por tono desde otra localización (a control remoto). El código de seguridad es necesario
para el acceso remoto, y elimina el acceso no autorizado a su sistema contestador. Usted
puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base.
1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación CLAVE SEGURIDAD aparezca en la
pantalla.
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. Por
ejemplo, presione las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628. El código de
seguridad programado de fábrica es 123.
3. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección. Usted escuchará
un tono de confirmación, y el nuevo código de seguridad aparece en la pantalla.
Nivel de Base de Timbre
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación PROG NIVEL TIMB. La programación
de fábrica es 1HI.
2. Presione 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u presione el
botón caller id (9 o :) para llegar a su selección.
3. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección.Usted escuchará
un tono de confirmación.
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación TIMBRE DESACTIV
aparece en la pantalla de la base.
17
Timbre del Auricular ON/OFF
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde el auricular
inalámbrico.
1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación TIMBRE 4 1ACTIVADO o 2DESACTIV
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 1ACTIVADO.
2. Utilice el botón CALLER ID-VOLUME (5 o 6) o el teclado numérico del auricular para
recorrer las opciones 1ACTIVADO o 2DESACTIV.
3. Presione mute/menu para guardar. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación TIMBRE DESACTIV
aparece en la pantalla.
Tono del Timbre
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base y con el auricular.
Usted puede seleccionar de entre tres tonos del timbre.
1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta que la
indicación PROG TONO TIMBR o TONO TIMBR aparezca en la pantalla. El tono programado
de fábrica es 1.
2. Use el teclado numérico de tonos para seleccionar 1, 2, 3 en la base o 0~9 en el auricular o
utilice el botón caller id (9 o :) en la base o CALLER ID-VOLUME (5 o 6) en el auricular
inalámbrico para llegar a su selección. El timbre suena por unos segundos.
3. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular otra vez
para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
Tono de Timbre VIP
Esta característica le permite asignar un tono de timbre específico a un número almacenado
en memoria. Se recomienda que usted almacene un Registro de Identificador de Llamada en
memoria para este propósito.
1. Presione el botón mute/menu hasta que TONO TIMBRE VIP se muestre en la pantalla.
2. Presione la ubicación en memoria deseada (0 al 9). Si hay un número almacenado en la
ubicación en memoria seleccionada, TT VIP 4DE FAB se muestra en la pantalla.
3. Presione CALLER ID-VOLUME (5o6) en el auricular para seleccionar de 01 a 10 o PROG DE
FABRICA para usar el tono de timbre establecido en el menú TONO TIMBR o SILENCI para
silenciar el timbre.
4. Presione mute/menu para guardar. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si el número almacenado en Memoria es eliminado, el mismo
registro dentro del Tono de Timbre VIP será también eliminado.
18
Para Programar la Fecha/Hora
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del
servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identificador del
Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera
llamada del Identificador. De otra manera, usted puede programar la hora manualmente. El día
de la semana no se programa automáticamente con el Identificador de Llamadas. El día de la
semana debe ser programado manualmente a través de la base.
1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación PROGRAME DIA aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es Monday.
2. Utilice el botón caller id (9 o :) para seleccionar el día actual.
3. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación PROGRAMAR HORA aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es 12:00AM.
4. Utilice el teclado de tono para inscribir el primer dígito de las horas, después inscriba el
segundo dígito de las horas, el primero dígito de los minutos, y después el segundo dígito de
los minutos.
5. Utilice el botón caller id (9 o :) para seleccionar AM o PM.
6. Presione nuevamente el botón menu/flash para almacenar su selección. Usted escuchará
un tono de confirmación. Usted escuchará un tono de confirmación.
Clave de Área Local
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el
auricular inalámbrico.
1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta
que la indicación CODIGO AREA LOC - - - o AREA LOC - - - aparezca en la pantalla. La
programación de fábrica es “- - -” .
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de
tres dígitos.
3. Presione nuevamente el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular
para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Para restaurar la configuración predeterminada a - - -, presione y
suelte el botón delete en la base o el botón delete en el auricular cuando
CODIGO AREA LOC o AREA LOC se muestre en la pantalla.
19
Marcado por Tono/ Pulso
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde el auricular
inalámbrico.
1. Presione el botón menu/flash hasta que la indicación 41TONO 2PULSO aparezca en la
pantalla. La programación de fábrica es 1 TONE.
2. Utilice el botón caller id (9 o :) o el teclado numérico para recorrer las opciones 1TONO o
2PULSO.
3. Presione mute/flash para guardar. Usted escuchará un tono de confirmación.
Transferencia ON/OFF
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
Para usar la opción de Call Transfer (aplicable SOLO con auriculares adicionales), usted debe
tener la Transferencia ON/OFF establecida en ON a través del menú del auricular que transfiere.
1. Presione el botón mute/menu hasta que la indicación TRANSFER 41OFF aparezca en
la pantalla.
2. Utilice el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) o el teclado numérico del auricular para
seleccionar la opción 2ON.
3. Presione nuevamente el botón mute/menu para salvar. Usted escuchará un tono de
confirmación.
Registro (Enlace con el Auricular Inalámbrico)
NOTA: Si un auricular queda sin registro o inoperante, puede ser necesario
registrar el(los) auricular(es) otra vez.
El registro enlaza la base a un auricular inalámbrico. Una vez que el auricular está registrado,
puede utilizar la conexión telefónica de la base. Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté
registrado con la base. Durante el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base.
1. Presione el botón menu/flash en la base hasta que la indicación ENLAZAR AURIC? aparezca
en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
2. Presione la tecla numérica del 1, u presione el botón caller id (9 o :) para llegar a su
selección 1SI.
3. Presione nuevamente el botón menu/flash en la base para confirmar que el auricular está
enlazado con la base. La indicación REGISTRO AURIC EN ESPERA aparece en la pantalla.
4. Presione el botón mute/menu en el auricular hasta que la indicación ENLAZAR BASE
aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es NO.
5. Presione el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) para llegar a su selección SI.
6. Presione nuevamente el botón mute/menu en la auricular para confirmar. Usted escuchará
un tono largo de confirmación cuando el auricular haya sido enlazado exitosamente con la
base.
20
Programación de Fábrica
NOTA: Esta configuración puede ser efectuada con la base o con el
auricular inalámbrico.
1. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular hasta que
la indicación PROG DE FABRICA o FABRICA aparezca en la pantalla. La selección de fábrica
es NO.
2. Use teclado numérico de tonos para seleccionar 1SI o 2NO, o presione el botón
caller id (9 o :) en la base o el botón de CALLER ID-VOLUME (6 o 5) en el auricular para
desplazarse a 1SI o 2NO.
NOTA: SI usted selecciona SI, todos las programaciones del menú vuelven a
la programación de fábrica, excepto el día y la hora.
3. Presione el botón menu/flash en la base o el botón mute/menu en el auricular otra vez
para almacenar su selección.
Operación Básica
Para Contestar una Llamada
Verifique la pantalla para saber quién llama.
NOTA: Usted solamente puede usar un auricular a la vez. NO DISPONIBLE
se visualizará si otro auricular está en uso.
Auricular Inalámbrico
1. Presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular.
2. Al terminar, presione TALK/CALL BACK o coloque el auricular en la base de carga para colgar.
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular.
2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar.
Altavoz en la Base
1. Presione el botón speaker/call back.
2. Cuando haya terminado, presione nuevamente el botón speaker/call back para colgar.
NOTA: Para mayor información, refiérase a la sección Operación del
Altavoz en este manual.
21
Para Hacer una Llamada
Auricular Inalámbrico
1. Presione el botón TALK/CALL BACK. Espere al tono de marcar, y después marque el número
deseado.
-O2. Marque el número primero y después presione el botón TALK/CALL BACK.
3. Cuando usted haya terminado, presione TALK/CALL BACK o coloque el auricular en la base
de carga para colgar.
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. Marque el número deseado.
-O2. Marque el número primero y después levante el auricular.
3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar.
Altavoz
1. Presione el botón speaker/call back. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado.
-O2. Marque el número primero y después presione el botón speaker/call back.
3. Cuando usted haya terminado, presione el botón speaker/call back para colgar.
Selección Manual de Canales
Mientras se habla en el auricular inalámbrico, usted puede necesitar cambiar manualmente el
canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera, u
otros teléfonos celulares. Presione y sostenga el botón chan en el auricular inalámbrico para
avanzar al siguiente canal claro.
Temporizador (Timer)
Después de que usted ha oprimido el botón TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico
(o levantado el auricular alámbrico, u oprimido el botón speaker/call back en la base), el
temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (en modo
hablar), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
22
Atajo para Timbre del Auricular On/Off
Aparte de la configuración del menú principal, hay un acceso directo para ajustar el timbre.
Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
1. Presione el botón #PAUSE/ringer para ir al menú TIMBRE ACTIVADO/DESACTIVE. TIMBRE
41 ACTIVADO se muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 1 ACTIVADO.
2. Use el botón CALLER ID-VOLUME (5o6) o el teclado de tonos en el auricular para
desplazarse a 1 ACTIVADO o 2 DESACTIV.
3. Presione el botón #PAUSE/ringer para guardar su selección. Usted escuchará un tono de
confirmación.
NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando
el timbre esté apagado.
No Molestar (DND)
Esta característica le permite apagar el timbre de la base y los timbres de auricular para todos
los auriculares registrados con la unidad bas. El altavoz que responda será silenciado cuando
la unidad esté recibiendo mensajes entrantes.
Presione el botón mute/do not disturb en la base. El auricular y base mostrará FAVOR NO
MOLEST.
NOTA: Si NO MOLESTAR es activado durante un timbre entrante, solamente
será efectivo desde la siguiente llamada entrante.
Flash
Utilice el botón menu/flash en la base o el botón flash/call waiting/answerer en el auricular
para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través
de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular
inalámbrico o el botón speaker/call back para activar un servicio de llamadas,
como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono.
23
Transferencia de Llamada
Transferencia de una Llamada de la Base al Auricular Inalámbrico
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa de la base al auricular.
NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el
botón *exit o el botón page/transfer en la base.
1. Presione el botón page/transfer para colocar la línea en retención y transferir la llamada.
TRANSFIRIENDO se muestra en la pantalla.
2. Si está usando el auricular inalámbrico, cuelgue..
3. Presione el botón SPEAKER o levante el auricular alámbrico en la base
-O Presione el botón TALK/CALL BACK en otro auricular para responder la llamada.
Transferencia de Llamada del Auricular Inalámbrico a Otro
Auricular Inalámbrico/Base
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular o base.
NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el
botón *TONE/exit o el botón format/trans en el auricular de origen.
1. Presione el botón format/trans en el auricular de origen para colocar la línea en retención y
transferir la llamada. TRANSFIRIENDO se muestra en la pantalla.
2. Presione el botón SPEAKER o levante el auricular alámbrico en la base
-O Presione el botón TALK/CALL BACK en otro auricular para responder la llamada.
NOTA: Se no hay respuesta dentro de 30 segundos después de transferir la
llamada, entonces ambos auriculares timbrarán para regresar la llamada
(regreso de llamada). Si ninguno de los auriculares responde dentro de 30
segundos, entonces la llamada externa será automáticamente terminada.
Último Número Marcado
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
Altavoz en la base
1. Presione el botón speaker/call back.
2. Presione el botón redial.
-O Presione el botón redial primero y después presione el botón speaker/call back.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón
redial para volver a marcar ese número rápidamente.
24
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular alámbrico.
2. Presione el botón redial.
- O Presione el botón redial primero, luego levante el auricular alámbrico.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón
redial para volver a marcar ese número rápidamente.
Auricular Inalámbrico
1. Presione el botón TALK/CALL BACK.
2. Presione el botón redial.
- O 3. Presione el botón redial luego presione el botón TALK/CALL BACK.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, presione el botón
redial para volver a marcar ese número rápidamente.
En Espera
Presione el botón hold en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se
ilumina.
Para tomar una llamada que está en espera, presione y sostenga el botón hold nuevamente, y
el indicador de espera se apaga.
• Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, presione el botón
TALK/CALL BACK en el auricular inalámbrico.
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono cede la línea a la
extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.
Localizando el Auricular Inalámbrico
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
Presione y suelte el botón page/transfer en la base. La pantalla muestra la indicación
LOCALIZAR AURICULAR. El auricular alámbrico emite bips continuamente y visualiza
LOCALIZAR DESDE BASE por unos dos minutos o hasta que usted presione algún botón en el
auricular inalámbrico o presione page/transfer en la base.
NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando
el timbre esté apagado.
25
Enmudecedor
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La
persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles
a ellos.
1. Presione el botón mute/do not disturb la base o el botón mute/menu en el auricular. El
indicador de silencio se enciende y ENMUDECEDOR ENC o ENMU se muestra en la pantalla.
2. Presione nuevamente el botón mute/do not disturb la base o el botón mute/menu en el
auricular para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica.
Volumen
Altavoz
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones speaker volume (+ y -). Hay
ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el nivel es ajustado
un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel máximo o mínimo de volumen, el teléfono
emite dos tonos.
Auricular Alámbrico
Cuando el auricular alámbrico esté descolgado, presione el botón hs volume en la base para
ajustar el volumen del auricular. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el
botón handset volume, el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel.
Auricular Inalámbrico
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) presione los botones
CALLER ID-VOLUME (5o6) para ajustar el volumen. Escoja entre los cinco niveles de volumen.
El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 5.
NOTA: El teléfono restaurará automáticamente VOL 5 a VOL 4 después de
que usted cuelgue.
Sistema Contestador
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones speaker volume (+ y -) en la
base.
Indicador VMWI en el Auricular
IMPORTANTE: Para usar esta característica del Indicador de Mensaje
en Espera Visual (VMWI), usted debe suscribirse a este servicio de su
compañía telefónica.
El indicador VMWI en la parte superior del auricular o el indicador VOICE MAIL en la base
parpadean cuando usted recibe un nuevo mensaje de su proveedor de servicio.
26
Operación del Teléfono con Altavoz Unidad de Base
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales
pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por
la persona con la que está hablando.
• El indicador SPEAKER está iluminado cuando el altavoz está en uso.
Para Recibir una Llamada con el Altavoz
1. Cuando el teléfono timbra, presione y suelte el botón speaker/call back en la base, y hable
normalmente, a una distancia mínima de 8-9 pulgadas, en el micrófono integrado.
2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones speaker volume (+ y -) en la base.
3. Para terminar una llamada, presione nuevamente el botón speaker/call back.
Para Hacer una Llamada con el Altavoz
1. Presione y suelte el botón speaker/call back en la base, y espere al tono de marcar.
2. Marque el número (utilizando el número de marcado por memoria, si así lo desea). El número
aparece en la pantalla.
-O Marque el número y después presione el botón speaker/call back.
3. Cuando la otra persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones
speaker volume (+ y -).
4. Para terminar una llamada, presione nuevamente el botón speaker/call back.
Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular
Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número, o en
cualquier momento durante una conversación.
Altavoz a Auricular Inalámbrico/ Alámbrico - Presione el botón TALK/CALL BACK en el
auricular, y después presione el botón speaker/call back en la base. O levante el auricular
alámbrico al usar el altavoz. Hable en el auricular inalámbrico/ alámbrico .
Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.- Presione el botón speaker/call back, y después
cuelgue el auricular. Hable en el micrófono del Altavoz.
27
Para tener una Conferencia entre la Persona Externa que
Llama con el Auricular Inalámbrico y la Base
El auricular o la base pueden entrar a conferencia directamente presionando el botón
TALK/CALL BACK en el auricular o el botón speaker/call back en la base mientras que la otra
parte (auricular o base) está en la línea externa.
Memoria
El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas.
Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en las
memorias del auricular y base.
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular.
2. Presione el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del 0 al 9)
u presione el botón caller id (9 o :) en la base o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5)
en el auricular para llegar el localización deseado. Si esa localización de memoria está
ocupada, el nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la
localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la pantalla.
3. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular. La
pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE.
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar un nombre
(hasta 15 caracteres) y presione el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es
almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir Bill Smith,
presione la tecla del 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla del 4 tres veces para la
letra I. Presione la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Presione la tecla del 5
nuevamente tres veces para la segunda L, presione la tecla del 1 para introducir un espacio
entre el primer nombre y el apellido. Presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S.
Presione la tecla del 6 una vez para la M; presione el 4 tres veces para la I; presione el 8 para
la T; y el 4 dos veces para la H.
5. Presione el botón memory o el botón mem/conference nuevamente para salvar su
selección. La pantalla muestra INSCRIB NUM TEL.
NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón delete en la base o delete
en el auricular para retroceder y borrar el carácter o número (o caracteres)
o (números) erróneos.
28
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que
usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y presione el botón memory o
el botón mem/conference nuevamente para salvar su selección. Usted escuchará un tono
de confirmación.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor
siga el paso 1 y repita el proceso.
Para Almacenar un Número de Volver a Marcar
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de
hablar -TALK).
2. Repita el paso 1 al 6 en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
3. Presione el botón redial para que el nombre y número que va a marcarse aparezca en la
pantalla.
4. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular para
confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este
número no puede ser almacenado en la memoria.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado
Presione el botón #PAUSE/ringer en el teclado numérico para introducir un retraso en la
secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo, después de
que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una
computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.
29
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números
Almacenados
Para Revisar: Presione el botón mem/conference en el auricular o el botón memory en la
base, y después presione el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón
CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números
almacenados. U presione el botón de localización de memoria.
Para Cambiar: Siga los pasos bajo Para Almacenar un Nombre y un Número en la Memoria
excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información nueva.
Para Borrar: Presione el botón mem/conference en el auricular o el botón memory en la base,
y después presione el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o
5) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números hasta llegar a la memoria deseada.
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, presione el botón delete en la base o
el botón delete en el auricular para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si
BORRAR?
2. Presione nuevamente el botón delete en la base o el botón delete en el auricular para
borrarla. La indicación **BORRADO** aparece en la pantalla.
Para Marcar un Número Almacenado
Auricular: Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón TALK/CALL BACK
en el auricular inalámbrico.
1. Presione el botón mem/conference.
2. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se
marca automáticamente.
-O1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Presione el botón mem/conference.
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u presione el botón
CALLER ID-VOLUME (6 o 5) para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Presione el botón TALK/CALL BACK. El número almacenado se marca automáticamente.
Base: Presione el botón speaker/call back, o levante el auricular alámbrico.
1. Presione el botón memory.
2. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se
marca automáticamente.
-O-
30
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Presione el botón memory.
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u presione el botón caller id
(9 o :) para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Presione el botón speaker/call back. El número almacenado se marca automáticamente.
Marcado en Cadena desde la Memoria
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el
usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo
le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de
larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de
un servicio de larga distancia:
El Número Para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
7
Código de Autorización
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente
9
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).
1. Presione el botón mem/conference y después presione el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón mem/conference y después
presione el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, presione el botón mem/conference y después presione el 9.
Base:
Presione el botón speaker/call back, o levante el auricular alámbrico.
1. Presione memory y después presione el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione memory y después presione el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, presione el botón memory y después presione el 9.
NOTA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón memory porque
de otra manera su llamada puede no pasar.
31
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de
llamador de esta unidad, usted debe suscribirse a cualquiera de los
servicios de Identificador de Llamadas, ya sea el servicio estándar de
Identificador de Nombre/Número o el servicio de Identificador de Llamada
en Espera. Para saber quién llama miestras usted está en el teléfono, usted
necesita suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera.
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada en Espera,
transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número
telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
Hora
Fecha
Nueva/Repetida
Visualiza CID Base
Ubicación de Identificador
de Llamada
Número telefónico del
Caller ID
Nombre de Caller ID
Visualiza CID Auricular
Identificador de Llamada en Espera
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a
través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está ya en el
teléfono, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la
línea. Solamente el auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y almacena la
información de la identificación de llamador el esperar de llamada.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera, prima el botón menu/flash en el
auricular o el botón flash/call waiting/answerer en la base para poner la llamada actual
en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione menu/flash o flash/call waiting/
answerer otra vez para volver a la llamada original.
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a
su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas
aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la
información y decidir si quiere o no contestar la llamada.
32
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la
Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su
teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa
quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida,
el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han
sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se
muestran como REPT en la pantalla.
Para Revisar los Archivos da Llamadas
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas (CID), la
pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
• Presione el botón caller id 9 (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME 6 (en la auricular
inalámbrico) para revisar los archivos los más nuevos y después ir hacia más viejos. Cuando
usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA.
• Presione el botón caller id : (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME 5 (en la auricular
inalámbrico) para revisar los archivos el más viejos y después ir hacia más nuevos. Cuando
usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA.
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de
Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
• Número telefónico de la persona que llamó.
• Orden numérico de la llamada.
• El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres
adicionales aparecerán durante únicamente 3 segundos.
• La hora y fecha en que la llamada fue recibida.
• La indicación NEW aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas
previamente.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la
disponibilidad del servicio de nombre.
33
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la
Memoria Interna
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador
de Llamadas (CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria.
No es posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID)
almacenados en la memoria.
1. Utilice el botón para revisar archivos caller id (9 o :) (en la base) o el botón
CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (en la auricular inalámbrico) para llegar al archivo deseado.
2. Presione el botón memory en la base o el botón mem/conference en el auricular.
3. Presione el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, presione la tecla
del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted escuchará un
tono de confirmación.
Si la ubicación en memoria está ocupada, y usted quiere reemplazarla, debe confirmar
el reemplazo presionando el botón memory en la base o el botón mem/conference en el
auricular. REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla.
Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número
telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Utilice el botón caller id (9 ou :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5) (en la
auricular inalámbrico) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la
persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en
el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico
de la persona que llamó antes de contestar la llamada.
El botón format para formatear le permite cambiar el formato del número telefónico
mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles incluyen:
Número de Dígitos
Once dígitos
Diez dígitos
Siete dígitos
34
Explicación
clave de larga distancia “1”
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico.
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico.
+ 7 dígitos de número telefónico.
Ejemplo
1-317-888-8888
317-888-8888
888-8888
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee con los diez dígitos de el
número telefónico de la persona que llama, usted no podrá ajustar el
formato de ese número.
Recorra los números hasta llegar al número que quiera marcar:
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, presione el botón format en la base
o el botón format/trans en el auricular inalámbrico. Repita si fuera necesario hasta que el
número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
4. Presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular o el botón speaker/call back en la base.
El número se marca automáticamente.
NOTA: Si usted encuentra que es necesario marcar todas las llamadas
locales con las claves de área incluidas presione el botón menu/flash en la
base o el botón mute/menu en la auricular hasta que la indicación PROG
AREA LOCAL aparezca, luego ingrese 000 o usted puede también dejar la
selección predeterminada de “---”.
Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un
número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado.
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5)
(auricular inalámbrico) para mostrar el archivo deseado.
2. Presione el botón delete en la base o el botón delete en la auricular inalámbrico. La pantalla
muestra la indicación BORRAR LLAMADA ID?.
3. Presione nuevamente el botón delete en la base o el botón delete en la auricular
inalámbrico para borrar el archivo.
La pantalla muestra la indicación **BORRADO** para confirmar que ha borrado.
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice el botón caller id (9 o :) (en la base) o el botón CALLER ID-VOLUME (6 o 5)
(auricular inalámbrico) para mostrar cualquier archivo del Identificador.
2. Presione y sostenga el botón delete en la base o el botón delete en la auricular inalámbrico.
La pantalla muestra la indicación BORRE TODO?.
3. Presione nuevamente el botón delete en la base o el botón delete en la auricular
inalámbrico para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación NO LLAMADA.
Usted escuchará un tono de confirmación.
35
Errores del Identificador de Llamadas
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas,
la indicación ERROR aparece en la pantalla.
Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando
adecuadamente, la indicación NO ENVIADO aparece en la pantalla.
Acceso Remoto
Esta sección explica dos tipos de acceso a control remoto: utilizando el auricular
inalámbrico para tener acceso al sistema contestador, o tener acceso al sistema
contestador desde otro teléfono.
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del auricular.
Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de que usted escucha el anuncio
saliente. Una sistema de menú oral le guía a través de los pasos.
Utilizando el Auricular
Presione el botón flash/call waiting/answerer para tener acceso al sistema contestador.
Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas marcadas del
auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes en la base (vea la sección
Operación del Sistema Contestador para mayores detalles sobre las funciones). Para facilitarle
el proceso, las funciones están enlistadas en el auricular arriba de cada número. Por ejemplo,
para reproducir mensajes:
1. Presione el botón flash/call waiting/answerer.
2. Presione la tecla del 2 (play/stop) y el número de buzón.
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, presione nuevamente el botón
flash/call waiting/answerer para salir, o usted puede escuchar el menú oral en cualquier
momento si presione le tecla del 7.
Indicador del Sistema Contestador
El sistema contestador viene programado como activo. La pantalla indica CONTEST DESACTI.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted
tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes.
36
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su
código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra
Localización
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que usted
escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del
sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Repetir mensaje
Para volver a reproducir mensajes
Para detener la reproducción de mensajes
Para borrar mensajes Para saltar el mensaje
Para activar/desactivar contestador
Para revisar las opciones del menú
Presione este botón
1
2
2
0 (durante su reproducción)
3
4
7
La pantalla de la base muestra la indicación ACCESO REMOTO CONTEST LLAMADA.
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede
saltarse el anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del
teclado mientras el anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de
seguridad para tener acceso al sistema contestador.
Para Cambiar el Código de Seguridad
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra localización
es 123.
El código de seguridad se inscribe a través del menú de programación. Refiérase a la sección
Programación del Teléfono para mayor información.
37
Instalar la Batería del Auricular
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2729 o
Hidruro Metálico de Níquel- (Ni-MH) modelo 5-2522 aprobado por Thomson
Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar) antes de
cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la
batería del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del enchufe
en el compartimiento.
5. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
6. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Deje que el teléfono se cargue
(durante 16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente
el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
Precauciones de Seguridad para la Batería
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del
Níquel-Cadmio indicada en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
38
Mensajes en la Pantalla
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
ACC REMOTO CONT
Indica que el sistema de contestadora está siendo accesado
remotamente.
LLAMADA PRIVADA
La información del que llama está bloqueada desde la transmisión.
NOMBRE/NUMERO
El nombre y número del que llama están bloqueados desde la
transmisión.
PRIVADO
BORRAR?
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números
almacenados en la memoria saliente del teléfono.
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del
¿BORRAR TODOS?
Caller ID.
¿BORRAR DATO?
Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual del
Caller ID que se muestra en la pantalla.
BORRADO
Solicitud de comando para confirmar que un registro CID o número
almacenado en la ubicación de memoria es borrado.
FAVOR NO MOLEST
Indica que la función NO MOLESTAR está activada. El timbre y el
monitoreo de llamada están silenciados
VACIO
Indica que una ubicación en memoria está vacante.
FIN DE LISTA Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID.
INSCRIBA NUMERO Aviso pidiéndole que ingrese un número de teléfono en una de las 10
ubicaciones de memoria.
INSCRIBA EL NOMBRE Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 10 localizaciones de memoria.
INGRS NOM AURIC
Solicitud de comando pidiéndole que ingrese el nombre del auricular.
INFO INCOMPLETA
La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante
la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa.
ENLACE AURICULAR?/ Indicación preguntándole si hay la necesidad devolver a registrar el
ENLACE BASE?
auricular inalámbrico con la base o asignar un nuevo código para el
sistema en caso de pérdida del enlace.
BAJA BATERIA
Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser cargada.
NUEVA
Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
NUEVO CORREO DE VOZ
Indica que un nuevo correo de voz está disponible.
39
NO HAY INFORMACIÓN No se recibió información del Caller ID.
NO LLAMADA Indica que no se han recibido llamadas.
LOCALIZANDO/
El botón page en la base o el botón format/trans en el
LOCALIZAR DESDE
auricular inalámbrico ha sido presionado.
AURICULR/LOCALIZAR
DESDE BASE/LOCALIZAR
AURICULAR
REGISTRAR
Indica que el auricular necesita ser registrado antes de usarlo.
OPR BOTON TALK
Indica qe el Indentificador de Llamadas es un Número de Marcado de
Directorio (DDN) y no se puede formatear.
REPETIDA
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada desde
el mismo número fue recibida más de una vez.
TRANSFIRIENDO
Indica que la llamada está siendo transferida de un auricular al otro o
de la base al auricular inalámbrico.
NO PUEDE MARCAR
Indica que los archivos del Identificador de Llamadas o de la memoria
contienen algunos parámetros que no se puede marcar.
NO PUEDE ALMACE
Indica que los archivos del Identificador de Llamadas contienen
algunos parámetros que no se pueden almacenar.
NO DISPONIBLE
Indica que el auricular está fuera de alcance.
O que el otro auricular está en uso.
O ha habido una falla de corriente en la base, en cuyo caso usted
debe colocar todos los auriculares en la base principal por 20
segundos para restablecer el enlace con la base.
DESCONOCIDO/
La llamada entrante es de un código de área no incluido en el servicio
NOM DESCONOCIDO / de Caller ID o la información no fue enviada.
NUM DESCONOCIDO
Indicación diciéndole que entre en modalidad para registrar el auricular.
ESPERANDO REGISTRAR AURICULAR
Señales Sonoras del Auricular
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortosSeñal del localizador
Un “bip” corto (cada 7 segundos)Advertencia de baja batería
40
Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Verifique y repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva.
Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo teléfono,
el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
• Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón TALK/CALL BACK? La batería
puede necesitar cargarse.
• Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
• Asegúrese que la programación de TONO/ PULSO esté de acuerdo con el servicio al que
usted esté suscrito.
El Auricular/ Base no Timbra • Asegúrese de que el timbre del auricular y el timbre de la base estén activados.
• El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar
algunos teléfonos.
• Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de
marcar” arriba.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
• Cambie canales.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
• Acerque el auricular a la base (el auricular puede estar fuera de rango).
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
• Cargue la batería.
41
El aparato emite “bips”
• Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue
la batería durante 16 horas.
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una
goma de borrar.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
• Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
• ¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
• Desconecte el adaptador de corriente CA del enchufe eléctrico de la pared y de la parte
de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el
adaptador de corriente CA dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a
conectar la batería y cargue durante 16 horas.
Soluciones para el Identificador del Llamadas
La pantalla no muestra nada
• ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
• Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector
para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida
del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica
la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
• Para pode recibir la información del Identificador, usted debe suscribirse al servicio
estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica.
Soluciones para la Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
42
Causas de una Mala Recepción
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de
radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando decuadamente y en buenas condiciones, siga las
siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos
que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en el cargador a control
remoto con una goma de borrar limpia.
43
Ayuda de la Garantía
Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese
con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando
daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo
hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson
Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía incluida en
este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.
Fecha de Compra______________________________________________________________
Nombre de la Tienda___________________________________________________________
44
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
•Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del
periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de
paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso
de pérdida o daño.
•Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a
las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe
obtenerse con su agente de ventas.
•Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•Baterías.
•Daño por mal uso o negligencia.
•Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
45
Limitaciones sobre la Garantía:
•La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este
producto. Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo todas
las garantías implícitas de mercado o de salud para cualquier propósito) son
considerdas no validas. Ninguna informacieon verbal o escrita otorgado por
Thomson Inc., sus agentes, o empleados será considerada para crear una garantía ni
para aumentar bajo ninguna circunstancia la cobertura de esta garantía.
•La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía
es el remedio exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por
daños incidentales, daños derivados como consecuencia del uso este producto,
o como resultado del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o expresa
de este producto. La invalidez de las garantías o las garantías limitadas están
reglamentadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto por el alcance
establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía implícita de mercado o de
salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al período de garantía
especificado anteriormente.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
•Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
46
Información de Accesorios
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO
Cable de corriente AC
5-2760
Batería de Repuesto del Auricular-Ni-Cd
5-2729
Batería de Repuesto del Auricular-Ni-MH
5-2522
Base para Carga del Auricular
5-2752
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
47
Índice
A
Acceso Remoto
36
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas (en la Memoria de CID)
33
Almacenar Archivos del Identificador de
Llamadas en la Memoria Interna
34
Altavoz
22, 26
Altavoz en la Base
21, 24
Antes de Comenzar
6
Atajo para Timbre del Auricular On/Off
23
Auricular Alámbrico
21, 22, 25, 26
Auricular Inalámbrico
21, 22, 25, 26
Auto Alerta
22
Ayuda de la Garantía
44
C
Cargador con Cable de Corriente
Causas de una Mala Recepción
Clave de Área Local
Código de Seguridad
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Conexión del Soporte de Pedestal
Contraste de la Pantalla
Cuidado General del Producto
8
43
19
17
3
11
16
43
E
En Espera
Enmudecedor
Errores del Identificador de Llamadas
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación
de la FCC RF
48
32
15
36
26
47
3
2
7
38
11
6
L
Licensing Lista de Partes
Localizando el Auricular Inalámbrico
3
6
25
M
Marcado en Cadena desde la Memoria
Marcado por Tono/ Pulso
Memoria
Memoria Llena
Mensajes en la Pantalla
31
20
28
36
39
N
Nivel de Base de Timbre
No Molestar (DND)
Nombre del Auricular
3
O
17
23
16
23
8
Operación Básica
21
Operación del Sistema Contestador 12
Operación del Teléfono con Altavoz Unidad de
Base
27
32
P
G
Garantía Limitada
Identificador de Llamada en Espera Idioma
Indicador del Sistema Contestador
Indicador VMWI en el Auricular
Información de Accesorios
Información de Interferencias
Información Sobre la Aprobación de Equipo
Instalación
Instalar la Batería del Auricular
Instrucciones Orales
Introducción
25
26
36
F
Flash
Formato del Auricular y del Cargador Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID)
I
45
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria
28
Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar
29
Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular 27
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de
Llamadas 35
Para Borrar Mensajes
14
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador
de Llamadas
35
Para Cambiar el Código de Seguridad
37
Para Conectar el Auricular Alámbrico
11
Para Conectar el cable de Línea Telefónica 10
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)
10
Para Contestar una Llamada
21
Para Dejar un Mensaje
12
Para Dejar un Recado (MEMO)
14
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
13
Para Filtrar Llamadas desde la Base
13
Para Grabar el Anuncio Saliente
12
Para Hacer una Llamada
22
Para Hacer una Llamada con el Altavoz
27
Para Instalar el Teléfono
9, 10
Para Instalar la Batería del Auricular
9
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado
29
Para Marcar un Número Almacenado
30
Para Marcar un Número del Identificador de
Llamadas
34
Para Programar la Fecha/Hora
19
Para Recibir una Llamada con el Altavoz
27
Para revisar el Anuncio
12
Para Revisar los Archivos da Llamadas
33
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/
Números Almacenados
30
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización
37
Para tener una Conferencia entre la Persona
Externa que Llama con el Auricular
Inalámbrico y la Base
28
Pautas Importantes de la Instalación
7
Precauciones de Seguridad para la Batería 38
Programación de Fábrica
21
Programación del Sistema Contestador
11
Programación del Teléfono
15
R
Recibir Archivos del Identificador de
Llamadas
32
Registro
20
Reproducción de Mensajes desde la Base del
Aparato
13
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
6
S
Selección Manual de Canales
Señales Sonoras del Auricular
Sistema Contestador
Sistema Digital de Seguridad
Solución de Problemas
Soluciones para el Identificador del
Llamadas
Soluciones para el Teléfono
Soluciones para la Batería
22
40
26
7
41
42
41
42
T
Temporizador
Timbre del Auricular ON/OFF
Timbres para Contestar
Tono de Timbre VIP
Tono del Timbre Transferencia de Llamada
Transferencia de Llamada del Auricular
Inalámbrico a Otro Auricular
Inalámbrico/Base
Transferencia de una Llamada de la Base al
Auricular Inalámbrico
Transferencia ON/OFF
22
18
16
18
18
24
24
24
20
U
Último Número Marcado
Utilizando el Auricular
24
36
V
Volumen
26
49
Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones
Modelo 25983
00025467 (Rev. 1 Dom E/S)
08-16
Impreso en China
Thomson Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement