Simplicity 1696956-00 Operator's Manual

or f ot N 48V Cordless String Trimmer 1696956 & 80075680 / ST48 1687970 / ST48K n io t uc d ro ep R Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. CONTENTS f ot N Contents .................................................................................................. 2 ......................................................................................... 2 Important Safety Instructions .................................................................. 3 Symbols .................................................................................................. 6 Know Your String Trimmer ....................................................................... 8 Assembly ...............................................................................................10 Operation ...............................................................................................16 Maintenance....................................................................................... 24 Environmentally Safe Battery Disposal...............................................25 Troubleshooting...........................................................................................26 Warrant y.................................................................................... 28 E xploded view.........................................................................3 0 Par ts list.....................................................................................31 or R ct du ro ep SPECIFICATIONS n io 48V 13'' STRING TRIMMER Type ................................................................. Cordless, battery powered Motor ............................................................................................. 48V DC Cutting Width .............................................................11/13 in. (27.9/33.0 cm) Line Diameter............................................................Nylon / .080" (2.0 mm) Speed (max).......................................................6900±10%/6300±10% RPM Feed Type .....................................................................................Bump Feed Weight (without battery)...........................................................6.8 lbs (3.1 kg) Disclaimer: *Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 48 volts. Nominal voltage is 43. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WA R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure serious personal injury. f ot N • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. • Always wear safety glasses with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury. Use face mask if operating in dusty work spaces. • Avoid Dangerous Environment — Don’t expose power tools to damp or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Don’t use in rain. • Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away. • Do not use the power tools for any job except that for which it is intended. • ! the switch. Be sure the battery is removed while transporting. • Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces. • Don’t overreach - Keep proper footing and balance at all times. • Stay alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate # medication. • Always store idle power tools indoors - When not in use, power tools should be stored indoors in a dry place, out of reach of children. • Power tool maintenance – Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head is properly installed and securely fastened. Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect appliance cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Failure to do so can cause serious injury. • Check Damaged Parts – Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, damaged or R n io ct du ro ep 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS f ot N mountings, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. • Do not charge or operate cordless tools in damp or wet locations or in the rain. Following this rule will reduce the risk of electric shock. • Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. •! $ ' * $ + local codes for possible special disposal instructions. • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. • Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns. • Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. • Do not add unnecessary force to your power tool – It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger used with another battery pack. • Use only Briggs & Stratton batteries: BSB2AH48 or BSB5AH48. • Use only Briggs & Stratton charger: BS2AC48. • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery $ • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. • Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. ! * * <$ •! * * $ =* >?@GJ QX[\G+] explosion. or R n io ct du ro ep 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS f ot N • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. + $ • ^ _ replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance which will have the switch on would invite accidents. • Disconnect applicance- Remove the battery when not in use, before servicing, when changing accessories such as blade, and the like. • $ < $ • Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. or W A R N I N G (PROPOSITION 65) R ct du ro ep Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chromium from chemically treated lumber. n io Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a wellventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks $ SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL V min DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current No Blade Do not install or use any type of blade on a product or displaying this symbol. f ot N NAME Do not expose to rain or use in damp locations. Wet Conditions Alert or To reduce the risk of injury user must read and understand operator’s manual before using this product. R Read The Operator’s Manual Safety Alert ct du ro ep Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment. Precautions that involve your safety. Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away. n io Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage. 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION N Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. f ot DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. or R SERVICE WA R N I N G ct du ro ep Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed _ $ J product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. n io To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you have read this Owner's Manual thoroughly and understand it completely. If you do not understand the warnings and instructions in this Owner's Manual, do not use this product. Call the Toll-free Helpline (1-800-317-7833) for assistance. WA R N I N G The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. SAVE THESE INSTRUCTIONS 7 KNOW YOUR STRING TRIMMER f ot N or R n io ct du ro ep Fig. 1 8 KNOW YOUR STRING TRIMMER KNOW YOUR STRING TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. 1. REAR HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. 2. SAFETY LOCK-OUT TRIGGER The safety lock-out trigger prevents accidental starting. N f ot 3. HIGH/LOW SPEED BUTTON Set the speed to low for greater runtime and high for quicker cutting. or 4. TRIGGER Activates the string trimmer when pulled. R ct du ro ep 5. AUXILIARY HANDLE The string trimmer is equipped with an auxiliary handle for added control and ease of operation. 6. COUPLER The coupler connects and locks the two shafts. $ n io 7. EDGE GUIDE # 8. CUT-OFF BLADE Adjustable steel blade on the guard keeps the cutting line at the proper cutting length. 9. GUARD ' # $ 9 ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. • If any parts are damaged or missing, please call 1-800-317-7833. WA R N I N G f ot N Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury. or String Trimmer Figure Qty 1 1 n io Auxiliary handle ct du ro ep Part Name R PACKING LIST Guard 1 Edge guide 1 Operator's Manual 1 10 ASSEMBLY WA R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WA R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended $ and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WA R N I N G f ot N Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. or ATTACH THE EDGE GUIDE (See Figures 2.1 and 2.2) R The edge guide can limit the cutting range of the trimmer and reduce the risk of the rotating cutting line causing damage. 1. To use the edge guide, press the edge guide onto the trimmer head. = # $ n io ct du ro ep 2. Fig. 2.1 Fig. 2.2 11 ASSEMBLY ATTACH THE GUARD (See Figures 3.1 - 3.3) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. 1. Invert the string trimmer to access the trimmer head. 2. Remove supplied screws (1) from the guard with a philips screwdriver (not included). 1 f ot N Fig. 3.1 or 3. Slide the guard (1) into the slots on the trimmer head. 4. Align the screw holes on the guard (2) with the screw holes on the trimmer head (3). R ct du ro ep 2 3 1 n io Fig. 3.2 5. Insert the screws into the trimmer head, fastening the guard in place using a philips head screwdriver (not included). Fig. 3.3 12 ASSEMBLY INSTALL THE UPPER SHAFT TO THE LOWER SHAFT (See Figures 4.1 and 4.2) WA R N I N G Never install, remove, or adjust any attachment while string trimmer is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. f ot N The attachment connects to the power head by means of a coupler device. 1. # $ 2. Loosen the knob (1) on the coupler (5). 3. Push in the release button (2) located on the lower shaft (3). Align the release button with the positioning hole (4) and slide the two shafts together. Rotate the lower shaft until the button locks into the positioning hole. or 3 2 ct du ro ep 2 R 4 5 1 Fig. 4.1 n io NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place. 4. Tighten the knob securely. Loosen Tighten Fig. 4.2 13 ASSEMBLY ATTACH THE AUXILIARY HANDLE (See Figures 5.1 and 5.2) 1. Loosen the two screws (1) in the handle with a philips screwdriver (not included) and remove the screws from the handle. 1 f ot N Fig. 5.1 or R 2. Attach the auxiliary handle (2) and lower clamp (3) on the shaft. 3. Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position. n io ct du ro ep 2 3 Fig. 5.2 4. Insert and tighten the two screws so that the handle cannot be rotated on the shaft. 14 ASSEMBLY ADJUST THE CUTTING SWATH (See Figure 6.) This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster $ ' performance and keep line long enough to advance properly. This trimmer is currently set at the 11 in. cutting swath. To adjust to a cutting swath of 13 in.: 1. Remove the battery pack. 2. | } X~\G$ 3. Tighten the blade screw. N Screw f ot Cut-off blade or R n io ct du ro ep 15 Fig. 6 OPERATION WA R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that # <$ WA R N I N G Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. WA R N I N G f ot N This string trimmer is not meant to be used with brush cutter attachments. Use of a brush cutter attachment could cause serious personal injuries or property damage. or R n io ct du ro ep 16 OPERATION INSTALLING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) • Align raised ribs on battery pack with grooves in the trimmer’s battery port. • Make sure the latch on the battery pack clicks into place and the battery pack is fully seated and secured in the trimmer before beginning operation. REMOVING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) • Depress the battery release button (1) in the back of the battery pack and pull the battery pack out of the tool. f ot N or R Fig. 7 ct du ro ep STARTING AND STOPPING THE TRIMMER (See Figure 8.) n io • Slide the speed switch (1) to the desired operating speed. Slide the speed switch to position 1 for low speed or position 2 for high speed. • Press the safety lock trigger (2). Squeeze the trigger (3) to start. • Release the trigger to stop. 2 ① ② 3 Fig. 8 1 17 OPERATION OPERATING THE TRIMMER (See Figure 9.) WA R N I N G Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury. f ot N Follow these tips when using the string trimmer: • Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the auxiliary handle. • $ • Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height. • Cut tall grass from the top down. This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overhearing. or R n io ct du ro ep If grass becomes wrapped around the string head: • Remove the battery pack. • Remove the grass. Fig. 9 18 OPERATION ADVANCING LINE (See Figure 10.) While the string trimmer is operating, the cutting line gets worn down and becomes shorter. This trimmer is equipped with bump feed line advancement, which advances additional line once the head is bumped on the ground while rotating. The cutting blade will cut the line to keep an accurate cutting swath. Bump head f ot N Fig. 10 SPOOL REPLACEMENT (See Figures 11.1 - 11.7) or 1. Remove the battery pack from the tool. 2. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. R ct du ro ep Tab Cover Spool n io Fig. 11.1 3. Remove any remaining line. 4. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool if it is worn or damaged. 5. Replace with a pre-wound spool, or replace line using 15 feet (4.6 meters) of 0.080 inch (2.0 mm) diameter line. WA R N I N G Never use wire, rope, string, etc., which can break off and become a dangerous projectile. 19 OPERATION 6. When installing new line on an existing spool, hold the spool as shown. 7. Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the center rim of the spool. Make sure that the line snaps into position in the slot. f ot N or 8. around the spool in a clockwise direction. R n io ct du ro ep 9. Position the lines in the guide slots. Fig. 11.3 Fig. 11.4 20 OPERATION 10. Place the spool in the cover as shown below. Fig. 11.5 f ot N 11. Insert the ends of the lines through the line exit holes in the sides of the cover. or R ct du ro ep Fig. 11.6 12. Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. n io Fig. 11.7 21 OPERATION BUMP KNOB REPLACEMENT (See Figures 12.1 - 12.3) 1. Remove the battery pack. 2. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Cover Spool Tab f ot N or QX] R 3. Fig. 12.1 Q ]$ ct du ro ep 1 n io Fig. 12.2 4. Replace with a new bump knob (1). Push the bump knob into the spool housing (2). 1 2 Fig. 12.3 22 OPERATION CUTTING TIPS (See Figure 13.) f ot N • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown X[$ • Use the tip of string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. • Wire and picket fences cause extra string wear and breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly. • Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and fence posts can easily be damaged by the string. or DANGEROUS CUTTING AREA R n io ct du ro ep BEST CUTTING AREA DIRECTION OF ROTATION 23 Fig. 13 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc. Always store the machine clean and in a dry enclosure with the battery charged. Maintenance task N Each week After use Every year or when required f ot Visual check of the tool's safety systems (distancing device, carrying eye, safety casing) Each Every time the two machine hours is used X X or R X Visual check of the tool at the shaft attachment (no deformations or wear) X Check the battery level X X X X X n Visual check of the tool (no cracks or deformation) io X ct du ro ep Check the trigger safety system functions Inspection of the tool by an approved Snapper dealer X 24 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WA R N I N G f ot N All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local = $ ' } disposal. or WA R N I N G R If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of it and replace with a new battery pack. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR IT! ' < * damage to the environment: • Cover the battery's terminals with heavy-duty adhesive tape. • DO NOT attempt to remove or destroy any of the battery pack components. • DO NOT attempt to open the battery pack. • If a leak develops, the released electrolytes are corrosive and toxic. DO NOT get the solution in the eyes or on skin, and do not swallow it. • DO NOT place these batteries in your regular household trash. • DO NOT incinerate. • ! ' municipal solid waste stream. • ' $ n io ct du ro ep 25 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. The battery pack 1. Attach the battery pack to the is not attached to the trimmer. trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact between the trimmer and and reinstall the battery pack. battery. String trimmer fails to start when trigger 3. The battery pack is lock button is depleted. depressed. 4. The lock-out button and trigger are not depressed simultaneously. 3. Charge the battery pack. f ot N 4. Press down the lock-out button and hold it, then depress the trigger to turn on the string trimmer. 1. Remove the battery pack and mount the guard on the trimmer. 3. The motor shaft or trimmer head is bound with grass. 3. Stop the trimmer, remove the battery, and remove the grass from the motor shaft and trimmer head. or 1. The guard is not mounted on the trimmer, resulting in an overly long trimmer line and motor overload. 2. Heavy cutting line is used. R ct du ro ep 4. The motor is overloaded. 2. Use only with nylon cutting line 0.080" diameter or less. n io 4. Remove the trimmer head from String the grass.the motor will recover to trimmer stops work as soon as the load is removed. while cutting. When cutting, move the trimmer head in and out of the grass to be cut and remove no more than 8 inches of length in a single cut. 5. The battery pack or 5. Allow the battery pack or trimmer string trimmer is too hot. to cool until the temperature drops to the normal temperature. 6. The battery pack is 6. Re-install the battery pack. disconnected from the tool. 7. The battery pack is 7. Charge the battery pack. depleted. 26 TROUBLESHOOTING Problem Cause 1. Lines are welded to themselves. Solution 1. Lubricate with silicone spray. Respool the head by following the directions in this manual. 2. Not enough line on spool. 2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. Lines will not 3. Lines are worn too advance. short. 3. Manually advance the line by pressing the bump knob. 4. Lines are tangled on spool. N 1. Trimmer used incorrectly. f ot or Line keeps breaking. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Only trim with the tip of the line, avoid stones, walls and other hard objects. Feed the line regularly to maintain full cutting width. 1. Cut tall grass from the top down, removing no more than 8 inches in each pass to prevent wrapping. R Grass wraps 1. Cutting tall grass at ground level around trimmer head and motor housing. 1. The line-cutting blade 1. Sharpen the line-cutting blade with Line is not on the edge of the guard $ cutting well has become dull. n io ct du ro ep 27 LIMITED WARRANTY it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing. f ot N There is no other express warranty. Implied warranties, including those of period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and * $ ' and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**. or ct du ro ep Equipment Battery and Battery Charger R WARRANTY PERIOD Consumer Use 36 months 24 months Commercial Use none none n io ** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not < $ J Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@ briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. ' or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty. 28 LIMITED WARRANTY To ensure prompt and complete warranty coverage, register your product at the website shown above or at www.onlineproductregistration.com. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products. ABOUT YOUR WARRANTY N Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. f ot Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage or water/chemical corrosion damage. or R ct du ro ep Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty. n io Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship. Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration. Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control. 29 EXPLODED VIEW f ot N or R n io ct du ro ep 30 PARTS LIST Item No. 1 2 3 Part No. 84001696 84001697 84001698 Description HANDLE ASSEMBLY GUARD ASSEMBLY TRIMMER HEAD ASSEMBLY f ot N or R n io ct du ro ep 31 QTY 1 1 1 f ot N or R n io ct du ro ep Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved. TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 80077949 Rev: 01 (02-05-19) f ot N + } ~ X??@? ~\\@?~\ '~ X?~\ '~ or R n io ct du ro ep LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 $ $ $ '|= f ot N $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 2 ' _ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 2 + $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 3 $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 6 + }$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ ~ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$X\ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$16 = $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ > $$$$$$$$$$$$$$$25 ! $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$26 $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ > ~ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 31 $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$32 or R ct du ro ep '=+^= n io COUPE-HERBE SANS FIL DE 48 V ' $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ } Moteur $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ ~ !+ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$XXX[ $ Q>$[[$\ ] ! $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $\~\ Q>$\ ] $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$?\\X\ ?[\\X\ | ' ¡ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ _ Q ]$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$?$~ Q[$X ] Avis de non-responsabilité :*La tension initiale et maximale de la batterie (mesurée à vide) est de 48 volts. La tension nominale est de 43 V. 2 += != ¢+|'¢ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. ' £ } ¤ _ $ f ot N • _ $ ¥ _ $ • < *$ _ £ $ = |=' |=+=| $ _ $ _ $ • ¢ * } * _ £ $ _ _ $ • $ • * _ £ X@ Q@\ ] $ • _ _ ¦$ • ¢ $ } $ } _ JJ Q¤ ] $ • _ $ _ $ • ¢ _$ ' ¦ £ ¤ $ • } * _ $ ¤ # $ • | _ £ } _ £ $ • = _ } | ¤ $ _ ¤ *$ _ $ $ } $ } $ or R n io ct du ro ep 3 += != ¢+|'¢ f ot N $ $ • $ £ ¤ _ $ _ $ _ ¤ _ £ $ • £ $ _ _$ • = _ < $ • < $ = * $ $ • $ _ * $ = *_ _ $ • } * _ $ ¤ § $ • ¤ $ ¤ < * Q $] _ _ $ • _ } _ § _ ¦$ • _ $ ¥ _ $ • _ ¨ >^~ @^~$ • _ ¨ >+~$ • _ < _ _ < $ } § ¥ $ • _ ¤ < _$ = £ $ _ * $ _ < § $ or R n io ct du ro ep 4 += != ¢+|'¢ f ot N • _ } $ * $ • * _ £ # * $ =* £ £ >?@ GJ QX[\ G+] ¥ * $ • © _ $ ª © $ • = $ • ¢ $ } $ } _ JJ Q¤ ] $ • | _ $ • « © © $ ¬ © © $ • ¡ ¡ _ ¡ ¡ $ or R ct du ro ep A V E R T I S S E M E N T (P RO P O S I TI O N 65) n io + _ ¦ _ _ _ _ < £ $ _ * ¨ • £ • _ ¦ • _ $ _ * £ _ £ _ $ * £ _ _ _ _ } ¦ _ $ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5 ®= + $ $ = ¦ §$ SYMBOLES NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION ' ' + ' _ $ f ot N * £ $ _ $ < £ ~$X$ £ $ or R ct du ro ep io n ! < < $ | £ £ @\ QX@ ]$ 6 ®= _ £ $ SYMBOLE SIGNAL £ *_ * SIGNIFICATION DANGER <$ _ AVERTISSE- _ _ MENT $ N _ $ ATTENTION Q ] _ ¥ $ ATTENTION f ot or R ENTRETIEN ct du ro ep * * ¤ _ _$ ¯ CENTRE D’ENTRETIEN AGRÉÉ $ _ _ $ AV E R T I S S E M E N T n io $ $ QX}~\\}[X}~[[] $ AV E R T I S S E M E N T _ < * $ _ < * _ $ } *$ < £ ~$X$ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 7 +'|= '|= +=}^=|= f ot N or R n io ct du ro ep Fig. 1 8 +'|= '|= +=}^=|= CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.) ¡ § * ¡ _ < _ $ } _ $ 1. POIGNÉE ARRIÈRE _ $ N 2. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE $ f ot 3. BOUTON DE VITESSE ÉLEVÉE/FAIBLE } _ £ $ or R 4. GÂCHETTE ¤ }$ ct du ro ep 5. POIGNÉE AUXILIAIRE ° _ *$ 6. COUPLEUR } * $ 8. LAME DE COUPE $ n io 7. GUIDE DU COUPE-HERBE # $ £ 9. DÉFLECTEUR D’HERBE } # _ $ 9 == DÉBALLAGE + * $ • ¥ $ } _ ° $ • =* _ $ • < * * _ £ $ • _ X}~\\}[X}~[[$ AV E R T I S S E M E N T f ot N _ _ ° <£ $ * $ $ or R LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Coupe-herbe ct du ro ep Nom des pièces Figure Qté 1 io n * 1 !# ¡ 1 ! + }^ 1 1 10 == AV E R T I S S E M E N T _ _ $ _ $ AV E R T I S S E M E N T $ ! _ ¥ $ AV E R T I S S E M E N T f ot N $ } ¥ $ or R INSTALLATION DU GUIDE COUPE-BORDURES (Voir Illustration 2.12.2) n io ct du ro ep } } _ $ X$ } } ¤ $ >$ ¤ Fig. 2.1 $ Fig. 2.2 11 == INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE QVoir Illustration 3.1 - 3.3] ! X$ | } £ ¤ }$ >$ | QX] # Q ]$ 1 f ot N or Fig. 3.1 R [$ # QX] ¤ $ $ # Q>] * ¤ Q[]$ ct du ro ep 2 3 1 n io @$ ¤ Q ]$ Fig. 3.2 # Fig. 3.3 12 == INSTALLATION DE LA TIGE SUPÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE QVoir Illustration 4.1 - 4.2] AVERTISSEMENT £ < _ $ ¤ $ f ot N ¡ * £ ¤ ¡ $ X$ ¡ $ >$ ! QX] Q@]$ [$ Q>] ¡* ¡ Q[]$ ¡ Q] * * $ ' ¡* ¡ < _¡£ _ ¡ $ or R 2 3 2 ct du ro ep 5 1 Fig. 4.1 n io REMARQUE " # $ $% trou de positionnement, les arbres ne sont pas bien verrouillés. Tournez &% ' + #/ "# $% ! $ $ !==||= =||= Fig. 4.2 13 == INSTALLER LA POIGNÉE AVANT QVoir Illustration 5.1 - 5.2] X$ ! * QX] £ Q ] $ 1 f ot N Fig. 5.1 or R >$ J* * Q>] * Q[] $ [$ < £ *$ n io ct du ro ep 2 3 $ * £ _ $ 14 Fig. 5.2 == AJUSTER LA LARGEUR DE COUPE QVoir Illustration 6.] f ot N + } _ } $ < _£ _ £ } $ ¤ _ _ £ £ _ $ + * $ } £ > $ < £ [[ ¨ X$ | $ >$ | * $ J X~\G$ [$ $ or R n io ct du ro ep 15 Fig. 6 '' A V E R T I S S E M E N T $ _ ¥ $ A V E R T I S S E M E N T $ $ A V E R T I S S E M E N T N f ot + } £ $ _ $ or R n io ct du ro ep 16 '' INSTALLATION DE LA BATTERIE QVoir Illustration 7.] • $ • } _ _ £ _ $ RETIRER LA BATTERIE QVoir Illustration 7.] • QX] £ ¡ ¡ $ f ot N or R ct du ro ep Fig. 7 DÉMARRER ET ARRÊTER LA TÊTE DE COUPE ÉLECTRIQUE QVoir Illustration 8.] n io • J QX] $ J X > $ • Q>]$ ² Q[] ¡ $ • |² ² ¤ ¡ $ 2 ① ② 1 3 Fig. 8 17 '' L’UTILISATION DU COUPE-HERBE QVoir Illustration 9.] AV E R T I S S E M E N T ' < } £ }$ ' ¤ } $ f ot N Suivre ces conseils lors de l’utilisation du coupe-herbe : • ' } $ • * $ • } £ £ $ • + $ + ¤ ¤ _ £ $ or R n io ct du ro ep Si l’herbe s’enroule autour de la tête de coupe : ³ | $ ³ | $ Fig. 9 18 '' AVANCE DE LIGNE DE COUPE QVoir Illustration 10.] = ¡ ¡ $ + } _ ¡ ¡ _ _ } $ ¡* $ N + f ot Fig. 10 or REMPLACEMENT DE LA BOBINE QVoir Illustration 11.1 - 11.7] R X$ | $ >$ ° ¤ $ n io ct du ro ep + Fig. 11.1 [$ | $ $ $ | } $ @$ |} } X@ Q$? ] \\~\ Q>\ ] $ AV E R T I S S E M E N T < $ *} < *$ 19 '' ?$ ¡ ¡ * $ $ * ¡ $ } _ $ J f ot N or ~$ = ¦ ¡ $ R n io ct du ro ep $ = Fig. 11.3 $ = Fig. 11.4 20 '' X\$ _ } $ Fig. 11.5 ' f ot N XX$ $ or R ct du ro ep + Fig. 11.6 X>$ | ¤ $ < _£ _ _ $ n io Fig. 11.7 21 '' REMPLACEMENT DE LA COMMANDE DE COUPE QVoir Illustration 12.1 - 12.3] X$ | $ >$ ° ¤ $ + f ot N or ' QX] R [$ Fig. 12.1 } $ ct du ro ep 1 n io Fig. 12.2 $ |} QX]$ = Q>]$ 1 2 Fig. 12.3 22 '' CONSEILS DE COUPE QVoir Illustration 13.] f ot N • * } ´ _ $ • } } £ $ + _ < $ ¢ X[$ • + * ´ ¤ $ • $ _ $ •+ $ _ ¤ $ or R S E N S D E ROTATION n io ct du ro ep ZONE DANGEREUSE DE COUPE MEILLEURE ZONE DE COUPE 23 Fig. 13 ='|='= ENTRETIEN GÉNÉRAL ¢ _ *$ _$ ¤ $ < } $ Tâche d’entretien f ot N À chaque Toutes Chaque Après Chaque fois les deux semaine utilisation année ou que la heures lorsque machine nécessaire est utilisée or X X X ¡ * Q ] X X $ X ¡ n ¡ Q ] io ct du ro ep X X R ¡ ¡ Q ¡ µ ¥ ] ² X X X 24 MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT } *_ ¨ le lithium-ion, une matière toxique$ AV E R T I S S E M E N T f ot N ' *_ } } } $ ¤ * $ _ $ or R AV E R T I S S E M E N T + £ $ _ _ } $ } $ _ _ *_ $ ¢'= _ * $ ¢'= $ ¢'= $ ¢'= _ _ _ $ } $ n io • • ct du ro ep } ¤ $ } $ =®= != = |¢|=|¶ + _ # _ ¨ • • • • • • 25 !¢= Problème Cause Possible X$ * }$ >$ ¡ } _ ¡ herbe ne peut $ _ [$ £ $ <¡ $ $ ² $ Solution X$ J* }$ >$ | $ [$ + $ f ot N $ } ² }$ X$ # ¡ X$ | ¡ # ¡ } } _ $ ¥ $ or R [$ ¤ } ¡ ¤ $ $ | ¡ ¤ $ $ = ¤ ¡ £ ~ ¡ $ n io $ } ¡¤ $ $ @$ } $ ?$ ¡ $ $ >$ _ \\~\ $ ct du ro ep >$ ¡ $ [$ ¤ ¡$ @$ !< _ © © _ $ ?$ | $ £ $ $ + $ 26 !¢= Problème ¡ $ Cause Possible Solution X$ $ X$ £ ¡ ¡ $ + | $ >$ >$ $ $ + | $ [$ . [$ J $ $ $ f ot N $ | }$ | } £ | $ X$ } X$ + < ¡ ¡¤ $ < $ $ $ ¡ X$ + ¡ X$ + ¡ ¡ $ ~ ¡ £ _ ¤ $ } $ X$ } X$ § } $ $ # ¡ $ or R n io ct du ro ep 27 |'= '¢= } * $ £ $ + } < * } $ $=|$ $ £ $ f ot N * $ _ £ £ £ _ £ _ $ * · * $ + $ + * $! } _ £ $ <_ _ _ _ < £ £ $¸¸$ or R ct du ro ep PÉRIODE DE GARANTIE Usage professionnel io Usage privé =_ [? > n ¸¸= } _ ¤ * $ < $ _ ¥ <$ ¹ º X[\\ > _ £ _ » $ $ X >X\$ £ $ ¼ ½ £ 28 |'= '¢= $ ¼ ½ _ $ _ £ $ _ } $ $ $ f ot N + ¦ $ $ _ $ AU SUJET DE LA GARANTIE or _ $ ¤ $ _ * $ = $ R ct du ro ep n io $ ¦ _ $ _ _ _ _ _ $ | + ¤ $ = ¤ _ $ _ $ + _ < £ ¤ $ + _ $ _ _ Q _ ] _ _ £ _ £ * $ 29 |'= '¢= * + ² £ _ _$ $ + _ £ $ + _ < ° $ f ot N or R n io ct du ro ep 30 = ¢+'¢= f ot N or R n io ct du ro ep 31 '= != += Nº de réf. No de pièce 1 ~\\X?? 2 3 Description == != ¢= |'=+' === == != '¾'= ! '=}^= ~\\X? ~\\X?~ f ot N or R n io ct du ro ep 32 Qté 1 1 1 f ot N or R n io ct du ro ep Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved. LIGNE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 ~\\7949 |¨ \1 Q\2}\@}X9] f ot N Desbrozadora inalámbrica 48V 1696956 & 80075680 / ST48 1687970 / ST48K or R n io ct du ro ep Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta. CONTENIDOS f ot N Contenidos ...................................................................................................................... 2 = ........................................................................................................... 2 Reglas generales de seguridad ................................................................................ 3 Símbolos ..........................................................................................................................6 Sepa su producto .......................................................................................................... 8 Armado .......................................................................................................................... 10 Funcionamiento........................................................................................................... 16 Mantenemento................................................................................................................. 24 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ..................................... 25 Solución de problemas ................................................................................. 26 Garantía Limitada ................................................................................................ 28 Plano de despiece ........................................................................................................31 Lista de piezas ................................................ ..............................................................32 or R ct du ro ep ESPECIFICACIONES n io DESBROZADORA INALÁMBRICA 48V 13'' Tipo .................................................................... Inalámbrica, activada por baterías Motor .................................................................................................................... CC 48V Área de corte ..........................................................................11/13 in. (27.9/33.0 cm) Diámetro de línea ...................................................................Nylon / .080" (2.0 mm) Velocidad ......................................................................6900±10%/6300±10% RPM Tipo de alimentación ............................... Alimentación mediante golpes leves Peso (sin batería) ..............................................................................6.8 lbs (3.1 kg) Exención de responsabilidad: *El voltaje inicial máximo de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 48 voltios. Es voltaje nominal es de 43. 2 REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves. f ot N • Revise el área de trabajo cada vez antes del uso. Quite todo objeto inadecuado tal como rocas, fragmentos de vidrio, clavos, alambre o cuerdas que pudieran saltar o enrollarse en la máquina. • Use siempre gafas de seguridad con protecciones laterales. Las gafas para uso diario tienen lentes solamente resistentes a impactos. NO son gafas de seguridad. Observar esta regla reduce el riesgo de lesiones en los ojos. Utilice una careta si la operación produce polvo. • Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las aparato or herramienta eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No lo use en la lluvia. • Mantenga a los espectadores, niños y mascotas alejados por lo menos 15 metros (50 pies). • Use la aplicación correcta. No use el producto para ningún otro trabajo que no sea para el cual fue creado. • Para prevenir encendidos accidentales, nunca cargue un producto a batería con su dedo enel interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando inserte la batería. • No haga funcionar el equipo estando descalzo ni al usar sandalias o calzado ligero similar. Use calzado protector que resguarde sus pies y ¬ $ • No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en todo momento. • Permanezca alerta - Preste atención a lo que está haciendo. Use el sentido común. No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Almacene los aparatos inactivos - Al no usar el recortador se le debe almacenar bajo techoen un lugar seco, con llave, fuera del alcance de los niños. • Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato – Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado de cualquier forma. Asegúrese de que el cabezal del hilo, o cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado y firmemente asegurado. Mantenga los bordes < de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los cables y si están dañados llévelos a un centro de servicio autorizado. Revise las prolongaciones periódicamente y sustitúyalas si están dañadas. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. or R n io ct du ro ep 3 REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD f ot N • Asegúrese de que no hayan partes dañadas. Antes de usar el producto, un protector u otra parte que esté dañada debe ser revisada cuidadosamente para determinar si funcionará apropiadamente y desempeñará la función para la cual fue diseñada. • _ ¬ ¬ en movimiento, el daño de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe ser reparado apropiadamente o reemplazado por un centro de servicio autorizado a menos que se indique otro lugar en este manual. • No cargue la herramienta de batería en la lluvia o en un lugar húmedo o mojado. Si sigue estas indicaciones reducirá el riesgo de descargas eléctricas. • Quite o desconecte la batería antes del mantenimiento, limpieza o retirada de material delequipo para jardin. • No deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. _ ¬ para su desecho. • No abra las baterías ni las corte. El electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel. Podría ser tóxico si se le ingiere. • Tenga mucho cuidado al manejar baterías para no poner en corto la batería mediante materiales conductores tales como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el material conductor se podría sobrecalentar y provocar quemaduras. • Vístase adecuadamente – No use ropa holgada o joyas. Podrían quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado sólido cuando se trabaje al aire libre. Use un protector que cubra el cabello para agarrarlo. • No fuerce la herramienta – El uso de la herramienta adecuada a la velocidad para la que está diseñada, efectuará el trabajo de mejor y más segura manera. • Recargue la batería solamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una batería para la que no está diseñado. • Utilice solo Baterías Briggs & Stratton: BSB2AH48 or BSB5AH48. • Utilice solo Cargador Briggs & Stratton: BS2AC48. • Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Si se produjese un cortocircuito en los terminales de la batería, éste podría causar quemaduras o un incendio. • En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería podría causar irritación o quemaduras. • No utilice una batería o apartado dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de modo imprevisto que puede causar incendio, explosión o riesgo de lesión. or R n io ct du ro ep 4 REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD f ot N • No exponga un paquete de baterías o electrodoméstico al fuego o una temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 265°F (130 °C) puede causar una explosión. • Siga las completas instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato a temperaturas fuera del rango indicado en las instrucciones. Si batería podría resultar dañada y aumentar el riesgo de incendio. • solo piezas de repuesto idénticas. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. • Evite la activación accidental. Compruebe que el interruptor está en la posición apagado antes de conectar la batería, coger o transportar el aparato ya que si el interruptor estuviera en la posición encendido podría producirse un accidente. • Desconecte el aparato- Extraiga la batería cuando no utilice el aparato, antes de una reparación o antes de cambiar accesorios como la cuchilla o similar. • Utilice el aparato solo con la batería exacta designada. El uso de otro tipo de batería puede provocar lesiones o un incendio. • _ © * indica en las instrucciones de uso y mantenimiento. or R ct du ro ep A D V E R T E N C I A (PROPOSITION 65) El polvo creado al lijar, cortar, moler, perforar y otras actividades de construcción contienesustancias químicas que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo • La sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y io n • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo de exposición a estos químicos varía en función de la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y con equipos de seguridad aprobados, como mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para © ¬ . GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. $ ¬ de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE V Voltios min Minutos Corriente direc ta f ot N DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltaje Tiempo Tipo o característica de la corriente No instale ni utilice ningún tipo de No instale hoja de corte hoja de corte en ningún producto con este símbolo. Alerta de condiciones No la exponga a la lluvia ni la use en húmedas lugares húmedos o mojados. Para reducir el riesgo de lesiones el Lea el manual del usuario debe leer y comprender el operador manual del operador antes de usar el producto. or R Al operar este equipo utilice protección para los ojos. ct du ro ep Protección par a los ojos Precauciones que involucran su seguridad. Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daños físicos. Mantenga a todos los espectadores a 15 m. (50 pies) de distancia por lo menos. Alerta de se guridad Rebote n io Mantenga alejados a los espectadores 6 SÍMBOLOS ¬ relacionado con este producto. SÍMBOLO SEÑAL * SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. PRECAUCIÓN (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir daños materiales. SERVICIO f ot N PRECAUCIÓN or Para dar servicio es necesario tener extremo cuidado y conocimiento, el servicio debe ser proporcionado solamente por técnicos de servicio calificados. Sugerimos que para dar servicio al producto lo regrese a su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano para que los reparen. Al dar servicio, use solamente repuestos idénticos. R ct du ro ep A D V E R T E N C I A n io Para evitar lesiones personales graves, no trate de usar este producto antes de haber leído completamente el presente Manual del Propietario y haberlo comprendido en su totalidad. Si no comprende las advertencias y las instrucciones que aparecen en el presente Manual del Propietario, no use el producto. Llame gratis al 1-800-317-7833 para recibir ayuda. A D V E R T E N C I A Toda herramienta eléctrica al funcionar puede lanzar objetos extraños hacia sus ojos, lo que podría provocarles lesiones graves. Antes de comenzar el funcionamiento de una herramienta eléctrica, use siempre gafas de seguridad o gafas de seguridad con protecciones laterales y, si es necesario, una careta completa. Recomendamos usar caretas de seguridad con rango visual ancho encima de gafas de seguridad estándar, o usar gafas de seguridad estándar con protecciones laterales. Use siempre protección para los ojos con viñetas que indiquen que cumplen ANSI Z87.1.which can result in severe eye damage. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 SEPA SU PRODUCTO f ot N or R n io ct du ro ep Fig. 1 8 SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Véase La Figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. 1. EMPUÑADURA TRASERA Mango ergonómico sobremoldeado para mayor comodidad y sujeción. 2. BOTÓN DE BLOQUEO El botón de bloqueo impide el arranque accidental. f ot N 3. BOTÓN DE VELOCIDAD ALTA/BAJA Seleccione la baja velocidad para un mayor tiempo de funcionamiento; seleccione la alta velocidad para un corte más rápido. or 4. GATILLO Activa la recortadora de hilo al tirar. R ct du ro ep 5. MANGO AUXILIAR La cabeza motriz está equipada con un conjunto de mango frontal para facilitar el uso y para evitar la pérdida de control. 6. ANILLO DE ACOPLE El acoplador conecta y bloquea los dos ejes. n io 7. GUÍA PARA RECORTAR BORDES # ª $ 8. CUCHILLA DE LA LÍNEA DE CORTE La cuchilla ajustable de acero del sistema de protección mantiene la línea de corte a la longitud de corte correcta. 9. PROTECTOR La recortadora incluye una protección que ayuda a protegerse de los fragmentos volátiles. 9 ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de _  _ _ de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria. • Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, llame al 1-800-3177833 para que le proporcionen asistencia. N A D V E R T E N C I A f ot No utilice este producto si ya está montado en el producto algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalación del cliente. Usar un producto que puede haber sido mal montado podría provocar graves daños personales. or Recortadora de hilo ct du ro ep Nombre de las piezas R LISTA DE PIEZAS Figura Cant. 1 n io Mango auxiliar 1 Hierba # 1 Guía de bordes 1 Manual de instrucciones 1 10 ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales. A D V E R T E N C I A $ +_ ¬ ¬ del producto y podría provocar situaciones peligrosas que conlleven graves daños personales. A D V E R T E N C I A f ot N No conecte la unidad al suministro de energía hasta que esté completamente montada. Si la máquina está mal montada, podría arrancar accidentalmente y provocar graves daños personales. or COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Véase La Figura 2.1 y 2.2) R El guía de borde puede limitar el rango de corte del hilo de corte y reducir el riesgo de que el hilo de corte giratorio cause daños. 1. Para usar el guía de borde, presione el guía de borde en el cabezal. n io ct du ro ep 2. Fig. 2.1 La guía de bordeado puede plegarse hacia arriba para su almacenamiento. Fig. 2.2 11 ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Véase La Figura 3.1 y 3.3) ;<= cabeza motriz. 1. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. 2. Quite los tornillos (1) de la cubierta protectora con un destornillador Phillips (no incluido). 1 f ot N Fig. 3. 1 or R 3. Montar la protección (1) en las ranuras del cabezal de la recortadora. 4. ¬ Q>] tornillos del cabezal de corte (3). ct du ro ep 2 3 n io 1 Fig. 3. 2 5. Inserte los tornillos en el cabezal de corte, ajustando la protección en su sitio con un destornillador de estrella (no incluido). Fig. 3. 3 12 ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (VEA LA FIGURA 4.1 Y 4.2) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. f ot N El accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople. 1. + _ $ 2. # <  <¬ QX] Q@]$ 3. ¬ ¬ Q>] < <¬ Q[]$ ¬ ¬ ¬ Q] < juntos. Gire el eje del accesorio hasta que el botón se bloquee en al agujero de posición. R 3 2 ct du ro ep 2 or 4 5 1 Fig. 4.1 n io NOTA: Si el botón no se libera por completo en el agujero de posición & > + ? ! @ & B + &! 4. $ AFLOJAR APRETAR Fig. 4.2 13 ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (VEA LA FIGURA 5.1 Y 5.2) 1. # < QX] (no incluido) y retire los tornillos del mango. 1 f ot N Fig. 5.1 or 2. Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. R 3. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada. n io ct du ro ep 2 3 Fig. 5.2 4. Insertar y apriete los dos tornillos de manera que la empuñadura no pueda girar sobre el eje. 14 ARMADO CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (VEA LA FIGURA 6.) f ot N Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada. Avance el hilo siempre que escuche que el motor está funcionando más rápido de lo normal, o $ =  ª óptimo y mantendrá el hilo a la suficiente longitud para que avance correctamente. Este recortadora de hilo es puesto actualmente en el 1 pulg. ancho de corte. Para ajustar a una ancho de corte de 1 pulg.: 1. Retire el paquete de baterías. 2. # < < < X~\G$ 3. Apriete el tornillo de la hoja. or Tornillo R La hoja de corte n io ct du ro ep 15 Fig. 6 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde _ ¬ daños graves. ADVERTENCIA No utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto. El uso de conexiones o accesorios no recomendados podría causar graves daños personales. ADVERTENCIA f ot N Esta recortadora de hilo no está diseñada para ser utilizada con accesorios de desbrozadora. El uso de un accesorio de desbrozadora podría causar lesiones personales graves o daños materiales. or R n io ct du ro ep 16 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (VÉASE LA FIGURA 7.) • Alinee las nervaduras salientes (2) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Antes de empezar el trabajo, asegúrese de que la batería esté encajada en su lugar, bien colocada y asegurada a la desbrozadora. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (VÉASE LA FIGURA 7.) • Pulse el botón de liberación de la batería (1) en la parte trasera de la batería y retire la batería de la herramienta. f ot N or R Fig. 7 ct du ro ep ARRANCAR Y DETENER LA RECORTADORA (VÉASE LA FIGURA 8.) n io • Deslice el interruptor de velocidad (1) a la velocidad de operación deseada. Deslice el interruptor de velocidad a la posición 1 para velocidad baja o a la posición 2 para velocidad alta. • Presione la palanca de bloq ueo (2). Apriete el interruptor de gatillo (3) para encenderla. • Para detener la recortadora, suelte el gatillo. 2 ① ② 1 3 Fig. 8 17 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (VEA LA FIGURA 9.) ADVERTENCIA Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves. f ot N Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo: • Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el delantero. • < ¬ $ • Se recomienda sujetar la recortadora en una posición cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera aproximadamente. • Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del brazo, lo que puede causar daños por calentamiento excesivo. or R Si la hierba se enrolla en el cabezal del hilo: • Desenchufe la recortadora de hilo. • Quite la hierba. n io ct du ro ep Fig. 9 18 FUNCIONAM IENTO AVANCE DE LIGNE DE COUPE (VEA LA FIGURA 10.) Mientras la orilladora está en funcionamiento, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Esta podadora está equipada con avance de hilo por contacto, lo que permite que el hilo salga cuando se golpea suavemente el suelo con el cabezal mientras rota. La hoja de corte recortará el hilo para mantener la amplitud de corte precisa. N PERILLA PERCUSIVA f ot Fig. 10 or REEMPLAZO DEL CARRETE (VEA LA FIGURA 11.1-11.7) R 1. Extraiga el módulo de batería. 2. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. BOBINA n io ct du ro ep LENGÜENTA CUBIERTA Fig. 11.1 3. Remueva la línea restante. 4. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada. 5. Sustituya el carrete prebobinado o sustituya el hilo usando hilo de 15 pies (4.6 metros) de 0.080 pulgadas (2.0 mm) de diámetro. A D V E R T E N C I A Nunca use alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos. 19 FUNCIONAM IENTO 6. Cuando instale línea nueva en una bobina ya existente, sujete la bobina según lo demostrado en la ilustración abajo. 7. Doble la línea en el puntomedio y inserte la parte doblada de la línea en la ranura que se encuentra en el reborde central de la bobina. Asegúrese que la línea encaje fírmemente en su lugar. f ot N Fig. 11.2 or 8. + © © parejo alrededor de la bobina en dirección a la derecha. R n io ct du ro ep Fig. 11.3 9. Posicione los hilos en las ranuras. RANURA DE GUÍA RANURA DE GUÍA Fig. 11.4 20 FUNCIONAM IENTO 10. Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación. Fig. 11.5 f ot N 11. Introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta. HUECO DE SALIDA or R ct du ro ep CUBIERTA Fig. 11.6 12. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta. n io Fig. 11.7 21 FUNCIONAM IENTO SUSTITUYENDO LA PERRILLA (VEA LA FIGURA 12.1-12.3) 1. Retire el paquete de baterías. 2. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. CUBIERTA BOBINA LENGÜENTA f ot N or Fig. 12.1 R 3. Mientras sujeta la perilla percutiva (1), use una barra metálica (no incluida) para sacarla a la fuerza. n io ct du ro ep Fig. 12.2 4. Sustituya con una nueva perrilla (1). Presiona la perrilla en la carcasa del carrete (2). 1 2 Fig. 12.3 22 FUNCIONAM IENTO CORTAR PUNTAS (VEA LA FIGURA 13.) f ot N • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador. Evite cortar en la zona X[$ • Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza para hilo de corte en la hierba no cortada. • Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del hilo y rotura. Las paredes de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo. • Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo. or SENS DE ROTATION n io ct du ro ep MEJOR ZONA DE CORTE R ZONE DE COUP DANGEREUSE 23 Fig. 13 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada. Tareas de mantenimiento N f ot Inspección visual de los sistemas de seguridad de la herramienta (distanciador, protección visual, carcasa de seguridad) Compruebe el funcionamiento del sistema de seguridad del gatillo Compruebe que las  y afílelas en caso necesario Inspección visual de la herramienta (no presenta fracturas ni deformaciones) Cada Cada dos Cada Después Cada año vez que horas semana del uso o cuando usa la sea máquina necesario X or R X X ct du ro ep X X n io Compruebe el nivel de batería X X X X X Inspección de la herramienta por un distribuidor autorizado X 24 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. ADVERTENCIA f ot N ' ¬* © evitar contaminar el medio ambiente. Antes de desechar una batería de litioión estropeada o gastada, póngase en contacto con el organismo encargado del tratamiento de residuos más próximo o con su agencia de protección © $ | las baterías en un centro o dispositivo adecuado, autorizado para el tratamiento del Litio-ión. or R ADVERTENCIA • • n • • • Cubra los terminales de la cubierta de la batería con cinta adhesiva resistente. NO intente retirar ni destruir componentes de la batería. NO intente abrir la batería. Si aparece una grieta, los electrolitos que se liberan son corrosivos y tóxicos. NO permita que la solución entre en contacto con los ojos o la piel y no la ingiera. NO tire estas baterías a la basura. NO las incinere. NO las ponga donde puedan acabar en el basurero o en una línea de tratamiento de residuos municipal. < $ io • • • ct du ro ep Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o shock eléctrico, así como dañar el medio ambiente: 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema f ot N Cause Solución 1. La batería no está instalada en la 1. Instale la batería en la recortadora. La recortadora recortadora. 2. No hay contacto de hilo 2. Retire la batería, compruebe eléctrico no puede el contacto y vuelva a instalar la entre la recortadora y la arrancarse batería. batería. cuando el botón 3. La batería está 3. Cargue la batería. de bloqueo agotada. del gatillo 4. La palanca de 4. Mantenga apretada la palanca de está pulsado. desbloqueo y el gatillo no desbloqueo y, a continuación, apriete el se han apretado a la vez. gatillo para arrancar la recortadora de hilo. 1. La protección no está montada en la recortadora, 1. Retire la batería y monte la protección causando un corte en la recortadora. demasiado largo y la sobrecarga del motor. 2. Se utiliza una línea 2. Use solo líneas de corte de nylon de corte gruesa. con 0,080” de diámetro o inferior. 3. El eje del motor o el 3. Detenga la recortadora, retire la cabezal de corte están batería y retire la hierba del eje del atascados con hierba. motor y del cabezal de corte. 4. Retire el cabezal de corte de la La hierba. El motor volverá a funcionar recortadora tan pronto como se haya eliminado la de hilo se 4. El motor se ha sobrecarga. Al cortar, acerque y aleje detiene sobrecargado. el cabezal de corte de la hierba y no durante el elimine más de 20 cm de longitud en corte. un solo corte. 5. La batería o la 5. Deje que la batería o la recortadora de hilos desbrozadora se enfríen hasta que están demasiado alcanzar la temperatura ambiente. calientes. 6. La batería está desconectada de la 6. Vuelva a instalar la batería. herramienta. 7. La batería está 7. Cargue la batería. agotada. or R n io ct du ro ep 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa 1. Los hilos están soldados entre sí. Solución 1. Lubrique con espray de silicona. >$ en el carrete. Las líneas no avanzan. 3. Los hilos son demasiado cortos. 2. Instale cable extra. Consulte el apartado "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual. N 3. Saque hilo manualmente presionando la perilla percutora. f ot 4. Extraiga el hilo de la bobina y 4. El hilo está enredado vuelva a enrollarla. Consulte el en apartado "Sustitución de la línea", el carrete. que aparece anteriormente en este manual. 1. Sólo corta con la punta del hilo, evite las piedras, muros y otros El hilo sigue 1. Uso incorrecto de la objetos duros. Alargue el hilo de rompiéndose. recortadora. forma regular para mantener el ancho del corte. La hierba 1. Corte la hierba alta de arriba se enrolla alrededor del 1. Cortar hierba alta a abajo, cabezal de nivel eliminando no más de 20 cm en cada corte y de la del suelo. cubierta del pasada para evitar que se enrolle. motor. 1. La cuchilla/hilo de El hilo no X$ corte al borde de la corta una lima o reemplácela con una protección no está bien. nueva cuchilla. $ or R n io ct du ro ep 27 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe. f ot N No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en particular, se limitan al período de garantía expresado abajo, o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por daños fortuitos o indirectos está excluida en tanto lo permita la ley. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean $ = © © y también podría tener otros que varían según el estado o el país.** or R Equipo Cargador de batería y la batería ct du ro ep PERÍODO DE GARANTÍA Uso particular 36 meses 24 meses Uso comercial Ninguno Ninguno n io ** En Australia, nuestros productos están cubiertos por garantías ineludibles de acuerdo con la legislación sobre consumo de este país. Tiene derecho a un recambio o devolución en caso de avería grave y a una compensación por las posibles pérdidas o daños razonables previsibles. Asimismo, si la vería no es grave, tiene derecho a que se reparen o reemplacen los productos si no tienen una calidad aceptable. Para servicio de garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano con nuestro mapa en BRIGGSandSTRATTON.COM, llame al 1300 274 447, o bien, envíe un correo electrónico a [email protected], o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer consumidor o usuario comercial final. «Uso particular» significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. «Uso ½  _ ¬ comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará uso 28 GARANTÍA LIMITADA comercial a efectos de esta garantía. A fin de garantizar una pronta y completa cobertura de la garantía, registre su producto en el sitio web que se muestra arriba o en www. onlineproductregistration.com. Guarde el recibo comprobante de compra. Si no se proporciona una prueba de la fecha de compra inicial en el momento se solicitar servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía. No es necesario el registro del producto para obtener el servicio de garantía de los productos Briggs & Stratton. ACERCA DE LA GARANTÍA f ot N El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra. No cubre los daños ocasionados por un uso no adecuado o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas ni el desgaste y la rotura propios del uso. or R io ct du ro ep Uso no adecuado y mal uso: el uso correcto y para el que se ha diseñado este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto o daños producidos por corrosión química/agua. n Mantenimiento o reparaciones inadecuadas: el producto debe someterse a labores de mantenimiento de acuerdo con los procedimientos y plazos establecidos en el manual del usuario, y para el mantenimiento y las reparaciones se deben utilizar piezas Briggs & Stratton originales o equivalentes. La garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales. Desgaste normal: al igual que otros dispositivos mecánicos, el producto está sujeto a desgaste incluso si se realiza un mantenimiento correcto. Esta garantía no cubrirá la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o del aparato. Los accesorios y elementos de mantenimiento como filtros, correas, hojas cortantes y pastillas de freno (excepto las pastillas de freno de los motores) no están cubiertos por la garantía por sus propias características, a no ser que la causa sea un defecto del material o de fabricación. Otras exclusiones: esta garantía excluye cualquier daño provocado por 29 GARANTÍA LIMITADA accidente, uso incorrecto, modificaciones, alteraciones, mantenimiento incorrecto, congelación o deterioro producido por productos químicos. También excluye cualquier complemento o accesorio que no se incluyera en el paquete original del producto. Esta garantía no incluye equipos o motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. f ot N or R n io ct du ro ep 30 PLANO DE DESPIECE f ot N or R n io ct du ro ep 31 LISTA DE PIE ZAS N.º Pieza 1 2 3 N.º Modelo 84001696 84001697 84001698 Descripción CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR GUARDIA MONTAJE CONJUNTO DEL CABEZAL DE CORTE f ot N or R n io ct du ro ep 32 Cant. 1 1 1 f ot N or R n io ct du ro ep Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved. LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 80077949 Rev: 01 (02-05-19)
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement