Simplicity 1693678 Operator's Manual

Print Vendor Instructions Paper Size: How to use this file Viking Operator’s Manuals • 11x17 • Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent Press: • Body - 1 color, 2-sided • Cover imprint - 1 color, 1 or 2 sided (“Dear customer” letter can be printed on the back side of the front cover) Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind Covers: • FRONT COVER is present at the beginning of the file. • BACK COVER is the page immediately after the front cover. • The part number for this manual (typically a 17XXXXX number) is located on the back cover. Body: • Odd number pages are always right hand pages, even number pages are always left hand pages. General: • This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be printed. • Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement pages and should NOT be printed. If you have further questions on how to utilize this file, please contact Simplicity Technical Publications Department 262-284-8647 THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK EN DE FR B Un Alwa Ve bedin ys fo uil ez gt G l ow lire eb s la n rauc afet oti hs y p ce an r d'e leitu eca mp ng utio loi n av vor e s in an r s t la ter Ow pre Inb ne mi etri r's ère eb Ma mi nah nu se a m en e le l. se sen rvi ce . . MT 880 Owner's Manual Gebrauchsanleitung Manuel d’utilisation 1721123-05 Dear customer, Thank you for deciding to purchase a quality appliance from VIKING. This appliance is manufactured using the most upto-date production techniques and comprehensive quality assurance procedures. Our aim is to ensure that you are 100% satisfied. If you have any queries about your appliance please direct them to your retailer or directly to our marketing company. I hope you will be completely satisfied with your VIKING appliance Signed Nikolas Stihl Managing Director 0478 189 9010. B. Sim. Printed in USA © 2000 VIKING Umwelttechnik, A - 6330 Kufstein Specifications and Identification numbers....................................................................II - VI Safety rules and information...............................................................................................A Assembly ............................................................................................................................B Features and controls.........................................................................................................C Operating the tractor ..........................................................................................................D Regular maintenance..........................................................................................................E Adjustments and service ....................................................................................................F Troubleshooting ..................................................................................................................G I Identification numbers A SA MP LE B Identification numbers Record the identification numbers for your model in the space provided. The identification tags (A) are located on the tractor (B) and the mower deck (C). For the location of the engine identification numbers, refer to the engine manual. When contacting your authorized dealer for replacement parts, service or information, you MUST have these numbers. Be sure to fill out and return the warranty registration card supplied with your unit. Identification numbers Tractor manufacturing number Tractor serial number Mower deck manufacturing number Mower deck serial number Dealer name Date purchased Engine make and model Engine serial number II C Identification tag markings Type of lawntractor Sound Power in Decibels Manufacturer’s Serial Number Power Rating in Kilowatts Mass of Unit in Kilograms Maximum Engine Speed in Rotations per Minute Conformity mark Manufacturer’s Address Year of Manufacture Identification tag Note: See I.D. tag on unit frame for serial number. Place copy of Identification Tag here. III Specifications Weight Tractor Grass catcher Mower deck Crate (approx) Capacities Grass catcher Fuel tank Engine Make Model Horsepower Speed of rotation during test Mower deck Effective cutting width IV 218 kg (480 lb) 18 kg (40 lb) 50 kg (110 lb) 57 kg (125 lb) 310 liters 13,25 l Briggs & Stratton InTek™ V-Twin 18 HP 2250 rpm 102 cm (40”) Transmission Make Model Max. forward speed Max. reverse speed Transmission oil Oil capacity Wheels Tire size Front Rear Tire pressure Front Rear Tuff Torq K-51 6,5 km/h (4,1 mph) 3,0 km/h (1,9 mph) SAE 10W30, API SG,Motor 1,7 l (2,5 qt) 15 x 6,0-6 18 x 8,5-8 0,83-1,04 bar (12-15 psi) 0,41-0,55 bar (6-8 psi) Model MT 880 CE Compliance Specifications Vibration Data* At the Steering Wheel (in m/s2) AT the Seat (in m/s2) 4,8 0,3 Specifications are correct at the time of printing and subject to change without notice. Items marked ”N/A” are not available at the time of printing. * Drawbar Force Limits Horizontal Force Limit (in Newton) Vertical Force Limit (in Newton) 444 222 Sound Pressure Data** LpA [in db(A)] 86 Tested according to European Normative Vibration Standards EN 1032 und EN 1033. Test performed on a concrete floor. ** Tested according to European Noise Directive 79/113/EEC. Sound pressure at operator’s position. *** Tested according to 84/538/EEC Sound Power Data*** LwA [in db(A)] 100 Standards & Directive Compliance European Harmonized Lawn Mower Standard EN 836 x European Machinery Directive 98/37/EEC x European EMC Directive 89/336/EEC x GS Marke Certified by TÜV Rheinland x V Common replacement parts Listed below are the more common replacement parts. Only genuine factory replacement parts will assure optimum performance and safety. Do not attempt repairs or maintenance unless proper procedures and safety precautions are followed. For assistance in any area, see your dealer. Replacement Parts QTY. 1 1 VI DESCRIPTION PART NO. Mower Blades, R.H. Mower Blades, L.H. 6153 702 0110 6153 702 0100 Safety rules and information A-1 Safety Rules & Information Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signifies important cautions or warnings which must be followed. GENERAL OPERATION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can restrict operator age). Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blade(s). Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop unit if anyone enters the area. Never carry passengers. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while travelling in reverse. Be aware of the mower discharge direction and do not point it at anyone. Do not operate the mower without either the entire grass catcher or the deflector in place. Slow down before turning. Never leave a running unit unattended. Always disengage the PTO, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting. Turn off the PTO switch to disengage the blades when not mowing. Stop engine before removing grass catcher or unclogging chute. Mow only in daylight or good artificial light. Do not operate the unit while under the influence of alcohol or drugs. Watch for traffic when operating near or crossing roadways. Use extra care when loading or unloading the unit into a trailer or truck. Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of riding mower-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect themselves and others from injury. Keep in mind the operator is responsible for accidents occurring to other people or property. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction. Always wear substantial footwear and trousers. Never operate when barefoot or wearing sandals. Before using, always visually check that the blades and blade hardware are present, intact, and secure. Replace worn or damaged parts. Never operate the machine with defective guards, or without safety protective devises in place. Disengage attachments before: refuelling, removing an attachment, making adjustments (unless the adjustment can be made from the operator’s position). When the machine is parked, stored, or left unattended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used. A-2 SLOPE OPERATION WARNING Never operate on slopes greater than 17,6 percent (10°) which is a rise of 106 cm (3.5 feet) vertically in 607 cm (20 feet) horizontally. When operating on slopes use additional wheel weights or counterweights. See your dealer to determine which weights are available and appropriate for your unit. Select slow ground speed before driving onto slope. In addition to front and rear weights, use extra caution when operating on slopes with rearmounted grass catcher. Mow UP and DOWN the slope, never across the face, use caution when changing directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE. Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate on it. Control of a ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are: insufficient tire grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the ground conditions, incorrect hitching and load distribution. Do • • • • • • • • See your authorized dealer for recommendations of wheel weights or counterweights to improve stability. Mow up and down slopes, not across. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could overturn the unit. Tall grass can hide obstacles. Use slow speed. Choose a low gear so that you will not have to stop or shift while on the slope. Use extra care with grass catchers or other attachments. These can change the stability of the unit. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction. Always keep unit in gear especially when traveling downhill. When clutching, release clutch slowly. Slope Operation Continued Do Not • • • • • • Do not start or stop on a slope. If tires lose traction, disengage the blade(s) and proceed slowly straight down the slope. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually uphill, if possible. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause sliding. Do not try to stabilize the unit by putting your foot on the ground. Do not use grass catcher on steep slopes. CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. • • • • • • Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult. Be alert and turn unit off if children enter the area. Before and during reverse operation, look behind and down for small children. Never carry children. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe unit operation. Never allow children to operate the unit. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. TRANSPORTING AND STORAGE SERVICE AND MAINTENANCE • • • • • • • • • • • • • • WARNING When transporting this tractor on an open trailer, make sure unit is facing forward, toward the direction of travel. If tractor is facing backward, wind lift could cause damage to the hood. • • • • Always observe safe refueling and fuel handling practices when refueling the tractor after transportation or storage. Always follow the engine manual instructions for storage preparations before storing the tractor for both short and long term periods. Always follow the engine manual instructions for proper start-up procedures when returning the unit to service. Never store the unit or fuel container inside where there is an open flame or pilot light, such as in a water heater. Allow unit to cool before storing. • • • • • • Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapors are explosive. a) Use only an approved container. b) Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling. Do not smoke. c) Never refuel the unit indoors. Never run a unit in an enclosed area. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equipment in good condition. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly and make necessary repairs if they are not functioning properly. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting. Never make adjustments or repairs with the engine running unless specified otherwise in the engine manufacturer’s manual. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them. Check brake operation frequently. Adjust and service as required. Use only factory authorized replacement parts when making repairs. Always comply with factory specifications on all settings and adjustments. Only authorized service locations should be utilized for major service and repair requirements. Never attempt to make major repairs on this unit unless you have been properly trained. Improper service procedures can result in hazardous operation, equipment damage and voiding of manufacturer’s warranty. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated. Replace all fuel tank caps and fuel container caps securely. On multiple blade mowers, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. Do not change engine governor settings or overspeed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury. Disengage drive attachments, stop the engine, remove the key, and disconnect the spark plug wire(s) before: clearing attachment blockages and chutes, performing service work, striking an object, or if the unit vibrates abnormally. After striking an object, inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the equipment. Never place hands near the hydro pump cooling fan when the tractor is running. Cooling fan is located on top of the transaxle. A-3 Safety interlock system tests A B This unit is equipped with safety interlock switches and other safety devices. These safety systems are present for your safety: do not attempt to bypass the safety switches and never tamper with the safety devices. Check their operation regularly. F Service interval: Every fall and spring C D E Operational safety checks Your unit is equipped with a seat switch safety system. Check the seat switch operation every fall and spring with the following tests: Test 1 - Engine should NOT crank if: • PTO (A) is engaged, or • Brake pedal (C) is NOT fully depressed [parking brake (B) disengaged]. Test 2 - Engine SHOULD crank if: • PTO (A) is disengaged, and • Brake pedal (C) is fully depressed [parking brake (B) engaged]. Test 3 - Engine should SHUT OFF if: • Operator rises off seat (E). Test 4 - PTO should SHUT OFF if: • The grass catcher (F) is opened with the PTO switch (A) in the on position. If the unit does not pass a safety test, do not operate it. See your authorized dealer. Under no circumstance should you attempt to defeat the purpose of the safety interlock system. Test 5 - Mower blade brake check The mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after PTO switch is turned to the off position (or operator rises off seat). If mower drive belt does not stop within five seconds, perform the PTO clutch adjustment found in the “Regular Maintenance” section or see your authorized dealer. Once the engine has stopped, the PTO switch must be turned off after the operator returns to the seat in order to start the engine. A-4 Safety decals This unit has been designed and manufactured to provide you with the safety and reliability you would expect from an industry leader in outdoor power equipment manufacturing. Although reading this manual and the safety instructions it contains will provide you with the necessary basic knowledge to operate this equipment safely and effectively, we have placed several safety labels on the unit to remind you of this important information while you are operating your unit. Decal - Operating Instructions Bottom Panel All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional messages on your rider and mower should be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can result when these instructions are not followed. The information is for your safety and it is important! The safety decals below are on your rider and mower. If any of these decals are lost or damaged, replace them at once. See your local dealer for replacements. These labels are easily applied and will act as a constant visual reminder to you, and others who may use the equipment, to follow the safety instructions necessary for safe, effective operation. Decal - Danger Decal - Danger Decal - Danger Decal - Danger Decal - Danger Decal - Hydro Release Valve A-5 Safety Icons Warning: Read Operator’s Manual. Read and understand the Operator’s Manual before using this machine. Warning: Remove Key Before Servicing. Remove the key and consult technical literature before performing repairs or maintenance. Danger: Thrown Objects. This machine is capable of throwing objects and debris. Keep bystanders away. Danger: Thrown Objects. Do not operate the unit with hopper open. Danger: Machine Rollover. Danger: Thrown Objects. Do not use this machine on slopes greater than 10°. Do not operate the unit with the hopper removed, or without the deflector installed. Danger: Dismemberment. Danger: Thrown Objects. This machine can amputate limbs. Keep bystanders and children away when engine is running. Do not open the hopper door when the PTO is engaged. Danger: Dismemberment. Danger: Thrown Objects. This mower deck can amputate limbs. Keep hands and feet away from blades. Do not operate the unit without first connecting the discharge tube to the mower. A-6 Assembly B- 1 C D E A G F B Initial setup Assemble grass catcher When assembling the catcher frame, do not tighten the hardware until the catcher is completely assembled. All carriage bolts are inserted from the outside inward so that the head of the carriage bolt contacts the bag. All catcher parts are secured with 5/16-18 x 1" carriage bolts, lockwashers and nuts. 1. Remove the crate and plastic cover. Remove the parts boxes and components from the crate. 2. Install the top frame (A) in the bag (B). Thread the top portion through the bag. The tabs should point down as shown. 3. Assemble the front frame (G) to the bottom frame (D). Install the shock support arms (C and F) as shown. 4. Install the rear vertical rods (E). (procedure continues) B- 2 H A B C H D G E F D Assemble grass catcher (continued) 5. Hook the bottom of the bag onto the front frame (E). 6. Insert the shock studs (G) through the sides of the bag. 7. Bolt the rear vertical rods to the top frame (A). 8. Bolt the top frame to the front frame (C). 9. Connect the shock supports to the top frame (B). 10.Hook the sides of the bag onto the front frame (D). 11.Tighten all hardware. 12.Install the bottom support (F) outside (below) the bag. 13.Install six cover clamps (H) on the top frame in the positions shown. (procedure continues) B- 3 G A B H C D E K F I J Assemble grass catcher (continued) 14.Install the handle (A) in the top cover (E) angled as shown. Secure using a 5/16-18 x 3/4" capscrew (D), lockwasher (C) and large washer (B). 15.Set the cover (G) on the frame and bag assembly (F). 16.Secure the cover clamps (I) to the cover studs (H) using a 5/16" washer (J), lockwasher and 5/16-18 nut. DO NOT tighten the hardware at this time. 17.Tighten the nuts securing clamps (K) first. Next tighten the rest of the hardware working from the back of the bag forward. B- 4 A B F C G F G H D E Install grass catcher 1. Insert the catcher arms (B) through the tractor back plate (C). Note that the swing latches (A) must be on the inside of the arms. 2. Install two 1/2-13 nuts (G) on the support bar (H). Insert the support bar through the catcher arms (B) and secure with two 1/2-13 nuts (F). 3. Secure the catcher arms (D) to the frame using four 7/16-14 x 1" flange lock capscrews and flange locknuts (E). Do not tighten the hardware at this time. Catcher-to-tractor clearance adjustment is accomplished through the catcher arms. When initially installing, hold the arms up and tighten the mounting hardware. If more catcher-totractor clearance is needed, loosen the arms and slide them toward the bottom of the mounting slot. (procedure continues) B- 5 D E B F G A C H Install grass catcher (continued) 3. Rest the bag assembly on the catcher arms (F). 4. Move the swing latches (E) into vertical and locked position. Secure with clevis pins (G) and hairpin clips (D). 5. Hold the catcher so that it fits flush against the back of the tractor. 6. Tighten the hardware (H) to 75 N.m (55 ft. lbs.) Test catcher-to-tractor clearance by raising and lowering the catcher. Readjust the arms if necessary. 7. Hold the catcher in the fully raised position. 8. Connect the gas shocks (A) to the tractor and catcher. Secure with clips (B) and push caps (C). Connect the cylinder side of the gas shock to the catcher and the rod side to the tractor. B- 6 A B C Install catcher cover 1. Loosen the inner seat deck nuts (B) on both sides of the discharge tube. The nuts and carriage bolts can be accessed through the wheel wells or discharge tube opening in the back plate. 2. Insert the cover (A) between the seat deck and back plate. Be sure the slots in the cover (A) engage the seat deck studs. 3. Tighten the seat deck nuts (B). 4. Install the cover spring (C). 5. Check the fit between the catcher and cover. Adjust if necessary. B- 7 A B C E F D C Install rear wheels If using an overhead hoist to lift the unit, lift using only the back plate or catcher support arms. 1. Remove the lag bolts (A) and straps securing the front and rear axles to the bottom of the crate. 2. Using a floor jack or chain hoist, carefully elevate the rear of the tractor and support with jackstands. 3. Lubricate the axle shaft with anti-seize lubricant or lithium grease. Install large washers (C) and a spacer (D) as shown. 4. Install the rear wheel (E) and key (B) with the valve stem pointing toward the tractor. 5. Install the large washer (C), hub cap retainer (F), retaining ring (G) and hub cap (H). 6. Lower the tractor. B- 8 G H A C B D E F Install front wheels If using an overhead hoist to lift the unit, lift using only the front axle. 1. Using a floor jack or chain hoist, elevate the front of the tractor and support with jackstands. 2. Lubricate the front spindles (A) with lithium grease. 3. Install the wheel (B) on the front spindle with the tire valve facing in toward the tractor. 4. Secure the wheel with a thin 3/4" washer (C), hub cap retainer (D) and retaining ring (E). 5. Install the hub cap (F). 6. Lower the tractor. 7. Reduce tire pressure to the levels shown below: Front tires 0,83-1,04 bar (12-15 psi) Rear tires 0,41-0,55 bar (6-8 psi) B- 9 A B Fill and check engine oil Locate the oil fill/dip stick (A) and add engine oil (engine is shipped dry). Oil recommendations are provided in the engine manual. Fill fuel tank Gasoline is highly flammable and must be handled with care. Never fill the tank when the engine is still hot from recent operation. Do not allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any spills. Never use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ethanol, gasoline additives, premium gasoline or white gas because engine and fuel system damage could result. Fill the fuel tank (B) with gasoline. Fuel recommendations are provided in the engine manual. B- 10 A B D C G F E Activate battery 1. Remove the hold-down rods (B) and hold-down bar (A). Remove the battery. 2. Charge battery for 1 hour at 6-10 amps. 3. Reinstall the battery in the battery compartment and secure with the hold-down rods (B) and hold-down bar (A). 4. First, connect the positive battery cable (E) to the positive battery terminal (C). Slide the terminal cover (G) into place. Second, connect the negative battery cable (F) to the negative battery terminal (D). B- 11 B C A D E F Install steering wheel 1. Locate the steering wheel assembly (C), roll pin (D) and flex collar (E). 2. Turn both front wheels so they face straight forward. 3. Put the flex collar (E) on the steering shaft (F). The steering wheel cover (B) is decorative and does not need to be removed to install the steering wheel. 4. Lubricate the steering shaft (F) with anti-seize compound and install the steering wheel (C). The thick spoke of the wheel (A) should face the operator. 5. Secure the steering wheel (C) to the shaft (F) using the roll pin (D). Use the lower hole in the steering shaft (F). Drive the roll pin (D) flush with the surface of the steering wheel using a punch (G). The upper hole is for taller operators who need more knee clearance. B- 12 G A D B C E F G Install seat assembly 1. The seat assembly hardware is located in the tractor hardware bag. 2. Connect the seat assembly (A) to the hinge (C) using 3/8-16 x 1" carriage bolts (B), spacers (D), washers (E) and nylock nuts (F) as shown. 3. Connect the seat switch wire harness (G) to the seat switch on the bottom of the seat assembly. Route the wire harness through the clip on the bottom of the seat slide assembly. B- 13 I H C A G D B E F Assemble mower deck 1. Flip the hitch (E) over from its shipping position. 2. Remove the capscrew (C), locknut (F), washer (D) and spacer (B) from the front of the leveling rod (A). 3. Insert the spacer (B) into the hole at the front of the leveling rod. 4. Secure the rod and spacer to the mower hitch (E) using the capscrew (C), washer (D) and locknut (F) as shown. 5. Connect the rear of the leveling rod to the shaft and arm assembly (I) using a clevis pin (G) and hair pin clip (H). (procedure continues) B- 14 H A B E I J K G C D F Assemble mower deck 6. Locate the cutting height adjustment rod (A), upper trunnion (B), a 1/2" washer (C), wave washer (F) and roll pin (E). 7. Thread the adjustment rod (A) through the upper trunnion (B) and washer (C). 8. Insert the rod through the lower trunnion (D). 9. Install the wave washer (F) and secure with the roll pin (E). Install the roll pin so that an even amount of roll pin shows on both sides of the rod. 10. Secure the upper trunnion using the clamp plate (G), 1/2" flange locknut (I), cutting height gauge (J), two 5/16-18 x 1" capscrews (H), two 5/16" lockwashers and nuts (K). 11. Lubricate the adjustment rod (A) with lithium grease. B- 15 A B C Tighten mower blade hardware Mower blades are sharp. For your personal safety, do not handle the mower blades with bare hands. Careless or improper handling of blades may result in serious injury. For your personal safety, blade mounting capscrews must each be installed with a spline washer and a spring washer, then securely tightened to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.). Mower blades must be timed perpendicular to each other. 1. Make sure each blade (B) is installed with the tabs pointing up toward mower deck. Use a wooden block (A) to prevent blade rotation while tightening the capscrew (C) to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.). 2. Check that the mower blades (D) are positioned perpendicular to each other. If not, perform the mower blade timing procedure found in the “Regular Maintenance” section. B- 16 D A B Install discharge tube and mower deck 1. Orient the discharge tube (A) as shown and insert it up through the middle of the tractor. 2. Secure the discharge tube to the mower deck using the rubber strap (B). 3. Install the mower deck using the installation procedure found in the “Operation” section. 4. Perform the mower leveling procedures found in the “Adjustments and Service” section. B- 17 A Burnish PTO clutch 1. Engage the parking brake, start the tractor, and set engine speed to full throttle. 2. Engage the PTO switch (A) for fifteen seconds, then disengage it and wait for the mower blades to stop. 3. Repeat step 2 ten times taking note of mower blade stopping time. (Stopping time must be five seconds or less.) If the unit fails this test, perform the PTO clutch adjustment found in the “Regular Maintenance” section or replace the clutch. Purge transmission If the transmission is excessively noisy or unresponsive, perform the transmission purging procedure found in the “Adjustments and Service” section. Perform safety system tests Perform the safety interlock system tests found in the “Regular Maintenance” section. These tests MUST be performed during initial setup to verify correct safety system function. B- 18 D J I Neutral adjustment When making neutral adjustment, keep hands, hair, clothing, and tools away from rotating belts. Carelessness or improper attention may result in serious injury. 1. Block the front tires. 2. Using a floor jack or chain hoist, elevate the rear of the tractor so that the wheels do not contact the ground. Position jackstands under the rear frame. Lift using only the back plate or catcher support arms. 3. Remove the left rear wheel (D). 4. Using a 17 mm wrench, loosen the jam nut (I). 5. Activate the seat switch and then depress the brake pedal. Start the engine. 6. Release the brake pedal. 7. Using an 8 mm wrench, adjust neutral by turning the eccentric (J) to find neutral. 8. Once neutral has been established, hold the eccentric (J) in place and secure with the jam nut (I). 9. Shut off the engine, reinstall the wheel, and test run. B- 19 7,5 cm B A Foot pedal adjustment 1. Disengage the PTO, stop the engine, block the wheels, and remove the ignition key. DO NOT engage the parking brake. 2. Measure the distance between the bottom of the forward ground speed pedal and the foot rest. There should be 7,5 cm (3") clearance. If not, proceed to step 3. 3. Loosen the carriage bolt and nut (B) at the rear of the transmission control rod (A). 4. Place a 7,5 cm (3") thick wood block under the forward ground speed pedal. While holding the pedal against the wood block, tighten the nut (B). B- 20 Features and controls C- 1 Features and controls Headlight PTO switch Choke Brake pedal Mower deck lift Parking brake Catcher open Ground speed controls “Catcher full” alarm Cutting height adjust Catcher close Ignition switch Fuel tank Seat adjustment Throttle-Fast Transmission release lever Throttle-Slow C- 2 Headlight The headlight switch (A) turns the tractor headlights on and off. When the switch is in the on position, the headlight icon (B) in the dashboard display lights up. Throttle The throttle (C) controls engine speed. Always operate at full throttle. Move the throttle forward to increase engine speed. Move the throttle back to decrease engine speed. G B A F C Choke Pulling the choke control (D) out closes the choke for cold starting. Pushing the choke control (D) in releases the choke. Mower deck lift The mower deck lift lever (E) raises the mower deck off the ground for transporting. DO NOT mow with the lift lever in the raised position. D E PTO switch The PTO switch (F) engages and disengages attachments that use the PTO, such as the mower deck. To engage the PTO, pull up on the switch. Push down to disengage. When the PTO is engaged, the PTO indicator light (G) in the dashboard display lights up. The operator must be seated firmly in the tractor seat for the PTO to function. C- 3 WARNING B DO NOT operate the unit without the rear bagger or deflector installed C “Catcher full” alarm The “catcher full” alarm sounds when the grass catcher has been filled with cut grass. When the alarm sounds, push the PTO switch (B) down to disengage the mower blades. Travel to the area in which you desire to dump the grass, then empty the catcher. D A Catcher open The catcher open pedal (A) unlocks the catcher so that it may be emptied. To empty the catcher, depress the pedal (A) and pull forward on the handle (C) until the catcher opens fully. Catcher close Push the handle (C) firmly down until the catcher latches closed. Fuel tank The fuel cap (D) is located on the left side of the seat deck. To check the fuel level or to add fuel, remove the fuel cap. Do not overfill the tank; leave room for fuel expansion. Refer to your engine manual for fuel recommendations. Close the cover tightly when finished. Never use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ethanol, gasoline additives, premium gasoline or white gas because engine and fuel system damage could result. Brake pedal Depress brake pedal (B) to slow or stop tractor motion. In the event you need to stop quickly, fully depressing the brake pedal will stop the tractor. Parking brake A The parking brake mechanism locks the tractor brake and prevents the tractor from rolling or being driven. To set parking brake: release the ground speed controls (C, D), then fully depress brake pedal (B) and pull knob (A) up. B To release parking brake: depress brake pedal (B) and push knob (A) down. Ground speed controls The tractor’s forward ground speed is controlled by the forward ground speed control (C). Depress the pedal to increase FORWARD ground speed. Note that the further down the pedal is depressed, the faster the tractor will travel. C- 4 The tractor’s reverse ground speed is controlled by the reverse ground speed control (D). Depress the pedal to increase REVERSE ground speed. Note that the further down the pedal is depressed, the faster the tractor will travel. C D Cutting height adjustment A The cutting height adjust (A) controls the mower deck cutting height. The cutting height is infinitely adjustable between 2,5 and 9 cm (1" and 3-5/8"). Turn the knob clockwise to raise the deck and counterclockwise to lower it. The cutting height adjust DOES NOT raise the mower deck for transport. Use the mower deck lift lever (B) to raise the mower deck when travelling to and from the mowing area, and whenever the mower deck is not in use. B Ignition switch The ignition switch (A) starts and stops the engine; it has three positions: Off—Stops the engine and shuts off the electrical system. Run—Allows the engine to run and powers the electrical system. A C Start—Cranks the engine for starting. Pulling the choke control (B) out closes the choke for cold starting. (A warm engine may not require choking.) The operator must be firmly seated for the engine to start. Never leave the ignition switch in the Run position with the engine stopped; this drains the battery. B C- 5 Seat adjustment The seat can be adjusted forward and back. Move the lever (A), position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position. A When adjusting the seat, make certain all of the controls are within reach and can be readily engaged when necessary. Transmission release lever The transmission release lever (C) is located at the rear of the unit. To access the lever, open the catcher. To release the transmission: lift up on the lever, slide it forward, and push it down to lock in place (B). To engage the transmission: lift up on the lever, pull it back, and push it down to lock in place (A). Towing the tractor with another vehicle is not recommended because the transmission will be damaged. A C B C- 6 Operating the tractor D- 1 Operating the tractor General operating safety Before first time operation: • Be sure to read all information in the Safety and Operation sections before attempting to operate the tractor and mower deck. • Do not attempt to operate the tractor without first becoming familiar with the location and function of ALL controls and how to stop the unit. Thoroughly read the “Features and controls” section. • Drive in an open area without mowing to become accustomed to the unit. • Never allow passengers to ride on the unit. • Before leaving the operator’s position for any reason, engage the parking brake, disengage the PTO, stop the engine and remove the key. Operating on slopes can be dangerous Gasoline is highly flammable and must be handled with care. Never fill the tank when the engine is still hot from recent operation. Do not allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any spills. Starting the engine 1. While sitting in the operator’s seat, fully depress the brake pedal (D) or set the parking brake (C). 2. Make sure that your feet are not depressing the ground speed controls. 3. Disengage the PTO (B). 4. Set the throttle to the full position (H). 5. Pull the choke knob (J) out to choke the engine. (A warm engine may not require choking.) 6. Insert the ignition key and turn it to the start position. 7. After the engine starts, move the engine throttle (H) control to the slow position. Warm up the engine by running it for at least a minute before engaging the PTO or driving the tractor. In the event of an emergency, the engine can be stopped by simply turning the ignition switch to the stop position. Use this method only in emergency situations. For normal engine shut down, follow the procedure given in “Stopping the tractor and engine”. Never operate on slopes greater than 17,6 percent (10 degrees) which is a rise of 106 cm (3.5 feet) vertically in 607 cm (20 feet) horizontally. Operate the unit at a slow ground speed when driving onto slope. When operating on slopes use wheel weights or counterweights. Use extra caution when operating on slopes with rearmounted grass catcher. Mow UP and DOWN the slope, never across the face. Use caution when changing directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE. Checks before starting • Check that crankcase is filled to full mark on dipstick. See the engine manual for instructions and oil recommendations. • Make sure all nuts, bolts, screws and pins are in place and tight. • Adjust the seat position, and make certain you can reach all controls from operator’s position. • Fill the fuel tank with fresh gasoline. Refer to engine manual for fuel recommendations. • Make certain wheel weights are installed if you will be operating the unit on sloping ground. D- 2 Stopping the tractor and engine 1. Stop tractor movement by releasing the ground speed controls. For emergency stopping, depress the brake pedal. 2. Engage the parking brake (C). 3. Disengage the PTO (B). 4. Place the throttle control in the idle position (H). 5. Turn the ignition switch (E) to the stop position. Remove the key. Stopping the engine at speeds faster than idle can cause engine damage. Do not stop or park tractor over dry leaves, grass or combustible materials. B H C J D A E F G K Driving the tractor Mowing 1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can comfortably reach all controls and see the dashboard display. 2. Engage the parking brake (C). 3. Make sure the PTO (B) is disengaged. 4. Start the engine (see “Starting the engine”). 5. Disengage the parking brake (C) and release the brake pedal (D). 6. Depress the forward ground speed control to travel forward. Release to stop. Note that the further down the pedal is depressed, the faster the tractor will travel. 7. Stop the tractor by releasing the ground speed controls, setting the parking brake and stopping the engine (see “Stopping the tractor and engine”). 1. Engage the parking brake (D). Make sure the PTO (B) is disengaged. 2. Start the engine (see “Starting the engine”). 3. Lower the mower deck lift lever (A). 4. Set the cutting height (F) to the desired level. 5. Set the throttle to the full position. 6. Engage the PTO to activate the mower deck. 7. Begin mowing. 8. When the “catcher full” alarm sounds, turn off the PTO immediately to prevent discharge tube (G) clogging. Travel to the desired location and empty the catcher. 9. When done mowing, shut off the PTO and raise the mower deck lift lever. Empty the catcher before storing the unit. 10.Stop the engine (see “Stopping the tractor and engine”). Pushing the tractor by hand 1. Disengage the PTO and turn the engine off. 2. Move the transmission release lever (K) to the release position (see “Transmission release lever”). 3. The tractor can now be pushed by hand. To reduce fire hazard, keep the engine, tractor and mower deck free of grass, leaves and excess grease. Towing the tractor with another vehicle is not recommended, as the transmission may be damaged. D- 3 N H I K J L M Mower deck removal The muffler and surrounding areas may be hot. 1. Park tractor on a hard, level surface such as a concrete floor. Move the PTO switch (B) and ignition switch (E) to the off position, remove the key, depress the brake pedal (D) and apply parking brake (C). 2. Disconnect the discharge tube (G, previous page) from the mower deck. 3. Place the mower deck lift lever (A) in the lowered position. 4. Place mower deck in the lowest cutting position using the cutting height adjust (F). 5. Disconnect the mower deck lift arm (H) from the tractor lift arm (N). Reinstall washer and safety clip (I) on the mower deck lift arm (H). 6. Move the idler arm (J) to release belt tension and remove belt from PTO pulley (K). 7. Turn wheels straight ahead. Pull the spring-loaded lever (M) and lift mower deck hitch off of the tractor brackets (L). D- 4 8. Turn wheels fully left and slide mower deck out the right side of tractor. B C D A E F G Mower deck installation The muffler and surrounding areas may be hot. 1. Park tractor on a hard, level surface such as a concrete floor. Move the PTO switch (B) and ignition switch (E) to the off position, remove the key, depress the brake pedal (D), and apply parking brake (C). 2. If not already done, orient the discharge tube (G) as shown and insert it up through the middle of the tractor. 3. Place cutting height adjust (F) in the lowest cutting position. Place the mower deck lift lever (A) in the lowered position also. Slide mower deck under the right side of tractor so that mower deck hitch is aligned with front tractor hitch. (procedure continues) D- 5 N H I K J L M Mower deck installation (continued) 4. Turn wheels straight ahead. Pull the spring-loaded lever (M) while lifting up on the mower deck hitch. Install mower deck hitch onto tractor hitch brackets (L). 5. Connect the mower deck lift arm (H) to the tractor lift arm (N) using the flat washer and safety clip (I). 6. Move idler arm (J) to relieve belt tension. Install the belt onto the PTO pulley (K). 7. Secure the discharge tube to the mower deck. D- 6 C B E D F H G A Grass catcher removal Never operate the tractor without the grass catcher or optional deflector installed. Before removing the grass catcher: Engage the parking brake, disengage the PTO, stop the engine and remove the key. 1. Set the parking brake, turn off the PTO, turn off the ignition, and remove the key. 2. Depress the catcher release pedal (A) and empty the catcher. 3. Hold the catcher in the fully raised position, remove the clips (B) securing the gas shocks (H) to the tractor. Disconnect the shocks from the tractor. Carefully lower the catcher. 4. Open the cover (C) and remove the clevis pins (G) and hairpin clips (D) from both catcher arms (F). 5. Depress the catcher release pedal (A) and lift the catcher assembly off the catcher arms (F). D- 7 C B E D F A Grass catcher installation Never operate the tractor without the grass catcher or optional deflector installed. Before installing the grass catcher: Engage the parking brake, disengage the PTO, stop the engine and remove the key. 1. Set the parking brake, turn off the PTO, turn off the ignition, and remove the key. 2. Open the cover (C). 3. Rest the catcher assembly on the catcher arms (F). 4. Move the swing latches (E) into vertical and locked position. Secure with clevis pins (G) and hairpin clips (D). 5. Close the cover (C). 6. Hold the catcher in the fully raised position. 7. Connect the gas shocks (A) to the tractor. Secure with the clips (B). 8. Carefully lower the catcher. D- 8 G F G A H B A D E C D A Optional trailer hitch This tractor is shipped with an optional trailer hitch (A) that can be installed if desired. The hitch can only be used with the grass catcher removed. When using the catcher, the hitch may remain installed. See CE Compliance Specifications chart for trailer hitch weight limits. Hitch installation 1. Remove the catcher assembly (see “Grass catcher removal”). 2. Install the hitch (A) behind the tractor back plate (B). 3. Insert two 3/8-16 x 1" carriage bolts (C) through the hitch (A) and back plate (B) as shown. Secure with two lockwashers (D) and nuts (E). Attaching a trailer The maximum horizontal drawbar force allowed is 444N. The maximum vertical drawbar force is 222N. This equates to a 180 kg trailer on a 10 degree hill. 1. Align the trailer tongue (G) with the trailer hitch (A). Secure using a clevis pin (F) and hair pin clip (H). D- 9 Storage Never store the unit, with gasoline in the engine or fuel tank, in a heated shelter or in an enclosed, poorly-ventilated enclosure. Gasoline fumes may reach an open flame, spark or pilot light (such as a furnace, water heater, clothes dryer, etc.) and cause an explosion. Handle fuel carefully. It is highly flammable and careless use could result in serious fire damage to your person or property. Drain fuel into an approved container outdoors away from open flame or sparks. Wait for engine to cool before filling tank. D- 10 Gasoline, if permitted to stand unused for extended periods (30 days or more), may develop gummy deposits that can adversely affect the engine carburetor and cause engine malfunction. To avoid this condition, add a gasoline stabilizer to the fuel tank and run the engine a few minutes or drain all fuel from the unit before placing it in storage. If storing your tractor between winter snow removal jobs in a cold area, we suggest that you fill the fuel tank at the completion of each job to prevent water condensation in the fuel tank. Temporary storage (30 days or less) Remember that the fuel tank will still contain some gasoline, so never store the unit indoors or in any other area where fuel vapor could travel to any ignition source. Fuel vapor is also toxic if inhaled, so never store the unit in any structure used for human or animal habitation. Here is a checklist of things to do when storing your unit temporarily or in between uses: • Keep the unit in an area away from where children may come into contact with it. • If there’s any chance of unauthorized use, remove the spark plugs and put in a safe place. Be sure the spark plug openings are protected from foreign objects with a suitable cover. • If the unit can’t be stored on a reasonably level surface, chock the wheels. • Clean all grass and dirt from the mower deck. Starting after long-term storage Before starting the unit after it has been stored for a long period of time, perform the following steps: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Remove any blocks from under the unit. Install the battery if it was removed. Uncover the exhaust outlet and air cleaner. Fill the fuel tank with fresh gasoline. See engine manual for recommendations. See engine manual and follow all instructions for preparing engine after storage. Check crankcase oil level and add proper oil if necessary. If any condensation has developed during storage, drain crankcase oil and refill. Inflate tires to proper pressure. Check fluid levels. Start the engine and let it run slowly. DO NOT run at high speed immediately after starting. Be sure to run engine only outdoors or in well-ventilated area. Long-term storage (longer than 30 days) Before you store your unit for the off-season, read the maintenance and storage precautions in the “Safety” section, then perform the following steps: 1. Drain crankcase oil and refill with a grade of oil that will be required when unit is used again. 2. Prepare the mower deck for storage as follows: a. Remove mower deck from the unit. b. Clean underside of mower deck. c. Coat all bare metal surfaces with paint or light coat of oil to prevent rusting. 3. Clean external surfaces and engine. 4. Prepare engine for storage. See engine manual. 5. Clean any dirt or grass from cylinder head cooling fins, engine housing and air cleaner element. 6. Cover air cleaner and exhaust outlet tightly with plastic or other waterproof material to keep out moisture, dirt and insects. 7. Completely grease and oil unit as outlined in the “Lubrication” section. 8. Clean up unit and apply paint or rust preventative to any areas where paint is chipped or damaged. 9. Be sure the battery is filled to the proper level with water and is fully charged. Battery life will be increased if it is removed, placed in a cool, dry place and fully charged about once a month. If battery is left in unit, disconnect the negative cable. 10. Drain fuel system completely or add a gasoline stabilizer to the fuel system. If you have chosen to use a fuel stabilizer and have not drained the fuel system, follow all safety instructions and storage precautions in this manual to prevent the possibility of fire from the ignition of gasoline fumes. Remember that gasoline fumes can travel to distant sources of ignition and ignite, causing risk of explosion and fire. D- 11 D- 12 Maintenance E- 1 Regular maintenance B When servicing the tractor or mower deck, disengage PTO, remove ignition key, set parking brake and disconnect the spark plug wires. Accessing the engine Service interval: As required To gain access to the engine, unhook the rubber straps (A) and tip the hood forward. Checking/adding fuel A Gasoline is highly flammable and must be handled with care. Never fill the tank when the engine is still hot from recent operation. Do not allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any spills. Service interval: As required To add fuel: 1. Remove the fuel cap (B). 2. Fill the tank. Do not overfill. Leave room in the tank for fuel expansion. Refer to your engine manual for specific fuel recommendations. 3. Install and hand tighten the fuel cap. Never use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ethanol, gasoline additives, premium gasoline or white gas because engine and fuel system damage could result. Engine maintenance Service interval: See engine manual The following engine maintenance procedures must be performed at intervals specified in the engine manual: check engine oil, change engine break-in oil, change engine oil and filter, check/change air filter and check/change spark plugs. D E C See the illustration for location of the maintenance items: engine oil filter (A), spark plugs (B, on both sides of engine), air filter (C), engine oil fill/dipstick (D) and fuel filter (E). When changing the engine oil, raise the left rear corner of the tractor slightly to help the oil drain. When changing the oil filter, raise the right rear wheel. Check tire pressures Service interval: Every 25 hours Tire pressure should be checked periodically and maintained at the levels shown. Note that these pressures may differ slightly from the “Max Inflation” stamped on the sidewall of the tires. The pressures shown provide proper traction, improve cut quality and extend tire life. E- 2 B Front tires Rear tires A 0,83-1,04 bar 0,41-0,55 bar B F G H J K L A C D Servicing the mower blades M Service interval: Every 25 hours Mower blades are sharp. For your personal safety, do not handle the mower blades with bare hands. Careless or improper handling of blades may result in serious injury. For your personal safety, blade mounting capscrews must each be installed with a spline washer and a spring washer, then securely tightened to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.). Mower blades must be timed perpendicular to each other. 1. Remove mower deck (see “Mower deck removal”). 2. To remove blade for sharpening, use a block of wood (B) to prevent blade rotation while loosening the capscrew (A). 3. Remove the capscrew (L), spring washer (K), spline washer (J), alignment pin (H) and blade (G). Do not remove the blade adapter (F). 4. Use a file to sharpen blade to a fine edge. If blade is severely damaged, it should be replaced. 5. Balance the blade (C) as shown. Center the blade’s hole on a nail (D) lubricated with a drop of oil. A balanced blade will remain level. 6. Reinstall the blade (G) with the tabs pointing up toward the mower deck as shown. Reinstall the alignment pin (H). Be sure the blades (M) are positioned perpendicular to each other. If not, perform the mower blade timing procedure found in this section. 7. Reinstall the spline washer (J), spring washer (K) and capscrew (L). Use a wooden block (B) to prevent blade rotation while tightening the capscrew (L) to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.). E- 3 Lubrication Service interval: Every 25 hours Lubricate the unit at the locations shown. Grease Lubricate with grease where this symbol is shown. Use grease fittings when present. Disassemble parts to apply grease to moving parts when grease fittings are not present. Use only lithium grease. Oil Lubricate with oil where this symbol is shown. Generally, all moving metal parts should be oiled where contact is made with other parts. Keep oil and grease off belts and pulleys. Remember to wipe fittings and surfaces clean both before and after lubrication. E- 4 A B D C E Transmission oil change Do not allow dirt, water or other debris to enter the transmission. Even a small amount of dirt can damage the transmission. Service interval: Change oil after initial 50 hours, then every 250 hours Transmission oil capacity: Approx. 2.4 liters (2-1/2 quarts) Transmission oil type: SAE 10W-30 with a minimum API rating of SG/CD 1. Turn off the PTO, engage the parking brake, turn off the ignition, and remove the key. Wait for all moving parts to stop. 2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”). 3. Slide the mower discharge tube out through the bottom of the tractor. 4. Open the catcher cover to access the top of the transmission through the discharge opening (A). If desired, remove the catcher assembly. 5. Thoroughly clean and dry the transmission and surrounding area (see “Clean off transmission”). 6. Place a drain pan below the transmission and remove the drain plugs (D). Allow the transmission to drain for approximately 10 minutes. 7. Replace the drain plugs (D). 8. Remove the fill cap (B), spring, and filter (E). 9. Fill with new transmission oil (see specifications section for oil type). Observe the oil level. The oil should be filled up to the bottom of the top casing notch (C). 10. Reinstall the fill cap (B), spring, and filter (E). 11. Reinstall the discharge tube, mower deck and catcher. Test run the tractor for several minutes and check the oil level. If the transmission is excessively noisy or unresponsive, perform the transmission purging procedure found in the “Adjustments and Service” section. E- 5 A B B B B A C PTO clutch adjustment Service interval: After first 50 hours, then every 250 hours Also perform adjustment if the clutch is slipping 1. Remove key from ignition switch and disconnect spark plug wires to prevent the possibility of accidental starting while the PTO is being adjusted. 2. Insert a 0.3 mm (0.010") feeler gauge (C) through each window (A), positioning the gauge between the rotor face and the armature face as shown. 3. Alternately tighten the adjustment nuts (B) until the rotor face and armature face just contact the gauge. The actual air gap between the rotor and armature may vary even after performing the adjustment procedure. 4. Check the mower blade stopping time. The mower blades and mower drive belt must come to a complete stop within five seconds after the PTO is disengaged. E- 6 B H E D F A C G Fuel filter replacement Battery maintenance Service interval: Every 100 hours Service interval: Every 100 hours The fuel filter (H) is located in the fuel line between the fuel tank and the carburetor. 1. First, disconnect the negative battery cable (A) from the battery terminal (B). Second, disconnect the positive battery cable (C) from the battery terminal (D). 2. Remove the battery hold-down rods (F) and hold-down bar (E). Remove battery from the engine compartment. 3. Clean the compartment with a solution of baking soda and water. Clean the battery terminals (B and D) and cables (A and C) with a wire brush and battery terminal cleaner until shiny. 4. Reinstall the battery in the battery compartment. Secure with the battery hold-down rods (F) and holddown bar (E). 5. First, reconnect the positive battery cable (C) to the positive battery terminal (D). Slide the terminal cover (G) into place. Second, reconnect the negative battery cable (A) to the negative battery terminal (B). If filter is dirty or clogged, replace as follows: 1. Disconnect the negative battery cable. 2. Place a container below the filter to catch spilled fuel. 3. Using a pliers, open and slide hose clamps from fuel filter. 4. Remove hoses from filter. 5. Install new filter in proper flow direction in fuel line. 6. Secure with hose clamps. 7. Reconnect the negative battery cable when finished. E- 7 A B C D Mower blade belt check Mower blades are sharp. For your personal safety, do not handle the mower blades with bare hands. Careless or improper handling of blades may result in serious injury. Service interval: Yearly 1. Turn the PTO to the off position, engage the parking brake, turn the engine off, and remove the key. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”). 2. Remove the screws securing the belt covers. Remove the belt covers. 3. Loosen the idler assembly capscrew (B). 4. Using a 3/8" drive ratchet and extension (D), move the spring-loaded idler assembly (A) to relieve tension on the belt (C). 5. Remove the belt (C) and inspect it for cracks, missing teeth and wear. Replace belt if worn or damaged. 6. Reinstall the belt (C). Releasing the idler assembly (B) allows the spring to automatically tension the cogged belt. 7. Tighten the idler assembly capscrew (B) with 40-45 Nm and reinstall the belt covers. E- 8 F J K L N O H G P Check mower blade timing Mower blades are sharp. For your personal safety, do not handle the mower blades with bare hands. Careless or improper handling of blades may result in serious injury. For your personal safety, blade mounting capscrews must each be installed with a spline washer and a spring washer, then securely tightened to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.). Mower blades must be timed perpendicular to each other. Service interval: Yearly 1. Turn the PTO to the off position, engage the parking brake, turn the engine off, and remove the key. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”). 2. Turn the mower deck over and check the position of the blades. The blades (F) must be positioned perpendicular to each other as shown. If not, proceed to step 3. 3. Use a block of wood (H) to prevent blade rotation while loosening the capscrew (G). 4. Remove the capscrew (P), spring washer (O) and spline washer (N). 5. Remove the alignment pin (L). Rotate the blade (K) manually until the blades (F) are perpendicular to each other as shown. It may be necessary to remove the hub (J) to rotate the blade. 6. Reinstall the alignment pin (L), spline washer (N), spring washer (O) and capscrew (P). Use a wooden block (H) to prevent blade rotation while tightening the capscrew (G) to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.). E- 9 A B Clean off transmission Do not allow dirt, water or other debris to enter the transmission. Even a small amount of dirt can damage the transmission. Service interval: Yearly, more often with frequent cutting 1. Turn off the PTO, engage the parking brake, turn off the ignition, and remove the key. Wait for all moving parts to stop. 2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”). 3. Slide the mower discharge tube out through the bottom of the tractor. 4. Open the catcher cover (A) to access the top of the transmission through the discharge opening (B). If desired, remove the catcher assembly. 5. Using water and a scrub brush, clean off the transmission. DO NOT use a pressure washer because you might introduce water into the transmission. E- 10 A C B D B E F G Lubricate rear axles Service interval: Yearly 1. Remove the ignition key and disconnect the spark plug wires while working on the unit. Engage the parking brake. If desired, remove the catcher assembly. 2. Block the front tires. Using a floor jack or chain hoist, carefully elevate the rear of the tractor 2,5-5 cm (1"-2") off the ground and support with jackstands. If using an overhead hoist to lift the unit, lift using only the back plate or catcher support arms. 5. Remove the large washers (B), spacer (C) and key (A). 6. Lubricate the axle shaft with anti-seize compound or lithium grease. 7. Reinstall components in reverse order of disassembly. Be sure the key (A) is installed in the axle key-way. 8. Lower the tractor. For overall unit stability during service, do not raise rear of the tractor higher than required for wheel removal. 3. Pry the hub cap (G) off using a small screw driver or pliers. 4. Remove the retaining ring (F), hub cap retainer (E) and wheel (D). E- 11 Safety interlock system tests A B This unit is equipped with safety interlock switches and other safety devices. These safety systems are present for your safety: do not attempt to bypass the safety switches and never tamper with the safety devices. Check their operation regularly. F Service interval: Every fall and spring C D E Operational safety checks Your unit is equipped with a seat switch safety system. Check the seat switch operation every fall and spring with the following tests: Test 1 - Engine should NOT crank if: • PTO (A) is engaged, or • Brake pedal (C) is NOT fully depressed [parking brake (B) disengaged]. Test 2 - Engine SHOULD crank if: • PTO (A) is disengaged, and • Brake pedal (C) is fully depressed [parking brake (B) engaged]. Test 3 - Engine should SHUT OFF if: • Operator rises off seat (E). Test 4 - PTO should SHUT OFF if: • The grass catcher (F) is opened with the PTO switch (A) in the on position. If the unit does not pass a safety test, do not operate it. See your authorized dealer. Under no circumstance should you attempt to defeat the purpose of the safety interlock system. Test 5 - Mower blade brake check The mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after PTO switch is turned to the off position (or operator rises off seat). If mower drive belt does not stop within five seconds, perform the PTO clutch adjustment found in the “Regular Maintenance” section or see your authorized dealer. Once the engine has stopped, the PTO switch must be turned off after the operator returns to the seat in order to start the engine. E- 12 Adjustments and Service F- 1 Adjustments and Service When servicing the tractor or mower deck, disengage PTO, remove ignition key, set parking brake and disconnect the spark plug wires. Steering gear adjustment If there is excessive slack in the steering system, the steering gear backlash can be removed. 1. Loosen the two nuts (A) and adjust the bracket so the gear teeth are closely meshed. 2. Tighten nuts after adjustment. A Brake spring adjustment Compressed brake spring length: 8.3 cm (3-1/4”) 1. Disengage the PTO switch, engage the parking brake, turn the ignition to the off position, and remove the key. 2. With the parking brake engaged, measure the length of the compressed brake spring (B); it should measure 8.3 cm (3-1/4"). If not, tighten or loosen the adjustment nut (A). If the previous adjustment does not correct a braking problem, see your authorized dealer. A B F- 2 B C D E A F Transmission purging If using an overhead hoist to lift the unit, lift using only the back plate or catcher support arms. 1. Remove the catcher (see “Grass catcher removal”). 2. Block the front tires (A). Using a floor jack or chain hoist, carefully elevate the rear of the tractor and support with jackstands. 3. Activate the seat switch, depress the brake pedal (C) and start the engine. After the engine has started, set throttle (B) to the idle position. 4. Release the brake pedal (C) and fully depress the forward ground speed pedal (D). While holding the pedal, engage and disengage the transmission release lever (F) several times. 5. Fully depress the reverse ground speed pedal (E). While holding the pedal, engage and disengage the transmission release lever (F) several times. 6. Engage the transmission release lever (F) and depress the forward and reverse pedals several times. 7. Lower the tractor and test run for several minutes. F- 3 B C Steering wheel adjustment The steering wheel has two positions. The steering wheel cover (B) is decorative and does not need to be removed for this procedure. 1. Remove the roll pin (D) securing the steering wheel (C) to the steering shaft (F). 2. Remove the flex collar (E) and lubricate the steering shaft (F) with anti-seize compound to ease future service. 3. Reinstall the flex collar (E) and steering wheel (C). Use the lower hole in the steering shaft (F) and reinstall the roll pin (D). The thick spoke of the wheel (A) should face the operator when the wheels are turned straight forward. A D E F The upper hole is for taller operators who need more knee clearance. “Catcher full” alarm adjustment To adjust the “catcher full” alarm, loosen the sensor mounting screws (A) and move the sensor (B) to increase or decrease sensitivity. Cutting height adjustment The cutting height adjust (C) controls the mower deck cutting height. The cutting height is infinitely adjustable between 2.5 and 9 cm (1" and 3-5/8"). C Turn the knob clockwise to raise the deck and counterclockwise to lower it. A F- 4 B C A D B E F Side-to-side leveling Check the tire pressures before performing deck leveling procedures. 1. With the mower deck installed, place the tractor on a smooth, level surface such as a concrete floor. Turn the front wheels straight forward. 2. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut the engine off, and remove the key. 3. Check for bent blades and replace if necessary. 4. Place the mower deck in mid-cut position. Turn the mower deck pulleys by hand until the right blade (C) faces side-to-side. 5. Measure the distance from the ground (F) to the outside tip of the right blade (E). 6. Repeat steps 4 and 5 for the left blade. If there is more than 3 mm (1/8") difference between the measurements on each side, loosen the outside nut (B) and turn the eccentric nut (A) to raise or lower the left side of mower deck. 7. When the mower deck is level, hold the eccentric nut while tightening the outside nut. F- 5 C E B A D G F Front-to-back leveling NOTE: Check the tire pressures before performing deck leveling procedures. 1. With the mower installed, place the tractor on a smooth, level surface such as a concrete floor. Turn the front wheels straight forward. 2. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut the engine off, and remove the key. 3. Check for bent blades and replace if necessary. 4. Place the mower deck in mid-cut position. Turn the mower deck pulleys by hand until the right blade (C) faces front-to-back. 5. Measure the distance from the ground (F) to the front tip (E) and rear tip (G) of the right blade (C). 6. Repeat steps 4 and 5 for the left blade (D). The front tips (E) should be even with the rear tips (G) or within 3 mm (1/8"). If not, proceed with steps 7 and 8. F- 6 7. To raise the front of the mower deck, loosen the front nut (A) and turn the rear nut (B) against the bracket. To lower the front of the mower deck, loosen the rear nut (B) and tighten the front nut (A). 8. Re-check the blade measurements and tighten the both nuts (A and B). A B C D E F Tractor drive belt replacement Remove old drive belt 1. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut the engine off, and remove the key. Remove the mower deck and discharge tube. 2. Unplug the PTO clutch (A) electrical connector. 3. Remove the PTO clutch capscrew (B) and washers. Remove the PTO clutch, drive pulley and key. 4. Remove the capscrew and locknut from the rear of the drag link (D). 5. Loosen both idler assembly capscrews (C) and remove the belt from the pulleys. 6. Loosen the front and rear frame idler pulleys (E and F) and remove the belt from the pulleys. 7. Loosen the transmission belt guide and remove the belt from the transmission pulley. (procedure continues) Install new drive belt 8. Install the new drive belt on the transmission input pulley, and route the belt through all idler pulleys (C, E and F). 9. Install the engine drive pulley, key, washers and PTO clutch (A). Install the belt on the drive pulley. 10.Secure the PTO clutch (A) using the original hardware. Tighten the PTO clutch capscrew (B) to 6175 N.m (45-55 ft. lbs.). Be sure the frame clutch anchor engages the PTO clutch. 11.Tighten all idler pulley capscrews (C, E and F). 12.Reconnect the drag link (D) to the steering arm. Coat the drag link capscrew with thread-locking compound and tighten to 23-31 N.m (17-23 ft. lbs.). 13.Release the parking brake. 14.Adjust the transmission input pulley belt guide to within 2-3 mm (1/8"-1/16") of the belt. F- 7 A B C D PTO belt replacement 1. With the mower deck installed, park the tractor on a smooth, level surface such as a concrete floor. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut the engine off, and remove the key. 2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”). Remove the belt covers. 3. Note the position of the idler pulley belt guide (E). Loosen the idler pulley capscrew and remove the belt from the pulley (D). 4. Install the new belt (B) as shown. When the mower deck is installed on the tractor, the belt wraps around the PTO clutch pulley (A), idler pulley (D) and mower deck drive pulley (C). 5. Return the idler pulley belt guide (E) to its original position and tighten the idler pulley capscrew. F- 8 E A B C D E Arbor drive belt replacement 1. With the mower deck installed, park the tractor on a smooth, level surface such as a concrete floor. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut the engine off, and remove the key. 2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”). Remove the belt covers. 3. Loosen the idler assembly capscrew (B). 4. Using a ratchet (D), move the idler assembly (A) to relieve tension on the belt (C). 5. Remove the belt (C). 6. Install a new belt (C) on the pulleys as shown. Releasing the idler assembly (A) allows the spring to automatically tension the cogged belt. 7. Tighten the idler assembly capscrew (B). Reinstall the belt covers. 8. Check that the blades (E) are positioned perpendicular to each other. If not, perform the mower blade timing procedure found in the “Regular Maintenance” section. F- 9 To starter switch This hook-up for negative ground vehicles To starter switch Jumper cable Starting vehicle battery Discharge d vehicle battery Jumper cable To ground Engine block Make certain vehicles do not touch Battery service Keep open flames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging. Checking battery voltage A voltmeter can be used to determine condition of battery. When engine is off, the voltmeter shows battery voltage, which should be 12 volts. When engine is running, the voltmeter shows voltage of charging circuit which normally is 13 to 14 volts. A dead battery or one too weak to start the engine may not mean the battery needs to be replaced. For example, it may mean that the alternator is not charging the battery properly. If there is any doubt about the cause of the problem, see your authorized dealer. If you need to replace the battery, follow the steps for battery maintenance in the “Regular maintenance” section. Do not attempt to charge a frozen battery. Allow the battery to warm to 15.5°C (60°F) before placing on charger. F- 10 Charging a completely discharged battery 1. Be aware of all the safety precautions you should observe during the charging operation. If you are unfamiliar with the use of a battery charger, have the battery serviced by your dealer. 2. If the battery is extremely cold, allow it to warm. An extremely cold battery will not accept a normal charge until it becomes warm. 3. Always unplug or turn the charger off before attaching or removing the clamp connections. 4. Carefully attach the clamps to the battery in proper polarity (usually red to [+] positive and black to [-] negative). 5. Charge the battery until fully charged. Jump starting with an auxiliary (booster) battery Jump starting is not recommended. However, if it must be done, follow these directions. Both booster and discharged batteries should be treated carefully when using jumper cables. Follow the steps below EXACTLY, being careful not to cause sparks. Refer to the illustration. 1. Both batteries must be of the same voltage. 2. Position the vehicle with the booster battery adjacent to the vehicle with the discharged battery so that booster cables can be connected easily to the batteries in both vehicles. Make certain vehicles do not touch each other. 3. Wear safety glasses and shield eyes and face from batteries at all times. Be sure vent caps are tight. Place damp cloth over vent caps on both batteries. 4. Connect [+] positive cable to positive post of discharged battery (wired to starter or solenoid). 5. Connect the other end of same cable to same post marked [+] positive on booster battery. 6. Connect the second cable negative [-] to other post [-] of booster battery. 7. Make final connection on engine block of stalled vehicle away from battery. Do not lean over batteries. 8. Start the engine of the vehicle with the booster battery. Wait a few minutes, then attempt to start the engine of the vehicle with the discharged battery. 9. If the vehicle does not start after cranking for thirty seconds, STOP PROCEDURE. More than thirty seconds seldom starts the engine unless some mechanical adjustment is made. 10.After starting, allow the engine to return to idle speed. Remove the cable connection at the engine or frame. Then remove the other end of the same cable from the booster battery. 11.Remove the other cable by disconnecting at the discharged battery first and then disconnect the opposite end from the booster battery. 12.Discard the damp cloths that were placed over the battery vent caps. Any procedure other than the preceding could result in: (1) personal injury or property damage due to battery explosion, (2) damage to the charging system of the booster vehicle or of the immobilized vehicle. For your personal safety, use extreme care when jump starting. Never expose battery to open flame or electric spark – battery action generates hydrogen gas which is flammable and explosive. Do not allow battery acid to contact skin, eyes, fabrics, or painted surfaces. Batteries contain a sulfuric acid solution which can cause serious personal injury or property damage. When removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not done in this order, the positive terminal can be shorted to the frame by a tool. To avoid engine damage, do not disconnect battery while engine is running. Be sure terminal connections are tight before starting. F- 11 F- 12 Troubleshooting G- 1 When servicing the tractor or mower deck, disengage PTO, remove ignition key, set parking brake and disconnect the spark plug wires. Troubleshooting the tractor Engine will not turnover or start. Problem Solution 1. PTO switch in the on position. 1. Place in the off position. 2. Out of fuel. 2. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank. 3. Engine flooded. 3. Move throttle control out of choke position. 4. Circuit breaker tripped. 4. Wait one minute for automatic reset. Replace if defective. 5. Battery terminals require cleaning. 5. See “Regular maintenance” section. 6. Battery discharged or dead. 6. Recharge or replace. 7. Wiring loose or broken. connections. 7. Visually check wiring and replace if damaged. Tighten loose 8. Solenoid or starter motor faulty. 8. Repair or replace. See authorized dealer. 9. Brake pedal not depressed. 9. Depress brake pedal. 10. Safety interlock switch faulty. 10. See authorized dealer. 11. Spark plugs faulty, fouled or incorrectly gapped. 11. See engine manual. 12. Water in fuel. 12. Drain fuel and replace with fresh fuel. 13. Gas is old or stale. 13. Drain fuel and replace with fresh fuel. Engine starts hard or runs poorly. 1. Fuel mixture too rich. 1. Clean air filter. Check choke adjustment. 2. Spark plugs faulty, fouled or incorrectly gapped. 2. See engine manual. Engine knocks. 1. Low oil level. 1. Check/add oil as required. 2. Using wrong grade oil. 2. See engine manual. Excessive oil consumption. 1. Engine running too hot. 1. Clean engine fins, blower screen and air cleaner. 2. Using wrong weight oil. 2. See engine manual. 3. Too much oil in crankcase. 3. Drain excess oil. G- 2 Troubleshooting the tractor (continued) Engine exhaust is black. 1. Dirty air filter. 1. Replace air filter. See engine manual. 2. Choke is closed. 2. Change engine speed control position. Engine runs, but tractor will not drive. 1. Air trapped in transmission. 1. Purge transmission. 2. Transmission release lever in the released position. 2. Move into the engaged position. 3. Drive belt is broken. 3. See “Tractor drive belt replacement”. 4. Drive belt slips. 4. See “Tractor drive belt slips” below. 5. Brake is not fully released. 5. See authorized dealer. Tractor drive belt slips. 1. Clutch linkage binding. 1. See authorized dealer. 2. Pulleys or belt greasy or oily. 2. Clean as required. 3. Belt stretched or worn. 3. Replace belt. 4. Idler pulley pivot bracket frozen in declutched position. 4. Remove idler pulley bracket. Clean and lubricate. Brake will not hold. 1. Brake is incorrectly adjusted. 1. See “Brake adjustment”. 2. Internal brake disc on transaxle worn. 2. See authorized dealer. Tractor steers hard or handles poorly. 1. Steering linkage is loose. adjustment”. 1. Check and tighten any loose connections. See “Steering gear 2. Improper tire inflation. 2. See “Regular maintenance” section. 3. Spindle bearings dry. 3. Grease spindles. See “Lubrication” section. G- 3 When servicing the tractor or mower deck, disengage PTO, remove ignition key, set parking brake and disconnect the spark plug wires. Troubleshooting the mower deck Cut is uneven. Problem Solution 1. Mower deck not leveled properly. 1. See “Mower deck adjustment”. 2. Tractor tires not inflated equally or properly. 2. See “Regular maintenance” section. Cut is rough looking. 1. Engine speed too slow. 1. Set to full throttle. 2. Ground speed too fast. 2. Slow down. 3. Blades are dull. 3. Sharpen or replace blades. See “Servicing the mower blades”. 4. Mower drive belt slipping because it is oily or worn. 4. Clean or replace belt as necessary. 5. Mower drive belt slipping. 5. See “PTO clutch adjustment”. 6. Blades not properly fastened to arbors. 6. See “Servicing the mower blades”. 7. Mower blades not timed. 7. See “Check mower blade timing”. 8. Discharge tube clogged. 8. Clean out tube. 9. Grass build-up under mower deck. 9. Clean out underside of mower deck. 10. Grass catcher is full. 10. Empty catcher. 11. Mower deck needs leveling. 11. See mower deck leveling procedures in “Adjustments and service” section. Engine stalls easily with mower blades engaged. 1. Engine speed too slow. 1. Set to full throttle. 2. Ground speed too fast. 2. Slow down. 3. Cutting height set too low. 3. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass. 4. Discharge tube clogged. 4. Clean out tube. 5. Grass build-up under mower deck. 5. Clean out underside of mower deck. 6. Grass catcher is full. 6. Empty catcher. G- 4 Troubleshooting the mower deck (continued) Excessive mower deck vibration. 1. Blade mounting capscrews are loose. 1. Tighten to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.). 2. Mower blades, arbors or pulleys are bent. 2. Check and replace as necessary. 3. Mower blades out of balance. 3. Remove, sharpen and balance blades. See “Regular maintenance” section. 4. Mower blades not timed. 5. PTO clutch out of adjustment. 4. See “Check mower blade timing”. 5. See “PTO clutch adjustment”. Excessive belt wear or breakage. 1. Bent or rough pulleys. 1. Repair or replace. 2. Using incorrect belt. 2. Replace with correct belt. 3. PTO clutch out of adjustment. 3. See “PTO clutch adjustment”. Mower drive belt slips or fails to drive. 1. Idler pulley or arbor bearing seized. 1. Repair or replace as needed. 2. Mower drive belt broken. 2. Replace belt. 3. PTO clutch out of adjustment. 3. See “PTO clutch adjustment”. G- 5 G- 6 English Certificate of conformity (Clause 8 of Directive 98/37/EEC) I, the undersigned VIKING-Umwelttechnik Ges.m.b.H. Münchner Straße 17–21 A-6330 Kufstein certify that the new machine described below Category: Make: Model: Lawn tractor Rotary Mower VIKING MT 880 Serialidentification: 6153 conform to the specifications of Directives 98/37/EEC, 84/538/EEC and 89/336/EEC. Cutting Width [cm]: 102 Blade RPM [rpm]: 2198 Gauranteed sound power level [dB(A)]: 100 The product has been developed and manufactured in compliance with the following standard: EN 836, EN 1032 and EN 1033 Done at Kufstein on January 5th, 2000 VIKING-Umwelttechnik Lechner Vice president Marketing H-1 Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, daß Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VIKING entschieden haben. Dieses Produkt wurde nach modernen Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungs-maßnahmen hergestellt, denn erst dann, wenn Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben wenden SIe sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft. Viel Freude mit Ihrem VIKING-Gerät wünscht Ihnen Nikolas Stihl Geschäftsführung 0478 189 9010. B. Sim. Printed in USA © 2000 VIKING Umwelttechnik, A - 6330 Kufstein Spezifikationen und Identifizierungsnummern ...............................................................II-VI Sicherheitsvorschriften und Informationen .........................................................................A Zusammenbau....................................................................................................................B Merkmale und Steuerungen ...............................................................................................C Betrieb des Traktors ...........................................................................................................D Normale Wartung................................................................................................................E Einstellung und Service ......................................................................................................F Fehlerbehandlung...............................................................................................................G I Identifizierungsnummern A BE ISP IEL B Identifizierungsnummern Notieren Sie die Identifizierungsnummern für Ihr Modell in dem dafür vorgesehenen Raum. Die Identifizierungsetiketten (A) befinden sich auf dem Traktor (B) und dem Mähwerk (C). Angaben zu den Motor-Identifizierungsnummern befinden sich im Motorhandbuch. Wenn Sie sich mit Ihrem Vertragshändler wegen Ersatzteilen, Service oder Informationen in Verbindung setzen, MÜSSEN Sie diese Nummern bereit haben. Bitte denken Sie daran, die dem Gerät beigefügte GarantieRegistrierungskarte auszufüllen und zurückzusenden. Identifizierungsnummern Herstellernummer Gerät Seriennummer Gerät Herstellernummer Mähwerk Seriennummer Mähwerk Name des Händlers Tag des Erwerbs Motorhersteller und -modell Seriennummer Motor II C Identifizierungsschild-Bezeichnungen Schalleistung in Dezibel Bezeichnung des Traktors Seriennummer des Herstellers Nennleistung in Kilowatt Gewicht des Geräts in Kilogramm Maximale Motorgeschwindigkeit in U/Min. Anschrift des Herstellers Konformitätszeichen Jahr der Fertigung Identifizierungsschildentifizierungsschild Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Identifizierungsschild auf dem Rahmen des Geräts. Kopie des Identifizierungsschilds hier anbringen. III Spezifikationen Gewicht Traktor Grasfangbehälter Mähwerk Kiste (ca.) Fassungsvermögen Grasfangbehälter Kraftstofftank Motor Hersteller Modell Pferdestärken Prüfdrehzahl Mähdeck Schnittbreite IV 218 kg 18 kg 50 kg 57 kg 310 l 13,25 l Briggs & Stratton InTek™ Zweizylinder-V-Motor 18 HP 2250 U/min 102 cm (40”) Getriebe Hersteller Modell Maximale Geschwindigkeit vorwärts Maximale Geschwindigkeit rückwärts Getriebeflüssigkeit Öleinfüllmenge Reifen Reifengröße Vorderreifen Hinterreifen Reifendruck Vorderreifen Hinterreifen Tuff Torq K-51 6,5 km/h 3,0 km/h SAE 10W30, API SG, Motor 1,7 l 15 x 6,0-6 18 x 8,5-8 0,83-1,04 bar 0,41-0,55 bar Modell MT 880 Spezifikationen für CE-Kompatibilität Vibrationsdaten* am Steuerrad (in m/s2) am Sitz (in m/s2) 4,8 0,3 Lastbegrenzung Zughaken Horizontale Lastbegrenzung (in Newton) Vertikale Lastbegrenzung (in Newton) * 444 222 Getestet gemäß europäischer normativer Vibrationsnormen EN 1032 und EN 1033. Test aufBetonboden durchgeführt. ** Getestet nach europäischen Lärmrichtlinien 79/113/EWG. Schalldruck am Führerstand. Schalldruckdaten** LpA [in db(A)] Die Spezifikationen sind zum Zeitpunkt der Drucklegung richtig und können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Artikel, die mit „N/V“ gekennzeichnet sind, sind zum Zeitpunkt der Drucklegung nicht verfügbar. 86 *** Getestet nach 84/538/EWG Schalleistungsdaten*** LwA [in db(A)] 100 Normen und Einhaltung der Richtlinien Harmonisierte europäische Rasenmähernormen EN 836 x Europäische Motorenrichtlinien 98/37/EWG x Europäische EMC-Richtlinien 89/336/EWG x Vom TÜV Rheinland zertifizierte GS-Marke x V Übliche Ersatzteile Nachstehend werden übliche Ersatzteile aufgeführt. Eine optimale Leistung und Sicherheit kann nur durch die Verwendung von Original-Ersatzteilen sichergestellt werden. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur unter Befolgung der richtigen Vorgehensweisen und Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt werden. Weitere Hilfe erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Ersatzteile MENGE BESCHREIBUNG 1 1 VI Mähmesser, rechts Mähmesser, links TEILE-NR. 6153 702 0110 6153 702 0100 Sicherheitsvorschriften und Informationen A-1 Sicherheitsvorschriften und Informationen Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften und befolgen Sie sie genau. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, sowie zu schweren Personenschäden oder Tod des Bedieners oder von in der Nähe befindlichen Dritten oder Sachbeschädigung oder Beschädigung des Geräts. Dieses Mähwerk kann Hände und Füße abtrennen und Gegenstände schleudern. Dreiecke im Text weisen auf wichtige Vorsichts- oder Achtungshinweise hin, die befolgt werden müssen. ALLGEMEINER BETRIEB • Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die in diesem Handbuch und auf dem Gerät befindlichen Anweisungen lesen, verstehen und befolgen. • Gestatten Sie nur verantwortungsbewussten Erwachsenen, die die Anweisungen kennen, den Betrieb des Geräts (das Alter des Bedieners kann auf Grund örtlicher Bestimmungen Begrenzungen unterliegen). • Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Spielzeug, Draht usw., die von den Messern bzw. dem Messer aufgenommen und geschleudert werden können, aus dem Mähbereich. • Vergewissern Sie sich vor dem Mähen, dass sich im Mähbereich keine Personen befinden. Halten Sie das Gerät an, wenn jemand den Mähbereich betritt. • Nehmen Sie niemals andere Personen mit. • Mähen Sie nicht während des Rückwärtsfahren, außer, es ist absolut notwendig. Schauen Sie beim Rückwärtsfahren immer nach unten und nach hinten. • Beachten Sie die Auswurfrichtung des Mähers, und richten Sie diese nie auf Personen. Der Mäher darf nur mit Grasfangbehälter oder Abweiser betrieben werden. • Verlangsamen Sie vor dem Wenden die Geschwindigkeit. • Lassen Sie eine laufendes Gerät nie unbeaufsichtigt. Kuppeln Sie vor dem Absteigen die Zapfwellenkupplung immer aus, ziehen Sie die Parkbremse an, stellen Sie den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab. • Schalten Sie den Schalter der Zapfwellenkupplung aus, um die Messer auszukuppeln, wenn Sie nicht mähen. • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Grasfangbehälter abnehmen oder den Auswurfschacht frei machen. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht. • Betreiben Sie das Gerät nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen. • Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der Nähe von Straßen arbeiten oder diese überqueren. • Seien Sie beim Auf- oder Abladen des Geräts auf einen Anhänger oder Lastwagen besonders vorsichtig. • Aus Erfahrungswerten geht hervor, dass Bediener, die 60 Jahre alt oder älter sind, einen hohen Prozentsatz der mit Aufsitzmähern zusammenhängende Verletzungen darstellen. Diese Altersgruppe sollte ihre Fähigkeiten für die sichere Bedienung eines Aufsitzmähers zum eigenen Schutz und dem Schutz anderer vor Verletzungen prüfen. • Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle mit A-2 anderen Personen oder Sachschäden verantwortlich ist. • Fachliche und praktische Anweisungen sind für alle Fahrer ratsam. • Es müssen immer feste Schuhe und Hosen getragen werden. Das Gerät darf nicht barfuß oder mit Sandalen bedient werden. • Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz stets durch Sichtprüfung, ob die Messer und die Messerbefestigungsteile vorhanden, intakt und sicher sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus. • Das Gerät darf nie mit beschädigten Abdeckungen oder fehlenden Sicherheitsvorrichtungen eingesetzt werden. • Kuppeln Sie vor der Durchführung folgender Tätigkeiten Zubehörteile aus: Auftanken, Demontage eines Zusatzes, Durchführung von Einstellungen (es sei denn, die Einstellung kann vom Fahrersitz aus vorgenommen werden). • Wenn das Gerät geparkt, untergestellt oder unbeaufsichtigt ist muss, wenn keine zwangsläufige mechanische Sperre benutzt wird, die Mähvorrichtung abgesenkt werden. (Fortsetzung) BETRIEB AM HANG Was Sie nicht tun sollten • Starten oder stoppen Sie nicht am Hang. Wenn die Reifen die Traktion verlieren, kuppeln Sie die Messer bzw. das Messer aus und fahren Sie langsam weiter den Hang herunter. • Benutzen Sie beim Einsatz an Abhängen zusätzliche Radgewichte oder Gegengewichte. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler beraten, welche Gewichte ggf. für Ihr Gerät verfügbar und geeignet sind. Wenden Sie nicht am Hang, außer, es ist otwendig. Wenden Sie dann das Gerät, wenn möglich, langsam und allmählich hangaufwärts. • Wählen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit, bevor Sie auf den Abhang fahren. Lassen Sie bei der Arbeit an Abhängen mit einem hinten montierten Grasfanggerät zusätzlich zu den vorderen und hinteren Gewichten besondere Vorsicht walten. Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, Gräben oder Aufschüttungen. Der Mäher könnte sich plötzlich überschlagen, falls ein Rad über den Rand eines Steilhangs oder Grabens gerät oder wenn ein Rand einbricht. • Mähen Sie nicht auf nassem Gras. Durch eine verminderte Traktion könnte das Gerät rutschen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu stabilisieren, indem Sie einen Fuß auf den Boden setzen. • Verwenden Sie auf steilen Hängen keine Grasfangbehälter. ACHTUNG Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren horizontales Gefälle mehr als 17,6% (10 Grad) beträgt, was einem vertikalen Gefälle von 106 cm auf 607 cm horizontal entspricht. Mähen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung, niemals diagonal. Seien Sie bei einem Richtungswechsel besonders vorsichtig und STOPPEN ODER STARTEN SIE NIE AM HANG. Abhänge spielen eine Hauptrolle bei Unfällen, die durch einen Verlust der Kontrolle über das Gerät oder das Umkippen des Geräts verursacht werden. Die Arbeit an Abhängen bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den Abhang nicht rückwärts hinauffahren können oder Sie sich unsicher fühlen, sollten Sie den Abhang nicht befahren. Durch den Einsatz der Bremse können Sie über einen auf einem Abhang rutschenden Aufsitzmäher nicht die Kontrolle wiedererlangen. Die Hauptgründe für den Verlust der Kontrolle sind: Ungenügender Griff der Reifen, zu hohe Geschwindigkeit, ungeeignetes Bremsen, die Geräteart ist für den Einsatz ungeeignet, mangelnde Kenntnis der Bodenbeschaffenheit, unrichtige Anhänge- und Lastverteilung. KINDER Wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern bewusst ist, können tragische Unfälle passieren. Kinder werden vom Gerät und dem Mähvorgang oft angezogen. Gehen Sie nie davon aus, dass Kinder dort verweilen, wo Sie sie zum letzten Mal gesehen haben. • Halten Sie Kinder vom Mähbereich fern und unter Aufsicht eines anderen verantwortungsbewussten Erwachsenen. • Seien Sie auf der Hut, und stellen Sie das Gerät ab, wenn Kinder den Mähbereich betreten. • Schauen Sie vor und während des Rückwärtsfahrens nach hinten und unten, und halten Sie nach kleinen Kindern Ausschau. Was Sie tun sollten • • Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler wegen zusätzlicher Gewichte für eine verbesserte Stabilität beraten. Nehmen Sie niemals Kinder mit. Sie könnten herunterfallen und sich schwer verletzen oder den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen. • Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu bedienen. • Mähen Sie am Hang in vertikaler Richtung, nicht diagonal. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich toten Winkeln, Buschwerk, Bäumen oder anderen Gegenständen nähern, die die Sicht versperren könnten. • Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Baumteile usw. • Achten Sie auf Löcher, Furchen oder Erhebungen. Das Gerät könnte sich auf unebenem Gelände überschlagen. Hindernisse können in hohem Gras versteckt sein. (Fortsetzung) • Fahren Sie langsam. Wählen Sie einen niedrigen Gang, sodass Sie auf dem Hang nicht stoppen oder schalten müssen. • Seien Sie bei der Benutzung von Grasfangbehältern oder anderen Zusatzgeräten besonders vorsichtig, da durch diese die Stabilität des Geräts verändert werden kann. • Führen Sie alle Fahrbewegungen auf Abhängen langsam und allmählich aus. Wechseln Sie Geschwindigkeit und Richtung nicht plötzlich. • Der Gang muss, insbesondere beim Abwärtsfahren, immer eingelegt sein. Beim Bedienen der Kupplung, diese langsam loslassen. A-3 TRANSPORT UND UNTERSTELLEN • Die Bauteile des Grasfangbehälters unterliegen Abnutzung, Beschädigung und Verschleiß, wodurch die sich bewegenden Teile freigelegt oder Gegenstände weggeschleudert werden könnten. Überprüfen Sie die Bauteile häufig, und ersetzen Sie sie, wenn nötig, mit den vom Hersteller empfohlenen Teilen. • Mähmesser sind scharf und man kann sich daran schneiden. Umwickeln Sie die (das) Messer, wenn Sie daran Servicearbeiten durchführen, oder tragen Sie Handschuhe. Gehen Sie dabei besonders vorsichtig vor. ACHTUNG Wenn dieser Traktor auf einem offenen Anhänger transportiert wird, muss das Gerät unbedingt nach vorne in die Fahrtrichtung ausgerichtet sein. Wenn der Traktor nach hinten ausgerichtet ist, könnte die Haube durch Windeinwirkung beschädigt werden. • • • Beachten Sie immer die Vorschriften für ein sicheres Betanken des Geräts und einen sicheren Umgang mit Kraftstoff, wenn Sie das Gerät nach dem Transport und dem Unterstellen betanken. Überprüfen Sie häufig die Funktion der Bremse. Stellen Sie die Bremse ein, und warten Sie sie nach Vorschrift. • Verwenden Sie für Reparaturarbeiten nur werkseitig genehmigte Ersatzteile. • Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch hinsichtlich der Vorbereitungen für ein Unterstellen des Geräts, bevor Sie das Gerät für kurze oder lange Zeiträume unterstellen. Beachten Sie bei allen Ein- und Nachstellungen immer die technischen Angaben des Herstellers. • Benutzen Sie für umfangreiche Service- und Reparaturarbeiten nur zugelassene Service-Niederlassungen. • Unternehmen Sie nie den Versuch, an diesem Gerät umfangreiche Reparaturen durchzuführen, wenn Sie dafür keine ordnungsgemäße Ausbildung haben. Unfachgerecht durchgeführte Servicearbeiten können zu Betriebsgefahren, Beschädigungen des Geräts und der Nichtigkeit der Herstellergarantie führen. • Unternehmen Sie bei verschüttetem Kraftstoff niemals den Versuch, den Motor zu starten. Entfernen Sie das Gerät aus dem Verschüttungsbereich und vermeiden Sie eventuelle Entzündungsmöglichkeiten, bis die Kraftstoffdämpfe verflogen sind. • Bringen Sie die Kraftstofftankdeckel und die Kraftstoffbehälterdeckel sorgfältig wieder an. • Seien Sie im Umgang mit Mähern mit mehreren Messern vorsichtig, da durch die Rotation eines Messers die Rotation der anderen Messer verursacht werden kann. • Ändern Sie nicht die Einstellungen des Drehzahlmessers und überdrehen Sie den Motor nicht. Durch überhöhte Drehzahlen erhöht sich die Verletzungsgefahr. • Trennen Sie vor der Durchführung folgender Arbeiten die Antriebszubehörteile, halten Sie den Motor an, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Zünddraht/die Zünddrähte: Reinigung verstopfter Zusatzgeräte und Auswurfschächte, Wartungsarbeiten, wenn der Aufprall mit einem Gegenstand vorgekommen ist, oder wenn das Gerät abnormal vibriert. Untersuchen Sie nach einem Aufprall das Gerät auf Schäden und führen Sie vor dem Neustart und dem Einsatz des Geräts die notwendigen Reparaturen durch. • Halten Sie Ihre Hände stets vom hydrostatischen Pumpenventilator fern, wenn der Traktor läuft. Der Ventilator befindet sich oberhalb der Transachseleinheit. • Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch hinsichtlich des ordnungsgemäßen Vorgehens bei der Wiederinbetriebnahme des Geräts. • Stellen Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter nie in einem Raum ab, in dem sich eine offene Flamme oder eine Zündflamme, wie z.B. von einem Warmwasserbereiter, befindet. Lassen Sie das Gerät vor dem Unterstellen abkühlen. SERVICE UND WARTUNG • Seien Sie beim Umgang mit Benzin und anderen Kraftstoffen besonders vorsichtig. Sie sind feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosionsgefährlich. a) Benutzen Sie nur genehmigte Behälter. b) Entfernen Sie bei laufendem Motor nie den Tankdeckel, und füllen Sie keinen Kraftstoff ein. Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen. Rauchen Sie nicht. c) Betanken Sie das Gerät immer im Freien. • Lassen Sie das Gerät nie in einem geschlossenen Raum laufen. • Muttern und Schrauben, insbesondere die Messerbefestigungsschrauben, müssen stets fest angezogen sein. Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. • Machen Sie sich nie an Sicherheitsvorrichtungen zu schaffen. Überprüfen Sie regelmäßig deren ordnungsgemäße Funktion. • Halten Sie das Gerät von Gras, Blättern oder anderen Abfallstoffen frei. Entfernen Sie verschüttetes Öl oder verschütteten Kraftstoff. • Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät, falls Sie mit einem Gegenstand in Berührung kommen. Führen Sie eventuelle notwendige Reparaturen vor einem Neustart durch. • Nehmen Sie bei laufendem Motor keine Einstellungen oder Reparaturen vor, es sei denn, im Handbuch des Motorherstellers ist etwas anderen angegeben. A-4 SicherheitsVerblockungssystem Der Traktor ist mit Sicherheits-Verblockungsschaltern und anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheitssysteme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen Sie nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, und machen Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen zu schaffen. Überprüfen Sie deren Funktionsfähigkeit regelmäßig. A B Service-Intervalle: Jeden Herbst und jedes Frühjahr Betriebs-Sicherheitsprüfung Das Gerät ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem ausgestattet. Prüfen Sie die Schalterfunktion jeden Herbst und jedes Frühjahr, indem Sie folgende Tests durchführen: F C D E Wenn der Traktor den Sicherheitstest nicht besteht, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Sie dürfen unter keinen Umständen versuchen, Sinn und Zweck des Sicherheitsverblockungssystem zunichte zu machen. Test 1 - Motor DARF NICHT starten, wenn: • die Zapfwellenkupplung (A) eingekuppelt ist oder • das Bremspedal (C) NICHT vollständig niedergedrückt ist [die Parkbremse (B) nicht eingekuppelt ist]. Test 2 - Motor soll STARTEN, wenn: • die Zapfwellenkupplung (A) NICHT eingekuppelt ist und • das Bremspedal (C) vollständig niedergedrückt ist [die Parkbremse (B) eingekuppelt ist]. Test 3 - Der Motor MUSS stoppen, wenn: • der Bediener von seinem Sitz (E) aufsteht. Test 4 - Die Zapfwellenkupplung MUSS stoppen, wenn: • Der Grasfangbehälter (F) geöffnet ist, und der Zapfwellenkupplungsschalter (A) sich in der Position „Ein“ befindet. Test 5 - Anhalten der Messer Die Mähwerkmesser und der Antriebsriemen des Mähwerks müssen innerhalb von fünf Sekunden, nachdem der Zapfwellenkupplungsschalter in die Position „Aus“ gebracht wurde (oder der Bediener aus seinem Sitz aufgestanden ist), zu einem vollkommenen Stillstand kommen. Wenn der Antriebsriemen des Mähwerks nicht innerhalb von fünf Sekunden zum Stillstand kommt, führen Sie die im Abschnitt „Normale Pflege“ enthaltenen Einstellungen der Zapfwellenkupplung durch, oder setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Sobald der Motor anhält, muß der Zapfwellenkupplungsschalter abgeschaltet werden, nachdem der Bediener wieder in seinem Sitz Platz nimmt, damit der Motor gestartet werden kann. A-5 Sicherheitsaufkleber Das Gerät wurde mit einer Sorgfalt konstruiert und hergestellt, die Ihnen die Sicherheit und Zuverlässigkeit gibt, die Sie von einem branchenführenden Hersteller von Gartentraktoren erwarten. Obwohl Sie durch die aufmerksame Lektüre dieses Handbuchs und der darin enthaltenen Sicherheitsanweisungen das für einen sicheren und effizienten Betrieb des Geräts notwendige Grundwissen erlangen, haben wir am Gerät diverse Sicherheitsaufkleber angebracht, wodurch Sie während der Bedienung des Geräts an diese wichtigen Informationen erinnert werden. Lesen und befolgen Sie sämtliche Gefahren,- Warnungsund Vorsichtshinweise und sonstige auf Ihrem Aufsitzmäher und Mähwerk befindlichen Anweisungen sorgfältig. Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann Personenschäden zur Folge haben. Diese Informationen dienen Ihrer Sicherheit und sind von größter Wichtigkeit! Auf Ihrem Aufsitzmäher und Mähwerk befinden sich die unten abgebildeten Sicherheitsaufkleber. Falls einer dieser Aufkleber verloren geht oder beschädigt wird, müssen Sie ihn umgehend ersetzen. Setzen Sie sich hierfür mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Diese Aufkleber sind leicht anzubringen und dienen als ständige visuelle Erinnerung für Sie und andere, die das Gerät benutzen, die für einen sicheren und effektiven Betrieb notwendigen Sicherheitsanweisungen zu befolgen. Aufkleber - Gefahr Aufkleber - Gefahr Aufkleber - Betriebsanweisung Bedienpult unten Aufkleber - Freilauf-Schalthebel A-6 Aufkleber - Gefahr Aufkleber - Gefahr Aufkleber - Gefahr Sicherheitssymbole Achtung: Bedienungshandbuch sorgfältig lesen Lesen und verstehen Sie das Bedienungshandbuch vor dem Einsatz des Geräts. Achtung: Schlüssel vor der Durchführung von Wartungsarbeiten abziehen Ziehen Sie vor der Durchführung von Reparaturen oder Wartungsarbeiten den Schlüssel ab und sehen Sie in den technischen Anweisungen nach. Gefahr: Wegschleudern von Gegenständen Dieses Gerät kann u.U. Gegenstände und Schuttteile wegschleudern. Halten Sie Dritte fern. Gefahr: Wegschleudern von Gegenständen Setzen Sie das Gerät nicht mit offenem Grasfänger ein. Gefahr: Überschlagen des Geräts Gefahr: Wegschleudern von Gegenständen Dieses Gerät darf nicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als 10° eingesetzt werden. Setzen Sie das Gerät nur ein, wenn der Grasfänger und die Abweisung angebracht sind. Gefahr: Abtrennung von Gliedmaßen Gefahr: Wegschleudern von Gegenständen Durch dieses Gerät können Gliedmaßen abgetrennt werden. Dritte und Kinder müssen vom Gerät fern gehalten werden, wenn dieses läuft. Öffnen Sie die Grasfängertür nicht bei eingekuppelter Zapfwellenkupplung. Gefahr: Abtrennung von Gliedmaßen Gefahr: Wegschleudern von Gegenständen Durch dieses Mähwerk können Gliedmaßen abgetrennt werden. Halten Sie Hände und Füße von den Messern fern. Setzen Sie das Gerät nur mit Auswurfrohr ein. A-7 A-8 Zusammenbau B- 1 C D E A G F B Ersteinrichtung Montage des Grasfangbehälters Ziehen Sie bei der Montage des Fangbehälterrahmens die Befestigungsteile erst dann fest an, wenn der Fangbehälter vollständig zusammengebaut ist. Sämtliche Schloßschrauben werden von außen nach innen angebracht, so daß die Schraubenköpfe den Behälter berühren. Sämtliche Teile des Fangbehälters werden mit Schloßschrauben der Größe 5/16-18 x 1", Sicherungsscheiben und Muttern befestigt. 1. Verpackungskiste und Plastikfolie entfernen. Schachteln mit Teilen und Komponenten der Kiste entnehmen. 2. Den oberen Rahmen (A) am Behälter (B) befestigen. Den oberen Teil durch den Behälter fädeln. Die Laschen müssen, wie in der Abbildung gezeigt, nach unten gerichtet sein. B- 2 3. Den vorderen Rahmen (G) am unteren Rahmen (D) befestigen. Die Stoßstützarme (C und F), wie in der Abbildung gezeigt, anbringen. 4. Die hinteren Längsstangen (E) anbringen. (Anweisungen werden fortgesetzt) H A B C H D G E F D Montage des Grasfangbehälters (Fortsetzung) 5. Den unteren Teil des Behälters am vorderen Rahmen (E) einhaken. 6. Die vorderen Stoßstreben (G) durch die Seiten des Behälters führen. 7. Die hinteren Längsstangen am oberen Rahmen (A) anschrauben. 8. Den oberen Rahmen am vorderen Rahmen (C) anschrauben. 9. Die Stoßstützen mit dem oberen Rahmen (B) verbinden. 10.Die Seiten des Behälters am vorderen Rahmen (D) einhaken. 11.Sämtliche Befestigungsteile anziehen. 12.Die untere Stütze (F) außerhalb (unter) dem Behälter anbringen. 13.Am oberen Rahmen an den in der Abbildung gezeigten Stellen sechs Abdeckklemmen (H) anbringen. (Anweisungen werden fortgesetzt) B- 3 G A B H C D E K F I J Montage des Grasfangbehälters (Fortsetzung) 14.Griff (A) an der oberen Abdeckung (E), wie in der Abbildung gezeigt, winklig anbringen. Mit einer Kopfschraube der Größe 5/16-18 x 3/4" (D), einer Sicherungsscheibe (C) und einer großen Beilagscheibe befestigen (B). 15.Die Abdeckung (G) auf dem Rahmen und dem Behälterbausatz anbringen (F). 16.Die Abdeckklemmen (I) mit Hilfe einer 5/16" Beilagscheibe (J), einer Sicherungsscheibe und einer 5/16-18 Mutter an den Streben der Abdeckung (H) befestigen. Die Befestigungsteile noch NICHT festziehen. 17.Die Mutter zuerst anziehen, die die Klemmen (K) sichern. Dann die anderen Befestigungsteile anziehen; dabei hinten am Behälter anfangen. B- 4 A B F C G F G H D E Anbringen des Grasfangbehälters 1. Die Fangbehälterarme (B) durch die hintere Platte des Traktors (C) führen. Darauf achten, daß sich die Schwenkriegel (A) an der Innenseite der Arme befinden. 2. Die beiden 1/2-13 Muttern (G) an der Stützstange (H) anbringen. Die Stützstange durch die Fangbehälterarme (B) geben und mit zwei 1/2-13 Muttern (F) sichern. 3. Die Fangbehälterarme (D) mit vier 7/16-14 x 1" Flanschsicherungs-Kopfschrauben und FlanschSicherungsmuttern (E) am Rahmen befestigen. Befestigungsteile noch nicht festziehen. Der Zwischenraum zwischen Fangbehälter und Traktor wird durch die Fangbehälterarme eingestellt. Halten Sie die Arme bei der ersten Installation nach oben, und ziehen Sie die Befestigungsteile an. Wenn ein größerer Abstand zwischen Traktor und Fangbehälter notwendig ist, lockern Sie die Arme, und schieben Sie sie im Befestigungsschlitz nach unten. (Anweisungen werden fortgesetzt) B- 5 D E B F G A C H Anbringen des Grasfangbehälters (Fortsetzung) 4. Behälterbausatz auf die Fangbehälterarme (F) auflegen. 5. Die Schwenkriegel (E) in die vertikale und arretierte Stellung bringen. Mit Lastösenbolzen (G) und Haarnadelstiften (D) sichern. 6. Den Fangbehälter so halten, daß er bündig hinten am Traktor anliegt. 7. Befestigungsteile (H) auf 75 Nm anziehen. Den Abstand zwischen Fangbehälter und Traktor durch Anheben und Absenken des Behälters prüfen. Wenn nötig, die Einstellung der Arme anpassen. 8. Fangbehälter in der höchsten Position halten. 9. Gasdruckdämpfer (A) an Traktor und Fangbehälter anbringen. Mit Klemmen (B) und Steckkappen (C) sichern. Zylinderseite des Gasdruckdämpfers mit dem Fangbehälter und Stangenseite mit dem Traktor verbinden. B- 6 A B C Anbringen der Fangbehälterabdeckung 1. Die inneren Sitzaufbaumuttern (B) auf beiden Seiten des Auswurfschachts lösen. Zugang zu den Muttern und Schloßschrauben besteht durch die Radkästen oder die Öffnung des Auswurfschachts in der hinteren Platte. 2. Abdeckung (A) zwischen Sitzaufbau und hinterer Platte anbringen. Sicherstellen, daß die Schlitze in der Abdeckung (A) in die Stiftschrauben des Sitzaufbaus eingreifen. 3. Sitzaufbaumuttern (B) des Sitzaufbaus anziehen. 4. Abdeckungsfeder (C) anbringen. 5. Passung zwischen Fangbehälter und Abdeckung prüfen. Wenn nötig, anpassen. B- 7 A B C E F D C Anbringen der Hinterräder Wenn Sie zum Anheben des Traktors einen Hängeflaschenzug einsetzen, darf dieser nur an der hinteren Platte oder den Stützarmen angesetzt werden. 1. Bolzen (A) und Befestigungen entfernen, mit denen die Vorder- und Hinterachse an Boden der Kiste befestigt ist. 2. Hinteren Teil des Traktors vorsichtig mit einem Rangierwagenheber oder Kettenflaschenanzug anheben und mit Stützböcken stützen. 3. Achswelle mit Gleitschmiermittel oder Lithiumfett schmieren. Große Beilagscheiben (C) und Distanzstücke (D), wie in der Abbildung gezeigt, anbringen. 4. Das Hinterrad (E) und die Feder (B) so installieren, daß der Ventilschaft zum Traktor zeigt. 5. Die große Beilagscheibe (C), den Nabenkappenhalter (F), den Sicherungsring (G) und die Nabenkappe (H) installieren. 6. Traktor absenken. B- 8 G H A C B D E F Anbringen der Vorderräder Wenn Sie zum Anheben des Traktors einen Hängeflaschenzug benutzen, darf dieser nur an der Vorderachse angesetzt werden. 1. Vorderen Teil des Traktors vorsichtig mit einem Rangierwagenheber oder Kettenflaschenzug anheben und mit Stützböcken stützen. 2. Die vorderen Spindeln (A) mit Lithiumfett schmieren. 3. Rad (B) an der vorderen Spindel mit dem Reifenventil zum Traktor weisend anbringen. 4. Rad mit einer dünnen 3/4" Beilagscheibe (C), Nabenkappenhalter (D) und Sicherungsring (E) anbringen. 5. Nabenkappe anbringen (F). 6. Traktor absenken. 7. Reifendruck wie folgt reduzieren: Vorderreifen 0,83-1,04 bar Hinterreifen 0,41-0,55 bar B- 9 A B Motoröl auffüllen und prüfen Motoröl am Einfüllstutzen (A) einfüllen (Motor wird ohne Öl geliefert). Empfehlungen für geeignetes Öl befinden sich im Motorhandbuch. Kraftstofftank füllen Benzin ist leicht entflammbar. Es muß vorsichtig damit umgegangen werden. Betanken Sie den Traktor nie, wenn der Motor von der letzten Benutzung noch warm ist. Gestatten Sie in diesem Bereich keine offenen Flammen, Rauchen oder Streichhölzer. Vermeiden Sie es, den Tank zu überfüllen, und wischen Sie Verschüttungen auf. Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL, Gasohol oder mehr als 10% Ethanol, Benzinzusätze, Superkraftstoff oder tetraethylbleifreies Benzin enthält, da dies zu Schäden am Motor oder am Kraftstoffsystem führen kann. Kraftstofftank (B) mit Benzin füllen. Empfehlungen für geeigneten Kraftstoff befinden sich im Motorhandbuch. B- 10 A B D C G F E Batterie aktivieren 1. Niederhaltestäbe (B) und Niederhalteschiene (A) entfernen. Batterie ausbauen. 2. Batterie 1 Stunde bei 6-10 A aufladen. 3. Batterie wieder in den Batterieraum einbauen und mit den Niederhaltestäben (B) und der Niederhalteschiene (A) sichern. 4. Zuerst das Pluskabel der Batterie (E) mit der positiven Polklemme (C) verbinden. Polabdeckung (G) anbringen. Dann das Negativkabel der Batterie (F) mit der negativen Polklemme (D) verbinden. B- 11 B C A D E F Anbringen des Lenkrads 1. Lenkradbausatz (C), Spannstift (D) und flexible Manschette (E) siehe Abbildung. 2. Beide Vorderräder gerade ausrichten. 3. Flexible Manschette (E) auf der Lenkwelle (F) anbringen. Die Lenkradabdeckung (B) dient lediglich optischen Zwecken und muß zur Anbringung des Lenkrads nicht entfernt werden. 4. Lenkwelle (F) mit Gleitschmiermittel schmieren und Lenkrad (C) anbringen. Die breite Speiche (A) muß zum Bediener zeigen. 5. Das Lenkrad (C) mit dem Spannstift (D) an der Welle (F) befestigen. Dafür das untere Loch in der Lenkwelle (F) benutzen. Spannstift (D) mit einem Treibdorn (G) in das Lenkrad eintreiben; Spannstift muß mit der Oberfläche des Lenkrads bündig sein. Das obere Loch ist für größere Bediener, die mehr Kniefreiheit benötigen. B- 12 G A D B C E F G Anbringen des Sitzaufbaus 1. Die Befestigungsteile für den Sitzaufbau befinden sich in der Tüte mit den Befestigungsteilen des Traktors. 2. Sitzaufbau (A) mit 3/8-16 x 1" Schloßschrauben (B), Distanzstücken (D), Beilagscheiben (E) und selbsthemmenden Mutter (F), wie in der Abbildung gezeigt, am Scharnier (C) befestigen. 3. Sitzschalter-Kabelbaum (G) mit dem Sitzschalter unten am Sitzaufbau verbinden. Den Kabelbaum durch die Klemme unten am Sitzgleitaufbau führen. B- 13 I H C A G D B E F Zusammenbau des Mähwerks 1. Aufhängung (E) umklappen (entgegen der Versandstellung). 2. Kopfschraube (C), Sicherungsmutter (F), Beilagscheibe (D) und Distanzstück (B) vorne von der Regulierstange (A) entfernen. 3. Distanzstück (B) in das Loch vorne an der Regulierstange einführen. 4. Stange und Distanzstück mit der Kopfschraube (C), der Beilagscheibe (D) und der Sicherungsmutter (F), wie in der Abbildung gezeigt, an der Mäheraufhängung (E) befestigen. 5. Das hintere Ende der Regulierstange mit Hilfe eines Lastösenbolzens (G) und eines Haarnadelstifts (H) am Wellen- und Armbausatz (I) anbringen. (Anweisungen werden fortgesetzt) B- 14 H A B E I J K G C D F Zusammenbau des Mähwerks (Fortsetzung) 6. Schnitthöheneinstellungsstange (A), oberen Drehzapfen (B), eine 1/2" Beilagscheibe (C), Wellenscheibe (F) und Spannstift (E) bereitlegen. 7. Einstellungstange (A) durch oberen Drehzapfen (B) und Beilagscheibe (C) geben. 8. Stange durch unteren Drehzapfen (D) geben. 9. Wellenscheibe (F) anbringen und mit Spannstift (E) sichern. Spannstift so anbringen, daß er auf beiden Seiten der Stange in gleicher Länge sichtbar ist. 10. Oberen Drehzapfen mit Klemmteil (G), 1/2" Flanschsicherungsmutter (I), Schnitthöhenmesser (J), zwei 5/16-18 x 1" Kopfschrauben (H), zwei 5/16" Sicherungsscheiben und -muttern (K) befestigen. 11. Einstellungsstange (A) mit Lithiumfett schmieren. B- 15 A B C Befestigungsteile des Mähmessers anziehen Die Mähmesser sind scharf. Berühren Sie die Mähmesser zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht mit bloßen Händen. Der unvorsichtige oder unsachgemäßen Umgang mit den Mähmessern kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Die Kopfschrauben zum Befestigen der Messer müssen jeweils mit einer innengezahnten Sicherungsscheibe und einem Federring angebracht und dann mit 61 - 75 Nm festgezogen werden. Die Mähmesser müssen lotrecht aufeinander ausgerichtet werden. 1. Sicherstellen, daß jedes Messer (B) mit den Spitzen nach oben zum Mähwerk weisend angebracht wird. Mit einem Holzteil (A) verhindern, daß sich die Messer drehen, während die Kopfschraube (C) auf 61 - 75 Nm angezogen wird. 2. Prüfen, ob die Mähmesser (D) lotrecht zueinander ausgerichtet sind. Wenn nicht, muß die Abstimmung entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Normale Wartung“ durchgeführt werden. B- 16 D A B Anbringen des Auswurfschachts und des Mähwerks 1. Auswurfschacht (A), wie in der Abbildung gezeigt, ausrichten und durch die Mitte des Traktors einführen. 2. Auswurfschacht mit Hilfe des Gummiriemens (B) am Mähwerk befestigen. 3. Mähwerk entsprechend der Anweisungen im Abschnitt „Betrieb“ anbringen. 4. Ausrichtung des Mähwerks entsprechend der Anweisungen im Abschnitt „Einstellungen und Service“ durchführen. B- 17 A Einstellen der Zapfwellenkupplung Durchführung von Systemsicherheitstests 1. Parkbremse einkuppeln, Traktor starten und Drehzahl auf Vollgas einstellen. 2. Zapfwellenkupplungsschalter (A) 15 Sekunden einkuppeln, dann auskuppeln und warten, bis die Mähmesser zum Stillstand kommen. 3. Punkt 2 zehn Mal wiederholen; dabei die Zeit bis zum Stillstand der Mähmesser notieren. (Die Zeit bis zum Stillstand darf höchstens fünf Sekunden betragen.) Wenn der Traktor diesen Test nicht besteht, muß die Einstellung der Zapfwellenkupplung entsprechend der Anweisungen im Abschnitt „Normale Wartung“ durchgeführt oder die Kupplung ausgetauscht werden. Führen Sie die Sicherheits-Verblockungssystemtests im Abschnitt „Normale Wartung“ durch. Reinigung des Getriebes Befolgen Sie die Anweisungen zur Getriebereinigung im Abschnitt „Einstellungen und Service“, wenn das Getriebe übermäßig laut ist oder nicht anspricht. B- 18 Diese Tests MÜSSEN während der Ersteinrichtung durchgeführt werden, um die korrekte Funktion des Sicherheitssystem zu prüfen. D J I Leerlaufeinstellung Halten Sie bei der Leerlaufeinstellung Hände, Haare, Kleidung und Werkzeuge von sich bewegenden Riemen fern. Unvorsichtigkeit oder unsachgemäßes Vorgehen können zu ernsthaften Verletzungen führen. 1. Vorderreifen blockieren. 2. Das hintere Teil des Traktors mit Hilfe eins Rangierwagenhebers oder eines Kettenflaschenzugs anheben, so daß die Räder keinen Bodenkontakt haben. Stützböcke unter den hinteren Rahmen geben. 8. Sobald der Leerlauf eingestellt wurde, die Exzenterschraube (J) festhalten und mit der Gegenmutter (I) sichern. 9. Motor abstellen, Rad wieder anbringen und Testlauf durchführen. Zum Anheben nur die hintere Platte oder die Fangbehälter-Stützarme benutzen. 3. Linkes Hinterrad (D) demontieren. 4. Gegenmutter (I) mit einem 17 mm Schraubenschlüssel lösen. 5. Sitzschalter aktivieren und dann das Bremspedal hinunterdrücken. Motor anlassen. 6. Bremspedal freigeben. 7. Mit einem 8 mm Schraubenschlüssel den Leerlauf durch Drehen der Exzenterschraube (J) einstellen. B- 19 7,5 cm B A Einstellung des Fußpedals 1. Zapfwellenkupplung auskuppeln, Motor abstellen, Räder blockieren und Zündschlüssel abziehen. Parkbremse NICHT einkuppeln. 2. Abstand zwischen der Unterkante des VorwärtsBodengeschwindigkeitspedals und der Fußrast messen. Der Absand muß 7,5 cm betragen. Sollte dies nicht der Fall sein, weiter mit Punkt 3. 3. Schloßschraube und -mutter (B) hinten an der Getriebesteuerungsstange (A) lösen. 4. Einen 7,5 cm dicken Holzklotz unter das VorwärtsBodengeschwindigkeitspedal geben. Das Pedal gegen den Holzklotz drücken und die Mutter (B) anziehen. B- 20 Merkmale und Steuerungen C- 1 Merkmale und Steuerungen Scheinwerfer Zapfwellenkupplungsschalter Choke Bremspedal Mähwerkhubhebel Parkbremse Fangbehälter offen Grundgeschwindigkeitspedale Alarm „Fangbehälter voll“ Schnitthöheneinstellung Fangbehälter geschlossen Zündschalter Kraftstofftank Sitzeinstellungshebel Schneller (Drossel) Getriebeausrückhebel Langsamer (Drossel) C- 2 Scheinwerfer Durch den Lichtschalter (A) werden die Lichter des Traktors ein- und ausgeschaltet. Wenn sich der Schalter in der Stellung „Ein” befindet, leuchtet das Scheinwerfersymbol (B) an der Armaturenbrettanzeige auf. Gashebel Der Gashebel (C) kontrolliert die Motordrehzahl. Immer in Vollgas fahren. Die Motordrehzahl erhöht sich, wenn Sie den Gashebel nach vorne bewegen. Die Motordrehzahl verringert sich, wenn Sie den Gashebel nach hinten bewegen. G B A F C Choke Durch Herausziehen der Chokesteuerung (D) wird der Choke für den Kaltstart geschlossen. Durch Hineindrücken der Chokesteuerung (D) wird der Choke freigegeben. D Mähwerkhubhebel Mit dem Mähwerkhubhebel (E) wird das Mähwerk zum Transport angehoben. Das Mähwerk darf in angehobener Position NICHT eingesetzt werden. E Zapfwellenkupplungsschalter Mit dem Zapfwellenkupplungsschalter (F) werden Zusatzgeräte, die die Zapfwellenkupplung benutzen, wie z.B. das Mähwerk, ein- und ausgekuppelt. Ziehen Sie zum Einkuppeln der Zapfwellenkupplung am Schalter nach oben. Drücken Sie den Schalter zum Auskuppeln nach unten. Wenn die Zapfwellenkupplung eingekuppelt ist, leuchtet das Anzeigelicht für die Zapfwellenkupplung (G) auf der Armaturenbrettanzeige auf. Bitte denken Sie daran, daß der Bediener für die Zapfwellenfunktion fest im Sitz des Traktors sitzen muß. C- 3 ACHTUNG B Der Traktor darf nie ohne Grasfangbehälter oder Abweiser eingesetzt werden. C Alarm „Fangbehälter voll“ Der Alarm „Fangbehälter voll“ ertönt, wenn der Gasfangbehälter voll ist. Drücken Sie bei Ertönen des Alarms den Zapfwellenkupplungsschalter (B) nach unten, um die Mähmesser auszukupplen. Fahren Sie den Traktor in den Bereich, in dem Sie das Gras abladen möchten, und entleeren Sie den Fangbehälter. D A Fangbehälter offen Durch Betätigung des Pedals „Fangbehälter offen“ (A) wird der Fangbehälter zum Ausleeren entriegelt. Um den Fangbehälter auszuleeren, drücken Sie das Pedal (A) nach unten, und ziehen Sie am Griff (C) nach vorne, bis der Fangbehälter vollständig geöffnet ist. Fangbehälter geschlossen Drücken Sie den Griff (C) fest nach unten, bis die Verriegelung des Fangbehälters arretiert. Kraftstofftank Der Kraftstofftankdeckel (D) befindet sich an der linken Seite des Sitzaufbaus. Entfernen Sie den Kraftstofftankdeckel, wenn Sie den Füllstand prüfen oder nachtanken möchten. Machen Sie den Tank nicht zu voll; lassen Sie etwas Platz, damit sich der Kraftstoff ausdehnen kann. Empfehlungen hinsichtlich des geeigneten Kraftstoffs finden Sie im Motorhandbuch. Drehen Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu. Bremspedal Drücken Sie das Bremspedal (B) nach unten, um den Traktor zu verlangsamen oder anzuhalten. Im Fall, daß Sie schnell anhalten müssen, das Bremspedal ganz nach unten drücken. Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL, Gasohol mit einem Ethanolanteil von mehr als 10%, Benzinzusätze, Superkraftstoff oder tetraethylbleifreies Benzin enthält, da dies zu Schäden am Motor oder am Kraftstoffsystem führen kann. A Parkbremse Der Parkbremsen-Mechanismus arretiert die Traktorbremse; der Traktor kann bei angezogener Parkbremse nicht wegrollen und nicht gefahren werden. Die Parkbremse wird angezogen, indem Sie die Grundgeschwindigkeitspedale (C, D) freigeben, das Bremspedal (B) vollständig nach unten drücken und den Knopf (A) herausziehen. B Die Parkbremse wird gelöst, indem Sie das Bremspedal (B) nach unten drücken und den Knopf (A) hineindrücken. C Grundgeschwindigkeitssteuerungen Die Vorwärts-Grundgeschwindigkeit des Traktors wird durch die Vorwärts-Grundgeschwindigkeit (C) gesteuert. Drücken Sie das Pedal nach unten, um die VORWÄRTS-Grundgeschwindigkeit zu erhöhen. Bitte denken Sie daran, daß der Traktor um so schneller fährt, je weiter das Pedal nach unten gedrückt wird. C- 4 D Die Rückwärts-Grundgeschwindigkeit des Traktors wird durch die Rückwärts-Grundgeschwindigkeit (D) gesteuert. Drücken Sie das Pedal nach unten, um die RÜCKWÄRTS-Grundgeschwindigkeit zu erhöhen. Bitte denken Sie daran, daß der Traktor um so schneller fährt, je weiter das Pedal nach unten gedrückt wird. Schnitthöheneinstellung Mit dem Schnitthöheneinstellungsknopf (A) wird die Schnitthöhe des Mähwerks geregelt. Die Schnitthöhe kann zwischen 2,5 cm und 9 cm stufenlos verstellt werden. A Knopf zum Anheben des Mähwerks im Uhrzeigersinn drehen, zum Absenken gegen den Uhrzeigersinn. Durch den Schnitthöheneinstellungsknopf wird das Mähwerk NICHT für den Transport angehoben. Benutzen Sie den Mähwerkhubhebel (B), um das Mähwerk auf dem Weg vom und zum Mähbereich oder wenn das Mähwerk nicht benutzt wird, anzuheben. B Zündschalter Mit dem Zündschalter (A) wird der Motor gestartet und gestoppt. Der Schalter hat drei Stellungen: Aus - Stoppt den Motor und stellt das Elektrosystem ab. A C Lauf - Erlaubt dem Motor zu laufen und versorgt das Elektrosystem mit Strom. Start - Kurbelt den Motor zum Starten an. Durch Herausziehen der Chokesteuerung (B) wird der Choke für den Kaltstart geschlossen. (Bei warmen Motor ist die Anwendung des Chokes ggf. nicht notwendig.) Der Bediener muss fest im Sitz des Traktors sitzen, damit der Motor gestartet werden kann. Zündung bei abgestelltem Motor nie in der Stellung „Lauf“ lassen; die Batterie wird dadurch entleert. B C- 5 Sitzeinstellungshebel Der Sitz kann nach vorne und nach hinten verschoben werden. Bewegen Sie den Hebel (A), bringen Sie den Sitz in die gewünschte Position, und lassen Sie den Hebel los, um den Sitz zu arretieren. A Vergewissern Sie sich, wenn Sie den Sitz einstellen, daß Sie alle Steuerungen bequem erreichen und, wenn nötig, sofort einkuppeln können. Getriebeausrückhebel Der Getriebeausrückhebel (C) befindet sich hinten am Traktor. Um Zugang zum Hebel zu haben, müssen Sie den Fangbehälter öffnen. Ausrücken des Getriebes: Am Hebel nach oben ziehen, nach vorne schieben und zum Arretieren nach unten drücken (B). Einkuppeln des Getriebes: Am Hebel nach oben ziehen, nach hinten ziehen und zum Arretieren nach unten drücken (A). Das Schleppen des Traktors mit einem anderen Fahrzeug wird nicht empfohlen, da dadurch das Getriebe beschädigt wird. A C B C- 6 Betrieb des Traktors D- 1 Betrieb des Traktors Allgemeine Betriebssicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme: • Stellen Sie sicher, daß Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Traktors und des Mähwerks die Abschnitte über Sicherheit und Betrieb lesen. • Unternehmen Sie nicht den Versuch, den Traktor einzusetzen, ohne sich erst mit den Anbringungsorten und der Funktion ALLER Steuerungen vertraut zu machen. Lesen Sie den Abschnitt „Merkmale und Steuerungen“ sorgfältig durch. • Fahren Sie den Traktor im Freien, ohne das Mähwerk einzusetzen, damit Sie sich mit dem Traktor vertraut machen können. • Gestatten Sie niemandem, auf dem Traktor mitzufahren. • Wenn Sie den Bedienerplatz, aus welchem Grunde auch immer, verlassen, ziehen Sie vor dem Absteigen die Parkbremse an, kuppeln Sie die Zapfwellenkupplung ein, stellen Sie den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab. Der Einsatz am Hang kann gefährlich sein Max. 10° Max. 10° Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren horizontales Gefälle mehr als 17,6% (10 Grad) beträgt, was einem vertikalen Gefälle von 106 cm auf 607 cm horizontal entspricht. Wählen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit, bevor Sie auf den Abhang fahren. Benutzen Sie beim Einsatz am Hang Radgewichte oder Gegengewichte. Lassen Sie bei der Arbeit an Abhängen mit einem hinten montierten Grasfanggerät besondere Vorsicht walten. Mähen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung, niemals quer. Seien Sie bei einem Richtungswechsel besonders vorsichtig, und STOPPEN ODER STARTEN SIE NIE AM HANG. Kontrollen vor dem Start • Vergewissern Sie sich auf dem Meßstab, daß das Kurbelgehäuse bis zum höchsten Füllstand gefüllt ist. Anweisungen und Empfehlungen für zu verwendendes Öl finden Sie im Motorhandbuch. • Alle Muttern, Bolzen, Schrauben und Stifte müssen ordnungsgemäß angebracht und fest angezogen sein. • Stellen Sie die Sitzposition ein, und vergewissern Sie sich, daß Sie sämtliche Steuerungen vom Bedienerplatz erreichen können. • Füllen Sie den Kraftstofftank mit frischem Benzin. Empfehlungen für zu verwendendes Benzin finden Sie im Motorhandbuch. D- 2 • Vergewissern Sie sich, daß die Radgewichte montiert sind, wenn der Traktor auf abschüssigem Gelände eingesetzt wird. Benzin ist leicht entzündlich, und es muß vorsichtig damit umgegangen werden. Füllen Sie den Tank nie nach, wenn der Motor noch warm ist. Im Bereich, in dem das Auftanken stattfindet, dürfen keine offenen Flammen oder Streichhölzer vorhanden sein, und es darf nicht geraucht werden. Füllen Sie nicht zuviel Kraftstoff ein, und wischen Sie Verschüttungen sofort auf. Motor anlassen 1. Das Bremspedal (D) ganz durchdrücken oder die Parkbremse (C) anziehen, während Sie auf dem Bedienersitz sitzen. 2. Stellen Sie sicher, daß Sie mit Ihren Füßen nicht die Steuerungen für die Grundgeschwindigkeit niederdrücken 3. Zapfwellenkupplung (B) auskuppeln. 4. Gashebel auf Vollgas (H) einstellen. 5. Choke-Knopf (J) herausziehen. (Bei einem warmen Motor ist die Benutzung des Chokes ggf. unnötig.) 6. Schlüssel in den Zündschalter einführen und auf Start drehen. 7. Nachdem der Motor gestartet ist, den Gashebel (H) in die Stellung langsam bringen. Motor aufwärmen, indem Sie ihn mindestens eine Minute laufen lassen, bevor Sie die Zapfwellenkupplung einkuppeln oder den Traktor fahren. Bei einem Notfall kann der Motor gestoppt werden, indem Sie einfach den Zündschalter in die Stellung Stop bringen. Wenden Sie diese Methode jedoch nur in Notsituationen an. Befolgen Sie für ein normales Abstellen des Motors die Anweisungen im Abschnitt „Traktor anhalten und Motor abstellen“. Traktor anhalten und Motor abstellen 1. Halten Sie den Traktor an, indem Sie die automatische Geschwindigkeitsregelung auskuppeln. Drücken Sie für einen Nothalt das Bremspedal durch. 2. Parkbremse (C) einkuppeln. 3. Zapfwellenkupplung (B) auskuppeln. 4. Den Gashebel (H) in die Stellung Lehrlauf bringen. 5. Zündschlüssel (E) in die Stellung Stopp bringen. Zündschlüssel abziehen. Wenn der Motor bei einer höheren Drehzahl als in der Stellung Leerlauf gestoppt wird, kann dies zu einem Motorschaden führen. Stoppen oder parken Sie den Traktor nicht über trockenen Blättern, Gras oder brennbaren Materialien. B H C J D A E F G K Fahren des Traktors Mähen 1. Im Sitz Platz nehmen, Sitz einstellen, so daß Sie alle Steuerungen bequem erreichen und die Armaturenbrettanzeige sehen können. 2. Parkbremse (C) einkuppeln. 3. Vergewissern Sie sich, daß die Zapfwellenkupplung (B) ausgekuppelt ist. 4. Motor starten (siehe „Motor starten“). 5. Parkbremse (C) auskuppeln und Bremspedal (D) freigeben. 6. Grundgeschwindigkeitssteuerung „Vorwärts“ zum Vorwärtsfahren nach unten drücken und zum Anhalten loslassen. Bitte denken Sie daran, daß der Traktor um so schneller fährt, je weiter das Pedal nach unten gedrückt wird. 7. Traktor durch Loslassen der Grundgeschwindigkeitssteuerungen anhalten, die Parkbremse einkuppeln und den Motor abstellen (siehe „Traktor anhalten und Motor abstellen“). 1. Parkbremse (D) einkuppeln. Vergewissern Sie sich, daß die Zapfwellenkupplung (B) ausgekuppelt ist. 2. Motor anlassen (siehe „Motor anlassen“). 3. Mähwerkhubhebel (A) nach unten bewegen. 4. Gewünschte Schnitthöhe (F) einstellen. 5. Gashebel auf Vollgas einstellen. 6. Zapfwellenkupplung zur Aktivierung des Mähwerks einkuppeln. 7. Beginnen Sie mit dem Mähen. 8. Wenn der Alarm „Fangbehälter voll“ ertönt, müssen Sie die Zapfwellenkupplung sofort auskuppeln, damit das Auswurfrohr (G) nicht verstopft. Entleeren Sie den Fangbehälter an der von Ihnen dafür ausgewählten Stelle. 9. Wenn Sie mit dem Mähen fertig sind, stellen Sie die Zapfwellenkupplung ab, und heben Sie den Mähwerkhubhebel an. Leeren Sie den Fangbehälter, bevor Sie den Traktor unterstellen. 10. Motor abstellen (siehe „Traktor anhalten und Motor abstellen“). Schieben des Traktors von Hand 1. Zapfwellenkupplung auskuppeln und Motor abstellen. 2. Getriebeausrückhebel (K) in die Position Ausrücken bringen (siehe „Getriebeausrückhebel“). 3. Der Traktor kann nun von Hand geschoben werden. Das Schleppen des Traktors mit einem anderen Fahrzeug wird nicht empfohlen, da dadurch das Getriebe beschädigt werden kann. Halten Sie den Motor, den Traktor und das Mähwerk zur Verminderung der Feuergefahr immer von Gras, Blättern und überschüssigem Öl frei. D- 3 N H I K J L M Demontieren des Mähwerks Der Auspuff und der Bereich um den Auspuff können heiß sein. 1. Traktor auf einer harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonboden, abstellen. Zapfwellenkupplungsschalter (B) und den Zündschalter (E) in die Stellung Aus bringen; Zündschlüssel abziehen, Bremspedal (D) niederdrücken und Parkbremse (C) einkuppeln. 2. Auswurfrohr (G) vom Mähwerk demontieren. 3. Mähwerkhubhebel (A) in die abgesenkte Position bringen. 4. Mähwerk mit Hilfe der Mähwerk-Höheneinstellung in die niedrigste Schnittposition bringen (F). 5. Mähwerkhubhebel (H) vom Traktorhubarm demontieren (N). Unterlegscheibe und Sicherheitsklemme (I) wieder am Mähwerkhubhebel (H) anbringen. 6. Zwischenhebel (J) verstellen, um die Riemenspannung zu lösen und Riemen von der Zapfwellenkupplungsscheibe nehmen (K). 7. Räder gerade ausrichten. Den federbelasteten Hebel (M) zurückziehen und Mähwerkaufhängung von den Traktorhalterungen (L) heben. 8. Räder ganz nach links einschlagen und Mähwerk an der rechten Seite des Traktors herausziehen. D- 4 B C D A E F G Montieren des Mähwerks Der Auspuff und der Bereich um den Auspuff können heiß sein. 1. Traktor auf einer harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonboden, abstellen. Zapfwellenkupplungsschalter (B) und den Zündschalter (E) in die Stellung Aus bringen; Zündschlüssel abziehen, Bremspedal (D) niederdrücken und Parkbremse (C) einkuppeln. 2. Falls noch nicht geschehen, Auswurfrohr (G, Vorherige Seite), wie in der Abbildung gezeigt, ausrichten und durch die Mitte des Traktors einführen. 3. Mähwerk mit Hilfe der Mähwerk-Höheneinstellung (F) in die niedrigste Schnittposition bringen. Mähwerkhubhebel (A) ebenfalls in die abgesenkte Position bringen. Mähwerk unter die rechte Seite des Traktors schieben, so daß die Mähwerkaufhängung mit der vorderen Traktoraufhängung ausgerichtet ist. (Anweisungen werden fortgesetzt) D- 5 N H I K J L M Montieren des Mähwerks (Fortsetzung) 4. Federbelasteten Hebel (M) zurückziehen und gleichzeitig auf die Mähwerkaufhängung heben. Mähwerkaufhängung an den Traktoraufhängungshalterungen (L) montieren. 5. Den Mähwerkhubarm (H) mit dem Traktorhubarm (N) verbinden; flache Beilegscheibe und Sicherheitsklemme (I) verwenden. 6. Zwischenhebel (J) bewegen, um die Riemenspannung zu verringern. Riemen auf die Zapfwellenkupplungsscheibe (K) geben. 7. Auswurfrohr am Mähwerk befestigen. D- 6 C B E D F H G A Demontage des Grasfangbehälters Der Traktor darf nie ohne Grasfangbehälter oder Abweiser eingesetzt werden. Vor der Demontage des Grasfangbehälters: Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung auskuppeln, Motor abstellen und den Schlüssel abziehen. 1. Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung auskuppeln, Zündung abstellen und Schlüssel abziehen. 2. Den Freigabehebel (A) des Fangbehälters niederdrücken und den Fangbehälter ausleeren. 3. Den Fangbehälter in der höchsten Position halten und die Klemmen (B) entfernen, mit denen die Gasdruckdämpfer (H) am Traktor befestigt sind. Die Druckdämpfer vom Traktor demontieren. Den Fangbehälter vorsichtig absenken. 4. Abdeckung (C) öffnen und die Lastösenbolzen (G) und Haarnadelstifte (D) von beiden Fangbehälterarmen (F) entfernen. 5. Den Freigabehebel (A) des Fangbehälters niederdrücken und den Fangbehälterbausatz von den Fangbehälterarmen (F) heben. D- 7 C B E D F A Anbringen des Grasfangbehälters Der Traktor darf nie ohne Grasfangbehälter oder Abweiser eingesetzt werden. Vor der Installation des Grasfangbehälters: Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung auskuppeln, Motor abstellen und den Schlüssel abziehen. 1. Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung auskuppeln, Zündung abstellen und Schlüssel abziehen. 2. Abdeckung (C) öffnen. 3. Den Fangbehälterbausatz auf die Fangbehälterarme (F) auflegen. 4. Die Schwenkriegel (E) in die vertikale, arretierte Stellung bringen. Mit Lastösenbolzen (G) und Haarnadelstiften (D) sichern. 5. Abdeckung (C) schließen. 6. Den Fangbehälter in der höchsten Position halten. 7. Die Gasdruckdämpfer (A) am Traktor anbringen. Mit den Klemmen (B) sichern. 8. Den Fangbehälter vorsichtig absenken. D- 8 G F G A H B A D E C D A Wahlweise zu verwendende Anhängerkupplung Zum Lieferumfang dieses Traktors gehört eine Anhängerkupplung (A), die Sie nach Wunsch montieren können. Die Anhängerkupplung kann nur verwendet werden, wenn der Grasfangbehälter nicht angebracht ist. Gewichtsbeschränkungen für die Anhängerkupplung sind den Spezifikationen für die CE-Kompatibilität zu entnehmen. Anbringen der Anhängerkupplung Verwendung des Anhängers Die höchstzulässige horizontale Belastung beträgt 444N. Die höchstzulässige vertikale Belastung beträgt 222N. Dies entspricht einem Gesamtgewicht von 180 kg auf einem Hang mit 10° Steigung. 1. Die Bohrung an der Zugstange (G) des Anhängers mit der Bohrung der Anhängerkupplung (A) in Deckung bringen. Mit dem Bolzen (F) befestigen und dem Federstecker (H) sichern. 1. Den Fangbehälterbausatz demontieren (siehe „Demontage des Fangbehälters“). 2. Anhängerkupplung (A) hinter der rückwärtigen Platte (B) des Traktors anbringen. 3. Zwei Schloßschrauben der Größe 3/8-16 x 1" (C) in die Bohrungen der Anhängerkupplung (A) und der rückwärtigen Platte (B), wie in der Abbildung gezeigt, einführen. Mit zwei Sicherungsscheiben (D) und Muttern (E) sichern. D- 9 Unterstellen Stellen Sie den Traktor nie in einem geheizten Unterstand oder in einem schlecht belüfteten, geschlossenen Raum unter, wenn sich im Tank oder im Motor Benzin befindet. Benzindämpfe könnten zu einer offenen Flamme, einem Funken oder einer Zündflamme (wie z.B. Ofen, Warmwasserbereiter, Wäschetrockner usw.) gelangen und eine Explosion verursachen. Gehen Sie mit Benzin vorsichtig um. Es ist höchst flammbar, und ein unvorsichtiger Umgang könnte zu ernsthaften Brandschäden an Personen oder Gegenständen führen. Lassen Sie das Benzin im Freien von offenen Flammen oder Funken entfernt in einen dafür zugelassenen Behälter ab. Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen. D- 10 Wenn Benzin für einen längeren Zeitraum (30 Tage oder darüber) steht, kann es zu zähflüssigen Ablagerungen kommen, die sich auf den Motorvergaser ungünstig auswirken und eine Funktionsstörung im Motor verursachen könnten. Um das Eintreten dieses Problems zu vermeiden, setzen Sie dem Benzin im Tank einen Kraftstoffstabilisator z,u und lassen Sie den Motor einige Minuten laufen, oder Sie lassen das Benzin vor dem Unterstellen vollständig aus dem Traktor ab. Wenn Sie Ihren Traktor zwischen den Schneeräumeinsätzen in einem kalten Bereich abstellen, schlagen wir vor, daß Sie den Tank nach Beendigung eines jeden Einsatzes ganz auffüllen, um eine Wasserkondensation im Kraftstofftank zu vermeiden. Vorübergehendes Unterstellen (30 Tage oder weniger) Denken Sie daran, daß sich im Kraftstofftank noch immer Kraftstoff befindet. Stellen Sie den Traktor also nie in einem Innenraum oder in einem Bereich unter, wo die Benzindämpfe zu einer Zündquelle gelangen könnten. Benzindämpfe sind giftig, wenn sie eingeatmet werden. Stellen Sie den Traktor also nie in einem Gebäude unter, das von Menschen oder Tieren bewohnt wird. Hier ist eine Kontrolliste der Dinge, die Sie tun müssen, wenn Sie IhrenTraktor vorübergehend oder zwischen den einzelnen Einsätzen unterstellen möchten: • Stellen Sie den Traktor in einem Bereich ab, in den Kinder nicht gelangen können. • Sollte auch nur die geringste Möglichkeit einer unbefugten Benutzung bestehen, müssen Sie die Zündkerzen entfernen. Die Halterungen für die Zündkerzen müssen unbedingt mit einer geeigneten Abdeckung geschützt werden. • Sollte der Traktor nicht auf einer einigermaßen geraden Fläche abgestellt werden können, müssen Sie die Räder mit Bremsklötzen sichern. • Entfernen Sie Gras und Schmutz vom Mähwerk. Langfristiges Unterstellen (mehr als 30 Tage) Lesen Sie die Wartungs- und Unterstellanweisungen im Abschnitt „Sicherheitsbestimmungen“, bevor sie Ihren Traktor für eine Saison unterstellen, und führen Sie dann folgende Schritte durch: 1. Kurbelgehäuseöl bei warmem Motor ablassen und mit Öl einer Güte auffüllen, das bei einem Wiedereinsatz des Geräts notwendig ist. 2. Mähwerk wie folgt für das Unterstellen vorbereiten: a. Mähwerk vom Traktor demontieren. b. Unterseite des Mähwerks reinigen. c. Sämtliche freiliegende Metalloberflächen mit Farbe oder einem leichten Öl überziehen, um ein Rosten zu verhindern. 3. Außenflächen und Motor reinigen. 4. Motor für das Unterstellen vorbereiten. Anweisungen hierzu befinden sich im Motorhandbuch. 5. Schmutz oder Gras von den Zylinderkopf-Kühllamellen, dem Motorgehäuse und dem Luftfilterelement entfernen. 6. Luftfilter und Auspufföffnung dicht mit Kunststoff oder einem anderen wasserdichten Material abdecken, um das Eindringen von Feuchtigkeit, Schmutz und Insekten zu vermeiden. 7. Traktor vollständig entsprechend der Anweisungen im Abschnitt „Normale Pflege“ schmieren und ölen. 8. Traktor reinigen und Farbe oder Rostschutz an allen Stellen aufbringen, an denen die Farbe absplittert oder beschädigt ist. 9. Sicherstellen, daß die Batterie ordnungsgemäß gefüllt und voll geladen ist. Die Batterienutzungsdauer wird verlängert, wenn die Batterie ausgebaut, an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt und einmal monatlich geladen wird. Wenn Die Batterie im Traktor bleibt, das Minuskabel trennen. 10. Kraftstoffsystem vollständig leeren oder dem Kraftstoffsystem einen Kraftstoffstabilisator hinzufügen. Wenn Sie sich für den Gebrauch eines Kraftstoffstabilisators entschieden haben, befolgen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen und Vorsichtsmaßnahmen für das Unterstellen in diesem Handbuch, um die Möglichkeit eines Feuers durch die Entzündung von Benzindämpfen zu verhindern. Denken Sie daran, daß Benzindämpfe zu entlegenen Zündquellen gelangen und sich entzünden können, wodurch die Gefahr einer Explosion und eines Feuers besteht. Starten nach einer langfristigen Unterstellung Vor dem Starten des Traktors nach einer langen Unterstellungszeit müssen folgende Schritte durchgeführt werden: 1. Alle unter dem Traktor befindlichen Bremsklötze entfernen. 2. Wenn die Batterie ausgebaut war, diese wieder einbauen. 3. Abdeckung der Auspufföffnung und des Luftfilters entfernen. 4. Kraftstofftank mit frischem Benzin füllen. Anweisungen dazu befinden sich im Motorhandbuch. 5. Sämtliche Anweisungen im Motorhandbuch zur Vorbereitung des Motors nach dem Unterstellen befolgen. 6. Kurbelgehäuse-Ölstand prüfen und, wenn nötig, geeignetes Öl hinzufügen. Sollte sich während des Unterstellens Kondensflüssigkeit abgesetzt haben, Kurbelgehäuse ablassen und wieder füllen. 7. Reifen auf vorgeschriebenen Reifendruck mit Luft füllen. Flüssigkeitsstände prüfen. 8. Motor anlassen und langsam laufen lassen. NICHT sofort nach dem Start mit hohen Drehzahlen laufen lassen. Motor nur im Freien oder in gut belüfteten Bereichen laufen lassen. D- 11 D- 12 Wartung E- 1 B Normale Wartung Vor Wartungsarbeiten am Traktor oder Mädeck die Zapfwelle auskuppeln, den Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen, die Parkbremse einlegen und den Zünddraht/die Zünddrähte trennen. Zugang zum Motor Service-Intervalle: Nach Bedarf Um Zugang zum Motor zu erlangen, die Gummibefestigungen (A) aushaken und die Motorhaube nach vorne kippen. A Kraftstoff prüfen/auffüllen Benzin ist leicht entflammbar. Es muß vorsichtig damit umgegangen werden. Betanken Sie den Traktor nie, wenn der Motor von der letzten Benutzung noch warm ist. Gestatten Sie in diesem Bereich keine offenen Flammen, Rauchen oder Streichhölzer. Vermeiden Sie es, den Tank zu überfüllen, und wischen Sie Verschüttungen auf. Service-Intervalle: Nach Bedarf 3. Kraftstofftankdeckel anbringen und mit der Hand anziehen. Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL, Gasohol oder mehr als 10% Ethanol, Benzinzusätze, Superkraftstoff oder tetraethylbleifreies Benzin enthält, da dies zu Schäden am Motor oder am Kraftstoffsystem führen kann. Kraftstoff auffüllen: 1. Kraftstofftankdeckel abnehmen (B). 2. Tank füllen. Nicht überfüllen. Im Tank Platz für Ausdehnung des Benzins lassen. Im Motorhandbuch finden Sie spezifische Kraftstoffempfehlungen. Motorwartung D Service-Intervalle: Nach Bedarf Folgende Motorwartungsarbeiten müssen zu den im Motorhandbuch angegebenen Intervallen durchgeführt werden: Motoröl prüfen, Motor-Einfahröl wechseln, Motoröl und -filter wechseln, Luftfilter und Zündkerzen prüfen und wechseln. E C Aus der Abbildung können Sie ersehen, wo sich die jeweiligen Wartungsteile befinden: Motorölfilter (A), Zündkerzen (B, auf beiden Seiten des Motors), Luftfilter (C), Motoröl-Meßstab (D) und Kraftstoffilter (E). Heben Sie den Traktor zum Wechseln des Motoröls links hinten etwas an, damit das Öl leichter abfließen kann. Heben Sie das rechte Hinterrad an, wenn Sie den Ölfilter wechseln. Reifendruck prüfen Service-Intervall: Nach jeweils 25 Betriebsstunden Der Reifendruck muß regelmäßig geprüft werden. Er sollte stets den angegebenen Werten entsprechen. Bitte denken Sie daran, daß diese Druckangaben leicht von der auf den Seitenwänden der Reifen aufgebrauchten Angaben „Max. Luftdruck“ abweichen können. Der hier gezeigte Druck sorgt für eine ordnungsgemäße Traktion, verbessert die Schnittqualität und verlängert die Haltbarkeit der Reifen. E- 2 B Vorderreifen Hinterreifen 0,83-1,04 bar 0,41- 0,55 bar A B F G H J K L A C D Wartung der Mähmesser Service-Intervall: Nach jeweils 25 Betriebsstunden Mähmesser sind scharf. Fassen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit die scharfen Mähmesser nie mit bloßen Händen an. Ein unvorsichtiger oder unsachgemäßer Umgang mit den Messern kann zu ernsthaften Verletzungen führen. M Zu Ihrer persönlichen Sicherheit müssen Messerhalterungskopfschrauben jeweils mit einer innengezahnten Sicherungsscheibe und einem Federring montiert und dann sicher mit 61 - 75 Nm angezogen werden. Die Mähmesser müssen lotrecht zueinander ausgerichtet sein. 1. Mähwerk vom Traktor demontieren (siehe „Demontieren des Mähwerks“). 2. Um das Messer zum Schleifen zu entfernen, Messer während der Demontage der MesserhalterungsKopfschraube (A) mit Holzblock (B) halten, damit sich das Messer nicht drehen kann. 3. Kopfschraube (L), Federring (K), innengezahnte Sicherungsscheibe (J), Paßstift (H) und Messer (G) entfernen. Den Messeradapter nicht entfernen (F). 4. Messer mit einer Feile schärfen, so daß eine scharfe Kante entsteht. Ein stark beschädigtes Messer muß ausgetauscht werden. 5. Die Ausgewogenheit des Messers (C), wie in der Abbildung gezeigt, herstellen. Die Bohrung des Messers an einem Nagel (D) zentrieren, der mit einem Tropfen Öl geschmiert wurde. Ein ausgewogenes Messer bleibt in der Waagrechten. 6. Die Messer (G) mit der Spitze nach oben zum Mähwerk montieren. Den Paßstift (H) wieder anbringen. Darauf achten, daß die Messer (M) lotrecht aufeinander ausgerichtet sind. Anderenfalls die Messer gemäß den in diesem Abschnitt enthaltenen Einstellungsanweisungen einstellen. 7. Innengezahnte Sicherungsscheibe (J), Federring (K) und Kopfschraube (L) wieder anbringen. Mit einem Holzblock (B) verhindern, daß sich das Messer dreht, während die Kopfschraube (L) mit 61 -75 Nm angezogen wird. E- 3 Schmieren Service-Intervall: Nach jeweils 25 Betriebsstunden Schmieren Sie das Gerät an den in der Abbildung gezeigten Stellen. Schmierfett Benutzen Sie an den mit diesem Symbol gekennzeichneten Stellen Schmierfett. Benutzen Sie die Schmiernippel, soweit vorhanden. Bauen Sie Teile auseinander, um Schmierfett auf sich bewegende Teile aufzubringen, wenn keine Schmiernippel vorhanden sind. Nur Lithium-Schmierfett benutzen. Öl Benutzen Sie an den mit diesem Symbol gekennzeichneten Stellen Öl. Generell müssen alle Metallteile, die mit anderen Teilen in Berührung kommen, geölt werden. Halten Sie Riemen und Riemenscheiben fett- und ölfrei. Denken Sie bitte daran, die Nippel und Oberflächen vor und nach der Schmierung abzuwischen. E- 4 A B C D E Getriebeölwechsel Schmutz, Wasser oder andere Schmutzstoffe dürfen nicht in das Getriebe gelangen. Das Getriebe kann sogar durch eine kleine Schmutzmenge irreparable Schäden davontragen. Service-Intervall: Öl nach den ersten 50 Betriebsstunden wechseln, dann alle 250 Stunden Getriebeöleinfüllmenge: Ca. 2,4 L Getriebeöltyp: SAE 10W-30 mit einem Mindest-API-Nennwert von SG/CD 1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Warten, bis alle sich bewegenden Teile stillstehen. 2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontieren des Mähwerks“). 3. Mäherauswurfschacht unten vom Traktor herausziehen. 4. Fangbehälterabdeckung öffnen, um auf den oberen Bereich des Getriebes durch die Auswurföffnung (A) Zugang zu haben. Es kann auch der gesamte Fangbehälterbausatz demontiert werden. 5. Getriebe und Bereich um das Getriebe sorgfältig reinigen und trocknen (siehe „Reinigung des Getriebes“). 6. Ablaßwanne unter das Getriebe geben und Ablaßkappen (D) entfernen. Getriebeöl ca. 10 Minuten ablassen. 7. Ablaßkappen (D) wieder anbringen. 8. Einfüllkappe (B), Feder und Filter (E) entfernen. 9. Mit neuem Getriebeöl füllen. (Der Öltyp ist den „Spezifikationen“ zu entnehmen.) Ölstand beobachten. Öl bis zur Unterkante der oberen Gehäusekerbe (C) einfüllen. 10. Einfüllkappe (B), Feder und Filter (E) wieder anbringen. 11. Auswurfschacht, Mähwerk und Fangbehälter wieder anbringen. Traktor einige Minuten laufen lassen und Ölstand des Getriebeöls nochmals prüfen. Wenn das Getriebe übermäßig laut ist oder nicht reagiert, müssen die im Abschnitt „Einstellungen und Wartung“ beschriebenen Verfahren durchgeführt werden. E- 5 A B B B B A C Einstellung Zapfwellenkupplung Service-Intervall:Nach den ersten 50 Betriebsstunden, dann alle 250 Stunden. Die Einstellung muß auch vorgenommen werden, wenn die Kupplung rutscht 1. Zündschlüssel abziehen und Zündkabel trennen, um einen zufälligen Start des Motors während der Einstellung der Zapfwellenkupplung zu verhindern. 2. Durch jedes Fenster (A) eine 0,3 mm Fühlerlehre (C) zwischen der Stirnseite des Rotors und der Stirnseite der Befestigung, wie in der Abbildung gezeigt, einführen. 3. Abwechselnd die Einstellungsmuttern einziehen (B) bis die Stirnseite des Rotors und der Befestigung die Fühlerlehre leicht berühren. Der tatsächliche Spalt zwischen dem Rotor und der Befestigung kann selbst nach Durchführung der Einstellung variieren. 4. Stoppzeit der Mähmesser prüfen. Die Mähmesser und der Mähwerkantriebsriemen müssen innerhalb von fünf Sekunden nach Auskuppeln der Zapfwelle stoppen. E- 6 B H E D F A C G Austausch des Kraftstoffilters Batteriewartung Service-Intervall: Nach jeweils 100 Betriebsstunden Service-Intervall: Nach jeweils 100 Betriebsstunden Der Kraftstoffilter (H) befindet sich in der Kraftstoffleitung zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser. Einen schmutzigen oder verstopften Filter wie folgt austauschen: 1. Minuskabel der Batterie trennen. 2. Unter den Filter einen Behälter geben, um auslaufenden Kraftstoff aufzufangen. 3. Schlauchklemmen mit einer Zange öffnen und vom Kraftstoffilter abziehen. 4. Schläuche vom Filter entfernen. 5. Neuen Filter in ordnungsgemäßer Durchflußrichtung in die Kraftstoffleitung einbauen. 6. Mit Schlauchklemmen sichern. 7. Abschließend das Minuskabel der Batterie wieder verbinden. 1. Zuerst das negtive Batteriekabel (A) vom negativen Batteriepol (B) trennen. Dann das positive Batteriekabel (C) vom positiven Batteriepol (D) trennen. 2. Niederhaltestäbe (F) und Niederhalteschiene (E) entfernen. Batterie aus dem Motorraum entnehmen. 3. Batteriefach mit einer Lösung aus Backpulver (aus Natriumbikarbonat) und Wasser reinigen. Batteriepole (B und D) und Kabel (A und C) mit einer Drahtbürste und einem Polklemmenreiniger reinigen, bis sie sauber sind. 4. Die Batterie wieder in das Batteriefach geben. Mit den Niederhaltestäben (F) und der Niederhalteschiene (E) sichern. 5. Zuerst das positive Batteriekabel (C) mit dem positiven Batteriepol (D) verbinden. Polabdeckung (G) richtig anbringen. Dann das negative Batteriekabel (A) mit dem negativen Batteriepol (B) verbinden. E- 7 A B C D Prüfung des Mähmesserriemens Mähmesser sind scharf. Fassen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit die scharfen Mähmesser nie mit bloßen Händen an. Ein unvorsichtiger oder unsachgemäßer Umgang mit den Messern kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Service-Intervall: Jährlich 1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des Mähwerks“). 2. Die Schrauben, die die Riemenabdeckungen sichern, entfernen. Riemenabdeckungen entfernen. 3. Kopfschrauben des Leitrollenbausatzes (B) lösen. 4. Mit einer 3/8" Ratsche mit Verlängerung (D) den federbelasteten Leitrollenbausatz (A) verschieben, um die Riemenspannung (C) zu lockern. 5. Riemen (C) entfernen und auf Risse, fehlende Zähne und Abnutzung zu prüfen. Abgenutzten und beschädigten Riemen ersetzen. 6. Riemen (C) wieder anbringen. Durch die Lockerung des Leitrollen-Bausatzes (B) spannt die Feder den Zahnriemen automatisch. 7. Kopfschrauben des Leitrollen-Bausatzes (B) mit 40-45 Nm anziehen und Riemenabdeckungen wieder anbringen. E- 8 F J K L N O H G P Einstellung des Mähmessers prüfen Mähmesser sind scharf. Fassen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit die scharfen Mähmesser nie mit bloßen Händen an. Ein unvorsichtiger oder unsachgemäßer Umgang mit den Messern kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Zu Ihrer persönlichen Sicherheit müssen Messerhalterungskopfschrauben jeweils mit einer innengezahnten Sicherungsscheibe und einem Federring montiert und dann sicher mit 61 - 75 Nm angezogen werden. Die Mähmesser müssen lotrecht zueinander ausgerichtet sein. Service-Intervall: Jährlich 1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des Mähwerks“). 2. Das Mähwerk umdrehen und die Position der Messer prüfen. Die Messer (F) müssen, wie in der Abbildung gezeigt, lotrecht aufeinander ausgerichtet sein. Sollte dies nicht der Fall sein, weiter mit Schritt 3. 3. Messer während des Lösens der Kopfschraube (G) mit einem Holzblock (H) halten, damit sich das Messer nicht drehen kann. 4. Kopfschraube (P), Federring (O) und innengezahnte Sicherungsscheibe (N) entfernen. 5. Paßstift (L) entfernen. Messer (K) von Hand drehen, bis die Messer (F), wie in der Abbildung gezeigt, lotrecht aufeinander ausgerichtet sind. Zur Rotation des Messers muss der Messeradapter (J) ggf. entfernt werden. 6. Paßstift (L), innengezahnte Sicherungsscheibe (N), Federring (O) und Kopfschraube (P) wieder anbringen. Messer mit einem Holzblock (H) halten, damit es sich nicht drehen kann, während die Kopfschraube (G) mit 61 - 75 Nm angezogen wird. E- 9 A B Außenreinigung des Getriebes Schmutz, Wasser oder andere Schmutzstoffe dürfen nicht in das Getriebe gelangen. Das Getriebe kann sogar durch eine kleine Schmutzmenge irreparable Schäden davontragen. Service-Intervall: Einmal jährlich, öfters bei häufigem Mäheinsatz 1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Warten, bis alle sich bewegenden Teile stillstehen. 2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des Mähwerks“). 3. Mäherauswurfschacht unten vom Traktor herausziehen. 4. Fangbehälterabdeckung (A) öffnen, um auf den oberen Bereich des Getriebes durch die Auswurföffnung (B) Zugang zu haben. Es kann auch der gesamte Fangbehälterbausatz demontiert werden. 5. Getriebe mit Wasser und Bürste reinigen. Zur Reinigung darf KEIN Druckgerät verwendet werden, da sonst Wasser in das Getriebe gelangen könnte. E- 10 A C B D B E F G Schmieren der Hinterachsen Service-Intervall: Jährlich 1. Während der Arbeit am Traktor Zündschlüssel abziehen und Zündkabel trennen. Parkbremse einkuppeln. Wenn gewünscht, kann der Fangbehälter-Bausatz entfernt werden. 2. Vorderreifen blockieren. Traktor mit Hilfe eines Rangierwagenhebers oder eines Kettenflaschenzugs vorsichtig 2,5 - 5 cm anheben und mit Stützböcken sichern. 5. Große Beilagscheiben (B), Distanzstück (C) und Feder (A) entfernen. 6. Achswelle mit Gleitmittel oder Lithiumfett schmieren. 7. Komponenten in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen. Darauf achten, daß die Feder (A) in der Achsnut installiert ist. 8. Traktor absenken. Bei der Benutzung eines Hängeflaschenzugs zum Anheben des Traktors nur die hintere Platte oder die Stützarme benutzen. Um die Stabilität des Traktors während der Wartung zu gewährleisten, darf das hintere Teil des Traktors nicht weiter angehoben werden, als dies für den Radwechsel notwendig ist. 3. Die Nabenabdeckung (G) mittels eines kleinen Schraubenziehers oder einer Zange abziehen. 4. Den Sicherungsring (F) und den Nabenabdeckungshalter (E) entfernen. E- 11 SicherheitsVerblockungssystem Der Traktor ist mit Sicherheits-Verblockungsschaltern und anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheitssysteme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen Sie nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, und machen Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen zu schaffen. Überprüfen Sie deren Funktionsfähigkeit regelmäßig. A B Service-Intervalle: Jeden Herbst und jedes Frühjahr Betriebs-Sicherheitsprüfung Das Gerät ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem ausgestattet. Prüfen Sie die Schalterfunktion jeden Herbst und jedes Frühjahr, indem Sie folgende Tests durchführen: F C D E Wenn der Traktor den Sicherheitstest nicht besteht, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Sie dürfen unter keinen Umständen versuchen, Sinn und Zweck des Sicherheitsverblockungssystem zunichte zu machen. E- 12 Test 1 - Motor DARF NICHT starten, wenn: • die Zapfwellenkupplung (A) eingekuppelt ist oder • das Bremspedal (C) NICHT vollständig niedergedrückt ist [die Parkbremse (B) nicht eingekuppelt ist]. Test 2 - Motor soll STARTEN, wenn: • die Zapfwellenkupplung (A) NICHT eingekuppelt ist und • das Bremspedal (C) vollständig niedergedrückt ist [die Parkbremse (B) eingekuppelt ist]. Test 3 - Der Motor MUSS stoppen, wenn: • der Bediener von seinem Sitz (E) aufsteht. Test 4 - Die Zapfwellenkupplung MUSS stoppen, wenn: • Der Grasfangbehälter (F) geöffnet ist, und der Zapfwellenkupplungsschalter (A) sich in der Position „Ein“ befindet. Test 5 - Anhalten der Messer Die Mähwerkmesser und der Antriebsriemen des Mähwerks müssen innerhalb von fünf Sekunden, nachdem der Zapfwellenkupplungsschalter in die Position „Aus“ gebracht wurde (oder der Bediener aus seinem Sitz aufgestanden ist), zu einem vollkommenen Stillstand kommen. Wenn der Antriebsriemen des Mähwerks nicht innerhalb von fünf Sekunden zum Stillstand kommt, führen Sie die im Abschnitt „Normale Pflege“ enthaltenen Einstellungen der Zapfwellenkupplung durch, oder setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Sobald der Motor anhält, muß der Zapfwellenkupplungsschalter abgeschaltet werden, nachdem der Bediener wieder in seinem Sitz Platz nimmt, damit der Motor gestartet werden kann. Einstellung und Service F- 1 Einstellung und Service Vor Wartungsarbeiten am Traktor oder Mädeck die Zapfwelle auskuppeln, den Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen, die Parkbremse einlegen und den Zünddraht/die Zünddrähte trennen. Lenkgetriebeeinstellung Wenn im Lenksystem zu viel Spiel vorhanden ist, kann das Spiel im Lenkgetriebe beseitigt werden. 1. Die beiden Muttern (A) lösen und die Halterung einstellen, so daß die Zähne eng ineinandergreifen. 2. Muttern nach der Einstellung anziehen. A Bremsfedereinstellung Länge der zusammengedrückten Bremsfeder: 8,3 cm 1. Zapfwellenkupplung auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung in die Stellung Aus bringen und Zündschlüssel abziehen. 2. Bei eingekuppelter Parkbremse die Länge der zusammengedrückten Bremsfeder (B) messen; sie sollte 8,3 cm lang sein. Falls die Messung abweicht, die Stellmutter (A) anziehen oder lösen. Wenn durch diese Einstellung das Bremsproblem nicht gelöst wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. A B F- 2 B C D E A F Getriebereinigung Wenn Sie zum Anheben des Traktors einen Hängeflaschenzug einsetzen, darf dieser nur an der hinteren Platte oder den Stützarmen angesetzt werden. 1. Fangbehälter demontieren (siehe „Demontage des Grasfangbehälters“). 2. Vorderreifen (A) blockieren. Hinteren Teil des Traktors vorsichtig mit einem Rangierwagenheber oder Kettenflaschenzug anheben und mit Stützböcken stützen. 3. Sitzschalter aktivieren, Bremspedal (C) durchdrücken und Motor starten. Nach dem Starten des Motors, Gashebel (B) in die Leerlaufstellung bringen. 4. Bremspedal freigeben (C) und das VorwärtsBodengeschwindigkeitspedal (D) vorsichtig niederdrücken. Bei durchgedrücktem Pedal den Getriebeausrückhebel (F) mehrmals ein- und auskuppeln. 5. Das Rückwärts-Bodengeschwindigkeitspedal (E) vollständig niederdrücken. Bei durchgedrücktem Pedal den Getriebeausrückhebel (F) mehrmals ein- und auskuppeln. 6. Den Getriebeausrückhebel (F) einkuppeln und die Vorwärts- und Rückwärtspedale mehrmals niederdrücken. 7. Traktor absenken und einen Testlauf von mehreren Minuten durchführen. F- 3 B C Einstellen des Lenkrads Das Lenkrad ist auf zwei Positionen einstellbar. Die Lenkradabdeckung (B) dient lediglich optischen Zwecken und muß zur Anbringung des Lenkrads nicht entfernt werden. 1. Den Spannstift (D), mit dem das Lenkrad (C) an der Lenkwelle (F) befestigt ist, entfernen. 2. Die flexible Manschette (E) entfernen und die Lenkwelle (F) mit Gleitschmiermittel schmieren, um die künftige Wartung zu vereinfachen. 3. Die flexible Manschette (E) und das Lenkrad (C) wieder montieren. Das untere Loch in der Lenkwelle (F) benutzen und den Spannstift (D) wieder anbringen. Die breite Speiche (A) muß zum Bediener zeigen, wenn die Räder geradeaus gerichtet sind. A D E F Das obere Loch ist für größere Bediener, die mehr Kniefreiheit benötigen. Einstellen des Alarms „Fanggerät voll“ Um den Alarm „Fanggerät voll“ einzustellen, die SensorBefestigungsschrauben (A) lösen und den Sensor (B) zur Erhöhung oder Reduzierung der Sensitivität verschieben. Schnitthöheneinstellung Die Schnitthöhe des Mähwerks wird durch den Schnitthöhen-Einstellungsknopf (C) geregelt. Die Schnitthöhe kann zwischen 2,5 und 9 cm stufenlos verstellt werden. Knopf zum Anheben des Mähwerks im Uhrzeigersinn drehen, zum Absenken gegen den Uhrzeigersinn. C A F- 4 B C A D B E F Egalisieren des Mähwerks von einer Seite zur anderen Vor dem Egalisieren des Mähwerks ist der Reifendruck zu prüfen. 1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte, gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die Vorderräder gerade ausrichten. 2. Die Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. 3. Auf verbogene Messer hin untersuchen und wenn nötig austauschen. 4. Mähwerk auf mittlere Schnitthöhe einstellen. Die Mähwerkrollen von Hand so drehen, daß das rechte Messer (C) von einer Seite zur anderen ausgerichtet ist. 5. Abstand zwischen der äußeren Spitze des rechten Messers (E) und dem Boden (F) messen. 6. Punkte 4 und 5 für das linke Messer wiederholen. Wenn zwischen den Messungen auf jeder Seite ein Unterschied von mehr als 3 mm besteht, die äußere Mutter (B) und die Exzentermutter (A) drehen, um die linke Seite des Mähwerks höher oder tiefer zu stellen. 7. Wenn das Mähwerk egalisiert ist, die Exzentermutter während des Anziehens der äußeren Mutter festhalten. F- 5 C E B A D G F Egalisieren des Mähwerks von vorne nach hinten Vor dem Egalisieren des Mähwerks ist der Reifendruck zu prüfen. 1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte, gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die Vorderräder gerade ausrichten. 2. Die Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. 3. Auf verbogene Messer hin untersuchen und wenn nötig austauschen. 4. Mähwerk auf mittlere Schnitthöhe einstellen. Die Mähwerkrollen von Hand so drehen, daß das rechte Messer (C) von vorne nach hinten ausgerichtet ist. 5. Abstand zwischen dem Boden (F) und der vorderen Spitze (E) sowie der hinteren Spitze (G) des rechten Messers messen (C). F- 6 6. Punkte 4 und 5 für das linke Messer (D) wiederholen. Die vorderen (E) und hinteren (G) Spitzen müssen entweder gleich sein oder einen Unterschied von höchstens 3 mm aufweisen. Sollte dies nicht der Fall sein, weiter mit Punkt 7 und 8. 7. Um das Mähwerk vorne anzuheben, die vordere Mutter (A) lösen und die hintere Muttern (B) zur Halterung anziehen. Um das Mähwerk vorne abzusenken, die hintere Mutter (B) lösen und die vordere Mutter (A) anziehen. 8. Die Messungen für beide Messer nochmals überprüfen und beide Muttern (A und B) anziehen. A B C D E F Austausch der Traktorantriebsriemen Alten Antriebsriemen entfernen 1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor abstellen und Zündschlüssel abstellen. Mähwerk und Auswurfschacht demontieren. 2. Den Elektroanschluß der Zapfwelle (A) trennen. 3. Die Kopfschrauben (B) der Zapfwelle und die Beilagscheiben entfernen. Zapfwellenkupplung, Antriebsrolle und Feder entfernen. 4. Kopfschraube und Stellmutter hinten von der Lenkstange (D) entfernen. 5. Beide Zwischenhebelschrauben (C) lösen und den Riemen von den Antriebsrollen abnehmen. 6. Die Leitrollen (E und F) vorne und hinten am Rahmen lösen und die Riemen von den Antriebsrollen abnehmen. 7. Die Getrieberiemenführung lösen und den Riemen von der Getriebescheibe abnehmen. (Anweisungen werden fortgesetzt) Neuen Antriebsriemen einsetzen 8. Den neuen Antriebsriemen über die Getriebeantriebsscheibe geben und den Riemen um die Leitrollen (C, E und F) führen. 9. Motorantriebsriemen, Feder, Beilagscheiben und Zapfwellenkupplung (A) anbringen. Riemen über die Antriebsscheibe geben. 10. Zapfwellenkupplung (A) mit den OriginalBefestigungsteilen sichern. Die Kopfschraube (B) der Zapfwellenkupplung auf 61 - 75 Nm anziehen. Sicherstellen, daß die Rahmenkupplungsverankerung in die Zapfwellenkupplung einkuppelt. 11. Sämtliche Leitrollen-Kopfschrauben (C, E und F) anziehen. 12. Lenkstange (D) wieder mit dem Spurhebel verbinden. Gewindehaftmittel auf die Lenkstangen-Kopfschraube auftragen und auf 23 - 31 Nm anziehen. 13. Parkbremse auskuppeln. 14. Die Riemenführung des Getriebeantriebs auf einen Abstand von 2 - 3 mm vom Riemen einstellen. F- 7 A B C D Austausch des Zapfwellenriemens 1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte, gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. 2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des Mähwerks“). Riemenabdeckungen entfernen. 3. Position der Leitrollen-Riemenführung (E) notieren. Die Leitrollen-Kopfschraube lösen und den Riemen von der Leitrolle (D) nehmen. 4. Den neuen Riemen (B), wie in der Abbildung gezeigt, anbringen. Wenn das Mähwerk am Traktor installiert ist, läuft der Riemen um die Leitrolle der Zapfwellenkupplung (A), die Leitrolle (D) und die Mähwerksantriebsrolle (C). 5. Die Leitrollen-Riemenführung (E) wieder in die ursprüngliche Position bringen und die LeitrollenKopfschraube anziehen. F- 8 E A B C D E Austausch des Wellenantriebsriemens 1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte, gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. 2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des Mähwerks“). Riemenabdeckungen entfernen. 3. Leitrollenbausatz-Kopfschraube (B) lösen. 4. Den Leitrollenbausatz (A) mit einer Ratsche (D) verrücken, um die Spannung am Riemen (C) zu lösen. 5. Riemen (C) entfernen. 6. Neuen Riemen (C), wie in der Abbildung gezeigt, auf den Leitrollen anbringen. Durch das Lösen des Leitrollenbausatzes (A) spannt die Feder automatisch den Zahnriemen. 7. Leitrollenbausatz-Kopfschraube (B) anziehen. Die Riemenabdeckungen wieder anbringen. 8. Prüfen, ob die Messer (E) lotrecht zueinander ausgerichtet sind. Wenn nicht, Messer gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Normale Wartung“ ausrichten. F- 9 Diesen Anschluß für Fahrzeuge mit negativer Erdung Zum Starter Zum Starter Starthilfekabel Starten der Fahrzeugbatterie Entladene Fahrzeugbatterie Starthilfekabel Zur Erde Motorblock Fahrzeuge dürfen sich nicht berühren Batterieservice Halten Sie offene Flammen und Funken von der Batterie fern. Die der Batterie entweichenden Gase sind hochexplosiv. Lüften Sie die Batterie während des Aufladens gut. Prüfen der Batteriespannung Zur Feststellung des Batteriezustands kann ein Voltmeter benutzt werden. Bei abgeschaltetem Motor zeigt der Voltmeter die Batteriespannung an, die 12 V betragen sollte. Bei laufendem Motor zeigt der Voltmeter die Ladespannung an, die normalerweise 13 bis 14 V beträgt. Eine leere Batterie oder eine Batterie, die zu schwach ist, um den Motor zu starten, muß nicht unbedingt ausgetauscht werden. Dies kann beispielsweise bedeuten, daß der Generator die Batterie nicht ordnungsgemäß lädt. Sollten Sie wegen der Ursache des Problems irgendwelche Zweifel haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Falls Sie die Batterie austauschen müssen, befolgen Sie bitte die Anweisungen unter Batterien und Kabel reinigen im Abschnitt „Normale Wartung“. Unternehmen Sie nicht den Versuch, eine gefrorene Batterie aufzuladen. Lassen Sie die Batterie vor dem Laden auf 15,5°C aufwärmen. F- 10 1. Denken Sie an sämtliche Sicherheitsvorkehrungen, die Sie während des Ladevorgangs beachten sollten. Wenn Sie mit der Anwendung eines Batterieladegeräts nicht vertraut sind, lassen Sie den Batterieservice von Ihrem Vertragshändler durchführen. 2. Falls die Batterie sehr kalt ist, diese erwärmen lassen. Eine sehr kalte Batterie nimmt bis zum Erwärmen keine Ladung auf. 3. Das Ladegerät vor dem Anbringen oder Entfernen der Klemmverbindungen ausstecken oder ausschalten. 4. Klemmen mit richtiger Polausrichtung (normalerweise rot mit positiv [+] und schwarz mit [-] negativ) anbringen. 5. Die Batterie vollständig laden. Starten mit Starthilfekabel und Zusatzbatterie (Starthilfebatterie) Starten mit Starthilfekabel wird nicht empfohlen. Sollte es aber notwendig sein, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen. Mit der Starthilfebatterie und der entladenen Batterie muß bei der Benutzung von Starthilfekabeln vorsichtig umgegangen werden. Befolgen Sie nachstehende Schritte GENAU, und achten Sie darauf, keine Funken zu verursachen. Siehe Abbildung. 1. Beide Batterien müssen dieselbe Spannung haben. 2. Das Fahrzeug mit der Starthilfebatterie neben das Fahrzeug mit der entladenen Batterien bringen, so daß die Starthilfekabel leicht mit den Batterien in beiden Fahrzeugen verbunden werden können. Sicherstellen, daß sich die Fahrzeuge nicht berühren. 3. Schutzbrillen tragen und Augen und Gesicht stets vor den Batterien schützen. Sicherstellen, daß die Entlüftungsventile gut schließen. Lüftungsventile beider Batterien mit einem feuchten Tuch abdecken. 4. Positives [+] Kabel mit positivem Endpol der entladenen Batterie verbinden (mit Starter oder Elektromagnet verbunden). 5. Das andere Ende desselben Kabels mit dem mit positiv [+] bezeichneten Endpol an der Starthilfebatterie verbinden. 6. Das zweite Kabel, das negative Kabel [-] mit dem anderen Endpol [-] der Starthilfebatterie verbinden. 7. Abschließende Verbindung am Motorblock des Fahrzeugs mit der entladenen Batterie, weg von der Batterie, vornehmen. Nicht über die Batterien lehnen. 8. Motor des Fahrzeugs mit der Starthilfebatterie anlassen. Einige Minuten warten, dann versuchen, den Motor des Fahrzeugs mit der entladenen Batterie zu starten. 9. Wenn das Fahrzeug nach 30 Sekunden nicht startet, VORGANG EINSTELLEN. Der Motor wird durch einen über 30 Sekunden hinausgehenden Startversuch nur selten gestartet, es sei denn, es werden mechanische Regulierungen vorgenommen. 10. Nach dem Start den Motor im Leerlauf laufen lassen. Die Kabelverbindungen vom Motor oder vom Rahmen entfernen. Dann das andere Ende desselben Kabels von der Starthilfebatterie entfernen. 11. Anderes Kabel zuerst von der entladenen Batterie trennen, und dann das andere Ende von der Starthilfebatterie trennen. 12. Das feuchte Tuch, das zur Abdeckung der Entlüftungsventile benutzt wurde, wegwerfen. Jede von obiger Vorgehensweise abweichende Methode könnte folgendes zur Folge haben: (1) Personen- oder Sachschaden aufgrund des Explodierens der Batterie, (2) Schaden am Ladesystem des die Starthilfe gebenden Fahrzeugs oder des die Starthilfe benötigenden Fahrzeugs. Lassen Sie bei der Starthilfe zu Ihrer eigenen Sicherheit größte Vorsicht walten. Setzen Sie die Batterie niemals offenen Flammen oder Funken aus durch die Batteriefunktion wird Wasserstoffgas erzeugt, das flammbar und explosiv ist. Bringen Sie die Batteriesäure nicht mit Haut, Augen, Stoffen oder lackierten Oberflächen in Berührung. Die Batterien enthalten eine Schwefelsäurelösung, wodurch Personen- oder Sachschaden verursacht werden kann. Trennen Sie das negative Batteriekabel ZUERST, und verbinden Sie dieses ZULETZT. Wenn Sie nicht in dieser Reihenfolge vorgehen, kann der positive Endpol mit einem Werkzeug am Rahmen kurzgeschlossen werden. Um Motorschäden zu vermeiden, trennen Sie die Batterie nicht bei laufendem Motor. Vergewissern Sie sich vor dem Start, daß die Endpolanschlüsse fest sitzen. F- 11 F- 12 Fehlerbehandlung G- 1 Kuppeln Sie bei der Wartung des Traktors oder des Mähwerks immer die Zapfwelle aus, ziehen Sie den Zündschlüssel ab, kuppeln Sie die Parkbremse ein und trennen Sie die Zündkabel. Fehlerbehandlung am Traktor Motor dreht sich nicht und startet nicht. Problem Abhilfe 1. Zapfwellenschaltung in Stellung Ein. 1. In Position Aus bringen. 2. Kein Kraftstoff. 2. Wenn der Motor warm ist, abkühlen lassen und dann auftanken. 3. Motor abgesoffen. 3. Gashebel aus der Choke-Position bringen. 4. Schutzschalter ausgelöst. ersetzen. 4. Eine Minute auf automatische Rückstellung warten. Falls defekt, 5. Batteriepole müssen gereinigt werden. 5. Siehe Abschnitt „Normale Wartung“. 6. Batterie entladen oder nicht mehr aufladbar. 6. Aufladen oder austauschen. 7. Verdrahtung lose oder beschädigt. 7. Verdrahtung durch Augenschein prüfen und falls beschädigt ersetzen. Lose Anschlüsse anziehen. 8. Elektromagnet oder Anlassermotor defekt. 8. Reparieren oder austauschen. Vertragshändler kontaktieren. 9. Bremspedal nicht voll nach unten gedrückt. 9. Bremspedal ganz nach unten drücken. 10. Sicherheitsverblockungsschalter defekt. 10. Vertragshändler kontaktieren. 11. Zündkerzen defekt, verschmutzt oder unrichtig eingestellt. 11. Siehe Motorhandbuch. 12. Wasser im Kraftstoff. 12. Kraftstoff ablassen und mit frischem Kraftstoff auftanken. 13. Kraftstoff ist alt oder abgestanden. 13. Kraftstoff ablassen und mit frischem Kraftstoff auftanken. Motor startet schwer oder läuft schlecht. 1. Kraftstoffgemisch zu fett. 1. Luftfilter reinigen. Chokeeinstellung prüfen. 2. Zündkerzen defekt, verschmutzt oder unrichtig eingestellt. 2. Siehe Motorhandbuch. Motor klopft. 1. Niedriger Ölstand. 1. Öl nach Bedarf prüfen/hinzufügen. 2. Ölgewicht falsch. 2. Siehe Motorhandbuch. Braucht zu viel Öl. 1. Motor wird zu heiß. 1. Kühlrippen, Gebläseabschirmung und Luftfilter des Motors säubern. 2. Ölgewicht falsch. 2. Siehe Motorhandbuch. 3. Zuviel Öl im Kurbelgehäuse. 3. Überschüssiges Öl ablassen. G- 2 Fehlerbehandlung am Traktor (Fortsetzung) Motorabgas ist schwarz. 1. Schmutziger Luftfilter. 1. Luftfilter wechseln. Siehe Motorhandbuch. 2. Choke geschlossen. 2. Motordrehzahl-Steuerungsposition ändern. Motor läuft, aber Traktor fährt nicht. 1. Luft im Getriebe. 1. Luft aus Getriebe ablassen. 2. Getriebeausrückhebel ist in ausgekuppelter Position. 2. In eingekuppelte Position bringen. 3. Antriebsriemen ist gerissen. 3. Siehe „Austausch des Antriebsriemens“. 4. Antriebsriemen rutscht. 4. Siehe „Antriebsriemen des Traktors rutscht“ weiter unten. 5. Bremse ist nicht ganz freigegeben. 5. Vertragshändler kontaktieren. Antriebsriemen des Traktors rutscht. 1. Kupplungsgestänge klemmt fest. 1. Vertragshändler kontaktieren. 2. Riemenscheibe oder Riemen ist mit Fett oder Öl verschmutzt. 2. Entsprechend reinigen. 3. Riemen ist ausgeleiert oder verschlissen. 3. Riemen austauschen. 4. Leitrollen-Gelenkhalterung in ausgekuppelter Position „festgefressen“. 4. Riemenscheibenhalterung demontieren, reinigen und schmieren. Bremse hält nicht. 1. Bremse ist falsch eingestellt. 1. Siehe „Bremseinstellung“. 2. Interne Bremsscheibe auf Transachseleinheit abgenutzt. 2. Vertragshändler kontaktieren. Traktor läßt sich schwer lenken oder handhaben. 1. Das Lenkgestänge ist lose. 1. Lose Anschlüsse überprüfen und befestigen. Siehe „Lenkgetriebeeinstellung“. 2. Falscher Reifendruck. 2. Siehe Abschnitt „Normale Wartung“. 3. Spindellager trocken. 3. Spindeln einfetten. Siehe Abschnitt „Schmierung“. G- 3 Kuppeln Sie bei der Wartung des Traktors oder des Mähwerks immer die Zapfwelle aus, ziehen Sie den Zündschlüssel ab, kuppeln Sie die Parkbremse ein und trennen Sie die Zündkabel. Fehlerbehandlung am Mähwerk Schnitt ungleich. Problem Abhilfe 1. Mähwerk ist nicht richtig ausgeglichen. 1. Siehe „Einstellung Mähwerk“. 2. Traktorreifen haben nicht den gleichen oder unzureichenden Reifendruck 2. Siehe Abschnitt „Normale Wartung“. Schnitt sieht ungleichmäßig aus. 1. Motordrehzahl zu niedrig. 1. Auf Vollgas einstellen. 2. Bodengeschwindigkeit zu hoch. 2. Langsamer werden. 3. Messer sind stumpf. 3. Messer schärfen oder austauschen. Siehe „Wartung der Mähmesser“. 4. Mähwerkantriebsriemen rutscht, weil er ölig oder abgenutzt ist. 4. Riemen nach Bedarf reinigen oder austauschen. 5. Mähwerkantriebsriemen rutscht. 5. Siehe Abschnitt „Einstellung der Zapfwellenkupplung“. 6. Messer nicht ordnungsgemäß an den Dornen befestigt. 6. Siehe Abschnitt „Wartung der Mähmesser“. 7. Mähmesser nicht ausgerichtet. 7. Siehe Abschnitt „Ausrichtung der Mähmesser prüfen“. 8. Auswurfschacht verstopft. 8. Auswurfschacht reinigen. 9. Grasansammlung unter dem Mähwerk. 9. Bereich unter dem Mähwerk reinigen. 10. Grasfangbehälter voll. 10. Fangbehälter reinigen. 11. Mähwerk muß ausgerichtet werden. 11. Siehe Vorgehensweisen zur Ausrichtung des Mähwerks im Abschnitt „Einstellung und Wartung“. Motor stirbt bei eingekuppeltem Mähwerk leicht ab. 1. Motordrehzahl zu niedrig. 1. Auf Vollgas einstellen. 2. Bodengeschwindigkeit zu hoch. 2. Langsamer werden. 3. Schnitthöhe zu niedrig eingestellt. 3. Hohes Gras beim ersten Schnitt mit maximaler Schnitthöhe schneiden. 4. Auswurfschacht verstopft. 4. Auswurfschacht reinigen. 5. Grasansammlung unter dem Mähwerk. 5. Bereich unter dem Mähwerk reinigen. 6. Grasfangbehälter voll. 6. Fangbehälter reinigen. G- 4 Fehlerbehandlung am Mähwerk (Fortsetzung) Übermäßige Mähwerkvibration. 1. Messerhalterungskopfschrauben sind lose. 1. Auf 61 - 75 Nm anziehen. 2. Mähermesser, Dorne oder Riemenscheiben sind verbogen. 2. Prüfen und nach Bedarf austauschen. 3. Mähermesser sind nicht ausgewogen. 3. Demontieren, schärfen und Ausgewogenheit der Messer herstellen. Siehe Abschnitt „Normale Wartung“. 4. Mähmesser nicht ausgerichtet. 4. Siehe Abschnitt „Ausrichtung der Mähmesser prüfen“. 5. Zapfwellenkupplung nicht richtig eingestellt. 5. Siehe „Einstellung der Zapfwellenkupplung“. Übermäßige Abnutzung oder Riß der Riemen. 1. Verbogene oder rauhe Riemenscheiben. 1. Reparieren oder austauschen. 2. Unrichtiger Riemen. 2. Mit richtigem Riemen ersetzen. 3. Zapfwellenkupplung nicht richtig eingestellt. 3. Siehe „Einstellung der Zapfwellenkupplung“. Mähwerkantriebsriemen rutscht oder treibt nicht an. 1. Leitrollen- oder Dornlager festgefressen, gebrochen oder nicht richtig eingestellt. 1. Nach Bedarf reparieren oder austauschen. 2. Mäherantriebsriemen gerissen. 2. Riemen ersetzen. 3. Zapfwellenkupplung nicht richtig eingestellt. 3. Siehe „Einstellung der Zapfwellenkupplung“. G- 5 G- 6 Deutsch Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 98/37/EWG) Der Unterzeichnete VIKING-Umwelttechnik Ges.m.b.H. Münchner Straße 17–21 A-6330 Kufstein bestätigt, daß die neue, wie folgt beschriebene Maschine Bauart: Fabrikmarke: Typ: Aufsitzmäher Balkenmäher VIKING MT 880 Serienidentifizierung: 6153 den Vorschriften in Umsetzung der Richtlinien 98/37/EWG, 84/538/EWG und 89/336/EWG entsprechen. Schnittbreite [cm]: 102 Messerdehzahl [U/min]: 2198 Garantierter Schalleistungspegel [dB(A)]: 100 Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit der folgenden Norm entwickelt und gefertigt worden: EN 836, EN 1032 und EN 1033 Geschehen zu Kufstein am 5. Januar 2000 VIKING-Umwelttechnik Lechner Geschäftsführer Marketing H-1 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir pris la décision d’acheter un produit de qualité Viking. Ce produit bénéficie des moyens de production les plus modernes; il est en outre soumis à une procédure de contrôle très étendue, afin que vous obteniez la plus grande satisfaction avec votre appareil. Si vous avez des questions au sujet de votre appareil, veuillez consulter votre revendeur spécialisé STIHL. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre appareil VIKING. Nikolas Stihl Gérant 0478 189 9010. B. Sim. Printed in USA © 2000 VIKING Umwelttechnik, A - 6330 Kufstein Caractéristiques et Numéros d’identification..................................................................II-VI Règles de sécurité et informations .....................................................................................A Assemblage ........................................................................................................................B Fonctions et commandes ...................................................................................................C Utilisation du tracteur..........................................................................................................D Entretien régulier ................................................................................................................E Réglages et entretien..........................................................................................................F Dépannage.........................................................................................................................G I Numéros d’identification Ec ha A nti llo n B Numéros d’identification Noter les numéros d’identification du modèle dans l’espace prévu. Les plaquettes d’identification (A) se trouvent sur le tracteur (B) et la tondeuse (C). Pour l’emplacement des numéros d’identification du moteur, consulter le manuel du moteur. Ces numéros DOIVENT être fournis lors des contacts avec le concessionnaire agréé pour la commande de pièces, le dépannage ou les demandes d’informations. Veiller à remplir et retourner la carte d’enregistrement en garantie fournie avec la machine. Numéros d’identification Numéro de fabrication du tracteur Numéro de série du tracteur Numéro de fabrication de la tondeuse Numéro de série de la tondeuse Nom du concessionnaire Date d’achat Marque et modèle du moteur Numéro de série du moteur II C Inscriptions sur la plaquette d’identification Puissance acoustique en décibels Type de tracteur de pelouse Numéro de série du constructeur Puissance nominale en kilowatts Masse de l’unité en kilogrammes Vitesse maximale du moteur en tours/minute Label de conformité Adresse du constructeur Année de fabrication Plaquette d’identification Note : La plaquette d’identification avec le numéro de série se trouve sur le châssis de l’unité. Placer ici une copie de la plaquette d’identification. III Caractéristiques Poids Tracteur Sac à herbe Tondeuse Palette (approx) Contenances Sac à herbe Réservoir de carburant Moteur Marque Modèle Puissance Vitesse de rotation pedant la mesure Barre de coupe Largeur de coupe IV 218 kg 18 kg 50 kg 57 kg 310 l 13,25 l Briggs & Stratton InTek™ bicylindre en V 18 HP 2250 tours/min. 102 cm (40”) Transmission Marque Modèle Marche avant max. Marche arrière max. Huile de transmission Contenance en huile Roues Taille de pneus Avant Arrière Pression de gonflage Avant Arrière Tuff Torq K-51 6,5 km/h 3,0 km/h Huile moteur SAE 10W30, API SG 1,7 l 15 x 6,0-6 18 x 8,5-8 0,83 à 1,04 bar 0,41 à 0,55 bar Modèle MT 880 Spécifications de conformité Niveau de vibration* au volant (en m/s2) au poste du conducteur (en m/s2) 4,0 0,3 Limites de force de la barre d’attelage limite de force horizontale (en Newtons) limite de force verticale (en Newtons) 444 222 Niveau de pression acoustique** LpA [en db(A)] 86 * Testé conformément aux normes de vibration européennes EN 1032 et EN 1033. Test réalisé sur un sol en béton. ** Testé conformément à la directive européenne sur le bruit 84/538/EEC. Pression acoustique au poste de conduite. *** Testé conformément à 84/538/EWG Niveau de puissance sonore*** LwA [en db(A)] Les spécifications sont correctes au moment de l’impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les articles avec la mention « N/D » ne sont pas disponibles au moment de l’impression du tableau. 100 Conformité aux normes et directives Norme européenne harmonisée sur les tondeuses EN 836 x Directive européenne sur les machines 98/37/EWG x Directive européenne EMC 89/336/EWG x Marque GS certifiée par TUV Rheinland x V Pièces de rechange communes La liste ci-dessous est celle des pièces de rechange les plus communes. Seules des pièces d’origine assurent des performances et une sécurité optimales. Ne pas essayer d’effectuer des réparations ou entretiens sans utiliser les procédures correctes et prendre les mesures de sécurité nécessaires. Pour toute assistance, consulter le concessionnaire. Pièces de rechange QTE 1 1 VI DESCRIPTION REFERENCE Lames de tondeuse, côté droit 6153 702 0110 Lames de tondeuse, côté gauche 6153 702 0100 Règles de sécurité et informations A-1 Règles de sécurité et informations Lire ces règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut résulter en une perte du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité ou en des dommages aux biens matériels ou à l’équipement. Cette tondeuse peut couper les mains et les pieds et projeter des objets. Tout au long du texte, le triangle accompagne des mises en garde importantes qui doivent être respectées. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL • • • • • • • • • • • • • • • • Lire, veiller à bien comprendre et suivre toutes les instructions contenues dans le manuel et apposées sur la machine avant de la démarrer. L’utilisation de cette machine doit être réservée à des adultes responsables, familiarisés avec le manuel d’utilisation (se renseigner sur l’âge requis par la réglementation locale pour la conduite du tracteur). Débarrasser la zone de travail de tous objets tels que pierres, jouets, fils métalliques, etc. susceptibles d’être happés et projetés par la (les) lame(s). S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail avant de commencer la tonte. Arrêter la machine si quelqu’un pénètre dans la zone de travail. Ne jamais transporter de passagers. Ne tondre en marche arrière qu’en cas d’absolue nécessité. Toujours regarder vers le bas et l’arrière avant de se déplacer en marche arrière. Rester conscient de la direction de l’éjection de la tondeuse et ne pas la diriger vers des personnes. Ne jamais utiliser la tondeuse sans le sac à herbe ou le déflecteur en place. Ralentir avant de tourner. Ne jamais laisser une machine en marche sans surveillance. Toujours désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de descendre de la machine. Actionner le commutateur de PDF pour arrêter les lames lorsque la machine n’est pas en train de tondre. Arrêter le moteur avant de retirer le sac à herbe ou de dégager le tube de décharge. Ne tondre qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. Ne pas utiliser la machine sous l’influence de l’alcool ou de médicaments/drogues. Observer la circulation lors du travail à proximité de routes ou avant de les traverser. Se montrer particulièrement prudent lors du chargement ou déchargement de la machine sur une remorque ou un camion. Les statistiques indiquent qu’un pourcentage important des accidents corporels liés à la conduite de ce type de A-2 • • • • • • • véhicules concerne des opérateurs âgés de 60 ans et plus. Ces personnes doivent évaluer soigneusement leur aptitude à conduire ce tracteur-tondeuse pour leur sécurité et celle des autres. Ne pas oublier que l’opérateur est responsable des dommages corporels et matériels pouvant être causés. Il est recommandé à tous les opérateurs de suivre une formation professionnelle et pratique. Toujours porter des chaussures et des pantalons qui assurent une bonne protection. Ne jamais conduire la machine, pieds nus ou en sandales. Avant d’utiliser la machine, toujours s’assurer visuellement que les lames et les boulons de fixation des lames sont bien fixés en place et en bon état. Remplacer les pièces usées ou endommagées. Ne jamais utiliser la machine si les dispositifs de protection sont défectueux ou absents. Désengager les accessoires avant de : mettre de l’essence, enlever un accessoire, procéder à un réglage (sauf si le réglage peut être effectué depuis le poste de conduite). Quand la machine est garée, remisée ou laissée sans surveillance, abaisser le dispositif de coupe, si aucun verrouillage mécanique positif n’est utilisé. (suite) TRAVAIL SUR LES PENTES AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures à 17,6 pour cent (10 degrés), ce qui représente une dénivellation de 106 cm sur une longueur de 607 cm. Pour l’utilisation sur des terrains en pente, installer des masses supplémentaires ou des contrepoids sur les roues. Consulter le concessionnaire autorisé pour déterminer quels contrepoids et masses sont disponibles et peuvent être utilisés sur une machine donnée. • • • • • • • Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en travers de celle-ci et procéder avec précaution lors des changements de direction. NE PAS DEMARRER NI S’ARRETER SUR UNE PENTE. • A faire • • • A ne pas faire • Ne pas démarrer ni s’arrêter sur une pente. Si les roues Engager la gamme basse de vitesse de déplacement avant de conduire sur une pente. Outre l’usage de masses avant et arrière, redoubler de prudence lors de l’utilisations sur des pentes avec un sac à herbe monté à l’arrière. Les pentes sont l’une des principales causes de la perte de contrôle ou du retournement des machines et peuvent résulter en des blessures graves ou mortelles. Tout travail sur pente exige une prudence accrue. S’il n’est pas possible de remonter la pente en marche arrière ou si cela ne semble pas très sûr, ne pas y engager la machine. Freiner ne suffit pas pour regagner le contrôle d’un tracteur qui se met à glisser sur un terrain en pente. Les causes principales de la perte de contrôle sont : adhérence au sol des pneus insuffisante, vitesse trop élevée, mauvais freinage, machine non conçue pour l’activité entreprise, mauvaise estimation des conditions du terrain, mauvais attelage et mauvaise répartition de la charge. • Travail sur les pentes, suite Consulter le concessionnaire agréé pour les recommandations de lest disponible pour accroître la stabilité. Tondre dans le sens des pentes, pas en travers. Eliminer tous les obstacles, tels que les pierres, branches, etc. Faire attention aux trous, ornières ou bosses. Un terrain accidenté peut causer le retournement de la machine. Les herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles. Rouler lentement. Choisir un rapport assez bas pour ne pas avoir à stopper ou à changer de vitesse sur la pente. Se montrer particulièrement prudent avec les bacs à herbe et autres accessoires. Ils peuvent affecter la stabilité de la machine. Tout déplacement sur les pentes doit être lent et progressif. Ne pas changer brusquement de vitesse ou de direction. Toujours rouler avec une vitesse engagée, surtout lors des déplacements en pente. Pour passer une vitesse, relâcher l’embrayage en douceur. • perdent leur adhérence, désengager la (les) lame(s) et continuer en droite ligne vers le bas de la pente. Ne pas tourner sur une pente, sauf en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, tourner lentement et progressivement, vers le haut de la pente, si possible. Ne pas tondre près des égouts, caniveaux ou remblais. La tondeuse pourrait se retourner brusquement si une roue passe le bord d’une dénivellation ou d’un caniveau ou si un remblai s’effondre. Ne pas tondre l’herbe mouillée. La réduction d’adhérence pourrait causer un glissement. Ne pas essayer de stabiliser la machine en mettant un pied au sol. Ne pas utiliser le sac à herbe sur les pentes raides. ENFANTS Des accidents catastrophiques peuvent se produire si l’opérateur ne prête pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les machines et les travaux de tonte. Ne jamais présumer qu’un enfant restera à l’endroit où il a été vu. • Garder les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d’un autre adulte responsable. • Rester vigilant et arrêter la machine si des enfants pénètrent dans la zone de travail. • Avant et pendant tout déplacement en marche arrière, s’assurer qu’aucun enfant ne se trouve derrière la machine. • Ne jamais transporter d’enfants. Ils risqueraient de tomber de la machine et d’être gravement blessés ou de nuire à la sécurité d’utilisation de la machine. • Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine. • Procéder avec la plus grande prudence à l’approche de virages sans visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres objets pouvant gêner la visibilité. (suite) A-3 TRANSPORT ET REMISAGE • AVERTISSEMENT Pour le transport sur une remorque découverte, placer le tracteur dans le sens de la marche. Si le tracteur est transporté dans le sens opposé à la circulation, la force du vent pourrait endommager le capot. • • • • • • Toujours observer les règles de sécurité d’approvisionnement et de manipulation du carburant lors de l’approvisionnement de la machine après transport ou remisage. Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour les préparations au remisage, qu’il soit à court ou long terme. Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour les procédures correctes de démarrage lors de la remise en service de la machine. Ne jamais remiser la machine ou un bidon de carburant dans un local ou une flamme vive, telle que la veilleuse d’un chauffe-eau, est présente. Toujours laisser la machine refroidir avant le remisage. • • • • • ENTRETIEN ET MAINTENANCE • • • • • • • Manipuler l’essence et les autres carburants avec la plus grande prudence. Ces produits sont inflammables et leurs vapeurs sont explosives. a) Utiliser exclusivement des récipients homologués. b) Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni faire l’appoint lorsque le moteur tourne. Toujours laisser le moteur refroidir avant de faire le plein. Ne pas fumer. c) Ne jamais faire le plein à l’intérieur. Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos. Veiller à ce que tous les boulons et écrous, en particulier les boulons de fixation de lames soient toujours bien serrés et garder l’équipement en bon état de marche. Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier leur fonctionnement régulièrement. Garder la machine exempte d’accumulations d’herbe, de feuilles ou autres débris. Nettoyer toute huile ou tout carburant répandu. Si la machine heurte un objet, stopper et l’inspecter. Effectuer toutes les réparations nécessaires avant de redémarrer. Ne jamais effectuer de réglages ou réparations pendant que le moteur tourne, à moins d’indication contraire dans le manuel du fabricant du moteur. A-4 • • • • • Les composants du sac à herbe sont sujets à l’usure, aux dommages et à la détérioration, ce qui peut exposer certaines pièces ou permettre la projection d’objets. Vérifier fréquemment les composants et les remplacer avec des pièces recommandées par le fabricant lorsque nécessaire. Les lames de tondeuse sont tranchantes et peuvent couper. Envelopper la ou les lames ou porter des gants et procéder avec la plus grande prudence lors de leur entretien. Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins. Effectuer les entretiens et réglages selon le besoin. N’utiliser que des pièces de rechange agréées par l’usine pour les réparations. Toujours se conformer aux spécifications d’usine pour tout réglage ou ajustement. Les entretiens et réparations majeurs doivent exclusivement être confiés à un centre de dépannage agréé. Ne jamais tenter d’effectuer d’entretiens ou réparations majeurs sur cette machine sans avoir reçu la formation adéquate. Des procédures incorrectes peuvent résulter en un fonctionnement dangereux, des dommages à l’équipement et l’annulation de la garantie du fabricant. Ne pas essayer de faire démarrer le moteur là où du carburant a coulé ou a été renversé. Déplacer la machine et éviter de produire toute source d’allumage jusqu’à ce que les vapeurs d’essence se soient complètement évaporées. Remettre soigneusement en place les bouchons des réservoirs et les bouchons des bidons de carburant. Faire attention sur les modèles à lames multiples, où la rotation d’une lame peut entraîner les autres lames. Ne pas modifier les paramètres du régulateur du moteur ni régler le moteur en sur-régime. Faire fonctionner le moteur à une vitesse excessive entraîne un plus grand risque d’accidents corporels. Désengager les accessoires d’entraînement, arrêter le moteur, retirer la clé de contact et débrancher le(s) fil(s) de bougie d’allumage : avant le nettoyage de tout ce qui pourrait bloquer les accessoires et le tube de décharge ; avant toute activité d’entretien ; si la machine vibre anormalement ; ou après avoir heurté un objet. Dans ce dernier cas, inspecter la machine et, si nécessaire, effectuer les réparations avant de redémarrer et faire fonctionner l’unité. Ne jamais mettre les mains près du ventilateur de refroidissement de la pompe hydrostatique quand le tracteur est en marche. Ce ventilateur se trouve audessus de l’essieu arrière. Système de verrouillage de sécurité A B F C D E Cette machine est équipée de commutateurs de verrouillage et autres dispositifs de sécurité. Ces systèmes sont destinés à assurer la sécurité de l'opérateur. Ne pas tenter de mettre les commutateurs de sécurité hors service et ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier fréquemment leur fonctionnement. Périodicité d’entretien : Chaque automne et printemps Vérification de sécurité du fonctionnement Le siège de la machine est doté d'un contacteur de sécurité. Vérifier le fonctionnement de ce contacteur chaque automne et printemps au moyen des tests suivants. Test 1 - Le moteur NE DOIT PAS démarrer si : • le commutateur de PDF (A) est engagé, ou • si la pédale de frein (C) N'EST PAS complètement enfoncée [le frein de stationnement (B) n'est pas serré]. Test 2 - Le moteur DOIT démarrer si : • le commutateur de PDF (A) est désengagé, et • si la pédale de frein (C) est complètement enfoncée [le frein de stationnement (B) serré]. Test 3 - Le moteur doit S'ARRETER si : • l'opérateur se lève du siège (E). Test 4 - La PDF DOIT se désengager si : • Le sac à herbe (F) est ouvert alors que le commutateur de PDF (A) est en position de marche. Si la machine ne passe pas l’un des tests de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le concessionnaire agréé. N’essayer en aucun cas de mettre le système de verrouillage de sécurité hors service. Test 5 - Vérification du frein de lame Les lames de la tondeuse et leur courroie d'entraînement doivent parvenir à l'arrêt complet dans les cinq secondes suivant la mise en position d'arrêt du commutateur de PDF (ou si l'opérateur se lève du siège). Si la courroie de la tondeuse ne s'arrête pas dans les cinq secondes, effectuer le réglage d’embrayage décrit à la section « Entretien régulier » ou consulter le concessionnaire agréé. Une fois le moteur arrêté, le commutateur de PDF doit être mis en position d'arrêt après que l'opérateur se soit assis sur le siège pour que le moteur démarre. A-5 Autocollants de sécurité Cette machine a été conçue et fabriquée pour offrir la sécurité et la fiabilité que l’on peut attendre d’un leader de l’industrie des équipements motorisés pour parcs et jardins. Bien que la lecture de ce manuel et des instructions relatives à la sécurité qu’il contient fournisse les connaissances élémentaires pour l’utilisation efficace et sûre de l’équipement, nous avons placé plusieurs autocollants de sécurité sur la machine, à titre de rappel de ces informations importantes lors de l’utilisation. Toutes les mises en garde (Danger, Avertissement et Attention) et messages d’instructions placés sur le tracteur et la tondeuse doivent être lus attentivement et respectés. Le non respect de ces instructions peut entraîner des accidents. Ces informations visent à la sécurité de l’opérateur et sont donc très importantes ! Les autocollants de sécurité ci-dessous sont apposés sur le tracteur et la tondeuse. Tout autocollant perdu ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Consulter le concessionnaire agréé pour obtenir des autocollants de rechange. Ces autocollants sont faciles à appliquer et rappellent constamment à l’utilisateur de respecter les instructions nécessaires à la sécurité et à l’efficacité d’utilisation. Autocollant - Danger Autocollant - Danger Autocollant - Instructions d’utilisation / Panneau inférieur Décalcomanie - Valve de desserrage hydraulique A-6 Autocollant - Danger Autocollant - Danger Autocollant - Danger Icônes de sécurité Avertissement : Lire le manuel d’utilisation Il est important de lire et comprendre le manuel d’utilisation avant de utiliser cette machine. Avertissement : Retirer la clé avant toute opération d’entretien Retirer la clé et consulter la documentation technique fournie avant d’effectuer tout travail de réparation ou de maintenance. Danger : Renversement du véhicule Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à 10°. Danger : Risques d’amputation Cette machine peut amputer des membres. Veiller à ce que les enfants et autres « spectateurs » éventuels se tiennent à une bonne distance quand la machine est en marche. Danger : Risques d’amputation Toujours garder les mains et les pieds à l’écart des lames de la tondeuse pour éviter tout risque d’amputation. Danger : Projection d’objets Cette machine peut projeter des objets et des débris. Tout « spectateur » doit se tenir à une bonne distance. Danger : Projection d’objets Ne pas faire fonctionner l’unité quand le sac à herbe est ouvert. Danger : Projection d’objets Ne pas utiliser l’unité sans le sac à herbe ou le déflecteur en place. Danger : Projection d’objets Ne pas ouvrir l’abattant du sac à herbe quand la PDF est engagée. Danger : Projection d’objets Ne pas utiliser la machine avant d’avoir raccordé le tube de décharge à la tondeuse. A-7 A-8 Assemblage B- 1 C D E A G F B Assemblage initial Assemblage du sac à herbe Lors de l’assemblage du bâti du sac à herbe, ne pas serrer la boulonnerie avant d’avoir terminé l’assemblage. Tous les boulons de carrossier doivent être insérés depuis l’extérieur, de façon à ce que leurs têtes soient en contact avec le sac. Toutes les pièces du bâti de sac à herbe sont fixées au moyen de boulons de carrossier de 5/1618 x 1, rondelles et écrous. 1. Retirer la caisse et la couverture en plastique. Sortir les boîtes de pièces et composants de la caisse. 2. Installer le cadre supérieur (A) dans le sac (B). Enfiler le cadre supérieur dans le sac. Les pattes doivent être dirigées vers le bas, comme illustré. 3. Monter le cadre avant (G) sur le cadre du fond (D). Installer les bras de support d’amortisseur (C et F) comme illustré. 4. Installer les tiges verticales arrière (E). (la procédure n’est pas terminée) B- 2 H A B C H D G E F D Assemblage du sac à herbe (suite) 5. Accrocher le bas du sac sur le cadre avant (E). 6. Insérer les boulons d’amortisseurs (G) dans les côtés du sac. 7. Boulonner les tiges verticales arrière sur le cadre supérieur (A). 8. Boulonner le cadre supérieur sur le cadre avant (C). 9. Fixer les supports d’amortisseur sur le cadre supérieur (B). 10.Accrocher les côtés du sac sur le cadre avant (D). 11.Serrer toute la boulonnerie. 12.Installer le support inférieur (F) à l’extérieur (audessous) du sac. 13.Installer les six brides de couvercle (H) aux endroits indiqués. (la procédure n’est pas terminée) B- 3 G A B H C D E K F I J Assemblage du sac à herbe (suite) 14.Installer la poignée (A) dans le couvercle (E) en veillant à l’orienter comme illustré. La fixer à l’aide d’un boulon de 5/16-18 x 3/4 (D), d’une rondelle frein (C) et d’une grosse rondelle (B). 15.Poser le couvercle (G) sur l’ensemble bâti et sac (F). 16.Assujettir les brides du couvercle (I) sur les boulons du couvercle (H) au moyen d’une rondelle de 5/16 (J), d’une rondelle frein et d’un écrou de 5/16-18. NE PAS serrer la boulonnerie à ce point. 17. Serrer les écrous (K) de fixation des brides en premier. Ensuite, serrer le reste de la boulonnerie en commençant par l’arrière du sac à herbe. B- 4 A B F C G F G H D E Installation du sac à herbe 1. Insérer les bras du sac à herbe (B) dans la plaque arrière (C) du tracteur. Noter que les loquets pivotants (A) doivent se trouver à l’intérieur des bras. 2. Installer deux écrous de 1/2-13 (G) sur la barre de support (H). Introduire la barre de support dans les bras du sac à herbe (B) et fixer en place avec deux écrous de 1/2-13 (F). 3. Fixer les bras du sac à herbe (D) sur le bâti à l’aide de quatre boulons de blocage à épaulement de 7/16-14 x 1, rondelles frein à épaulement et écrous frein (E). Ne pas serrer la boulonnerie à ce point. Le réglage du dégagement entre le tracteur et le sac à herbe s’effectue au moyen des bras du sac. Lors de l’installation initiale, tenir les bras relevés et serrer la boulonnerie de montage. Si le dégagement n’est pas suffisant, desserrer les bras et les glisser vers l’avant, en direction de la fente de montage. (la procédure n’est pas terminée) B- 5 D E B F G A C H Installation du sac à herbe (suite) 4. Poser l’ensemble de sac à herbe sur les bras de support (F). 5. Relever les loquets pivotants (E) à la verticale, en position verrouillée. Les assujettir avec les axes à chape (G) et les goupilles élastiques (D). 6. Maintenir le sac à herbe à plat contre l’arrière du tracteur. 7. Serrer la boulonnerie (H) à 75 N.m. Vérifier le dégagement entre le tracteur et le sac à herbe en relevant et abaissant le sac. Si nécessaire, ajuster les bras. 8. Maintenir le sac à herbe complètement relevé. 9. Fixer les amortisseurs à gaz (A) sur le tracteur et le sac à herbe. Les assujettir au moyen des clips (B) et capuchons à emboîtement (C). Monter le côté corps de l’amortisseur sur le sac à herbe et le côté piston sur le tracteur. B- 6 A B C Installation du couvercle du sac à herbe 1. Desserrer les écrous intérieurs (B) de la plate-forme de siège, des deux côtés du tube de décharge. Les écrous et boulons de carrossier sont accessibles par les passages de roues ou l’ouverture de tube de décharge de la plaque arrière. 2. Insérez le couvercle (A) entre la plate-forme du siège et la plaque arrière. S’assurer que les fentes (A) du couvercle s’engagent sur les goujons de la plate-forme de siège. 3. Serrer les écrous de la plate-forme de siège (B). 4. Installer le ressort du couvercle (C). 5. Vérifier l’ajustement du couvercle et régler selon le besoin. B- 7 A B C E F D C Installation des roues arrière Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan, celuici ne doit être accroché que sir la plaque arrière ou les bras de support du sac à herbe. 1. Retirer les boulons (A) et brides de fixation des essieux avant et arrière sur le fond de la caisse. 2. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever l’arrière du tracteur avec précaution et le soutenir avec des chandelles. 3. Lubrifier l’arbre d’essieu avec un produit antigrippage ou de la graisse au lithium. Installer les grosses rondelles (C) et une bague d’écartement (D), comme illustré. 4. Installer la roue arrière (E) et la clavette (B) en pointant la valve de gonflage vers le tracteur. 5. Installer la grosse rondelle (C), la retenue du chapeau de moyeu (F), l'anneau de retenue (G) et le chapeau de moyeu (H). 6. Abaisser le tracteur. B- 8 G H A C B D E F Installation des roues avant Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan, celui-ci ne doit être accroché que sur l’essieu avant. 1. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever l’avant du tracteur avec précaution et le soutenir avec des chandelles. 2. Lubrifier les fusées avant (A) avec de la graisse au lithium. 3. Installer la roue (B) sur la fusée avant, la valve du pneu dirigée vers le tracteur. 4. Fixer la roue avec une rondelle fine de 3/4 (C), la retenue du chapeau de moyeu (D) et l'anneau de retenue (E). 5. Installer le chapeau de moyeu (F). 6. Abaisser le tracteur. 7. Dégonfler les pneus aux pressions indiquées cidessous : Pneus avant 0,83-1,04 bar Pneus arrière 0,41-0,55 bar B- 9 A B Remplissage et vérification du niveau d’huile moteur Localiser le bouchon de remplissage/jauge (A) et remplir le réservoir d’huile (le moteur est livré sans huile). Voir les recommandations du manuel du moteur. Remplissage du réservoir de carburant L’essence est extrêmement inflammable et doit être manipulée avec soin. Ne jamais remplir le réservoir lorsque le moteur est toujours chaud. Ne pas permettre la présence de flammes vives ou d'allumettes ni de fumer dans la zone d'approvisionnement. Éviter de trop remplir et essuyer tout carburant répandu. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 % d’éthanol, d'additifs pour carburants ou d'essence pour bateaux, ce qui pourrait endommager le moteur/le circuit de carburant. Remplir le réservoir (B) d’essence. Voir le manuel du moteur pour les recommandations concernant le carburant. B- 10 A B D C G F E Activation de la batterie 1. Retirer les tiges (B) et la barre de maintien (A). Retirer la batterie sèche. 2. Charger la batterie pendant 1 heure à 6-10 ampères. 3. Remettre la batterie en place dans son compartiment et l’assujettir avec les tiges (B) et la barre de maintien (A). 4. Brancher d’abord le câble positif (E) sur la borne positive (C) de la batterie. Glisser le cache-borne (G) en place. Ensuite brancher le câble négatif (F) sur la borne positive (D) de la batterie. B- 11 B C A D E F Installation du volant 1. Trouver le volant (C), la goupille cylindrique (D) et le collier flexible (E). 2. Tourner les deux roues avant droit vers l’avant. 3. Placer le collier flexible (E) sur l’arbre de direction (F). L’enjoliveur de volant (B) est purement décoratif et n’a pas besoin d’être retiré pour l’installation. 4. Lubrifier l’arbre de direction (F) avec un produit antigrippant et installer le volant (C). Le rayon le plus large (A) du volant doit être dirigé vers l’opérateur. 5. Assujettir le volant (C) sur l’arbre (F) avec la goupille cylindrique (D). Utiliser le trou le plus bas de l’arbre de direction (F). Enfoncer la goupille cylindrique (D) au ras de la surface du volant au moyen d’un chassoir (G). Le trou supérieur est réservé aux opérateurs très grands qui ont besoin de plus d’espace pour les genoux. B- 12 G A D B C E F G Installation du siège 1. La boulonnerie du siège se trouve dans le sac de boulonnerie du tracteur. 2. Monter l’ensemble de siège (A) sur la charnière (C) au moyen de boulons de carrossier de 3/8-16 x 1 (B), bagues d’écartement (D), rondelles (E) et écrous autobloquants (F) comme illustré. 3. Brancher le faisceau du contacteur de siège (G) sur le contacteur se trouvant au bas du siège. Acheminer le faisceau de fils à travers le clip au fond de la glissière du siège. B- 13 I H C A G D B E F Assemblage de la tondeuse 1. Retirer l’attelage (E) de sa position d’expédition. 2. Retirer le boulon (C), l’écrou de blocage (F), la rondelle (D) et la bague d’écartement (B) de l’avant de la tige de mise de niveau (A). 3. Insérer la bague d’écartement (B) dans le trou de l’avant de la tige de mise de niveau. 4. Assujettir la tige et la bague d’écartement sur l’attelage de la tondeuse (E) au moyen du boulon (C), de la rondelle (D) et de l’écrou de blocage (F) comme illustré. 5. Connecter l'arrière de la tige de mise de niveau à l'arbre et au bras (I), à l'aide d'un axe de chape (G) et d'une goupille élastique (H). (la procédure n’est pas terminée) B- 14 H A B E I J K G C D F Assemblage de la tondeuse (suite) 6. Localiser la tige de réglage de hauteur de coupe (A), le tourillon supérieur (B), la rondelle de 1/2 (C), la rondelle ondulée (F) et la goupille cylindrique (E). 7. Insérer la tige de réglage (A) dans le tourillon supérieur (B) et la rondelle (C). 8. Insérer la tige dans le tourillon inférieur (D). 9. Installer la rondelle ondulée (F) et l’assujettir avec la goupille cylindrique (E). La goupille doit être installée de façon à dépasser également des deux côtés de la tige. 10. Assujettir le tourillon supérieur avec la bride (G), l’écrou de blocage à épaulement de 1/2 (I), la jauge de hauteur de coupe (J), deux boulons de 5/16-18 x 1 (H), deux rondelles frein et écrous de 5/16 (K). 11. Lubrifier la tige de réglage (A) avec de la graisse au lithium. (la procédure n’est pas terminée) B- 15 A B C Serrage de la boulonnerie des lames de la tondeuse Les lames de la tondeuse sont très affûtées. Pour des raisons de sécurité personnelle, ne pas les manipuler à mains nues. Une manipulation imprudente ou incorrecte peut causer des blessures graves. Pour raisons de sécurité, les boulons de lames doivent être installés avec une rondelle crantée et une rondelle élastique puis serrés à 61-75 N.m. Les lames doivent être montées à la perpendiculaire les une des autres. 1. Veiller à installer chaque lame (B) avec les languettes orientées vers le carter de la tondeuse. Bloquer les lames avec une cale en bois (A) et serrer le boulon (C) à 61-75 N.m. 2. Vérifier que les lames (D) sont à la perpendiculaire les unes des autres. Si elles ne le sont pas, suivre les instructions de la section « Entretien régulier ». B- 16 D A B Installation du tube de décharge sur la tondeuse 1. Orienter le tube de décharge (A) comme illustré et l’insérer par le bas au milieu du tracteur. 2. Fixer le tube de décharge sur la tondeuse à l'aide de la sangle en caoutchouc (B). 3. Installer la tondeuse suivant les instructions de la section « Utilisation ». 4. Mettre la tondeuse de niveau suivant les instructions de la section « Réglages et entretien ». B- 17 A Brunissage de l’embrayage de PDF Tests de sécurité 1. Serrer le frein de stationnement, démarrer le tracteur et accélérer à plein régime. 2. Mettre le commutateur de PFD (A) en position de marche pendant quinze secondes, puis le mettre en position d’arrêt et attendre l’immobilisation des lames. 3. Répétez l’étape 2 dix fois, en notant le temps d’immobilisation des lames (il doit être de cinq secondes maximum). Si les lames ne s’immobilisent pas dans ce délai, effectuer le réglage d’embrayage décrit à la section « Entretien régulier » ou remplacer l’embrayage. Effectuer les tests de système de sécurité décrits à la section « Entretien régulier ». Purge de la transmission Si la transmission est trop bruyante ou ne répond pas bien, purger la transmission selon les instructions de la section « Réglages et entretien ». B- 18 Ces tests DOIVENT être effectués lors de l’assemblage initial afin de vérifier le bon fonctionnement du système de sécurité. D J I Réglage du point mort Lors du réglage du point mort, garder les mains, les cheveux, les vêtements et les outils à l’écart des courroies en rotation. L’imprudence ou le manque d’attention peut résulter en des blessures graves. 1. Caler les roues avant. 2. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever l’arrière du tracteur de façon à ce que les roues ne touchent plus le sol. Placer des chandelles sous le châssis arrière. Ne soulever que par la plaque arrière ou les bras de support du sac à herbe. 7. À l’aide d’une clé de 8 mm, tourner l’excentrique (J) jusqu’à ce que le point mort soit trouvé. 8. Une fois le point mort localisé, maintenir l’excentrique (J) en place et l’assujettir avec l’écrou de blocage (I). 9. Arrêter le moteur, remonter la roue et faire un essai. 3. Retirer la roue arrière gauche (D). 4. À l’aide d’une clé de 17 mm, desserrer l’écrou de blocage (I). 5. Actionner le contacteur du siège et enfoncer la pédale de frein. Démarrer le moteur. 6. Relâcher la pédale de frein. B- 19 7,5 cm B A Réglage de la pédale de déplacement au sol 1. Désengager la PDF, arrêter le moteur, caler les roues et retirer la clé du contact. NE PAS serrer le frein de stationnement. 2. Mesurer la distance entre le bas de la pédale de commande de marche avant et le repose-pied. Elle doit être de 7,5 cm. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape 3. 3. Desserrer le boulon de carrossier et l’écrou (B) de l’arrière de la tige de commande de transmission (A). 4. Placer une cale en bois de 7,5 cm d’épaisseur sur la pédale de marche avant. Tout en maintenant la pédale appuyée contre la cale, serrer l’écrou (B). B- 20 Fonctions et commandes C- 1 Fonctions et commandes Phares Commutateur de PDF Starter Pédale de frein Levier de relevage de la tondeuse Frein de stationnement Alarme ”sac à herbe plein” Pédales de vitesse de déplacement Ouverture du sac à herbe Réglage de hauteur de coupe Fermeture du sac à herbe Contacteur démarrage Réservoir de carburant Réglage du siège Rapide (régime) Levier d’embrayage de la transmission Lent (régime) C- 2 Phares Le commutateur des phares (A) permet d’allumer et d’éteindre les phares du tracteur. Lorsque le commutateur est en position de marche, le symbole de phare (B) de l’instrumentation du tableau de bord s’allume. G B Gaz La manette des gaz (C) contrôle le régime moteur. Toujours tondre à plein régime. Pousser la manette vers l’avant pour augmenter le régime moteur. Tirer la manette en arrière pour réduire le régime moteur. A F C Starter Tirer la commande de starter (D) en position sortie pour fermer le starter lors des démarrages à froid. Pousser la commande (D) pour ouvrir le starter. D Levier de relevage de la tondeuse Le levier de relevage de la tondeuse (E) permet de relever la tondeuse pour le transport. NE PAS tondre lorsque ce levier est en position relevée. E Commutateur de PDF Le commutateur de PDF (F) permet d’engager ou désengager les accessoires utilisant la PDF, tels que la tondeuse. Pour engager la PDF, relever le commutateur. L’enfoncer pour désengager la PDF. Lorsque la PDF est engagée, le témoin de PDF (G) de l’instrumentation du tableau de bord s’allume. L’opérateur doit être bien assis sur le siège du tracteur pour que la PDF fonctionne. C- 3 AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner l’unité quand le sac à herbe est ouvert. B C Alarme « sac à herbe plein » L’alarme « sac à herbe plein » retentit lorsque le sac à herbe est rempli. Lorsque cette alarme retentit, abaisser le commutateur de PDF (B) pour désengager les lames de la tondeuse. Rouler jusqu’à l’endroit où l’herbe doit être déchargée, et vider le sac. D Ouverture du sac à herbe A La pédale (A) d’ouverture du sac à herbe déverrouille le sac de façon à pouvoir le vider. Pour ce faire, enfoncer la pédale (A) et tirez la poignée (C) vers l’avant jusqu’à ce que le sac s’ouvre complètement. Fermeture du sac à herbe Pousser fermement la poignée (C) vers le bas pour engager le verrouillage du sac à herbe. Réservoir de carburant Le bouchon du réservoir de carburant (D) se trouve sur le côté gauche de la plate-forme du siège. Pour vérifier le niveau de carburant ou faire l’appoint, retirer le bouchon du réservoir. Ne pas trop remplir le réservoir ; prévoir assez d’espace pour la dilatation du carburant. Consulter le manuel d’utilisation pour les recommandations concernant le carburant. Une fois l’opération terminée resserrer fermement le bouchon. Ne pas utiliser d’essence contenant du METHANOL, du gasohol contenant plus de 10 % d’éthanol, d’additifs pour carburants ou d’essence pour bateaux, ce qui pourrait endommager le moteur/le circuit de carburant. Pédale de frein Appuyer sur la pédale de frein (B) pour ralentir ou arrêter le tracteur. S’il est nécessaire de stopper brusquement, il suffit d’appuyer à fond sur la pédale de frein pour arrêter le tracteur. Frein de stationnement Le mécanisme du frein de stationnement verrouille le frein, ce qui empêche le tracteur de rouler ou d’être conduit. A Pour verrouiller le frein de stationnement : relâcher les pédales de vitesse de déplacement (C, D), appuyer à fond sur la pédale de frein (B), tirer le bouton (A). Pour desserrer le frein de stationnement : appuyer à fond sur la pédale de frein (B) et enfoncer le bouton (A). B Pédales de vitesse de déplacement La vitesse de déplacement en marche avant du tracteur est contrôlée par la pédale de marche avant (C). Appuyer sur la pédale pour accélérer la MARCHE AVANT. Noter que plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse de déplacement est grande. La vitesse de déplacement en marche arrière du tracteur est contrôlée par la pédale de marche arrière (D). Appuyer sur la pédale pour accélérer la MARCHE ARRIERE. Noter que plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse de déplacement est grande. C- 4 C D Réglage de hauteur de coupe A Le bouton de hauteur de coupe (A) contrôle la hauteur de coupe de la tondeuse. La hauteur de coupe est réglable à l’infini, de 2,5 à 9 cm. Tourner le bouton vers la droite pour relever la tondeuse et vers la gauche pour l’abaisser. Le bouton de hauteur de coupe NE permet PAS de relever la tondeuse pour le transport. Utiliser le levier de relevage (B) pour relever la tondeuse lors des déplacements depuis et vers la zone de tonte ou lorsque la tondeuse n’est pas en usage. B Contacteur démarrage Le contacteur démarrage (A) permet de lancer ou d’arrêter le moteur. Il présente trois positions : Arrêt - Arrête le moteur et met le circuit électrique hors tension. Marche - Permet au moteur de fonctionner et met le circuit électrique sous tension. A C Démarrage - Lance le moteur pour le démarrage. Tirer la commande de starter (B) en position sortie pour fermer le starter lors des démarrages à froid. (L’usage du starter peut ne pas être nécessaire lorsque le moteur est chaud.) L’opérateur doit être bien assis sur le siège pour que le moteur puisse démarrer. Ne jamais laisser le contacteur démarrage en position Marche lorsque le moteur est arrêté, ce qui décharge la batterie. B C- 5 Réglage du siège Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le levier (A), mettre le siège sur la position désirée et relâcher le levier pour le verrouiller en place. A Lors du réglage de la position du siège, s’assurer que toutes les commandes sont accessibles et peuvent être engagées immédiatement en cas de besoin. Levier d’embrayage de la transmission Le levier d’embrayage de la transmission (C) se trouve à l’arrière du tracteur. Pour y accéder, ouvrir le sac à herbe. Pour désengager la transmission : relever le levier, le faire glisser vers l’avant et l’abaisser pour le verrouiller en place (B). Pour engager la transmission : relever le levier, le faire glisser vers l’arrière et l’abaisser pour le verrouiller en place (A). Il n’est pas recommandé de remorquer le tracteur avec un autre véhicule, ce qui pourrait endommager la transmission. A C B C- 6 Utilisation du tracteur D- 1 Utilisation du tracteur Sécurité d’utilisation générale Avant la première utilisation : • Veiller à lire toutes les instructions des sections « Sécurité » et « Utilisation » avant d’essayer d’utiliser le tracteur et la tondeuse. • Ne pas essayer d’utiliser le tracteur sans s’être d’abord familiarisé avec l’emplacement et la fonction de TOUTES les commandes. Lire attentivement la section « Fonctions et commandes ». • Conduire dans un endroit dégagé pour s’habituer à la machine. • Ne jamais prendre de passagers sur la machine. • Avant de quitter le poste de conduite pour quelque raison que ce soit, serrer le frein de stationnement, désengager la PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Le travail sur les pentes peut être dangereux 10° max. 10° max. Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures à 17,6 pour cent (10 degrés), ce qui représente une dénivellation de 106 cm sur une longueur de 607 cm. Engager la gamme basse de vitesse de déplacement avant de conduire sur une pente. Pour une utilisation sur des terrains en pente, installer des poids sur les roues ou des contrepoids. Redoubler de prudence lors de l’utilisation sur des pentes avec un sac à herbe monté à l’arrière en plus des contrepoids. Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en travers de celle-ci et procéder avec précaution lors des changements de direction. NE PAS DEMARRER NI S’ARRETER SUR UNE PENTE. Vérifications avant le démarrage • Vérifier que le niveau d’huile du carter atteint le repère « full » (plein de la jauge). Voir le manuel du moteur pour les instructions et les recommandations d’huile. • S’assurer que tous les écrous, boulons, vis et goupilles sont en place et bien serrés. • Régler la position du siège et s’assurer que toutes les commandes sont accessibles de la position de conduite. • Remplir le réservoir d’essence fraîche. Consulter le manuel du moteur pour les recommandations d’essence. • S’assurer que les contrepoids sont installés si le tracteur doit être conduit sur pente. D- 2 L’essence est extrêmement inflammable et doit être manipulée avec précautions. Ne jamais faire l’appoint de carburant lorsque le moteur est toujours chaud. Ne pas permettre la présence de flammes vives ou d’allumettes ni de fumer dans la zone d’approvisionnement. Eviter de trop remplir et essuyer tout carburant répandu. Démarrage du moteur 1. Assis sur le siège du tracteur, enfoncer complètement la pédale de frein (D) ou serrer le frein de stationnement (C). 2. Veiller à ne pas appuyer sur les pédales de vitesse de déplacement. 3. Désengager la PDF (B). 4. Mettre la manette des gaz (H) à plein régime. 5. Tirer sur le bouton du starter (J) pour l’engager. (L’usage du starter peut ne pas être nécessaire lorsque le moteur est chaud.) 6. Insérer la clé de contact et la tourner en position démarrage. 7. Une fois le moteur lancé, ramener la manette des gaz (H) sur bas régime. Réchauffer le moteur en le laissant tourner pendant au moins une minute avant d’engager la PDF ou de conduire le tracteur. En cas d’urgence, le moteur peut être arrêté en mettant simplement la clé de contact sur arrêt. N’utiliser cette méthode que pour les cas d’urgence. Pour l’arrêt normal du moteur, suivre la procédure du paragraphe « Arrêt du tracteur et du moteur ». Arrêt du tracteur et du moteur 1. Pour immobiliser le tracteur, désengager des pédales de vitesse de déplacement. Pour les arrêts d’urgence, appuyer sur la pédale de frein. 2. Serrer le frein de stationnement (C). 3. Désengager la PDF (B). 4. Mettre la manette des gaz (H) à mi-régime. 5. Mettre la clé de contact (E) sur arrêt. Retirer la clé. L’arrêt du moteur au-dessous du mi-régime peut l’endommager. Ne pas stopper le tracteur au-dessus de feuilles ou herbes sèches, ni de matériaux inflammables. B H C J D A E F G K Conduite du tracteur 1. S’asseoir sur le siège et le régler de façon à pouvoir atteindre toutes les commandes et voir le tableau de bord sans effort. 2. Serrer le frein de stationnement (C). 3. S’assurer que la PDF (B) est désengagée. 4. Démarrer le moteur (voir « Démarrage du moteur »). 5. Desserrer le frein de stationnement (C) et relâcher la pédale de frein (D). 6. Appuyer sur la pédale de marche avant pour avancer. Relâcher la pédale pour s’arrêter. Noter que plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse de déplacement est grande. 7. Stopper le tracteur en relâchant les pédales de vitesse de déplacement, serrer le frein de stationnement et arrêter le moteur (voir « Arrêt du tracteur et du moteur »). Poussée du tracteur à la main 1. Désengager la PDF et arrêter le moteur. 2. Mettre le levier d’embrayage de la transmission (K) en position désengagée (voir « Levier de débrayage de la transmission »). 3. Le tracteur peut maintenant être poussé à la main. Il n’est pas recommandé de remorquer le tracteur avec un autre véhicule, ce qui pourrait endommager la transmission. Tonte 1. Serrer le frein de stationnement (D). S’assurer que la PDF (B) est désengagée. 2. Démarrer le moteur (voir « Démarrage du moteur »). 3. Abaisser le levier de relevage de la tondeuse (A). 4. Régler la hauteur de coupe (F) au niveau désiré. 5. Mettre la manette des gaz à plein régime. 6. Engager la PDF pour embrayer la tondeuse. 7. Commencer la tonte 8. Quand l’alarme « sac à herbe plein » retentit, désengager immédiatement la PDF pour empêcher l’obturation du tube de décharge (G), rouler jusqu’à l’endroit où le sac doit être vidé. 9. Une fois le travail terminé, désengager la PDF avant et relever le levier de relevage de la tondeuse. Vider le sac à herbe avant de remiser la machine. 10. Arrêter le moteur (voir « Arrêt du tracteur et du moteur »). D- 3 N H I K J L M Pour réduire les risques d’incendie, garder le moteur, le tracteur et la tondeuse exempts d’herbe, de feuilles et d’accumulations de graisse. Dépose de la tondeuse L’échappement et les parties environnantes peuvent être brûlants. 1. Garer le tracteur sur une surface ferme et plane, telle qu’une dalle de béton. Mettre le commutateur de PDF (B) et le commutateur d’allumage (E) en position d’arrêt, retirer la clé du contact, enfoncer la pédale de frein (D) et serrer le frein de stationnement (C). 2. Détacher le tube de décharge (G) de la tondeuse. 3. Mettre le levier de relevage (A) de la tondeuse sur sa position la plus basse. 4. Mettre la tondeuse sur la position de tonte la plus basse au moyen du réglage de hauteur de coupe (F). 5. Séparer le bras de relevage de la tondeuse (H) du bras de relevage du tracteur (N). Remettre la rondelle et le clip (I) en place sur le bras de relevage de la tondeuse (H). 6. Déplacer le bras de tension (J) pour soulager la tension de la courroie et retirer la courroie de la poulie de PDF (K). D- 4 7. Braquer les roues droit vers l’avant. Tirer sur le levier à ressort (M) et soulever l’attelage de la tondeuse pour le dégager des supports du tracteur (L). 8. Braquer les roues à fond vers la gauche et retirer la tondeuse en la faisant glisser par le côté droit du tracteur. B C D A E F G Installation de la tondeuse L’échappement et les parties environnantes peuvent être brûlants. 1. Garer le tracteur sur une surface ferme et plane, telle qu’une dalle de béton. Mettre le commutateur de PDF (B) et le commutateur d’allumage (E) en position d’arrêt, retirer la clé du contact, enfoncer la pédale de frein (D) et serrer le frein de stationnement (C). 2. Si ce n’est déjà fait, orienter le tube de décharge (G, page précédente) et l’insérer par le bas au centre du tracteur. 3. Mettre le réglage de hauteur de coupe (F) sur la position la plus basse. Mettre également le levier de relevage (A) de la tondeuse sur la position la plus basse. Glisser la tondeuse sous le côté droit du tracteur de façon à ce que l’attelage de la tondeuse s’aligne sur l’attelage avant du tracteur. (la procédure n’est pas terminée) D- 5 N H I K J L M Installation de la tondeuse (suite) 4. Braquer les roues droit vers l’avant. Tirer le levier à ressort (M) tout en soulevant l’attelage de la tondeuse. Installer l’attelage de la tondeuse sur les supports (L) de l’attelage du tracteur. 5. Raccorder le bras de relevage de la tondeuse (H) au bras de relevage du tracteur (G) au moyen de la rondelle plate et du clip de sûreté (I). 6. Déplacer le bras de tension (J) pour détendre la courroie. Engager la courroie sur la poulie de PDF (K). 7. Monter le tube de décharge sur la tondeuse. D- 6 C B E D F H G A Dépose du sac à herbe Ne jamais utiliser le tracteur sans que le sac à herbe ou le déflecteur en option soit installé. Avant de retirer le sac à herbe : Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. 1. Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF, couper le contact et retirer la clé. 2. Appuyer sur la pédale de déverrouillage (A) du sac à herbe et vider le sac. 3. Maintenir le sac à herbe complètement relevé. Retirer les clips (B) de fixation des amortisseurs à gaz (H) sur le tracteur. Déconnecter les amortisseurs du tracteur et abaisser le sac à herbe avec précaution. 4. Ouvrir le couvercle (C) et retirer les axes à chape (G) et les goupilles élastiques (D) des bras (F) du sac à herbe. 5. Appuyer sur la pédale de déverrouillage (A) du sac à herbe et soulever le sac pour le dégager des bras (F). D- 7 C B E D F A Installation du sac à herbe Ne jamais utiliser le tracteur sans que le bac à herbe ou le déflecteur en option soit installé. Avant d’installer le sac à herbe : Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. 1. Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF, couper le contact et retirer la clé. 2. Ouvrir le couvercle (C). 3. Poser l’ensemble de sac à herbe sur les bras (F). 4. Relever les loquets pivotants (E) à la verticale, en position de verrouillage. Fixer à l’aide des axes à chape (G) et des goupilles (D). 5. Refermer le couvercle (C). 6. Maintenir le sac à herbe complètement relevé. 7. Connecter les amortisseurs à gaz (A) sur le tracteur et les assujettir avec les clips (B). 8. Abaisser le sac à herbe avec précaution. D- 8 G F G A H B A D E C D A Attelage de remorque en option Ce tracteur est livré avec un attelage de remorque (A) en option qui peut, au besoin, être installé. L’attelage ne peut être utilisé que si le sac à herbe est retiré. Voir le tableau des « Spécifications de conformité CE » concernant les limites de poids pour l’attelage de remorque. Installation de l’attelage 1. Retirer l’ensemble de sac à herbe (voir « Dépose du sac à herbe »). 2. Installer l’attelage (A) derrière la plaque arrière du tracteur (B). 3. Insérer deux boulons de carrossier (C) de 3/8-16 x 1 au travers de l’attelage (A) et de la plaque arrière (B), comme illustré. Fixer au moyen de deux rondelles frein (D) et écrous (E). Accrochage d'une remorque La force horizontale tractable maximum autorisée est de 444 N. La force verticale tractable maximum autorisée est de 222 N. Ceci équivaut à une remorque de 180 kg sur une pente de 10 degrés. 1. Aligner la barre d'accouplement de la remorque (G) sur le crochet de traction de la remorque (A). Fixer avec une vis à œillet (F) et un clip en épingle à cheveux (H). D- 9 Remisage Ne jamais remiser la machine avec de l’essence dans le moteur ou le réservoir dans un abri chauffé ou un local clos et mal aéré. Les vapeurs d’essence risqueraient de parvenir à une flamme vive, une source d’étincelles ou une veilleuse (telle que celle d’une chaudière, d’un chauffeeau, d’un séchoir à linge, etc.), causant une explosion. Manipuler l’essence avec précaution. Elle est extrêmement inflammable et le manque de précautions peut résulter en des brûlures ou des dommages matériels graves causés par un incendie. Vidanger l’essence du réservoir dans un récipient homologué, à l’extérieur, loin de toute flamme vive ou source d’étincelles. Toujours laisser le moteur refroidir avant de faire le plein. D- 10 Si l’essence est laissée dans le réservoir sans être utilisée pendant une période prolongée (30 jours ou plus), des résidus gommeux peuvent se former, risquant d’encrasser le carburateur et de causer des problèmes de moteur. Pour éviter ce problème, verser un stabilisateur d’essence dans le réservoir et faire tourner le moteur pendant quelques minutes ou vidanger tout le carburant de la machine avant de la remiser. Si, entre deux travaux de déneigement, le tracteur est remisé dans un endroit froid, nous recommandons de faire le plein de carburant après chaque travail pour éviter la condensation d’eau dans le réservoir. Remisage temporaire (30 jours ou moins) Ne pas oublier que le réservoir contiendra toujours une certaine quantité d’essence et donc de ne jamais remiser la machine à l’intérieur ni dans un endroit ou des vapeurs d’essence risquent d’entrer en contact avec une source d’allumage. D’autre part les vapeurs d’essence étant toxiques en cas d’inhalation, ne jamais remiser la machine dans un local d’habitation ou un abri pour animaux. Liste de mesures à prendre lors du remisage temporaire de la machine ou entre utilisations : 8. Nettoyer la machine et peindre ou enduire d’un produit antirouille tous les endroits où la peinture est écaillée ou endommagée. 9. S’assurer que le niveau d’eau de la batterie est correct et que cette dernière est complètement chargée. La vie utile de la batterie sera prolongée si elle est déposée, placée dans un endroit frais et sec et complètement rechargée une fois par mois. Si la batterie est laissée sur la machine, débrancher le câble négatif. 10. Vidanger complètement le réservoir de carburant ou ajouter un stabilisateur dans le circuit de carburant. Si l’on préfère utiliser un stabilisateur et que le circuit de carburant n’a pas été vidangé, suivre toutes les instructions de sécurité et prendre toutes les précautions de sécurité contenues dans ce manuel pour éviter les risques d’un incendie causé par l’allumage des vapeurs d’essence. Ne pas oublier que les vapeurs d’essence peuvent atteindre des sources d’allumage distantes, causant une explosion ou un incendie. • Garder la machine dans un endroit hors de la portée des enfants. • S’il existe le moindre risque d’utilisation non autorisée, retirer les bougies et les ranger en lieu sûr. Veiller à protéger les trous de bougies avec un système adéquat. • Si la machine ne peut pas être remisée sur une surface raisonnablement plane, caler les roues. • Nettoyer toute accumulation d’herbe et saleté de la tondeuse. Remisage à long terme (plus de 30 jours) Avant de remiser la machine en fin de saison, lire les instructions d’entretien et entreposage de la section Sécurité, puis procéder comme suit : 1. Vidanger le carter d’huile pendant que le moteur est chaud, puis le remplir d’une huile de la viscosité appropriée au moment où la machine sera remise en service. 2. Préparer la tondeuse pour le remisage comme suit : a. Retirer la tondeuse du tracteur. b. Nettoyer le dessous de la tondeuse. c. Peindre toutes les surfaces de métal nu ou les enduire d’une légère couche d’huile pour empêcher la rouille. 3. Nettoyer les surfaces externes et le moteur. 4. Préparer le moteur pour le remisage. Voir le manuel du moteur. 5. Nettoyer toute herbe ou saleté des ailettes de refroidissement de la culasse, du compartiment moteur et de l’élément de filtre à air. 6. Couvrir hermétiquement le filtre à air et la sortie de l’échappement avec une feuille de plastique ou un autre matériau étanche pour empêcher la pénétration d’humidité, de saletés ou d’insectes. 7. Graisser et huiler la machine comme décrit à la section Entretien normal. Démarrage après remisage a long terme Avant de démarrer la machine après une longue période de remisage, procéder comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Retirer toutes les cales placées sous la machine. Si elle a été retirée, réinstaller la batterie. Déboucher la sortie de l’échappement et le filtre à air. Remplir le réservoir d’essence fraîche. Voir les recommandations du manuel du moteur. Voir le manuel du moteur et suivre toutes les recommandations pour la préparation du moteur après remisage. Vérifier le niveau d’huile du carter et, si nécessaire, faire l’appoint. Si de la condensation s’est formée pendant le remisage, vidanger le carter d’huile et le remplir. Gonfler les pneus à la pression correcte. Vérifier les niveaux de liquides. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. NE PAS faire tourner le moteur à haut régime immédiatement après le démarrage. Veiller à faire tourner le moteur à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé. D- 11 D- 12 Entretien régulier E- 1 B Entretien régulier Lors de l'entretien du capot du tracteur ou de la tondeuse, désenclencher la prise de force, retirer la clé de contact, appliquer le frein de parking et débrancher les fils de bougies. Accès au moteur Périodicité d’entretien : selon le besoin Pour accéder au moteur, décrocher les loquets en caoutchouc (A) et bascule le capot vers l’avant. Vérification du niveau de carburant et approvisionnement L’essence est extrêmement inflammable et doit être manipulée avec soin. Ne jamais remplir le réservoir lorsque le moteur est toujours chaud. Ne pas permettre la présence de flammes vives ou d’allumettes ni de fumer dans la zone d’approvisionnement. Éviter de trop remplir et essuyer tout carburant répandu. Périodicité d’entretien : selon le besoin Appoint de carburant : 1. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (B). A 2. Remplir le réservoir. Ne pas remplir en excès. Laisser assez de place dans le réservoir pour l’expansion du carburant. Consulter le manuel du moteur pour les recommandations de carburant spécifiques. 3. Remettre le bouchon du réservoir en place et le serrer à la main. Ne pas utiliser d’essence contenant du MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 % d’éthanol, d’additifs pour carburants ou d’essence pour bateaux, ce qui pourrait endommager le moteur/le circuit de carburant. Entretien du moteur Périodicité d’entretien : voir le manuel du moteur Les procédures d’entretien du moteur suivantes doivent être effectuées aux intervalles spécifiés dans le manuel du moteur : Vérification de l’huile moteur, changement de l’huile de rodage, changement de l’huile et du filtre à huile moteur, vérification/remplacement du filtre à air et vérification/ remplacement des bougies. Consulter l’illustration pour l’emplacement des points d’entretien : filtre à huile moteur (A), bougies (B, de chaque côté du moteur), filtre à air (C), bouchon/jauge de remplissage d’huile (D) et filtre à carburant (E). D E C Lors du changement de l’huile moteur, soulever légèrement l’arrière gauche du moteur pour faciliter l’écoulement de l’huile. Lors du remplacement du filtre à huile, soulever la roue arrière droite. Vérification de la pression des pneus Entretien périodique : toutes les 25 heures La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que ces pressions peuvent être légèrement différentes des valeurs de « gonflage max » inscrites sur le flanc des pneus. Les pressions indiquées assurent une adhérence correcte, améliorent la qualité de coupe et prolongent la vie utile des pneus. Avant 0,83 à 1,04 bar Arrière 0,41 à 0,55 bar E- 2 B A B F G H J K L A C D Entretien des lames de tondeuse M Entretien périodique : toutes les 25 heures Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler les lames de tondeuse tranchantes à mains nues. La manipulation inattentive ou inadéquate des lames pour entraîner des blessures graves. Pour des raisons de sécurité, les boulons de fixation de lame doivent tous être installés avec une rondelle hexagonale et une rondelle élastique, puis serrés correctement. Serrer les boulons de lame à 61-75 N.m. Les lames doivent être montées à la perpendiculaire les une des autres. 1. Déposer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). 2. Pour retirer une lame pour l’affûtage, la bloquer avec une cale en bois (B) afin de pouvoir retirer le boulon de fixation (A). 3. Retirer le boulon (L), la rondelle élastique (K), la rondelle etoilée (J), la goupille d’alignement (H) et la lame (G). Ne pas retirer l’adaptateur de lame (F). 4. Affûter la lame à la lame de façon à ce qu’elle soit extrêmement tranchante. Si la lame est très endommagée, elle doit être remplacée. 5. Equilibrer la lame (C) comme illustré. Centrer le trou de la lame sur un clou (D) lubrifié d’une goutte d’huile. Une lame équilibrée doit rester à l’horizontale. 6. Remonter la lame (G) avec les languettes dirigées vers le carter du plateau de coupe. Remettre la goupille d’alignement (H) en place. Vérifier que les lames (M) sont à la perpendiculaire les unes des autres. Si elles ne le sont pas, effectuer la procédure de réglage des lames incluse dans cette section. 7. Remettre la rondelle étoilée (J), la rondelle élastique (K) et le boulon (L) en place. Bloquer la lame avec une cale en bois (B) pour l’empêcher de tourner tout en serrant le boulon (L) à 61-75 N.m. E- 3 Lubrification Périodicité d’entretien : toutes les 25 heures Lubrifier la machine aux endroits indiqués. Graisser Lubrifier avec de la graisse chaque fois que ce symbole apparaît. S’ils existent, utiliser les graisseurs. Démonter les pièces mobiles des composants ne comportant pas de graisseur pour le lubrifier. Utiliser exclusivement une graisse au lithium. Huiler Lubrifier avec de l’huile chaque fois que ce symbole apparaît. En général, toutes les pièces métalliques mobiles en contact avec d’autres pièces doivent être huilées. Garder les courroies et poulies exemptes d’huile et de graisse. Ne pas oublier de nettoyer les graisseurs et surfaces avant et après la lubrification. E- 4 A B C D E Changement de l’huile de transmission Ne pas laisser de poussière, d’eau ou d’autre débris dans le réservoir. Même une petite quantité de poussière peut causer des dommages irréparables à la transmission. Périodicité d’entretien :changer l’huile après les 50 premières heures, puis toutes les 250 heures Contenance en huile de la transmission : environ 2,4 l Type d’huile de transmission : SAE 10W-30 avec une classification API minimum de SG/CD 1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, couper le contact et retirer la clé. Attendre l’arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). 3. Sortir le tube de décharge de la tondeuse par le dessous du tracteur. 4. Ouvrir le couvercle du sac à herbe pour accéder audessus de la transmission par l’ouverture de la décharge (A). Au besoin, retirer l’ensemble de sac à herbe. 5. Nettoyer et sécher soigneusement la transmission et ses alentours (voir « Nettoyage de la transmission »). 6. Placer une cuvette au-dessous de la transmission et retirer les bouchons de vidange (D). Laisser l’huile de la transmission s’écouler pendant environ 10 minutes. 7. Remettre les bouchons de vidange en place (D). 8. Retirer le bouchon du réservoir (B), le ressort et le filtre (E). 9. Remplir avec de l’huile de transmission neuve (voir la section « Caractéristiques » pour le type d’huile à utiliser). Observer le niveau. L’huile doit atteindre le repère supérieur (C) du boîtier. 10. Remettre en place le bouchon (B), le ressort et le filtre (E). 11. Réinstaller le tube de décharge, la tondeuse et le sac à herbe. Laisser le tracteur en marche pendant plusieurs minutes, puis vérifier à nouveau le niveau d’huile. Si la transmission est trop bruyante ou ne répond pas bien, purger la transmission selon les instructions de la section « Réglages et entretien ». E- 5 A B B B B A C Réglage de l’embrayage de PDF Entretien périodique : après les 50 premières heures, puis toutes les 250 heures Effectuer également le réglage si l’embrayage patine 1. Retirer la clé du contact et débrancher les fils de bougies pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le réglage de la PDF. 2. Insérer une jauge (C) d’épaisseur de 0,3 mm dans chaque lucarne (A), positionner la jauge entre la face du rotor et celle de l’induit, comme illustré. 3. Serrer les boulons de réglage (B) en alternance, jusqu’à ce que la face du rotor et celle de l’induit touchent tout juste la jauge. L’entrefer entre le rotor et l’induit peut varier, même après avoir effectué le réglage. 4. Vérifier le temps d’arrêt des lames de tondeuse. Les lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq secondes suivant la désactivation du commutateur de PDF. E- 6 B I G D H A C H Remplacement du filtre à carburant Entretien de la batterie Périodicité d’entretien : toutes les 100 heures Périodicité d’entretien : toutes les 100 heures Le filtre à carburant (I) se trouve sur la conduite allant du réservoir au carburateur. Si le filtre est encrassé ou colmaté, le remplacer comme suit : 1. Débrancher le câble négatif de la batterie. 2. Placer un récipient sous le filtre pour recueillir le carburant. 3. Ouvrir les colliers avec une pince et les écarter du filtre à carburant. 4. Débrancher les flexibles du filtre. 5. Installer un nouveau filtre en respectant le sens d’écoulement de la conduite. 6. Assujettir la conduite avec les colliers. 7. Une fois l’opération terminée, rebrancher le câble négatif de la batterie. 1. Débrancher d’abord le câble négatif (A) de la borne (B) de la batterie. Ensuite, débrancher le câble positif (C) de la borne (D) de la batterie. 2. Retirer les tiges de maintien (F) et la barre de maintien de la batterie (E). Sortir la batterie du compartiment moteur. 3. Nettoyer le compartiment avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau. Nettoyer les bornes de la batterie (B et D) et les cosses des câbles (A et C) avec une brosse métallique et un nettoyant pour bornes de batterie jusqu’à ce que le métal brille. 4. Remettre la batterie dans son compartiment et l’assujettir avec les tiges de maintien (F) et la barre (H). 5. Brancher d’abord le câble positif (C) sur la borne positive (D) de la batterie. Glisser le cache-borne (G) en place. Ensuite, brancher le câble négatif (A) sur la borne positive (B) de la batterie. E- 7 A B C D Vérification de la courroie de lames de la tondeuse Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler les lames de tondeuse tranchantes à mains nues. La manipulation inattentive ou inadéquate des lames pour entraîner des blessures graves. Périodicité d’entretien : tous les ans 1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). 2. Retirer les vis de fixation des carters de courroie. Retirer les carters. 3. Desserrer le boulon (B) du tendeur de courroie. 4. À l’aide d’une clé à cliquet de 3/8 po munie d’une rallonge (D), déplacer le tendeur à ressort (A) pour détendre la courroie (C). 5. Retirer la courroie (C) et l’inspecter en vue de fissures, dents manquantes et usure. La remplacer si elle est usée ou endommagée. 6. Remettre la courroie (C) en place. Relâcher le tendeur de courroie (B) pour retendre automatiquement la courroie crantée. 7. Resserrer le boulon du tendeur (B) (40-45 N.m.) et remettre les carters de courroie en place. E- 8 F J K L N O H G P Vérification du réglage des lames de la tondeuse Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler les lames de tondeuse tranchantes à mains nues. La manipulation inattentive ou inadéquate des lames pour entraîner des blessures graves. Pour des raisons de sécurité, les boulons de fixation de lame doivent tous être installés avec une rondelle hexagonale et une rondelle élastique, puis serrés correctement. Serrer les boulons de lame à 61-75 N.m. Les lames doivent être montées à la perpendiculaire les une des autres. Périodicité d’entretien : tous les ans 1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). 2. Retourner la tondeuse et vérifier la position des lames. Les lames (F) doivent être à la perpendiculaire les unes des autres, comme illustré. Si elles ne le sont pas, passer à l’étape 3. 3. Pendant le desserrage du boulon (G), bloquer la lame avec une cale en bois (H) pour l’empêcher de tourner. 4. Retirer le boulon (P), la rondelle élastique (O) et la rondelle étoilée (N). 5. Retirer la goupille d’alignement (L). Faire tourner la lame (K) à la main, jusqu’à ce que les lames (F) soient à la perpendiculaire les unes des autres, comme illustré. Il peut être nécessaire de retirer l’adaptateur de lame (J) pour faire tourner la lame. 6. Remettre la goupille d’alignement (L), la rondelle étoilée (N), la rondelle élastique (O) et le boulon (P) en place. Bloquer les lames avec une cale en bois (H) et serrer le boulon (G) à 61-75 N.m. E- 9 A B Nettoyage de la transmission Ne pas laisser de poussière, d’eau ou d’autre débris dans le réservoir. Même une petite quantité de poussière peut causer des dommages irréparables à la transmission. Périodicité d’entretien : tous les ans, plus fréquemment si la tonte est fréquente 1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la tondeuse. Attendre l’arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). 3. Sortir le tube de décharge de la tondeuse par le dessous du tracteur. 4. Ouvrir le couvercle (A) du sac à herbe pour accéder audessus de la transmission par l’ouverture de la décharge (B). Au besoin, retirer l’ensemble de sac à herbe. 5. Nettoyer la transmission avec de l’eau et une brosse à récurer. NE PAS utiliser un système de lavage sous pression car l’eau risquerait de s’infiltrer dans la transmission. E- 10 A C B D B E F G Lubrification des essieux arrière Périodicité d’entretien : tous les ans 1. Lors de tout travail sur le tracteur, retirer la clé du contact et débrancher les fils de bougies. Serrer le frein de stationnement. Au besoin, retirer le sac à herbe. 2. Caler les roues avant. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever avec précaution l’arrière du tracteur jusqu’à ce que les roues soient à 2,5 - 5 cm du sol et le soutenir avec des chandelles. 6. Lubrifier l’arbre d’essieu avec un produit antigrippage ou de la graisse au lithium. 7. Remonter les composants en procédant à l’inverse du démontage. Vérifier que la clavette (A) est bien en place dans son logement. 8. Abaisser le tracteur. Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan, celui-ci ne doit être accroché que sir la plaque arrière ou les bras de support du sac à herbe. Pour assurer la stabilité générale pendant le travail, ne pas soulever le tracteur plus haut qu’il n’est nécessaire pour retirer la roue. 3. Extraire le chapeau de moyeu (G) en faisant levier avec un petit tournevis ou une pince. 4. Retirer la bague de retenue (F), le logement du chapeau de moyeu (E) et la roue (D) 5. Retirer les grosses rondelles (B), la bague d’écartement (C) et la clavette (A). E- 11 Système de verrouillage de sécurité A B F C D E Cette machine est équipée de commutateurs de verrouillage et autres dispositifs de sécurité. Ces systèmes sont destinés à assurer la sécurité de l'opérateur. Ne pas tenter de mettre les commutateurs de sécurité hors service et ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier fréquemment leur fonctionnement. Périodicité d’entretien : Chaque automne et printemps Vérification de sécurité du fonctionnement Le siège de la machine est doté d'un contacteur de sécurité. Vérifier le fonctionnement de ce contacteur chaque automne et printemps au moyen des tests suivants. Test 1 - Le moteur NE DOIT PAS démarrer si : • le commutateur de PDF (A) est engagé, ou • si la pédale de frein (C) N'EST PAS complètement enfoncée [le frein de stationnement (B) n'est pas serré]. Test 2 - Le moteur DOIT démarrer si : • le commutateur de PDF (A) est désengagé, et • si la pédale de frein (C) est complètement enfoncée [le frein de stationnement (B) serré]. Test 3 - Le moteur doit S'ARRETER si : • l'opérateur se lève du siège (E). Test 4 - La PDF DOIT se désengager si : • Le sac à herbe (F) est ouvert alors que le commutateur de PDF (A) est en position de marche. Si la machine ne passe pas l’un des tests de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le concessionnaire agréé. N’essayer en aucun cas de mettre le système de verrouillage de sécurité hors service. Test 5 - Vérification du frein de lame Les lames de la tondeuse et leur courroie d'entraînement doivent parvenir à l'arrêt complet dans les cinq secondes suivant la mise en position d'arrêt du commutateur de PDF (ou si l'opérateur se lève du siège). Si la courroie de la tondeuse ne s'arrête pas dans les cinq secondes, effectuer le réglage d’embrayage décrit à la section « Entretien régulier » ou consulter le concessionnaire agréé. Une fois le moteur arrêté, le commutateur de PDF doit être mis en position d'arrêt après que l'opérateur se soit assis sur le siège pour que le moteur démarre. E- 12 Réglages et entretien F- 1 Réglages et entretien Lors de l'entretien du capot du tracteur ou de la tondeuse, désenclencher la prise de force, retirer la clé de contact, appliquer le frein de parking et débrancher les fils de bougies. Réglage du pignon de direction Si la direction présente un jeu excessif, l’engrènement du pignon de direction peut être ajusté. 1. Desserrer les deux écrous (A) et ajuster le support de façon à ce que les dents du pignon soient bien engrenées. 2. Resserrer les écrous une fois le réglage effectué. A Réglage du ressort de frein Longueur du ressort de frein comprimé : 8,3 cm 1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, couper le contact et retirer la clé. 2. Le frein de stationnement étant serré, mesurer la longueur du ressort de frein (B) comprimé : elle doit être de 8,3 cm. Si ce n’est pas le cas, serrer ou desserrer l’écrou de réglage (A). Si le réglage ci-dessus ne résout pas in problème de frein de stationnement, consulter le concessionnaire agréé. A B F- 2 B C D E A F Purge de la transmission Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan, celuici ne doit être accroché que sur la plaque arrière ou les bras de support du sac à herbe. 1. Retirer la tondeuse du tracteur (voir « Dépose de la tondeuse »). 2. Caler les roues avant (A). À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever l’arrière du tracteur avec précaution et le soutenir avec des chandelles. 3. Actionner le contacteur du siège, enfoncer la pédale de frein (C) et démarrer le moteur. Une fois le moteur lancé, mettre la manette des gaz (B) en position de ralenti. 4. Relâcher la pédale de frein (C) et enfoncer à fond la pédale de marche avant (D). Tout en maintenant la pédale enfoncée, engager et désengager plusieurs fois la transmission au moyen du levier d’embrayage (F). 5. Enfoncer à fond la pédale de marche arrière (E). Tout en maintenant la pédale enfoncée, engager et désengager plusieurs fois la transmission au moyen du levier d’embrayage (F). 6. Engager la transmission au moyen du levier d’embrayage (F) et appuyer plusieurs fois sur les pédales de marche avant et marche arrière. 7. Abaisser le tracteur et le tester pendant plusieurs minutes. F- 3 B C Réglage du volant Le volant offre deux positions. L’enjoliveur du volant (B) est purement décoratif et n’a pas besoin d’être retiré pour cette procédure. 1. Retirer la goupille cylindrique (D) fixant le volant (C) sur l’arbre de direction (F). 2. Retirer le collier flexible (E) et lubrifier l’arbre de direction (F) avec un produit antigrippant pour faciliter les entretiens ultérieurs. 3. Remettre le collier flexible (E) et le volant (C) en place. Réinsérer la goupille cylindrique (D) dans le trou inférieur de l’arbre de direction (F). La branche du volant la plus large (A) doit être dirigée vers l’opérateur lorsque les roues sont tournées droit vers l’avant. A D E F Le trou supérieur est réservé aux opérateurs très grands qui ont besoin de plus d’espace pour les genoux. Réglage de l’alarme « sac à herbe plein » Pour régler l’alarme « sac à herbe plein », desserrer les vis de montage (A) et déplacer le capteur (B) pour accroître ou réduire la sensibilité. Réglage de la hauteur de coupe Le réglage de hauteur de coupe (C) contrôle la hauteur de la tondeuse. La hauteur de coupe est réglable à l'infini, de 2,5 à 9 cm. Tourner le bouton vers la droite pour relever la tondeuse et vers la gauche pour l'abaisser. C A F- 4 B C A D B E F Mise de niveau latérale Vérifier la pression des pneus avant d'exécuter la procédure de mise à niveau de la tondeuse. 1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton. Braquer les roues avant droit vers l'avant. 2. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. 3. Inspecter les lames et les remplacer si elles sont tordues. 4. Mettre la tondeuse en position de coupe moyenne. Tourner les poulies d’entraînement de la tondeuse à la main, pour mettre la lame de droite (C) à la perpendiculaire du tracteur. 5. Mesurer la distance entre le sol (F) et la pointe extérieure de la lame de droite (E). 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour la lame gauche. S'il y a une différence de plus de 3 mm d'un côté à l'autre, desserrer l'écrou extérieur (B) et tourner l'écrou excentrique (A) pour relever ou abaisser le côté gauche de la tondeuse. 7. Une fois la tondeuse de niveau, maintenir l'écrou excentrique tout en serrant l'écrou extérieur. F- 5 C E B A D G F Mise de niveau longitudinale Vérifier la pression des pneus avant d'exécuter la procédure de mise à niveau de la tondeuse. 1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton. Braquer les roues avant droit vers l'avant. 2. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. 3. Inspecter les lames et les remplacer si elles sont tordues. 4. Mettre la tondeuse en position de coupe moyenne. Tourner les poulies d’entraînement de la tondeuse à la main, pour mettre la lame de droite (C) parallèles au tracteur. 5. Mesurer la distance du sol (F) aux extrémités avant (E) et arrière (G) de la lames droite (C). F- 6 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour la lame gauche (D). Les pointes avant (E) doivent être au même niveau que les pointes arrière (G) à 3 mm près. Si ce n’est pas le cas, effectuez les étapes 7 et 8. 7. Pour relever l'avant de la tondeuse, desserrer l'écrou avant (A) et serrer l'écrou arrière (B) contre le support. Pour abaisser l'avant de la tondeuse, desserrer l'écrou arrière (B) et serrer l’écrou avant (A). 8. Vérifier à nouveau la mesure avant de serrer les deux écrous (A et B). A B C D E F Remplacement de la courroie d’entraînement du tracteur Dépose de la vielle courroie d’entraînement 1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la tondeuse et le tube de décharge. 2. Débrancher le connecteur électrique (A) de l’embrayage de PDF. 3. Retirer le boulon (B) et les rondelles de l’embrayage de la PDF. Retirer l’embrayage de la PDF, la poulie d’entraînement et la clavette. 4. Retirer le boulon et l’écrou de blocage de l’arrière de la barre de direction (D). 5. Desserrer les deux boulons (C) du tendeur et enlever la courroie des poulies. 6. Desserrer les poulies folles (E et F) du châssis arrière et enlever la courroie de ces poulies. 7. Desserrer le guide de la courroie de transmission et retirer cette dernière de la poulie de la transmission. (la procédure n’est pas terminée) 8. Installer la nouvelle courroie sur la poulie d’entrée de la transmission et engager cette courroie sur toutes les poulies folles (C, E et F). 9. Installer la poulie d’entraînement du moteur, la clavette, les rondelles et l’embrayage de PDF (A). Engager la courroie sur la poulie d’entraînement. 10. Fixer l’embrayage de PDF (A) au moyen de la boulonnerie d’origine. Serrer le boulon (B) de l’embrayage de PDF à 61-75 N.m. Veiller à ce que les ancrages du châssis s’engagent bien sur l’embrayage de PDF. 11. Serrer tous les boulons de poulies folles (C, E et F). 12. Raccrocher la tige de direction (D) sur le bras de direction. Enduire le boulon de la tige de direction de composé de blocage de filetage et le serrer à 23-31 N.m. 13. Desserrer le frein de stationnement. 14. Régler le guide de courroie de la poulie d’entrée de façon à ce qu’il se trouve à 2 ou 3 mm de la poulie. F- 7 A B C D Remplacement de la courroie de PDF 1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. 2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). Retirer les carters de courroie. 3. Noter la position du guide de courroie (E) de la poulie folle. Desserrer le boulon de la poulie folle et retirer la courroie de la poulie (D). 4. Installer la nouvelle courroie (B) comme illustré. Lorsque la tondeuse est montée sur le tracteur, la courroie passe autour de la poulie d’embrayage de PDF (A), de la poulie folle (D) et de la poulie d’entraînement de la tondeuse (C). 5. Remettre le guide (E) de poulie sur sa position d’origine et serrer le boulon de la poulie folle. F- 8 E A B C D E Remplacement de la courroie d’arbre moteur 1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. 2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). Retirer les carters de courroie. 3. Desserrer le boulon du tendeur de courroie (B). 4. À l’aide d’une clé à cliquet (D), déplacer le tendeur (A) pour détendre la courroie (C). 5. Retirer la courroie (C). 6. Installer une nouvelle courroie (C) sur les poulies, comme illustré. Relâcher le tendeur (A) pour permettre au ressort de retendre automatiquement la courroie crantée. 7. Serrer le boulon du tendeur (B). Remettre les carters de courroie en place. 8. Vérifier que les lames (E) sont à la perpendiculaire les unes des autres. Si ce n’est pas le cas, effectuer le réglage des lames comme décrit à la section « Entretien régulier ». F- 9 Branchement pour les vehicules a masse negative Vers le contacteur du démarreur Câble volant Batterie d'appoint Vers le contacteur du démarreur Batterie déchargée Câble volant Bloc moteur Vers la masse Veiller a ce que les vehicules ne se touchent pas Entretien de la batterie Tenir les flammes vives et sources d'étincelles à l'écart de la batterie. Les gaz dégagés par la batterie sont extrêmement explosifs. Charger la batterie dans un endroit bien ventilé. Vérification de la tension de la batterie Un voltmètre peut être utilisé pour vérifier l'état de charge de la batterie. Lorsque le moteur est arrêté, le voltmètre indique la tension de la batterie, qui doit être de 12 volts. Lorsque le moteur est en marche, le voltmètre indique la tension du circuit de charge, qui est normalement de 13 à 14 volts. Une batterie déchargée ou trop faible pour démarrer le moteur ne doit pas nécessairement être remplacée. Par exemple, il se peut que l'alternateur ne charge pas la batterie correctement. En cas de doute sur la cause du problème, consulter le concessionnaire. Si la batterie doit être remplacée, suivre les instructions d’entretien de la batterie de la section « Entretien régulier ». Ne pas essayer de charger une batterie gelée. La laisser se réchauffer à 15,5°C avant de la brancher sur un chargeur. F- 10 Charge d'une batterie totalement dechargee 1. Prendre toutes les précautions nécessaires à la sécurité pendant la charge des batteries. Les personnes non familiarisées avec l'utilisation d'un chargeur de batterie doivent confier l'entretien des batteries à leur concessionnaire. 2. Si la batterie est extrêmement froide, laisser élèver la température. En outre une batterie extrêmement froide n'acceptera pas une charge normale jusqu'à ce qu'elle soit réchauffée. 3. Toujours débrancher ou éteindre le chargeur avant d'installer ou de retirer les pinces du chargeur. 4. Prendre soin d'installer les pinces sur la batterie selon la polarité correcte (habituellement la pince rouge sur le [+] positif et la pince noire sur le [-] négatif). 5. En cours de charge. Demarrage par cables volants (batterie d'appoint) Le démarrage par câbles volants n'est pas recommandé. Toutefois, s'il doit être effectué, procéder comme suit. Tans la batterie d'appoint que la batterie déchargée doivent être traitées avec prudence lorsque des câbles volants sont utilisés. Suivre les étapes ci-dessous A LA LETTRE, en veillant à ne pas produire d'étincelles. Voir la figure. 1. La tension nominale des deux batteries doit être la même. 2. Placer le véhicule avec la batterie d'appoint à côté de celui dont la batterie est déchargée de façon à pouvoir brancher facilement les câbles volants sur les deux véhicules. S'assurer que les deux véhicules ne se touchent pas. 3. Porter des lunettes de sécurité et se protéger les yeux et le visage pendant tout travaux sur les batteries. S'assurer que les bouchons de dégazage sont bien serrés. Placer un chiffon humide sur les bouchons de dégazage des deux batteries. 4. Brancher le câble positif [+] sur la borne positive de la batterie (reliée au démarreur ou au solénoïde). 5. Brancher l'autre extrémité de ce câble sur la borne positive [+] de la batterie d'appoint. 6. Brancher le second câble (négatif [-]) sur l'autre borne de la batterie d'appoint. 7. Effectuer le branchement final sur le bloc moteur du véhicule en panne, à l'écart de la batterie. Ne pas se pencher sur les batteries. 8. Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie d'appoint. Attendre quelques minutes, puis essayer de démarrer le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée. 9. Si le moteur ne démarre pas après 30 secondes de sollicitation du démarreur, ARRÊTER LA PROCEDURE. Il est rare que le moteur démarre après plus de 30 secondes si certains réglages mécaniques ne sont pas effectués. 10. Une fois le moteur lancé, le laisser retourner au régime de ralenti. Débrancher le câble du bloc moteur ou du châssis. Débrancher ensuite l'autre extrémité du même câble de la batterie d'appoint. 11. Retirer l'autre câble en le débranchant d'abord de la batterie qui était déchargée, puis de la batterie d'appoint. 12. Jeter les chiffons humides placés sur les bouchons de dégazage des batteries. Toute procédure autre que celle décrite ci-dessus peut entraîner : (1) des blessures ou dommages matériels causés par l'explosion d'une batterie, (2) des dommages au système de charge du véhicule dépanneur ou du véhicule immobilisé. Pour des raisons de sécurité, procéder avec la plus extrême prudence lors des démarrages par câbles volants. Ne jamais exposer une batterie à une flamme vive ou une source d'étincelles -- la batterie dégage de l'hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Ne pas laisser l'acide de batterie entrer en contact avec la peau, les yeux, les tissus ou les surfaces peintes. Les batteries contiennent une solution d'acide sulfurique pouvant causer des blessures ou des dommages matériels graves. Lors du branchement ou débranchement des câbles de batterie, toujours débrancher le négatif EN PREMIER et le rebrancher EN DERNIER. Si cet ordre n'est pas respecté, la borne positive risque d'être mise en court-circuit sur le châssis par un outil. Pour éviter des dommages au moteur, ne pas débrancher la batterie pendant qu'il tourne. S'assurer que les cosses des câbles sont bien serrées sur les bornes avant de démarrer. F- 11 F- 12 Dépannage G- 1 Lors de tout travail sur le tracteur ou la tondeuse, désengager la PDF, retirer la clé du contact, serrer le frein de stationnement et débrancher les fils des bougies. Dépannage du tracteur Le moteur ne peut pas être lancé ou ne démarre pas. Problème Solution 1. Commutateur de PDF en position marche. 1. Mettre le commutateur sur arrêt. 2. Panne sèche. 2. Si le moteur est chaud, le laisser refroidir et faire le plein de carburant. 3. Moteur noyé. 3. Sortir la manette des gaz de la position starter. 4. Disjoncteur déclenché. 4. Attendre une minute pour le réarmement automatique. Le remplacer s’il est défectueux. 5. Les bornes de la batterie doivent être nettoyées. 5. Voir la section « Entretien régulier ». 6. Batterie déchargée ou morte. 6 Recharger ou remplacer. 7. Câblage débranché ou rompu. effilochés. 7. Vérifier le câblage visuellement et remplacer les fils rompus ou Resserrer les connexions desserrées. 8. Solénoïde ou démarreur défectueux. 8. Réparer ou remplacer. Consulter le concessionnaire agréé. 9. Pédale de frein pas enfoncée. 9. Enfoncer complètement la pédale de frein. 10. Contacteur du verrouillage de sécurité défectueux. 10. Consulter le concessionnaire agréé. 11. Bougies défectueuses, encrassées ou écartement d’électrode incorrect. 11. Voir le manuel du moteur. 12. Eau dans le carburant. 12 Vidanger le réservoir et le remplir de carburant frais. 13. Essence vielle ou éventée. 13. Vidanger le réservoir et le remplir de carburant frais. Le moteur démarre difficilement ou tourne irrégulièrement. 1. Mélange de carburant trop riche. 1. Nettoyer le filtre à air. Vérifier le réglage du starter. 2. Bougies défectueuses, encrassées ou écartement d’électrode incorrect. 2. Voir le manuel du moteur. Le moteur cogne. 1. Niveau d’huile insuffisant. 1. Vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint selon le besoin. 2. Huile de type incorrect. 2. Voir le manuel du moteur. Consommation d’huile excessive. 1. Le moteur chauffe trop. 1. Nettoyer les ailettes du moteur, le tamis du radiateur et le filtre à air. 2. Viscosité d’huile incorrecte. 2. Voir le manuel du moteur. 3. Trop d’huile dans le carter moteur. 3. Vidanger l’excédent d’huile. G- 2 Dépannage du tracteur (suite) Fumée d’échappement noire. 1. Filtre à air encrassé. 1. Remplacer le filtre à air. Voir le manuel du moteur. 2. Starter fermé. 2. Changer la position de la commande d’accélérateur. Le moteur tourne, mais la tondeuse n’avance pas. 1. Air emprisonné dans la transmission. 1. Purger la transmission. 2. Levier d’embrayage de transmission en position pour pousser à la main. 2. Mettre en position de conduite. 3. Courroie d’entraînement cassée. 3. Voir « Remplacement de courroie d’entraînement ». 4. La courroie d’entraînement patine. 4. Voir « La courroie d’entraînement de la tondeuse patine » ci-dessous. 5. Frein pas complètement desserré. 5. Consulter le concessionnaire agréé. La courroie d’entraînement de la tondeuse patine. 1. Coincement de la commande d’embrayage. 1. Consulter le concessionnaire agréé. 2. Les poulies ou la courroie sont grasses et huileuses. 2. Nettoyer selon le besoin. 3. Courroie étirée ou usée. 3. Installer une courroie neuve. 4. Bras de galet tendeur « grippé » en position de débrayage. 4. Retirer le support du galet tendeur, le nettoyer et le lubrifier. Le frein ne tient pas. 1. Frein mal réglé. 1. Voir « Réglage des freins ». 2. Disque de frein interne de la boîte pont usé. 2. Consulter le concessionnaire agréé. La direction de la tondeuse est dure ou difficile à manoeuvrer. 1. Tringlerie de direction desserrée. 1. Vérifier et resserrer tous les accouplements desserrés. Voir « Réglage du pignon de direction ». 2. Pneus mal gonflés. 2. Voir la section « Entretien régulier ». 3. Paliers de fusées secs. 3. Graisser les fusées. Voir « Lubrification ». G- 3 Lors de tout travail sur le tracteur ou la tondeuse, désengager la PDF, retirer la clé du contact, serrer le frein de stationnement et débrancher les fils des bougies. Dépannage de la tondeuse Tonte pas uniforme. Problème Solution 1. La tondeuse n’est pas de niveau. 1. Voir « Réglage de la tondeuse ». 2. Les pneus du tracteur ne sont pas gonflés uniformément ou ne sont pas gonflés correctement. 2. Voir la section « Entretien régulier ». Tonte inégale. 1. Régime moteur trop bas. 1. Mettre le moteur à plein régime. 2. Vitesse de déplacement excessive. 2. Ralentir. 3. Lames émoussées. 3. Affûter ou remplacer les lames. Voir « Entretien des lames de tondeuse ». 4. La courroie d’entraînement de la tondeuse patine parce qu’elle est huilée ou usée. 4. Nettoyer ou remplacer la courroie selon le besoin. 5. La courroie d’entraînement de la tondeuse patine. 5. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ». 6. Les lames ne sont pas correctement fixées sur les arbres. 6. Voir « Entretien des lames de tondeuse ». 7. Les lames ne sont pas positionnées correctement. 7. Voir « Vérification du réglage des lames de la tondeuse ». 8. Tube de décharge obstrué. 8. Débloquer le tube de décharge. 9. Accumulation d’herbe sous la tondeuse. 9. Nettoyer le dessous de la tondeuse. 10. Sac à herbe plein. 10. Vider le sac à herbe. 11. La tondeuse a besoin d’être mise de niveau. 11. Voir les instructions de mise de niveau à la section « Réglages et entretien ». Le moteur cale facilement lorsque la tondeuse est engagée. 1. Régime moteur trop bas. 1. Mettre le moteur à plein régime. 2. Vitesse de déplacement excessive. 2. Ralentir. 3. Hauteur de coupe réglée trop basse. 3. Couper les hautes herbes à la hauteur de coupe maximum lors du premier passage. 4. Tube de décharge obstrué. 4. Débloquer le tube de décharge. 5. Accumulation d’herbe sous la tondeuse. 5. Nettoyer le dessous de la tondeuse. 6. Sac à herbe plein. 6. Vider le sac à herbe. G- 4 Dépannage de la tondeuse (suite) Vibration excessive de la tondeuse. 1. Boulons de montage de lame desserrés. 1. Serrer à 61-75 N.m. 2. Lames, arbres ou poulies de la tondeuse faussés. 2. Vérifier et remplacer selon le besoin. 3. Lames déséquilibrées. 3. Retirer, affûter et équilibrer les lames. Voir la section « Entretien régulier ». 4. Les lames ne sont pas positionnées correctement. 4. Voir « Vérification du réglage des lames de la tondeuse ». 5. Embrayage de PDF déréglé. 5. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ». Usure excessive ou rupture de la courroie. 1. Poulies faussées ou rugueuses. 1. Réparer ou remplacer. 2. Courroie incorrecte. 2. Remplacer avec la courroie correcte. 3. Embrayage de PDF déréglé. 3. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ». La courroie d’entraînement de la tondeuse patine ou n’entraîne pas. 1. Poulie folle ou arbre moteur bloqué. 1. Réparer ou remplacer selon le besoin. 2. Courroie d’entraînement de la tondeuse cassée. 2. Remplacer la courroie d’entraînement. 3. Embrayage de PDF déréglé. 3. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ». G- 5 G- 6 Conditions de garantie (France Métropolitaine) 1 – Objet VIKING accorde à ses clients une garantie contractuelle dans les limites ci-après définies, qui est consentie indépendamment de la garantie légale que le client peut faire valoir à l’égard du revendeur spécialisé VIKING, à condition de prouver l’existence d’un vice caché antérieur à la vente et de faire valoir ses droits dans un bref délai. La garantie contractuelle VIKING est assurée exclusivement dans les ateliers spécialisés des revendeurs VIKING ou par des tiers désignés par elle. 2 – Champ d’application VIKING garantit l’échange et le remplacement de pièces reconnues hors d’usage, par défaut d’usinage ou par vice de matière, à l’exclusion de tous dommages-intérêts pour quelque cause que ce soit. Les demandes de garantie doivent être faites auprès du revendeur spécialisé VIKING. Sont exclues du champ d’application de la garantie les pièces qui ont été rendues inutilisables soit par une usure normale, soit par une mauvaise manipulation ou une réparation non conforme. En cas de demande de garantie, VIKING fournit les pièces de rechange le plus rapidement possible. La période d’immobilisation ne justifie nullement le versement de dommages ou indemnités. IMPORTANT : La garantie VIKING ne saurait cependant se substituer à celle donnée séparément par les différents constructeurs des moteurs équipant les produits VIKING. 3 – Conditions La garantie n’intervient que : - lorsque l’acheteur de la machine a accusé réception du mode d’emploi de celle-ci par signature de la carte de garantie. - quand l’appareil n’a subi d’intervention de réparation que dans des centres spécialisés et autorisés par VIKING. - si les réparations antérieures ont été effectuées avec des pièces de rechange VIKING d’origine. - lorsque le mode d’emploi VIKING a été respecté. - si la demande est adressée à un revendeur spécialisé VIKING dans un délai maximum de 1 mois à compter du constat du dysfonctionnement. 4 – Durée La durée de la garantie est de 1 an et prend effet à compter de la date du premier achat chez un revendeur spécialisé VIKING. Une revente de la machine à un tiers n’en prolonge pas la durée. 5 – Utilisation professionnelle Dans le cadre d’un usage professionnel, la durée de garantie est de 6 mois à compter de la date du premier achat chez un revendeur spécialisé VIKING pour l’ensemble des matériels VIKING. Une réparation durant la période de garantie n’en prolonge pas la durée. La responsabilité de VIKING au titre des articles 1386-1 et s. du Code civil est exclue, à l’égard des utilisateurs professionnels, pour tout dommage causé au produit luimême ainsi qu’aux autres biens. VIKING Andreas Stihl Sarl Z.I. Nord de Torcy BP 11 F-77201 Marne la Vallée Exemplaire Client Exemplaire Revendeur Cachet du revendeur Cachet du revendeur Modèle machine : _____________________Date de vente: _____/_____/_____ Modèle machine : _____________________Date de vente: _____/_____/_____ N° de série de la machine : __________________________________________ N° de série de la machine : __________________________________________ Nom et prénom du client : ___________________________________________ Nom et prénom du client : ___________________________________________ Adresse : ________________________________________________________ Adresse : ________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ PROFESSIONNELLE PROFESSIONNELLE UTILISATION UTILISATION AMATEUR AMATEUR Je soussigné, confirme avoir reçu la présente notice d’emploi et les conseils nécessaires à la bonne utilisation en toute sécurité de la machine. Signature du client : ____________________________________ Signature du client : ____________________________________ Je soussigné, confirme avoir reçu la présente notice d’emploi et les conseils nécessaires à la bonne utilisation en toute sécurité de la machine. H- 1 Français Déclaration de conformité du fabricant (Article 8 de la directive 98/37/C.E.E.) Le soussigné, VIKING-Umwelttechnik Ges.m.b.H. Münchner Straße 17–21 A-6330 Kufstein confirme que la machine neuve spécifée ci-après Genre de machine: Tracteur de pelouse Tondeuse autoportèe à coupe ventrale Marque de fabrique: VIKING Type: MT 880 No d'identification de série: 6153 est conforme aux dispositions relatives à l'applications de directives 98/37/C.E.E, 84/538/C.E.E, et 89/336/C.E.E. Largeur de coupe [cm]: 102 Régime conventionnel de coupe [tours/ min]: 2198 Niveau de puissance sonore LwA [dB(A)]: 100 Le produit en question a été développe´et fabriqué conformément à la norme suivante: EN 836, EN 1032, EN 1033 Fait à Kufstein le Janvier 5iéme, 2000 VIKING-Umwelttechnik Lechner Directeur du Département Marketing H- 2
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project