Modelo 28821 Serie DECT 6.0 Sistema de Auricular Inalámbrico y

Modelo 28821 Serie DECT 6.0 Sistema de Auricular Inalámbrico y
Modelo 28821 Serie DECT
6.0 Sistema de Auricular
Inalámbrico y Altavoz con
Contestador
Guía del Usuario
Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un total de 6 auriculares
(mediante la compra opcional del Modelo 28801 con base para carga)
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública
(Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las
secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos
Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for
Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra
información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para
este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede
conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos
sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero
no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a
una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que
Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se use para conectar este equipo al cableado
del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la
FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe
modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento
han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un
enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles,
vea las instrucciones para la instalación.
Notes
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la
compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es
posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera
compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte
permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de
alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo
de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base.
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible
interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle
de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica
podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir
la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la
Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte
68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de
comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne
necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las
Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento
es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar
interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia
dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio
y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o
de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le
animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las
sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el
equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente
del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a
un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify
and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas
de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S.
Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número
004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido
responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el
equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la
FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y
operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o
transmisor.
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y
satisface los requerimientos para exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el
gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de otros accesorios
puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC
y RF.
Información para el Producto DECT (Teléfono
Inalámbrico Digitalmente Expandido)
Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango
de frecuencia 1.92 GHz a 1.93 GHz.
Tabla de Contenido
Información sobre la Aprobación de Equipo 2
Información de Interferencias......................... 4
Compatibilidad con Audífonos (CCA).............. 5
Licensing.............................................................. 5
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF................................................... 5
Información para el Producto DECT................ 5
Tabla de Contenido............................................ 6
Introducción........................................................ 9
Antes de Comenzar............................................ 9
Lista de Partes...............................................................9
Requerimientos Para Enchufe Telefónico.... 10
Instalación ........................................................ 11
Sistema Digital de Seguridad..............................11
Pautas Importantes de la Instalación.............11
Formato del Auricular...................................... 12
Formato de la Base.......................................... 13
Instalar el Teléfono........................................... 14
Instalar la Batería del Auricular.........................14
Estación para la Base.............................................15
Programación del Sistema Contestador...... 16
Contestadora..............................................................16
Acceso Auricular.......................................................16
Para Seleccionar el Idioma
de Instrucciones.....................................................17
Timbres para Responder.......................................17
Alerta de Mensaje.....................................................18
Código de Seguridad...............................................18
Volumen del Altavoz................................................18
Instrucciones de Voz...............................................19
Para Grabar el Anuncio Saliente.......................19
Para Revisar y Elegir el Anuncio........................19
GOOG411......................................................................20
Programación del Teléfono............................. 21
Pantalla de Alerta.....................................................21
Funciones de Programación...............................21
Directorio Telefónico...............................................21
Ver Registros...............................................................21
Para Introducir una Pausa
en la Secuencia de Marcado ..........................22
Edición de Registros................................................23
Para Borrar Números Almacenados...............23
Marcación de un Número de la Memoria
Interna........................................................................24
Ignorar Llamadas Entrantes..............................24
Monitoreo Cuarto.....................................................24
Contestadora..............................................................25
Ajuste de Reloj y Alarma........................................26
Programación del Teléfono................................26
Idioma..........................................................................27
Nombre del Auricular............................................27
Tono del Timbre.......................................................28
Volumen Timbre.......................................................28
Melodia VIP.................................................................28
Almacenamiento de Memoria VIP .................29
Cambio de un Registro
de Melodía VIP Guardado................................30
Para Revisar y Borrar el Registro
de Melodía VIP Guardado................................30
Botón Tono.................................................................30
Programar Día/Hora..............................................31
Ecualizador.................................................................31
Código de Area.........................................................31
Tono/Pulso..................................................................32
Registro........................................................................32
Para Cancelar el Registro....................................33
Para Cancelar el Registro Globalmente.......34
Programación de Fábrica...................................35
Operación Básica del Teléfono....................... 35
Indicadores Visuales...............................................35
Base...............................................................................35
Auricular......................................................................35
Indicador de Correo de Voz En Espera (ICVE) /
Timbre Visual en Auricular...............................36
Operación de Altavoz del Teléfono...................36
Para Hacer una Llamada....................................36
Para Contestar una Llamada............................37
Ignorar Llamadas Entrantes..............................37
Temporizador de Llamadas.................................37
Auto Alerta...................................................................37
Volumen Timbre (Atajo)..........................................37
Servicios/Llamada en Espera.............................38
Último Número Marcado......................................38
Salida..............................................................................38
Tabla de Contenido
Localizador .................................................................39
Auricular a Localizar del Auricular . ...............39
Localizar Todos los Auriculares Desde el
Auricular...................................................................39
Localizar Todos los Auriculares
Desde la Base........................................................40
Enmudecedor.............................................................40
Control de Volumen del Auricular.....................40
No Molestar (DND) ...................................................40
Operación del Interfono.................................. 41
Para Hacer una Llamada desde el Interfono41
Para Recibir una Llamada del Interfono........42
Funciones Avanzadas del Interfono................42
Para Recibir una Llamada Entrante Durante
una Conversación en el Interfono...............42
Para Utilizar el Interfono con Llamadas
Telefónicas Externas..........................................42
Conversación Entre Dos Personas..................42
Conversación Entre Tres Personas.................43
Para Transferir Llamadas Externas a Otros
Auriculares..............................................................43
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)... 44
Llamada en Espera con Identificador
de Llamadas.............................................................44
Recibir Archivos del Identificador
de Llamadas.............................................................45
Almacenar Archivos del Identificador
de Llamadas (en la Memoria de CID)............45
Revisar los Archivos de Identificador (CID)....45
Marcar un Número del Identificador
de Llamadas.............................................................46
Almacenar Archivos del Identificador
de Llamadas en la Memoria Interna............46
Borrar un Archivo del Identificador
de Llamadas.............................................................47
Borrar Todos los Archivos del Identificador
de Llamadas.............................................................47
Operación del Sistema Contestador............. 48
Indicador de El Contador de Mensajes...........48
Para Dejar Mensaje/Memo..................................49
Para Filtrar Llamadas desde la Base...............49
Reproducción de Mensajes..................................49
Memoria Llena...........................................................50
Para Borrar Mensajes.............................................50
Acceso Remoto.................................................. 51
Auricular Inalámbrico.............................................51
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular......51
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización.....................................52
Memoria Llena...........................................................52
Audífonos Opcionales y del Gancho
Para Cinturón.............................................. 53
Conectar el Gancho del Cinturón......................53
Conectar unos Audífonos Opcionales
con el Auricular.......................................................53
Cómo Cambiar la Batería................................ 54
Precauciones de Seguridad para la Batería54
Indicadores de Mensajes................................. 55
Mensajes de Visualización del Sistema
de Contestadora.......................................... 58
Señales Sonoras del Auricular........................ 58
Solución de Problemas.................................... 58
Soluciones para el Teléfono...............................58
Soluciones para el Identificador
de Llamadas...........................................................60
Soluciones - Batería...............................................60
Soluciones del Sistema de Contestadora....60
Causas de una Mala Recepción..................... 61
Cuidado General del Producto....................... 62
Ayuda de la Garantía....................................... 63
Garantía Limitada............................................ 64
Información de Accesorios............................. 66
Índice................................................................... 67
Tabla de Contenido
Introducción
CUIDADO: Cuando use equipo telefónico, hay instrucciones
básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la
guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista
con este producto y guárdela para referencia futura.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa
que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
Antes de Comenzar
Lista de Partes (para modelo 28821)
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
Base
Broche de
cinturón
Adaptador de
corriente CA
Puerta del
compartimento de
batería
Paquete de baterías
del auricular
Soporte del montaje
de pared
Auricular
Cable de línea
telefónica
Para el Modelo 28052XX2- A habrá UN auricular, base de carga, clip para cinturón,
batería, y cubierta más de lo mostrado anteriormente.
NOTA: Si en su paquete se incluye un altavoz, esto reemplaza un
juego de un auricular, clip para cinturón, batería y estuche.
Para el Modelo 28052XX3- A habrá DOS auriculares, bases de carga, clips para
cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28052XX4- A habrá TRES auriculares, bases de carga, clips para
cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28052XX5- A habrá CUATRO auriculares, bases de carga, clips para
cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Para el Modelo 28052XX6- A habrá CINCO auriculares, bases de carga, clips para
cinturón, baterías y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un
enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo
de enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.
10
Placa de pared
Enchufe
telefónico
modular
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado
falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan
a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos
de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que
se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha
interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada
cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la
videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del
aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar
frecuencias de 1.9 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente
instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato
de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia,
refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver
cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los
accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 1.9 GHz para
comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes
inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con
varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o
lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Use precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
11
Formato del Auricular
Indicador de Correo de
Voz En Espera (ICVE) /
Timbre Visual
pantalla
TALK (botón llamar)
CALLER ID-VOLUME 6
(botón del identificador/
volumen)
SPEAKER
(bóton bocina)
CALLER ID-VOLUME 5
(botón del identificador/
volumen)
END/cancel
(botón terminar/
cancelar)
delete/intercom/
conf (botón borrar/
intercomunicación/
conferencia)
GOOG-411
(Asistencia gratuita de
directorio Google de un
toque)
review (botón volver)
skip (botón saltar)
play/stop (botón
reproducir/detener)
* tone
(botón tono)
erase (botón borrar)
#pause
(bóton pausa)
mute/menu OK
(botón mudo/menú OK)
redial/format
(botón volver a
marcar/formato)
micrófono
12
Formato de la Base (Vistas Superior y Frontal)
delete (botón
borrar)
volume 5/6
(botónes volumes)
skip
(botón
saltar)
repeat
(botón
repetición)
speed
(botón
velocidad)
PLAY/STOP
(botónes
reproducir/detener)
Indicador de
El Contador de
Mensajes
memo
(botón)
announce
(botón anuncio)
ans on/off
(activar la función
contestar)
charge/in use voicemail
(indicador en uso/
cargando correo de voz)
find
(botón buscar)
do not disturb
(botón no molestar)
13
Instalar el Teléfono
Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras
personales, use solamente la batería de Níquel- Hidruro
Metálico (Ni-MH) Modelo 5-2814 aprobado por Thomson Inc. eso
es compatible con esta unidad.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro
de una bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el
conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente
de una manera.
PAQUETE DE
BATERIAS DEL
AURICULAR
PRESIONE
FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
CABLE NEGRO
CABLE ROJO
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta
que embone en su lugar.
14
Estación para la Base
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico
(RJ11C), y coloque su teléfono inalámbrico sobre una superficie plana y nivelada
como una mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.
2. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE
en la parte de atrás de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular
de pared.
3. Conecte el convertidor de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y
el conector DC dentro del enchufe en la parte de atrás de la base.
4. Coloque el auricular sobre la base. El indicador en uso/cargando correo de voz se
ilumina para verificar que el aparato está cargando.
5. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de utilizarlo por primera
vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la
batería podría deteriorarse.
CUIDADO: Use únicamente el adaptador de corriente 5-2812 que
es compatible con esta unidad. El uso de otros adaptadors de
corriente puede resultar en daño al aparato.Este adaptador de
corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una
posición de montaje en el piso o vertical.
15
Programación del Sistema Contestador
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir
llamadas entrantes. Antes de empezar el proceso de programación, usted debe
encender su sistema contestador.
• Presione el botón ans on/off su sistema contestador. El indicador MESSAGES se
ilumina cuando el sistema contestador está activado. El indicador parpadea
cuando usted tiene mensajes nuevos.
NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando está apagado.
Contestadora
En el Menú Contestadora, hay cinco submenús programables: Acceso Auricular, Para
Seleccionar el Idioma de Instrucciones, Timbres para Responder, Alerta de Mensaje y
Código de Seguridad.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ANSWERER.
4. Presione el botón mute/menu OK para entrar al submenú.
Acceso Auricular
Use las teclas de auricular correspondientes en la forma en que usaría los botones
de la base (vea “Configuración de Sistema de Contestadora”). Las funciones de botón
están ubicadas en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, jugar los
mensajes:
1. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ANSWERER.
3. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú, presione el botón CALLER
ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar al submenú HANDSET ACCESS.
4. Presione el botón mute/menu OK para accesar el sistema de contestadora.
ANSWERER REMOTE ACCESS se muestra en la pantalla.
• Presione el botón PLAY/STOP para jugar el mensaje.
• Cuando usted termine de escuchar sus mensajes, presione el botón END/cancel
a la salida.
16
Para Seleccionar el Idioma de Instrucciones
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a PROMPT LANG.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. PROMPT LANG 1ENG 2FRA
3ESP se muestra en la pantalla.
3. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o use
el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al idioma deseado. Inglés
es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud. escuchará un
tono de confirmación.
Timbres para Responder
Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que usted quiere que el
teléfono suene antes de que el sistema de la contestadora responda una llamada.
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al submenú
TIMBR RSPONDER.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. TIMBR RSPONDER 3 4 5 6 TS se
muestra en la pantalla.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a su selección. 5 es la
selección de fábrica..
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad responde después
del 3er timbre si hay NUEVOS mensajes, O la unidad responde
después del 5º timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite al
usuario accesar su contestadora desde otra ubicación y luego colgar
después de 4 timbres para ahorrar cargos por larga distancia.
17
Alerta de Mensaje
Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de alerta cada 10
segundos cuando hay nuevos mensajes.
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al submenú
ALERTA MENSAJE.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. ALERT MENS NUEV 1ENC
2APAAG se muestra en la pantalla.
3. Use el teclado numérico para ingresar su selección, o use el botón
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a 1ENC o 2APAAG. 2APAAG es la
selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y la nueva selección se muestra en la pantalla.
Código de Seguridad
Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un teléfono de marcación
por tonos en otra ubicación (remota). El código de seguridad es requerido para
acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a su sistema de contestadora.
Del Menú del Contestadora:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al submenú
CODIG SEGURIDA.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. CODIG SEGURIDA 1 2 3 se
muestra en la pantalla.
3. Use el teclado numérico para ingresar el nuevo código de seguridad de 3 dígitos.
123 es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el nuevo código se muestra en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error, use el botón delete/int/conf para
suprimir el código de seguridad y comenzar otra vez.
Volumen del Altavoz
Use los botones de volume (5 o 6) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un
nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L5.
18
Instrucciones de Voz
Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón repeat en el modo standby y siga
las instrucciones de voz.
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a
aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de
fondo como le sea posible.
Usted puede grabar un mensaje dle salida en la contestadora o elegir el
predeterminado comoi su mensaje de salida actual.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON).
2. Presione y sostenga el botón announce hasta que el altavoz anuncie “GRABE
ANUNCIO DESPUES DEL TONO”.
3. Empiece a hablar después de que escuche el tono.
4. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de
fábrica se reproduce en su lugar. Para volver al anuncio de fábrica
después de que usted ha grabado su propio anuncio saliente,
presione el botón announce y suéltelo cuando escuche el bip. O,
presione el botón delete mientras se revisa el anuncio.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así
que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la
llamaré después. Gracias”.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para el anuncio de saludo
es de 2 minutos.
Para Revisar y Elegir el Anuncio
Presione y suelte el botón announce para revisar y seleccionar este como su mensaje
de saludo.
NOTA: Presione el botón PLAY/STOP en cualquier momento para
parar el jugar de anuncio.
19
GOOG411
GOOG-411 es el nuevo servicio 411 de Google. Con GOOG-411, usted puede
encontrar información sobre negocios locales completamente gratis, directamente
desde su teléfono. Al comprar el teléfono GE, usted puede accesar el servicio
1-800-GOOG-411 en cualquier momento simplemente presionando el botón
GOOG-411.
1. En modo en espera (standby) o en el modo marcación, presione el botón
GOOG-411, y el número de servicio GOOG-411 preestablecido es marcado en
forma inmediata. “GOOG-411: Free 411 by Google” se muestra en la pantalla.
2. Hable en el teléfono y diga dónde se encuentra usted y lo que está buscando.
GOOG-411 le conectará con el negocio de su elección.
3. Hable en el teléfono y diga dónde se encuentra usted y lo que está buscando.
GOOG-411 le conectará con el negocio de su elección.
En Cualquier Momento durante la Llamada:
• Para regresar
diga “regresar”
• Para volver a comenzar
diga “comenzar de nuevo” o presione *
Cuando se le Solicite una Ciudad y Estado:
• Para ingresar ciudad y estado diga el nombre completo
(por ejemplo, “Palo Alto California”)
• Para ingresar un código postal dígalo o ingréselo con el teclado
Cuando se le pida el Nombre o Categoría del Negocio:
• Para ingresar el nombre de un diga los nombres o la categoría completos
negocio (por ejemplo, “La Pizzería de Joe” o “Pizzas”)
• Para deletrear el nombre
presione 1 y deletree con el teclado
(por ejemplo, TOYS (JUGUETES) sería 8697)
de un negocio
Al recibir los Resultados:
• Para navegar entre los resultados diga o presione el número de listado
• Para obtener más detalles diga “detalles”
• Para obtener ayuda
diga “ayuda”
20
Programación del Teléfono
Pantalla de Alerta
El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario.
USER NAME
HANDSET X
Funciones de Programación
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones
integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal:
Directorio Telefónico, Monitoreo en Habitación, Contestadora, Ajuste de Reloj y
Alarma, Programación Auricular.
Directorio Telefónico
Cada auricular puede almacenar hasta cincuenta registros en el directorio telefónico
para marcación rápida, cada registro puede contener un número máximo 20 dígitos
y nombres de 15 caracteres.
Ver Registros
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse PHONEBOOK.
Presione el botón mute/menu OK para entrar el menú PHONEBOOK.
Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse VIEW RECORDS.
Presione el botón mute/menu OK para confirmar, todas las grabaciones se
muestran en orden alfabético.
7. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) o teclee el alfabeto para ver los
registros.
1. 2.
3.
4.
5. 6. 21
Añadir Registros
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse PHONEBOOK.
Presione el botón mute/menu OK para entrar el menú PHONEBOOK.
Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse ADD RECORDS.
Presione el botón mute/menu OK para confirmar. ENTER NAME se muestra en la
pantalla.
7. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de
una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para
escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4
3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla
5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio
entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S;
presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra
I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error presione el botón delete/intercom/
conf para retroceder y borrar caracter(es) o número(s) erróneo(s).
8. Presione el botón mute/menu OK otra vez para guardar su selección. La pantalla
pregunta ADD TEL NUMBER.
9. Utilice el teclado de tonos para ingresar el número de teléfono (hasta 20 dígitos,
incluyendo pausas), y presione el botón mute/menu OK para confirmar. Los
registros son almacenados alfabéticamente en el directorio telefónico
1. 2.
3.
4.
5. 6. Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado (De un Número Almacenado)
Presione el botón #pause en el teclado numérico del auricular para introducir un
retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado (por
ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar
e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la
secuencia de marcado.
22
Edición de Registros
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse PHONEBOOK.
Presione el botón mute/menu OK para entrar el menú PHONEBOOK.
Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse EDIT RECORDS.
Presione el botón mute/menu OK para confirmar, la pantalla mostrará los
registros.
7. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) o teclee el alfabeto para ver los
registros, presione el botón mute/menu OK para confirmar. ENTER NAME se
muestra en la pantalla.
8. Repita los Pasos 7 al 9 en la sección “Añadir Registros”.
1. 2.
3.
4.
5. 6. Para Borrar Números Almacenados
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse PHONEBOOK.
Presione el botón mute/menu OK para entrar el menú PHONEBOOK.
Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse DELETE RECORDS.
Presione el botón mute/menu OK para confirmar, la pantalla mostrará los
registros.
7. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) o teclee el alfabeto para ver los
registros, presione el botón delete/intercom/conf. DELETE? se muestra en la
pantalla.
8. Presione el botón delete/intercom/conf button o el botón mute/menu OK otra vez
para confirmar.
1. 2.
3.
4.
5. 6. 23
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente
presione el botón END/cancel, o espere un minuto para salir del
menú de revisar automáticamente.
Marcación de un Número de la Memoria Interna
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse PHONEBOOK.
Presione el botón mute/menu OK para entrar el menú PHONEBOOK.
Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse VIEW RECORDS.
Presione el botón mute/menu OK para confirmar.
Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) o teclee el alfabeto para moverse al
número deseado.
8. Presione los botones TALK o SPEAKER, el número es marcado en forma
automática.
1. 2.
3.
4.
5. 6. 7. Ignorar Llamadas Entrantes
Con esta característica usted puede transferir todas las llamadas entrantes al
sistema de contestadora. Cuando el teléfono timbre, presione el botón END/cancel
en el auricular. El sistema de contestadora responderá la llamada por usted.
Monitoreo Cuarto
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ROOM
MONITOR (MONITOR CUARTO).
4. Presione el botón mute/menu OK para ingresar al menú ROOM MONITOR. ROOM
MONITOR EXTENSION ? (MONITOR CUARTO EXTENSION?) se muestra en la
pantalla.
24
5. Use el teclado numérico para ingresar el número del teléfono a ser monitoreado.
NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido (hasta 6
auriculares mediante la compra opcional del auricular Modelo
28801FE1 con base para recarga), los auriculares son llamados
AURICULAR 1, AURICULAR 2, AURICULAR 3 y así sucesivamente
respectivamente.
6. El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de origen activará el
altavoz para monitorear el sonido desde el auricular que recibe.
NOTA: Para que el modo de monitoreo en habitación funcione, el
teléfono que origina la señal NO debe estar en la base.
NOTA: Cuando estén en el modo de monitoreo de habitación, los
teléfonos emitirán un tono de alerta aproximadamente cada cinco
segundos si hay una llamada entrante. Usted puede presionar el
botón SPEAKER para salir del monitoreo de habitación y responder la
llamada.
NOTA: Estando en el modo de monitoreo de habitación, la unidad de
origen puede ser conmutada para monitorear mediante el auricular
presionando el botón TALK una vez. Vuelva a conmutar para regresar
al altavoz presionando el botón SPEAKER una vez.
NOTA: Presione el botón END/cancel en el teléfono para salir del
modo monitoreo de habitación.
Contestadora
En el Menú Contestadora, hay dos submenús programables: Ajuste de Reloj y Alarma
y Programación del Teléfono.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse ANSWERER.
4. Presione el botón mute/menu OK para entrar el submenú.
25
Ajuste de Reloj y Alarma
Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ALARM.
Presione el botón mute/menu OK para entrar al submenú, ALARM 1ON 2OFF se
muestra en la pantalla.
5. Use el teclado numérico para ingresar su selección, o use el botón
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a 1ON o 2OFF.
6. Si usted selecciona ON, presione el botón mute/menu OK para confirmar y avance
al submenú Set Alarm Time.
7. Use las teclas numéricas para entrar el tiempo, luego use el botón #/pause para
seleccionar AM ó PM.
8. Presione el botón mute/menu OK para confirmar y avance al submenú Set Cycle
Time.
9. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar Once o Daily. Once es
la selección de fábrica.
10. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud. escuchará un
tono de confirmación.
NOTA: Si usted selecciona Diariamente el sistema seguirá la
configuración de la hora actual para activar la alarma.
1. 2. 3. 4. Programación del Teléfono
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal .
3. Presione CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a HANDSET SETUP (PROG
AURICULAR).
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar y Ud. puede programar los
siguientes elementos: Idioma, Nombre Auricular, Tono del Timbre, Volumen
Timbre, Melodía VIP, Botón Tono, Programar Día/Hora, Ecualizador, Código de
Area, Tone/Pulse, Registro, Des-Registro y Programación de Fábrica.
NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar el botón END/
cancel en cualquier momento para salir del submenú y regresar al
menú.
26
Idioma
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al menú SET
LANGUAGE (PROGRAM IDIOMA).
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. SET LANGUAGE 41ENG
2FRA 3ESP (PROGRAM IDIOMA 1ENG 2 FRA 3ESP) se muestra en la pantalla. 1ENG
el es el idioma de fábrica.
3. Use el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1ENG, 2FRA, 3ESP, o use
el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al idioma deseado.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud. escuchará un
tono de confirmación y el idioma seleccionado se muestra en la pantalla.
Nombre del Auricular
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú NOMBR
AURICULR.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. NOMBR AURICULR se
muestra en la pantalla.
3. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de
una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para
escribir Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4
3 veces para la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla
5 3 veces para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio
entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S;
presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra
I; presione la tecla 8 para la letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón delete/intercom/
conf para retroceder y borrar un carácter a la vez.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su nombre. Usted escuchará un
tono de confirmación y el nombre el auricular se muestra en la pantalla.
27
Tono del Timbre
Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez diferentes melodías.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú TONO
DEL TIMBR.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. PROG TONO TIMBR 01 se
muestra en la pantalla. 01 es la selección de fábrica.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse a la programación
deseada (de 1 a 20). Ud. escuchará una muestra del tono del timbre/melodía que
seleccione.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud. escuchará un
tono de confirmación y el tono de timbre seleccionado se muestra en la pantalla.
NOTA: Usted debe el volumen de Tono del Timbre fijado ON para que
el tono del anillo señale una llamada entrante.
Volumen Timbre
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú
VOLUMEN TIMBRE.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. PROG TIMBRE LEVEL 5 se
muestra en la pantalla. ALT es la selección de fábrica.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse a su selección. LEVEL 5
es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud. escuchará un
tono de confirmación y la nueva selección de volumen se muestra en la pantalla.
NOTA: Si Ud. desactiva el timbre, el ícono de timbre desactivado se
muestra en la pantalla.
Melodia VIP
Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la
que usted quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía
VIP es asignada y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y
luego continúa con el timbre de la melodía VIP. Usted puede elegir entre 10 diferentes
melodías polifónicas y puede almacenar hasta 10 grabaciones VIP.
28
NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes
condiciones se dan:
1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas.
2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de
Llamada a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria
Interna). NO MEMO USUARIO se mostrará en pantalla para recordar
al usuario efectuar la transferencia de registro CID primero.
Almacenamiento de Memoria VIP
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú
MELODIA VIP.
2. Presione el botón mute/menu OK para seleccionar la opción de melodía VIP y
luego muestra el registro VIP 1. Si VIP1 NO contiene algunos registros de número
específicos, se mostrará **VACIO**.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar una ubicación en
memoria de melodía VIP específica (10 ubicaciones VIP) que no contenga algún
registro.
4. Presione el botón mute/menu OK para mostrar SELEC MEMORIA.
NOTA: Si la ubicación en memoria no contiene registros de
memoria CID y Ud. está tratando de marcar un registro específico
como MELODIA VIP, entonces SELEC MEMORIA no se mostrará. En
su lugar, NO MEMO USUARIO se mostrará para alertar al usuario.
5. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para ver los registros de la memoria
a ser seleccionados como VIP.
6. Presione el botón mute/menu OK para confirmar y luego mostrar MELODIA VIP
01 para esperar la selección de tono de melodía.
7. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar de la melodía 01 a
la melodía 10 (un tono de prueba es generado mientras se efectúa la selección de
melodía).
8. Presione el botón mute/menu OK para confirmar.
NOTA: Si el número/registro deseado ha sido seleccionado en alguno
de los DIEZ registros de melodía VIP anteriormente, DUPLICADO
NUMERO se muestra en la pantalla.
29
Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado
Use el procedimiento para Guardar Melodías VIP para cambiar el número de un
registro seleccionado y reemplazar el antiguo número de teléfono con un nuevo
número telefónico.
Cuando REMPLAZAR VIP#? se muestre en la pantalla, Ud. debe presionar el botón
mute/menu OK en el teléfono para confirmar el reemplazo.
Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP Guardado
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón mute/menu OK para moverse al submenú MELODIA VIP.
2. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al Registro de
Melodía VIP deseado.
3. Si Ud. quiere borrar la información, presione el botón delete/intercom/conf en el
teléfono mientras se muestra el registro. La pantalla muestra BORRAR VIP#?.
4. Presione delete/intercom/conf otra vez para confirmar, Ud. escuchará un tono de
confirmación y VIP# BORRADO se muestra en la pantalla.
Botón Tono
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú
BOTON TONO.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. PROG BOTON TONO
41ENC42 APAAG se muestra en la pantalla.
3. Use el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 o 2, o use los botones
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar. 1ON es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el botón tono se muestra en la pantalla.
30
Programar Día/Hora
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al submenú SET
DAY/TIME.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú. SET DAY MONDAY se muestra
en la pantalla. MONDAY es la selección de fábrica.
3. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar de la MONDAY a
la SUNDAY.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar su selección y avance al
submenú SET TIME.
5. Use las teclas numéricas para entrar la hora y el minuto actuales, luego use el
botón #/pause para seleccionar AM ó PM.
6. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud. escuchará un
tono de confirmación y al tiempo actual se muestra en la pantalla.
Ecualizador
Está modalidad le permite para adjustar la calidad audio.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a Equalizer.
2. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse una selección
deseada. Natural es la selección de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para guardar su selección. Ud. escuchará un
tono de confirmación.
Código de Area
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al submenú
CODIGO AREA.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - se muestra en la pantalla. La selección por defecto es - - -.
3. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Ud. escuchará un tono de
confirmación y el nuevo código de área se muestra en la pantalla.
31
NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - -, presione y
suelte delete/intercom/conf cuando PROG AREA LOCAL se muestre en
la pantalla.
Tono/Pulso
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 5 o 6) para desplazarse al submenú
TONE PULSE.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. TONO/PULSO41TONO
2PULSO se muestra en la pantalla. La selección predeterminada es “1 TONE”.
3. Use el teclado de tonos o CALLER ID-VOLUME ( 5 o 6) para ingresar 1 TONO o
2 PULSO.
4. Presione el botón mute/menu OK para confirmar. Usted escuchará un tono de
confirmación y su selección se muestra en la pantalla.
Registro
Tu auriculares empaquetados están pre- registrados y listos para usarse. No es
recomendable que vuelvan a ser registrados a menos que sea absolutamente
necesario.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú
REGISTRAR.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. REGISTRAR 1SI 42NO se
muestra en la pantalla. 2NO es la selección de fábrica.
3. Use el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o
use los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
4. Si usted selecciona SI, presione el botón mute/menu OK. SOSTENGA PAGINA
BAJO CINCO MINS, DESPUES PRESIONE AURICUL PROGRAM se muestra en la
pantalla. (Su auricular deberá ser mantenido cerca de la base durante el proceso
de registro.)
32
5. Presione y sostenga el botón find en la unidad de base, indicador en uso/
cargando correo de voz parpadee. Presione el botón mute/menu OK del
auricular. REGISTRANDO se muestra en la pantalla. AURICULAR X REGISTRADO
se muestra en la pantalla del auricular, donde X es el número de auricular. Usted
puede ahora renombrar su auricular. (Refiérase al paso 3 y 4 de la Sección
Nombre del Auricular)
NOTA: Si usted vuelve a registrar el auricular mediante el menú del
auricular, para renombrar su auricular usted debe ir a la Sección de
Nombre del Auricular y comenzar desde el paso inicial.
Para Cancelar el Registro
Esta programación puede hacerse únicamente con los auriculares. Esta función cancela
el registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca
de la base.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para moverse al submenú
DES-REGISTRAR.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. DES-REGISTRAR 1SI
42NO se muestra en la pantalla. “2NO” es la selección de fábrica.
3. Use el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o
use los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez
que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no
pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
4. Seleccione 2NO si usted no quiere cancelar el registro.
5. Si usted selecciona SI, presione el botón mute/menu OK y la pantalla le indica
ACERCAR A BASE durante 2 segundos, y después la pantalla le pide que confirme
CONFIRMAR? 41SI 2NO.
6. Presione el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o use los
botones CALLER ID-VOLUME (6 o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.
33
7. Si usted selecciona SI, presione el botón mute/menu OK para confirmar.
DES-REGISTRAR... aparece en la pantalla. Ud. escuchará un tono de
confirmación. Después de confirmación de que el registro del auricular ha sido
cancelado AURICULAR X DESREGISTRADO aparece en la pantalla para confirmar
que el registro del auricular ha sido cancelado.
NOTA: Cuando usted complete el proceso para cancelar el registro,
la pantalla le recuerda que debe volver a registrarlo NECESID
AURICULAR REGISTRAR. Para utilizar el auricular, usted debe
registrarlo.
Para Cancelar el Registro Globalmente
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los
auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema.
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un
auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez
que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono
no pueden usarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
1. Desconecte la corriente de la base jalando la clavija hacia afuera de la parte
posterior de la unidad.
2. Presione y sostenga el botón find y mientras sostiene el botón find reconecte la
corriente.
3. Continúe presionando el botón find hasta que la luz de indicador en uso/
cargando correo de voz parpadee rápidamente.
4. Suelte el botón find.
5. Presione y suelte el botón find en la base una vez. Los registros de todos los
auriculares son cancelados y la indicación de que usted debe volver a registrarlos
NECESID AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla.
34
Programación de Fábrica
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar los
programas de fábrica originales. Siga los pasos a continuación, para volver a la las
programaciones originales de fábrica.
Del Menú del Programa el Auricular:
1. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse al sub-menú de
PROG DE FABRIC.
2. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú. PROG DE FABRICA 1SI
42NO se muestra en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
3. Use el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI o 2NO, o use los
botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para mover el cursor a 1SI o 2NO.
NOTA: Si usted escoge SI, todas las programaciones en el menú
regresan a las programaciones originales de fábrica.
4. Presione el botón mute/menu OK para salvar su selección. Ud. escuchará un tono
de confirmación.
Operación Básica del Teléfono
Indicadores Visuales
Base
El indicador en uso/cargando correo de voz en la base parpadeará para alertarle
de una llamada entrante, durante la búsqueda, o si usted tiene un mensaje
esperando de su proveedor de servicio. El indicador permanecerá iluminado cuando
un auricular esté en la base cargando o cuando la línea esté en uso.
Auricular
Los botones de indicador TALK y SPEAKER parpadean cuando usted recibe una
llamada y permanecen iluminados durante una llamada. El teclado y CID se
iluminarán también cuando se reciba una llamada.
35
Indicador de Correo de Voz En Espera (ICVE) / Timbre Visual
en Auricular
IMPORTANTE: Para usar la característica del Indicador de Correo de
Voz En Espera (ICVE) de esta unidad, usted debe suscribirse a este
servicio con su compañía de teléfonos.
El indicador ICVE en la parte superior del auricular parpadea cuando usted recibe
un nuevo mensaje de su proveedor de servicio. También, sirve como una función de
Timbre Visual. Parpadeará cuando haya una llamada entrante.
Operación de Altavoz del Teléfono
NOTA: Si Ud. está usando el altavoz, permanezca cerca del teléfono
para que la persona con quien habla pueda oirle.
Si Ud. está usando el teléfono y quiere alternar al altavoz, presione el botón SPEAKER,
presione END/cancel otra vez para terminar la conversación.
Si Ud. está usando el altavoz y quiere cambiar al teléfono, presione el botón TALK,
presione END/cancel otra vez para terminar la conversación.
Para Hacer una Llamada
1. Presione el botón TALK o SPEAKER. Marque el número al que usted quiera llamar.
- O Marque el número primero y después presione el botón TALK o SPEAKER.
- O Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar el registro
deseado, después presione el botón TALK o SPEAKER.
2. Cuando haya terminado, presione el botón END/cancel para colgar.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 25 dígitos de pre-marcado.
NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado que usted haya
inscrito, presione el botón delete/intercom/conf hasta que todos los
dígitos hayan sido borrados.
36
Para Contestar una Llamada
1. Cuando el teléfono timbra, presione el botón SPEAKER en el auricular.
- O Levante el auricular y presion el botón TALK.
2. Cuando haya terminado, presione el botón END/cancel para colgar.
NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando los botones
CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) durante una llamada.
Ignorar Llamadas Entrantes
Con esta característica usted puede transferir todas las llamadas entrantes al
sistema de contestadora. Cuando el teléfono timbre, presione el botón END/cancel
en el auricular. El sistema de contestadora responderá la llamada por usted.
Temporizador de Llamadas
Después de que usted oprime el botón TALK o SPEAKER en el auricular, el
temporizador integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en
minutos y segundos.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
Volumen Timbre (Atajo)
Hay dos formas de programar el volumen timbre. Una es la forma tradicional como
se describe en las Funciones de Programación, Programación del Teléfono, menús de
Volumen del Timbre. La otra es este atajo al menú de timbre.
1. Asegúrese de que el teléfono está desactivado - OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón #pause para mostrar PROG TIMBRE LEVEL 5.
3. Use el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a su selección.
LEVEL 5 es la selección de fábrica.
4. Presione el botón #pause otra vez para guardar y mostrar la nueva selección por
unos pocos segundos.
37
Servicios/Llamada en Espera
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador
de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del
identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una
llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está
esperando en la línea mientras que la información del Identificador de Llamadas para
la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular.
• Para conectar con la llamada en espera, presione el botón TALK o SPEAKER en el
auricular y su llamada original se pone en espera.
• Para pasar de una a otra llamada, presione el botón TALK o SPEAKER.
Último Número Marcado
Ud. puede volver a marcar un número de hasta 25 dígitos de largo. Para volver a
marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Presione el botón TALK o SPEAKER.
2. Presione el botón para volver a marcar redial/format.
- O 3. Presione primero el botón redial/format, luego use el botón CALLER ID-VOLUME
( 6 o 5) para seleccionar el número que se desea volver a marcar.
- Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 5) para revisar la llamada más antigua
y moverse hacia las llamadas más recientes (números más altos).
- Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 ) para revisar la llamada más reciente
y moverse hacia las llamadas más antiguas (números más bajos).
NOTA: Ud. puede elegir de los últimos tres números marcados.
4. Presione el botón TALK o SPEAKER. El número es marcado automáticamente.
Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número,
presione el botón para volver a marcar redial/format para volver a marcar el número
rápidamente.
Salida
Presione la tecla de END/cancel para terminar una función y volver a la pantalla
de alerta.
38
Localizador
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales
del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no
están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar
el Auricular en este manual.
Auricular a Localizar del Auricular
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione y suelte el botón delete/intercom/conf en el auricular. El aparato le
pregunta LOCALIZAR EXTENSION?
3. Use el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud.
quiere buscar.
4. Para cancelar la búsqueda, presione el botón END/cancel, delete/intercom/conf,
o TALK en el auricular de origen, o usted puede presionar END/cancel en el
auricular de recepción.
Localizar Todos los Auriculares Desde el Auricular
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione y suelte el botón delete/intercom/conf en el auricular. El aparato le
pregunta LOCALIZAR EXTENSION?
3. Use el teclado numérico de tonos para ingresar el número de teléfono que Ud.
quiere buscar. (1 = para buscar el Teléfono 1, 2 = para buscar el teléfono 2, etc., y
*tone = para buscar todos los teléfonos)
4. Para cancelar la búsqueda, presione el botón END/cancel, delete/intercom/conf,
o TALK en el auricular de origen, o usted puede presionar END/cancel en el
auricular de recepción.
39
Localizar Todos los Auriculares Desde la Base
Use solamente la base para buscar todos los auriculares registrados al mismo
tiempo.
1. Presione el botón find en la base. Todos los auriculares suenan durante dos
minutos, y la indicación de localizador en la base LOCALIZAR DESDE BASE
aparece en la pantalla de cada auricular.
2. Para cancelar la búsqueda, presione el botón find en la base, o presione el botón
TALK o el botón END/cancel en cada teléfono.
Enmudecedor
Para tener una conversación fuera de la línea, use la función enmudecedora. La
persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a
esa persona.
1. Presione el botón mute/menu OK. La indicación ENMUDECEDOR ENC aparece en
la pantalla.
2. Presione el botón mute/menu OK para cancelar y volver a su conversación
telefónica.
Control de Volumen del Auricular
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar) usted puede ajustar
el volumen oprimiendo los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) Escoja entre los cinco
niveles de volumen. Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado,
el teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo es “VOL 1” y el volumen más alto es
“VOL 5”.
No Molestar (DND)
Esta característica le permite apagar todos los timbres de auricular al mismo
tiempo, presionyo un botón en la unidad base, aún cuyo el volumen del timbre de los
auriculares haya sido preestablecido.
1. En el modo en espera, presione el botón do not disturb en la base.
2. El indicador DND se iluminará y FAVOR NO MOLEST se muestra en la pantalla de
cada auricular.
3. Para cancelar, presione el botón do not disturb otra vez.
40
NOTA: Usted puede presionar el botón do not disturb y activar
inmediatamente la función, aún cuyo haya una llamada entrante
y timbryo, ó durante el monitoreo de llamada después de que la
llamada sea tomada por la contestadora.
Operación del Interfono
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)
La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular
registrado sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba
llamadas entrantes.
Para Hacer una Llamada desde el Interfono
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el botón delete/intercom/conf en el auricular.
3. Use el teclado numérico para seleccionar el auricular que usted quiere llamar.
NOTA: Para cancelar el localizador, presione el botón delete/
intercom/conf nuevamente, o el botón END/cancel en el auricular
que llama.
4. Espere a que la persona en el auricular que recibe presione el botón delete/
intercom/conf.
NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en dos minutos, la
llamada del interfono se cancela automáticamente. La pantalla del
auricular indica que no hay respuesta NO CONTESTAN en la pantalla.
5. Cuando haya terminado, presione el botón END/cancel button o delete/intercom/
conf en cualquier auricular para desactivar el interfono.
NOTA: El sistema es expandible hasta a 6 teléfonos (comprando el
teléfono opcional Modelo 28801FE1 con base para recarga. Cuando
4 auriculares están registrados, el sistema puede manejar a la vez 2
operaciones de intercomunicación por separado, por ejemplo, el 1er.
auricular se intercomunica con el 2o. auricular mientras que el 3er.
auricular se intercomunica con el 4o. auricular.
41
Para Recibir una Llamada del Interfono
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para
contestar la llamada, presione el botón delete/intercom/conf o el botón TALK.
Funciones Avanzadas del Interfono
Para Recibir una Llamada Entrante Durante una
Conversación en el Interfono
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la llamada
en el interfono es terminada inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario
de cada auricular puede oprimir el botón TALK o SPEAKER y contestar la llamada.
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas
Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/
localizador para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos
personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una conversación de tres
personas entre la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la
llamada telefónica externa a otro auricular.
NOTA: Antes de que usted localice o tenga una conversación de
interfono con otro auricular, usted debe decidir si quiere crear una
conversación entre dos o entre tres personas.
Conversación Entre Dos Personas
1. Durante una llamada externa, presione el botón delete/intercom/conf y use el
teclado numérico para inscribir el número del auricular (1 o 2) que usted quiera
llamar.
NOTA: El auricular que recibe presione el botón delete/intercom/
conf para contestar la llamada del interfono. Ambos usuarios del
interfono pueden hablar en privado. La persona en la llamada
externa no escuchará la conversación entre las personas en el
interfono.
2. Cuando haya terminado, presione el botón END/cancel o el botón delete/
intercom/conf para terminar la llamada del interfono, volver a la modalidad para
hablar, y volver a su conversación telefónica original.
42
Conversación Entre Tres Personas
1. Durante una llamada externa, presione el botón delete/intercom/conf. El aparato
le pregunta si pasa la llamada a la extensión LINEA EN ESPERA EXTENSION?.
2. Use el teclado numérico para seleccionar Auricular #. Usted escuchará un tono
del localizador y la indicación LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular
que original la llamada.
NOTA: LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que
recibe, y el auricular que recibe presione el botón delete/intercom/
conf o TALK y así poder contestar la llamada del interfono.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, presione el botón delete/intercom/conf
en el auricular que origina la llamada para poder tener una conversación entre
la llamada externa y los auriculares. La indicación CONFERENCIA aparece en la
pantalla de ambos auriculares.
NOTA: Un teléfono puede entrar al modo de conferencia
directamente presionando TALK o SPEAKER en el segundo teléfono
durante una llamada.
Para Transferir Llamadas Externas a Otros Auriculares
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro
auricular.
1. Presione el botón delete/intercom/conf en el auricular que origina la llamada
para poner en espera la llamada externa, y localizar el auricular que recibirá la
llamada.
2. Use el teclado numérico en el auricular para seleccionar Auricular 1 o Auricular
2. Usted escuchará un tono localizador. LOCALIZANDO aparece en la pantalla del
auricular que origina la llamada, y LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del
auricular que recibe la llamada.
3. Cuando el auricular que recibe se conecta, presione el botón TALK o SPEAKER en
el auricular que origina la llamada para poder transferirla.
-O4. Presione el botón TALK o SPEAKER en el auricular que origina la llamada para
poder transferirla. Si el auricular que recibe no contesta en 30 segundos, el
auricular que origina timbra y muestra la indicación VOLVER A MARCAR. Si el
auricular que origina la llamada no contesta en 30 segundos, la llamada se
desconecta automáticamente.
43
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de
llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al Servicio
Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al
Servicio de Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call
Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono,
usted debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en
Espera (Caller ID with Call Waiting).
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica
local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora.
Llamada en Espera con Identificador de Llamadas
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera
a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está
utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia
de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identificador
de Llamada en Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los
auriculares en el sistema.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular,
prima el botón TALK o SPEAKER para poner la llamada actual en espera y poder
contestar la llamada entrante. Presione TALK o SPEAKER otra vez para volver a la
llamada original.
44
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el
segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla
mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y
decidir si quiere o no contestar la llamadal.
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
(en la Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40
últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible.
Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de
Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que
no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número
más de una vez se muestran como REPT en la pantalla.
Revisar los Archivos de Identificador (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas,
la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para
recorrer los archivos del identificador de Llamadas:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Presione el boton CALLER ID-VOLUME ( 6 ) para revisar el archivo más nuevo del
Identificador (CID).
3. Presione el boton CALLER ID-VOLUME ( 5 ) para revisar primero el archivo más
viejo del Identificador (CID).
45
Marcar un Número del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Use le CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el boton TALK o SPEAKER. El número se marca automáticamente.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se
recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted
había o no programado su clave de área anteriormente en el menú
de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del
número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la
llamada, presion el botón redial/format para ajustar el número, e
intente otra vez.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia “1 ”
1-317-888-8888
+3-dígitos de clave de área
+7-dígitos de número telefónico.
Ten dígitos3-dígitos de clave de área +317-888-8888
7-dígitos de número telefónico.
Seven dígitos
7-dígitos de número telefónico.
888-8888
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
en la Memoria Interna
Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria
interna del teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID
correctamente ANTES de almacenar en memoria interna ya que
usted no puede reformatear registros CID almacenados en memoria.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Use los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para llegar al archivo deseado.
3. Presione el botón mute/menu OK para almacenar el número. SAVED TO MEMORY
se muestra en la pantalla.
46
NOTA: Presione el botón END/cancel una vez para mantener la
programación anterior (sin hacer cambios) y regrese al menú.
NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene alguna información
que no sea numérica, la unidad no permitirá que este registro sea
transferido a la memoria del usuario interna. El auricular mostrará
NO PUEDE ALMACE.
Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas
1.
2.
3. 4.
Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
Use los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para mostrar el archivo deseado.
Presione el botón delete/intercom/conf. La pantalla pregunta BORR LLAMADA ID?
Presione nuevamente el botón delete/intercom/conf y borre el archivo actual,
y el siguiente archivo se mostrará en la pantalla. Usted escuchará un tono de
confirmación.
NOTA: Presione el botón END/cancel para regresar al modo en espera
(standby) sin eliminar alguno de los registros CID.
Borrar Todos los Archivos del Identificador de
Llamadas
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar).
2. Use los botones CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para mostrar el archivo deseado.
para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
3. Presione y sostenga el botón delete/intercom/conf hasta que el BORRAR TODO?
muestra en la pantalla.
4. Presione nuevamente el botón delete/intercom/conf para borrar todos los
archivos del Identificador de Llamadas de la memoria. Usted escuchará un tono
de confirmación y la pantalla demonstraciones NO LLAMADAS.
NOTA: Presione el botón END/cancel para regresar al modo en espera
(standby) sin eliminar alguno de los registros CID.
47
Operación del Sistema Contestador
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
Indicador de El Contador de Mensajes
El contador de mensajes le proporciona una visualización numérica de cuántos
mensajes tiene usted. El indicador de nuevo mensaje parpadea para indicarle que
tiene nuevos mensajes. Vea a continuación los detalles.
a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin parpadear -No hay
mensajes nuevos. Muestra el número total de mensaje anteriores.
b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se muestra -hay
mensajes nuevos. Muestra el número total de mensajes anteriores y nuevos.
c) El contador de mensajes tiene barras ( - - ) - La contestadora está apagada.
d) El contador de mensajes tiene “F“ parpadeando en la pantalla - la memoria está
llena
e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la pantalla - el reloj no está
programado después de la conexión o falla de corriente.
f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales parpadeando en la
pantalla - grabación de MEMO.
g) El contador de mensajes tiene “An“ parpadeando en la pantalla - y está
respondiendo llamadas entrantes y grabando una llamada entrante.
h) El contador de mensajes tiene “LA” - la máquina contestadora está siendo
accesada remotamente.
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de
mensajes mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de
3 minutos y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 12
minutos.
48
Para Dejar Mensaje/Memo
Use la característica memo para dejar un mensaje.
1. Presióne y sostenga el botón memo.
2. Comience a hablar después de que escuche “GRABE EL MENSAJE” y el tono del
comienzo.
3. Libere el botón memo cuando haya terminado de grabar el memo.
NOTA: El tiempo de grabación máximo para la nota es 3 minutos.
Para Filtrar Llamadas desde la Base
1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche mientras el que llama deja
un mensaje (para determinar quién está llamando).
2. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione el botón TALK o
SPEAKER.
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto usted activa el
auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base esté programado
a un volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas
entrantes.
Reproducción de Mensajes
El contador de mensajes le permite saber cuando usted tiene mensaje(s) o nuevo(s)
mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón PLAY/STOP.
Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente:
• Presione el botón PLAY/STOP para detener la reproducción del mensaje.
• Presione y libere el botón speed para escuchar la reproducción del mensaje a la
mitad de su velocidad normal. Presione otra vez para cancelar y regresar al modo
de reproducción estándar.
• Presione y suelte el botón repeat para volver a iniciar el mensaje actual.
• Presione y suelte el botón repeat dos veces para ir al mensaje previo.
• Presione y suelte el botón skip para ir al siguiente mensaje.
• Presione el botón delete el mensaje actual.
49
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después
de 10 timbres. Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema
pueda grabar nuevos mensajes.
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes:
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción
1. Presione y suelte el botón PLAY/STOP.
2. Presione el botón repeat y skip para seleccionar y reproducir el mensaje que
usted quien borrar.
3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje
es reproducido.
Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en un buzón
1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar).
2. Presione y sostenga el botón delete hasta que “TODO LOS MENSAJES
ANTERIORES HAN SIDO BORRADOS” sea anunciado.
Para borrar mensajes desde el auricular:
1. Presione el botón mute/menu OK para ir al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ANSWERER.
3. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú, presione el botón CALLER
ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar al submenú HANDSET ACCESS.
4. Presione el botón mute/menu OK para tener acceso al sistema que contesta.
ANSWERER REMOTE ACCESS se muestra en la pantalla.
5. Presione el botón play/stop (tecla 2) en el auricular.
6. Presione el botón erase (tecla 0) en el auricular para borrar un mensaje durante
la reproducción.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
50
Acceso Remoto
Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular inalámbrico de
cualquier otro teléfono compatible con modalidad para marcado por tono.
Auricular Inalámbrico
Use las teclas correspondientes al auricular como si usara las teclas de la base
(ve ala sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las funciones de los
botones se localizan en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, para
reproducir mensajes:
1. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5) para desplazarse a ANSWERER.
3. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú, presione el botón CALLER
ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar al submenú HANDSET ACCESS.
4. Presione el botón mute/menu OK para tener acceso al sistema que contesta.
ANSWERER REMOTE ACCESS se muestra en la pantalla.
• Presione el boton PLAY/STOP para reproducir el mensaje.
• Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, Presione el botón END/cancel
para salir.
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Use el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el
sistema contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID-VOLUME ( 6 o 5)para desplazarse a ANSWERER.
3. Presione el botón mute/menu OK para entrar al menú, presione el botón CALLER
ID-VOLUME ( 6 o 5) para seleccionar al submenú HANDSET ACCESS.
4. Presione el botón mute/menu OK para tener acceso al sistema que contesta.
5. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
6. Presione el botón TALK o SPEAKER para hablar a la persona o presione el botón
END/cancel para dejar de monitorear la llamada
51
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde
Otra Localización
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier teléfono de tonos
ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio
de salida o después de que usted escuche el anuncio de salida.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Mientras el mensaje de salida esté en reproducción, ingrese el código de
seguridad “123”
-O Después de que el anuncio se reproduzca y usted escuche un tono, ingrese el
código de seguridad “123”.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto
del sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Presione este botón
Para revisar el mensaje
1
Para volver a reproducir mensajes2
Para detener la reproducción de mensajes2
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje3
Para activar/desactivar contestador4
Para revisar las opciones del menú 7
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después
de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de
3 dígitos. Usted tiene 8 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que
el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar
nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su
código de seguridad de 3 dígitos.
52
Audífonos Opcionales y del Gancho
Para Cinturón
Conectar el Gancho del Cinturón
1. Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los lados del gancho del cinturón
dentro de las ranuras.
2. Deje que entren los extremos del gancho del cinturón en su sitio.
Conectar unos Audífonos Opcionales con el
Auricular
Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para operación con
las manos libres:
1. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el
micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan.
2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y
alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres
pulgadas de su boca aproximadamente.
3. Presione el botón TALK para contestar una llamada o haga llamadas utilizando
los audífonos.
4. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
53
Cómo Cambiar la Batería
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) Modelo
5-2814 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar) antes
de cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y
saque la batería del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del
enchufe en el compartimiento.
5. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
6. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Deje que el teléfono
se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no
carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría
deteriorarse.
Precauciones de Seguridad para la Batería
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del
Níquel-Cadmio indicada en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
54
Indicadores de Mensajes
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del
Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono.
Indica que la contestadora está siendo accesada
CONTESTADORA REMOTE remotamente.
PARA CONTESTAR
Indica que el sistema de contestadora está recibiendo
UNA LLAMADA
la llamada entrante.
NUMER0
BLOQUEADO La persona haciendo la llamada entrante
está llamando desde un número que ha sido bloqueado y
no se transmitirá la información.
CHARGING...
Indica que el auricular necesita cargar por un período del
tiempo antes de que pueda reasumir la función normal.
BORRAR TODOS?
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
archivos del Identificador de Llamadas.
BORRAR DATO?
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.
BORRAR?
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50
archivos almacenados en la memoria del teléfono.
NUMERO DUPLICADO Bajo la opción de melodía VIP, si el número/
registr o deseado fue seleccionado antes en alguno de
los DIEZ registros de melodía VIP, NUMERO DUPLICADO
se muestra en la pantalla.
FINE DE LISTA
Indica que no hay más información en el registro de
memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).
INSCRIBA EL
NOMBRE Indicación para pedirle que inscriba el
nombre en una de las 50 localizaciones de memoria.
INSCRIBA NUMERO TEL Indicación pidiéndole que inscriba un
número telefónico en una de las 50 localizaciones de
memoria.
55
NUEVA
NOMBRE DEL AURICULAR
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han
sido revisadas.
Indicación pidiéndole que inscriba su
nombre de usuario para el auricular registrado.
AURICULAR NECESITA REGISTRO Indica que usted debe registrar un auricular
no registrado antes de usarlo.
INFO INCOMPLETA
La información sobre la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono
es excesivamente ruidoso. Indica que no se recibió
información del Identificador de Llamadas, usted no
está suscrito al servicio de Identificación de llamadas,
o el servicio de Identificación de Llamadas no está
funcionando.
LINEA OCUPADA Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está
en uso.
LARGA DISTANCIA
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de
una llamada de larga distancia.
BAJA BATERIA
NUEV CORREO VOZ
Indica que la batería necesita ser cargada.
Indica que el correo de voz no ha sido recuperado del
proveedor de servicios.
FILTRAR LLAMADA Indica que usted puede utilizar el microteléfono para
defender llamadas antes de contestar a la llamada.
MENS ESPERA OFF
Indica que correo de voz se ha recuperado de proveedor
de servicios.
XX LLAMADAS NUEVAS XX representa el número de archivos del
Identificador de Llamada que no han sido revisados.
NO HAY LLAMADAS
No hay archivos del identificador de Llamadas en
la memoria.
56
NINGUNA MEMORIAIndica que la ubicación en memoria no
UTILIZADOR contiene memorias de usuario y el usuario está tratando
de señalar un registro de usuario específico para esta
MELODIA VIP.
FUERA DE RANGO
Puede indicar que el auricular es demasiado lejano
lejos de la base o que se ha interrumpido la energía.
Muévase más cerca y compruebe las conexiones.
LOCALIZANDO Alguien presionó el botón find en la base o el botón
delete/intercom/conf en el auricular.
REPT
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una
llamada nueva fue recibida más de una vez desde el
mismo número.
BUSCANDOIndica que el auricular está buscando a la base.
SPKR
Indica que el auricular está en modo de altavoz.
NOM DESCONOCIDO/
DESCONOCIDO NUM DESCONOCIDO NUM DESCONOCIDO
La llamada entrante viene de un área en
donde el servicio del Identificador de
Llamadas (Caller ID) no está disponible, o
la información no fue enviada.
57
Mensajes de Visualización del Sistema
de Contestadora
Los siguientes indicadores muestran el estatus de la máquina contestadora.
- -
Contestadora apagada.
0-59
Número total de mensajes.
An (parpadeando)
Respondiendo actualmente a una llamada.
CL (parpadeando)
El registro de día/hora de voz necesita ser
establecido.
F (parpadeando)
La memoria está llena.
LA (Línea de Acceso)
Contestadora remota de línea externa.
Sies barra
Grabando un memo o saludo.
(parpadeando)
Señales Sonoras del Auricular
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está
entrando.
Tres tonos cortos
Señal del localizador
Un “bip” corto
(cada 7 segundos)
Advertencia de baja batería.
Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Verifique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un
enchufe de pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar
en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio
local.
58
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
• Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular) están instaladas
adecuadamente.
• El auricular debe emitir un tono cuando usted presione el botón TALK y el
indicador de carga en la base debe iluminarse cuando el auricular está sobre la
base. Si no sucede esto, la batería puede necesitar ser recargada.
• Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.
El Auricular no Timbra
• Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de activado (on).
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
• Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro
aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
El aparato emite “bips”
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio
o una goma de borrar.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
• ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte posterior de
la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar
el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la
base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas.
59
Soluciones para el Identificador de Llamadas
Nada aparece en la pantalla
• Cargue la batería (durante 16 horas). O Cámbiela.
• Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda
desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y
vuelva a conectarlo.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del
primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)
• Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de
su compañía telefónica local para recibir información Identificador de Llamadas.
Soluciones - Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de
haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
• El indicador de carga no se ilumina
Soluciones del Sistema de Contestadora
No se pueden escuchar mensajes, bip, etc.
• Ajuste del volumen de la bocina.
El ajuste de Día/Hora se quedó en las Time/Day 12 a.m. del Lunes.
• Ajuste el reloj.
Responde al timbre número 10
• Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté activado.
• La memoria del teléfono puede estar llena.
60
Los mensajes entrantes están incompletos
• ¿Fue levantado un teléfono de extensión?
• La memoria del teléfono está llena
• Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante la reproducción y
detuvo el mensaje.
No responde a los comandos remotos.
• Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para acceso remoto.
• Usted debe ingresar el código de seguridad correcto.
• ¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un período de tiempo, el
sistema automáticamente cuelga
Causas de una Mala Recepción
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las
señales de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
61
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
62
Ayuda de la Garantía
Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede
requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por
Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar
este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo,
refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en
1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de Compra ______________________________________________________
Nombre de la Tienda ___________________________________________________
63
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta
o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra
primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de
garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente
venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque
originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de
que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para
obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere
como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su
nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de
paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario.
Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
64
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se
embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted
si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la
cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• La garantía especificada anteriormentes es la única garantía
aplicable a este producto. Cualquier otra garantía, expresa o
implícata (incluyendo todas las garantías implícitas de mercado
o de salud para cualquier propósito) son considerdas no validas.
Ninguna informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson
Inc., sus agentes, o empleados será considerada para crear
una garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la
cobertura de esta garantía.
• La reparación o reemplazo de un producto como se especifica
bajo esta garantía es el remedio exlusivo del consumidor.
Thomson Inc. no se hace responsible por daños incidentales,
daños derivados como consecuencia del uso este producto,
o como resultado del incumplimeinto de cualquier garantía
implícita o expresa de este producto. La invalidez de las garantías
o las garantías limitadas están reglamentadas por las leyes del
estado de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las
leyes aplicables cualquier garnatía implícita de mercado o de
salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al
período de garantía especificado anteriormente.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental
o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período
de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la
garantía.
65
Información de Accesorios
DESCRIPTION
Batería de Repuesto
Adaptador de Corriente AC
Broche de Cinturón
Audífonos
Auricular Accesorio con Base de Carga NÚMERO DE CATÁLOGO
5-2814
5-2812
5-2813
5-2425
28801
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al
1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el
impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a
las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
66
Índice
A
C
Acceso Auricular
16
Acceso Remoto
51
Ajuste de Reloj y Alarma26
Alerta de Mensaje
18
Almacenamiento de Memoria VIP 29
Almacenar Archivos del Identificador
de Llamadas 45
Almacenar Archivos del Identificador
de Llamadas en la Memoria
Interna46
Antes de Comenzar
9
Audífonos Opcionales y del Gancho
Para Cinturón
53
Auricular35
Auricular a Localizar del Auricular 39
Auricular Inalámbrico
51
Auto Alerta37
Ayuda de la Garantía
63
Cambio de un Registro de Melodía
VIP Guardado30
Causas de una Mala Recepción 61
Código de Area31
Código de Seguridad
18
Cómo Cambiar la Batería
54
Compatibilidad con Audífonos
5
Conectar el Gancho del Cinturón 53
Conectar unos Audífonos
Opcionales con el Auricular
53
Contestadora
16
Contestadora25
Control de Volumen del Auricular40
Conversación Entre Dos Personas42
Conversación Entre Tres Personas43
Cuidado General del Producto 62
B
Base35
Borrar Todos los Archivos del
Identificador de Llamadas47
Borrar un Archivo del Identificador
de Llamadas47
Botón Tono30
D
Declaración de la FCC sobre
Exposición a la Radiación RF
5
Directorio Telefónico21
E
Ecualizador31
Edición de Registros23
Enmudecedor40
Estación para la Base
15
67
Índice
F
Formato de la Base
13
Formato del Auricular
12
Funciones Avanzadas
del Interfono42
Funciones de Programación21
Instalación Instalar el Teléfono
Instalar la Batería del Auricular
Instrucciones de Voz
Introducción
G
L
Garantía Limitada
64
GOOG41120
Licensing
5
Lista de Partes
9
Llamada en Espera con
Identificador de Llamadas44
Localizador 39
Localizar Todos los Auriculares
Desde el Auricular39
Localizar Todos los Auriculares
Desde la Base40
I
Identificador de Llamadas (Caller
ID/CID)44
Idioma27
Ignorar Llamadas Entrantes24
Ignorar Llamadas Entrantes37
Indicador de Correo de Voz En
Espera (ICVE) / Timbre Visual en
Auricular36
Indicador de El Contador de
Mensajes48
Indicadores de Mensajes
55
Indicadores Visuales35
Índice
67
Información de Accesorios
66
Información de Interferencias4
Información para el Producto DECT5
Información sobre la Aprobación
de Equipo2
68
11
14
14
19
9
M
Marcación de un Número de la
Memoria Interna24
Marcar un Número del Identificador
de Llamadas46
Melodia VIP28
Memoria Llena
50
Memoria Llena
52
Mensajes de Visualización del
Sistema de Contestadora
58
Monitoreo Cuarto24
Índice
N
No Molestar (DND) 40
Nombre del Auricular27
O
Operación Básica del Teléfono35
Operación de Altavoz del Teléfono36
Operación del Interfono41
Operación del Sistema
Contestador48
P
Pantalla de Alerta21
Para Borrar Mensajes
50
Para Borrar Números
Almacenados23
Para Cancelar el Registro33
Para Cancelar el Registro
Globalmente34
Para Contestar una Llamada37
Para Dejar Mensaje/Memo49
Para Filtrar Llamadas desde el
Auricular
51
Para Filtrar Llamadas
desde la Base49
Para Grabar el Anuncio Saliente 19
Para Hacer una Llamada36
Para Hacer una Llamada desde el
Interfono41
Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marcado 22
Para Recibir una Llamada del
Interfono42
Para Recibir una Llamada Entrante
Durante una Conversación en el
Interfono42
Para Revisar y Borrar el Registro
de Melodía VIP Guardado30
Para Revisar y Elegir el Anuncio 19
Para Seleccionar el Idioma de
Instrucciones
17
Para Tener Acceso al Sistema
Contestador desde Otra
Localización
52
Para Transferir Llamadas
Externas a Otros Auriculares43
Para Utilizar el Interfono con
Llamadas Telefónicas Externas42
Pautas Importantes de la
Instalación
11
Precauciones de Seguridad
para la Batería
54
Programación de Fábrica35
Programación del Sistema
Contestador
16
Programación del Teléfono21, 26
Programar Día/Hora31
69
Índice
R
T
Recibir Archivos del Identificador
de Llamadas45
Registro32
Reproducción de Mensajes49
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico
10
Revisar los Archivos
de Identificador (CID)45
Tabla de Contenido
6
Temporizador de Llamadas37
Timbres para Responder
17
Tono del Timbre28
Tono/Pulso32
S
Salida38
Señales Sonoras del Auricular 58
Servicios/Llamada en Espera38
Sistema Digital de Seguridad
11
Solución de Problemas
58
Soluciones - Batería
60
Soluciones del Sistema de
Contestadora
60
Soluciones para el Identificador
de Llamadas
60
Soluciones para el Teléfono
58
70
U
Último Número Marcado38
V
Ver Registros21
Volumen del Altavoz
18
Volumen Timbre28
Volumen Timbre (Atajo)37
71
Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones
Modelo 28821
00023734 (Rev 1 Dom S)
08-10
Impreso en China
Thomson Inc.
101 W. 103rd Street
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement