MINI LED MANAGER-user_manual-COMPLETE

MINI LED MANAGER-user_manual-COMPLETE
Mini LED
MANAGER
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2006 - 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
EN
FR
NL
DU
ES
PT
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH
OPERATION MANUAL
ENGLISH
OPERATION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
®
Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these
operating instructions very carefully.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and
national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been
deposited by the manufacturer.
 Extremely versatile power supply for all kinds of passive RGB LED-projectors.
 Different standalone working modes:
 Fixed color mode: Instant access to 16 pre-programmed colors
 Auto chase mode: 16 different color chases with 8 different speeds.
 Sound chase mode: 16 different color chases with audio triggering
 Fade chase mode: 16 different color chases fading smoothly at 8 different speeds.
 Any wall-switch can be used to turn the output on/off, even when used in DMX-mode!
 All functions can be controlled:
 Directly on the on the Mini Led Manager
 With an optional LEDCON-01 or LEDCON-02 remote
 With a 300Watt LED Manager
 By any standard DMX-controller
 Several Mini Led Managers can be used in Master/slave mode to create high power, fully synchronized
setups.
 100Watt power 24Vdc output. (R+G+B) with short-circuit protections
 4 DMX channels needed: Ch1=red, Ch2=green, Ch3=Blue, Ch4=Dimmer/strobe.
 Enclosure prepared for easy installing against the wall.
 Low noise fan cooling for extra reliability.
BEFORE USE
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
 Mini Led Manager
 Mains cable
 Output conversion cable
 User manual
Some important instructions:
 Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
 Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
or problems caused by disregarding this user manual.
 Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
 To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.
CAUTION
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover. No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the
use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this appliance.
This symbol means: indoor use only
This symbol means: Read instructions
This symbol means: Lamp Control Gear
 To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
 To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
 This unit is for indoor use only.
 Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit,
immediately disconnect the mains power.
 No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
 Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
 Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
 Keep the unit away from children.
 Inexperienced persons should not operate this device.
 Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
 Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing.
 The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
 Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.
 The socket inlet shall remain operable for disconnection from the mains.
 The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard
 Never let the power-cord come into contact with other cables!
 This appliance must be earthed to in order comply with safety regulations.
 In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceable parts inside.
 Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
 In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your dealer immediately.
 Please use the original packing when the device is to be transported.
 Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
MAINTENANCE
 Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not
use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
 Since this unit uses a cooling fan, the interior of the device should be cleaned annually using a vacuum
cleaner or air-jet.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!
JB SYSTEMS®
1/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
2/44
MINI LED MANAGER
ENGLISH
OPERATION MANUAL
FUNCTIONS
ENGLISH
OPERATION MANUAL
Dip switches 1&2: Mode (Sound/auto/fade/fixed color):
Dipswitch setting
1. INTERNAL MICRO: used for sound activated
chases.
2. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to
connect universal DMX-cables. This input
receives instructions from a DMX-controller or
from another Mini Led Manager when used in
master/slave mode.
3. DMX OUTPUT: 3pin female XLR-connector
used to connect the Mini Led Manager with the
next DMX appliance in the chain or with
another Mini Led Manager when used in
master/slave mode. The mini LED Manager
can also be used as controller for other LED
projectors like for example “LED PAR56/64”
4. ON/OFF SWITCH: used to switch the unit on/off.
5. DIP SWITCHES: when used in DMX mode (DIP10 = OFF) you can set the DMX-starting address of the
unit. When used in stand-alone mode (master, DIP10 = ON), you can use the DIP-switches to set
different pre-programmed options.
6. OUTPUT CABLE: used to connect different 24Vdc common anode LED projectors. (max. load: 100W)
The cable uses a special 4pin female connector. You can use the supplied conversion cable to easily
connect different projectors.
7. OUTPUT MONITOR: you can check the separate output state of the 3 colors (red, green and blue)
8. ANALOG SWITCH INPUT: used to connect any external analog switch. This external switch can be
used to switch the general output of the Mini LED Manager on/off. (external blackout)  See further for
more information on how to connect the analog switch.
9. MAINS INPUT: with IEC socket and integrated fuse holder, connect the supplied mains cable here.
MODE
SOUND: internal microphone triggers the selected patterns.
AUTO: the selected pattern runs automatically at the desired speed.
FADE: the colors of the selected pattern fade smoothly at the desired speed.
FIXED COLOR: use DIP-switches 6, 7, 8 & 9 to select the desired colors.
Dip switches 3,4 & 5:Speed (from fast to slow):
Dipswitch setting
Auto/FadeMode
Speed 1
Fast
Speed 2
Speed 3
Speed 4
Speed 5
Speed 6
Speed 7
Speed 8
Slow
DIP switches 6,7 ,8 & 9: Chase & Color:
DIP SWITCH SETTINGS
Dipswitch setting
SOUND & AUTO MODE
FIXED COLOR MODE
Standard chase
White
Bright chase
Red
Mood chase
Orange
Spectrum random chase
Amber
Spectrum sequence chase
Yellow
Dynamic chase
Light Yellow
Chase Red – Cyan
Apple Green
Chase Green – Purple
Light Green
Chase Blue – Red
Green
Chase Yellow – Blue
Cyan
Chase Red – Green
Blue
Chase Yellow – Green
Deep Blue
Chase Cyan – Orange
Purple
Chase Green - Light purple
Light Purple
Chase Red – Yellow
Magenta
Chase Gold Yellow - Blue
Pink
Dip switch 10:
Dipswitch setting
Function
DIP10 = OFF  DMX / Slave operation
Use the dipswitches 1~9 to set the DMX address from 0 to 511.
The first 9 DIP-switches correspond to a certain DMX-value:
DIP
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Value 1
2
4
8
16
32
64
128
256
You can combine the values of these switches to obtain any starting address
between 1 and 512:
Begin address = 01
 switch 1=ON
values: 1
Begin address = 05
 switch 1+3=ON
values: 1+4 = 5
Begin address = 09
 switch 1+4=ON
values: 1+8 = 9
Begin address = 13
 switch 1+3+4=ON
values: 1+4+8 = 13
…
Begin address = 62
 switch2+3+4+5+6=ON values: 2+4+8+16+32 = 62
DIP10 = ON  Master operation (stand-alone)
Use the dipswitches 1~9 to set the mode, speed, patterns, fixed color color…etc functions.
Below each of these functions is explained in detail.
JB SYSTEMS®
3/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
4/44
MINI LED MANAGER
ENGLISH
OPERATION MANUAL
ELECTRICAL INSTALLATION
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the
regulations for electrical and mechanical safety in your country.
How to connect the LED-projectors to the output of the unit:
Important: Switch the Mini Led Manager OFF before you install the LED-projectors! The maximum
total load of the Mini Led Manager is 100W, spread over 3 colors: each of the 3 colors has a max.
load of 33W! Make sure not to overload the output cable!
The output cable (6) uses a special 4pin connector. Two different types of passive LED projectors can be
connected:
A. LED Projectors with a special 4pin connector (ex. LED STRIP):
This is the easiest way to
make the connections. Fix
all projectors properly and
daisy chain their in/output
cables until you reach the
maximum allowed load. Make sure to fasten the plastic ring of the connector.
B. LED Projectors with open wires (ex. LED GROUND LIGHT):
Use the supplied conversion cable and connect the internal 4 wires to the corresponding 4 wires of
the LED projectors. (in most cases the colors of the wires match with the LED colors) Make sure not
to exceed the maximum allowed load:
 White wire: This is the common wire (anode)
 Red wire: This the power for the red LEDs (max. 33W)
 Greenwire: This the power for the green LEDs (max. 33W)
 Blue wire: This the power for the blue LEDs (max. 33W)
Electrical installation in Master/slave-mode:
 You need to “daisy chain” the DMX in/outputs of 2 or more units with a good quality balanced cable
 Switch the unit with the free DMX-input connector to master, the other units are automatically switched
as slaves. The DIP-switches on the slave units are disabled.
Electrical installation in Master/slave-mode with the LEDCON-02 (or LEDCON-01) remote:
 You need to “daisy chain” the DMX in/outputs of 1 or more units with the output of the LEDCON-02
remote using a good quality balanced cable
ENGLISH
OPERATION MANUAL
Electrical installation in DMX-mode:
 The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMX controller and all the connected units with a good quality balanced cable
 To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use
a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this
simply won’t work!
 DIP-switch 10 must be set to OFF on all units. Each unit in the chain needs its
proper start address so it knows which commands from the DMX-controller it has to
decode. When you need a lot of power you can use several Mini Led Managers and give them the same
start address. See the previous chapter to learn how to set the DMX addresses.
OPERATING INSTRUCTIONS
A. Standalone 1unit:
 Connect the LED projectors to the Mini Led Manager as indicated in the previous chapters.
 Switch the unit on and refer to the chapter “DIP SWITCH SETTINGS” to make yourself familiar with
the various functions of the faders and buttons.
B. Two or more units in master/slave setup:
 Connect the LED projectors to the Mini Led Managers as indicated in the previous chapters.
 Connect the units with each other as explained in the chapter about electrical installations.
 Switch the Mini Led Managers on. You can only use the controls on the master unit, the controls on
the slaves are disabled. Refer to the chapter “DIP SWITCH SETTINGS” to make yourself familiar with
the various functions of the faders and buttons on the master unit.
C. Connect the optional LEDCON-02 (or LEDCON-01) for remote control:
In most cases the MINI LED MANAGER will be installed on a wall, close to the LED-projectors. If you
want to have easy access to its functions, you can connect the LEDCON-02 (or LEDCON-01) remote
controller to the (first) Mini Led Manager. The other connections are identical to those of the standalone
or master/slave setups.
D. Controlled by universal DMX-controller:
 Connect the LED projectors to the Mini Led Manager(s) as indicated in the previous chapters.
 Connect the Mini Led Manager(s) with all other DMX-appliances in the DMX-chain.
 Switch all units on and set the proper DMX-addresses. (don’t forget to set DIP-switch 10 to OFF)
 Switch your universal DMX-controller on and refer to the DMX chart below to control the connected
Mini Led Managers:
 The LEDCON-02 remote will be used to control all connected slaves. The Mini Led Managers are
automatically switched as slaves. The DIP-switches on the slave units are disabled.
JB SYSTEMS®
5/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
6/44
MINI LED MANAGER
ENGLISH
OPERATION MANUAL
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
®
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
 SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS 
CARACTERISTIQUES
SPECIFICATIONS
Power Input:
Fuse:
Output voltage to LEDs:
Output power to LEDs:
DMX connections:
DMX channels:
Audio input:
Size:
Weight:
AC 230V~ 50Hz
3,15A / 250V slow blow (20mm glass)
DC 24V common anode
1x 100W max
o Red: 33W max.
o Green: 33W max.
o Blue: 33W max.
3pin XLR (DMX-512 standard)
4 (CH1: red, CH2: green, CH3:blue, CH4:dimmer/strobe)
None, internal microphone
218×140×88 mm
4,5kg
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
 Alimentation polyvalente pour toutes sortes de projecteurs RVB LED passifs
 Différents modes de fonctionnement sont possibles :
 Fixed colors mode: accès immédiat aux 16 couleurs préprogrammées
 Auto chase mode : 16 séquences de poursuite différentes, défilement des couleurs à 8 vitesses
différentes
 Sound chase mode : 16 séquences de poursuite différentes, défilement des couleurs réagissant au
signal audio
 Fade chase mode: 16 séquences de poursuite différentes, défilement des couleurs en fondu enchaîné,
à 8 vitesses différentes
 N'importe quel interrupteur mural peut être utilisé pour mettre l'appareil en ou hors service, même quand il
est utilisé en mode DMX.
 Toutes les fonctions peuvent être contrôlées de différentes manières :
 directement à partir du MINI LED MANAGER
 au moyen d'une commande à distance, LEDCON-01 ou LEDCON-02
 au moyen d'un LED MANAGER de 300 watts
 au moyen de n'importe quel contrôleur DMX standard
 Plusieurs MINI LED MANAGERs peuvent être utilisés ensemble en mode maître/esclave pour obtenir une
puissance élevée et un ensemble entièrement synchronisé
 100 watts de puissance avec une sortie en 24V CA (R+G+B) et avec coupe-circuits de protection
 Utilisation de 4 canaux DMX : Ch1=rouge;Ch2=vert ; Ch3=bleu ; Ch4=Dimmer/stroboscope
 Le boîtier est conçu pour permettre une installation facile sur un mur
 Ventilateur très silencieux garantissant une fiabilité supplémentaire
AVANT L’UTILISATION
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si la boite contient bien les articles suivants :
 MINI LED MANAGER
 Câble d’alimentation
 Câble d'alimentation servant d'adaptateur
 Mode d’emploi
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
JB SYSTEMS®
7/44
MINI LED MANAGER
Quelques instructions importantes:
 Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
 Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
 Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
JB SYSTEMS®
8/44
MINI LED MANAGER
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
 Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
 Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
 Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
ENTRETIEN
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur
de l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.
 Étant donné que cet appareil utilise un ventilateur, l’intérieur de l'appareil doit être nettoyé annuellement à
l'aide d'un aspirateur ou d'air sous pression.
Attention: Nous conseillons que le nettoyage interne se fasse par une personne qualifiée.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
FONCTIONS (FACE AVANT)
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: Lamp Control Gear
 Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
 Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
 Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
 Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
 Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
 Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
 Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
 Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
 Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
 La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
 Débrancheztoujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
 Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
 Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
 La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.
 Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
 Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
 L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
 Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
 Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
 Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
 En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
JB SYSTEMS®
9/44
MINI LED MANAGER
1) MICROPHONE INTERNE: micro intégré.
2) ENTRÉE DMX: Connecteur XLR mâle à 3
broches qui permet de connecter des câbles
DMX. Cette entrée reçoit des instructions
provenant d’un contrôleur DMX ou, en mode
master/slave, d’un autre MINI LED MANAGER.
3) SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3
broches qui permet de connecter le MINI LED
MANAGER à l’unité suivante de la chaîne DMX
ou à un autre MINI LED MANAGER en mode
master/slave. Le MINI LED MANAGER peut
aussi être utilisé en tant que contrôleur pour
d'autres projecteurs à LED, comme par exemple
le modèle LED PAR 56/64.
4) INTERRUPTEUR ON/OFF: utilisé pour allumer/éteindre l’appareil.
5) INTERRUPTEURS DIP : lorsque c'est le mode DMX qui est utilisé (DIP 10 = OFF), vous pouvez régler
l'adresse DMX de départ de l'appareil. Lorsque c'est le mode stand alone qui est utilisé (DIP 10 = ON),
vous pouvez utiliser les interrupteurs DIP afin de régler les différentes options préprogrammées.
6) CABLE DE SORTIE : utilisé pour connecter les différents projecteurs à LED de 24V (CA, anode
commune, charge maximale : 100W). Ce câble est équipé d'un connecteur spécial femelle à 4 broches.
Vous pouvez utiliser le câble d'alimentation servant d'adaptateur (fourni) pour connecter aisément
plusieurs projecteurs.
7) SORTIE MONITOR : vous pouvez vérifier séparément le statut de sortie des 3 couleurs (rouge, vert et
bleu).
8) ENTREE POUR INTERRUPTEUR ANALOGIQUE : utilisé pour raccorder n'importe quel interrupteur
analogique externe. Cet interrupteur externe peut être utilisé pour alimenter ou couper la sortie générale
du MINI LED MANAGER (black out externe  Voir plus loin pour de plus amples informations
expliquant comment connecter cet interrupteur analogique.
9) ALIMENTATION SECTEUR : munie d'une prise IEC avec fusible incorporé. Raccordez le câble
d’alimentation (fourni) à cette prise.
JB SYSTEMS®
10/44
MINI LED MANAGER
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
REGLAGE DES INTERRUPTEURS DIP
Réglage des interrupteurs DIP
MODES SOUND & AUTO
MODE COULEURS FIXES
Séquence de poursuite normale
Blanc
DIP10 = OFF  Fonctionnement en mode maître/esclave
Use the dipswitches 1~9 to set the DMX address from 0 to 511.
Séquence de poursuite très
lumineuse
Rouge
Les 9 premiers interrupteurs DIP correspondent à une certaine valeur DMX.
Séquence de poursuite d'ambiance
Orange
Fonction
Séquence de poursuite à spectre
lumineux aléatoire
Séquence de poursuite jouant sur le
spectre lumineux
DIP
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Valeur 1
2
4
8
16
32
64
128
256
Combinez ces valeurs pour obtenir des adresses de démarrage comprises entre 1 et
512:
Adresse = 01
 DIP 1=ON
valeurs: 1
Adresse = 05
 DIP 1+3=ON
valeurs: 1+4 = 5
Adresse = 09
 DIP 1+4=ON
valeurs: 1+8 = 9
Adresse = 13
 DIP 1+3+4=ON
valeurs: 1+4+8 = 13
…
Adresse = 62
 DIP2+3+4+5+6=ON
valeurs: 2+4+8+16+32 = 62
Jaune
Jaune clair
Séquence de poursuite rouge - cyan
Vert pomme
Séquence de poursuite vert - pourpre
Vert clair
Séquence de poursuite bleu - rouge
Vert
Séquence de poursuite jaune - bleu
Cyan
Séquence de poursuite rouge - vert
Bleu
Séquence de poursuite jaune - vert
Bleu foncé
Séquence de poursuite cyan - orange
Pourpre
MODE
Séquence de poursuite vert - pourpre
clair
Pourpre clair
SOUND: le micro interne déclenche l'enchaînement des motifs sélectionnés.
Séquence de poursuite rouge - jaune
Magenta
Rose
AUTO: le motif sélectionné évolue automatiquement à la vitesse désirée.
Séquence de poursuite jaune or bleu
Interrupteurs DIP 1 & 2 : Mode (Sound/auto/fade/ FIXED COLOR) :
FADE: les couleurs du motif sélectionné faiblissent progressivement, à la vitesse désirée.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
FIXED COLOR: utilisez les interrupteurs DIP 6, 7, 8 & 9 pour sélectionner les couleurs
désirées.
L’installation électrique doit être faite uniquement par une personne qualifiée et selon les
règlements pour la sécurité électrique et mécanique dans votre pays.
Comment relier les projecteurs LED à la sortie de l'appareil:
Important: Coupez le MINI LED MANAGER avant d’installer les projecteurs LED! La charge maximale
du MINI LED MANAGER est 100W, répartie en 3 couleurs: chacune des 3 couleurs a une charge
maximale de 33W! Veuillez ne pas surcharger le câble de sortie.
Le câble de sortie (6) utilise un connecteur spécial 4pin. Deux types de projecteurs passifs LED peuvent être
reliés:
A. Projecteurs LED avec connecteur spécial 4pin (ex. LED STRIP):
C'est la manière la plus facile d'établir les connections. Fixez correctement tous les projecteurs en reliant
les câbles d'entrée et de sortie de chaque appareil jusqu'à ce que vous atteigniez la charge maximale
autorisée. Veillez à attacher l'anneau en plastique aux connecteurs.
Interrupteurs DIP 3, 4 & 5 (vitesse rapide à lente) :
Réglage des interrupteurs DIP
Ambre
Séquence de poursuite dynamique
DIP10 = ON  Fonctionnement en mode autonome (stand alone)
Utilisez les 9 premiers interrupteurs DIP pour régler le mode de fonctionnement, la vitesse, les
motifs, les couleurs fixes, ... et les autres fonctions.
Chacune de ces fonctions est expliquée en détail ci-dessous.
Réglage des interrupteurs DIP
MODE D’EMPLOI
interrupteurs DIP 6, 7, 8 & 9 : Séquences de poursuite et couleurs :
Dip switch 10:
Réglage des interrupteurs DIP
FRANCAIS
ModeAuto/Fade
Vitesse 1
Rapide
Vitesse 2
Vitesse 3
Vitesse 4
Vitesse 5
Vitesse 6
B. Projecteurs à fils dénudés :
Utilisez le câble d'alimentation servant d'adaptateur et connectez les 4 conducteurs aux 4 fils
correspondants des projecteurs à LED. (dans la plupart des cas, les couleurs des fils correspondent aux
couleurs des LED). Assurez vous de ne pas dépasser la charge maximale autorisée :
Vitesse 7
Vitesse 8
JB SYSTEMS®
Lente
11/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
12/44
MINI LED MANAGER
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
 Afin d’éviter que vos effets de lumière se comportent de manière étrange, à cause
d’interférences, utilisez des bouchons de 90Ω à 120Ω en fin de chaîne. N’utilisez
jamais des câbles de dérivation, ceci ne fonctionne pas!
 L'interrupteur DIP 10 doit être réglé sur OFF sur tous les appareils. Chaque appareil
de la chaîne doit avoir sa propre adresse de démarrage afin de savoir quelles
commandes du contrôleur DMX il doit décoder. Si vous avez besoin de beaucoup de puissance, vous
pouvez employer plusieurs MINI LED MANAGERs et leur donner la même adresse de démarrage.
Reportez-vous au chapitre précédent pour savoir comment régler les adresses DMX.
 Fil blanc : commun (anode)
 Fil rouge : conducteur de puissance pour les LED rouges
(max. 50W)
 Fil vert : conducteur de puissance pour les LED vertes
(max. 50W)
 Fil bleu : conducteur de puissance pour les LED bleues
(max. 50W)
Installation électrique en mode maître/esclave:
 Vous devez relier les entrées et les sorties DMX de 2 ou plusieurs appareils avec un câble symétrique
de bonne qualité
 Réglez l'appareil dont le connecteur d'entrée DMX est libre en mode master, et les autres appareils
seront automatiquement mis en mode esclave. Les interrupteurs DIP des appareils esclaves seront mis
hors service.
Installation électrique en mode maître/esclave avec commande à distance LEDCON-02 (ou LEDCON01):
 Vous devez relier les entrées/sorties DMX d’un ou plusieurs appareils avec la sortie du LEDCON-01
avec un bon câble symétrique
 La commande à distance LEDCON-02 sera utilisée pour commander tous les esclaves de la chaîne
d'appareils. Les MINI LED MANAGERs seront automatiquement mis en mode esclave. Les interrupteurs
DIP des appareils esclaves seront mis hors service.
CONSIGNES D’UTILISATION
A. 1 appareil autonome:
 Reliez les projecteurs LED aux MINI LED MANAGER comme indiqué dans les chapitres précédents.
 Branchez l’appareil et consultez le chapitre ‘Réglages des interrupteurs DIP' pour vous familiariser
avec les diverses fonctions des curseurs et des touches.
Dans ce mode vous pouvez également régler l'horloge et employer les 3 minuteries ‘on/off’ comme
décrit dans le chapitre précédent.
B. Installation de 2 ou plus d’appareils en mode maître/esclave:
 Reliez les projecteurs LED aux MINI LED MANAGERs comme indiqué dans les chapitres précédents.
 Reliez les appareils les uns aux autres comme expliqué dans le chapitre installation électrique.
 Branchez les MINI LED MANAGERs. Vous savez seulement employer les commandes de l’appareil
maître, les commandes sur les esclaves sont désactivées. Consultez le chapitre ‘Réglages des
interrupteurs DIP' pour vous familiariser avec les diverses fonctions des curseurs et des touches de
l’appareil maître.
C. Reliez le contrôleur avec la commande à distance LEDCON-02 (ou LEDCON)01):
Dans la plupart des cas, le MINI LED MANAGER sera installé sur un mur, près des projecteurs LED. Si
vous voulez avoir un accès facile à ses fonctions, vous pouvez relier le contrôleur avec la commande à
distance LEDCON-01 sur le premier MINI LED MANAGER. Les autres raccordements sont identiques à
l’installation autonome ou l’installation ‘maître/esclave.
D. Contrôlé par le contrôleur DMX universel:
 Reliez les projecteurs LED aux MINI LED MANAGER(s) comme indiqué dans les chapitres
précédents.
 Reliez les MINI LED MANAGER(s) avec tous les autres appareils DMX dans la chaîne DMX.
 Branchez tout les appareils et installez l’adresse DMX correcte. (n'oubliez pas de régler l'interrupteur
DIP 10 sur OFF)
 Branchez votre contrôleur DMX universel et référez-vous au diagramme DMX ci-dessous pour
commander les MINI LED MANAGERs de la chaîne :
Installation électrique en mode DMX:
 Le protocole DMX est largement employé, c’est un signal à grande vitesse pour commander
l'équipement lumière. Vous devez relier votre contrôleur DMX et tous les appareils, avec un bon câble
symétrique.
JB SYSTEMS®
13/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
14/44
MINI LED MANAGER
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
NEDERLANDS
HANDLEIDING
SPÉCIFICATIONS
Alimentation:
Fusibles:
Tension des sorties LED :
Puissance des sorties LED :
Connexion DMX:
Canaux DMX:
Entrée Audio:
Dimensions:
Poids:
CA 230V, 50Hz
3,15A /250V lent (20mm verre)
CC 24V, ANODE COMMUNE
1x 100W max. (Total = 300W max.)
o Rouge: 33W max.
o Vert: 33W max.
o Bleu: 33W max.
prise XLR à 3 broches (standard DMX-512)
4 (CH1: rouge, CH2:Vert; CH3: Bleu, CH4 : stroboscope/dimmer)
aucune, micro interne
218 x 140 x 88 mm (reportez-vous à la figure ci-dessous)
4,5 kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
®
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUCTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
 SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM 
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in
lichtshows.
 Erg veelzijdige voeding voor allerlei passieve RGB LED-projectors.
 Verschillende zelfstandige werkmodi:
 Fixed color modus: Onmiddellijke toegang tot 16 voorgeprogrammeerde kleuren
 Auto chase modus: 16 verschillende color chases met 8 verschillende snelheden
 Sound chase modus: 16 verschillende color chases met audio sturing
 Fade chase modus: 16 verschillende kleurchases die vloeiend faden op 8 verschillendesnelheden.
 Elke muurschakelaar kan gebruikt worden om de uitstoot aan/uit te zetten, zelfs wanneer u werkt in DMXmodus!
 Alle functies kunnen onmiddellijk gecontroleerd worden met:
 De Mini LED manager
 De optionele LEDCON-01 of LEDCON-02 bediening
 Een 300Watt LED Manager
 Elke standaard DMX-controller
 Verscheidene Mini Led Managers kunnen samen gebruikt worden in Master/slave mode om hoge
vermogens te bekomen, volledig gesynchroniseerde setups.
 100 Watt 24Vdc uitgang (R+G+B) met kortsluitbeveiliging
 4 DMX kanalen nodig: Ch1=rood, Ch2=groen, Ch3=blauw, Ch4=Dimmer/stroboscoop
 Behuizing klaar voor gemakkelijke installatie tegen een muur
 Lage ruis ventilatorkoeling voor extra betrouwbaarheid
EERSTE INGEBRUIKNAME
Controleer de inhoud:
Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat:
 Mini Led Manager
 Gebruiksaanwijzing
 Uitgangomschakelingkabel
 Netsnoer
Belangrijkeinstructies:
 Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er
schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw dealer.
 Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat
de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig
volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De
dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het
veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.
JB SYSTEMS®
15/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
16/44
MINI LED MANAGER
NEDERLANDS
HANDLEIDING
 Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
 Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel
mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing
verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het
toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen
enkel uitvoeren door een bevoegde technicus.
De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het
gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in
het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden.
CAUTION
Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat
er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan
betreffende dit onderdeel.
Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt.
Dit symbool betekent: Lees de handleiding!
Dit symbool betekent: Controletoestel voor lamp
 Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te
voorkomen.
 Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur
wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht. Condensatie kan het
toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat
toebrengen.
 Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis.
 Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing
te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen op dit apparaat worden geplaatst.
Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet
afkoppelen.
 Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
 Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.
 Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig schoon.
 Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
 Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.
 De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere
temperaturen.
 Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met
de onderhoudsbeurt te beginnen.
 De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in
uw land geldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid.
 Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het
toestel.
 Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment kan worden
uitgetrokken.
 De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de
elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf, zijn
dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen.
 Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.
 Volgens de veiligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden.
 Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de zekering
zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
 Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering
steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken.
JB SYSTEMS®
17/44
MINI LED MANAGER
NEDERLANDS
HANDLEIDING
 Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan.
Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
 Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.
 Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen.
ONDERHOUD
 Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het toestel. Gebruik
nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner, dit kan het toestel beschadigen.
 Aangezien dit apparaat een koelventilator gebruikt moet de binnenkant van het apparaat jaarlijks
schoongemaakt worden met behulp van een stofzuiger of perslucht.
Aandacht: Wij adviseren dat het interne schoonmaken door een gekwalificeerde persoon wordt
uitgevoerd.
FUNCTIES
1. INTERNE
MICROFOON:
gebruikt
voor
geluidsgestuurdechases.
2. DMX INPUT: mannelijke 3 pinnen XLRconnector die wordt gebruikt om universele
DMX-kabels aan te sluiten. Deze input ontvangt
instructies van een DMX-controller of van een
andere Mini Led Manager wanneer deze
gebruikt worden in master/slave mode.
3. DMX OUTPUT: vrouwelijke 3 pinnen XLRconnector die wordt gebruikt om de Mini Led
Manager met een ander DMX-toestel in de kring
te verbinden of met een andere Mini Led Manager wanneer deze gebruikt wordt in master/slave mode.
De Mini LED Manager kan ook als controller gebruikt worden voor andere LED projectoren zoals
bijvoorbeeld “LED PAR 56/64”
4. AAN/UIT SLEUTELSCHAKELAAR: gebruikt om het toestel aan en uit te zetten.
5. DIP-SCHAKELAARS: Wanneer u het toestel gebruikt in DMX modus (DIP 10 = OFF) kan u het DMXstartadres van het toestel instellen. Wanneer u het toestel gebruikt in stand-alone modus (master, DIP10
= ON), kan u de DIP-schakelaars gebruiken om verschillende vooraf geprogrammeerde opties in te
stellen.
6. UITGANGKABEL: gebruikt om verschillende 24Vdc LED projectors met gemeenschappelijke anode aan
te sluiten. (max. lading 100W) Elke kabel gebruikt een speciale vrouwelijke 4 pins connector. U kan de
meegeleverde omschakelingkabel gebruiken om makkelijk verschillende projectoren aan te sluiten.
7. UITGANGMONITOR: U kan de aparte uitgangstatus van de 3 kleuren bekijken (rood, groen en blauw)
8. ANALOGE INGANGSSCHAKELAAR: Wordt gebruikt om elke externe analoge schakelaar aan te
sluiten. Deze externe schakelaar kan gebruikt worden om de hoofduitgang van de Mini LED Manager
AAN/UIT te schakelen (externe blackout)  Kijk verder in deze handleiding voor meer informatie over
het aansluiten van de analoge schakelaar.
9. NETAANSLUITING: IEC connector met geïntegreerde zekeringhouder, sluit de bijgeleverde netkabel
hier aan.
JB SYSTEMS®
18/44
MINI LED MANAGER
NEDERLANDS
HANDLEIDING
NEDERLANDS
HANDLEIDING
DIP SCHAKELAAR INSTELLINGEN
Spectrum random chase
Amber
Dip schakelaar 10:
Spectrum sequence chase
geel
Dynamische chase
Lichtgeel
Chase Rood – Cyaan
Appelgroen
Chase Groen – Paars
Lichtgroen
Chase Blauw – Rood
Groen
Chase Geel – Blauw
Cyaan
Chase Rood – Groen
Blauw
Chase Geel – Groen
Diepblauw
Chase Cyaan – Oranje
Paars
Chase Groen - Lichtpaars
Lichtpaars
Chase Red – Geel
Magenta
Chase Gold Geel - Blauw
Roos
Dipswitch
instelling
Functie
DIP10= OFF  DMX / Slave bediening
gebruikt dipswitch 1~9 om het DMX adres in te stellen tussen 0 en 511
De eerste 9 Dip-schakelaars reageren op een bepaalde DMX-waarde
Dip
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Waarde
1
2
4
8
16
32
64
128
256
U kan deze waarden combineren om een startadres te bekomen tussen 1 en 512:
Beginadres = 01
 switch 1=ON
waarden: 1
Beginadres = 05
 switch 1+3=ON
waarden: 1+4 = 5
Beginadres = 09
 switch 1+4=ON
waarden: 1+8 = 9
Beginadres = 13
 switch 1+3+4=ON
waarden: 1+4+8 = 13
…
Beginadres = 62
 switch 2+3+4+5+6=ON waarden: 2+4+8+16+32=62
DIP10=ON  Master bedizening(stand-alone)
gebruikt dipswitch 1~9 om de modus, snelheid, patronen, fixed colors,… in te stellen .
Hieronder wordt elk van deze functies verder uitgelegd
Dip schakelaar 1&2: Modus (Sound/auto/fade/Fixed color):
Dipswitch instelling
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
MODUS
SOUND: de interne microfoon stuurt de geselecteerde patronen
AUTO: De geselecteerde patronen lopen automatisch af op de gewenste snelheid
FADE: De kleuren van het geselecteerde patron gaan vloeiend faden op de gewenste
snelheid
FIXED COLOR: Gebruik Dip- schakelaars 6, 7, 8 & 9 om de gewenste kleuren te selecteren.
Dip schakelaars 3,4 & 5:Snelheid (snel  traag):
Dipswitch setting
Auto/FadeMode
Snelheid 1
Snel
Snelheid 2
Snelheid 3
Snelheid 4
Snelheid 5
Snelheid 6
Snelheid 7
Snelheid 8
Traag
DIP schakelaars 6,7 ,8 & 9: Chase & Kleur:
Dipswitch setting
JB SYSTEMS®
SOUND & AUTO MODUS
FIXED COLOR MODUS
Standaard chase
Wit
Heldere chase
Rood
Zachte chase
Oranje
19/44
MINI LED MANAGER
De elektrische installatie mag alleen door een gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd,
die aan de normen voldoet in uw land voor de verordening van elektrische en mechanische
veiligheid.
Hoe de LED projectors aan de uitgang van het toestel aansluiten:
Belangrijk:
Zet de Mini Led Manager AF alvorens u de LED projectors installeert! De max. totale belasting van de Mini
Led Manager is 100W, verdeeld over 3 kleuren: elk van de 3 kleuren heeft een max. belasting van 33W!
Zorg ervoor dat de outputkabel niet wordt overbelast.
De outputkabel (6) gebruiken een speciale 4 pins connector. Twee verschillende types passieve LED
projectors kunnen worden aangesloten:
A. LED Projectors met een speciale 4 pins connector (Vb. LED STRIP):
Dit is de gemakkelijkste manier om de
verbindingen te maken. Bevestig
behoorlijk alle projectors en verbind
in/output van alle kabels tot u de
maximale toegestane belasting bereikt.
Zorg ervoor dat u de plastieken ring van de schakelaar vast maakt.
B. LED Projectors met open draad (Vb. LED GROUND LIGHT):
Gebruik de meegeleverde omschakelingskabel en sluit de 4
interne draden aan op de 4 corresponderende draden van de LED
projector. (in de meeste gevallen zullen de kleuren van de draden
overeenkomen met de LED kleuren). Verzeker u ervan dat u de
totale toegestane belasting niet overschrijdt.
 Witte draad: Dit is de gemeenschappelijke draad (anode)
 Rode draad: Dit het vermogen voor rode LEDs (max. 50W)
 Groene draad: Dit is het vermogen voor de groene LEDs
(max. 50W)
 Blauwe draad: Dit is het vermogen voor de blauwe LEDs
(max. 50W)
JB SYSTEMS®
20/44
MINI LED MANAGER
NEDERLANDS
HANDLEIDING
Elektrische installatie in Master/slave-mode:
 U moet de DMX in/outputs van 2 of meer eenheden met een goede symmetrische kwaliteitskabel
doorlinken
 Schakel het toestel met de vrije DMX-ingang om tot master, de andere toestellen zullen automatisch als
slave omgeschakeld worden. De DIP-schakelaars op de slave toestellen worden dan geblokkeerd.
Elektrische installatie in Master/slave-mode met de LEDCON-02 (of LEDCON-01) remote:
 U moet de DMX in/outputs van 1 of meer eenheden met de output van de LEDCON-01 doorlinken met
een goede symmetrische kwaliteitskabel.
 De LEDCON-02 wordt gebruikt om alle verbonden slaves te controleren. De Mini Led Managers worden
NEDERLANDS
HANDLEIDING
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
A. Zelfstandige eenheid:
 Sluit de LED projectors aan de Mini Led Manager aan zoals in de vorige hoofdstukken wordt vermeld.
 Zet het toestel aan en neem een kijkje in het hoofdstuk “DIP SCHAKELAAR INSTELLINGEN” om met
de diverse functies van de faders en knoppen vertrouwd te geraken.
B. Twee of meer eenheden in master/slave opstelling:
 Sluit de LED projectors aan de Mini Led Manager aan zoals in de vorige hoofdstukken wordt vermeld.
 Verbind de apparaten aan elkaar aan zoals vermeld in het hoofdstuk elektrische installaties.
 Zet de Mini Led Managers aan. U kan enkel de master controleren, de bedieningen op de slaves zijn
buiten gebruik. Neem een kijkje in het hoofdstuk “DIP SCHAKELAAR INSTELLINGEN” om met de
diverse functies van de faders en knoppen vertrouwd te geraken.
C. Sluit de facultatieve LEDCON-02 (of LEDCON-01) controller aan als afstandsbediening:
In de meeste gevallen zal de MINI LED MANAGER op een muur geïnstalleerd worden, dicht bij de LED
projectors. Als u gemakkelijke toegang tot zijn functies wilt hebben, kan u de LEDCON-01 controller op
de (eerste) Mini Led Manager aansluiten. De andere verbindingen zijn identiek als die van de
zelfstandige of master/slave instellingen.
D. Gecontroleerd door de universele DMX-controller:
 Sluit de LED projectors aan de Mini Led Manager aan zoals in de vorige hoofdstukken wordt vermeld.
 Verbind de Mini Led Manager(s) met alle andere DMX apparaten in de DMX kring.
 Zet alle eenheden aan en geef het juiste DMX adres in. (vergeet niet op DIP-schakelaar 10 uit te
schakelen)
 Zet uw universele DMX-controller aan en neem een kijkje op de DMX-grafiek hieronder om de
verbonden Mini Led Managers te controleren:
automatisch geschakeld als slaves. De DIP-schakelaars op de slave eenheid zijn buiten gebruik.
Elektrische installatie in DMX-mode:
 Het DMX-protocol is een veel gebruikt hogesnelheidssignaal om intelligent licht te controleren. U moet
uw DMX controller en alle aangesloten eenheden doorlinken met een goede symmetrische
kwaliteitskabel.
 Om vreemd gedrag van de lichteffecten door storingen te verhinderen, moet u een 90Ω tot 120Ω
weerstand aan het eind van de kabel gebruiken. Gebruik nooit Y-splitser kabels, dit zal niet werken!
 DIP-schakelaar 10 moet uitgeschakeld worden op alle toestellen. Elke eenheid in de kring heeft zijn
eigen beginadres zodat het weet welke bevelen het van de DMX-controller moet decoderen. Wanneer U
heel wat vermogen nodig heeft kan U verscheidene Mini Led Managers gebruiken en hen hetzelfde
beginadres geven. Bekijk het vorige hoofdstuk om te leren hoe U DMX adressen moet programmeren.
JB SYSTEMS®
21/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
22/44
MINI LED MANAGER
NEDERLANDS
HANDLEIDING
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE KENMERKEN:
Netvoeding:
Zekering:
Output voltage voor de LEDs:
Ouput kracht voor de LEDs:
wisselstroom 230V, 50Hz
3,15A/250V trage zekering (20mm glas)
DC 24V gemeenschappelijke anode
1x 100W max.
o Rood: 33W max.
o Groen: 33W max.
o Blauw: 33W max.
3 pinnen XLR (DMX-512 standaard)
4 (kanaal1: rood, kanaal2: groen, kanaal3: blauw,
kanaal4: dimmer/stroboscoop)
geen, interne microfoon
218 x 140 x 88mm (zie tekening hieronder)
4,5kg
DMX connecties:
DMX kanalen:
Audio ingang:
Afmetingen:
Gewicht:
Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf
U kan de recentste versie van deze handleiding op onze website downloaden: www.beglec.com
®
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie
diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der
Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen.
Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor.
 Äußerst universell einsetzbare Stromversorgung für alle Arten passiver RGB LED-Scheinwerfer.
 Verschiedene unabhängige Arbeitsmodi:
 Fixed Color Modus: Sofortiger Zugriff auf 16 vorprogrammierte Farben
 Auto Chase Modus: 16 unterschiedliche Farbchaser mit 8 verschiedenen Geschwindigkeiten.
 Sound Chase Modus: 16 unterschiedliche Farbchaser mit Musiksteuerung
 Fade Chase Modus: 16 verschiedene in 8 verschiedenen Geschwindigkeiten sanft übergehende
Farbchaser.
 Gleich welcher Wandschalter kann benutzt werden, um die Leistungsabgabe ein/auszuschalten, sogar bei
der Verwendung im DMX-Modus!
 Alle Funktionen können gesteuert werden:
 Direkt am Mini Led Manager
 Mit einer wahlweisen LEDCON-01 oder LEDCON-02 Fernsteuerung
 Mit einer 300 Watt LED-Manager
 Mit jeder gängigen DMX-Steuerung
 Mehrere Mini Led Manager können im Master/Slavemodus eingesetzt werden, um vollständige synchrone
Konfigurationen mit einer höheren Leistung zu erhalten.
 100Watt Leistung 24Vdc Ausgangsspannung. (R+G+B) mit Kurzschlussschutz
 4 DMX Kanäle werden benötigt: Ch1=rot, Ch2=grün, Ch3=Blau, Ch4=Dimmer/Strobe.
 Das Gehäuse ist für die einfache Wandmontage vorbereitet.
 Geräuscharme Lüfterkühlung für größere Zuverlässigkeit.
VOR DER ERSTBENUTZUNG
Überprüfen Sie den Inhalt:
Folgende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:
 Mini Led Manager
 Netzkabel
 Ausgang-Wandlerkabel
 Bedienungsanleitung
WichtigeHinweise:
 Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen. Sollte das Gerät einen
Schaden aufweisen, Gerät bitte nicht benutzen, sondern unverzüglich mit ihrem Händler in Verbindung
setzen.
 Wichtiger Hinweis: Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig,
dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung
hält. Schäden durch unsachgemäße Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Händler
übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
hervorgerufen wurden.
 Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger
Weitergabe des Gerätes, bitte Bedienungsanleitung beifügen.
 Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen.
JB SYSTEMS®
23/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
24/44
MINI LED MANAGER
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
FUNKTIONEN
ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen
Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der
CAUTION
Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom
Benutzer
reparierbaren Teile. Überlassen Sie
Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit
nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die
Spannung ist so hoch, das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden.
Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen!
Dieses Symbol bedeutet: Lampenvors chaltgerät
 Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
 Zur Vermeidung von Kondensation, lassen sie bitte nach Transport in eine warme Umgebung das Gerät
einige Zeit zum Temperaturausgleich stehen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des Gerätes oder
gar Beschädigung führen.
 Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.
 Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen. Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. Kurzschluss oder Fehlfunktion können die Folge
sein. Falls es doch einmal vorkommen sollte, bitte sofort Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen.
 Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.
 Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!
 Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen.
 Für Kinder unerreichbar aufbewahren.
 Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen.
 Umgebungstemperatur darf 40ºC nicht überschreiten.
 Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird.
 Elektrische Anschlüsse nur durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen lassen.
 Sicherstellen, dass Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.
 Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein um das Gerät vom Netz zu trennen.
 Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben. Ist die Zugangsleitung beschädigt, muss diese durch
den Hersteller, seinen Vertrieb oder durch eine Qualifizierte Person ersetzt werden.
 Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!
 Ausschließlich vorschriftsmäßige Kabel zur Installation verwenden.
 Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom Tausch der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät
enthalten.
 Sicherung niemals reparieren oder überbrücken, sondern immer mit gleichartiger Sicherung ersetzen!
 Bei Fehlfunktion Gerät nicht benutzen und mit Händler in Verbindung setzen.
 Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
 Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerät keine unbefugten Veränderungen vorgenommen werden.
1. INTERNES MIKRO: Für musikaktivierte
Chasern.
2. DMX-EINGGANG: Männlicher 3-poliger
XLR-Stecker
zum
Anschluss
eines
universellen DMX-Kabels. Dieser Eingang
empfängt Steuersignale von einem DMXController oder einem anderen Mini Led
Manager, im Master/Slavemodus.
3. DMX-AUSGANG: Weiblicher 3-poliger XLRStecker zum Anschließen des Mini Led
Manager an das nächste DMX Gerät in der
Kette oder an einen anderen Mini Led
Manager, im Master/Slavemodus. Der Mini LED Manager kann auch als Steuerung für andere LEDScheinwerfer wie zum Beispiel “LED PAR56/64” verwendet werden
4. EIN/AUS SCHALTER: EIN/AUS Schalten des Geräts.
5. DIP-SCHALTER: bei Verwendung im DMX-Modus (DIP10 = OFF) können Sie die DMX-Startadresse
der Einheit einstellen. Bei Verwendung im Standalone-Modus (Master, DIP10 = ON) können Sie die
DIP-Schalter zum Einstellen verschiedener voreingestellter Optionen benutzen.
6. AUSGANG-KABEL: Anschluss der unterschiedlicher 24V DC LED-Scheinwerfer mit gemeinsamer
Anode. (max. Last: 100 W). Jedes Kabel verwendet eine spezielle 4-polige Buchse. Mit dem
mitgelieferten Wandlerkabel können sie leicht verschiedene Scheinwerfer anschließen.
7. AUSGANGSKONTROLLGERÄT: Sie können die einzelnen Output-Zustände der 3 Farben überprüfen
(rot, grün und blau)
8. ANALOGSCHALTER-EINGANG: dient zum Anschließen jeglichen externen Analogschalters. Dieser
externe Analogschalter kann zum ein/ausschalten des allgemeinen Ausgangs des Mini LED Manager
verwendet werden. (externes Blackout)  Im Nachfolgenden finden Sie weitere Anleitungen zum
Anschließen des Analogschalters.
9. HAUPTEINGANG: Mit IEC-Sockel und integriertem Sicherungshalter. Schließen Sie hier das
mitgelieferte Netzkabel an.
DIP SCHALTER-EINSTELLUNGEN
DIP-Schalter 10:
DIP-SchalterEinstellung
Die ersten 9 DIP-Schalter entsprechen einem bestimmten DMX-Wert:
Dip
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Wert
1
2
4
8
16
32
64
128
256
Sie können die Werte dieser Schalter kombinieren um jede Startadresse zwischen
1 und 512 zu erhalten:
Anfangsadresse = 01  Schalter 1=ON
Werte: 1
Anfangsadresse = 05  Schalter 1+3=ON
Werte: 1+4 = 5
Anfangsadresse = 09  Schalter 1+4=ON
Werte: 1+8 = 9
Anfangsadresse = 13  Schalter 1+3+4=ON
Werte: 1+4+8 = 13
...
Anfangsadresse = 62  Schalter 2+3+4+5+6=ON Werte: 2+4+8+16+32 = 62
 Die Reinigung des Gerätes erfolgt mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie, dass
Wasser in das Gerätinnere gelangt. Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin oder
Verdünner, welche das Gerät beschädigen würden.
 Da dieses Gerät einen Kühlventilator verwendet, sollte das Innere des Geräts jährlich mit einem
Staubsauger oder einem Luftstrahl gesäubert werden.
Achtung: Wir raten dringend, die Reinigung des Gehäuseinneren von qualifizierten Personen
durchführen zu lassen!
25/44
MINI LED MANAGER
Funktion
DIP10 = OFF  DMX / Slave Betrieb
Benutzen Sie die DIP-Schalter 1~9 zum Einstellen der DMX-Adressen von 0 bis 511.
WARTUNG
JB SYSTEMS®
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIP10 = ON  Master-Betrieb (Standalone)
Benutzen Sie die DIP-Schalter 1~9 zum Einstellen der Funktionen Modus, Geschwindigkeit,
Muster, Farbenprogramm …usw.
JB SYSTEMS®
26/44
MINI LED MANAGER
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Dip Schalters 1&2: Modus (Sound/auto/fade/fixed color):
Dip SchalterEinstellung
MODUS
SOUND: internes Mikrofon aktiviert die gewählten Muster.
FADE: die Farben des gewählten Musters wechseln sanft in der gewünschten
Geschwindigkeit.
FIXED COLOR: benutzen Sie die DIP-Schalter 6, 7, 8 & 9 zum Auswählen der gewünschten
Farben.
Dip Schalters 3,4 & 5:Geschwindigkeit (von schnell bis langsam):
Auto/FadeMode
Geschwindigkeit 1
Schnell
Geschwindigkeit 2
Geschwindigkeit 3
Geschwindigkeit 4
Geschwindigkeit 5
Geschwindigkeit 6
Geschwindigkeit 7
Geschwindigkeit 8
Langsam
DIP-Schalter 6,7 ,8 & 9: Chase & Farbe:
Dip SchalterEinstellung
SOUND & AUTO MODUS
FIXED COLOR MODUS
Standard-Chase
Weiß
Bright [Leuchtender] Chase
Rot
Mood [Stimmung] Chase
Orange
Spectrum random [Zufallsspektrum]
Chase
Spectrumsequence
[Sequenzspektrum]Chase
JB SYSTEMS®
Magenta
Chase Goldgelb - Blau
Pink
Die elektrische Installation sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden,
entsprechend den Vorschriften zur elektrischen und mechanischen Sicherheit in Ihrem Land.
Anleitung zum Anschließen des LED-Scheinwerfers an den Ausgang des Geräts:
Wichtig: Schalten Sie den Mini Led Manager aus, bevor Sie die LED-Scheinwerfer anschließen! Die
maximale Gesamtlast des Mini Led Managers beträgt 100W, verteilt auf 3 Farben: Jede der 3
Farben hat eine max. Last von 33W! Achten Sie darauf, dass sie kein Ausgangskabel überlasten!
Das Ausgangskabel (6) hat einen speziellen 4-poligen Stecker. Zwei verschieden Arten passive LEDScheinwerfer können angeschlossen werden:
A. LED-Scheinwerfer mit einem speziellen 4-poligen Stecker (z.B. LED-STRIP):
Dieses ist die einfachste Art einer
Verbindung.
Schließen
Sie
alle
Scheinwerfer richtig an und verkettete ihre
Ein-/Ausgangskabel, bis die maximale
erlaubte
Leistung
erreicht
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Plastikring des Steckers geschlossen wurde.
B. LED-Scheinwerfer mit offnenen Leitungen (z.B. LED BODENSCHEINWERFER):
Benutzen Sie das mitgelieferte Wandlerkabel und verbinden Sie die internen 4 Adern mit den
entsprechenden 4 Adern des LED-Scheinwerfers (meistens entsprechen die Aderfarben den LEDFarben) Achten Sie darauf nicht die zulässige Höchstlast zu überschreiten:
 Weiße Leitung: gemeinsame Leitung (Anode)
 Rote Leitung: Stromversorgung für die roten LED (Maximal
50W)
 Grüne Leitung: Stromversorgung für die grünen LED (Maximal
50W)
 Blaue Leitung: Stromversorgung für die blauen LED (Maximal
50W)
Elektrische Installation im Master/Slave-Modus:
 Sie müssen die DMX-Ein/Ausgänge von 2 oder mehr Geräten mit einem hochwertigen, abgeschirmten
Kabel „verketteten“
Bernstein
Gelb
Dynamic [dynamischer] Chase
Hellgelb
Chase Rot – Zyan
Apfelgün
Chase Grün – Violett
Hellgrün
Chase Blau – Rot
Grün
Chase Gelb – Blau
Zyanblau
Chase Rot – Grün
Blau
Chase Gelb– Grün
Dunkelblau
Chase Zyan – Orange
Violett
Chase Grün - Hellviolett
Hellviolett
27/44
Chase Rot – Gelb
ELEKTRISCHE INSTALLATION
AUTO: das gewählte Muster läuft automatisch in der gewünschten Geschwindigkeit.
Dip SchalterEinstellung
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Schalten Sie das Gerät mit dem freien DMX-Eingangsstecker auf Master, die anderen Geräte schalten
sich automatisch auf Slaves. Die DIP-Schalter auf den Slave-Einheiten sind desaktiviert.
Elektrische Installation im Master/Slave-Modus mit der Fernsteuerung LEDCON-02 (oder LEDCON01):
 Sie müssen die DMX-Ein/Ausgänge von 2 oder mehr Geräten mit einem hochwertigen, abgeschirmten
Kabel „verketteten“.
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
28/44
MINI LED MANAGER
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Die Fernsteuerung LEDCON-02 wird zum Steuern aller verbundenen Slaves benutzt. Die Mini Led
Manager werden automatisch zu Slaves. Die DIP-Schalter auf den Slave-Einheiten sind desaktiviert.
Elektrische Installation im DMX-Modus:
 Das DMX-Protokoll ist die am meisten benutzte Hochgeschwindigkeits-Signalübertragung zum Steuern
von intelligenten Lichtanlagen. Sie müssen Ihren DMX-Controller und alle angeschlossenen Geräte mit
einem hochwertigen, abgeschirmten Kabel „verketten“
 Um ein merkwürdiges Verhalten der Lichteffekte durch Störungen zu verhindern,
müssen Sie die Kette mit einem 90Ω bis 120Ω Abschlusswiderstand am Ende
abschließen. Benutzen Sie nie ein Y-Kabel!
 DIP-Schalter 10 muss auf allen Geräten auf OFF gesetzt werden. Jedes Gerät in der
Kette benötigt eine korrekte Startadresse, damit es weiß, welche Befehle es vom DMX-Controller
decodieren muss. Wenn Sie eine große Ausgangsleistung benötigen, können Sie mehrere Mini Led
Manager verwenden und ihnen die gleiche Startadresse geben. Lesen Sie das vorangehende Kapitel
zum Einstellen der DMX-Adressen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
A. Allein stehendes Gerät:
 Schließen Sie die LED Scheinwerfer an den Mini Led Manager an, beschrieben in den
vorhergehenden Abschnitten.
 Schalten Sie das Gerät ein und lesen den Abschnitt „DIP SCHALTER-EINSTELLUNGEN“, um sich mit
den verschiedenen Funktionen der Fader und den Tasten vertraut zu machen.
B. Zwei oder mehrere Geräte in der Master/Slave-Eeinstellung:
 Schließen Sie die LED Scheinwerfer an den Mini Led Manager an, beschrieben in den
vorhergehenden Abschnitten.
 Schließen Sie die Geräte untereinander an, wie im Kapitel über elektrische Installationen erklärt.
 Schalten Sie den Mini Led Manager ein. Sie können nur die Bedienelemente auf dem Master-Gerät
verwenden, die Bedienelemente auf den Slave-Geräten sind ohne Funktion. Lesen Sie das Kapitel
„DIP SCHALTER-EINSTELLUNGEN“, um sich mit den verschiedenen Funktionen der Fader und der
Tasten auf dem Master-Gerät vertraut zu machen.
SPEZIFIKATIONEN
Stromversorgung:
Sicherung:
Ausgangsspannung für die LED:
Ausgangsleistung für die LED:
DMX-Anschlüsse:
DMX-Kanäle:
Audioeingang:
Abmessungen:
Gewicht:
AC 230V~ 50Hz
3,15A/250V träge (20mm Glas)
DC 24V, gemeinsame Anode
1x 100W max.
o Rot: 33W max.
o Grün: 33W max.
o Blau: 33W max.
3-poliger XLR (DMX-512 Standard)
4 (CH1: Rot, CH2: Grün, CH3: Blau, CH4: Dimmer/Strobe)
Keiner, internes Mikrofon
218 x 140 x 88 mm (s. Abb. unten)
4,5kg
C. Anschließen des optionalen LEDCON-02 (oder LEDCON-01) Controller als Fernsteuerung:
In den meisten Fällen wird der MINI LED MANAGER an einer Wand, in der Nähe der LED-Scheinwerfer
montiert. Wenn Sie einen einfachen Zugriff auf seinen Funktionen haben möchten, können Sie die
Fernsteuerung LEDCON-01 am (ersten) Mini Led Manager anschließen. Die anderen Anschlüsse sind
mit den unabhängigen oder Master/Slave-Installationen identisch.
D. Steuerung mit einem universellen DMX-Controller:
 Schließen Sie die LED-Scheinwerfer an den Mini Led Manager(s) an, beschrieben in den
vorhergehenden Abschnitten.
 Schließen Sie den Mini Led Manager(s) an alle weiteren DMX-Geräte in der DMX-Kette an.
 Schalten Sie alle Geräte ein und stellen Sie die richtigen DMX-Adressen ein. (vergessen Sie nicht den
DIP-Schalter 10 auf OFF zu setzen)
 Schalten Sie Ihren universellen DMX-Controller ein und beziehen sich auf das unten dargestellte
DMX-Diagramm, um die angeschlossenen Mini Led Manager zu steuern:
JB SYSTEMS®
29/44
MINI LED MANAGER
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
JB SYSTEMS®
30/44
MINI LED MANAGER
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
®
Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.
 Suministro de energía extremadamente versátil para todos los tipos de proyectores LED RGB.
 Modos de funcionamiento independiente diferentes:
 Modo de color fijo: Acceso instantáneo a 16 colores preprogramados.
 Modo de oruga automático: 16 orugas de color diferentes con 8 velocidades diferentes.
 Modo de oruga con sonido: 16 orugas de color diferentes con activación de audio.
 Modo de oruga con atenuación: 16 orugas de color diferentes atenuándose suavemente a 8
velocidades diferentes.
 Se puede utilizar cualquier interruptor de pared para activar/desactivar la emisión, incluso en modo DMX.
 Se pueden controlar todas las funciones:
 Directamente en el Mini Led Manager
 Con controles remotos opcionales LEDCON-01 o LEDCON-02
 Con un LED Manager de 300 vatios.
 Con cualquier controlador estándar DMX.
 Se pueden utilizar varios Mini Led Managers en modo maestro/esclavo para crear configuraciones de alta
potencia totalmente sincronizadas.
 Potencia de 100 vatios con salida de 24 Vcc. (R+G+B) con protección contra cortocircuitos.
 Son necesarios 4 canales DMX: Ch1=rojo, Ch2=verde, Ch3=azul, Ch4=regulador de intensidad
luminosa/estroboscópica.
 Carcasa preparada para instalarla fácilmente en la pared.
 Refrigeración por ventilador silencioso para una fiabilidad adicional.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
 Mini Led Manager
 Cable de red
 Cable de conversión de salida
 Manual de usuario
Instrucciones importantes:
 Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
 Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
 Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
 Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
CAUTION
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no
quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro
para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente
Este símbolo significa : Lea las instrucciones
Este símbolo significa: aparato controla una lámpara
 Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
 Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
 Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
 No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
 No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
 No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
 Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
 Mantenga la unidad lejos de los niños.
 Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
 La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.
 Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
 La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
 Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
 La entrada de toma deberá permanecer operativa para la desconexión de la red eléctrica.
 El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
 ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
 Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
 Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener el usuario.
 Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
 En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
 Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
 Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
MANTENIMIENTO
 Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
JB SYSTEMS®
31/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
32/44
MINI LED MANAGER
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
 Puesto que esta unidad emplea un ventilador de refrigeración, el interior del dispositivo deberá limpiarse
una vez al año mediante aspirador o chorro de aire.
Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por
personal cualificado!
DIP10 = CONECTADO  Funcionamiento en modomaestro (independiente)
Use los interruptores DIP 1~9 para establecer las funciones de modo, velocidad, patrones,
color fijo etc.
A continuación, se explica cada una de estas funciones con más detalle.
Interruptores DIP 1&2: Modo (Sonido/automático/atenuación/color fijo):
FUNCIONES
1. MICRÓFONO INTERNO: se utiliza para las
orugas que se activan por sonido.
2. ENTRADA DMX: El conector macho XLR
de 3 clavijas se utiliza para conectar cables
DMX universales. Esta entrada recibe
instrucciones de un controlador DMX o de
otro Mini Led Manager cuando se utiliza en
modo maestro/esclavo.
3. SALIDA DMX: Se utiliza un conector XLR
hembra de 3 pines para conectar el Mini Led
Manager con el siguiente aparato DMX en la
cadena o con otro Mini Led Manager
cuando se utiliza en modo maestro/esclavo. El mini LED Manager también puede utilizarse como
controlador para otros proyectores LED como por ejemplo “LED PAR56/64”
4. INTERRUPTOR ON/OFF (APAGADO/ENCENDIDO): se utiliza para encender/apagar la unidad.
5. INTERRUPTORES DIP: Cuando se utilizan en modo DMX (DIP10 = DESCONECTADO) se puede
establecer la dirección de inicio DMX para la unidad. Cuando se utiliza en modo independiente
(maestro, DIP10 = CONECTADO), se pueden utilizar los interruptores DIP para establecer diferentes
opciones preprogramadas.
6. CABLE DE SALIDA: Se utiliza para conectar proyectores LED de ánodo común de 24 Vcc. (carga
máx.: 100 W) El cable emplea un conector especial hembra de 4 pines. Puede utilizar el cable de
conversión suministrado para conectar de forma fácil diferentes proyectores.
7. MONITOR DE SALIDA: Puede comprobar el estado de salida por separado de los 3 colores (rojo, verde
y azul)
8. ENTRADA DE INTERRUPTOR ANALÓGICO: Se utiliza para conectar cualquier interruptor analógico
externo. Este interruptor externo puede utilizarse para conectar o desconectar la emisión del Mini LED
Manager. (oscurecimiento externo)  Consulte más adelante para obtener información sobre cómo
conectar el interruptor analógico.
9. ENTRADA DE RED: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red
suministrado aquí.
Ajuste del
interruptorDIP
AUTOMÁTICO: el patrón seleccionado se ejecuta automáticamente a la velocidad deseada.
ATENUACIÓN: los colores del patrón seleccionado se atenúan suavemente a la velocidad
deseada.
COLOR FIJO: use los interruptores DIP 6, 7, 8 & 9 para seleccionar los colores deseados.
Interruptores DIP 3,4 & 5: Velocidad (de rápido a lento):
Ajuste del
interruptorDIP
Modoautomático/atenuación
Velocidad 1
Velocidad
Velocidad 2
Velocidad 3
Velocidad 4
Velocidad 5
Velocidad 6
Velocidad 7
Velocidad 8
Velocidad
Interruptores DIP 6,7 ,8 & 9: Oruga & Color:
MODO DE SONIDO &
AUTOMÁTICO
MODO DE COLOR FIJO
Oruga estándar
Blanco
Oruga brillante
Rojo
DIP10 = DESCONECTADO  DMX / Funcionamiento en modo esclavo
Use los interruptores DIP 1~9 para establecer la dirección DMX de 0 a 511.
Oruga ambiental
Naranja
Los primeros 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX:
DIP
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Valor
1
2
4
8
16
32
64
128
256
Puede combinar los valores de estos interruptores para obtener una dirección de
inicio entre 1 y 512:
Dirección de inicio = 01  interruptor 1=ON
valores: 1
Dirección de inicio = 05  interruptor 1+3=ON
valores: 1+4 = 5
Dirección de inicio = 09  interruptor 1+4=ON
valores: 1+8 = 9
Dirección de inicio = 13  interruptor 1+3+4=ON
valores: 1+4+8 = 13
…
Dirección de inicio = 62  interruptor 2+3+4+5+6=ON valores:2+4+8+16+32
Oruga aleatoria de espectro
Ámbar
Oruga de secuencia de espectro
Amarillo
Oruga dinámica
Amarillo claro
Oruga Roja – Cian
Verde manzana
Oruga Verde – Púrpura
Verde claro
Oruga Azul – Roja
Verde
Oruga Amarilla – Azul
Cian
Oruga Roja – Verde
Azul
Oruga Amarilla – Verde
Azul oscuro
Interruptor DIP 10:
JB SYSTEMS®
MODALIDAD
SONIDO: el micrófono interno activa los patrones seleccionados.
Ajuste del
interruptorDIP
AJUSTES DE LOS INTERRUPTORES DIP
Ajuste del
interruptorDIP
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Función
33/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
34/44
MINI LED MANAGER
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Oruga Cian – Naranja
Púrpura
Oruga Verde - Púrpura claro
Púrpura claro
Oruga Roja – Amarilla
Magenta
Oruga Amarillo dorado - Azul
Rosa
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Instalación eléctrica en modo maestro/esclavo con control remoto LEDCON-02 (o LEDCON-01):
 Necesita conectar en “cadena tipo margarita” las entradas/salidas DMX de 1 o más unidades con la
salida del control remoto LEDCON-02 mediante un cable equilibrado de alta calidad.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con
la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Conexión de los proyectores LED a la salida de la unidad:
Importante: Apague el Mini Led Manager antes de instalar los proyectores LED. La carga total
máxima del Mini Led Manager es 100 W, distribuidos en 3 colores: cada uno de los 3 colores tiene
una carga máxima de 33 W. Asegúrese de no sobrecargar los cables de salida.
El cable de salida (6) emplea un conector especial de 4 pines. Se pueden conectar dos tipos diferentes de
proyectores LED pasivos:
A. Proyectores LED con conector especial de 4 pines (ej. BANDA DE LEDs):
Es la manera más sencilla de realizar las conexiones. Fije todos los proyectores correctamente y
coloque
los
cables
de
entrada/salida en cadena hasta
que alcance la carga máxima
admisible. Asegúrese de apretar
el anillo de plástico del
conector.
B. Proyectores LED con cables abiertos (ej. LUZ DE TIERRA LED):
Use el cable de conversión suministrado y conecte los 4 cables internos a los 4 cables correspondientes
de los proyectores LED. (en la mayoría de los casos los colores de los cables coinciden con los colores
de los LEDs) Asegúrese de no sobrepasar la carga máxima admisible:
 Cable blanco: Este es el cable común (ánodo)
 Cable rojo: Esta es la alimentación para los LEDs rojos (máx. 33 W)
 Cable verde: Esta es la alimentación para los LEDs verdes (máx. 33 W)
 Cable azul: Esta es la alimentación para los LEDs azules (máx. 33 W)
Instalación eléctrica en modo maestro/esclavo:
 Necesita conectar en “cadena tipo margarita” las entradas/salidas DMX de 2 o más unidades con un
cable equilibrado de alta calidad
 Encienda la unidad con el conector de entrada libre DMX en modo maestro, las demás unidades se
encienden automáticamente en modo esclavo. Los interruptores DIP en las unidades esclavas se
deshabilitan.
JB SYSTEMS®
35/44
MINI LED MANAGER
 El control remoto LEDCON-02 se utilizará para controlar todas las unidades esclavas. Los Mini Led
Managers se encienden automáticamente en modo esclavo. Los interruptores DIP en las unidades
esclavas se deshabilitan.
Instalación eléctrica en modo DMX:
 El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación
inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades
conectadas con un cable equilibrado de buena calidad
 Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena.
Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!
 El interruptor DIP 10 debe desconectarse en todas las unidades. Cada unidad en
la cadena necesita su dirección de inicio correcta para saber desde qué
controlador DMX debe descodificar. Cuando necesite mucha energía puede utilizar varios Mini Led
Managers y suministrarles la misma dirección de inicio. Consulte el capítulo anterior para saber cómo
establecer las direcciones DMX.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
A. 1 unidad independiente:
 Conecte los proyectores LED al Mini Led Manager tal y como se indica en los capítulos anteriores.
 Encienda la unidad y consulte el capítulo “AJUSTES DE INTERRUPTORES DIP” para familiarizarse
con las varias funciones de los atenuadores y botones.
B. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava:
 Conecte los proyectores LED al Mini Led Manager tal y como se indica en los capítulos anteriores.
 Conecte las unidades las unas con las otras tal y como se explica en el capítulo sobre instalaciones
eléctricas.
 Encienda los Mini Led Managers. Sólo podrá utilizar los controles en la unidad maestra, los controles
en las unidades esclavas están deshabilitados. Consulte el capítulo “AJUSTES DE LOS
INTERRUPTORES DIP” para familiarizarse con las varias funciones de los atenuadores y botones en
la unidad maestra.
C. Conecte el LEDCON-02 (o LEDCON-01) para el control remoto:
En la mayoría de los casos el MINI LED MANAGER se instalará en la pared, cerca de los proyectores
LED. Si desea acceder fácilmente a sus funciones, puede conectar los controles remotos LEDCON-02
(o LEDCON-01) al (primer) Mini Led Manager. Las otras conexiones son idénticas a aquellas en las
configuraciones en modo maestro/esclavo o independiente.
D. Control mediante controlador DMX universal:
 Conecte los proyectores LED al Mini Led Manager tal y como se indica en los capítulos anteriores.
JB SYSTEMS®
36/44
MINI LED MANAGER
ESPAÑOL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
 Conecte el Mini Led Manager con otros aparatos DMX en la cadena DMX.
 Encienda todas las unidades y establezca las direcciones DMX correctas. (no olvide establecer el
interruptor DIP 10 en OFF (DESCONECTADO))
 Encienda su controlador universal DMX y consulte la tabla DMX de abajo para controlar los Mini Led
Managers conectados:

Conexiones DMX:
Canales DMX:
Entrada de audio:
Tamaño:
Peso:
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades
deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante
 Fonte de alimentação extremamente versátil para todos os tipos de projectores passivos RGB LED.
 Diferentes modos de funcionamento autónomo:
 Modo Fixed color: Acesso instantâneo a 16 cores predefinidas
 Modo Auto chase: 16 diferentes sequências de cor com 8 velocidades diferentes.
 Modo Sound chase: 16 diferentes sequências de cor com activação áudio
 Modo Fade chase: 16 diferentes sequências de cor alternando suavemente a 8 velocidades diferentes
 Qualquer interruptor parede pode ser usado para ligar/desligar a saída, mesmo em modo DMX!
 Todas as funções podem ser controladas:
 Directamente no MINI LED MANAGER
 Com um controlo remoto opcional LEDCON-01 ou LEDCON-02.
 Com um MINI LED MANAGER de 300Watt
 Com qualquer controlador DMX standard
 Vários Mini LED-Managers podem ser utilizados em modo Master/slave para criar configurações muito
potentes e altamente sincronizadas.
 Saída de 100Watt 24Vdc. (R+G+B) com protecção de curto-circuitos
 Necessários 4 canais DMX: Ch1=red, Ch2=green, Ch3=Blue, Ch4=Dimmer/strobe.
 Estrutura preparada para instalação fácil em parede.
 Ventoinha de arrefecimento silenciosa para fiabilidade extra.
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación:
Fusible:
Voltaje de salida para los LEDs:
Alimentación de salida para los LEDs:
PORTUGUÊS
CA 230V ~ 50 Hz
3.15A / 250V lento (20 mm cristal)
CA 24V ánodo común
1x 100 W máx.
o Rojo 33 W máx.
o Verde 33 W máx.
o Azul 33 W máx.
3 pines XLR (DMX-512 estándar)
4 (CH1: rojo, CH2: verde, CH3:azul, CH4:regulador de
intensidadluminosa/estroboscópica)
Ninguna, micrófono interno
218×140×88 mm
4,5kg
ANTES DE UTILIZAR
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
 MINI LED MANAGER
 Cabo de alimentação
 Cabo de conversão de saída
 Manual do utilizador
Algumas instruções importantes:
 Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
 Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor
não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
deste manual.
 Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
 Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem.
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com
JB SYSTEMS®
37/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
38/44
MINI LED MANAGER
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
MANUAL DO UTILIZADOR
Atenção: Aconselhamos vivamente que a limpeza interna seja executada por pessoal qualificado!
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico,
não remova peças da unidade. Não tente fazer
reparações. Contacte pessoal qualificado
CAUTION
PORTUGUÊS
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco
de choque eléctrico.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o
utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto.
Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados
Este símbolo significa: Leia instruções
Este símbolo significa: Mecanismo de controlo da lâmpada
 De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.
 De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la.
 Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados.
 Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque
eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da
unidade, desligue-a de imediato da corrente.
 Não coloque chamas descobertas (tais como velas acesas) sobre a unidade.
 Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.
 Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.
 Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
 Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes.
 Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas
ambientes mais elevadas.
 Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antes
de efectuar manutenção.
 A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos
de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu país.
 Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade.
 A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente.
 O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua
imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente.
 Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
 O MINI LED MANAGER deve ser ligado à terra de forma a cumprir com os regulamentos de segurança.
 De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção do fusível,
não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador.
 Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado
por outro com as mesmas características!
 Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte
imediatamente o seu revendedor.
 Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original.
 Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade.
FUNÇÕES
1. MICROFONE INTERNO: Usado para
sequências activadas por som.
2. ENTRADA DMX: Conector XLR macho de 3
pin utilizado para ligar cabos DMX
universais. Esta entrada recebe instruções
de um controlador DMX ou de outro Mini
Led Manager quando utilizado do modo
master/slave.
3. SAÍDA DMX: Conector XLR fêmea de 3
pinos usado para conectar o Mini LEDManager com o próximo dispositivo DMX na
corrente ou com outro Mini LED-Manager
quando usado em modo master/slave.O
mini LED Manager também pode ser
utilizado para controlar outros projectores
LED como por exemplo o “LED PAR56/64”
4. INTERRUPTOR ON/OFF: utilizado para ligar/desligar a unidade.
5. INTERRUPTORES DIP: Quando usado em modo DMX (DIP10 = OFF) pode definir o endereço DMX
inicial da unidade. Quando utilizado no modo (master, DIP10 = ON), pode utilizar os interruptores DIP
para ajustar diferentes opções pré programadas.
6. CABO DE SAÍDA: Usado para conectar diferentes projectores LED 24Vdc ânodo comum (carga
máxima: 100W). Este cabo utiliza um conector fêmea especial de 4 pinos. Pode utilizar o cabo de
conversão fornecido para facilmente conectar diferentes projectores.
7. MONITOR DE SAÍDA: Pode verificar separadamente o estado de saída das 3 cores (R, G, B)
8. ENTRADA PARA INTERRUPTOR ANALÓGICO: Usado para conectar qualquer interruptor analógico
externo. Este interruptor externo pode ser usado para ligar/desligar a saída geral do Mini LED Manager.
(blackout externo)  Ver adiante para mais informações como conectar o interruptor analógico.
9. ENTRADA CORRENTE: Com ficha IEC e suporte de fusível integrado, conecte o cabo de alimentação
fornecido aqui.
CONFIGURAÇÕES DOS INTERRUPTORES DIP
Interruptores Dip 10:
ConfiguraçãoDIP
Função
DIP10 = OFF  DMX / Operação Slave
Utilize os interruptores DIP 1~9 para ajustar o endereço DMX entre 0 e 511.
Os primeiros 9 interruptores DIP correspondem a um certo valor DMX:
DIP
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Valor
1
2
4
8
16
32
64
128
256
Pode combinar os valores destes interruptores para obter qualquer endereço inicial
entre 1 e 512:
Endereço Inic. = 01
 interr. 1=ON
valores: 1
Endereço Inic. = 05
 interr. 1+3=ON
valores: 1+4 = 5
Endereço Inic. = 09
 interr. 1+4=ON
valores: 1+8 = 9
Endereço Inic. = 13
 interr. 1+3+4=ON
valores: 1+4+8 = 13
…
Endereço Inic. = 62
 interr. 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62
DIP10 = ON  Operação Master (stand-alone)
Use os interruptores Dip 1~9 para definir o modo, velocidade, padrões, cor fixa, cor…etc
funções.
Mais abaixo cada uma destas funções é explicada em detalhe.
LIMPEZA DO APARELHO
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não
utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
 Uma vez que esta unidade utilize uma ventoinha, o seu interior deverá ser limpo anualmente utilizando-se
um aparelho de limpeza a vácuo ou um compressor.
JB SYSTEMS®
39/44
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
40/44
MINI LED MANAGER
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
MODO
A instalação eléctrica deverá ser executada apenas por pessoal qualificado e de acordo com as
regulamentações de segurança eléctrica e mecânica do seu país.
SOUND: Microfone interno activa os padrões seleccionados.
AUTO: Os padrões seleccionados correm automaticamente á velocidade desejada
FADE: As cores do padrão seleccionado desvanecem á velocidade desejada
COR FIXA: Utilize os interruptores DIP 6,7,8 & 9 para seleccionar as cores desejadas
Interruptores Dip 3,4 & 5:Velocidade (de rápido a lento):
ConfiguraçãoDIP
ModoAuto/Transição
Velocidade 1
Rápido
Velocidade 2
Velocidade 3
Velocidade 4
Velocidade 5
Velocidade 6
Velocidade 7
Velocidade 8
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Interruptores Dip 1&2: Modo (Som/auto/transição/cor fixa):
ConfiguraçãoDIP
PORTUGUÊS
Lento
Como conectar projectores LED à saída da unidade:
Importante: Desligue o Mini Led Manager antes de instalar os projectores LED! A carga total
máxima do Mini Led Manager é de 100W, distribuídos pelas 3 cores: cada uma das 3 cores tem
uma carga máxima de 33W! Assegure-se que não sobrecarrega o cabo de saída!
O cabo de saída (6) usa um conector especial de 4 pin. Podem-se ligar 2 tipos diferentes de projectores
LED passivos:
A. Projectores LED com conector especial de 4 pin (ex. LED STRIP):
Esta é a maneira mais fácil de
fazer as ligações. Fixe todos os
projectores correctamente e
ligue-os em cadeia através dos
cabos de entrada/saída até que
atinja a carga máxima permitida. Certifique-se de apertar o anel de plástico do conector.
B. Projectores LED com fios abertos (ex. LED GROUND LIGHT):
Use o cabo de conversão fornecido e conecte os 4 fios internos aos 4 fios correspondentes dos
projectores LED (na maior parte dos casos as cores dos fios coincidem com as cores dos LEDs).
Assegure-se que não excede a carga máxima permitida:
 Fio branco: Este é o cabo terra (ânodo)
 Fio vermelho: Este é a potência para os LEDs vermelhos (max. 33W)
 Fio verde: Este é a potência para os LEDs verdes (max. 33W)
 Fio azul: Este é a potência para os LEDs azuis (max. 33W)
Instalação eléctrica em modo Master/slave:
 Terá que ligar em cadeia as entradas/saídas DMX de 2 ou mais unidades com um cabo balanceado de
boa qualidade.
Interruptores Dip 6,7 ,8 & 9: Sequência & Cor:
ConfiguraçãoDIP
JB SYSTEMS®
MODO SOM & AUTO
MODO COR FIXA
Sequência Standard
Branco
Sequência Brilhante
Vermelho
Sequência modo
Laranja
Sequência spectrum aleatória
Âmbar
Sequência Spectrum
Amarelo
Sequência Dinâmica
Amarelo claro
Sequência Vermelho – Cyan
Verde maçã
Sequência Verde – Púrpura
Verde-claro
Sequência Azul – Vermelho
Verde
Sequência Amarelo – Azul
Ciano
Sequência Vermelho – Verde
Azul
Sequência Amarelo – Verde
Azul-escuro
Sequência Cyan – Laranja
Roxo
Sequência Verde – Púrpura claro
Roxo claro
Sequência Vermelho – Amarelo
Magenta
Sequência Amarelo Dourado – Azul
Rosa
41/44
 Coloque a unidade com a entrada DMX livre em modo Master, as outras unidades mudam
automaticamente para modo slave. Os interruptores DIP nas unidades slave ficam desactivados.
Instalação eléctrica em modo Master/slave com controlo remoto LEDCON-02 (ou LEDCON-01):
 Terá que ligar em cadeia as entradas/saídas DMX de 1 ou mais unidades com a saída do controlo
remoto LEDCON-02 usando um cabo balanceado de boa qualidade
 O
controlador remoto LEDCON-02 será utilizado para controlar todos os slaves. Os Mini LED Managers
entram automaticamente em modo slave. Os interruptores DIP nas unidades slave ficam desactivados.
Instalação eléctrica em modo DMX:
 O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade usado para controlar equipamento inteligente de
iluminação. Terá de ligar em cadeia o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um
cabo balanceado de boa qualidade
MINI LED MANAGER
JB SYSTEMS®
42/44
MINI LED MANAGER
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
ESPECIFICAÇÕES
Entrada de alimentação:
Fusível:
Voltagem de saída para LEDs:
Potência de saída para LEDs:
 Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências,
tem de usar um finalizador de 90Ω a 120Ω no final da cadeia. Nunca use cabos
divididos em Y, simplesmente não funcionam!
 Interruptor DIP 10 deverá estar definido para OFF em todas as unidades. Cada
unidade na cadeia precisa do seu endereço inicial para saber quais os comandos
do controlador DMX a descodificar. Quando precisar de muita potência pode usar vários Mini Led
Managers e dar-lhes o mesmo endereço inicial. Veja a secção anterior e veja como definir os endereços
Ligações DMX:
Canais DMX:
Entrada Áudio:
Tamanho:
Peso:
AC 230V~ 50Hz
3,15A/250V fusão lenta (vidro 20mm)
DC 24V ânodo comum
1x 100W max.
o Vermelho: 33W max.
o Verde: 33W max.
o Azul: 33W max.
XLR 3 pinos (DMX-512 standard)
4 (CH1: vermelho, CH2: verde, CH3:azul, CH4:dimmer/strobe)
Nenhuma, microfone interno
218 x 140 x 88mm (ver desenho abaixo)
4,5kg
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A. Uma unidade em modo Autónomo:
 Ligue os projectores LED ao MINI LED MANAGER como indicado nas secções anteriores.
 Ligue a unidade e veja a secção “Configurações dos interruptores DIP” para se familiarizar com as
várias funções dos botões e faders.
B. Duas ou mais unidades em modo master/slave:
 Ligue os projectores LED ao MINI LED MANAGER como indicado nas secções anteriores.
 Ligue as unidades entre si tal como explicado na secção sobre instalação eléctrica. (não é necessário
configurar um endereço DMX!)
 Ligue os MINI LED Managers. Apenas poderá utilizar os controlos da unidade Master, os controlos
das restantes estão desactivados veja a secção “Configurações dos interruptores DIP” para se
familiarizar com as várias funções dos botões e faders da unidade Master.
C. Ligado ao controlador opcional LEDCON-02 (or LEDCON-01) para controlo remoto:
Na maior parte dos casos o MINI LED MANAGER será instalado numa parede, junto aos projectores
LED. Se desejar ter acesso fácil ás suas funções, pode ligar o controlador remoto LEDCON-01 ao
(primeiro) MINI LED MANAGER. As outras ligações são idênticas ás das configurações de autónomo e
de master/slave.
D. Controlado através de um controlador DMX universal:
 Ligue os projectores LED ao MINI LED MANAGER como indicado nas secções anteriores.
 Conecte o(s) MINI LED MANAGER(s) com todos os outros dispositivos DMX na cadeia DMX.
 Ligue todas as unidades e configure os endereços DMX apropriados. (não se esqueça de colocar o
interruptor DIP 10 em OFF)
 Ligue o seu controlador DMX universal e veja a tabela DMX abaixo indicada para controlar os Mini
LED Managers conectados:
JB SYSTEMS®
43/44
MINI LED MANAGER
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com
JB SYSTEMS®
44/44
MINI LED MANAGER
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising