Simplicity 1693678 Operator's Manual | Manualzz
Print Vendor
Instructions
Paper Size:
How to use this file
Viking Operator’s Manuals
• 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
Press:
• Body - 1 color, 2-sided
• Cover imprint - 1 color, 1 or 2 sided (“Dear customer” letter can be
printed on the back side of the front cover)
Bindery:
• Saddle stitch, face trim
*if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers:
• FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is the page immediately after the front cover.
• The part number for this manual (typically a 17XXXXX number) is located
on the back cover.
Body:
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages are
always left hand pages.
General:
• This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department 262-284-8647
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
EN
DE
FR
B
Un Alwa
Ve bedin ys fo
uil
ez gt G l ow
lire eb
s
la n rauc afet
oti hs y p
ce an
r
d'e leitu eca
mp ng utio
loi
n
av vor e s in
an
r
s
t la ter Ow
pre Inb ne
mi etri r's
ère eb Ma
mi nah nu
se
a
m
en e le l.
se sen
rvi
ce .
.
MT 880
Owner's Manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
1721123-05
Dear customer,
Thank you for deciding to purchase a quality
appliance from VIKING.
This appliance is manufactured using the most upto-date production techniques and comprehensive
quality assurance procedures. Our aim is to ensure
that you are 100% satisfied.
If you have any queries about your appliance please
direct them to your retailer or directly to our
marketing company.
I hope you will be completely satisfied with your
VIKING appliance
Signed
Nikolas Stihl
Managing Director
0478 189 9010. B. Sim. Printed in USA
© 2000 VIKING Umwelttechnik, A - 6330 Kufstein
Specifications and Identification numbers....................................................................II - VI
Safety rules and information...............................................................................................A
Assembly ............................................................................................................................B
Features and controls.........................................................................................................C
Operating the tractor ..........................................................................................................D
Regular maintenance..........................................................................................................E
Adjustments and service ....................................................................................................F
Troubleshooting ..................................................................................................................G
I
Identification numbers
A
SA
MP
LE
B
Identification numbers
Record the identification numbers for your model in
the space provided. The identification tags (A) are located
on the tractor (B) and the mower deck (C). For the
location
of the engine identification numbers, refer to the engine
manual.
When contacting your authorized dealer for replacement
parts, service or information, you MUST have these
numbers.
Be sure to fill out and return the warranty registration
card supplied with your unit.
Identification numbers
Tractor manufacturing number
Tractor serial number
Mower deck manufacturing number
Mower deck serial number
Dealer name
Date purchased
Engine make and model
Engine serial number
II
C
Identification tag markings
Type of
lawntractor
Sound Power
in Decibels
Manufacturer’s
Serial Number
Power Rating in
Kilowatts
Mass of Unit
in Kilograms
Maximum Engine
Speed in
Rotations per
Minute
Conformity mark
Manufacturer’s
Address
Year of
Manufacture
Identification tag
Note: See I.D. tag on unit frame for serial number.
Place copy of Identification
Tag here.
III
Specifications
Weight
Tractor
Grass catcher
Mower deck
Crate (approx)
Capacities
Grass catcher
Fuel tank
Engine
Make
Model
Horsepower
Speed of rotation during test
Mower deck
Effective cutting width
IV
218 kg (480 lb)
18 kg (40 lb)
50 kg (110 lb)
57 kg (125 lb)
310 liters
13,25 l
Briggs & Stratton
InTek™ V-Twin
18 HP
2250 rpm
102 cm (40”)
Transmission
Make
Model
Max. forward speed
Max. reverse speed
Transmission oil
Oil capacity
Wheels
Tire size
Front
Rear
Tire pressure
Front
Rear
Tuff Torq
K-51
6,5 km/h (4,1 mph)
3,0 km/h (1,9 mph)
SAE 10W30, API SG,Motor
1,7 l (2,5 qt)
15 x 6,0-6
18 x 8,5-8
0,83-1,04 bar (12-15 psi)
0,41-0,55 bar (6-8 psi)
Model
MT 880
CE Compliance Specifications
Vibration Data*
At the Steering Wheel (in m/s2)
AT the Seat (in m/s2)
4,8
0,3
Specifications are correct at the time of printing and subject to
change without notice. Items marked ”N/A” are not available at the
time of printing.
*
Drawbar Force Limits
Horizontal Force Limit (in Newton)
Vertical Force Limit (in Newton)
444
222
Sound Pressure Data**
LpA [in db(A)]
86
Tested according to European Normative Vibration Standards
EN 1032 und EN 1033.
Test performed on a concrete floor.
** Tested according to European Noise Directive 79/113/EEC.
Sound pressure at operator’s position.
*** Tested according to 84/538/EEC
Sound Power Data***
LwA [in db(A)]
100
Standards & Directive Compliance
European Harmonized
Lawn Mower Standard EN 836
x
European Machinery Directive 98/37/EEC
x
European EMC Directive 89/336/EEC
x
GS Marke Certified by TÜV Rheinland
x
V
Common replacement parts
Listed below are the more common replacement parts. Only genuine factory replacement parts will assure optimum
performance and safety. Do not attempt repairs or maintenance unless proper procedures and safety precautions are
followed. For assistance in any area, see your dealer.
Replacement Parts
QTY.
1
1
VI
DESCRIPTION
PART NO.
Mower Blades, R.H.
Mower Blades, L.H.
6153 702 0110
6153 702 0100
Safety rules
and information
A-1
Safety Rules & Information
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of
control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or
equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
The triangle
in text signifies important cautions or warnings which must be followed.
GENERAL OPERATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the unit (local
regulations can restrict operator age).
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade(s).
Be sure the area is clear of other people before
mowing. Stop unit if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while
travelling in reverse.
Be aware of the mower discharge direction and do
not point it at anyone. Do not operate the mower
without either the entire grass catcher or the
deflector in place.
Slow down before turning.
Never leave a running unit unattended. Always
disengage the PTO, set parking brake, stop engine,
and remove keys before dismounting.
Turn off the PTO switch to disengage the blades
when not mowing.
Stop engine before removing grass catcher or
unclogging chute.
Mow only in daylight or good artificial light.
Do not operate the unit while under the influence of
alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
Use extra care when loading or unloading the unit
into a trailer or truck.
Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of riding
mower-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and others
from injury.
Keep in mind the operator is responsible for
accidents occurring to other people or property.
All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
Always wear substantial footwear and trousers.
Never operate when barefoot or wearing sandals.
Before using, always visually check that the blades
and blade hardware are present, intact, and
secure. Replace worn or damaged parts.
Never operate the machine with defective guards,
or without safety protective devises in place.
Disengage attachments before: refuelling, removing
an attachment, making adjustments (unless the
adjustment can be made from the operator’s
position).
When the machine is parked, stored, or left
unattended, lower the cutting means unless a
positive mechanical lock is used.
A-2
SLOPE OPERATION
WARNING
Never operate on slopes greater than 17,6
percent (10°) which is a rise of 106 cm (3.5 feet)
vertically in 607 cm (20 feet) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel
weights or counterweights. See your dealer to
determine which weights are available and
appropriate for your unit.
Select slow ground speed before driving onto slope.
In addition to front and rear weights, use extra
caution when operating on slopes with rearmounted grass catcher.
Mow UP and DOWN the slope, never across the
face, use caution when changing directions and
DO NOT START OR STOP ON SLOPE.
Slopes are a major factor related to loss-of-control and
tip-over accidents, which can result in severe injury or
death. All slopes require extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not
operate on it.
Control of a ride-on machine sliding on a slope will not
be regained by the application of the brake. The main
reasons for loss of control are: insufficient tire grip on the
ground, speed too fast, inadequate braking, the type of
machine is unsuitable for its task, lack of awareness of
the ground conditions, incorrect hitching and load
distribution.
Do
•
•
•
•
•
•
•
•
See your authorized dealer for recommendations of
wheel weights or counterweights to improve
stability.
Mow up and down slopes, not across.
Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain
could overturn the unit. Tall grass can hide
obstacles.
Use slow speed. Choose a low gear so that you will
not have to stop or shift while on the slope.
Use extra care with grass catchers or other
attachments. These can change the stability of the
unit.
Keep all movement on the slopes slow and gradual.
Do not make sudden changes in speed or
direction.
Always keep unit in gear especially when traveling
downhill. When clutching, release clutch slowly.
Slope Operation Continued
Do Not
•
•
•
•
•
•
Do not start or stop on a slope. If tires lose traction,
disengage the blade(s) and proceed slowly straight
down the slope.
Do not turn on slopes unless necessary, and then,
turn slowly and gradually uphill, if possible.
Do not mow near drop-offs, ditches, or
embankments. The mower could suddenly turn over
if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an
edge caves in.
Do not mow on wet grass. Reduced traction could
cause sliding.
Do not try to stabilize the unit by putting your foot
on the ground.
Do not use grass catcher on steep slopes.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert
to the presence of children. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity. Never
assume that children will remain where you last saw
them.
•
•
•
•
•
•
Keep children out of the mowing area and under
the watchful care of another responsible adult.
Be alert and turn unit off if children enter the area.
Before and during reverse operation, look behind
and down for small children.
Never carry children. They may fall off and be
seriously injured or interfere with safe unit
operation.
Never allow children to operate the unit.
Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure
vision.
TRANSPORTING AND STORAGE
SERVICE AND MAINTENANCE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING
When transporting this tractor on an open
trailer, make sure unit is facing forward, toward
the direction of travel. If tractor is facing
backward, wind lift could cause damage to the
hood.
•
•
•
•
Always observe safe refueling and fuel handling
practices when refueling the tractor after
transportation or storage.
Always follow the engine manual instructions for
storage preparations before storing the tractor for
both short and long term periods.
Always follow the engine manual instructions for
proper start-up procedures when returning the unit
to service.
Never store the unit or fuel container inside where
there is an open flame or pilot light, such as in a
water heater. Allow unit to cool before storing.
•
•
•
•
•
•
Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are flammable and vapors are explosive.
a) Use only an approved container.
b) Never remove gas cap or add fuel with the
engine running. Allow engine to cool before
refueling. Do not smoke.
c) Never refuel the unit indoors.
Never run a unit in an enclosed area.
Keep nuts and bolts, especially blade attachment
bolts, tight and keep equipment in good condition.
Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly and make necessary
repairs if they are not functioning properly.
Keep unit free of grass, leaves, or other debris
build-up. Clean up oil or fuel spillage.
Stop and inspect the equipment if you strike an
object. Repair, if necessary, before restarting.
Never make adjustments or repairs with the engine
running unless specified otherwise in the engine
manufacturer’s manual.
Grass catcher components are subject to wear,
damage, and deterioration, which could expose
moving parts or allow objects to be thrown.
Frequently check components and replace with
manufacturer’s recommended parts, when
necessary.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the
blade(s) or wear gloves, and use extra caution
when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust and
service as required.
Use only factory authorized replacement parts
when making repairs.
Always comply with factory specifications on all
settings and adjustments.
Only authorized service locations should be utilized
for major service and repair requirements.
Never attempt to make major repairs on this unit
unless you have been properly trained. Improper
service procedures can result in hazardous
operation, equipment damage and voiding of
manufacturer’s warranty.
If fuel is spilled, do not attempt to start the engine
but move the machine away from the area of
spillage and avoid creating any source of ignition
until petrol vapors have dissipated.
Replace all fuel tank caps and fuel container caps
securely.
On multiple blade mowers, take care as rotating
one blade can cause other blades to rotate.
Do not change engine governor settings or overspeed the engine. Operating the engine at
excessive speed can increase the hazard of
personal injury.
Disengage drive attachments, stop the engine,
remove the key, and disconnect the spark plug
wire(s) before: clearing attachment blockages and
chutes, performing service work, striking an object,
or if the unit vibrates abnormally. After striking an
object, inspect the machine for damage and make
repairs before restarting and operating the
equipment.
Never place hands near the hydro pump cooling fan
when the tractor is running. Cooling fan is located
on top of the transaxle.
A-3
Safety
interlock
system tests
A
B
This unit is equipped with safety interlock
switches and other safety devices. These safety
systems are present for your safety: do not
attempt to bypass the safety switches and never
tamper with the safety devices. Check their
operation regularly.
F
Service interval: Every fall and spring
C
D
E
Operational safety checks
Your unit is equipped with a seat switch safety
system. Check the seat switch operation every
fall and spring with the following tests:
Test 1 - Engine should NOT crank if:
• PTO (A) is engaged, or
• Brake pedal (C) is NOT fully depressed
[parking brake (B) disengaged].
Test 2 - Engine SHOULD crank if:
• PTO (A) is disengaged, and
• Brake pedal (C) is fully depressed [parking
brake (B) engaged].
Test 3 - Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises off seat (E).
Test 4 - PTO should SHUT OFF if:
• The grass catcher (F) is opened with the PTO
switch (A) in the on position.
If the unit does not pass a safety test, do
not operate it. See your authorized dealer.
Under no circumstance should you attempt
to defeat the purpose of the safety interlock system.
Test 5 - Mower blade brake check
The mower blades and mower drive belt should
come to a complete stop within five seconds
after PTO switch is turned to the off position (or
operator rises off seat). If mower drive belt does
not stop within five seconds, perform the PTO
clutch adjustment found in the “Regular
Maintenance” section or see your authorized
dealer.
Once the engine has stopped, the
PTO switch must be turned off after
the operator returns to the seat in
order to start the engine.
A-4
Safety decals
This unit has been designed and manufactured to
provide you with the safety and reliability you would
expect from an industry leader in outdoor power
equipment manufacturing.
Although reading this manual and the safety
instructions it contains will provide you with the
necessary basic knowledge to operate this equipment
safely and effectively, we have placed several safety
labels on the unit to remind you of this important
information while you are operating your unit.
Decal - Operating Instructions Bottom Panel
All DANGER, WARNING, CAUTION and
instructional messages on your rider and mower
should be carefully read and obeyed. Personal bodily
injury can result when these instructions are not
followed. The information is for your safety and it is
important! The safety decals below are on your rider
and mower.
If any of these decals are lost or damaged, replace
them at once. See your local dealer for replacements.
These labels are easily applied and will act as a
constant visual reminder to you, and others who may
use the equipment, to follow the safety instructions
necessary for safe, effective operation.
Decal - Danger
Decal - Danger
Decal - Danger
Decal - Danger
Decal - Danger
Decal - Hydro Release Valve
A-5
Safety Icons
Warning: Read Operator’s
Manual.
Read and understand the
Operator’s Manual before
using this machine.
Warning: Remove Key
Before Servicing.
Remove the key and consult
technical literature before
performing repairs or
maintenance.
Danger: Thrown Objects.
This machine is capable of
throwing objects and debris.
Keep bystanders away.
Danger: Thrown Objects.
Do not operate the unit with
hopper open.
Danger: Machine Rollover.
Danger: Thrown Objects.
Do not use this machine on
slopes greater than 10°.
Do not operate the unit with
the hopper removed, or
without the deflector
installed.
Danger: Dismemberment.
Danger: Thrown Objects.
This machine can amputate
limbs. Keep bystanders and
children away when engine
is running.
Do not open the hopper
door when the PTO is
engaged.
Danger: Dismemberment.
Danger: Thrown Objects.
This mower deck can
amputate limbs. Keep
hands and feet away from
blades.
Do not operate the unit
without first connecting the
discharge tube to the
mower.
A-6
Assembly
B- 1
C
D
E
A
G
F
B
Initial setup
Assemble grass catcher
When assembling the catcher frame, do not tighten
the hardware until the catcher is
completely assembled.
All carriage bolts are inserted from the outside
inward so that the head of the carriage bolt
contacts the bag.
All catcher parts are secured with
5/16-18 x 1" carriage bolts, lockwashers
and nuts.
1. Remove the crate and plastic cover. Remove the parts
boxes and components from the crate.
2. Install the top frame (A) in the bag (B). Thread the
top portion through the bag. The tabs should point
down as shown.
3. Assemble the front frame (G) to the bottom frame (D).
Install the shock support arms (C and F) as shown.
4. Install the rear vertical rods (E).
(procedure continues)
B- 2
H
A
B
C
H
D
G
E
F
D
Assemble grass catcher (continued)
5. Hook the bottom of the bag onto the front frame (E).
6. Insert the shock studs (G) through the sides of the
bag.
7. Bolt the rear vertical rods to the top frame (A).
8. Bolt the top frame to the front frame (C).
9. Connect the shock supports to the top frame (B).
10.Hook the sides of the bag onto the front frame (D).
11.Tighten all hardware.
12.Install the bottom support (F) outside (below) the bag.
13.Install six cover clamps (H) on the top frame in the
positions shown.
(procedure continues)
B- 3
G
A
B
H
C
D
E
K
F
I
J
Assemble grass catcher (continued)
14.Install the handle (A) in the top cover (E) angled
as shown. Secure using a 5/16-18 x 3/4" capscrew
(D), lockwasher (C) and large washer (B).
15.Set the cover (G) on the frame and bag assembly (F).
16.Secure the cover clamps (I) to the cover studs (H)
using a 5/16" washer (J), lockwasher and 5/16-18 nut.
DO NOT tighten the hardware at this time.
17.Tighten the nuts securing clamps (K) first. Next tighten
the rest of the hardware working from the back of the
bag forward.
B- 4
A
B
F
C
G
F
G
H
D
E
Install grass catcher
1. Insert the catcher arms (B) through the tractor back
plate (C). Note that the swing latches (A) must be on
the inside of the arms.
2. Install two 1/2-13 nuts (G) on the support bar (H).
Insert the support bar through the catcher arms (B)
and secure with two 1/2-13 nuts (F).
3. Secure the catcher arms (D) to the frame using four
7/16-14 x 1" flange lock capscrews and flange locknuts
(E). Do not tighten the hardware at this time.
Catcher-to-tractor clearance adjustment is
accomplished through the catcher arms. When
initially installing, hold the arms up and tighten
the mounting hardware. If more catcher-totractor clearance is needed, loosen the arms and slide
them toward the bottom of the mounting slot.
(procedure continues)
B- 5
D
E
B
F
G
A
C
H
Install grass catcher (continued)
3. Rest the bag assembly on the catcher arms (F).
4. Move the swing latches (E) into vertical and locked
position. Secure with clevis pins (G) and hairpin clips
(D).
5. Hold the catcher so that it fits flush against the back
of the tractor.
6. Tighten the hardware (H) to 75 N.m (55 ft. lbs.) Test
catcher-to-tractor clearance by raising and lowering the
catcher. Readjust the arms if necessary.
7. Hold the catcher in the fully raised position.
8. Connect the gas shocks (A) to the tractor and catcher.
Secure with clips (B) and push caps (C). Connect the
cylinder side of the gas shock to the catcher and the
rod side to the tractor.
B- 6
A
B
C
Install catcher cover
1. Loosen the inner seat deck nuts (B) on both sides
of the discharge tube. The nuts and carriage bolts can
be accessed through the wheel wells or discharge
tube opening in the back plate.
2. Insert the cover (A) between the seat deck and back
plate. Be sure the slots in the cover (A) engage the
seat deck studs.
3. Tighten the seat deck nuts (B).
4. Install the cover spring (C).
5. Check the fit between the catcher and cover. Adjust
if necessary.
B- 7
A
B
C
E
F
D
C
Install rear wheels
If using an overhead hoist to lift the unit,
lift using only the back plate or catcher
support arms.
1. Remove the lag bolts (A) and straps securing the front
and rear axles to the bottom of the crate.
2. Using a floor jack or chain hoist, carefully elevate the
rear of the tractor and support with jackstands.
3. Lubricate the axle shaft with anti-seize lubricant or
lithium grease. Install large washers (C) and a spacer
(D) as shown.
4. Install the rear wheel (E) and key (B) with the valve
stem pointing toward the tractor.
5. Install the large washer (C), hub cap retainer (F),
retaining ring (G) and hub cap (H).
6. Lower the tractor.
B- 8
G
H
A
C
B
D
E
F
Install front wheels
If using an overhead hoist to lift the unit,
lift using only the front axle.
1. Using a floor jack or chain hoist, elevate the front of
the tractor and support with jackstands.
2. Lubricate the front spindles (A) with lithium grease.
3. Install the wheel (B) on the front spindle with the tire
valve facing in toward the tractor.
4. Secure the wheel with a thin 3/4" washer (C), hub cap
retainer (D) and retaining ring (E).
5. Install the hub cap (F).
6. Lower the tractor.
7. Reduce tire pressure to the levels shown below:
Front tires
0,83-1,04 bar (12-15 psi)
Rear tires
0,41-0,55 bar (6-8 psi)
B- 9
A
B
Fill and check engine oil
Locate the oil fill/dip stick (A) and add engine oil (engine
is shipped dry). Oil recommendations are provided in the
engine manual.
Fill fuel tank
Gasoline is highly flammable and must be
handled with care. Never fill the tank when the
engine is still hot from recent operation. Do not
allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid
over-filling and wipe up any spills.
Never use gasoline containing METHANOL,
gasohol containing more than 10% ethanol,
gasoline additives, premium gasoline or white gas
because engine and fuel system damage could result.
Fill the fuel tank (B) with gasoline. Fuel recommendations
are provided in the engine manual.
B- 10
A
B
D
C
G
F
E
Activate battery
1. Remove the hold-down rods (B) and hold-down
bar (A). Remove the battery.
2. Charge battery for 1 hour at 6-10 amps.
3. Reinstall the battery in the battery compartment and
secure with the hold-down rods (B) and hold-down
bar (A).
4. First, connect the positive battery
cable (E) to the positive battery
terminal (C). Slide the terminal cover (G)
into place. Second, connect the negative
battery cable (F) to the negative battery
terminal (D).
B- 11
B
C
A
D
E
F
Install steering wheel
1. Locate the steering wheel assembly (C), roll pin (D)
and flex collar (E).
2. Turn both front wheels so they face straight forward.
3. Put the flex collar (E) on the steering shaft (F).
The steering wheel cover (B) is decorative and
does not need to be removed to install the
steering wheel.
4. Lubricate the steering shaft (F) with anti-seize
compound and install the steering wheel (C). The thick
spoke of the wheel (A) should face the operator.
5. Secure the steering wheel (C) to the shaft (F) using
the roll pin (D). Use the lower hole in the steering shaft
(F). Drive the roll pin (D) flush with the surface of the
steering wheel using a punch (G).
The upper hole is for taller operators who need
more knee clearance.
B- 12
G
A
D
B
C
E
F
G
Install seat assembly
1. The seat assembly hardware is located in the tractor
hardware bag.
2. Connect the seat assembly (A) to the hinge (C) using
3/8-16 x 1" carriage bolts (B), spacers (D),
washers (E) and nylock nuts (F) as shown.
3. Connect the seat switch wire harness (G) to the seat
switch on the bottom of the seat assembly. Route the
wire harness through the clip on the bottom of the seat
slide assembly.
B- 13
I
H
C
A
G
D
B
E
F
Assemble mower deck
1. Flip the hitch (E) over from its shipping position.
2. Remove the capscrew (C), locknut (F), washer (D)
and spacer (B) from the front of the leveling rod (A).
3. Insert the spacer (B) into the hole at the front of the
leveling rod.
4. Secure the rod and spacer to the mower hitch (E)
using the capscrew (C), washer (D) and locknut (F) as
shown.
5. Connect the rear of the leveling rod to the shaft and
arm assembly (I) using a clevis pin (G) and hair pin
clip (H).
(procedure continues)
B- 14
H
A
B
E
I
J
K
G
C
D
F
Assemble mower deck
6. Locate the cutting height adjustment rod (A), upper
trunnion (B), a 1/2" washer (C), wave washer (F) and
roll pin (E).
7. Thread the adjustment rod (A) through the upper
trunnion (B) and washer (C).
8. Insert the rod through the lower trunnion (D).
9. Install the wave washer (F) and secure with the roll
pin (E). Install the roll pin so that an even amount of
roll pin shows on both sides of the rod.
10. Secure the upper trunnion using the clamp plate (G),
1/2" flange locknut (I), cutting height gauge (J), two
5/16-18 x 1" capscrews (H), two 5/16" lockwashers
and nuts (K).
11. Lubricate the adjustment rod (A) with lithium grease.
B- 15
A
B
C
Tighten mower blade hardware
Mower blades are sharp. For your personal
safety, do not handle the mower blades with
bare hands. Careless or improper handling of
blades may result in serious injury.
For your personal safety, blade mounting capscrews
must each be installed with a spline washer and a
spring washer, then securely tightened to 61-75 N.m
(45-55 ft. lbs.).
Mower blades must be timed perpendicular to each
other.
1. Make sure each blade (B) is installed with the tabs
pointing up toward mower deck. Use a wooden block
(A) to prevent blade rotation while tightening the
capscrew (C) to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.).
2. Check that the mower blades (D) are positioned
perpendicular to each other. If not, perform the mower
blade timing procedure found in the “Regular
Maintenance” section.
B- 16
D
A
B
Install discharge tube and mower deck
1. Orient the discharge tube (A) as shown and insert it
up through the middle of the tractor.
2. Secure the discharge tube to the mower deck using
the rubber strap (B).
3. Install the mower deck using the installation procedure
found in the “Operation” section.
4. Perform the mower leveling procedures found in the
“Adjustments and Service” section.
B- 17
A
Burnish PTO clutch
1. Engage the parking brake, start the tractor, and set
engine speed to full throttle.
2. Engage the PTO switch (A) for fifteen seconds, then
disengage it and wait for the mower blades to stop.
3. Repeat step 2 ten times taking note of mower blade
stopping time. (Stopping time must be five seconds or
less.) If the unit fails this test, perform the PTO clutch
adjustment found in the “Regular Maintenance” section
or replace the clutch.
Purge transmission
If the transmission is excessively noisy or unresponsive,
perform the transmission purging procedure found in the
“Adjustments and Service” section.
Perform safety system tests
Perform the safety interlock system tests found in the
“Regular Maintenance” section.
These tests MUST be performed during initial
setup to verify correct safety system function.
B- 18
D
J
I
Neutral adjustment
When making neutral adjustment, keep hands,
hair, clothing, and tools away from rotating
belts. Carelessness or improper attention may
result in serious injury.
1. Block the front tires.
2. Using a floor jack or chain hoist, elevate the rear of the
tractor so that the wheels do not contact the ground.
Position jackstands under the rear frame.
Lift using only the back plate or
catcher support arms.
3. Remove the left rear wheel (D).
4. Using a 17 mm wrench, loosen the jam nut (I).
5. Activate the seat switch and then depress the brake
pedal. Start the engine.
6. Release the brake pedal.
7. Using an 8 mm wrench, adjust neutral by turning the
eccentric (J) to find neutral.
8. Once neutral has been established, hold the eccentric
(J) in place and secure with the jam nut (I).
9. Shut off the engine, reinstall the wheel, and test run.
B- 19
7,5 cm
B
A
Foot pedal adjustment
1. Disengage the PTO, stop the engine, block the
wheels, and remove the ignition key. DO NOT engage
the parking brake.
2. Measure the distance between the bottom of the
forward ground speed pedal and the foot rest. There
should be 7,5 cm (3") clearance. If not, proceed to step
3.
3. Loosen the carriage bolt and nut (B) at the rear of the
transmission control rod (A).
4. Place a 7,5 cm (3") thick wood block under the forward
ground speed pedal. While holding the pedal against
the wood block, tighten the nut (B).
B- 20
Features and controls
C- 1
Features and controls
Headlight
PTO switch
Choke
Brake pedal
Mower deck lift
Parking brake
Catcher open
Ground speed controls
“Catcher full” alarm
Cutting height adjust
Catcher close
Ignition switch
Fuel tank
Seat adjustment
Throttle-Fast
Transmission release lever
Throttle-Slow
C- 2
Headlight
The headlight switch (A) turns the tractor headlights on
and off. When the switch is in the on position, the
headlight icon (B) in the dashboard display lights up.
Throttle
The throttle (C) controls engine speed. Always operate at
full throttle.
Move the throttle forward to increase engine speed.
Move the throttle back to decrease engine speed.
G
B
A
F
C
Choke
Pulling the choke control (D) out closes the choke
for cold starting.
Pushing the choke control (D) in releases the
choke.
Mower deck lift
The mower deck lift lever (E) raises the mower deck
off the ground for transporting. DO NOT mow with the
lift lever in the raised position.
D
E
PTO switch
The PTO switch (F) engages and disengages
attachments that use the PTO, such as the mower deck.
To engage the PTO, pull up on the switch.
Push down to disengage.
When the PTO is engaged, the PTO indicator light (G) in
the dashboard display lights up.
The operator must be seated firmly in the tractor
seat for the PTO to function.
C- 3
WARNING
B
DO NOT operate the unit without the rear
bagger or deflector installed
C
“Catcher full” alarm
The “catcher full” alarm sounds when the grass catcher
has been filled with cut grass. When the alarm sounds,
push the PTO switch (B) down to disengage the mower
blades. Travel to the area in which you desire to dump the
grass, then empty the catcher.
D
A
Catcher open
The catcher open pedal (A) unlocks the catcher so that it
may be emptied. To empty the catcher, depress the pedal
(A) and pull forward on the handle (C) until the catcher
opens fully.
Catcher close
Push the handle (C) firmly down until the catcher latches
closed.
Fuel tank
The fuel cap (D) is located on the left side of the seat
deck. To check the fuel level or to add fuel, remove the
fuel cap. Do not overfill the tank; leave room for fuel
expansion. Refer to your engine manual for fuel
recommendations. Close the cover tightly when finished.
Never use gasoline containing METHANOL,
gasohol containing more than 10% ethanol,
gasoline additives, premium gasoline or white gas
because engine and fuel system damage could result.
Brake pedal
Depress brake pedal (B) to slow or stop tractor motion. In
the event you need to stop quickly, fully depressing the
brake pedal will stop the tractor.
Parking brake
A
The parking brake mechanism locks the tractor brake and
prevents the tractor from rolling or being driven.
To set parking brake: release the ground speed controls (C,
D), then fully depress brake pedal (B) and pull knob (A) up.
B
To release parking brake: depress brake pedal (B) and
push knob (A) down.
Ground speed controls
The tractor’s forward ground speed is controlled by
the forward ground speed control (C). Depress the
pedal to increase FORWARD ground speed. Note
that the further down the pedal is depressed, the
faster the tractor will travel.
C- 4
The tractor’s reverse ground speed is controlled
by the reverse ground speed control (D).
Depress the pedal to increase REVERSE ground
speed. Note that the further down the pedal is
depressed, the faster the tractor will travel.
C
D
Cutting height adjustment
A
The cutting height adjust (A) controls the mower deck
cutting height. The cutting height is infinitely adjustable
between 2,5 and 9 cm (1" and 3-5/8").
Turn the knob clockwise to raise the deck and
counterclockwise to lower it.
The cutting height adjust DOES NOT raise the
mower deck for transport. Use the mower deck
lift lever (B) to raise the mower deck when travelling
to and from the mowing area, and whenever
the mower deck is not in use.
B
Ignition switch
The ignition switch (A) starts and stops the engine; it
has three positions:
Off—Stops the engine and shuts off the
electrical system.
Run—Allows the engine to run and powers the
electrical system.
A
C
Start—Cranks the engine for starting.
Pulling the choke control (B) out closes the choke for cold
starting. (A warm engine may not require choking.)
The operator must be firmly seated for the engine
to start.
Never leave the ignition switch in the Run position
with the engine stopped; this drains the battery.
B
C- 5
Seat adjustment
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever (A), position the seat as desired, and release the
lever to lock the seat into position.
A
When adjusting the seat, make certain all of the
controls are within reach and can be readily
engaged when necessary.
Transmission release lever
The transmission release lever (C) is located at the
rear of the unit.
To access the lever, open the catcher.
To release the transmission: lift up on the lever, slide it
forward, and push it down to lock in place (B).
To engage the transmission: lift up on the lever, pull it
back, and push it down to lock in place (A).
Towing the tractor with another vehicle is not
recommended because the transmission will
be damaged.
A
C
B
C- 6
Operating the tractor
D- 1
Operating the
tractor
General operating safety
Before first time operation:
• Be sure to read all information in the Safety and
Operation sections before attempting to operate the
tractor and
mower deck.
• Do not attempt to operate the tractor without first
becoming familiar with the location and function of ALL
controls and how to stop the unit. Thoroughly read the
“Features and controls” section.
• Drive in an open area without mowing to become
accustomed to the unit.
• Never allow passengers to ride on the unit.
• Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake, disengage the PTO, stop the
engine and remove the key.
Operating on slopes can be dangerous
Gasoline is highly flammable and must be
handled with care. Never fill the tank when the
engine is still hot from recent operation. Do not
allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid
over-filling and wipe up any spills.
Starting the engine
1. While sitting in the operator’s seat, fully depress
the brake pedal (D) or set the parking brake (C).
2. Make sure that your feet are not depressing the
ground speed controls.
3. Disengage the PTO (B).
4. Set the throttle to the full position (H).
5. Pull the choke knob (J) out to choke the engine. (A
warm engine may not require choking.)
6. Insert the ignition key and turn it to the start position.
7. After the engine starts, move the engine throttle (H)
control to the slow position. Warm up the engine by
running it for at least a minute before engaging the
PTO or driving the tractor.
In the event of an emergency, the engine can be
stopped by simply turning the ignition switch to the
stop position. Use this method only in emergency
situations. For normal engine shut down, follow the
procedure given in “Stopping the tractor and engine”.
Never operate on slopes greater than 17,6 percent
(10 degrees) which is a rise of 106 cm (3.5 feet) vertically
in 607 cm (20 feet) horizontally.
Operate the unit at a slow ground speed when driving
onto slope.
When operating on slopes use wheel weights or
counterweights.
Use extra caution when operating on slopes with rearmounted grass catcher. Mow UP and DOWN the slope,
never across the face. Use caution when changing
directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE.
Checks before starting
• Check that crankcase is filled to full mark on dipstick.
See the engine manual for instructions and oil
recommendations.
• Make sure all nuts, bolts, screws and pins are in place
and tight.
• Adjust the seat position, and make certain you can
reach all controls from operator’s position.
• Fill the fuel tank with fresh gasoline. Refer to engine
manual for fuel recommendations.
• Make certain wheel weights are installed if you will be
operating the unit on sloping ground.
D- 2
Stopping the tractor and engine
1. Stop tractor movement by releasing the ground speed
controls. For emergency stopping, depress the brake
pedal.
2. Engage the parking brake (C).
3. Disengage the PTO (B).
4. Place the throttle control in the idle position (H).
5. Turn the ignition switch (E) to the stop position.
Remove the key.
Stopping the engine at speeds faster than
idle can cause engine damage.
Do not stop or park tractor over dry leaves,
grass or combustible materials.
B
H
C
J
D
A
E
F
G
K
Driving the tractor
Mowing
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can
comfortably reach all controls and see the dashboard
display.
2. Engage the parking brake (C).
3. Make sure the PTO (B) is disengaged.
4. Start the engine (see “Starting the engine”).
5. Disengage the parking brake (C) and release the
brake pedal (D).
6. Depress the forward ground speed control to travel
forward. Release to stop. Note that the further down
the pedal is depressed, the faster the tractor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed
controls, setting the parking brake and stopping the
engine (see “Stopping the tractor and engine”).
1. Engage the parking brake (D). Make sure the PTO (B)
is disengaged.
2. Start the engine (see “Starting the engine”).
3. Lower the mower deck lift lever (A).
4. Set the cutting height (F) to the desired level.
5. Set the throttle to the full position.
6. Engage the PTO to activate the mower deck.
7. Begin mowing.
8. When the “catcher full” alarm sounds, turn off the PTO
immediately to prevent discharge tube (G) clogging.
Travel to the desired location and empty the catcher.
9. When done mowing, shut off the PTO and raise the
mower deck lift lever. Empty the catcher before storing
the unit.
10.Stop the engine (see “Stopping the tractor and
engine”).
Pushing the tractor by hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Move the transmission release lever (K) to the release
position (see “Transmission release lever”).
3. The tractor can now be pushed by hand.
To reduce fire hazard, keep the engine, tractor
and mower deck free of grass, leaves and
excess grease.
Towing the tractor with another vehicle is
not recommended, as the transmission may
be damaged.
D- 3
N
H
I
K
J
L
M
Mower deck removal
The muffler and surrounding areas may be hot.
1. Park tractor on a hard, level surface such as a
concrete floor. Move the PTO switch (B) and ignition
switch (E) to the off position, remove the key,
depress the brake pedal (D) and apply parking
brake (C).
2. Disconnect the discharge tube (G, previous page)
from the mower deck.
3. Place the mower deck lift lever (A) in the lowered
position.
4. Place mower deck in the lowest cutting position using
the cutting height adjust (F).
5. Disconnect the mower deck lift arm (H) from the
tractor lift arm (N). Reinstall washer and safety clip (I)
on the mower deck lift arm (H).
6. Move the idler arm (J) to release belt tension and
remove belt from PTO pulley (K).
7. Turn wheels straight ahead. Pull the spring-loaded
lever (M) and lift mower deck hitch off of the tractor
brackets (L).
D- 4
8. Turn wheels fully left and slide mower deck out the
right side of tractor.
B
C
D
A
E
F
G
Mower deck installation
The muffler and surrounding areas may be hot.
1. Park tractor on a hard, level surface such as a
concrete floor. Move the PTO switch (B) and ignition
switch (E) to the off position, remove the key,
depress the brake pedal (D), and apply parking
brake (C).
2. If not already done, orient the discharge tube (G) as
shown and insert it up through the middle of the
tractor.
3. Place cutting height adjust (F) in the lowest cutting
position. Place the mower deck lift lever (A) in the
lowered position also. Slide mower deck under the right
side of tractor so that mower deck hitch is aligned with
front tractor hitch.
(procedure continues)
D- 5
N
H
I
K
J
L
M
Mower deck installation (continued)
4. Turn wheels straight ahead. Pull the spring-loaded
lever (M) while lifting up on the mower deck hitch.
Install mower deck hitch onto tractor hitch brackets (L).
5. Connect the mower deck lift arm (H) to the tractor lift
arm (N) using the flat washer and safety clip (I).
6. Move idler arm (J) to relieve belt tension. Install the belt
onto the PTO pulley (K).
7. Secure the discharge tube to the mower deck.
D- 6
C
B
E
D
F
H
G
A
Grass catcher removal
Never operate the tractor without the grass
catcher or optional deflector installed.
Before removing the grass catcher: Engage
the parking brake, disengage the PTO, stop
the engine and remove the key.
1. Set the parking brake, turn off the PTO, turn off the
ignition, and remove the key.
2. Depress the catcher release pedal (A) and empty the
catcher.
3. Hold the catcher in the fully raised position, remove
the clips (B) securing the gas shocks (H) to the tractor.
Disconnect the shocks from the tractor. Carefully lower
the catcher.
4. Open the cover (C) and remove the clevis pins (G) and
hairpin clips (D) from both catcher arms (F).
5. Depress the catcher release pedal (A) and lift the
catcher assembly off the catcher arms (F).
D- 7
C
B
E
D
F
A
Grass catcher installation
Never operate the tractor without the grass
catcher or optional deflector installed.
Before installing the grass catcher: Engage
the parking brake, disengage the PTO, stop
the engine and remove the key.
1. Set the parking brake, turn off the PTO, turn off the
ignition, and remove the key.
2. Open the cover (C).
3. Rest the catcher assembly on the catcher arms (F).
4. Move the swing latches (E) into vertical and locked
position. Secure with clevis pins (G) and hairpin clips
(D).
5. Close the cover (C).
6. Hold the catcher in the fully raised position.
7. Connect the gas shocks (A) to the tractor. Secure with
the clips (B).
8. Carefully lower the catcher.
D- 8
G
F
G
A
H
B
A
D
E
C
D
A
Optional trailer hitch
This tractor is shipped with an optional trailer hitch (A)
that can be installed if desired. The hitch can only be
used with the grass catcher removed. When using the
catcher, the hitch may remain installed. See CE
Compliance Specifications chart for trailer hitch weight
limits.
Hitch installation
1. Remove the catcher assembly (see “Grass catcher
removal”).
2. Install the hitch (A) behind the tractor back plate (B).
3. Insert two 3/8-16 x 1" carriage bolts (C) through the
hitch (A) and back plate (B) as shown. Secure with
two lockwashers (D) and nuts (E).
Attaching a trailer
The maximum horizontal drawbar force allowed is 444N.
The maximum vertical drawbar force is 222N. This
equates to a 180 kg trailer on a 10 degree hill.
1. Align the trailer tongue (G) with the trailer hitch (A).
Secure using a clevis pin (F) and hair pin clip (H).
D- 9
Storage
Never store the unit, with gasoline in the
engine or fuel tank, in a heated shelter or in
an enclosed, poorly-ventilated enclosure.
Gasoline fumes may reach an open flame,
spark or pilot light (such as a furnace, water heater,
clothes dryer, etc.) and cause an explosion.
Handle fuel carefully. It is highly flammable
and careless use could result in serious fire
damage to your person or property.
Drain fuel into an approved container outdoors
away from open flame or sparks.
Wait for engine to cool before filling tank.
D- 10
Gasoline, if permitted to stand unused for extended
periods (30 days or more), may develop gummy
deposits that can adversely affect the engine
carburetor and cause engine malfunction. To avoid
this condition, add a gasoline stabilizer to the fuel tank and
run the engine a few minutes or drain all fuel from the unit
before placing it in storage.
If storing your tractor between winter snow removal
jobs in a cold area, we suggest that you fill the fuel
tank at the completion of each job to prevent water
condensation in the fuel tank.
Temporary storage (30 days or less)
Remember that the fuel tank will still contain some
gasoline, so never store the unit indoors or in any other
area where fuel vapor could travel to any ignition source.
Fuel vapor is also toxic if inhaled, so never store the unit
in any structure used for human or animal habitation.
Here is a checklist of things to do when storing your unit
temporarily or in between uses:
• Keep the unit in an area away from where children may
come into contact with it.
• If there’s any chance of unauthorized use, remove the
spark plugs and put in a safe place. Be sure the spark
plug openings are protected from foreign objects with
a suitable cover.
• If the unit can’t be stored on a reasonably level surface,
chock the wheels.
• Clean all grass and dirt from the mower deck.
Starting after long-term storage
Before starting the unit after it has been stored for a long
period of time, perform the following steps:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Remove any blocks from under the unit.
Install the battery if it was removed.
Uncover the exhaust outlet and air cleaner.
Fill the fuel tank with fresh gasoline. See engine
manual for recommendations.
See engine manual and follow all instructions for
preparing engine after storage.
Check crankcase oil level and add proper oil if
necessary. If any condensation has developed during
storage, drain crankcase oil and refill.
Inflate tires to proper pressure. Check fluid levels.
Start the engine and let it run slowly. DO NOT run at
high speed immediately after starting. Be sure to run
engine only outdoors or in well-ventilated area.
Long-term storage (longer than 30 days)
Before you store your unit for the off-season, read the
maintenance and storage precautions in the “Safety”
section, then perform the following steps:
1. Drain crankcase oil and refill with a grade of oil that
will be required when unit is used again.
2. Prepare the mower deck for storage as follows:
a. Remove mower deck from the unit.
b. Clean underside of mower deck.
c. Coat all bare metal surfaces with paint or light coat
of oil to prevent rusting.
3. Clean external surfaces and engine.
4. Prepare engine for storage. See engine manual.
5. Clean any dirt or grass from cylinder head cooling fins,
engine housing and air cleaner element.
6. Cover air cleaner and exhaust outlet tightly with plastic
or other waterproof material to keep out moisture, dirt
and insects.
7. Completely grease and oil unit as outlined in the
“Lubrication” section.
8. Clean up unit and apply paint or rust preventative to
any areas where paint is chipped or damaged.
9. Be sure the battery is filled to the proper level with
water and is fully charged. Battery life will be increased
if it is removed, placed in a cool, dry place and fully
charged about once a month. If battery is left in unit,
disconnect the negative cable.
10. Drain fuel system completely or add a gasoline
stabilizer to the fuel system. If you have chosen to
use a fuel stabilizer and have not drained the fuel
system, follow all safety instructions and storage
precautions in this manual to prevent the possibility of
fire from the ignition of gasoline fumes. Remember
that gasoline fumes can travel to distant sources of
ignition and ignite, causing risk of explosion and fire.
D- 11
D- 12
Maintenance
E- 1
Regular
maintenance
B
When servicing the tractor or mower deck,
disengage PTO, remove ignition key, set parking
brake and disconnect the spark plug wires.
Accessing the engine
Service interval: As required
To gain access to the engine, unhook the rubber straps
(A) and tip the hood forward.
Checking/adding fuel
A
Gasoline is highly flammable and must be
handled with care. Never fill the tank when the
engine is still hot from recent operation. Do not
allow open flame, smoking or matches in the
area. Avoid over-filling and wipe up any spills.
Service interval: As required
To add fuel:
1. Remove the fuel cap (B).
2. Fill the tank. Do not overfill. Leave room in the tank for
fuel expansion. Refer to your engine manual for
specific fuel recommendations.
3. Install and hand tighten the fuel cap.
Never use gasoline containing METHANOL,
gasohol containing more than 10% ethanol,
gasoline additives, premium gasoline or white gas
because engine and fuel system damage could result.
Engine maintenance
Service interval: See engine manual
The following engine maintenance procedures must be
performed at intervals specified in the engine manual:
check engine oil, change engine break-in oil, change
engine oil and filter, check/change air filter and
check/change spark plugs.
D
E
C
See the illustration for location of the maintenance items:
engine oil filter (A), spark plugs (B, on both sides of engine),
air filter (C), engine oil fill/dipstick (D) and fuel filter (E).
When changing the engine oil, raise the left rear
corner of the tractor slightly to help the oil drain. When
changing the oil filter, raise the right rear wheel.
Check tire pressures
Service interval: Every 25 hours
Tire pressure should be checked periodically and
maintained at the levels shown. Note that these pressures
may differ slightly from the “Max Inflation” stamped on the
sidewall of the tires. The pressures shown provide proper
traction, improve cut quality and extend tire life.
E- 2
B
Front tires
Rear tires
A
0,83-1,04 bar
0,41-0,55 bar
B
F
G
H
J
K
L
A
C
D
Servicing the mower blades
M
Service interval: Every 25 hours
Mower blades are sharp. For your personal
safety, do not handle the mower blades with
bare hands. Careless or improper handling of
blades may result in serious injury.
For your personal safety, blade mounting capscrews
must each be installed with a spline washer and a
spring washer, then securely tightened to 61-75 N.m
(45-55 ft. lbs.).
Mower blades must be timed perpendicular to each other.
1. Remove mower deck (see “Mower deck removal”).
2. To remove blade for sharpening, use a block of wood
(B) to prevent blade rotation while loosening the
capscrew (A).
3. Remove the capscrew (L), spring washer (K), spline
washer (J), alignment pin (H) and blade (G). Do not
remove the blade adapter (F).
4. Use a file to sharpen blade to a fine edge. If blade is
severely damaged, it should be replaced.
5. Balance the blade (C) as shown. Center the blade’s
hole on a nail (D) lubricated with a drop of oil. A
balanced blade will remain level.
6. Reinstall the blade (G) with the tabs pointing up toward
the mower deck as shown. Reinstall the alignment pin
(H). Be sure the blades (M) are positioned
perpendicular to each other. If not, perform the mower
blade timing procedure found in this section.
7. Reinstall the spline washer (J), spring washer (K) and
capscrew (L). Use a wooden block (B) to prevent blade
rotation while tightening the capscrew (L) to 61-75 N.m
(45-55 ft. lbs.).
E- 3
Lubrication
Service interval: Every 25 hours
Lubricate the unit at the locations shown.
Grease
Lubricate with grease where this symbol is shown. Use
grease fittings when present. Disassemble parts to apply
grease to moving parts when grease fittings are not
present. Use only lithium grease.
Oil
Lubricate with oil where this symbol is shown. Generally,
all moving metal parts should be oiled where contact is
made with other parts.
Keep oil and grease off belts and pulleys. Remember to
wipe fittings and surfaces clean both before and after
lubrication.
E- 4
A
B
D
C
E
Transmission oil change
Do not allow dirt, water or other debris to enter the
transmission. Even a small amount of dirt can
damage the transmission.
Service interval:
Change oil after initial 50
hours, then every 250 hours
Transmission oil capacity: Approx. 2.4 liters
(2-1/2 quarts)
Transmission oil type: SAE 10W-30 with a minimum
API rating of SG/CD
1. Turn off the PTO, engage the parking brake, turn off the
ignition, and remove the key. Wait for all moving parts to
stop.
2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”).
3. Slide the mower discharge tube out through the
bottom of the tractor.
4. Open the catcher cover to access the top of the
transmission through the discharge opening (A). If
desired, remove the catcher assembly.
5. Thoroughly clean and dry the transmission and
surrounding area (see “Clean off transmission”).
6. Place a drain pan below the transmission and remove
the drain plugs (D). Allow the transmission to drain for
approximately 10 minutes.
7. Replace the drain plugs (D).
8. Remove the fill cap (B), spring, and filter (E).
9. Fill with new transmission oil (see specifications section
for oil type). Observe the oil level. The oil should be
filled up to the bottom of the top casing notch (C).
10. Reinstall the fill cap (B), spring, and filter (E).
11. Reinstall the discharge tube, mower deck and
catcher.
Test run the tractor for several minutes and check the oil
level. If the transmission is excessively noisy or
unresponsive, perform the transmission purging
procedure found in the “Adjustments and Service”
section.
E- 5
A
B
B
B
B
A
C
PTO clutch adjustment
Service interval: After first 50 hours, then every 250
hours Also perform adjustment if the clutch is
slipping
1. Remove key from ignition switch and disconnect spark
plug wires to prevent the possibility of accidental
starting while the PTO is being adjusted.
2. Insert a 0.3 mm (0.010") feeler gauge (C) through
each window (A), positioning the gauge between the
rotor face and the armature face as shown.
3. Alternately tighten the adjustment nuts (B) until the
rotor face and armature face just contact the gauge.
The actual air gap between the rotor and
armature may vary even after performing the
adjustment procedure.
4. Check the mower blade stopping time. The mower
blades and mower drive belt must come to a complete
stop within five seconds after the PTO is disengaged.
E- 6
B
H
E
D
F
A
C
G
Fuel filter replacement
Battery maintenance
Service interval: Every 100 hours
Service interval: Every 100 hours
The fuel filter (H) is located in the fuel line between the
fuel tank and the carburetor.
1. First, disconnect the negative battery
cable (A) from the battery terminal (B).
Second, disconnect the positive battery
cable (C) from the battery terminal (D).
2. Remove the battery hold-down rods (F) and hold-down
bar (E). Remove battery from the engine
compartment.
3. Clean the compartment with a solution of baking soda
and water. Clean the battery terminals (B and D) and
cables (A and C) with a wire brush and battery
terminal cleaner until shiny.
4. Reinstall the battery in the battery compartment.
Secure with the battery hold-down rods (F) and holddown bar (E).
5. First, reconnect the positive battery
cable (C) to the positive battery
terminal (D). Slide the terminal cover (G)
into place. Second, reconnect the
negative battery cable (A) to the negative battery
terminal (B).
If filter is dirty or clogged, replace as follows:
1. Disconnect the negative battery cable.
2. Place a container below the filter to catch spilled fuel.
3. Using a pliers, open and slide hose clamps from
fuel filter.
4. Remove hoses from filter.
5. Install new filter in proper flow direction in fuel line.
6. Secure with hose clamps.
7. Reconnect the negative battery cable when finished.
E- 7
A
B
C
D
Mower blade belt check
Mower blades are sharp. For your personal
safety, do not handle the mower blades with
bare hands. Careless or improper handling of
blades may result in serious injury.
Service interval: Yearly
1. Turn the PTO to the off position, engage the parking
brake, turn the engine off, and remove the key.
Remove the mower deck (see “Mower deck removal”).
2. Remove the screws securing the belt covers. Remove
the belt covers.
3. Loosen the idler assembly capscrew (B).
4. Using a 3/8" drive ratchet and extension (D), move the
spring-loaded idler assembly (A) to relieve tension on
the belt (C).
5. Remove the belt (C) and inspect it for cracks, missing
teeth and wear. Replace belt if worn or damaged.
6. Reinstall the belt (C). Releasing the idler assembly (B)
allows the spring to automatically tension the cogged
belt.
7. Tighten the idler assembly capscrew (B) with
40-45 Nm and reinstall the belt covers.
E- 8
F
J
K
L
N
O
H
G
P
Check mower blade timing
Mower blades are sharp. For your personal
safety, do not handle the mower blades with
bare hands. Careless or improper handling of
blades may result in serious injury.
For your personal safety, blade mounting capscrews
must each be installed with a spline washer and a
spring washer, then securely tightened to 61-75 N.m
(45-55 ft. lbs.).
Mower blades must be timed perpendicular to each other.
Service interval: Yearly
1. Turn the PTO to the off position, engage the parking
brake, turn the engine off, and remove the key.
Remove the mower deck (see “Mower deck removal”).
2. Turn the mower deck over and check the position of
the blades. The blades (F) must be positioned
perpendicular to each other as shown. If not, proceed
to step 3.
3. Use a block of wood (H) to prevent blade rotation while
loosening the capscrew (G).
4. Remove the capscrew (P), spring washer (O) and
spline washer (N).
5. Remove the alignment pin (L). Rotate the blade (K)
manually until the blades (F) are perpendicular to each
other as shown. It may be necessary to remove the
hub (J) to rotate the blade.
6. Reinstall the alignment pin (L), spline washer (N),
spring washer (O) and capscrew (P). Use a wooden
block (H) to prevent blade rotation while tightening the
capscrew (G) to 61-75 N.m
(45-55 ft. lbs.).
E- 9
A
B
Clean off transmission
Do not allow dirt, water or other debris to enter the
transmission. Even a small amount of dirt can
damage the transmission.
Service interval: Yearly, more often with frequent
cutting
1. Turn off the PTO, engage the parking brake, turn off
the ignition, and remove the key. Wait for all moving
parts
to stop.
2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”).
3. Slide the mower discharge tube out through the
bottom of the tractor.
4. Open the catcher cover (A) to access the top of the
transmission through the discharge opening (B). If
desired, remove the catcher assembly.
5. Using water and a scrub brush, clean off the
transmission. DO NOT use a pressure washer
because you might introduce water into the
transmission.
E- 10
A
C
B
D
B E
F
G
Lubricate rear axles
Service interval: Yearly
1. Remove the ignition key and disconnect the spark plug
wires while working on the unit. Engage the parking
brake. If desired, remove the catcher assembly.
2. Block the front tires. Using a floor jack or chain hoist,
carefully elevate the rear of the tractor 2,5-5 cm (1"-2")
off the ground and support with jackstands.
If using an overhead hoist to lift the unit, lift using
only the back plate or catcher support arms.
5. Remove the large washers (B), spacer (C) and
key (A).
6. Lubricate the axle shaft with anti-seize compound or
lithium grease.
7. Reinstall components in reverse order of disassembly.
Be sure the key (A) is installed in the axle key-way.
8. Lower the tractor.
For overall unit stability during service, do not
raise rear of the tractor higher than required for
wheel removal.
3. Pry the hub cap (G) off using a small screw driver or
pliers.
4. Remove the retaining ring (F), hub cap retainer (E)
and wheel (D).
E- 11
Safety
interlock
system tests
A
B
This unit is equipped with safety interlock
switches and other safety devices. These safety
systems are present for your safety: do not
attempt to bypass the safety switches and never
tamper with the safety devices. Check their
operation regularly.
F
Service interval: Every fall and spring
C
D
E
Operational safety checks
Your unit is equipped with a seat switch safety
system. Check the seat switch operation every
fall and spring with the following tests:
Test 1 - Engine should NOT crank if:
• PTO (A) is engaged, or
• Brake pedal (C) is NOT fully depressed
[parking brake (B) disengaged].
Test 2 - Engine SHOULD crank if:
• PTO (A) is disengaged, and
• Brake pedal (C) is fully depressed [parking
brake (B) engaged].
Test 3 - Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises off seat (E).
Test 4 - PTO should SHUT OFF if:
• The grass catcher (F) is opened with the PTO
switch (A) in the on position.
If the unit does not pass a safety test, do
not operate it. See your authorized dealer.
Under no circumstance should you attempt
to defeat the purpose of the safety interlock system.
Test 5 - Mower blade brake check
The mower blades and mower drive belt should
come to a complete stop within five seconds
after PTO switch is turned to the off position (or
operator rises off seat). If mower drive belt does
not stop within five seconds, perform the PTO
clutch adjustment found in the “Regular
Maintenance” section or see your authorized
dealer.
Once the engine has stopped, the
PTO switch must be turned off after
the operator returns to the seat in
order to start the engine.
E- 12
Adjustments and Service
F- 1
Adjustments
and Service
When servicing the tractor or mower deck,
disengage PTO, remove ignition key, set
parking brake and disconnect the spark plug
wires.
Steering gear adjustment
If there is excessive slack in the steering system, the
steering gear backlash can be removed.
1. Loosen the two nuts (A) and adjust the bracket so the
gear teeth are closely meshed.
2. Tighten nuts after adjustment.
A
Brake spring adjustment
Compressed brake spring length: 8.3 cm (3-1/4”)
1. Disengage the PTO switch, engage the parking brake,
turn the ignition to the off position, and remove the
key.
2. With the parking brake engaged, measure the length
of the compressed brake spring (B); it should measure
8.3 cm (3-1/4"). If not, tighten or loosen the adjustment
nut (A).
If the previous adjustment does not correct a braking
problem, see your authorized dealer.
A
B
F- 2
B
C
D
E
A
F
Transmission purging
If using an overhead hoist to lift the unit, lift using
only the back plate or catcher support arms.
1. Remove the catcher (see “Grass catcher removal”).
2. Block the front tires (A). Using a floor jack or chain
hoist, carefully elevate the rear of the tractor and
support with jackstands.
3. Activate the seat switch, depress the brake pedal (C)
and start the engine. After the engine has started, set
throttle (B) to the idle position.
4. Release the brake pedal (C) and fully depress the
forward ground speed pedal (D). While holding the
pedal, engage and disengage the transmission release
lever (F) several times.
5. Fully depress the reverse ground speed pedal (E).
While holding the pedal, engage and disengage the
transmission release lever (F) several times.
6. Engage the transmission release lever (F) and depress
the forward and reverse pedals several times.
7. Lower the tractor and test run for several minutes.
F- 3
B
C
Steering wheel adjustment
The steering wheel has two positions.
The steering wheel cover (B) is decorative and
does not need to be removed for this procedure.
1. Remove the roll pin (D) securing the steering
wheel (C) to the steering shaft (F).
2. Remove the flex collar (E) and lubricate the steering
shaft (F) with anti-seize compound to ease future
service.
3. Reinstall the flex collar (E) and steering wheel (C). Use
the lower hole in the steering shaft (F) and reinstall the
roll pin (D). The thick spoke of the
wheel (A) should face the operator when the wheels
are turned straight forward.
A
D
E
F
The upper hole is for taller operators who need
more knee clearance.
“Catcher full” alarm adjustment
To adjust the “catcher full” alarm, loosen the sensor
mounting screws (A) and move the sensor (B) to
increase or decrease sensitivity.
Cutting height adjustment
The cutting height adjust (C) controls the mower deck
cutting height. The cutting height is infinitely adjustable
between 2.5 and 9 cm (1" and 3-5/8").
C
Turn the knob clockwise to raise the deck and
counterclockwise to lower it.
A
F- 4
B
C
A
D
B
E
F
Side-to-side leveling
Check the tire pressures before performing deck
leveling procedures.
1. With the mower deck installed, place the tractor on a
smooth, level surface such as a concrete floor. Turn the
front wheels straight forward.
2. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut
the engine off, and remove the key.
3. Check for bent blades and replace if necessary.
4. Place the mower deck in mid-cut position. Turn the
mower deck pulleys by hand until the right blade (C)
faces side-to-side.
5. Measure the distance from the ground (F) to the
outside tip of the right blade (E).
6. Repeat steps 4 and 5 for the left blade.
If there is more than 3 mm (1/8") difference between
the measurements on each side, loosen the outside
nut (B) and turn the eccentric nut (A) to raise or lower
the left side of mower deck.
7. When the mower deck is level, hold the eccentric nut
while tightening the outside nut.
F- 5
C
E
B
A
D
G
F
Front-to-back leveling
NOTE: Check the tire pressures before performing deck
leveling procedures.
1. With the mower installed, place the tractor on a
smooth, level surface such as a concrete floor. Turn the
front wheels straight forward.
2. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut
the engine off, and remove the key.
3. Check for bent blades and replace if necessary.
4. Place the mower deck in mid-cut position. Turn the
mower deck pulleys by hand until the right blade (C)
faces front-to-back.
5. Measure the distance from the ground (F) to the
front tip (E) and rear tip (G) of the right blade (C).
6. Repeat steps 4 and 5 for the left blade (D).
The front tips (E) should be even with the rear tips (G)
or within 3 mm (1/8"). If not, proceed with
steps 7 and 8.
F- 6
7. To raise the front of the mower deck, loosen the front
nut (A) and turn the rear nut (B) against the bracket.
To lower the front of the mower deck, loosen the rear
nut (B) and tighten the front nut (A).
8. Re-check the blade measurements and tighten the
both nuts (A and B).
A
B
C
D
E
F
Tractor drive belt replacement
Remove old drive belt
1. Disengage the PTO, engage the parking brake, shut
the engine off, and remove the key. Remove the
mower deck and discharge tube.
2. Unplug the PTO clutch (A) electrical connector.
3. Remove the PTO clutch capscrew (B) and washers.
Remove the PTO clutch, drive pulley and key.
4. Remove the capscrew and locknut from the rear of
the drag link (D).
5. Loosen both idler assembly capscrews (C) and remove
the belt from the pulleys.
6. Loosen the front and rear frame idler pulleys (E and F)
and remove the belt from the pulleys.
7. Loosen the transmission belt guide and remove the
belt from the transmission pulley.
(procedure continues)
Install new drive belt
8. Install the new drive belt on the transmission input
pulley, and route the belt through all idler pulleys (C, E
and F).
9. Install the engine drive pulley, key, washers and PTO
clutch (A). Install the belt on the drive pulley.
10.Secure the PTO clutch (A) using the original
hardware. Tighten the PTO clutch capscrew (B) to 6175 N.m
(45-55 ft. lbs.). Be sure the frame clutch anchor
engages
the PTO clutch.
11.Tighten all idler pulley capscrews (C, E and F).
12.Reconnect the drag link (D) to the steering arm. Coat
the drag link capscrew with thread-locking compound
and tighten to 23-31 N.m (17-23 ft. lbs.).
13.Release the parking brake.
14.Adjust the transmission input pulley belt guide to
within
2-3 mm (1/8"-1/16") of the belt.
F- 7
A
B
C
D
PTO belt replacement
1. With the mower deck installed, park the tractor on a
smooth, level surface such as a concrete floor.
Disengage the PTO, engage the parking brake, shut
the engine off, and remove the key.
2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”).
Remove the belt covers.
3. Note the position of the idler pulley belt guide (E).
Loosen the idler pulley capscrew and remove the belt
from the pulley (D).
4. Install the new belt (B) as shown. When the mower
deck is installed on the tractor, the belt wraps around
the PTO clutch pulley (A), idler pulley (D) and mower
deck drive pulley (C).
5. Return the idler pulley belt guide (E) to its original
position and tighten the idler pulley capscrew.
F- 8
E
A
B
C
D
E
Arbor drive belt replacement
1. With the mower deck installed, park the tractor on a
smooth, level surface such as a concrete floor.
Disengage the PTO, engage the parking brake, shut
the engine off, and remove the key.
2. Remove the mower deck (see “Mower deck removal”).
Remove the belt covers.
3. Loosen the idler assembly capscrew (B).
4. Using a ratchet (D), move the idler assembly (A) to
relieve tension on the belt (C).
5. Remove the belt (C).
6. Install a new belt (C) on the pulleys as shown.
Releasing the idler assembly (A) allows the spring to
automatically tension the cogged belt.
7. Tighten the idler assembly capscrew (B). Reinstall the
belt covers.
8. Check that the blades (E) are positioned perpendicular
to each other. If not, perform the mower blade timing
procedure found in the “Regular Maintenance” section.
F- 9
To starter
switch
This hook-up for negative ground vehicles
To starter
switch
Jumper
cable
Starting
vehicle
battery
Discharge
d vehicle
battery
Jumper
cable
To ground
Engine
block
Make certain vehicles do not touch
Battery service
Keep open flames and sparks away from the
battery; the gasses coming from it are highly
explosive. Ventilate the battery well during
charging.
Checking battery voltage
A voltmeter can be used to determine condition of
battery. When engine is off, the voltmeter shows battery
voltage, which should be 12 volts. When engine is
running, the voltmeter shows voltage of charging circuit
which normally is 13 to 14 volts.
A dead battery or one too weak to start the engine may
not mean the battery needs to be replaced. For example,
it may mean that the alternator is not charging the battery
properly.
If there is any doubt about the cause of the problem, see
your authorized dealer. If you need to replace the battery,
follow the steps for battery maintenance in the “Regular
maintenance” section.
Do not attempt to charge a frozen battery.
Allow the battery to warm to 15.5°C (60°F)
before placing on charger.
F- 10
Charging a completely discharged battery
1. Be aware of all the safety precautions you should
observe during the charging operation. If you are
unfamiliar with the use of a battery charger, have the
battery serviced by your dealer.
2. If the battery is extremely cold, allow it to warm.
An extremely cold battery will not accept a normal
charge until it becomes warm.
3. Always unplug or turn the charger off before attaching
or removing the clamp connections.
4. Carefully attach the clamps to the battery in proper
polarity (usually red to [+] positive and black to [-]
negative).
5. Charge the battery until fully charged.
Jump starting with an auxiliary (booster)
battery
Jump starting is not recommended. However, if it must be
done, follow these directions. Both booster and
discharged batteries should be treated carefully when
using jumper cables. Follow the steps below EXACTLY,
being careful not to cause sparks. Refer to the illustration.
1. Both batteries must be of the same voltage.
2. Position the vehicle with the booster battery adjacent
to the vehicle with the discharged battery so that
booster cables can be connected easily to the
batteries in both vehicles. Make certain vehicles do
not touch each other.
3. Wear safety glasses and shield eyes and face from
batteries at all times. Be sure vent caps are tight.
Place damp cloth over vent caps on both batteries.
4. Connect [+] positive cable to positive post of
discharged battery (wired to starter or solenoid).
5. Connect the other end of same cable to same post
marked [+] positive on booster battery.
6. Connect the second cable negative [-] to other post [-]
of booster battery.
7. Make final connection on engine block of stalled
vehicle away from battery. Do not lean over batteries.
8. Start the engine of the vehicle with the booster
battery.
Wait a few minutes, then attempt to start the engine of
the vehicle with the discharged battery.
9. If the vehicle does not start after cranking for thirty
seconds, STOP PROCEDURE. More than thirty
seconds seldom starts the engine unless some
mechanical adjustment is made.
10.After starting, allow the engine to return to idle speed.
Remove the cable connection at the engine or frame.
Then remove the other end of the same cable from
the booster battery.
11.Remove the other cable by disconnecting at the
discharged battery first and then disconnect the
opposite end from the booster battery.
12.Discard the damp cloths that were placed over the
battery vent caps.
Any procedure other than the preceding could
result in:
(1) personal injury or property damage due to battery
explosion,
(2) damage to the charging system of the booster
vehicle or of the immobilized vehicle.
For your personal safety, use extreme care
when jump starting. Never expose battery to
open flame or electric spark – battery action
generates hydrogen gas which is flammable and
explosive. Do not allow battery acid to contact skin,
eyes, fabrics, or painted surfaces. Batteries contain a
sulfuric acid solution which can cause serious personal
injury or property damage.
When removing or installing battery cables, disconnect
the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not
done in this order, the positive terminal can be shorted to
the frame
by a tool.
To avoid engine damage, do not disconnect battery while
engine is running. Be sure terminal connections are tight
before starting.
F- 11
F- 12
Troubleshooting
G- 1
When servicing the tractor or mower deck, disengage PTO, remove
ignition key, set parking brake and disconnect the spark plug wires.
Troubleshooting the tractor
Engine will not turnover or start.
Problem
Solution
1. PTO switch in the on position.
1. Place in the off position.
2. Out of fuel.
2. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
3. Engine flooded.
3. Move throttle control out of choke position.
4. Circuit breaker tripped.
4. Wait one minute for automatic reset. Replace if defective.
5. Battery terminals require cleaning.
5. See “Regular maintenance” section.
6. Battery discharged or dead.
6. Recharge or replace.
7. Wiring loose or broken.
connections.
7. Visually check wiring and replace if damaged. Tighten loose
8. Solenoid or starter motor faulty.
8. Repair or replace. See authorized dealer.
9. Brake pedal not depressed.
9. Depress brake pedal.
10. Safety interlock switch faulty.
10. See authorized dealer.
11. Spark plugs faulty, fouled or incorrectly gapped.
11. See engine manual.
12. Water in fuel.
12. Drain fuel and replace with fresh fuel.
13. Gas is old or stale.
13. Drain fuel and replace with fresh fuel.
Engine starts hard or runs poorly.
1. Fuel mixture too rich.
1. Clean air filter. Check choke adjustment.
2. Spark plugs faulty, fouled or incorrectly gapped.
2. See engine manual.
Engine knocks.
1. Low oil level.
1. Check/add oil as required.
2. Using wrong grade oil.
2. See engine manual.
Excessive oil consumption.
1. Engine running too hot.
1. Clean engine fins, blower screen and air cleaner.
2. Using wrong weight oil.
2. See engine manual.
3. Too much oil in crankcase.
3. Drain excess oil.
G- 2
Troubleshooting the tractor (continued)
Engine exhaust is black.
1. Dirty air filter.
1. Replace air filter. See engine manual.
2. Choke is closed.
2. Change engine speed control position.
Engine runs, but tractor will not drive.
1. Air trapped in transmission.
1. Purge transmission.
2. Transmission release lever in the released position. 2. Move into the engaged position.
3. Drive belt is broken.
3. See “Tractor drive belt replacement”.
4. Drive belt slips.
4. See “Tractor drive belt slips” below.
5. Brake is not fully released.
5. See authorized dealer.
Tractor drive belt slips.
1. Clutch linkage binding.
1. See authorized dealer.
2. Pulleys or belt greasy or oily.
2. Clean as required.
3. Belt stretched or worn.
3. Replace belt.
4. Idler pulley pivot bracket frozen in declutched position. 4. Remove idler pulley bracket. Clean and lubricate.
Brake will not hold.
1. Brake is incorrectly adjusted.
1. See “Brake adjustment”.
2. Internal brake disc on transaxle worn.
2. See authorized dealer.
Tractor steers hard or handles poorly.
1. Steering linkage is loose.
adjustment”.
1. Check and tighten any loose connections. See “Steering gear
2. Improper tire inflation.
2. See “Regular maintenance” section.
3. Spindle bearings dry.
3. Grease spindles. See “Lubrication” section.
G- 3
When servicing the tractor or mower deck, disengage PTO, remove
ignition key, set parking brake and disconnect the spark plug wires.
Troubleshooting the mower deck
Cut is uneven.
Problem
Solution
1. Mower deck not leveled properly.
1. See “Mower deck adjustment”.
2. Tractor tires not inflated equally or properly.
2. See “Regular maintenance” section.
Cut is rough looking.
1. Engine speed too slow.
1. Set to full throttle.
2. Ground speed too fast.
2. Slow down.
3. Blades are dull.
3. Sharpen or replace blades. See “Servicing the mower blades”.
4. Mower drive belt slipping because it is oily or worn.
4. Clean or replace belt as necessary.
5. Mower drive belt slipping.
5. See “PTO clutch adjustment”.
6. Blades not properly fastened to arbors.
6. See “Servicing the mower blades”.
7. Mower blades not timed.
7. See “Check mower blade timing”.
8. Discharge tube clogged.
8. Clean out tube.
9. Grass build-up under mower deck.
9. Clean out underside of mower deck.
10. Grass catcher is full.
10. Empty catcher.
11. Mower deck needs leveling.
11. See mower deck leveling procedures in “Adjustments and service”
section.
Engine stalls easily with mower blades engaged.
1. Engine speed too slow.
1. Set to full throttle.
2. Ground speed too fast.
2. Slow down.
3. Cutting height set too low.
3. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.
4. Discharge tube clogged.
4. Clean out tube.
5. Grass build-up under mower deck.
5. Clean out underside of mower deck.
6. Grass catcher is full.
6. Empty catcher.
G- 4
Troubleshooting the mower deck (continued)
Excessive mower deck vibration.
1. Blade mounting capscrews are loose.
1. Tighten to 61-75 N.m (45-55 ft. lbs.).
2. Mower blades, arbors or pulleys are bent.
2. Check and replace as necessary.
3. Mower blades out of balance.
3. Remove, sharpen and balance blades. See “Regular maintenance”
section.
4. Mower blades not timed.
5. PTO clutch out of adjustment.
4. See “Check mower blade timing”.
5. See “PTO clutch adjustment”.
Excessive belt wear or breakage.
1. Bent or rough pulleys.
1. Repair or replace.
2. Using incorrect belt.
2. Replace with correct belt.
3. PTO clutch out of adjustment.
3. See “PTO clutch adjustment”.
Mower drive belt slips or fails to drive.
1. Idler pulley or arbor bearing seized.
1. Repair or replace as needed.
2. Mower drive belt broken.
2. Replace belt.
3. PTO clutch out of adjustment.
3. See “PTO clutch adjustment”.
G- 5
G- 6
English
Certificate of conformity
(Clause 8 of Directive 98/37/EEC)
I, the undersigned
VIKING-Umwelttechnik Ges.m.b.H.
Münchner Straße 17–21
A-6330 Kufstein
certify that the new machine
described below
Category:
Make:
Model:
Lawn tractor
Rotary Mower
VIKING
MT 880
Serialidentification:
6153
conform to the specifications of
Directives 98/37/EEC, 84/538/EEC
and 89/336/EEC.
Cutting Width [cm]: 102
Blade RPM [rpm]:
2198
Gauranteed sound
power level [dB(A)]: 100
The product has been developed and
manufactured in compliance with the
following standard:
EN 836, EN 1032 and EN 1033
Done at Kufstein
on January 5th, 2000
VIKING-Umwelttechnik
Lechner
Vice president
Marketing
H-1
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der
Firma VIKING entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernen
Fertigungsverfahren und umfangreichen
Qualitätssicherungs-maßnahmen hergestellt, denn erst
dann, wenn Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser
Ziel erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben wenden SIe sich
bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihrem VIKING-Gerät wünscht Ihnen
Nikolas Stihl
Geschäftsführung
0478 189 9010. B. Sim. Printed in USA
© 2000 VIKING Umwelttechnik, A - 6330 Kufstein
Spezifikationen und Identifizierungsnummern ...............................................................II-VI
Sicherheitsvorschriften und Informationen .........................................................................A
Zusammenbau....................................................................................................................B
Merkmale und Steuerungen ...............................................................................................C
Betrieb des Traktors ...........................................................................................................D
Normale Wartung................................................................................................................E
Einstellung und Service ......................................................................................................F
Fehlerbehandlung...............................................................................................................G
I
Identifizierungsnummern
A
BE
ISP
IEL
B
Identifizierungsnummern
Notieren Sie die Identifizierungsnummern für Ihr Modell in
dem dafür vorgesehenen Raum. Die Identifizierungsetiketten
(A) befinden sich auf dem Traktor (B) und dem Mähwerk (C).
Angaben zu den Motor-Identifizierungsnummern befinden
sich im Motorhandbuch.
Wenn Sie sich mit Ihrem Vertragshändler wegen
Ersatzteilen, Service oder Informationen in Verbindung
setzen, MÜSSEN Sie diese Nummern bereit haben.
Bitte denken Sie daran, die dem Gerät beigefügte GarantieRegistrierungskarte auszufüllen und zurückzusenden.
Identifizierungsnummern
Herstellernummer Gerät
Seriennummer Gerät
Herstellernummer Mähwerk
Seriennummer Mähwerk
Name des Händlers
Tag des Erwerbs
Motorhersteller und -modell
Seriennummer Motor
II
C
Identifizierungsschild-Bezeichnungen
Schalleistung
in Dezibel
Bezeichnung
des Traktors
Seriennummer
des Herstellers
Nennleistung
in Kilowatt
Gewicht des
Geräts in
Kilogramm
Maximale
Motorgeschwindigkeit
in U/Min.
Anschrift des
Herstellers
Konformitätszeichen
Jahr der
Fertigung
Identifizierungsschildentifizierungsschild
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Identifizierungsschild auf dem Rahmen des Geräts.
Kopie des Identifizierungsschilds
hier anbringen.
III
Spezifikationen
Gewicht
Traktor
Grasfangbehälter
Mähwerk
Kiste (ca.)
Fassungsvermögen
Grasfangbehälter
Kraftstofftank
Motor
Hersteller
Modell
Pferdestärken
Prüfdrehzahl
Mähdeck
Schnittbreite
IV
218 kg
18 kg
50 kg
57 kg
310 l
13,25 l
Briggs & Stratton
InTek™ Zweizylinder-V-Motor
18 HP
2250 U/min
102 cm (40”)
Getriebe
Hersteller
Modell
Maximale Geschwindigkeit vorwärts
Maximale Geschwindigkeit rückwärts
Getriebeflüssigkeit
Öleinfüllmenge
Reifen
Reifengröße
Vorderreifen
Hinterreifen
Reifendruck
Vorderreifen
Hinterreifen
Tuff Torq
K-51
6,5 km/h
3,0 km/h
SAE 10W30,
API SG, Motor
1,7 l
15 x 6,0-6
18 x 8,5-8
0,83-1,04 bar
0,41-0,55 bar
Modell
MT 880
Spezifikationen für CE-Kompatibilität
Vibrationsdaten*
am Steuerrad (in m/s2)
am Sitz (in m/s2)
4,8
0,3
Lastbegrenzung Zughaken
Horizontale Lastbegrenzung (in Newton)
Vertikale Lastbegrenzung (in Newton)
*
444
222
Getestet gemäß europäischer normativer Vibrationsnormen
EN 1032 und EN 1033.
Test aufBetonboden durchgeführt.
** Getestet nach europäischen Lärmrichtlinien 79/113/EWG.
Schalldruck am Führerstand.
Schalldruckdaten**
LpA [in db(A)]
Die Spezifikationen sind zum Zeitpunkt der Drucklegung richtig und
können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Artikel, die
mit „N/V“ gekennzeichnet sind, sind zum Zeitpunkt der Drucklegung
nicht verfügbar.
86
*** Getestet nach 84/538/EWG
Schalleistungsdaten***
LwA [in db(A)]
100
Normen und Einhaltung der Richtlinien
Harmonisierte europäische
Rasenmähernormen EN 836
x
Europäische Motorenrichtlinien 98/37/EWG
x
Europäische EMC-Richtlinien 89/336/EWG
x
Vom TÜV Rheinland zertifizierte GS-Marke
x
V
Übliche Ersatzteile
Nachstehend werden übliche Ersatzteile aufgeführt. Eine optimale Leistung und Sicherheit kann nur durch die Verwendung
von Original-Ersatzteilen sichergestellt werden. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur unter Befolgung der richtigen
Vorgehensweisen und Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt werden. Weitere Hilfe erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Ersatzteile
MENGE BESCHREIBUNG
1
1
VI
Mähmesser, rechts
Mähmesser, links
TEILE-NR.
6153 702 0110
6153 702 0100
Sicherheitsvorschriften
und Informationen
A-1
Sicherheitsvorschriften und Informationen
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften und befolgen Sie sie genau. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften
kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, sowie zu schweren Personenschäden oder Tod
des Bedieners oder von in der Nähe befindlichen Dritten oder Sachbeschädigung oder Beschädigung des Geräts.
Dieses Mähwerk kann Hände und Füße abtrennen und Gegenstände schleudern. Dreiecke
im Text weisen
auf wichtige Vorsichts- oder Achtungshinweise hin, die befolgt werden müssen.
ALLGEMEINER BETRIEB
•
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die in diesem
Handbuch und auf dem Gerät befindlichen Anweisungen
lesen, verstehen und befolgen.
•
Gestatten Sie nur verantwortungsbewussten
Erwachsenen, die die Anweisungen kennen, den Betrieb
des Geräts (das Alter des Bedieners kann auf Grund
örtlicher Bestimmungen Begrenzungen unterliegen).
•
Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Spielzeug, Draht
usw., die von den Messern bzw. dem Messer
aufgenommen und geschleudert werden können, aus
dem Mähbereich.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Mähen, dass sich im
Mähbereich keine Personen befinden. Halten Sie das
Gerät an, wenn jemand den Mähbereich betritt.
•
Nehmen Sie niemals andere Personen mit.
•
Mähen Sie nicht während des Rückwärtsfahren, außer,
es ist absolut notwendig. Schauen Sie beim
Rückwärtsfahren immer nach unten und nach hinten.
•
Beachten Sie die Auswurfrichtung des Mähers, und
richten Sie diese nie auf Personen. Der Mäher darf nur
mit Grasfangbehälter oder Abweiser betrieben werden.
•
Verlangsamen Sie vor dem Wenden die Geschwindigkeit.
•
Lassen Sie eine laufendes Gerät nie unbeaufsichtigt.
Kuppeln Sie vor dem Absteigen die Zapfwellenkupplung
immer aus, ziehen Sie die Parkbremse an, stellen Sie
den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab.
•
Schalten Sie den Schalter der Zapfwellenkupplung aus,
um die Messer auszukuppeln, wenn Sie nicht mähen.
•
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Grasfangbehälter
abnehmen oder den Auswurfschacht frei machen.
•
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen
Licht.
•
Betreiben Sie das Gerät nicht unter dem Einfluss von
Alkohol oder Drogen.
•
Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der Nähe von
Straßen arbeiten oder diese überqueren.
•
Seien Sie beim Auf- oder Abladen des Geräts auf einen
Anhänger oder Lastwagen besonders vorsichtig.
•
Aus Erfahrungswerten geht hervor, dass Bediener, die 60
Jahre alt oder älter sind, einen hohen Prozentsatz der mit
Aufsitzmähern zusammenhängende Verletzungen
darstellen. Diese Altersgruppe sollte ihre Fähigkeiten für
die sichere Bedienung eines Aufsitzmähers zum eigenen
Schutz und dem Schutz anderer vor Verletzungen prüfen.
•
Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle mit
A-2
anderen Personen oder Sachschäden verantwortlich ist.
•
Fachliche und praktische Anweisungen sind für alle
Fahrer ratsam.
•
Es müssen immer feste Schuhe und Hosen getragen
werden. Das Gerät darf nicht barfuß oder mit Sandalen
bedient werden.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz stets durch
Sichtprüfung, ob die Messer und die
Messerbefestigungsteile vorhanden, intakt und sicher
sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile
aus.
•
Das Gerät darf nie mit beschädigten Abdeckungen oder
fehlenden Sicherheitsvorrichtungen eingesetzt werden.
•
Kuppeln Sie vor der Durchführung folgender Tätigkeiten
Zubehörteile aus: Auftanken, Demontage eines Zusatzes,
Durchführung von Einstellungen (es sei denn, die
Einstellung kann vom Fahrersitz aus vorgenommen
werden).
•
Wenn das Gerät geparkt, untergestellt oder
unbeaufsichtigt ist muss, wenn keine zwangsläufige
mechanische Sperre benutzt wird, die Mähvorrichtung
abgesenkt werden.
(Fortsetzung)
BETRIEB AM HANG
Was Sie nicht tun sollten
•
Starten oder stoppen Sie nicht am Hang. Wenn die Reifen
die Traktion verlieren, kuppeln Sie die Messer bzw. das
Messer aus und fahren Sie langsam weiter den Hang
herunter.
•
Benutzen Sie beim Einsatz an Abhängen zusätzliche
Radgewichte oder Gegengewichte. Lassen Sie sich von
Ihrem Vertragshändler beraten, welche Gewichte ggf. für Ihr
Gerät verfügbar und geeignet sind.
Wenden Sie nicht am Hang, außer, es ist otwendig.
Wenden Sie dann das Gerät, wenn möglich, langsam
und allmählich hangaufwärts.
•
Wählen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit, bevor Sie
auf den Abhang fahren. Lassen Sie bei der Arbeit an
Abhängen mit einem hinten montierten Grasfanggerät
zusätzlich zu den vorderen und hinteren Gewichten
besondere Vorsicht walten.
Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, Gräben
oder Aufschüttungen. Der Mäher könnte sich plötzlich
überschlagen, falls ein Rad über den Rand eines
Steilhangs oder Grabens gerät oder wenn ein Rand
einbricht.
•
Mähen Sie nicht auf nassem Gras. Durch eine
verminderte Traktion könnte das Gerät rutschen.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu stabilisieren, indem
Sie einen Fuß auf den Boden setzen.
•
Verwenden Sie auf steilen Hängen keine
Grasfangbehälter.
ACHTUNG
Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren
horizontales Gefälle mehr als 17,6% (10 Grad) beträgt,
was einem vertikalen Gefälle von 106 cm auf 607 cm
horizontal entspricht.
Mähen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung,
niemals diagonal. Seien Sie bei einem Richtungswechsel besonders vorsichtig und STOPPEN ODER
STARTEN SIE NIE AM HANG.
Abhänge spielen eine Hauptrolle bei Unfällen, die durch
einen Verlust der Kontrolle über das Gerät oder das
Umkippen des Geräts verursacht werden. Die Arbeit an
Abhängen bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den
Abhang nicht rückwärts hinauffahren können oder Sie sich
unsicher fühlen, sollten Sie den Abhang nicht befahren.
Durch den Einsatz der Bremse können Sie über einen auf
einem Abhang rutschenden Aufsitzmäher nicht die Kontrolle
wiedererlangen. Die Hauptgründe für den Verlust der Kontrolle
sind: Ungenügender Griff der Reifen, zu hohe Geschwindigkeit,
ungeeignetes Bremsen, die Geräteart ist für den Einsatz
ungeeignet, mangelnde Kenntnis der Bodenbeschaffenheit,
unrichtige Anhänge- und Lastverteilung.
KINDER
Wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern
bewusst ist, können tragische Unfälle passieren. Kinder
werden vom Gerät und dem Mähvorgang oft angezogen.
Gehen Sie nie davon aus, dass Kinder dort verweilen, wo
Sie sie zum letzten Mal gesehen haben.
•
Halten Sie Kinder vom Mähbereich fern und unter Aufsicht
eines anderen verantwortungsbewussten Erwachsenen.
•
Seien Sie auf der Hut, und stellen Sie das Gerät ab,
wenn Kinder den Mähbereich betreten.
•
Schauen Sie vor und während des Rückwärtsfahrens
nach hinten und unten, und halten Sie nach kleinen
Kindern Ausschau.
Was Sie tun sollten
•
• Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler wegen
zusätzlicher Gewichte für eine verbesserte Stabilität
beraten.
Nehmen Sie niemals Kinder mit. Sie könnten
herunterfallen und sich schwer verletzen oder den
sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen.
•
Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu bedienen.
• Mähen Sie am Hang in vertikaler Richtung, nicht diagonal.
•
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich toten
Winkeln, Buschwerk, Bäumen oder anderen
Gegenständen nähern, die die Sicht versperren könnten.
• Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Baumteile usw.
• Achten Sie auf Löcher, Furchen oder Erhebungen. Das Gerät
könnte sich auf unebenem Gelände überschlagen. Hindernisse
können in hohem Gras versteckt sein.
(Fortsetzung)
• Fahren Sie langsam. Wählen Sie einen niedrigen Gang,
sodass Sie auf dem Hang nicht stoppen oder schalten
müssen.
• Seien Sie bei der Benutzung von Grasfangbehältern oder
anderen Zusatzgeräten besonders vorsichtig, da durch
diese die Stabilität des Geräts verändert werden kann.
• Führen Sie alle Fahrbewegungen auf Abhängen langsam
und allmählich aus. Wechseln Sie Geschwindigkeit und
Richtung nicht plötzlich.
• Der Gang muss, insbesondere beim Abwärtsfahren,
immer eingelegt sein. Beim Bedienen der Kupplung, diese
langsam loslassen.
A-3
TRANSPORT UND UNTERSTELLEN
•
Die Bauteile des Grasfangbehälters unterliegen
Abnutzung, Beschädigung und Verschleiß, wodurch die
sich bewegenden Teile freigelegt oder Gegenstände
weggeschleudert werden könnten. Überprüfen Sie die
Bauteile häufig, und ersetzen Sie sie, wenn nötig, mit
den vom Hersteller empfohlenen Teilen.
•
Mähmesser sind scharf und man kann sich daran
schneiden. Umwickeln Sie die (das) Messer, wenn Sie
daran Servicearbeiten durchführen, oder tragen Sie
Handschuhe. Gehen Sie dabei besonders vorsichtig vor.
ACHTUNG
Wenn dieser Traktor auf einem offenen Anhänger
transportiert wird, muss das Gerät unbedingt nach
vorne in die Fahrtrichtung ausgerichtet sein. Wenn
der Traktor nach hinten ausgerichtet ist, könnte die
Haube durch Windeinwirkung beschädigt werden.
•
•
•
Beachten Sie immer die Vorschriften für ein sicheres
Betanken des Geräts und einen sicheren Umgang mit
Kraftstoff, wenn Sie das Gerät nach dem Transport und
dem Unterstellen betanken.
Überprüfen Sie häufig die Funktion der Bremse. Stellen
Sie die Bremse ein, und warten Sie sie nach Vorschrift.
•
Verwenden Sie für Reparaturarbeiten nur werkseitig
genehmigte Ersatzteile.
•
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich der Vorbereitungen für ein Unterstellen des
Geräts, bevor Sie das Gerät für kurze oder lange
Zeiträume unterstellen.
Beachten Sie bei allen Ein- und Nachstellungen immer
die technischen Angaben des Herstellers.
•
Benutzen Sie für umfangreiche Service- und Reparaturarbeiten nur zugelassene Service-Niederlassungen.
•
Unternehmen Sie nie den Versuch, an diesem Gerät
umfangreiche Reparaturen durchzuführen, wenn Sie
dafür keine ordnungsgemäße Ausbildung haben.
Unfachgerecht durchgeführte Servicearbeiten können zu
Betriebsgefahren, Beschädigungen des Geräts und der
Nichtigkeit der Herstellergarantie führen.
•
Unternehmen Sie bei verschüttetem Kraftstoff niemals den
Versuch, den Motor zu starten. Entfernen Sie das Gerät aus
dem Verschüttungsbereich und vermeiden Sie eventuelle
Entzündungsmöglichkeiten, bis die Kraftstoffdämpfe
verflogen sind.
•
Bringen Sie die Kraftstofftankdeckel und die
Kraftstoffbehälterdeckel sorgfältig wieder an.
•
Seien Sie im Umgang mit Mähern mit mehreren Messern
vorsichtig, da durch die Rotation eines
Messers die Rotation der anderen Messer verursacht
werden kann.
•
Ändern Sie nicht die Einstellungen des Drehzahlmessers
und überdrehen Sie den Motor nicht. Durch überhöhte
Drehzahlen erhöht sich die Verletzungsgefahr.
•
Trennen Sie vor der Durchführung folgender Arbeiten die
Antriebszubehörteile, halten Sie den Motor an, ziehen
Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den
Zünddraht/die Zünddrähte: Reinigung verstopfter
Zusatzgeräte und Auswurfschächte, Wartungsarbeiten,
wenn der Aufprall mit einem Gegenstand vorgekommen
ist, oder wenn das Gerät abnormal vibriert. Untersuchen
Sie nach einem Aufprall das Gerät auf Schäden und
führen Sie vor dem Neustart und dem Einsatz des
Geräts die notwendigen Reparaturen durch.
•
Halten Sie Ihre Hände stets vom hydrostatischen
Pumpenventilator fern, wenn der Traktor läuft. Der
Ventilator befindet sich oberhalb der Transachseleinheit.
•
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich des ordnungsgemäßen Vorgehens bei der
Wiederinbetriebnahme des Geräts.
•
Stellen Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter nie in
einem Raum ab, in dem sich eine offene Flamme oder eine
Zündflamme, wie z.B. von einem Warmwasserbereiter,
befindet. Lassen Sie das Gerät vor dem Unterstellen
abkühlen.
SERVICE UND WARTUNG
•
Seien Sie beim Umgang mit Benzin und anderen
Kraftstoffen besonders vorsichtig. Sie sind feuergefährlich,
und die Dämpfe sind explosionsgefährlich.
a) Benutzen Sie nur genehmigte Behälter.
b) Entfernen Sie bei laufendem Motor nie den
Tankdeckel, und füllen Sie keinen Kraftstoff ein.
Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen.
Rauchen Sie nicht.
c) Betanken Sie das Gerät immer im Freien.
•
Lassen Sie das Gerät nie in einem geschlossenen Raum
laufen.
•
Muttern und Schrauben, insbesondere die
Messerbefestigungsschrauben, müssen stets fest
angezogen sein. Halten Sie das Gerät in gutem Zustand.
•
Machen Sie sich nie an Sicherheitsvorrichtungen zu
schaffen. Überprüfen Sie regelmäßig deren
ordnungsgemäße Funktion.
•
Halten Sie das Gerät von Gras, Blättern oder anderen
Abfallstoffen frei. Entfernen Sie verschüttetes Öl oder
verschütteten Kraftstoff.
•
Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät, falls Sie
mit einem Gegenstand in Berührung kommen. Führen
Sie eventuelle notwendige Reparaturen vor einem
Neustart durch.
•
Nehmen Sie bei laufendem Motor keine Einstellungen
oder Reparaturen vor, es sei denn, im Handbuch des
Motorherstellers ist etwas anderen angegeben.
A-4
SicherheitsVerblockungssystem
Der Traktor ist mit Sicherheits-Verblockungsschaltern und
anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheitssysteme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen
Sie nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, und machen
Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen zu schaffen.
Überprüfen Sie deren Funktionsfähigkeit regelmäßig.
A
B
Service-Intervalle: Jeden Herbst und jedes Frühjahr
Betriebs-Sicherheitsprüfung
Das Gerät ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem
ausgestattet. Prüfen Sie die Schalterfunktion jeden Herbst
und jedes Frühjahr, indem Sie folgende Tests durchführen:
F
C
D
E
Wenn der Traktor den Sicherheitstest nicht
besteht, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in
Verbindung. Sie dürfen unter keinen
Umständen versuchen, Sinn und Zweck des
Sicherheitsverblockungssystem zunichte zu machen.
Test 1 - Motor DARF NICHT starten, wenn:
• die Zapfwellenkupplung (A) eingekuppelt ist oder
• das Bremspedal (C) NICHT vollständig niedergedrückt
ist [die Parkbremse (B) nicht eingekuppelt ist].
Test 2 - Motor soll STARTEN, wenn:
• die Zapfwellenkupplung (A) NICHT eingekuppelt
ist und
• das Bremspedal (C) vollständig niedergedrückt ist
[die Parkbremse (B) eingekuppelt ist].
Test 3 - Der Motor MUSS stoppen, wenn:
• der Bediener von seinem Sitz (E) aufsteht.
Test 4 - Die Zapfwellenkupplung MUSS stoppen,
wenn:
• Der Grasfangbehälter (F) geöffnet ist, und der
Zapfwellenkupplungsschalter (A) sich in der Position
„Ein“ befindet.
Test 5 - Anhalten der Messer
Die Mähwerkmesser und der Antriebsriemen des
Mähwerks müssen innerhalb von fünf Sekunden,
nachdem der Zapfwellenkupplungsschalter in die Position
„Aus“ gebracht wurde (oder der Bediener aus seinem Sitz
aufgestanden ist), zu einem vollkommenen Stillstand
kommen. Wenn der Antriebsriemen des Mähwerks nicht
innerhalb von fünf Sekunden zum Stillstand kommt, führen
Sie die im Abschnitt „Normale Pflege“ enthaltenen
Einstellungen der Zapfwellenkupplung durch, oder setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Sobald der Motor anhält, muß der
Zapfwellenkupplungsschalter abgeschaltet
werden, nachdem der Bediener wieder in
seinem Sitz Platz nimmt, damit der Motor
gestartet werden kann.
A-5
Sicherheitsaufkleber
Das Gerät wurde mit einer Sorgfalt konstruiert und
hergestellt, die Ihnen die Sicherheit und Zuverlässigkeit gibt,
die Sie von einem branchenführenden Hersteller von
Gartentraktoren erwarten.
Obwohl Sie durch die aufmerksame Lektüre dieses
Handbuchs und der darin enthaltenen Sicherheitsanweisungen das für einen sicheren und effizienten Betrieb
des Geräts notwendige Grundwissen erlangen, haben wir
am Gerät diverse Sicherheitsaufkleber angebracht, wodurch
Sie während der Bedienung des Geräts an diese wichtigen
Informationen erinnert werden.
Lesen und befolgen Sie sämtliche Gefahren,- Warnungsund Vorsichtshinweise und sonstige auf Ihrem Aufsitzmäher
und Mähwerk befindlichen Anweisungen sorgfältig. Eine
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann Personenschäden
zur Folge haben. Diese Informationen dienen Ihrer Sicherheit
und sind von größter Wichtigkeit! Auf Ihrem Aufsitzmäher
und Mähwerk befinden sich die unten abgebildeten
Sicherheitsaufkleber.
Falls einer dieser Aufkleber verloren geht oder beschädigt
wird, müssen Sie ihn umgehend ersetzen. Setzen Sie sich
hierfür mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Diese
Aufkleber sind leicht anzubringen und dienen als ständige
visuelle Erinnerung für Sie und andere, die das Gerät
benutzen, die für einen sicheren und effektiven Betrieb
notwendigen Sicherheitsanweisungen zu befolgen.
Aufkleber - Gefahr
Aufkleber - Gefahr
Aufkleber - Betriebsanweisung Bedienpult unten
Aufkleber - Freilauf-Schalthebel
A-6
Aufkleber - Gefahr
Aufkleber - Gefahr
Aufkleber - Gefahr
Sicherheitssymbole
Achtung:
Bedienungshandbuch
sorgfältig lesen
Lesen und verstehen Sie das
Bedienungshandbuch vor dem
Einsatz des Geräts.
Achtung: Schlüssel vor der
Durchführung von
Wartungsarbeiten abziehen
Ziehen Sie vor der Durchführung
von Reparaturen oder
Wartungsarbeiten den Schlüssel
ab und sehen Sie in den
technischen Anweisungen nach.
Gefahr: Wegschleudern von
Gegenständen
Dieses Gerät kann u.U.
Gegenstände und Schuttteile
wegschleudern. Halten Sie
Dritte fern.
Gefahr: Wegschleudern von
Gegenständen
Setzen Sie das Gerät nicht mit
offenem Grasfänger ein.
Gefahr: Überschlagen
des Geräts
Gefahr: Wegschleudern von
Gegenständen
Dieses Gerät darf nicht an
Hängen mit einem Gefälle von
mehr als 10° eingesetzt
werden.
Setzen Sie das Gerät nur ein,
wenn der Grasfänger und die
Abweisung angebracht sind.
Gefahr: Abtrennung von
Gliedmaßen
Gefahr: Wegschleudern von
Gegenständen
Durch dieses Gerät können
Gliedmaßen abgetrennt werden.
Dritte und Kinder müssen vom
Gerät fern gehalten werden,
wenn dieses läuft.
Öffnen Sie die Grasfängertür
nicht bei eingekuppelter
Zapfwellenkupplung.
Gefahr: Abtrennung von
Gliedmaßen
Gefahr: Wegschleudern von
Gegenständen
Durch dieses Mähwerk können
Gliedmaßen abgetrennt
werden. Halten Sie Hände und
Füße von den Messern fern.
Setzen Sie das Gerät nur mit
Auswurfrohr ein.
A-7
A-8
Zusammenbau
B- 1
C
D
E
A
G
F
B
Ersteinrichtung
Montage des Grasfangbehälters
Ziehen Sie bei der Montage des
Fangbehälterrahmens die Befestigungsteile erst
dann fest an, wenn der Fangbehälter vollständig
zusammengebaut ist.
Sämtliche Schloßschrauben werden von außen
nach innen angebracht, so daß die
Schraubenköpfe den Behälter berühren.
Sämtliche Teile des Fangbehälters werden mit
Schloßschrauben der Größe 5/16-18 x 1",
Sicherungsscheiben und Muttern befestigt.
1. Verpackungskiste und Plastikfolie entfernen.
Schachteln mit Teilen und Komponenten der Kiste
entnehmen.
2. Den oberen Rahmen (A) am Behälter (B) befestigen.
Den oberen Teil durch den Behälter fädeln. Die
Laschen müssen, wie in der Abbildung gezeigt, nach
unten gerichtet sein.
B- 2
3. Den vorderen Rahmen (G) am unteren Rahmen (D)
befestigen. Die Stoßstützarme (C und F), wie in der
Abbildung gezeigt, anbringen.
4. Die hinteren Längsstangen (E) anbringen.
(Anweisungen werden fortgesetzt)
H
A
B
C
H
D
G
E
F
D
Montage des Grasfangbehälters
(Fortsetzung)
5. Den unteren Teil des Behälters am vorderen
Rahmen (E) einhaken.
6. Die vorderen Stoßstreben (G) durch die Seiten des
Behälters führen.
7. Die hinteren Längsstangen am oberen Rahmen (A)
anschrauben.
8. Den oberen Rahmen am vorderen Rahmen (C)
anschrauben.
9. Die Stoßstützen mit dem oberen Rahmen (B)
verbinden.
10.Die Seiten des Behälters am vorderen Rahmen (D)
einhaken.
11.Sämtliche Befestigungsteile anziehen.
12.Die untere Stütze (F) außerhalb (unter) dem Behälter
anbringen.
13.Am oberen Rahmen an den in der Abbildung
gezeigten Stellen sechs Abdeckklemmen (H)
anbringen.
(Anweisungen werden fortgesetzt)
B- 3
G
A
B
H
C
D
E
K
F
I
J
Montage des Grasfangbehälters
(Fortsetzung)
14.Griff (A) an der oberen Abdeckung (E), wie in der
Abbildung gezeigt, winklig anbringen. Mit einer
Kopfschraube der Größe 5/16-18 x 3/4" (D), einer
Sicherungsscheibe (C) und einer großen
Beilagscheibe befestigen (B).
15.Die Abdeckung (G) auf dem Rahmen und dem
Behälterbausatz anbringen (F).
16.Die Abdeckklemmen (I) mit Hilfe einer 5/16"
Beilagscheibe (J), einer Sicherungsscheibe und einer
5/16-18 Mutter an den Streben der Abdeckung (H)
befestigen. Die Befestigungsteile noch NICHT
festziehen.
17.Die Mutter zuerst anziehen, die die Klemmen (K)
sichern. Dann die anderen Befestigungsteile
anziehen; dabei hinten am Behälter anfangen.
B- 4
A
B
F
C
G
F
G
H
D
E
Anbringen des Grasfangbehälters
1. Die Fangbehälterarme (B) durch die hintere Platte des
Traktors (C) führen. Darauf achten, daß sich die
Schwenkriegel (A) an der Innenseite der Arme
befinden.
2. Die beiden 1/2-13 Muttern (G) an der Stützstange (H)
anbringen. Die Stützstange durch die
Fangbehälterarme (B) geben und mit zwei 1/2-13
Muttern (F) sichern.
3. Die Fangbehälterarme (D) mit vier 7/16-14 x 1"
Flanschsicherungs-Kopfschrauben und FlanschSicherungsmuttern (E) am Rahmen befestigen.
Befestigungsteile noch nicht festziehen.
Der Zwischenraum zwischen Fangbehälter und
Traktor wird durch die Fangbehälterarme
eingestellt. Halten Sie die Arme bei der ersten
Installation nach oben, und ziehen Sie die Befestigungsteile
an. Wenn ein größerer Abstand zwischen Traktor und
Fangbehälter notwendig ist, lockern Sie die Arme, und
schieben Sie sie im Befestigungsschlitz nach unten.
(Anweisungen werden fortgesetzt)
B- 5
D
E
B
F
G
A
C
H
Anbringen des Grasfangbehälters
(Fortsetzung)
4. Behälterbausatz auf die Fangbehälterarme (F)
auflegen.
5. Die Schwenkriegel (E) in die vertikale und arretierte
Stellung bringen. Mit Lastösenbolzen (G) und
Haarnadelstiften (D) sichern.
6. Den Fangbehälter so halten, daß er bündig hinten am
Traktor anliegt.
7. Befestigungsteile (H) auf 75 Nm anziehen. Den
Abstand zwischen Fangbehälter und Traktor durch
Anheben und Absenken des Behälters prüfen. Wenn
nötig, die Einstellung der Arme anpassen.
8. Fangbehälter in der höchsten Position halten.
9. Gasdruckdämpfer (A) an Traktor und Fangbehälter
anbringen. Mit Klemmen (B) und Steckkappen (C)
sichern. Zylinderseite des Gasdruckdämpfers mit dem
Fangbehälter und Stangenseite mit dem Traktor
verbinden.
B- 6
A
B
C
Anbringen der Fangbehälterabdeckung
1. Die inneren Sitzaufbaumuttern (B) auf beiden Seiten
des Auswurfschachts lösen. Zugang zu den Muttern
und Schloßschrauben besteht durch die Radkästen
oder die Öffnung des Auswurfschachts in der hinteren
Platte.
2. Abdeckung (A) zwischen Sitzaufbau und hinterer
Platte anbringen. Sicherstellen, daß die Schlitze in der
Abdeckung (A) in die Stiftschrauben des Sitzaufbaus
eingreifen.
3. Sitzaufbaumuttern (B) des Sitzaufbaus anziehen.
4. Abdeckungsfeder (C) anbringen.
5. Passung zwischen Fangbehälter und Abdeckung
prüfen. Wenn nötig, anpassen.
B- 7
A
B
C
E
F
D
C
Anbringen der Hinterräder
Wenn Sie zum Anheben des Traktors einen
Hängeflaschenzug einsetzen, darf dieser nur an
der hinteren Platte oder den Stützarmen angesetzt
werden.
1. Bolzen (A) und Befestigungen entfernen, mit denen
die Vorder- und Hinterachse an Boden der Kiste
befestigt ist.
2. Hinteren Teil des Traktors vorsichtig mit einem
Rangierwagenheber oder Kettenflaschenanzug
anheben und mit Stützböcken stützen.
3. Achswelle mit Gleitschmiermittel oder Lithiumfett
schmieren. Große Beilagscheiben (C) und
Distanzstücke (D), wie in der Abbildung gezeigt,
anbringen.
4. Das Hinterrad (E) und die Feder (B) so installieren,
daß der Ventilschaft zum Traktor zeigt.
5. Die große Beilagscheibe (C), den Nabenkappenhalter
(F), den Sicherungsring (G) und die Nabenkappe (H)
installieren.
6. Traktor absenken.
B- 8
G
H
A
C
B
D
E
F
Anbringen der Vorderräder
Wenn Sie zum Anheben des Traktors einen
Hängeflaschenzug benutzen, darf dieser nur an
der Vorderachse angesetzt werden.
1. Vorderen Teil des Traktors vorsichtig mit einem
Rangierwagenheber oder Kettenflaschenzug anheben
und mit Stützböcken stützen.
2. Die vorderen Spindeln (A) mit Lithiumfett schmieren.
3. Rad (B) an der vorderen Spindel mit dem Reifenventil
zum Traktor weisend anbringen.
4. Rad mit einer dünnen 3/4" Beilagscheibe (C),
Nabenkappenhalter (D) und Sicherungsring (E)
anbringen.
5. Nabenkappe anbringen (F).
6. Traktor absenken.
7. Reifendruck wie folgt reduzieren:
Vorderreifen 0,83-1,04 bar
Hinterreifen 0,41-0,55 bar
B- 9
A
B
Motoröl auffüllen und prüfen
Motoröl am Einfüllstutzen (A) einfüllen (Motor wird ohne
Öl geliefert). Empfehlungen für geeignetes Öl befinden
sich im Motorhandbuch.
Kraftstofftank füllen
Benzin ist leicht entflammbar. Es muß
vorsichtig damit umgegangen werden.
Betanken Sie den Traktor nie, wenn der Motor
von der letzten Benutzung noch warm ist. Gestatten Sie
in diesem Bereich keine offenen Flammen, Rauchen
oder Streichhölzer. Vermeiden Sie es, den Tank zu
überfüllen, und wischen Sie Verschüttungen auf.
Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL,
Gasohol oder mehr als 10% Ethanol,
Benzinzusätze, Superkraftstoff oder
tetraethylbleifreies Benzin enthält, da dies zu Schäden
am Motor oder am Kraftstoffsystem führen kann.
Kraftstofftank (B) mit Benzin füllen. Empfehlungen für
geeigneten Kraftstoff befinden sich im Motorhandbuch.
B- 10
A
B
D
C
G
F
E
Batterie aktivieren
1. Niederhaltestäbe (B) und Niederhalteschiene (A)
entfernen. Batterie ausbauen.
2. Batterie 1 Stunde bei 6-10 A aufladen.
3. Batterie wieder in den Batterieraum einbauen und mit
den Niederhaltestäben (B) und der
Niederhalteschiene (A) sichern.
4. Zuerst das Pluskabel der Batterie (E) mit
der positiven Polklemme (C) verbinden.
Polabdeckung (G) anbringen. Dann das
Negativkabel der Batterie (F) mit der
negativen Polklemme (D) verbinden.
B- 11
B
C
A
D
E
F
Anbringen des Lenkrads
1. Lenkradbausatz (C), Spannstift (D) und flexible
Manschette (E) siehe Abbildung.
2. Beide Vorderräder gerade ausrichten.
3. Flexible Manschette (E) auf der Lenkwelle (F)
anbringen.
Die Lenkradabdeckung (B) dient lediglich
optischen Zwecken und muß zur Anbringung des
Lenkrads nicht entfernt werden.
4. Lenkwelle (F) mit Gleitschmiermittel schmieren und
Lenkrad (C) anbringen. Die breite Speiche (A) muß
zum Bediener zeigen.
5. Das Lenkrad (C) mit dem Spannstift (D) an der Welle
(F) befestigen. Dafür das untere Loch in der Lenkwelle
(F) benutzen. Spannstift (D) mit einem Treibdorn (G) in
das Lenkrad eintreiben; Spannstift muß mit der
Oberfläche des Lenkrads bündig sein.
Das obere Loch ist für größere Bediener,
die mehr Kniefreiheit benötigen.
B- 12
G
A
D
B
C
E
F
G
Anbringen des Sitzaufbaus
1. Die Befestigungsteile für den Sitzaufbau befinden sich
in der Tüte mit den Befestigungsteilen des Traktors.
2. Sitzaufbau (A) mit 3/8-16 x 1" Schloßschrauben (B),
Distanzstücken (D), Beilagscheiben (E) und
selbsthemmenden Mutter (F), wie in der Abbildung
gezeigt, am Scharnier (C) befestigen.
3. Sitzschalter-Kabelbaum (G) mit dem Sitzschalter unten
am Sitzaufbau verbinden. Den Kabelbaum durch die
Klemme unten am Sitzgleitaufbau führen.
B- 13
I
H
C
A
G
D
B
E
F
Zusammenbau des Mähwerks
1. Aufhängung (E) umklappen (entgegen der
Versandstellung).
2. Kopfschraube (C), Sicherungsmutter (F),
Beilagscheibe (D) und Distanzstück (B) vorne von der
Regulierstange (A) entfernen.
3. Distanzstück (B) in das Loch vorne an der
Regulierstange einführen.
4. Stange und Distanzstück mit der Kopfschraube (C),
der Beilagscheibe (D) und der Sicherungsmutter (F),
wie in der Abbildung gezeigt, an der
Mäheraufhängung (E) befestigen.
5. Das hintere Ende der Regulierstange mit Hilfe eines
Lastösenbolzens (G) und eines Haarnadelstifts (H) am
Wellen- und Armbausatz (I) anbringen.
(Anweisungen werden fortgesetzt)
B- 14
H
A
B
E
I
J
K
G
C
D
F
Zusammenbau des Mähwerks (Fortsetzung)
6. Schnitthöheneinstellungsstange (A), oberen
Drehzapfen (B), eine 1/2" Beilagscheibe (C),
Wellenscheibe (F) und Spannstift (E) bereitlegen.
7. Einstellungstange (A) durch oberen Drehzapfen (B)
und Beilagscheibe (C) geben.
8. Stange durch unteren Drehzapfen (D) geben.
9. Wellenscheibe (F) anbringen und mit Spannstift (E)
sichern. Spannstift so anbringen, daß er auf beiden
Seiten der Stange in gleicher Länge sichtbar ist.
10. Oberen Drehzapfen mit Klemmteil (G), 1/2"
Flanschsicherungsmutter (I), Schnitthöhenmesser
(J), zwei 5/16-18 x 1" Kopfschrauben (H), zwei 5/16"
Sicherungsscheiben und -muttern (K) befestigen.
11. Einstellungsstange (A) mit Lithiumfett schmieren.
B- 15
A
B
C
Befestigungsteile des Mähmessers
anziehen
Die Mähmesser sind scharf. Berühren Sie die
Mähmesser zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht
mit bloßen Händen. Der unvorsichtige oder
unsachgemäßen Umgang mit den Mähmessern kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
Die Kopfschrauben zum Befestigen der Messer müssen
jeweils mit einer innengezahnten Sicherungsscheibe
und einem Federring angebracht und dann mit
61 - 75 Nm festgezogen werden.
Die Mähmesser müssen lotrecht aufeinander
ausgerichtet werden.
1. Sicherstellen, daß jedes Messer (B) mit den Spitzen
nach oben zum Mähwerk weisend angebracht wird.
Mit einem Holzteil (A) verhindern, daß sich die Messer
drehen, während die Kopfschraube (C) auf 61 - 75 Nm
angezogen wird.
2. Prüfen, ob die Mähmesser (D) lotrecht zueinander
ausgerichtet sind. Wenn nicht, muß die Abstimmung
entsprechend den Anweisungen im Abschnitt
„Normale Wartung“ durchgeführt werden.
B- 16
D
A
B
Anbringen des Auswurfschachts
und des Mähwerks
1. Auswurfschacht (A), wie in der Abbildung gezeigt,
ausrichten und durch die Mitte des Traktors einführen.
2. Auswurfschacht mit Hilfe des Gummiriemens (B) am
Mähwerk befestigen.
3. Mähwerk entsprechend der Anweisungen im Abschnitt
„Betrieb“ anbringen.
4. Ausrichtung des Mähwerks entsprechend der
Anweisungen im Abschnitt „Einstellungen und Service“
durchführen.
B- 17
A
Einstellen der Zapfwellenkupplung
Durchführung von Systemsicherheitstests
1. Parkbremse einkuppeln, Traktor starten und Drehzahl
auf Vollgas einstellen.
2. Zapfwellenkupplungsschalter (A) 15 Sekunden
einkuppeln, dann auskuppeln und warten, bis die
Mähmesser zum Stillstand kommen.
3. Punkt 2 zehn Mal wiederholen; dabei die Zeit bis zum
Stillstand der Mähmesser notieren. (Die Zeit bis zum
Stillstand darf höchstens fünf Sekunden betragen.)
Wenn der Traktor diesen Test nicht besteht, muß die
Einstellung der Zapfwellenkupplung entsprechend der
Anweisungen im Abschnitt „Normale Wartung“
durchgeführt oder die Kupplung ausgetauscht werden.
Führen Sie die Sicherheits-Verblockungssystemtests im
Abschnitt „Normale Wartung“ durch.
Reinigung des Getriebes
Befolgen Sie die Anweisungen zur Getriebereinigung im
Abschnitt „Einstellungen und Service“, wenn das Getriebe
übermäßig laut ist oder nicht anspricht.
B- 18
Diese Tests MÜSSEN während der
Ersteinrichtung durchgeführt werden, um
die korrekte Funktion des Sicherheitssystem
zu prüfen.
D
J
I
Leerlaufeinstellung
Halten Sie bei der Leerlaufeinstellung Hände,
Haare, Kleidung und Werkzeuge von sich
bewegenden Riemen fern. Unvorsichtigkeit
oder unsachgemäßes Vorgehen können zu
ernsthaften Verletzungen führen.
1. Vorderreifen blockieren.
2. Das hintere Teil des Traktors mit Hilfe eins
Rangierwagenhebers oder eines Kettenflaschenzugs
anheben, so daß die Räder keinen Bodenkontakt
haben. Stützböcke unter den hinteren Rahmen geben.
8. Sobald der Leerlauf eingestellt wurde, die
Exzenterschraube (J) festhalten und mit der
Gegenmutter (I) sichern.
9. Motor abstellen, Rad wieder anbringen und Testlauf
durchführen.
Zum Anheben nur die hintere Platte oder die
Fangbehälter-Stützarme benutzen.
3. Linkes Hinterrad (D) demontieren.
4. Gegenmutter (I) mit einem 17 mm Schraubenschlüssel
lösen.
5. Sitzschalter aktivieren und dann das Bremspedal
hinunterdrücken. Motor anlassen.
6. Bremspedal freigeben.
7. Mit einem 8 mm Schraubenschlüssel den Leerlauf
durch Drehen der Exzenterschraube (J) einstellen.
B- 19
7,5 cm
B
A
Einstellung des Fußpedals
1. Zapfwellenkupplung auskuppeln, Motor abstellen,
Räder blockieren und Zündschlüssel abziehen.
Parkbremse NICHT einkuppeln.
2. Abstand zwischen der Unterkante des VorwärtsBodengeschwindigkeitspedals und der Fußrast
messen.
Der Absand muß 7,5 cm betragen. Sollte dies nicht der
Fall sein, weiter mit Punkt 3.
3. Schloßschraube und -mutter (B) hinten an der
Getriebesteuerungsstange (A) lösen.
4. Einen 7,5 cm dicken Holzklotz unter das VorwärtsBodengeschwindigkeitspedal geben. Das Pedal gegen
den Holzklotz drücken und die Mutter (B) anziehen.
B- 20
Merkmale und
Steuerungen
C- 1
Merkmale und Steuerungen
Scheinwerfer
Zapfwellenkupplungsschalter
Choke
Bremspedal
Mähwerkhubhebel
Parkbremse
Fangbehälter offen
Grundgeschwindigkeitspedale
Alarm „Fangbehälter voll“
Schnitthöheneinstellung
Fangbehälter geschlossen
Zündschalter
Kraftstofftank
Sitzeinstellungshebel
Schneller (Drossel)
Getriebeausrückhebel
Langsamer (Drossel)
C- 2
Scheinwerfer
Durch den Lichtschalter (A) werden die Lichter des
Traktors ein- und ausgeschaltet. Wenn sich der Schalter in
der Stellung „Ein” befindet, leuchtet das Scheinwerfersymbol
(B) an der Armaturenbrettanzeige auf.
Gashebel
Der Gashebel (C) kontrolliert die Motordrehzahl. Immer in
Vollgas fahren.
Die Motordrehzahl erhöht sich, wenn Sie den
Gashebel nach vorne bewegen.
Die Motordrehzahl verringert sich, wenn Sie den
Gashebel nach hinten bewegen.
G
B
A
F
C
Choke
Durch Herausziehen der Chokesteuerung (D) wird der
Choke für den Kaltstart geschlossen.
Durch Hineindrücken der Chokesteuerung (D) wird der
Choke freigegeben.
D
Mähwerkhubhebel
Mit dem Mähwerkhubhebel (E) wird das Mähwerk zum
Transport angehoben. Das Mähwerk darf in angehobener
Position NICHT eingesetzt werden.
E
Zapfwellenkupplungsschalter
Mit dem Zapfwellenkupplungsschalter (F) werden
Zusatzgeräte, die die Zapfwellenkupplung benutzen, wie
z.B. das Mähwerk, ein- und ausgekuppelt.
Ziehen Sie zum Einkuppeln der Zapfwellenkupplung
am Schalter nach oben.
Drücken Sie den Schalter zum Auskuppeln nach
unten.
Wenn die Zapfwellenkupplung eingekuppelt ist, leuchtet das
Anzeigelicht für die Zapfwellenkupplung (G) auf der
Armaturenbrettanzeige auf.
Bitte denken Sie daran, daß der Bediener für die
Zapfwellenfunktion fest im Sitz des Traktors sitzen
muß.
C- 3
ACHTUNG
B
Der Traktor darf nie ohne Grasfangbehälter oder
Abweiser eingesetzt werden.
C
Alarm „Fangbehälter voll“
Der Alarm „Fangbehälter voll“ ertönt, wenn der
Gasfangbehälter voll ist. Drücken Sie bei Ertönen des Alarms
den Zapfwellenkupplungsschalter (B) nach unten, um die
Mähmesser auszukupplen. Fahren Sie den Traktor in den
Bereich, in dem Sie das Gras abladen möchten, und
entleeren Sie den Fangbehälter.
D
A
Fangbehälter offen
Durch Betätigung des Pedals „Fangbehälter offen“ (A)
wird der Fangbehälter zum Ausleeren entriegelt. Um den
Fangbehälter auszuleeren, drücken Sie das Pedal (A) nach
unten, und ziehen Sie am Griff (C) nach vorne, bis der
Fangbehälter vollständig geöffnet ist.
Fangbehälter geschlossen
Drücken Sie den Griff (C) fest nach unten, bis die
Verriegelung des Fangbehälters arretiert.
Kraftstofftank
Der Kraftstofftankdeckel (D) befindet sich an der linken Seite
des Sitzaufbaus. Entfernen Sie den Kraftstofftankdeckel,
wenn Sie den Füllstand prüfen oder nachtanken möchten.
Machen Sie den Tank nicht zu voll; lassen Sie etwas Platz,
damit sich der Kraftstoff ausdehnen kann. Empfehlungen
hinsichtlich des geeigneten Kraftstoffs finden Sie im
Motorhandbuch. Drehen Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu.
Bremspedal
Drücken Sie das Bremspedal (B) nach unten, um den
Traktor zu verlangsamen oder anzuhalten. Im Fall, daß Sie
schnell anhalten müssen, das Bremspedal ganz nach unten
drücken.
Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL,
Gasohol mit einem Ethanolanteil von mehr als 10%,
Benzinzusätze, Superkraftstoff oder
tetraethylbleifreies Benzin enthält, da dies zu
Schäden am Motor oder am Kraftstoffsystem führen kann.
A
Parkbremse
Der Parkbremsen-Mechanismus arretiert die Traktorbremse;
der Traktor kann bei angezogener Parkbremse nicht
wegrollen und nicht gefahren werden.
Die Parkbremse wird angezogen, indem Sie die
Grundgeschwindigkeitspedale (C, D) freigeben, das
Bremspedal (B) vollständig nach unten drücken und den
Knopf (A) herausziehen.
B
Die Parkbremse wird gelöst, indem Sie das Bremspedal (B)
nach unten drücken und den Knopf (A) hineindrücken.
C
Grundgeschwindigkeitssteuerungen
Die Vorwärts-Grundgeschwindigkeit des Traktors
wird durch die Vorwärts-Grundgeschwindigkeit (C)
gesteuert. Drücken Sie das Pedal nach unten, um
die VORWÄRTS-Grundgeschwindigkeit zu erhöhen.
Bitte denken Sie daran, daß der Traktor um so
schneller fährt, je weiter das Pedal nach unten
gedrückt wird.
C- 4
D
Die Rückwärts-Grundgeschwindigkeit des Traktors
wird durch die Rückwärts-Grundgeschwindigkeit
(D) gesteuert. Drücken Sie das Pedal nach unten,
um die RÜCKWÄRTS-Grundgeschwindigkeit zu
erhöhen. Bitte denken Sie daran, daß der Traktor
um so schneller fährt, je weiter das Pedal nach
unten gedrückt wird.
Schnitthöheneinstellung
Mit dem Schnitthöheneinstellungsknopf (A) wird die
Schnitthöhe des Mähwerks geregelt. Die Schnitthöhe kann
zwischen 2,5 cm und 9 cm stufenlos verstellt werden.
A
Knopf zum Anheben des Mähwerks im Uhrzeigersinn
drehen, zum Absenken gegen den Uhrzeigersinn.
Durch den Schnitthöheneinstellungsknopf wird das
Mähwerk NICHT für den Transport angehoben.
Benutzen Sie den Mähwerkhubhebel (B), um das
Mähwerk auf dem Weg vom und zum Mähbereich
oder wenn das Mähwerk nicht benutzt wird, anzuheben.
B
Zündschalter
Mit dem Zündschalter (A) wird der Motor gestartet und
gestoppt. Der Schalter hat drei Stellungen:
Aus - Stoppt den Motor und stellt das Elektrosystem
ab.
A
C
Lauf - Erlaubt dem Motor zu laufen und versorgt das
Elektrosystem mit Strom.
Start - Kurbelt den Motor zum Starten an.
Durch Herausziehen der Chokesteuerung (B) wird der
Choke für den Kaltstart geschlossen. (Bei warmen Motor ist
die Anwendung des Chokes ggf. nicht notwendig.)
Der Bediener muss fest im Sitz des Traktors sitzen,
damit der Motor gestartet werden kann.
Zündung bei abgestelltem Motor nie in der Stellung
„Lauf“ lassen; die Batterie wird dadurch entleert.
B
C- 5
Sitzeinstellungshebel
Der Sitz kann nach vorne und nach hinten verschoben
werden. Bewegen Sie den Hebel (A), bringen Sie den Sitz in
die gewünschte Position, und lassen Sie den Hebel los, um
den Sitz zu arretieren.
A
Vergewissern Sie sich, wenn Sie den Sitz
einstellen, daß Sie alle Steuerungen bequem
erreichen und, wenn nötig, sofort einkuppeln
können.
Getriebeausrückhebel
Der Getriebeausrückhebel (C) befindet sich hinten
am Traktor.
Um Zugang zum Hebel zu haben, müssen Sie den
Fangbehälter öffnen.
Ausrücken des Getriebes: Am Hebel nach oben ziehen, nach
vorne schieben und zum Arretieren nach unten drücken (B).
Einkuppeln des Getriebes: Am Hebel nach oben ziehen,
nach hinten ziehen und zum Arretieren nach unten drücken
(A).
Das Schleppen des Traktors mit einem anderen
Fahrzeug wird nicht empfohlen, da dadurch das
Getriebe beschädigt wird.
A
C
B
C- 6
Betrieb des Traktors
D- 1
Betrieb
des Traktors
Allgemeine Betriebssicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme:
• Stellen Sie sicher, daß Sie vor der ersten Inbetriebnahme
des Traktors und des Mähwerks die Abschnitte über
Sicherheit und Betrieb lesen.
• Unternehmen Sie nicht den Versuch, den Traktor
einzusetzen, ohne sich erst mit den Anbringungsorten
und der Funktion ALLER Steuerungen vertraut zu
machen. Lesen Sie den Abschnitt „Merkmale und
Steuerungen“ sorgfältig durch.
• Fahren Sie den Traktor im Freien, ohne das Mähwerk
einzusetzen, damit Sie sich mit dem Traktor vertraut
machen können.
• Gestatten Sie niemandem, auf dem Traktor mitzufahren.
• Wenn Sie den Bedienerplatz, aus welchem Grunde auch
immer, verlassen, ziehen Sie vor dem Absteigen die
Parkbremse an, kuppeln Sie die Zapfwellenkupplung ein,
stellen Sie den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel
ab.
Der Einsatz am Hang kann gefährlich sein
Max. 10°
Max. 10°
Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren
horizontales Gefälle mehr als 17,6% (10 Grad) beträgt, was
einem vertikalen Gefälle von 106 cm auf 607 cm horizontal
entspricht.
Wählen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit, bevor Sie
auf den Abhang fahren.
Benutzen Sie beim Einsatz am Hang Radgewichte oder
Gegengewichte.
Lassen Sie bei der Arbeit an Abhängen mit einem hinten
montierten Grasfanggerät besondere Vorsicht walten. Mähen
Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung, niemals quer.
Seien Sie bei einem Richtungswechsel besonders vorsichtig,
und STOPPEN ODER STARTEN SIE NIE AM HANG.
Kontrollen vor dem Start
• Vergewissern Sie sich auf dem Meßstab, daß das
Kurbelgehäuse bis zum höchsten Füllstand gefüllt ist.
Anweisungen und Empfehlungen für zu verwendendes
Öl finden Sie im Motorhandbuch.
• Alle Muttern, Bolzen, Schrauben und Stifte müssen
ordnungsgemäß angebracht und fest angezogen sein.
• Stellen Sie die Sitzposition ein, und vergewissern Sie
sich, daß Sie sämtliche Steuerungen vom Bedienerplatz
erreichen können.
• Füllen Sie den Kraftstofftank mit frischem Benzin.
Empfehlungen für zu verwendendes Benzin finden Sie
im Motorhandbuch.
D- 2
• Vergewissern Sie sich, daß die Radgewichte montiert
sind, wenn der Traktor auf abschüssigem Gelände
eingesetzt wird.
Benzin ist leicht entzündlich, und es muß
vorsichtig damit umgegangen werden. Füllen Sie
den Tank nie nach, wenn der Motor noch warm
ist. Im Bereich, in dem das Auftanken stattfindet,
dürfen keine offenen Flammen oder Streichhölzer
vorhanden sein, und es darf nicht geraucht werden. Füllen
Sie nicht zuviel Kraftstoff ein, und wischen Sie
Verschüttungen sofort auf.
Motor anlassen
1. Das Bremspedal (D) ganz durchdrücken oder die
Parkbremse (C) anziehen, während Sie auf dem
Bedienersitz sitzen.
2. Stellen Sie sicher, daß Sie mit Ihren Füßen nicht die
Steuerungen für die Grundgeschwindigkeit niederdrücken
3. Zapfwellenkupplung (B) auskuppeln.
4. Gashebel auf Vollgas (H) einstellen.
5. Choke-Knopf (J) herausziehen. (Bei einem warmen Motor
ist die Benutzung des Chokes ggf. unnötig.)
6. Schlüssel in den Zündschalter einführen und auf Start
drehen.
7. Nachdem der Motor gestartet ist, den Gashebel (H) in die
Stellung langsam bringen. Motor aufwärmen, indem Sie
ihn mindestens eine Minute laufen lassen, bevor Sie die
Zapfwellenkupplung einkuppeln oder den Traktor fahren.
Bei einem Notfall kann der Motor gestoppt werden,
indem Sie einfach den Zündschalter in die Stellung
Stop bringen. Wenden Sie diese Methode jedoch nur
in Notsituationen an. Befolgen Sie für ein normales
Abstellen des Motors die Anweisungen im Abschnitt „Traktor
anhalten und Motor abstellen“.
Traktor anhalten und Motor abstellen
1. Halten Sie den Traktor an, indem Sie die automatische
Geschwindigkeitsregelung auskuppeln. Drücken Sie
für einen Nothalt das Bremspedal durch.
2. Parkbremse (C) einkuppeln.
3. Zapfwellenkupplung (B) auskuppeln.
4. Den Gashebel (H) in die Stellung Lehrlauf bringen.
5. Zündschlüssel (E) in die Stellung Stopp bringen.
Zündschlüssel abziehen.
Wenn der Motor bei einer höheren Drehzahl als in
der Stellung Leerlauf gestoppt wird, kann dies zu
einem Motorschaden führen.
Stoppen oder parken Sie den Traktor nicht über
trockenen Blättern, Gras oder brennbaren
Materialien.
B
H
C
J
D
A
E
F
G
K
Fahren des Traktors
Mähen
1. Im Sitz Platz nehmen, Sitz einstellen, so daß Sie alle
Steuerungen bequem erreichen und die
Armaturenbrettanzeige sehen können.
2. Parkbremse (C) einkuppeln.
3. Vergewissern Sie sich, daß die Zapfwellenkupplung (B)
ausgekuppelt ist.
4. Motor starten (siehe „Motor starten“).
5. Parkbremse (C) auskuppeln und Bremspedal (D)
freigeben.
6. Grundgeschwindigkeitssteuerung „Vorwärts“ zum
Vorwärtsfahren nach unten drücken und zum Anhalten
loslassen. Bitte denken Sie daran, daß der Traktor um so
schneller fährt, je weiter das Pedal nach unten gedrückt
wird.
7. Traktor durch Loslassen der Grundgeschwindigkeitssteuerungen anhalten, die Parkbremse einkuppeln und
den Motor abstellen (siehe „Traktor anhalten und Motor
abstellen“).
1. Parkbremse (D) einkuppeln. Vergewissern Sie sich, daß
die Zapfwellenkupplung (B) ausgekuppelt ist.
2. Motor anlassen (siehe „Motor anlassen“).
3. Mähwerkhubhebel (A) nach unten bewegen.
4. Gewünschte Schnitthöhe (F) einstellen.
5. Gashebel auf Vollgas einstellen.
6. Zapfwellenkupplung zur Aktivierung des Mähwerks
einkuppeln.
7. Beginnen Sie mit dem Mähen.
8. Wenn der Alarm „Fangbehälter voll“ ertönt, müssen Sie
die Zapfwellenkupplung sofort auskuppeln, damit das
Auswurfrohr (G) nicht verstopft. Entleeren Sie den
Fangbehälter an der von Ihnen dafür ausgewählten
Stelle.
9. Wenn Sie mit dem Mähen fertig sind, stellen Sie die
Zapfwellenkupplung ab, und heben Sie den
Mähwerkhubhebel an. Leeren Sie den Fangbehälter,
bevor Sie den Traktor unterstellen.
10. Motor abstellen (siehe „Traktor anhalten und Motor
abstellen“).
Schieben des Traktors von Hand
1. Zapfwellenkupplung auskuppeln und Motor abstellen.
2. Getriebeausrückhebel (K) in die Position Ausrücken
bringen (siehe „Getriebeausrückhebel“).
3. Der Traktor kann nun von Hand geschoben werden.
Das Schleppen des Traktors mit einem anderen
Fahrzeug wird nicht empfohlen, da dadurch das
Getriebe beschädigt werden kann.
Halten Sie den Motor, den Traktor und das
Mähwerk zur Verminderung der Feuergefahr
immer von Gras, Blättern und überschüssigem
Öl frei.
D- 3
N
H
I
K
J
L
M
Demontieren des Mähwerks
Der Auspuff und der Bereich um den
Auspuff können heiß sein.
1. Traktor auf einer harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem
Betonboden, abstellen. Zapfwellenkupplungsschalter
(B) und den Zündschalter (E) in die Stellung Aus
bringen; Zündschlüssel abziehen, Bremspedal (D)
niederdrücken und Parkbremse (C) einkuppeln.
2. Auswurfrohr (G) vom Mähwerk demontieren.
3. Mähwerkhubhebel (A) in die abgesenkte Position bringen.
4. Mähwerk mit Hilfe der Mähwerk-Höheneinstellung in die
niedrigste Schnittposition bringen (F).
5. Mähwerkhubhebel (H) vom Traktorhubarm demontieren
(N). Unterlegscheibe und Sicherheitsklemme (I) wieder
am Mähwerkhubhebel (H) anbringen.
6. Zwischenhebel (J) verstellen, um die Riemenspannung zu
lösen und Riemen von der Zapfwellenkupplungsscheibe
nehmen (K).
7. Räder gerade ausrichten. Den federbelasteten Hebel (M)
zurückziehen und Mähwerkaufhängung von den
Traktorhalterungen (L) heben.
8. Räder ganz nach links einschlagen und Mähwerk an der
rechten Seite des Traktors herausziehen.
D- 4
B
C
D
A
E
F
G
Montieren des Mähwerks
Der Auspuff und der Bereich um den
Auspuff können heiß sein.
1. Traktor auf einer harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem
Betonboden, abstellen. Zapfwellenkupplungsschalter
(B) und den Zündschalter (E) in die Stellung Aus
bringen; Zündschlüssel abziehen, Bremspedal (D)
niederdrücken und Parkbremse (C) einkuppeln.
2. Falls noch nicht geschehen, Auswurfrohr (G, Vorherige
Seite), wie in der Abbildung gezeigt, ausrichten und durch
die Mitte des Traktors einführen.
3. Mähwerk mit Hilfe der Mähwerk-Höheneinstellung (F) in
die niedrigste Schnittposition bringen. Mähwerkhubhebel
(A) ebenfalls in die abgesenkte Position bringen. Mähwerk
unter die rechte Seite des Traktors schieben, so daß die
Mähwerkaufhängung mit der vorderen Traktoraufhängung
ausgerichtet ist.
(Anweisungen werden fortgesetzt)
D- 5
N
H
I
K
J
L
M
Montieren des Mähwerks (Fortsetzung)
4. Federbelasteten Hebel (M) zurückziehen und gleichzeitig
auf die Mähwerkaufhängung heben. Mähwerkaufhängung
an den Traktoraufhängungshalterungen (L) montieren.
5. Den Mähwerkhubarm (H) mit dem Traktorhubarm (N)
verbinden; flache Beilegscheibe und Sicherheitsklemme
(I) verwenden.
6. Zwischenhebel (J) bewegen, um die Riemenspannung zu
verringern. Riemen auf die Zapfwellenkupplungsscheibe
(K) geben.
7. Auswurfrohr am Mähwerk befestigen.
D- 6
C
B
E
D
F
H
G
A
Demontage des Grasfangbehälters
Der Traktor darf nie ohne Grasfangbehälter oder
Abweiser eingesetzt werden.
Vor der Demontage des Grasfangbehälters:
Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung
auskuppeln, Motor abstellen und den Schlüssel
abziehen.
1. Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung auskuppeln,
Zündung abstellen und Schlüssel abziehen.
2. Den Freigabehebel (A) des Fangbehälters niederdrücken
und den Fangbehälter ausleeren.
3. Den Fangbehälter in der höchsten Position halten und die
Klemmen (B) entfernen, mit denen die Gasdruckdämpfer
(H) am Traktor befestigt sind. Die Druckdämpfer vom
Traktor demontieren. Den Fangbehälter vorsichtig
absenken.
4. Abdeckung (C) öffnen und die Lastösenbolzen (G) und
Haarnadelstifte (D) von beiden Fangbehälterarmen (F)
entfernen.
5. Den Freigabehebel (A) des Fangbehälters niederdrücken
und den Fangbehälterbausatz von den
Fangbehälterarmen
(F) heben.
D- 7
C
B
E
D
F
A
Anbringen des Grasfangbehälters
Der Traktor darf nie ohne Grasfangbehälter oder
Abweiser eingesetzt werden.
Vor der Installation des Grasfangbehälters:
Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung
auskuppeln, Motor abstellen und den Schlüssel
abziehen.
1. Parkbremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung auskuppeln,
Zündung abstellen und Schlüssel abziehen.
2. Abdeckung (C) öffnen.
3. Den Fangbehälterbausatz auf die Fangbehälterarme (F)
auflegen.
4. Die Schwenkriegel (E) in die vertikale, arretierte
Stellung bringen. Mit Lastösenbolzen (G) und
Haarnadelstiften (D) sichern.
5. Abdeckung (C) schließen.
6. Den Fangbehälter in der höchsten Position halten.
7. Die Gasdruckdämpfer (A) am Traktor anbringen. Mit den
Klemmen (B) sichern.
8. Den Fangbehälter vorsichtig absenken.
D- 8
G
F
G
A
H
B
A
D
E
C
D
A
Wahlweise zu verwendende
Anhängerkupplung
Zum Lieferumfang dieses Traktors gehört eine
Anhängerkupplung (A), die Sie nach Wunsch montieren
können. Die Anhängerkupplung kann nur verwendet werden,
wenn der Grasfangbehälter nicht angebracht ist.
Gewichtsbeschränkungen für die Anhängerkupplung sind
den Spezifikationen für die CE-Kompatibilität zu entnehmen.
Anbringen der Anhängerkupplung
Verwendung des Anhängers
Die höchstzulässige horizontale Belastung beträgt 444N.
Die höchstzulässige vertikale Belastung beträgt 222N.
Dies entspricht einem Gesamtgewicht von 180 kg auf einem
Hang mit 10° Steigung.
1. Die Bohrung an der Zugstange (G) des Anhängers mit der
Bohrung der Anhängerkupplung (A) in Deckung bringen.
Mit dem Bolzen (F) befestigen und dem Federstecker (H)
sichern.
1. Den Fangbehälterbausatz demontieren (siehe
„Demontage des Fangbehälters“).
2. Anhängerkupplung (A) hinter der rückwärtigen Platte (B)
des Traktors anbringen.
3. Zwei Schloßschrauben der Größe 3/8-16 x 1" (C) in die
Bohrungen der Anhängerkupplung (A) und der
rückwärtigen Platte (B), wie in der Abbildung gezeigt,
einführen. Mit zwei Sicherungsscheiben (D) und Muttern
(E) sichern.
D- 9
Unterstellen
Stellen Sie den Traktor nie in einem geheizten
Unterstand oder in einem schlecht belüfteten,
geschlossenen Raum unter, wenn sich im Tank
oder im Motor Benzin befindet. Benzindämpfe könnten zu
einer offenen Flamme, einem Funken oder einer
Zündflamme (wie z.B. Ofen, Warmwasserbereiter,
Wäschetrockner usw.) gelangen und eine Explosion
verursachen.
Gehen Sie mit Benzin vorsichtig um. Es ist höchst
flammbar, und ein unvorsichtiger Umgang könnte
zu ernsthaften Brandschäden an Personen oder
Gegenständen führen.
Lassen Sie das Benzin im Freien von offenen
Flammen oder Funken entfernt in einen dafür
zugelassenen Behälter ab.
Lassen Sie den Motor vor dem Betanken
abkühlen.
D- 10
Wenn Benzin für einen längeren Zeitraum
(30 Tage oder darüber) steht, kann es zu
zähflüssigen Ablagerungen kommen, die sich auf
den Motorvergaser ungünstig auswirken und eine
Funktionsstörung im Motor verursachen könnten. Um das
Eintreten dieses Problems zu vermeiden, setzen Sie dem
Benzin im Tank einen Kraftstoffstabilisator z,u und lassen Sie
den Motor einige Minuten laufen, oder Sie lassen das Benzin
vor dem Unterstellen vollständig aus dem Traktor ab.
Wenn Sie Ihren Traktor zwischen den
Schneeräumeinsätzen in einem kalten Bereich
abstellen, schlagen wir vor, daß Sie den Tank nach
Beendigung eines jeden Einsatzes ganz auffüllen,
um eine Wasserkondensation im Kraftstofftank zu
vermeiden.
Vorübergehendes Unterstellen (30 Tage oder
weniger)
Denken Sie daran, daß sich im Kraftstofftank noch immer
Kraftstoff befindet. Stellen Sie den Traktor also nie in einem
Innenraum oder in einem Bereich unter, wo die
Benzindämpfe zu einer Zündquelle gelangen könnten.
Benzindämpfe sind giftig, wenn sie eingeatmet werden.
Stellen Sie den Traktor also nie in einem Gebäude unter, das
von Menschen oder Tieren bewohnt wird.
Hier ist eine Kontrolliste der Dinge, die Sie tun müssen,
wenn Sie IhrenTraktor vorübergehend oder zwischen den
einzelnen Einsätzen unterstellen möchten:
• Stellen Sie den Traktor in einem Bereich ab, in den Kinder
nicht gelangen können.
• Sollte auch nur die geringste Möglichkeit einer unbefugten
Benutzung bestehen, müssen Sie die Zündkerzen
entfernen. Die Halterungen für die Zündkerzen müssen
unbedingt mit einer geeigneten Abdeckung geschützt
werden.
• Sollte der Traktor nicht auf einer einigermaßen geraden
Fläche abgestellt werden können, müssen Sie die Räder
mit Bremsklötzen sichern.
• Entfernen Sie Gras und Schmutz vom Mähwerk.
Langfristiges Unterstellen (mehr als 30 Tage)
Lesen Sie die Wartungs- und Unterstellanweisungen im
Abschnitt „Sicherheitsbestimmungen“, bevor sie Ihren Traktor
für eine Saison unterstellen, und führen Sie dann folgende
Schritte durch:
1. Kurbelgehäuseöl bei warmem Motor ablassen und mit Öl
einer Güte auffüllen, das bei einem Wiedereinsatz des
Geräts notwendig ist.
2. Mähwerk wie folgt für das Unterstellen vorbereiten:
a. Mähwerk vom Traktor demontieren.
b. Unterseite des Mähwerks reinigen.
c. Sämtliche freiliegende Metalloberflächen mit Farbe
oder einem leichten Öl überziehen, um ein Rosten zu
verhindern.
3. Außenflächen und Motor reinigen.
4. Motor für das Unterstellen vorbereiten. Anweisungen
hierzu befinden sich im Motorhandbuch.
5. Schmutz oder Gras von den Zylinderkopf-Kühllamellen,
dem Motorgehäuse und dem Luftfilterelement entfernen.
6. Luftfilter und Auspufföffnung dicht mit Kunststoff oder
einem anderen wasserdichten Material abdecken, um das
Eindringen von Feuchtigkeit, Schmutz und Insekten zu
vermeiden.
7. Traktor vollständig entsprechend der Anweisungen im
Abschnitt „Normale Pflege“ schmieren und ölen.
8. Traktor reinigen und Farbe oder Rostschutz an allen Stellen
aufbringen, an denen die Farbe absplittert oder beschädigt
ist.
9. Sicherstellen, daß die Batterie ordnungsgemäß gefüllt und
voll geladen ist. Die Batterienutzungsdauer wird
verlängert, wenn die Batterie ausgebaut, an einem
kühlen, trockenen Ort aufbewahrt und einmal monatlich
geladen wird. Wenn Die Batterie im Traktor bleibt, das
Minuskabel trennen.
10. Kraftstoffsystem vollständig leeren oder dem
Kraftstoffsystem einen Kraftstoffstabilisator hinzufügen.
Wenn Sie sich für den Gebrauch eines
Kraftstoffstabilisators entschieden haben, befolgen Sie
bitte die Sicherheitsanweisungen und
Vorsichtsmaßnahmen für das Unterstellen in diesem
Handbuch, um die Möglichkeit eines Feuers durch die
Entzündung von Benzindämpfen zu verhindern. Denken
Sie daran, daß Benzindämpfe zu entlegenen Zündquellen
gelangen und sich entzünden können, wodurch die
Gefahr einer Explosion und eines Feuers besteht.
Starten nach einer langfristigen Unterstellung
Vor dem Starten des Traktors nach einer langen
Unterstellungszeit müssen folgende Schritte durchgeführt
werden:
1. Alle unter dem Traktor befindlichen Bremsklötze
entfernen.
2. Wenn die Batterie ausgebaut war, diese wieder
einbauen.
3. Abdeckung der Auspufföffnung und des Luftfilters
entfernen.
4. Kraftstofftank mit frischem Benzin füllen. Anweisungen
dazu befinden sich im Motorhandbuch.
5. Sämtliche Anweisungen im Motorhandbuch zur
Vorbereitung des Motors nach dem Unterstellen befolgen.
6. Kurbelgehäuse-Ölstand prüfen und, wenn nötig,
geeignetes Öl hinzufügen. Sollte sich während des
Unterstellens Kondensflüssigkeit abgesetzt haben,
Kurbelgehäuse ablassen und wieder füllen.
7. Reifen auf vorgeschriebenen Reifendruck mit Luft füllen.
Flüssigkeitsstände prüfen.
8. Motor anlassen und langsam laufen lassen. NICHT sofort
nach dem Start mit hohen Drehzahlen laufen lassen.
Motor nur im Freien oder in gut belüfteten Bereichen
laufen lassen.
D- 11
D- 12
Wartung
E- 1
B
Normale Wartung
Vor Wartungsarbeiten am Traktor oder Mädeck
die Zapfwelle auskuppeln, den Motor abstellen,
den Zündschlüssel abziehen, die Parkbremse
einlegen und den Zünddraht/die Zünddrähte trennen.
Zugang zum Motor
Service-Intervalle: Nach Bedarf
Um Zugang zum Motor zu erlangen, die
Gummibefestigungen (A) aushaken und die Motorhaube
nach vorne kippen.
A
Kraftstoff prüfen/auffüllen
Benzin ist leicht entflammbar. Es muß vorsichtig
damit umgegangen werden. Betanken Sie den
Traktor nie, wenn der Motor von der letzten
Benutzung noch warm ist. Gestatten Sie in
diesem Bereich keine offenen Flammen, Rauchen oder
Streichhölzer. Vermeiden Sie es, den Tank zu überfüllen,
und wischen Sie Verschüttungen auf.
Service-Intervalle: Nach Bedarf
3. Kraftstofftankdeckel anbringen und mit der Hand
anziehen.
Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL,
Gasohol oder mehr als 10% Ethanol,
Benzinzusätze, Superkraftstoff oder
tetraethylbleifreies Benzin enthält, da dies zu
Schäden am Motor oder am Kraftstoffsystem führen kann.
Kraftstoff auffüllen:
1. Kraftstofftankdeckel abnehmen (B).
2. Tank füllen. Nicht überfüllen. Im Tank Platz für
Ausdehnung des Benzins lassen. Im Motorhandbuch
finden Sie spezifische Kraftstoffempfehlungen.
Motorwartung
D
Service-Intervalle: Nach Bedarf
Folgende Motorwartungsarbeiten müssen zu den im
Motorhandbuch angegebenen Intervallen durchgeführt
werden: Motoröl prüfen, Motor-Einfahröl wechseln, Motoröl
und -filter wechseln, Luftfilter und Zündkerzen prüfen und
wechseln.
E
C
Aus der Abbildung können Sie ersehen, wo sich die
jeweiligen Wartungsteile befinden: Motorölfilter (A),
Zündkerzen (B, auf beiden Seiten des Motors), Luftfilter (C),
Motoröl-Meßstab (D) und Kraftstoffilter (E).
Heben Sie den Traktor zum Wechseln des Motoröls
links hinten etwas an, damit das Öl leichter
abfließen kann. Heben Sie das rechte Hinterrad
an, wenn Sie den Ölfilter wechseln.
Reifendruck prüfen
Service-Intervall: Nach jeweils 25 Betriebsstunden
Der Reifendruck muß regelmäßig geprüft werden. Er sollte
stets den angegebenen Werten entsprechen. Bitte denken
Sie daran, daß diese Druckangaben leicht von der auf den
Seitenwänden der Reifen aufgebrauchten Angaben „Max.
Luftdruck“ abweichen können. Der hier gezeigte Druck sorgt
für eine ordnungsgemäße Traktion, verbessert die
Schnittqualität und verlängert die Haltbarkeit der Reifen.
E- 2
B
Vorderreifen
Hinterreifen
0,83-1,04 bar
0,41- 0,55 bar
A
B
F
G
H
J
K
L
A
C
D
Wartung der Mähmesser
Service-Intervall: Nach jeweils 25 Betriebsstunden
Mähmesser sind scharf. Fassen Sie zu Ihrer
persönlichen Sicherheit die scharfen Mähmesser
nie mit bloßen Händen an. Ein unvorsichtiger oder
unsachgemäßer Umgang mit den Messern kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
M
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit müssen Messerhalterungskopfschrauben jeweils mit einer innengezahnten
Sicherungsscheibe und einem Federring montiert und dann
sicher mit 61 - 75 Nm angezogen werden.
Die Mähmesser müssen lotrecht zueinander ausgerichtet
sein.
1. Mähwerk vom Traktor demontieren (siehe „Demontieren des
Mähwerks“).
2. Um das Messer zum Schleifen zu entfernen, Messer
während der Demontage der MesserhalterungsKopfschraube (A) mit Holzblock (B) halten, damit sich das
Messer nicht drehen kann.
3. Kopfschraube (L), Federring (K), innengezahnte
Sicherungsscheibe (J), Paßstift (H) und Messer (G)
entfernen. Den Messeradapter nicht entfernen (F).
4. Messer mit einer Feile schärfen, so daß eine scharfe Kante
entsteht. Ein stark beschädigtes Messer muß ausgetauscht
werden.
5. Die Ausgewogenheit des Messers (C), wie in der Abbildung
gezeigt, herstellen. Die Bohrung des Messers an einem
Nagel (D) zentrieren, der mit einem Tropfen Öl geschmiert
wurde. Ein ausgewogenes Messer bleibt in der Waagrechten.
6. Die Messer (G) mit der Spitze nach oben zum Mähwerk
montieren. Den Paßstift (H) wieder anbringen. Darauf
achten, daß die Messer (M) lotrecht aufeinander
ausgerichtet sind. Anderenfalls die Messer gemäß den in
diesem Abschnitt enthaltenen Einstellungsanweisungen
einstellen.
7. Innengezahnte Sicherungsscheibe (J), Federring (K) und
Kopfschraube (L) wieder anbringen.
Mit einem Holzblock (B) verhindern, daß sich das Messer
dreht, während die Kopfschraube (L) mit 61 -75 Nm
angezogen wird.
E- 3
Schmieren
Service-Intervall: Nach jeweils 25 Betriebsstunden
Schmieren Sie das Gerät an den in der Abbildung gezeigten
Stellen.
Schmierfett
Benutzen Sie an den mit diesem Symbol gekennzeichneten
Stellen Schmierfett. Benutzen Sie die Schmiernippel, soweit
vorhanden. Bauen Sie Teile auseinander, um Schmierfett auf
sich bewegende Teile aufzubringen, wenn keine
Schmiernippel vorhanden sind. Nur Lithium-Schmierfett
benutzen.
Öl
Benutzen Sie an den mit diesem Symbol gekennzeichneten
Stellen Öl. Generell müssen alle Metallteile, die mit anderen
Teilen in Berührung kommen, geölt werden.
Halten Sie Riemen und Riemenscheiben fett- und ölfrei.
Denken Sie bitte daran, die Nippel und Oberflächen vor und
nach der Schmierung abzuwischen.
E- 4
A
B
C
D
E
Getriebeölwechsel
Schmutz, Wasser oder andere Schmutzstoffe
dürfen nicht in das Getriebe gelangen. Das
Getriebe kann sogar durch eine kleine
Schmutzmenge irreparable Schäden davontragen.
Service-Intervall: Öl nach den ersten 50 Betriebsstunden
wechseln, dann alle 250 Stunden
Getriebeöleinfüllmenge: Ca. 2,4 L
Getriebeöltyp:
SAE 10W-30 mit einem
Mindest-API-Nennwert von SG/CD
1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung
ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Warten, bis alle
sich bewegenden Teile stillstehen.
2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontieren des
Mähwerks“).
3. Mäherauswurfschacht unten vom Traktor herausziehen.
4. Fangbehälterabdeckung öffnen, um auf den oberen
Bereich des Getriebes durch die Auswurföffnung (A)
Zugang zu haben. Es kann auch der gesamte
Fangbehälterbausatz demontiert werden.
5. Getriebe und Bereich um das Getriebe sorgfältig reinigen
und trocknen (siehe „Reinigung des Getriebes“).
6. Ablaßwanne unter das Getriebe geben und Ablaßkappen
(D) entfernen. Getriebeöl ca. 10 Minuten ablassen.
7. Ablaßkappen (D) wieder anbringen.
8. Einfüllkappe (B), Feder und Filter (E) entfernen.
9. Mit neuem Getriebeöl füllen. (Der Öltyp ist den
„Spezifikationen“ zu entnehmen.) Ölstand beobachten. Öl
bis zur Unterkante der oberen Gehäusekerbe (C)
einfüllen.
10. Einfüllkappe (B), Feder und Filter (E) wieder anbringen.
11. Auswurfschacht, Mähwerk und Fangbehälter wieder
anbringen.
Traktor einige Minuten laufen lassen und Ölstand des
Getriebeöls nochmals prüfen. Wenn das Getriebe übermäßig
laut ist oder nicht reagiert, müssen die im Abschnitt
„Einstellungen und Wartung“ beschriebenen Verfahren
durchgeführt werden.
E- 5
A
B
B
B
B
A
C
Einstellung Zapfwellenkupplung
Service-Intervall:Nach den ersten 50 Betriebsstunden,
dann alle 250 Stunden. Die Einstellung muß auch
vorgenommen werden, wenn die Kupplung rutscht
1. Zündschlüssel abziehen und Zündkabel trennen, um
einen zufälligen Start des Motors während der Einstellung
der Zapfwellenkupplung zu verhindern.
2. Durch jedes Fenster (A) eine 0,3 mm Fühlerlehre (C)
zwischen der Stirnseite des Rotors und der Stirnseite der
Befestigung, wie in der Abbildung gezeigt, einführen.
3. Abwechselnd die Einstellungsmuttern einziehen (B) bis
die Stirnseite des Rotors und der Befestigung die
Fühlerlehre leicht berühren.
Der tatsächliche Spalt zwischen dem Rotor und
der Befestigung kann selbst nach Durchführung
der Einstellung variieren.
4. Stoppzeit der Mähmesser prüfen. Die Mähmesser und
der Mähwerkantriebsriemen müssen innerhalb von fünf
Sekunden nach Auskuppeln der Zapfwelle stoppen.
E- 6
B
H
E
D
F
A
C
G
Austausch des Kraftstoffilters
Batteriewartung
Service-Intervall: Nach jeweils 100 Betriebsstunden
Service-Intervall: Nach jeweils 100 Betriebsstunden
Der Kraftstoffilter (H) befindet sich in der Kraftstoffleitung
zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser.
Einen schmutzigen oder verstopften Filter wie folgt
austauschen:
1. Minuskabel der Batterie trennen.
2. Unter den Filter einen Behälter geben, um auslaufenden
Kraftstoff aufzufangen.
3. Schlauchklemmen mit einer Zange öffnen und vom
Kraftstoffilter abziehen.
4. Schläuche vom Filter entfernen.
5. Neuen Filter in ordnungsgemäßer Durchflußrichtung in die
Kraftstoffleitung einbauen.
6. Mit Schlauchklemmen sichern.
7. Abschließend das Minuskabel der Batterie wieder
verbinden.
1. Zuerst das negtive Batteriekabel (A) vom
negativen Batteriepol (B) trennen.
Dann das positive Batteriekabel (C) vom
positiven Batteriepol (D) trennen.
2. Niederhaltestäbe (F) und Niederhalteschiene (E)
entfernen. Batterie aus dem Motorraum entnehmen.
3. Batteriefach mit einer Lösung aus Backpulver (aus
Natriumbikarbonat) und Wasser reinigen.
Batteriepole (B und D) und Kabel (A und C) mit einer
Drahtbürste und einem Polklemmenreiniger reinigen,
bis sie sauber sind.
4. Die Batterie wieder in das Batteriefach geben. Mit den
Niederhaltestäben (F) und der Niederhalteschiene (E)
sichern.
5. Zuerst das positive Batteriekabel (C) mit
dem positiven Batteriepol (D) verbinden.
Polabdeckung (G) richtig anbringen.
Dann das negative Batteriekabel (A) mit dem
negativen Batteriepol (B) verbinden.
E- 7
A
B
C
D
Prüfung des Mähmesserriemens
Mähmesser sind scharf. Fassen Sie zu
Ihrer persönlichen Sicherheit die scharfen
Mähmesser nie mit bloßen Händen an. Ein
unvorsichtiger oder unsachgemäßer Umgang mit
den Messern kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Service-Intervall: Jährlich
1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung
ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Mähwerk
demontieren (siehe „Demontage des Mähwerks“).
2. Die Schrauben, die die Riemenabdeckungen sichern,
entfernen. Riemenabdeckungen entfernen.
3. Kopfschrauben des Leitrollenbausatzes (B) lösen.
4. Mit einer 3/8" Ratsche mit Verlängerung (D) den
federbelasteten Leitrollenbausatz (A) verschieben, um die
Riemenspannung (C) zu lockern.
5. Riemen (C) entfernen und auf Risse, fehlende Zähne und
Abnutzung zu prüfen. Abgenutzten und beschädigten
Riemen ersetzen.
6. Riemen (C) wieder anbringen. Durch die Lockerung des
Leitrollen-Bausatzes (B) spannt die Feder den
Zahnriemen automatisch.
7. Kopfschrauben des Leitrollen-Bausatzes (B) mit
40-45 Nm anziehen und Riemenabdeckungen wieder
anbringen.
E- 8
F
J
K
L
N
O
H
G
P
Einstellung des Mähmessers prüfen
Mähmesser sind scharf. Fassen Sie zu Ihrer
persönlichen Sicherheit die scharfen Mähmesser
nie mit bloßen Händen an. Ein unvorsichtiger oder
unsachgemäßer Umgang mit den Messern kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit müssen Messerhalterungskopfschrauben jeweils mit einer innengezahnten Sicherungsscheibe und einem Federring montiert und dann sicher mit
61 - 75 Nm angezogen werden.
Die Mähmesser müssen lotrecht zueinander ausgerichtet sein.
Service-Intervall: Jährlich
1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung
ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Mähwerk
demontieren (siehe „Demontage des Mähwerks“).
2. Das Mähwerk umdrehen und die Position der Messer
prüfen. Die Messer (F) müssen, wie in der Abbildung
gezeigt, lotrecht aufeinander ausgerichtet sein. Sollte dies
nicht der Fall sein, weiter mit Schritt 3.
3. Messer während des Lösens der Kopfschraube (G) mit
einem Holzblock (H) halten, damit sich das Messer nicht
drehen kann.
4. Kopfschraube (P), Federring (O) und innengezahnte
Sicherungsscheibe (N) entfernen.
5. Paßstift (L) entfernen. Messer (K) von Hand drehen, bis
die Messer (F), wie in der Abbildung gezeigt, lotrecht
aufeinander ausgerichtet sind. Zur Rotation des Messers
muss der Messeradapter (J) ggf. entfernt werden.
6. Paßstift (L), innengezahnte Sicherungsscheibe (N),
Federring (O) und Kopfschraube (P) wieder anbringen.
Messer mit einem Holzblock (H) halten, damit es sich
nicht drehen kann, während die Kopfschraube (G) mit
61 - 75 Nm angezogen wird.
E- 9
A
B
Außenreinigung des Getriebes
Schmutz, Wasser oder andere Schmutzstoffe
dürfen nicht in das Getriebe gelangen. Das
Getriebe kann sogar durch eine kleine
Schmutzmenge irreparable Schäden davontragen.
Service-Intervall: Einmal jährlich, öfters bei häufigem
Mäheinsatz
1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Zündung
ausschalten und Zündschlüssel abziehen. Warten, bis alle
sich bewegenden Teile stillstehen.
2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des
Mähwerks“).
3. Mäherauswurfschacht unten vom Traktor herausziehen.
4. Fangbehälterabdeckung (A) öffnen, um auf den oberen
Bereich des Getriebes durch die Auswurföffnung (B)
Zugang zu haben. Es kann auch der gesamte
Fangbehälterbausatz demontiert werden.
5. Getriebe mit Wasser und Bürste reinigen. Zur Reinigung
darf KEIN Druckgerät verwendet werden, da sonst
Wasser in das Getriebe gelangen könnte.
E- 10
A
C
B
D
B E
F
G
Schmieren der Hinterachsen
Service-Intervall: Jährlich
1. Während der Arbeit am Traktor Zündschlüssel abziehen
und Zündkabel trennen. Parkbremse einkuppeln. Wenn
gewünscht, kann der Fangbehälter-Bausatz entfernt
werden.
2. Vorderreifen blockieren. Traktor mit Hilfe eines
Rangierwagenhebers oder eines Kettenflaschenzugs
vorsichtig 2,5 - 5 cm anheben und mit Stützböcken
sichern.
5. Große Beilagscheiben (B), Distanzstück (C) und Feder
(A) entfernen.
6. Achswelle mit Gleitmittel oder Lithiumfett schmieren.
7. Komponenten in umgekehrter Reihenfolge wieder
anbringen. Darauf achten, daß die Feder (A) in der
Achsnut installiert ist.
8. Traktor absenken.
Bei der Benutzung eines Hängeflaschenzugs zum
Anheben des Traktors nur die hintere Platte oder
die Stützarme benutzen.
Um die Stabilität des Traktors während der
Wartung zu gewährleisten, darf das hintere Teil
des Traktors nicht weiter angehoben werden, als
dies für den Radwechsel notwendig ist.
3. Die Nabenabdeckung (G) mittels eines kleinen
Schraubenziehers oder einer Zange abziehen.
4. Den Sicherungsring (F) und den Nabenabdeckungshalter
(E) entfernen.
E- 11
SicherheitsVerblockungssystem
Der Traktor ist mit Sicherheits-Verblockungsschaltern und
anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheitssysteme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen
Sie nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, und machen
Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen zu schaffen.
Überprüfen Sie deren Funktionsfähigkeit regelmäßig.
A
B
Service-Intervalle: Jeden Herbst und jedes Frühjahr
Betriebs-Sicherheitsprüfung
Das Gerät ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem
ausgestattet. Prüfen Sie die Schalterfunktion jeden Herbst
und jedes Frühjahr, indem Sie folgende Tests durchführen:
F
C
D
E
Wenn der Traktor den Sicherheitstest nicht
besteht, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in
Verbindung. Sie dürfen unter keinen
Umständen versuchen, Sinn und Zweck des
Sicherheitsverblockungssystem zunichte zu machen.
E- 12
Test 1 - Motor DARF NICHT starten, wenn:
• die Zapfwellenkupplung (A) eingekuppelt ist oder
• das Bremspedal (C) NICHT vollständig niedergedrückt
ist [die Parkbremse (B) nicht eingekuppelt ist].
Test 2 - Motor soll STARTEN, wenn:
• die Zapfwellenkupplung (A) NICHT eingekuppelt
ist und
• das Bremspedal (C) vollständig niedergedrückt ist
[die Parkbremse (B) eingekuppelt ist].
Test 3 - Der Motor MUSS stoppen, wenn:
• der Bediener von seinem Sitz (E) aufsteht.
Test 4 - Die Zapfwellenkupplung MUSS stoppen,
wenn:
• Der Grasfangbehälter (F) geöffnet ist, und der
Zapfwellenkupplungsschalter (A) sich in der Position
„Ein“ befindet.
Test 5 - Anhalten der Messer
Die Mähwerkmesser und der Antriebsriemen des
Mähwerks müssen innerhalb von fünf Sekunden,
nachdem der Zapfwellenkupplungsschalter in die Position
„Aus“ gebracht wurde (oder der Bediener aus seinem Sitz
aufgestanden ist), zu einem vollkommenen Stillstand
kommen. Wenn der Antriebsriemen des Mähwerks nicht
innerhalb von fünf Sekunden zum Stillstand kommt, führen
Sie die im Abschnitt „Normale Pflege“ enthaltenen
Einstellungen der Zapfwellenkupplung durch, oder setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Sobald der Motor anhält, muß der
Zapfwellenkupplungsschalter abgeschaltet
werden, nachdem der Bediener wieder in
seinem Sitz Platz nimmt, damit der Motor
gestartet werden kann.
Einstellung und Service
F- 1
Einstellung
und Service
Vor Wartungsarbeiten am Traktor oder Mädeck
die Zapfwelle auskuppeln, den Motor abstellen,
den Zündschlüssel abziehen, die Parkbremse
einlegen und den Zünddraht/die Zünddrähte trennen.
Lenkgetriebeeinstellung
Wenn im Lenksystem zu viel Spiel vorhanden ist, kann das
Spiel im Lenkgetriebe beseitigt werden.
1. Die beiden Muttern (A) lösen und die Halterung einstellen,
so daß die Zähne eng ineinandergreifen.
2. Muttern nach der Einstellung anziehen.
A
Bremsfedereinstellung
Länge der zusammengedrückten Bremsfeder: 8,3 cm
1. Zapfwellenkupplung auskuppeln, Parkbremse einkuppeln,
Zündung in die Stellung Aus bringen und Zündschlüssel
abziehen.
2. Bei eingekuppelter Parkbremse die Länge der
zusammengedrückten Bremsfeder (B) messen; sie
sollte 8,3 cm lang sein. Falls die Messung abweicht, die
Stellmutter (A) anziehen oder lösen.
Wenn durch diese Einstellung das Bremsproblem nicht
gelöst wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Vertragshändler in Verbindung.
A
B
F- 2
B
C
D
E
A
F
Getriebereinigung
Wenn Sie zum Anheben des Traktors einen
Hängeflaschenzug einsetzen, darf dieser nur
an der hinteren Platte oder den Stützarmen
angesetzt werden.
1. Fangbehälter demontieren (siehe „Demontage des
Grasfangbehälters“).
2. Vorderreifen (A) blockieren. Hinteren Teil des Traktors
vorsichtig mit einem Rangierwagenheber oder
Kettenflaschenzug anheben und mit Stützböcken
stützen.
3. Sitzschalter aktivieren, Bremspedal (C) durchdrücken
und Motor starten. Nach dem Starten des Motors,
Gashebel (B) in die Leerlaufstellung bringen.
4. Bremspedal freigeben (C) und das VorwärtsBodengeschwindigkeitspedal (D) vorsichtig niederdrücken.
Bei durchgedrücktem Pedal den Getriebeausrückhebel
(F) mehrmals ein- und auskuppeln.
5. Das Rückwärts-Bodengeschwindigkeitspedal (E)
vollständig niederdrücken. Bei durchgedrücktem Pedal
den Getriebeausrückhebel (F) mehrmals ein- und
auskuppeln.
6. Den Getriebeausrückhebel (F) einkuppeln und die
Vorwärts- und Rückwärtspedale mehrmals
niederdrücken.
7. Traktor absenken und einen Testlauf von mehreren
Minuten durchführen.
F- 3
B
C
Einstellen des Lenkrads
Das Lenkrad ist auf zwei Positionen einstellbar.
Die Lenkradabdeckung (B) dient lediglich
optischen Zwecken und muß zur Anbringung des
Lenkrads nicht entfernt werden.
1. Den Spannstift (D), mit dem das Lenkrad (C) an der
Lenkwelle (F) befestigt ist, entfernen.
2. Die flexible Manschette (E) entfernen und die
Lenkwelle (F) mit Gleitschmiermittel schmieren, um
die künftige Wartung zu vereinfachen.
3. Die flexible Manschette (E) und das Lenkrad (C) wieder
montieren. Das untere Loch in der Lenkwelle (F)
benutzen und den Spannstift (D) wieder anbringen. Die
breite Speiche (A) muß zum Bediener zeigen, wenn die
Räder geradeaus gerichtet sind.
A
D
E
F
Das obere Loch ist für größere Bediener,
die mehr Kniefreiheit benötigen.
Einstellen des Alarms „Fanggerät voll“
Um den Alarm „Fanggerät voll“ einzustellen, die SensorBefestigungsschrauben (A) lösen und den Sensor (B) zur
Erhöhung oder Reduzierung der Sensitivität verschieben.
Schnitthöheneinstellung
Die Schnitthöhe des Mähwerks wird durch den
Schnitthöhen-Einstellungsknopf (C) geregelt. Die Schnitthöhe
kann zwischen 2,5 und 9 cm stufenlos verstellt werden.
Knopf zum Anheben des Mähwerks im Uhrzeigersinn
drehen, zum Absenken gegen den Uhrzeigersinn.
C
A
F- 4
B
C
A
D
B
E
F
Egalisieren des Mähwerks von einer Seite zur
anderen
Vor dem Egalisieren des Mähwerks ist der
Reifendruck zu prüfen.
1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte,
gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die
Vorderräder gerade ausrichten.
2. Die Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor
abstellen und Zündschlüssel abziehen.
3. Auf verbogene Messer hin untersuchen und wenn nötig
austauschen.
4. Mähwerk auf mittlere Schnitthöhe einstellen. Die
Mähwerkrollen von Hand so drehen, daß das rechte
Messer (C) von einer Seite zur anderen ausgerichtet ist.
5. Abstand zwischen der äußeren Spitze des rechten
Messers (E) und dem Boden (F) messen.
6. Punkte 4 und 5 für das linke Messer wiederholen.
Wenn zwischen den Messungen auf jeder Seite ein
Unterschied von mehr als 3 mm besteht, die äußere
Mutter (B) und die Exzentermutter (A) drehen, um die
linke Seite des Mähwerks höher oder tiefer zu stellen.
7. Wenn das Mähwerk egalisiert ist, die Exzentermutter
während des Anziehens der äußeren Mutter festhalten.
F- 5
C
E
B
A
D
G
F
Egalisieren des Mähwerks von vorne nach hinten
Vor dem Egalisieren des Mähwerks ist der
Reifendruck zu prüfen.
1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte,
gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die
Vorderräder gerade ausrichten.
2. Die Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor
abstellen und Zündschlüssel abziehen.
3. Auf verbogene Messer hin untersuchen und wenn nötig
austauschen.
4. Mähwerk auf mittlere Schnitthöhe einstellen. Die
Mähwerkrollen von Hand so drehen, daß das rechte
Messer (C) von vorne nach hinten ausgerichtet ist.
5. Abstand zwischen dem Boden (F) und der vorderen
Spitze (E) sowie der hinteren Spitze (G) des rechten
Messers messen (C).
F- 6
6. Punkte 4 und 5 für das linke Messer (D) wiederholen.
Die vorderen (E) und hinteren (G) Spitzen müssen
entweder gleich sein oder einen Unterschied von
höchstens 3 mm aufweisen. Sollte dies nicht der Fall sein,
weiter mit Punkt
7 und 8.
7. Um das Mähwerk vorne anzuheben, die vordere Mutter
(A) lösen und die hintere Muttern (B) zur Halterung
anziehen.
Um das Mähwerk vorne abzusenken, die hintere Mutter
(B) lösen und die vordere Mutter (A) anziehen.
8. Die Messungen für beide Messer nochmals überprüfen
und beide Muttern (A und B) anziehen.
A
B
C
D
E
F
Austausch der Traktorantriebsriemen
Alten Antriebsriemen entfernen
1. Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor
abstellen und Zündschlüssel abstellen. Mähwerk und
Auswurfschacht demontieren.
2. Den Elektroanschluß der Zapfwelle (A) trennen.
3. Die Kopfschrauben (B) der Zapfwelle und die
Beilagscheiben entfernen. Zapfwellenkupplung,
Antriebsrolle und Feder entfernen.
4. Kopfschraube und Stellmutter hinten von der
Lenkstange (D) entfernen.
5. Beide Zwischenhebelschrauben (C) lösen und den
Riemen von den Antriebsrollen abnehmen.
6. Die Leitrollen (E und F) vorne und hinten am Rahmen
lösen und die Riemen von den Antriebsrollen abnehmen.
7. Die Getrieberiemenführung lösen und den Riemen von
der Getriebescheibe abnehmen.
(Anweisungen werden fortgesetzt)
Neuen Antriebsriemen einsetzen
8. Den neuen Antriebsriemen über die
Getriebeantriebsscheibe geben und den Riemen
um die Leitrollen (C, E und F) führen.
9. Motorantriebsriemen, Feder, Beilagscheiben und
Zapfwellenkupplung (A) anbringen. Riemen über die
Antriebsscheibe geben.
10. Zapfwellenkupplung (A) mit den OriginalBefestigungsteilen sichern. Die Kopfschraube (B) der
Zapfwellenkupplung auf 61 - 75 Nm anziehen.
Sicherstellen, daß die Rahmenkupplungsverankerung in
die Zapfwellenkupplung einkuppelt.
11. Sämtliche Leitrollen-Kopfschrauben (C, E und F)
anziehen.
12. Lenkstange (D) wieder mit dem Spurhebel verbinden.
Gewindehaftmittel auf die Lenkstangen-Kopfschraube
auftragen und auf 23 - 31 Nm anziehen.
13. Parkbremse auskuppeln.
14. Die Riemenführung des Getriebeantriebs auf einen
Abstand von 2 - 3 mm vom Riemen einstellen.
F- 7
A
B
C
D
Austausch des Zapfwellenriemens
1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte,
gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die
Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor
abstellen und Zündschlüssel abziehen.
2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des
Mähwerks“). Riemenabdeckungen entfernen.
3. Position der Leitrollen-Riemenführung (E) notieren. Die
Leitrollen-Kopfschraube lösen und den Riemen von der
Leitrolle (D) nehmen.
4. Den neuen Riemen (B), wie in der Abbildung gezeigt,
anbringen. Wenn das Mähwerk am Traktor installiert ist,
läuft der Riemen um die Leitrolle der Zapfwellenkupplung
(A), die Leitrolle (D) und die Mähwerksantriebsrolle (C).
5. Die Leitrollen-Riemenführung (E) wieder in die
ursprüngliche Position bringen und die LeitrollenKopfschraube anziehen.
F- 8
E
A
B
C
D
E
Austausch des Wellenantriebsriemens
1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte,
gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die
Zapfwelle auskuppeln, Parkbremse einkuppeln, Motor
abstellen und Zündschlüssel abziehen.
2. Mähwerk demontieren (siehe „Demontage des
Mähwerks“). Riemenabdeckungen entfernen.
3. Leitrollenbausatz-Kopfschraube (B) lösen.
4. Den Leitrollenbausatz (A) mit einer Ratsche (D)
verrücken, um die Spannung am Riemen (C) zu lösen.
5. Riemen (C) entfernen.
6. Neuen Riemen (C), wie in der Abbildung gezeigt,
auf den Leitrollen anbringen. Durch das Lösen des
Leitrollenbausatzes (A) spannt die Feder automatisch
den Zahnriemen.
7. Leitrollenbausatz-Kopfschraube (B) anziehen. Die
Riemenabdeckungen wieder anbringen.
8. Prüfen, ob die Messer (E) lotrecht zueinander
ausgerichtet sind. Wenn nicht, Messer gemäß den
Anweisungen im Abschnitt „Normale Wartung“ ausrichten.
F- 9
Diesen Anschluß für Fahrzeuge mit negativer Erdung
Zum
Starter
Zum
Starter
Starthilfekabel
Starten der
Fahrzeugbatterie
Entladene
Fahrzeugbatterie
Starthilfekabel
Zur Erde
Motorblock
Fahrzeuge dürfen sich nicht berühren
Batterieservice
Halten Sie offene Flammen und Funken
von der Batterie fern. Die der Batterie
entweichenden Gase sind hochexplosiv. Lüften
Sie die Batterie während des Aufladens gut.
Prüfen der Batteriespannung
Zur Feststellung des Batteriezustands kann ein Voltmeter
benutzt werden. Bei abgeschaltetem Motor zeigt der
Voltmeter die Batteriespannung an, die 12 V betragen sollte.
Bei laufendem Motor zeigt der Voltmeter die Ladespannung
an, die normalerweise 13 bis 14 V beträgt.
Eine leere Batterie oder eine Batterie, die zu schwach ist,
um den Motor zu starten, muß nicht unbedingt ausgetauscht
werden. Dies kann beispielsweise bedeuten, daß der
Generator die Batterie nicht ordnungsgemäß lädt. Sollten Sie
wegen der Ursache des Problems irgendwelche Zweifel
haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändler in
Verbindung. Falls Sie die Batterie austauschen müssen,
befolgen Sie bitte die Anweisungen unter Batterien und
Kabel reinigen im Abschnitt „Normale Wartung“.
Unternehmen Sie nicht den Versuch, eine
gefrorene Batterie aufzuladen. Lassen Sie die
Batterie vor dem Laden auf 15,5°C aufwärmen.
F- 10
1. Denken Sie an sämtliche Sicherheitsvorkehrungen, die
Sie während des Ladevorgangs beachten sollten. Wenn
Sie mit der Anwendung eines Batterieladegeräts nicht
vertraut sind, lassen Sie den Batterieservice von Ihrem
Vertragshändler durchführen.
2. Falls die Batterie sehr kalt ist, diese erwärmen lassen.
Eine sehr kalte Batterie nimmt bis zum Erwärmen keine
Ladung auf.
3. Das Ladegerät vor dem Anbringen oder Entfernen der
Klemmverbindungen ausstecken oder ausschalten.
4. Klemmen mit richtiger Polausrichtung (normalerweise rot
mit positiv [+] und schwarz mit [-] negativ) anbringen.
5. Die Batterie vollständig laden.
Starten mit Starthilfekabel und Zusatzbatterie
(Starthilfebatterie)
Starten mit Starthilfekabel wird nicht empfohlen. Sollte es aber
notwendig sein, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen. Mit
der Starthilfebatterie und der entladenen Batterie muß bei der
Benutzung von Starthilfekabeln vorsichtig umgegangen
werden. Befolgen Sie nachstehende Schritte GENAU, und
achten Sie darauf, keine Funken zu verursachen. Siehe
Abbildung.
1. Beide Batterien müssen dieselbe Spannung haben.
2. Das Fahrzeug mit der Starthilfebatterie neben das
Fahrzeug mit der entladenen Batterien bringen, so daß
die Starthilfekabel leicht mit den Batterien in beiden
Fahrzeugen verbunden werden können. Sicherstellen,
daß sich die Fahrzeuge nicht berühren.
3. Schutzbrillen tragen und Augen und Gesicht stets vor
den Batterien schützen. Sicherstellen, daß die
Entlüftungsventile gut schließen. Lüftungsventile beider
Batterien mit einem feuchten Tuch abdecken.
4. Positives [+] Kabel mit positivem Endpol der entladenen
Batterie verbinden (mit Starter oder Elektromagnet
verbunden).
5. Das andere Ende desselben Kabels mit dem mit positiv
[+] bezeichneten Endpol an der Starthilfebatterie
verbinden.
6. Das zweite Kabel, das negative Kabel [-] mit dem
anderen Endpol [-] der Starthilfebatterie verbinden.
7. Abschließende Verbindung am Motorblock des Fahrzeugs
mit der entladenen Batterie, weg von der Batterie,
vornehmen. Nicht über die Batterien lehnen.
8. Motor des Fahrzeugs mit der Starthilfebatterie anlassen.
Einige Minuten warten, dann versuchen, den Motor des
Fahrzeugs mit der entladenen Batterie zu starten.
9. Wenn das Fahrzeug nach 30 Sekunden nicht startet,
VORGANG EINSTELLEN. Der Motor wird durch einen
über 30 Sekunden hinausgehenden Startversuch nur
selten gestartet, es sei denn, es werden mechanische
Regulierungen vorgenommen.
10. Nach dem Start den Motor im Leerlauf laufen lassen. Die
Kabelverbindungen vom Motor oder vom Rahmen
entfernen. Dann das andere Ende desselben Kabels von
der Starthilfebatterie entfernen.
11. Anderes Kabel zuerst von der entladenen Batterie
trennen, und dann das andere Ende von der
Starthilfebatterie trennen.
12. Das feuchte Tuch, das zur Abdeckung der
Entlüftungsventile benutzt wurde, wegwerfen.
Jede von obiger Vorgehensweise abweichende
Methode könnte folgendes zur Folge haben:
(1) Personen- oder Sachschaden aufgrund des Explodierens
der Batterie,
(2) Schaden am Ladesystem des die Starthilfe gebenden
Fahrzeugs oder des die Starthilfe benötigenden Fahrzeugs.
Lassen Sie bei der Starthilfe zu Ihrer eigenen
Sicherheit größte Vorsicht walten. Setzen Sie die
Batterie niemals offenen Flammen oder Funken aus durch die Batteriefunktion wird Wasserstoffgas
erzeugt, das flammbar und explosiv ist. Bringen Sie die
Batteriesäure nicht mit Haut, Augen, Stoffen oder lackierten
Oberflächen in Berührung. Die Batterien enthalten eine
Schwefelsäurelösung, wodurch Personen- oder Sachschaden
verursacht werden kann.
Trennen Sie das negative Batteriekabel ZUERST, und
verbinden Sie dieses ZULETZT. Wenn Sie nicht in dieser
Reihenfolge vorgehen, kann der positive Endpol mit einem
Werkzeug am Rahmen kurzgeschlossen werden.
Um Motorschäden zu vermeiden, trennen Sie die Batterie
nicht bei laufendem Motor. Vergewissern Sie sich vor dem
Start, daß die Endpolanschlüsse fest sitzen.
F- 11
F- 12
Fehlerbehandlung
G- 1
Kuppeln Sie bei der Wartung des Traktors oder des Mähwerks immer
die Zapfwelle aus, ziehen Sie den Zündschlüssel ab, kuppeln Sie die
Parkbremse ein und trennen Sie die Zündkabel.
Fehlerbehandlung am Traktor
Motor dreht sich nicht und startet nicht.
Problem
Abhilfe
1. Zapfwellenschaltung in Stellung Ein.
1. In Position Aus bringen.
2. Kein Kraftstoff.
2. Wenn der Motor warm ist, abkühlen lassen und dann auftanken.
3. Motor abgesoffen.
3. Gashebel aus der Choke-Position bringen.
4. Schutzschalter ausgelöst.
ersetzen.
4. Eine Minute auf automatische Rückstellung warten. Falls defekt,
5. Batteriepole müssen gereinigt werden.
5. Siehe Abschnitt „Normale Wartung“.
6. Batterie entladen oder nicht mehr aufladbar.
6. Aufladen oder austauschen.
7. Verdrahtung lose oder beschädigt.
7. Verdrahtung durch Augenschein prüfen und falls beschädigt
ersetzen. Lose Anschlüsse anziehen.
8. Elektromagnet oder Anlassermotor defekt.
8. Reparieren oder austauschen. Vertragshändler kontaktieren.
9. Bremspedal nicht voll nach unten gedrückt.
9. Bremspedal ganz nach unten drücken.
10. Sicherheitsverblockungsschalter defekt.
10. Vertragshändler kontaktieren.
11. Zündkerzen defekt, verschmutzt oder
unrichtig eingestellt.
11. Siehe Motorhandbuch.
12. Wasser im Kraftstoff.
12. Kraftstoff ablassen und mit frischem Kraftstoff auftanken.
13. Kraftstoff ist alt oder abgestanden.
13. Kraftstoff ablassen und mit frischem Kraftstoff auftanken.
Motor startet schwer oder läuft schlecht.
1. Kraftstoffgemisch zu fett.
1. Luftfilter reinigen. Chokeeinstellung prüfen.
2. Zündkerzen defekt, verschmutzt oder
unrichtig eingestellt.
2. Siehe Motorhandbuch.
Motor klopft.
1. Niedriger Ölstand.
1. Öl nach Bedarf prüfen/hinzufügen.
2. Ölgewicht falsch.
2. Siehe Motorhandbuch.
Braucht zu viel Öl.
1. Motor wird zu heiß.
1. Kühlrippen, Gebläseabschirmung und Luftfilter des Motors säubern.
2. Ölgewicht falsch.
2. Siehe Motorhandbuch.
3. Zuviel Öl im Kurbelgehäuse.
3. Überschüssiges Öl ablassen.
G- 2
Fehlerbehandlung am Traktor (Fortsetzung)
Motorabgas ist schwarz.
1. Schmutziger Luftfilter.
1. Luftfilter wechseln. Siehe Motorhandbuch.
2. Choke geschlossen.
2. Motordrehzahl-Steuerungsposition ändern.
Motor läuft, aber Traktor fährt nicht.
1. Luft im Getriebe.
1. Luft aus Getriebe ablassen.
2. Getriebeausrückhebel ist in ausgekuppelter Position. 2. In eingekuppelte Position bringen.
3. Antriebsriemen ist gerissen.
3. Siehe „Austausch des Antriebsriemens“.
4. Antriebsriemen rutscht.
4. Siehe „Antriebsriemen des Traktors rutscht“ weiter unten.
5. Bremse ist nicht ganz freigegeben.
5. Vertragshändler kontaktieren.
Antriebsriemen des Traktors rutscht.
1. Kupplungsgestänge klemmt fest.
1. Vertragshändler kontaktieren.
2. Riemenscheibe oder Riemen ist mit Fett
oder Öl verschmutzt.
2. Entsprechend reinigen.
3. Riemen ist ausgeleiert oder verschlissen.
3. Riemen austauschen.
4. Leitrollen-Gelenkhalterung in ausgekuppelter
Position „festgefressen“.
4. Riemenscheibenhalterung demontieren, reinigen und schmieren.
Bremse hält nicht.
1. Bremse ist falsch eingestellt.
1. Siehe „Bremseinstellung“.
2. Interne Bremsscheibe auf Transachseleinheit abgenutzt. 2. Vertragshändler kontaktieren.
Traktor läßt sich schwer lenken oder handhaben.
1. Das Lenkgestänge ist lose.
1. Lose Anschlüsse überprüfen und befestigen.
Siehe „Lenkgetriebeeinstellung“.
2. Falscher Reifendruck.
2. Siehe Abschnitt „Normale Wartung“.
3. Spindellager trocken.
3. Spindeln einfetten. Siehe Abschnitt „Schmierung“.
G- 3
Kuppeln Sie bei der Wartung des Traktors oder des Mähwerks immer
die Zapfwelle aus, ziehen Sie den Zündschlüssel ab, kuppeln Sie die
Parkbremse ein und trennen Sie die Zündkabel.
Fehlerbehandlung am Mähwerk
Schnitt ungleich.
Problem
Abhilfe
1. Mähwerk ist nicht richtig ausgeglichen.
1. Siehe „Einstellung Mähwerk“.
2. Traktorreifen haben nicht den gleichen oder
unzureichenden Reifendruck
2. Siehe Abschnitt „Normale Wartung“.
Schnitt sieht ungleichmäßig aus.
1. Motordrehzahl zu niedrig.
1. Auf Vollgas einstellen.
2. Bodengeschwindigkeit zu hoch.
2. Langsamer werden.
3. Messer sind stumpf.
3. Messer schärfen oder austauschen. Siehe „Wartung der
Mähmesser“.
4. Mähwerkantriebsriemen rutscht,
weil er ölig oder abgenutzt ist.
4. Riemen nach Bedarf reinigen oder austauschen.
5. Mähwerkantriebsriemen rutscht.
5. Siehe Abschnitt „Einstellung der Zapfwellenkupplung“.
6. Messer nicht ordnungsgemäß an den
Dornen befestigt.
6. Siehe Abschnitt „Wartung der Mähmesser“.
7. Mähmesser nicht ausgerichtet.
7. Siehe Abschnitt „Ausrichtung der Mähmesser prüfen“.
8. Auswurfschacht verstopft.
8. Auswurfschacht reinigen.
9. Grasansammlung unter dem Mähwerk.
9. Bereich unter dem Mähwerk reinigen.
10. Grasfangbehälter voll.
10. Fangbehälter reinigen.
11. Mähwerk muß ausgerichtet werden.
11. Siehe Vorgehensweisen zur Ausrichtung des Mähwerks im
Abschnitt „Einstellung und Wartung“.
Motor stirbt bei eingekuppeltem Mähwerk leicht ab.
1. Motordrehzahl zu niedrig.
1. Auf Vollgas einstellen.
2. Bodengeschwindigkeit zu hoch.
2. Langsamer werden.
3. Schnitthöhe zu niedrig eingestellt.
3. Hohes Gras beim ersten Schnitt mit maximaler Schnitthöhe
schneiden.
4. Auswurfschacht verstopft.
4. Auswurfschacht reinigen.
5. Grasansammlung unter dem Mähwerk.
5. Bereich unter dem Mähwerk reinigen.
6. Grasfangbehälter voll.
6. Fangbehälter reinigen.
G- 4
Fehlerbehandlung am Mähwerk (Fortsetzung)
Übermäßige Mähwerkvibration.
1. Messerhalterungskopfschrauben sind lose.
1. Auf 61 - 75 Nm anziehen.
2. Mähermesser, Dorne oder Riemenscheiben
sind verbogen.
2. Prüfen und nach Bedarf austauschen.
3. Mähermesser sind nicht ausgewogen.
3. Demontieren, schärfen und Ausgewogenheit der Messer herstellen.
Siehe Abschnitt „Normale Wartung“.
4. Mähmesser nicht ausgerichtet.
4. Siehe Abschnitt „Ausrichtung der Mähmesser prüfen“.
5. Zapfwellenkupplung nicht richtig eingestellt.
5. Siehe „Einstellung der Zapfwellenkupplung“.
Übermäßige Abnutzung oder Riß der Riemen.
1. Verbogene oder rauhe Riemenscheiben.
1. Reparieren oder austauschen.
2. Unrichtiger Riemen.
2. Mit richtigem Riemen ersetzen.
3. Zapfwellenkupplung nicht richtig eingestellt.
3. Siehe „Einstellung der Zapfwellenkupplung“.
Mähwerkantriebsriemen rutscht oder treibt nicht an.
1. Leitrollen- oder Dornlager festgefressen,
gebrochen oder nicht richtig eingestellt.
1. Nach Bedarf reparieren oder austauschen.
2. Mäherantriebsriemen gerissen.
2. Riemen ersetzen.
3. Zapfwellenkupplung nicht richtig eingestellt.
3. Siehe „Einstellung der Zapfwellenkupplung“.
G- 5
G- 6
Deutsch
Konformitätserklärung
des Herstellers
(Artikel 8 der Richtlinie 98/37/EWG)
Der Unterzeichnete
VIKING-Umwelttechnik Ges.m.b.H.
Münchner Straße 17–21
A-6330 Kufstein
bestätigt, daß die neue,
wie folgt beschriebene Maschine
Bauart:
Fabrikmarke:
Typ:
Aufsitzmäher
Balkenmäher
VIKING
MT 880
Serienidentifizierung: 6153
den Vorschriften in Umsetzung der
Richtlinien 98/37/EWG, 84/538/EWG
und 89/336/EWG entsprechen.
Schnittbreite [cm]:
102
Messerdehzahl [U/min]:
2198
Garantierter
Schalleistungspegel [dB(A)]: 100
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung
mit der folgenden Norm entwickelt und
gefertigt worden:
EN 836, EN 1032 und EN 1033
Geschehen zu Kufstein
am 5. Januar 2000
VIKING-Umwelttechnik
Lechner
Geschäftsführer
Marketing
H-1
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir pris la décision d’acheter
un produit de qualité Viking.
Ce produit bénéficie des moyens de production les plus
modernes; il est en outre soumis à une procédure de
contrôle très étendue, afin que vous obteniez la plus
grande satisfaction avec votre appareil.
Si vous avez des questions au sujet de votre appareil,
veuillez consulter votre revendeur spécialisé STIHL.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec
votre appareil VIKING.
Nikolas Stihl
Gérant
0478 189 9010. B. Sim. Printed in USA
© 2000 VIKING Umwelttechnik, A - 6330 Kufstein
Caractéristiques et Numéros d’identification..................................................................II-VI
Règles de sécurité et informations .....................................................................................A
Assemblage ........................................................................................................................B
Fonctions et commandes ...................................................................................................C
Utilisation du tracteur..........................................................................................................D
Entretien régulier ................................................................................................................E
Réglages et entretien..........................................................................................................F
Dépannage.........................................................................................................................G
I
Numéros d’identification
Ec
ha
A
nti
llo
n
B
Numéros d’identification
Noter les numéros d’identification du modèle dans
l’espace prévu. Les plaquettes d’identification (A) se
trouvent sur le tracteur (B) et la tondeuse (C). Pour
l’emplacement des numéros d’identification du moteur,
consulter le manuel du moteur.
Ces numéros DOIVENT être fournis lors des contacts
avec le concessionnaire agréé pour la commande de
pièces, le dépannage ou les demandes d’informations.
Veiller à remplir et retourner la carte d’enregistrement en
garantie fournie avec la machine.
Numéros d’identification
Numéro de fabrication du tracteur
Numéro de série du tracteur
Numéro de fabrication de la tondeuse
Numéro de série de la tondeuse
Nom du concessionnaire
Date d’achat
Marque et modèle du moteur
Numéro de série du moteur
II
C
Inscriptions sur la plaquette d’identification
Puissance
acoustique
en décibels
Type de tracteur de
pelouse
Numéro
de série du
constructeur
Puissance
nominale en
kilowatts
Masse de
l’unité en
kilogrammes
Vitesse maximale
du moteur en
tours/minute
Label de conformité
Adresse du
constructeur
Année de
fabrication
Plaquette d’identification
Note : La plaquette d’identification avec le numéro de série se trouve sur le châssis de l’unité.
Placer ici une copie de la plaquette
d’identification.
III
Caractéristiques
Poids
Tracteur
Sac à herbe
Tondeuse
Palette (approx)
Contenances
Sac à herbe
Réservoir de carburant
Moteur
Marque
Modèle
Puissance
Vitesse de rotation
pedant la mesure
Barre de coupe
Largeur de coupe
IV
218 kg
18 kg
50 kg
57 kg
310 l
13,25 l
Briggs & Stratton
InTek™ bicylindre en V
18 HP
2250 tours/min.
102 cm (40”)
Transmission
Marque
Modèle
Marche avant max.
Marche arrière max.
Huile de transmission
Contenance en huile
Roues
Taille de pneus
Avant
Arrière
Pression de gonflage
Avant
Arrière
Tuff Torq
K-51
6,5 km/h
3,0 km/h
Huile moteur SAE 10W30,
API SG
1,7 l
15 x 6,0-6
18 x 8,5-8
0,83 à 1,04 bar
0,41 à 0,55 bar
Modèle
MT 880
Spécifications de conformité
Niveau de vibration*
au volant (en m/s2)
au poste du conducteur (en m/s2)
4,0
0,3
Limites de force de la barre d’attelage
limite de force horizontale (en Newtons)
limite de force verticale (en Newtons)
444
222
Niveau de pression acoustique**
LpA [en db(A)]
86
*
Testé conformément aux normes de vibration européennes
EN 1032 et EN 1033.
Test réalisé sur un sol en béton.
** Testé conformément à la directive européenne sur le bruit
84/538/EEC.
Pression acoustique au poste de conduite.
*** Testé conformément à 84/538/EWG
Niveau de puissance sonore***
LwA [en db(A)]
Les spécifications sont correctes au moment de l’impression
et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les articles
avec la mention « N/D » ne sont pas disponibles au moment
de l’impression du tableau.
100
Conformité aux normes et directives
Norme européenne harmonisée sur
les tondeuses EN 836
x
Directive européenne sur les machines 98/37/EWG
x
Directive européenne EMC 89/336/EWG
x
Marque GS certifiée par TUV Rheinland
x
V
Pièces de rechange communes
La liste ci-dessous est celle des pièces de rechange les plus communes. Seules des pièces d’origine assurent des
performances et une sécurité optimales. Ne pas essayer d’effectuer des réparations ou entretiens sans utiliser les procédures
correctes et prendre les mesures de sécurité nécessaires. Pour toute assistance, consulter le concessionnaire.
Pièces de rechange
QTE
1
1
VI
DESCRIPTION
REFERENCE
Lames de tondeuse, côté droit
6153 702 0110
Lames de tondeuse, côté gauche 6153 702 0100
Règles de sécurité
et informations
A-1
Règles de sécurité et informations
Lire ces règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut résulter en une
perte du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à
proximité ou en des dommages aux biens matériels ou à l’équipement. Cette tondeuse peut couper les mains
et les pieds et projeter des objets. Tout au long du texte, le triangle
accompagne des mises en garde
importantes qui doivent être respectées.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lire, veiller à bien comprendre et suivre toutes les
instructions contenues dans le manuel et apposées sur
la machine avant de la démarrer.
L’utilisation de cette machine doit être réservée à des
adultes responsables, familiarisés avec le manuel
d’utilisation (se renseigner sur l’âge requis par la
réglementation locale pour la conduite du tracteur).
Débarrasser la zone de travail de tous objets tels que
pierres, jouets, fils métalliques, etc. susceptibles d’être
happés et projetés par la (les) lame(s).
S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de
travail avant de commencer la tonte. Arrêter la machine si
quelqu’un pénètre dans la zone de travail.
Ne jamais transporter de passagers.
Ne tondre en marche arrière qu’en cas d’absolue
nécessité. Toujours regarder vers le bas et l’arrière avant
de se déplacer en marche arrière.
Rester conscient de la direction de l’éjection de la
tondeuse et ne pas la diriger vers des personnes. Ne
jamais utiliser la tondeuse sans le sac à herbe ou le
déflecteur en place.
Ralentir avant de tourner.
Ne jamais laisser une machine en marche sans
surveillance. Toujours désengager la PDF, serrer le frein
de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé de
contact avant de descendre de la machine.
Actionner le commutateur de PDF pour arrêter les lames
lorsque la machine n’est pas en train de tondre.
Arrêter le moteur avant de retirer le sac à herbe ou de
dégager le tube de décharge.
Ne tondre qu’à la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Ne pas utiliser la machine sous l’influence de l’alcool ou
de médicaments/drogues.
Observer la circulation lors du travail à proximité de
routes ou avant de les traverser.
Se montrer particulièrement prudent lors du chargement
ou déchargement de la machine sur une remorque ou un
camion.
Les statistiques indiquent qu’un pourcentage important
des accidents corporels liés à la conduite de ce type de
A-2
•
•
•
•
•
•
•
véhicules concerne des opérateurs âgés de 60 ans et
plus. Ces personnes doivent évaluer soigneusement leur
aptitude à conduire ce tracteur-tondeuse pour leur
sécurité et celle des autres.
Ne pas oublier que l’opérateur est responsable des
dommages corporels et matériels pouvant être causés.
Il est recommandé à tous les opérateurs de suivre une
formation professionnelle et pratique.
Toujours porter des chaussures et des pantalons qui
assurent une bonne protection. Ne jamais conduire la
machine, pieds nus ou en sandales.
Avant d’utiliser la machine, toujours s’assurer
visuellement que les lames et les boulons de fixation des
lames sont bien fixés en place et en bon état. Remplacer
les pièces usées ou endommagées.
Ne jamais utiliser la machine si les dispositifs de
protection sont défectueux ou absents.
Désengager les accessoires avant de : mettre de
l’essence, enlever un accessoire, procéder à un réglage
(sauf si le réglage peut être effectué depuis le poste de
conduite).
Quand la machine est garée, remisée ou laissée sans
surveillance, abaisser le dispositif de coupe, si aucun
verrouillage mécanique positif n’est utilisé.
(suite)
TRAVAIL SUR LES PENTES
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures
à 17,6 pour cent (10 degrés), ce qui représente une
dénivellation de 106 cm sur une longueur de 607 cm.
Pour l’utilisation sur des terrains en pente, installer des
masses supplémentaires ou des contrepoids sur les roues.
Consulter le concessionnaire autorisé pour déterminer quels
contrepoids et masses sont disponibles et peuvent être
utilisés sur une machine donnée.
•
•
•
•
•
•
•
Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en travers de
celle-ci et procéder avec précaution lors des
changements de direction. NE PAS DEMARRER NI
S’ARRETER SUR UNE PENTE.
•
A faire
•
•
•
A ne pas faire
• Ne pas démarrer ni s’arrêter sur une pente. Si les roues
Engager la gamme basse de vitesse de déplacement avant
de conduire sur une pente. Outre l’usage de masses avant et
arrière, redoubler de prudence lors de l’utilisations sur des
pentes avec un sac à herbe monté à l’arrière.
Les pentes sont l’une des principales causes de la perte de
contrôle ou du retournement des machines et peuvent
résulter en des blessures graves ou mortelles. Tout travail sur
pente exige une prudence accrue. S’il n’est pas possible de
remonter la pente en marche arrière ou si cela ne semble
pas très sûr, ne pas y engager la machine.
Freiner ne suffit pas pour regagner le contrôle d’un tracteur
qui se met à glisser sur un terrain en pente. Les causes
principales de la perte de contrôle sont : adhérence au sol
des pneus insuffisante, vitesse trop élevée, mauvais
freinage, machine non conçue pour l’activité entreprise,
mauvaise estimation des conditions du terrain, mauvais
attelage et mauvaise répartition de la charge.
•
Travail sur les pentes, suite
Consulter le concessionnaire agréé pour les
recommandations de lest disponible pour accroître la
stabilité.
Tondre dans le sens des pentes, pas en travers.
Eliminer tous les obstacles, tels que les pierres, branches, etc.
Faire attention aux trous, ornières ou bosses. Un terrain
accidenté peut causer le retournement de la machine. Les
herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.
Rouler lentement. Choisir un rapport assez bas pour
ne pas avoir à stopper ou à changer de vitesse sur
la pente.
Se montrer particulièrement prudent avec les bacs à
herbe et autres accessoires. Ils peuvent affecter la
stabilité de la machine.
Tout déplacement sur les pentes doit être lent et
progressif. Ne pas changer brusquement de vitesse ou
de direction.
Toujours rouler avec une vitesse engagée, surtout lors
des déplacements en pente. Pour passer une vitesse,
relâcher l’embrayage en douceur.
•
perdent leur adhérence, désengager la (les) lame(s) et
continuer en droite ligne vers le bas de la pente.
Ne pas tourner sur une pente, sauf en cas de nécessité
absolue. Dans ce cas, tourner lentement et
progressivement, vers le haut de la pente, si possible.
Ne pas tondre près des égouts, caniveaux ou remblais.
La tondeuse pourrait se retourner brusquement si une
roue passe le bord d’une dénivellation ou d’un caniveau
ou si un remblai s’effondre.
Ne pas tondre l’herbe mouillée. La réduction d’adhérence
pourrait causer un glissement.
Ne pas essayer de stabiliser la machine en mettant un
pied au sol.
Ne pas utiliser le sac à herbe sur les pentes raides.
ENFANTS
Des accidents catastrophiques peuvent se produire si
l’opérateur ne prête pas attention à la présence d’enfants.
Les enfants sont souvent attirés par les machines et les
travaux de tonte. Ne jamais présumer qu’un enfant restera
à l’endroit où il a été vu.
• Garder les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous la
surveillance attentive d’un autre adulte responsable.
• Rester vigilant et arrêter la machine si des enfants
pénètrent dans la zone de travail.
• Avant et pendant tout déplacement en marche arrière,
s’assurer qu’aucun enfant ne se trouve derrière la
machine.
• Ne jamais transporter d’enfants. Ils risqueraient de
tomber de la machine et d’être gravement blessés ou de
nuire à la sécurité d’utilisation de la machine.
• Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
• Procéder avec la plus grande prudence à l’approche de
virages sans visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres
objets pouvant gêner la visibilité.
(suite)
A-3
TRANSPORT ET REMISAGE
•
AVERTISSEMENT
Pour le transport sur une remorque découverte,
placer le tracteur dans le sens de la marche. Si le
tracteur est transporté dans le sens opposé à la
circulation, la force du vent pourrait endommager
le capot.
•
•
•
•
•
•
Toujours observer les règles de sécurité
d’approvisionnement et de manipulation du carburant lors
de l’approvisionnement de la machine après transport ou
remisage.
Toujours suivre les instructions du manuel du moteur
pour les préparations au remisage, qu’il soit à court ou
long terme.
Toujours suivre les instructions du manuel du moteur
pour les procédures correctes de démarrage lors de la
remise en service de la machine.
Ne jamais remiser la machine ou un bidon de carburant
dans un local ou une flamme vive, telle que la veilleuse
d’un chauffe-eau, est présente. Toujours laisser la
machine refroidir avant le remisage.
•
•
•
•
•
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
•
•
•
•
•
•
•
Manipuler l’essence et les autres carburants avec la plus
grande prudence. Ces produits sont inflammables et
leurs vapeurs sont explosives.
a) Utiliser exclusivement des récipients homologués.
b) Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de
carburant ni faire l’appoint lorsque le moteur tourne.
Toujours laisser le moteur refroidir avant de faire le
plein. Ne pas fumer.
c) Ne jamais faire le plein à l’intérieur.
Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos.
Veiller à ce que tous les boulons et écrous, en particulier
les boulons de fixation de lames soient toujours bien
serrés et garder l’équipement en bon état de marche.
Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier leur
fonctionnement régulièrement.
Garder la machine exempte d’accumulations d’herbe, de
feuilles ou autres débris. Nettoyer toute huile ou tout
carburant répandu.
Si la machine heurte un objet, stopper et l’inspecter.
Effectuer toutes les réparations nécessaires avant de
redémarrer.
Ne jamais effectuer de réglages ou réparations pendant
que le moteur tourne, à moins d’indication contraire dans
le manuel du fabricant du moteur.
A-4
•
•
•
•
•
Les composants du sac à herbe sont sujets à l’usure,
aux dommages et à la détérioration, ce qui peut exposer
certaines pièces ou permettre la projection d’objets.
Vérifier fréquemment les composants et les remplacer
avec des pièces recommandées par le fabricant lorsque
nécessaire.
Les lames de tondeuse sont tranchantes et peuvent
couper. Envelopper la ou les lames ou porter des gants
et procéder avec la plus grande prudence lors de leur
entretien.
Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins.
Effectuer les entretiens et réglages selon le besoin.
N’utiliser que des pièces de rechange agréées par
l’usine pour les réparations.
Toujours se conformer aux spécifications d’usine pour
tout réglage ou ajustement.
Les entretiens et réparations majeurs doivent
exclusivement être confiés à un centre de dépannage
agréé.
Ne jamais tenter d’effectuer d’entretiens ou réparations
majeurs sur cette machine sans avoir reçu la formation
adéquate. Des procédures incorrectes peuvent résulter
en un fonctionnement dangereux, des dommages à
l’équipement et l’annulation de la garantie du fabricant.
Ne pas essayer de faire démarrer le moteur là où du
carburant a coulé ou a été renversé. Déplacer la machine et
éviter de produire toute source d’allumage jusqu’à ce que les
vapeurs d’essence se soient complètement évaporées.
Remettre soigneusement en place les bouchons des
réservoirs et les bouchons des bidons de carburant.
Faire attention sur les modèles à lames multiples, où la
rotation d’une lame peut entraîner les autres lames.
Ne pas modifier les paramètres du régulateur du moteur
ni régler le moteur en sur-régime. Faire fonctionner le
moteur à une vitesse excessive entraîne un plus grand
risque d’accidents corporels.
Désengager les accessoires d’entraînement, arrêter le
moteur, retirer la clé de contact et débrancher le(s) fil(s)
de bougie d’allumage : avant le nettoyage de tout ce qui
pourrait bloquer les accessoires et le tube de décharge ;
avant toute activité d’entretien ; si la machine vibre
anormalement ; ou après avoir heurté un objet. Dans ce
dernier cas, inspecter la machine et, si nécessaire,
effectuer les réparations avant de redémarrer et faire
fonctionner l’unité.
Ne jamais mettre les mains près du ventilateur de
refroidissement de la pompe hydrostatique quand le
tracteur est en marche. Ce ventilateur se trouve audessus de l’essieu arrière.
Système de verrouillage
de sécurité
A
B
F
C
D
E
Cette machine est équipée de commutateurs de
verrouillage et autres dispositifs de sécurité. Ces
systèmes sont destinés à assurer la sécurité de
l'opérateur. Ne pas tenter de mettre les commutateurs
de sécurité hors service et ne jamais altérer les
dispositifs de sécurité. Vérifier fréquemment leur
fonctionnement.
Périodicité d’entretien : Chaque automne et
printemps
Vérification de sécurité du fonctionnement
Le siège de la machine est doté d'un contacteur de
sécurité. Vérifier le fonctionnement de ce contacteur
chaque automne et printemps au moyen des tests
suivants.
Test 1 - Le moteur NE DOIT PAS démarrer si :
• le commutateur de PDF (A) est engagé, ou
• si la pédale de frein (C) N'EST PAS complètement
enfoncée [le frein de stationnement (B) n'est pas
serré].
Test 2 - Le moteur DOIT démarrer si :
• le commutateur de PDF (A) est désengagé, et
• si la pédale de frein (C) est complètement enfoncée
[le frein de stationnement (B) serré].
Test 3 - Le moteur doit S'ARRETER si :
• l'opérateur se lève du siège (E).
Test 4 - La PDF DOIT se désengager si :
• Le sac à herbe (F) est ouvert alors que le
commutateur de PDF (A) est en position de marche.
Si la machine ne passe pas l’un des tests
de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le
concessionnaire agréé. N’essayer en
aucun cas de mettre le système de
verrouillage de sécurité hors service.
Test 5 - Vérification du frein de lame
Les lames de la tondeuse et leur courroie
d'entraînement doivent parvenir à l'arrêt complet dans
les cinq secondes suivant la mise en position d'arrêt du
commutateur de PDF (ou si l'opérateur se lève du
siège). Si la courroie de la tondeuse ne s'arrête pas
dans les cinq secondes, effectuer le réglage
d’embrayage décrit à la section « Entretien régulier »
ou consulter le concessionnaire agréé.
Une fois le moteur arrêté, le commutateur de
PDF doit être mis en position d'arrêt après que
l'opérateur se soit assis sur le siège pour que le
moteur démarre.
A-5
Autocollants de sécurité
Cette machine a été conçue et fabriquée pour offrir la
sécurité et la fiabilité que l’on peut attendre d’un leader
de l’industrie des équipements motorisés pour parcs et
jardins.
Bien que la lecture de ce manuel et des instructions
relatives à la sécurité qu’il contient fournisse les
connaissances élémentaires pour l’utilisation efficace et
sûre de l’équipement, nous avons placé plusieurs
autocollants de sécurité sur la machine, à titre de rappel
de ces informations importantes lors de l’utilisation.
Toutes les mises en garde (Danger, Avertissement et
Attention) et messages d’instructions placés sur le
tracteur et la tondeuse doivent être lus attentivement et
respectés. Le non respect de ces instructions peut
entraîner des accidents. Ces informations visent à la
sécurité de l’opérateur et sont donc très importantes !
Les autocollants de sécurité ci-dessous sont apposés sur
le tracteur et la tondeuse.
Tout autocollant perdu ou endommagé doit être remplacé
immédiatement. Consulter le concessionnaire agréé pour
obtenir des autocollants de rechange. Ces autocollants
sont faciles à appliquer et rappellent constamment à
l’utilisateur de respecter les instructions nécessaires à la
sécurité et à l’efficacité d’utilisation.
Autocollant - Danger
Autocollant - Danger
Autocollant - Instructions d’utilisation /
Panneau inférieur
Décalcomanie - Valve de desserrage
hydraulique
A-6
Autocollant - Danger
Autocollant - Danger
Autocollant - Danger
Icônes de sécurité
Avertissement : Lire le
manuel d’utilisation
Il est important de lire et
comprendre le manuel
d’utilisation avant de utiliser
cette machine.
Avertissement : Retirer la clé
avant toute opération
d’entretien
Retirer la clé et consulter la
documentation technique fournie
avant d’effectuer tout travail de
réparation ou de maintenance.
Danger : Renversement du
véhicule
Ne pas utiliser cette machine
sur des pentes supérieures
à 10°.
Danger : Risques
d’amputation
Cette machine peut amputer des
membres. Veiller à ce que les
enfants et autres « spectateurs »
éventuels se tiennent à une
bonne distance quand la
machine est en marche.
Danger : Risques
d’amputation
Toujours garder les mains et les
pieds à l’écart des lames de la
tondeuse pour éviter tout risque
d’amputation.
Danger : Projection d’objets
Cette machine peut projeter
des objets et des débris. Tout
« spectateur » doit se tenir à
une bonne distance.
Danger : Projection d’objets
Ne pas faire fonctionner l’unité
quand le sac à herbe est
ouvert.
Danger : Projection d’objets
Ne pas utiliser l’unité sans le
sac à herbe ou le déflecteur
en place.
Danger : Projection d’objets
Ne pas ouvrir l’abattant du sac
à herbe quand la PDF est
engagée.
Danger : Projection d’objets
Ne pas utiliser la machine avant
d’avoir raccordé le tube de
décharge à la tondeuse.
A-7
A-8
Assemblage
B- 1
C
D
E
A
G
F
B
Assemblage initial
Assemblage du sac à herbe
Lors de l’assemblage du bâti du sac à herbe, ne
pas serrer la boulonnerie avant d’avoir terminé
l’assemblage.
Tous les boulons de carrossier doivent être insérés
depuis l’extérieur, de façon à ce que leurs têtes
soient en contact avec le sac.
Toutes les pièces du bâti de sac à herbe sont
fixées au moyen de boulons de carrossier de 5/1618 x 1, rondelles et écrous.
1. Retirer la caisse et la couverture en plastique. Sortir
les boîtes de pièces et composants de la caisse.
2. Installer le cadre supérieur (A) dans le sac (B). Enfiler
le cadre supérieur dans le sac. Les pattes doivent être
dirigées vers le bas, comme illustré.
3. Monter le cadre avant (G) sur le cadre du fond (D).
Installer les bras de support d’amortisseur (C et F)
comme illustré.
4. Installer les tiges verticales arrière (E).
(la procédure n’est pas terminée)
B- 2
H
A
B
C
H
D
G
E
F
D
Assemblage du sac à herbe (suite)
5. Accrocher le bas du sac sur le cadre avant (E).
6. Insérer les boulons d’amortisseurs (G) dans les côtés
du sac.
7. Boulonner les tiges verticales arrière sur le cadre
supérieur (A).
8. Boulonner le cadre supérieur sur le cadre avant (C).
9. Fixer les supports d’amortisseur sur le cadre
supérieur (B).
10.Accrocher les côtés du sac sur le cadre avant (D).
11.Serrer toute la boulonnerie.
12.Installer le support inférieur (F) à l’extérieur (audessous) du sac.
13.Installer les six brides de couvercle (H) aux endroits
indiqués.
(la procédure n’est pas terminée)
B- 3
G
A
B
H
C
D
E
K
F
I
J
Assemblage du sac à herbe (suite)
14.Installer la poignée (A) dans le couvercle (E) en
veillant à l’orienter comme illustré. La fixer à l’aide d’un
boulon de 5/16-18 x 3/4 (D), d’une rondelle frein (C) et
d’une grosse rondelle (B).
15.Poser le couvercle (G) sur l’ensemble bâti et sac (F).
16.Assujettir les brides du couvercle (I) sur les boulons
du couvercle (H) au moyen d’une rondelle de 5/16 (J),
d’une rondelle frein et d’un écrou de 5/16-18. NE PAS
serrer la boulonnerie à ce point.
17. Serrer les écrous (K) de fixation des brides en
premier. Ensuite, serrer le reste de la boulonnerie en
commençant par l’arrière du sac à herbe.
B- 4
A
B
F
C
G
F
G
H
D
E
Installation du sac à herbe
1. Insérer les bras du sac à herbe (B) dans la plaque
arrière (C) du tracteur. Noter que les loquets pivotants
(A) doivent se trouver à l’intérieur des bras.
2. Installer deux écrous de 1/2-13 (G) sur la barre de
support (H). Introduire la barre de support dans les
bras du sac à herbe (B) et fixer en place avec deux
écrous de 1/2-13 (F).
3. Fixer les bras du sac à herbe (D) sur le bâti à l’aide de
quatre boulons de blocage à épaulement de
7/16-14 x 1, rondelles frein à épaulement et écrous
frein (E). Ne pas serrer la boulonnerie à ce point.
Le réglage du dégagement entre le tracteur et le
sac à herbe s’effectue au moyen des bras du sac.
Lors de l’installation initiale, tenir les bras relevés et
serrer la boulonnerie de montage. Si le dégagement n’est
pas suffisant, desserrer les bras et les glisser vers l’avant, en
direction de la fente de montage.
(la procédure n’est pas terminée)
B- 5
D
E
B
F
G
A
C
H
Installation du sac à herbe (suite)
4. Poser l’ensemble de sac à herbe sur les bras de
support (F).
5. Relever les loquets pivotants (E) à la verticale, en
position verrouillée. Les assujettir avec les axes à
chape (G) et les goupilles élastiques (D).
6. Maintenir le sac à herbe à plat contre l’arrière du
tracteur.
7. Serrer la boulonnerie (H) à 75 N.m. Vérifier le
dégagement entre le tracteur et le sac à herbe en
relevant et abaissant le sac. Si nécessaire, ajuster les
bras.
8. Maintenir le sac à herbe complètement relevé.
9. Fixer les amortisseurs à gaz (A) sur le tracteur et le
sac à herbe. Les assujettir au moyen des clips (B) et
capuchons à emboîtement (C). Monter le côté corps
de l’amortisseur sur le sac à herbe et le côté piston sur
le tracteur.
B- 6
A
B
C
Installation du couvercle du sac à herbe
1. Desserrer les écrous intérieurs (B) de la plate-forme
de siège, des deux côtés du tube de décharge. Les
écrous et boulons de carrossier sont accessibles par
les passages de roues ou l’ouverture de tube de
décharge de la plaque arrière.
2. Insérez le couvercle (A) entre la plate-forme du siège
et la plaque arrière. S’assurer que les fentes (A) du
couvercle s’engagent sur les goujons de la plate-forme
de siège.
3. Serrer les écrous de la plate-forme de siège (B).
4. Installer le ressort du couvercle (C).
5. Vérifier l’ajustement du couvercle et régler selon le
besoin.
B- 7
A
B
C
E
F
D
C
Installation des roues arrière
Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan, celuici ne doit être accroché que sir la plaque arrière ou
les bras de support du sac à herbe.
1. Retirer les boulons (A) et brides de fixation des
essieux avant et arrière sur le fond de la caisse.
2. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever l’arrière du
tracteur avec précaution et le soutenir avec des
chandelles.
3. Lubrifier l’arbre d’essieu avec un produit antigrippage
ou de la graisse au lithium. Installer les grosses
rondelles (C) et une bague d’écartement (D), comme
illustré.
4. Installer la roue arrière (E) et la clavette (B) en pointant
la valve de gonflage vers le tracteur.
5. Installer la grosse rondelle (C), la retenue du chapeau
de moyeu (F), l'anneau de retenue (G) et le chapeau
de moyeu (H).
6. Abaisser le tracteur.
B- 8
G
H
A
C
B
D
E
F
Installation des roues avant
Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan,
celui-ci ne doit être accroché que sur
l’essieu avant.
1. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever l’avant du
tracteur avec précaution et le soutenir avec des
chandelles.
2. Lubrifier les fusées avant (A) avec de la graisse au
lithium.
3. Installer la roue (B) sur la fusée avant, la valve du pneu
dirigée vers le tracteur.
4. Fixer la roue avec une rondelle fine de 3/4 (C), la
retenue du chapeau de moyeu (D) et l'anneau de
retenue (E).
5. Installer le chapeau de moyeu (F).
6. Abaisser le tracteur.
7. Dégonfler les pneus aux pressions indiquées cidessous :
Pneus avant 0,83-1,04 bar
Pneus arrière 0,41-0,55 bar
B- 9
A
B
Remplissage et vérification du
niveau d’huile moteur
Localiser le bouchon de remplissage/jauge (A) et remplir
le réservoir d’huile (le moteur est livré sans huile). Voir les
recommandations du manuel du moteur.
Remplissage du réservoir de carburant
L’essence est extrêmement inflammable et doit
être manipulée avec soin. Ne jamais remplir le
réservoir lorsque le moteur est toujours chaud.
Ne pas permettre la présence de flammes vives ou
d'allumettes ni de fumer dans la zone
d'approvisionnement. Éviter de trop remplir et essuyer
tout carburant répandu.
Ne pas utiliser d'essence contenant du
MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 %
d’éthanol, d'additifs pour carburants ou d'essence
pour bateaux, ce qui pourrait endommager le moteur/le
circuit de carburant.
Remplir le réservoir (B) d’essence. Voir le manuel du
moteur pour les recommandations concernant le
carburant.
B- 10
A
B
D
C
G
F
E
Activation de la batterie
1. Retirer les tiges (B) et la barre de maintien (A). Retirer
la batterie sèche.
2. Charger la batterie pendant 1 heure à 6-10 ampères.
3. Remettre la batterie en place dans son compartiment
et l’assujettir avec les tiges (B) et la barre de
maintien (A).
4. Brancher d’abord le câble positif (E) sur
la borne positive (C) de la batterie.
Glisser le cache-borne (G) en place.
Ensuite brancher le câble négatif (F) sur
la borne positive (D) de la batterie.
B- 11
B
C
A
D
E
F
Installation du volant
1. Trouver le volant (C), la goupille cylindrique (D) et le
collier flexible (E).
2. Tourner les deux roues avant droit vers l’avant.
3. Placer le collier flexible (E) sur l’arbre de direction (F).
L’enjoliveur de volant (B) est purement
décoratif et n’a pas besoin d’être retiré
pour l’installation.
4. Lubrifier l’arbre de direction (F) avec un produit
antigrippant et installer le volant (C). Le rayon le plus
large (A) du volant doit être dirigé vers l’opérateur.
5. Assujettir le volant (C) sur l’arbre (F) avec la goupille
cylindrique (D). Utiliser le trou le plus bas de l’arbre de
direction (F). Enfoncer la goupille cylindrique (D) au ras
de la surface du volant au moyen d’un chassoir (G).
Le trou supérieur est réservé aux opérateurs
très grands qui ont besoin de plus d’espace
pour les genoux.
B- 12
G
A
D
B
C
E
F
G
Installation du siège
1. La boulonnerie du siège se trouve dans le sac de
boulonnerie du tracteur.
2. Monter l’ensemble de siège (A) sur la charnière (C) au
moyen de boulons de carrossier de 3/8-16 x 1 (B),
bagues d’écartement (D), rondelles (E) et écrous
autobloquants (F) comme illustré.
3. Brancher le faisceau du contacteur de siège (G) sur le
contacteur se trouvant au bas du siège. Acheminer le
faisceau de fils à travers le clip au fond de la glissière
du siège.
B- 13
I
H
C
A
G
D
B
E
F
Assemblage de la tondeuse
1. Retirer l’attelage (E) de sa position d’expédition.
2. Retirer le boulon (C), l’écrou de blocage (F), la
rondelle (D) et la bague d’écartement (B) de l’avant
de la tige de mise de niveau (A).
3. Insérer la bague d’écartement (B) dans le trou de
l’avant
de la tige de mise de niveau.
4. Assujettir la tige et la bague d’écartement sur
l’attelage de la tondeuse (E) au moyen du boulon (C),
de la rondelle (D) et de l’écrou de blocage (F) comme
illustré.
5. Connecter l'arrière de la tige de mise de niveau à
l'arbre et au bras (I), à l'aide d'un axe de chape (G) et
d'une goupille élastique (H).
(la procédure n’est pas terminée)
B- 14
H
A
B
E
I
J
K
G
C
D
F
Assemblage de la tondeuse (suite)
6. Localiser la tige de réglage de hauteur de coupe (A), le
tourillon supérieur (B), la rondelle de 1/2 (C), la
rondelle ondulée (F) et la goupille cylindrique (E).
7. Insérer la tige de réglage (A) dans le tourillon supérieur
(B) et la rondelle (C).
8. Insérer la tige dans le tourillon inférieur (D).
9. Installer la rondelle ondulée (F) et l’assujettir avec la
goupille cylindrique (E). La goupille doit être installée
de façon à dépasser également des deux côtés de la
tige.
10. Assujettir le tourillon supérieur avec la bride (G),
l’écrou de blocage à épaulement de 1/2 (I), la jauge
de hauteur de coupe (J), deux boulons de 5/16-18 x 1
(H), deux rondelles frein et écrous de 5/16 (K).
11. Lubrifier la tige de réglage (A) avec de la graisse
au lithium.
(la procédure n’est pas terminée)
B- 15
A
B
C
Serrage de la boulonnerie des
lames de la tondeuse
Les lames de la tondeuse sont très affûtées.
Pour des raisons de sécurité personnelle, ne
pas les manipuler à mains nues. Une
manipulation imprudente ou incorrecte peut causer des
blessures graves.
Pour raisons de sécurité, les boulons de lames doivent
être installés avec une rondelle crantée et une rondelle
élastique puis serrés à 61-75 N.m.
Les lames doivent être montées à la perpendiculaire les
une des autres.
1. Veiller à installer chaque lame (B) avec les languettes
orientées vers le carter de la tondeuse. Bloquer les
lames avec une cale en bois (A) et serrer le boulon (C)
à 61-75 N.m.
2. Vérifier que les lames (D) sont à la perpendiculaire les
unes des autres. Si elles ne le sont pas, suivre les
instructions de la section « Entretien régulier ».
B- 16
D
A
B
Installation du tube de décharge
sur la tondeuse
1. Orienter le tube de décharge (A) comme illustré et
l’insérer par le bas au milieu du tracteur.
2. Fixer le tube de décharge sur la tondeuse à l'aide de la
sangle en caoutchouc (B).
3. Installer la tondeuse suivant les instructions de la
section « Utilisation ».
4. Mettre la tondeuse de niveau suivant les instructions
de la section « Réglages et entretien ».
B- 17
A
Brunissage de l’embrayage de PDF
Tests de sécurité
1. Serrer le frein de stationnement, démarrer le tracteur
et accélérer à plein régime.
2. Mettre le commutateur de PFD (A) en position de
marche pendant quinze secondes, puis le mettre en
position d’arrêt et attendre l’immobilisation des lames.
3. Répétez l’étape 2 dix fois, en notant le temps
d’immobilisation des lames (il doit être de cinq
secondes maximum). Si les lames ne s’immobilisent
pas dans ce délai, effectuer le réglage d’embrayage
décrit à la section
« Entretien régulier » ou remplacer l’embrayage.
Effectuer les tests de système de sécurité décrits à la
section
« Entretien régulier ».
Purge de la transmission
Si la transmission est trop bruyante ou ne répond pas
bien, purger la transmission selon les instructions de la
section
« Réglages et entretien ».
B- 18
Ces tests DOIVENT être effectués lors de
l’assemblage initial afin de vérifier le bon
fonctionnement du système de sécurité.
D
J
I
Réglage du point mort
Lors du réglage du point mort, garder les
mains, les cheveux, les vêtements et les outils
à l’écart des courroies en rotation.
L’imprudence ou le manque d’attention peut résulter en
des blessures graves.
1. Caler les roues avant.
2. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulever l’arrière du
tracteur de façon à ce que les roues ne touchent plus
le sol. Placer des chandelles sous le châssis arrière.
Ne soulever que par la plaque arrière
ou les bras de support du sac à herbe.
7. À l’aide d’une clé de 8 mm, tourner l’excentrique (J)
jusqu’à ce que le point mort soit trouvé.
8. Une fois le point mort localisé, maintenir l’excentrique
(J) en place et l’assujettir avec l’écrou de blocage (I).
9. Arrêter le moteur, remonter la roue et faire un essai.
3. Retirer la roue arrière gauche (D).
4. À l’aide d’une clé de 17 mm, desserrer l’écrou de
blocage (I).
5. Actionner le contacteur du siège et enfoncer la pédale
de frein. Démarrer le moteur.
6. Relâcher la pédale de frein.
B- 19
7,5 cm
B
A
Réglage de la pédale de déplacement
au sol
1. Désengager la PDF, arrêter le moteur, caler les roues
et retirer la clé du contact. NE PAS serrer le frein de
stationnement.
2. Mesurer la distance entre le bas de la pédale de
commande de marche avant et le repose-pied. Elle
doit être de 7,5 cm. Si ce n’est pas le cas, passez à
l’étape 3.
3. Desserrer le boulon de carrossier et l’écrou (B) de
l’arrière de la tige de commande de transmission (A).
4. Placer une cale en bois de 7,5 cm d’épaisseur sur la
pédale de marche avant. Tout en maintenant la pédale
appuyée contre la cale, serrer l’écrou (B).
B- 20
Fonctions et commandes
C- 1
Fonctions et commandes
Phares
Commutateur de PDF
Starter
Pédale de frein
Levier de relevage de la tondeuse
Frein de stationnement
Alarme ”sac à herbe plein”
Pédales de vitesse de déplacement
Ouverture du sac à herbe
Réglage de hauteur de coupe
Fermeture du sac à herbe
Contacteur démarrage
Réservoir de carburant
Réglage du siège
Rapide (régime)
Levier d’embrayage de la transmission
Lent (régime)
C- 2
Phares
Le commutateur des phares (A) permet d’allumer et
d’éteindre les phares du tracteur. Lorsque le commutateur
est en position de marche, le symbole de phare (B) de
l’instrumentation du tableau de bord s’allume.
G
B
Gaz
La manette des gaz (C) contrôle le régime moteur. Toujours
tondre à plein régime.
Pousser la manette vers l’avant pour augmenter le
régime moteur.
Tirer la manette en arrière pour réduire le régime
moteur.
A
F
C
Starter
Tirer la commande de starter (D) en position sortie
pour fermer le starter lors des démarrages à froid.
Pousser la commande (D) pour ouvrir le starter.
D
Levier de relevage de la tondeuse
Le levier de relevage de la tondeuse (E) permet de relever la
tondeuse pour le transport. NE PAS tondre lorsque ce levier
est en position relevée.
E
Commutateur de PDF
Le commutateur de PDF (F) permet d’engager ou
désengager les accessoires utilisant la PDF, tels que la
tondeuse.
Pour engager la PDF, relever le commutateur.
L’enfoncer pour désengager la PDF.
Lorsque la PDF est engagée, le témoin de PDF (G) de
l’instrumentation du tableau de bord s’allume.
L’opérateur doit être bien assis sur le siège du
tracteur pour que la PDF fonctionne.
C- 3
AVERTISSEMENT
Ne pas faire fonctionner l’unité quand le sac à herbe
est ouvert.
B
C
Alarme « sac à herbe plein »
L’alarme « sac à herbe plein » retentit lorsque le sac à herbe
est rempli. Lorsque cette alarme retentit, abaisser le
commutateur de PDF (B) pour désengager les lames de la
tondeuse. Rouler jusqu’à l’endroit où l’herbe doit être
déchargée, et vider le sac.
D
Ouverture du sac à herbe
A
La pédale (A) d’ouverture du sac à herbe déverrouille le sac
de façon à pouvoir le vider. Pour ce faire, enfoncer la pédale
(A) et tirez la poignée (C) vers l’avant jusqu’à ce que le sac
s’ouvre complètement.
Fermeture du sac à herbe
Pousser fermement la poignée (C) vers le bas pour engager
le verrouillage du sac à herbe.
Réservoir de carburant
Le bouchon du réservoir de carburant (D) se trouve sur le côté
gauche de la plate-forme du siège. Pour vérifier le niveau de
carburant ou faire l’appoint, retirer le bouchon du réservoir. Ne
pas trop remplir le réservoir ; prévoir assez d’espace pour la
dilatation du carburant. Consulter le manuel d’utilisation pour les
recommandations concernant le carburant. Une fois l’opération
terminée resserrer fermement le bouchon.
Ne pas utiliser d’essence contenant du
METHANOL, du gasohol contenant plus de
10 % d’éthanol, d’additifs pour carburants ou
d’essence pour bateaux, ce qui pourrait endommager le
moteur/le circuit de carburant.
Pédale de frein
Appuyer sur la pédale de frein (B) pour ralentir ou arrêter le
tracteur. S’il est nécessaire de stopper brusquement, il suffit
d’appuyer à fond sur la pédale de frein pour arrêter le tracteur.
Frein de stationnement
Le mécanisme du frein de stationnement verrouille le frein,
ce qui empêche le tracteur de rouler ou d’être conduit.
A
Pour verrouiller le frein de stationnement : relâcher les
pédales de vitesse de déplacement (C, D), appuyer à fond
sur la pédale de frein (B), tirer le bouton (A).
Pour desserrer le frein de stationnement : appuyer à fond sur
la pédale de frein (B) et enfoncer le bouton (A).
B
Pédales de vitesse de déplacement
La vitesse de déplacement en marche avant du
tracteur est contrôlée par la pédale de marche
avant (C). Appuyer sur la pédale pour accélérer la
MARCHE AVANT. Noter que plus la pédale est
enfoncée, plus la vitesse de déplacement est
grande.
La vitesse de déplacement en marche arrière du
tracteur est contrôlée par la pédale de marche
arrière (D). Appuyer sur la pédale pour accélérer la
MARCHE ARRIERE. Noter que plus la pédale est
enfoncée, plus la vitesse de déplacement est
grande.
C- 4
C
D
Réglage de hauteur de coupe
A
Le bouton de hauteur de coupe (A) contrôle la hauteur de
coupe de la tondeuse. La hauteur de coupe est réglable à
l’infini, de 2,5 à 9 cm.
Tourner le bouton vers la droite pour relever la tondeuse
et vers la gauche pour l’abaisser.
Le bouton de hauteur de coupe NE permet PAS de
relever la tondeuse pour le transport. Utiliser le
levier de relevage (B) pour relever la tondeuse lors
des déplacements depuis et vers la zone de tonte ou lorsque
la tondeuse n’est pas en usage.
B
Contacteur démarrage
Le contacteur démarrage (A) permet de lancer ou d’arrêter
le moteur. Il présente trois positions :
Arrêt - Arrête le moteur et met le circuit électrique
hors tension.
Marche - Permet au moteur de fonctionner et met le
circuit électrique sous tension.
A
C
Démarrage - Lance le moteur pour le démarrage.
Tirer la commande de starter (B) en position sortie pour
fermer le starter lors des démarrages à froid. (L’usage du
starter peut ne pas être nécessaire lorsque le moteur est
chaud.)
L’opérateur doit être bien assis sur le siège pour
que le moteur puisse démarrer.
Ne jamais laisser le contacteur démarrage en
position Marche lorsque le moteur est arrêté, ce
qui décharge la batterie.
B
C- 5
Réglage du siège
Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le levier
(A), mettre le siège sur la position désirée et relâcher le
levier pour le verrouiller en place.
A
Lors du réglage de la position du siège, s’assurer
que toutes les commandes sont accessibles et
peuvent être engagées immédiatement en cas
de besoin.
Levier d’embrayage de la transmission
Le levier d’embrayage de la transmission (C) se trouve à
l’arrière du tracteur.
Pour y accéder, ouvrir le sac à herbe.
Pour désengager la transmission : relever le levier, le faire
glisser vers l’avant et l’abaisser pour le verrouiller en place
(B).
Pour engager la transmission : relever le levier, le faire glisser
vers l’arrière et l’abaisser pour le verrouiller en place (A).
Il n’est pas recommandé de remorquer le tracteur
avec un autre véhicule, ce qui pourrait
endommager la transmission.
A
C
B
C- 6
Utilisation du tracteur
D- 1
Utilisation
du tracteur
Sécurité d’utilisation générale
Avant la première utilisation :
• Veiller à lire toutes les instructions des sections « Sécurité
» et « Utilisation » avant d’essayer d’utiliser le tracteur et
la tondeuse.
• Ne pas essayer d’utiliser le tracteur sans s’être d’abord
familiarisé avec l’emplacement et la fonction de TOUTES
les commandes. Lire attentivement la section « Fonctions
et commandes ».
• Conduire dans un endroit dégagé pour s’habituer à la
machine.
• Ne jamais prendre de passagers sur la machine.
• Avant de quitter le poste de conduite pour quelque raison
que ce soit, serrer le frein de stationnement, désengager
la PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact.
Le travail sur les pentes peut être dangereux
10° max.
10° max.
Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures
à 17,6 pour cent (10 degrés), ce qui représente une
dénivellation de 106 cm sur une longueur de 607 cm.
Engager la gamme basse de vitesse de déplacement avant
de conduire sur une pente.
Pour une utilisation sur des terrains en pente, installer des
poids sur les roues ou des contrepoids.
Redoubler de prudence lors de l’utilisation sur des pentes
avec un sac à herbe monté à l’arrière en plus des
contrepoids. Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en
travers de celle-ci et procéder avec précaution lors des
changements de direction. NE PAS DEMARRER NI
S’ARRETER SUR UNE PENTE.
Vérifications avant le démarrage
• Vérifier que le niveau d’huile du carter atteint le repère
« full » (plein de la jauge). Voir le manuel du moteur pour
les instructions et les recommandations d’huile.
• S’assurer que tous les écrous, boulons, vis et goupilles
sont en place et bien serrés.
• Régler la position du siège et s’assurer que toutes les
commandes sont accessibles de la position de conduite.
• Remplir le réservoir d’essence fraîche. Consulter le
manuel du moteur pour les recommandations d’essence.
• S’assurer que les contrepoids sont installés si le tracteur
doit être conduit sur pente.
D- 2
L’essence est extrêmement inflammable et doit
être manipulée avec précautions. Ne jamais
faire l’appoint de carburant lorsque le moteur
est toujours chaud. Ne pas permettre la présence de
flammes vives ou d’allumettes ni de fumer dans la zone
d’approvisionnement. Eviter de trop remplir et essuyer
tout carburant répandu.
Démarrage du moteur
1. Assis sur le siège du tracteur, enfoncer complètement la
pédale de frein (D) ou serrer le frein de stationnement
(C).
2. Veiller à ne pas appuyer sur les pédales de vitesse de
déplacement.
3. Désengager la PDF (B).
4. Mettre la manette des gaz (H) à plein régime.
5. Tirer sur le bouton du starter (J) pour l’engager. (L’usage
du starter peut ne pas être nécessaire lorsque le moteur
est chaud.)
6. Insérer la clé de contact et la tourner en position
démarrage.
7. Une fois le moteur lancé, ramener la manette des gaz (H)
sur bas régime. Réchauffer le moteur en le laissant
tourner pendant au moins une minute avant d’engager la
PDF ou de conduire le tracteur.
En cas d’urgence, le moteur peut être arrêté en
mettant simplement la clé de contact sur arrêt.
N’utiliser cette méthode que pour les cas
d’urgence. Pour l’arrêt normal du moteur, suivre la
procédure du paragraphe « Arrêt du tracteur et du moteur ».
Arrêt du tracteur et du moteur
1. Pour immobiliser le tracteur, désengager des pédales de
vitesse de déplacement. Pour les arrêts d’urgence,
appuyer sur la pédale de frein.
2. Serrer le frein de stationnement (C).
3. Désengager la PDF (B).
4. Mettre la manette des gaz (H) à mi-régime.
5. Mettre la clé de contact (E) sur arrêt. Retirer la clé.
L’arrêt du moteur au-dessous du mi-régime
peut l’endommager.
Ne pas stopper le tracteur au-dessus de
feuilles ou herbes sèches, ni de matériaux
inflammables.
B
H
C
J
D
A
E
F
G
K
Conduite du tracteur
1. S’asseoir sur le siège et le régler de façon à pouvoir
atteindre toutes les commandes et voir le tableau de bord
sans effort.
2. Serrer le frein de stationnement (C).
3. S’assurer que la PDF (B) est désengagée.
4. Démarrer le moteur (voir « Démarrage du moteur »).
5. Desserrer le frein de stationnement (C) et relâcher la
pédale de frein (D).
6. Appuyer sur la pédale de marche avant pour avancer.
Relâcher la pédale pour s’arrêter. Noter que plus la pédale
est enfoncée, plus la vitesse de déplacement est grande.
7. Stopper le tracteur en relâchant les pédales de vitesse de
déplacement, serrer le frein de stationnement et arrêter le
moteur (voir « Arrêt du tracteur et du moteur »).
Poussée du tracteur à la main
1. Désengager la PDF et arrêter le moteur.
2. Mettre le levier d’embrayage de la transmission (K) en
position désengagée (voir « Levier de débrayage de la
transmission »).
3. Le tracteur peut maintenant être poussé à la main.
Il n’est pas recommandé de remorquer le
tracteur avec un autre véhicule, ce qui
pourrait endommager la transmission.
Tonte
1. Serrer le frein de stationnement (D). S’assurer que la
PDF (B) est désengagée.
2. Démarrer le moteur (voir « Démarrage du moteur »).
3. Abaisser le levier de relevage de la tondeuse (A).
4. Régler la hauteur de coupe (F) au niveau désiré.
5. Mettre la manette des gaz à plein régime.
6. Engager la PDF pour embrayer la tondeuse.
7. Commencer la tonte
8. Quand l’alarme « sac à herbe plein » retentit, désengager
immédiatement la PDF pour empêcher l’obturation du
tube de décharge (G), rouler jusqu’à l’endroit où le sac
doit être vidé.
9. Une fois le travail terminé, désengager la PDF avant et
relever le levier de relevage de la tondeuse. Vider le sac à
herbe avant de remiser la machine.
10. Arrêter le moteur
(voir « Arrêt du tracteur et du moteur »).
D- 3
N
H
I
K
J
L
M
Pour réduire les risques d’incendie,
garder le moteur, le tracteur et la
tondeuse exempts d’herbe, de feuilles et
d’accumulations de graisse.
Dépose de la tondeuse
L’échappement et les parties environnantes
peuvent être brûlants.
1. Garer le tracteur sur une surface ferme et plane, telle
qu’une dalle de béton. Mettre le commutateur de PDF
(B) et le commutateur d’allumage (E) en position
d’arrêt, retirer la clé du contact, enfoncer la pédale de
frein (D) et serrer le frein de stationnement (C).
2. Détacher le tube de décharge (G) de la tondeuse.
3. Mettre le levier de relevage (A) de la tondeuse sur sa
position la plus basse.
4. Mettre la tondeuse sur la position de tonte la plus basse
au moyen du réglage de hauteur de coupe (F).
5. Séparer le bras de relevage de la tondeuse (H) du bras
de relevage du tracteur (N). Remettre la rondelle et le clip
(I) en place sur le bras de relevage de la tondeuse (H).
6. Déplacer le bras de tension (J) pour soulager la tension
de la courroie et retirer la courroie de la poulie de PDF
(K).
D- 4
7. Braquer les roues droit vers l’avant. Tirer sur le levier à
ressort (M) et soulever l’attelage de la tondeuse pour le
dégager des supports du tracteur (L).
8. Braquer les roues à fond vers la gauche et retirer la
tondeuse en la faisant glisser par le côté droit du tracteur.
B
C
D
A
E
F
G
Installation de la tondeuse
L’échappement et les parties environnantes
peuvent être brûlants.
1. Garer le tracteur sur une surface ferme et plane, telle
qu’une dalle de béton. Mettre le commutateur de PDF
(B) et le commutateur d’allumage (E) en position
d’arrêt, retirer la clé du contact, enfoncer la pédale de
frein (D) et serrer le frein de stationnement (C).
2. Si ce n’est déjà fait, orienter le tube de décharge (G,
page précédente) et l’insérer par le bas au centre du
tracteur.
3. Mettre le réglage de hauteur de coupe (F) sur la position
la plus basse. Mettre également le levier de relevage (A)
de la tondeuse sur la position la plus basse. Glisser la
tondeuse sous le côté droit du tracteur de façon à ce que
l’attelage de la tondeuse s’aligne sur l’attelage avant du
tracteur.
(la procédure n’est pas terminée)
D- 5
N
H
I
K
J
L
M
Installation de la tondeuse (suite)
4. Braquer les roues droit vers l’avant. Tirer le levier
à ressort (M) tout en soulevant l’attelage de la tondeuse.
Installer l’attelage de la tondeuse sur les supports (L) de
l’attelage du tracteur.
5. Raccorder le bras de relevage de la tondeuse (H) au bras
de relevage du tracteur (G) au moyen de la rondelle plate
et du clip de sûreté (I).
6. Déplacer le bras de tension (J) pour détendre la courroie.
Engager la courroie sur la poulie de PDF (K).
7. Monter le tube de décharge sur la tondeuse.
D- 6
C
B
E
D
F
H
G
A
Dépose du sac à herbe
Ne jamais utiliser le tracteur sans que le sac à
herbe ou le déflecteur en option soit installé.
Avant de retirer le sac à herbe : Serrer le frein
de stationnement, désengager la PDF, arrêter le
moteur et retirer la clé du contact.
1. Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF,
couper le contact et retirer la clé.
2. Appuyer sur la pédale de déverrouillage (A) du sac à
herbe et vider le sac.
3. Maintenir le sac à herbe complètement relevé. Retirer
les clips (B) de fixation des amortisseurs à gaz (H) sur le
tracteur. Déconnecter les amortisseurs du tracteur et
abaisser le sac à herbe avec précaution.
4. Ouvrir le couvercle (C) et retirer les axes à chape (G) et
les goupilles élastiques (D) des bras (F) du sac à herbe.
5. Appuyer sur la pédale de déverrouillage (A) du sac à
herbe et soulever le sac pour le dégager des bras (F).
D- 7
C
B
E
D
F
A
Installation du sac à herbe
Ne jamais utiliser le tracteur sans que le bac à
herbe ou le déflecteur en option soit installé.
Avant d’installer le sac à herbe : Serrer le frein
de stationnement, désengager la PDF, arrêter le
moteur et retirer la clé du contact.
1. Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF,
couper le contact et retirer la clé.
2. Ouvrir le couvercle (C).
3. Poser l’ensemble de sac à herbe sur les bras (F).
4. Relever les loquets pivotants (E) à la verticale, en position
de verrouillage. Fixer à l’aide des axes à chape (G) et des
goupilles (D).
5. Refermer le couvercle (C).
6. Maintenir le sac à herbe complètement relevé.
7. Connecter les amortisseurs à gaz (A) sur le tracteur et les
assujettir avec les clips (B).
8. Abaisser le sac à herbe avec précaution.
D- 8
G
F
G
A
H
B
A
D
E
C
D
A
Attelage de remorque en option
Ce tracteur est livré avec un attelage de remorque (A) en
option qui peut, au besoin, être installé. L’attelage ne peut
être utilisé que si le sac à herbe est retiré. Voir le tableau
des « Spécifications de conformité CE » concernant les
limites de poids pour l’attelage de remorque.
Installation de l’attelage
1. Retirer l’ensemble de sac à herbe (voir « Dépose du sac
à herbe »).
2. Installer l’attelage (A) derrière la plaque arrière
du tracteur (B).
3. Insérer deux boulons de carrossier (C) de 3/8-16 x 1 au
travers de l’attelage (A) et de la plaque arrière (B),
comme illustré. Fixer au moyen de deux rondelles frein
(D) et écrous (E).
Accrochage d'une remorque
La force horizontale tractable maximum autorisée est de
444 N. La force verticale tractable maximum autorisée est de
222 N. Ceci équivaut à une remorque de 180 kg sur une
pente de 10 degrés.
1. Aligner la barre d'accouplement de la remorque (G) sur le
crochet de traction de la remorque (A). Fixer avec une vis
à œillet (F) et un clip en épingle à cheveux (H).
D- 9
Remisage
Ne jamais remiser la machine avec de
l’essence dans le moteur ou le réservoir dans
un abri chauffé ou un local clos et mal aéré.
Les vapeurs d’essence risqueraient de parvenir
à une flamme vive, une source d’étincelles ou une
veilleuse (telle que celle d’une chaudière, d’un chauffeeau, d’un séchoir à linge, etc.), causant une explosion.
Manipuler l’essence avec précaution. Elle est
extrêmement inflammable et le manque de
précautions peut résulter en des brûlures ou
des dommages matériels graves causés par un
incendie.
Vidanger l’essence du réservoir dans un
récipient homologué, à l’extérieur, loin de toute
flamme vive ou source d’étincelles.
Toujours laisser le moteur refroidir avant de
faire le plein.
D- 10
Si l’essence est laissée dans le réservoir sans être
utilisée pendant une période prolongée (30 jours
ou plus), des résidus gommeux peuvent se former,
risquant d’encrasser le carburateur et de causer
des problèmes de moteur. Pour éviter ce problème, verser
un stabilisateur d’essence dans le réservoir et faire tourner le
moteur pendant quelques minutes ou vidanger tout le
carburant de la machine avant de la remiser.
Si, entre deux travaux de déneigement, le tracteur
est remisé dans un endroit froid, nous
recommandons de faire le plein de carburant après
chaque travail pour éviter la condensation d’eau
dans le réservoir.
Remisage temporaire (30 jours ou moins)
Ne pas oublier que le réservoir contiendra toujours une
certaine quantité d’essence et donc de ne jamais remiser la
machine à l’intérieur ni dans un endroit ou des vapeurs
d’essence risquent d’entrer en contact avec une source
d’allumage. D’autre part
les vapeurs d’essence étant toxiques en cas d’inhalation, ne
jamais remiser la machine dans un local d’habitation ou un
abri pour animaux.
Liste de mesures à prendre lors du remisage temporaire de
la machine ou entre utilisations :
8. Nettoyer la machine et peindre ou enduire d’un produit
antirouille tous les endroits où la peinture est écaillée ou
endommagée.
9. S’assurer que le niveau d’eau de la batterie est correct et
que cette dernière est complètement chargée. La vie utile
de la batterie sera prolongée si elle est déposée, placée
dans un endroit frais et sec et complètement rechargée
une fois par mois. Si la batterie est laissée sur la
machine, débrancher le câble négatif.
10. Vidanger complètement le réservoir de carburant ou
ajouter un stabilisateur dans le circuit de carburant. Si
l’on préfère utiliser un stabilisateur et que le circuit de
carburant n’a pas été vidangé, suivre toutes les
instructions de sécurité et prendre toutes les
précautions de sécurité contenues dans
ce manuel pour éviter les risques d’un incendie causé
par l’allumage des vapeurs d’essence. Ne pas oublier
que les vapeurs d’essence peuvent atteindre des
sources d’allumage distantes, causant une explosion
ou un incendie.
• Garder la machine dans un endroit hors de la portée des
enfants.
• S’il existe le moindre risque d’utilisation non autorisée,
retirer les bougies et les ranger en lieu sûr. Veiller à
protéger les trous de bougies avec un système adéquat.
• Si la machine ne peut pas être remisée sur une surface
raisonnablement plane, caler les roues.
• Nettoyer toute accumulation d’herbe et saleté de la
tondeuse.
Remisage à long terme (plus de 30 jours)
Avant de remiser la machine en fin de saison, lire les
instructions d’entretien et entreposage de la section
Sécurité, puis procéder comme suit :
1. Vidanger le carter d’huile pendant que le moteur est
chaud, puis le remplir d’une huile de la viscosité
appropriée au moment où la machine sera remise en
service.
2. Préparer la tondeuse pour le remisage comme suit :
a. Retirer la tondeuse du tracteur.
b. Nettoyer le dessous de la tondeuse.
c. Peindre toutes les surfaces de métal nu ou les enduire
d’une légère couche d’huile pour empêcher la rouille.
3. Nettoyer les surfaces externes et le moteur.
4. Préparer le moteur pour le remisage. Voir le manuel du
moteur.
5. Nettoyer toute herbe ou saleté des ailettes de
refroidissement de la culasse, du compartiment moteur et
de l’élément de filtre à air.
6. Couvrir hermétiquement le filtre à air et la sortie de
l’échappement avec une feuille de plastique ou un autre
matériau étanche pour empêcher la pénétration
d’humidité, de saletés ou d’insectes.
7. Graisser et huiler la machine comme décrit à la section
Entretien normal.
Démarrage après remisage a long terme
Avant de démarrer la machine après une longue période de
remisage, procéder comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retirer toutes les cales placées sous la machine.
Si elle a été retirée, réinstaller la batterie.
Déboucher la sortie de l’échappement et le filtre à air.
Remplir le réservoir d’essence fraîche. Voir les
recommandations du manuel du moteur.
Voir le manuel du moteur et suivre toutes les
recommandations pour la préparation du moteur après
remisage.
Vérifier le niveau d’huile du carter et, si nécessaire, faire
l’appoint. Si de la condensation s’est formée pendant le
remisage, vidanger le carter d’huile et le remplir.
Gonfler les pneus à la pression correcte. Vérifier les
niveaux de liquides.
Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. NE
PAS faire tourner le moteur à haut régime immédiatement
après le démarrage. Veiller à faire tourner le moteur à
l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé.
D- 11
D- 12
Entretien régulier
E- 1
B
Entretien régulier
Lors de l'entretien du capot du tracteur ou de la
tondeuse, désenclencher la prise de force,
retirer la clé de contact, appliquer le frein de
parking et débrancher les fils de bougies.
Accès au moteur
Périodicité d’entretien : selon le besoin
Pour accéder au moteur, décrocher les loquets en caoutchouc
(A) et bascule le capot vers l’avant.
Vérification du niveau de carburant et
approvisionnement
L’essence est extrêmement inflammable et doit
être manipulée avec soin. Ne jamais remplir le
réservoir lorsque le moteur est toujours chaud.
Ne pas permettre la présence de flammes vives
ou d’allumettes ni de fumer dans la zone d’approvisionnement. Éviter de trop remplir et essuyer tout carburant
répandu.
Périodicité d’entretien : selon le besoin
Appoint de carburant :
1. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (B).
A
2. Remplir le réservoir. Ne pas remplir en excès. Laisser
assez de place dans le réservoir pour l’expansion du
carburant. Consulter le manuel du moteur pour les
recommandations de carburant spécifiques.
3. Remettre le bouchon du réservoir en place et le serrer
à la main.
Ne pas utiliser d’essence contenant du
MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 %
d’éthanol, d’additifs pour carburants ou d’essence
pour bateaux, ce qui pourrait endommager le
moteur/le circuit de carburant.
Entretien du moteur
Périodicité d’entretien : voir le manuel du moteur
Les procédures d’entretien du moteur suivantes doivent être
effectuées aux intervalles spécifiés dans le manuel du
moteur : Vérification de l’huile moteur, changement de l’huile
de rodage, changement de l’huile et du filtre à huile moteur,
vérification/remplacement du filtre à air et vérification/
remplacement des bougies.
Consulter l’illustration pour l’emplacement des points
d’entretien : filtre à huile moteur (A), bougies (B, de chaque
côté du moteur), filtre à air (C), bouchon/jauge de
remplissage d’huile (D) et filtre à carburant (E).
D
E
C
Lors du changement de l’huile moteur, soulever
légèrement l’arrière gauche du moteur pour faciliter
l’écoulement de l’huile. Lors du remplacement du
filtre à huile, soulever la
roue arrière droite.
Vérification de la pression des pneus
Entretien périodique : toutes les 25 heures
La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et
maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que
ces pressions peuvent être légèrement différentes des valeurs de
« gonflage max » inscrites sur le flanc des pneus. Les pressions
indiquées assurent une adhérence correcte, améliorent la qualité
de coupe et prolongent la vie utile des pneus.
Avant 0,83 à 1,04 bar
Arrière 0,41 à 0,55 bar
E- 2
B
A
B
F
G
H
J
K
L
A
C
D
Entretien des lames de tondeuse
M
Entretien périodique : toutes les 25 heures
Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler
les lames de tondeuse tranchantes à mains
nues. La manipulation inattentive ou inadéquate
des lames pour entraîner des blessures graves.
Pour des raisons de sécurité, les boulons de fixation de
lame doivent tous être installés avec une rondelle
hexagonale et une rondelle élastique, puis serrés
correctement. Serrer les boulons de lame à 61-75 N.m.
Les lames doivent être montées à la perpendiculaire les
une des autres.
1. Déposer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
2. Pour retirer une lame pour l’affûtage, la bloquer avec une
cale en bois (B) afin de pouvoir retirer le boulon de
fixation (A).
3. Retirer le boulon (L), la rondelle élastique (K), la rondelle
etoilée (J), la goupille d’alignement (H) et la lame (G).
Ne pas retirer l’adaptateur de lame (F).
4. Affûter la lame à la lame de façon à ce qu’elle soit
extrêmement tranchante. Si la lame est très
endommagée, elle doit être remplacée.
5. Equilibrer la lame (C) comme illustré. Centrer le trou de la
lame sur un clou (D) lubrifié d’une goutte d’huile. Une
lame équilibrée doit rester à l’horizontale.
6. Remonter la lame (G) avec les languettes dirigées vers le
carter du plateau de coupe. Remettre la goupille
d’alignement (H) en place. Vérifier que les lames (M) sont
à la perpendiculaire les unes des autres. Si elles ne le
sont pas, effectuer la procédure de réglage des lames
incluse dans cette section.
7. Remettre la rondelle étoilée (J), la rondelle élastique (K) et
le boulon (L) en place. Bloquer la lame avec une cale en
bois (B) pour l’empêcher de tourner tout en serrant le
boulon (L) à 61-75 N.m.
E- 3
Lubrification
Périodicité d’entretien : toutes les 25 heures
Lubrifier la machine aux endroits indiqués.
Graisser
Lubrifier avec de la graisse chaque fois que ce symbole
apparaît. S’ils existent, utiliser les graisseurs. Démonter les
pièces mobiles des composants ne comportant pas de
graisseur pour le lubrifier. Utiliser exclusivement une graisse
au lithium.
Huiler
Lubrifier avec de l’huile chaque fois que ce symbole
apparaît. En général, toutes les pièces métalliques mobiles
en contact avec d’autres pièces doivent être huilées.
Garder les courroies et poulies exemptes d’huile et de
graisse. Ne pas oublier de nettoyer les graisseurs et surfaces
avant et après la lubrification.
E- 4
A
B
C
D
E
Changement de l’huile de transmission
Ne pas laisser de poussière, d’eau ou d’autre
débris dans le réservoir. Même une petite quantité
de poussière peut causer des dommages
irréparables à la transmission.
Périodicité d’entretien :changer l’huile après les 50
premières heures, puis toutes
les 250 heures
Contenance en huile de la transmission : environ 2,4 l
Type d’huile de transmission : SAE 10W-30 avec une
classification API
minimum de SG/CD
1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
couper le contact et retirer la clé. Attendre l’arrêt complet
de toutes les pièces mobiles.
2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
3. Sortir le tube de décharge de la tondeuse par le dessous
du tracteur.
4. Ouvrir le couvercle du sac à herbe pour accéder audessus de la transmission par l’ouverture de la décharge
(A). Au besoin, retirer l’ensemble de sac à herbe.
5. Nettoyer et sécher soigneusement la transmission et ses
alentours (voir « Nettoyage de la transmission »).
6. Placer une cuvette au-dessous de la transmission et
retirer les bouchons de vidange (D). Laisser l’huile de la
transmission s’écouler pendant environ 10 minutes.
7. Remettre les bouchons de vidange en place (D).
8. Retirer le bouchon du réservoir (B), le ressort et le filtre
(E).
9. Remplir avec de l’huile de transmission neuve (voir la
section « Caractéristiques » pour le type d’huile à
utiliser). Observer le niveau. L’huile doit atteindre le
repère supérieur (C) du boîtier.
10. Remettre en place le bouchon (B), le ressort et le filtre
(E).
11. Réinstaller le tube de décharge, la tondeuse et le sac à
herbe.
Laisser le tracteur en marche pendant plusieurs minutes,
puis vérifier à nouveau le niveau d’huile. Si la transmission
est trop bruyante ou ne répond pas bien, purger la
transmission selon les instructions de la section « Réglages
et entretien ».
E- 5
A
B
B
B
B
A
C
Réglage de l’embrayage de PDF
Entretien périodique : après les 50 premières heures,
puis toutes les 250 heures Effectuer également le
réglage si l’embrayage patine
1. Retirer la clé du contact et débrancher les fils de bougies
pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le
réglage de la PDF.
2. Insérer une jauge (C) d’épaisseur de 0,3 mm dans
chaque lucarne (A), positionner la jauge entre la face du
rotor et celle de l’induit, comme illustré.
3. Serrer les boulons de réglage (B) en alternance, jusqu’à
ce que la face du rotor et celle de l’induit touchent tout
juste la jauge.
L’entrefer entre le rotor et l’induit peut varier, même
après avoir effectué le réglage.
4. Vérifier le temps d’arrêt des lames de tondeuse. Les
lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement
doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq secondes
suivant la désactivation du commutateur de PDF.
E- 6
B
I
G
D
H
A
C
H
Remplacement du filtre à carburant
Entretien de la batterie
Périodicité d’entretien : toutes les 100 heures
Périodicité d’entretien : toutes les 100 heures
Le filtre à carburant (I) se trouve sur la conduite allant du
réservoir au carburateur.
Si le filtre est encrassé ou colmaté,
le remplacer comme suit :
1. Débrancher le câble négatif de la batterie.
2. Placer un récipient sous le filtre pour recueillir le
carburant.
3. Ouvrir les colliers avec une pince et les écarter du filtre
à carburant.
4. Débrancher les flexibles du filtre.
5. Installer un nouveau filtre en respectant le sens
d’écoulement de la conduite.
6. Assujettir la conduite avec les colliers.
7. Une fois l’opération terminée, rebrancher le câble négatif
de la batterie.
1. Débrancher d’abord le câble négatif (A) de la
borne (B) de la batterie. Ensuite, débrancher
le câble positif (C) de la borne (D) de la
batterie.
2. Retirer les tiges de maintien (F) et la barre de maintien de
la batterie (E). Sortir la batterie du compartiment moteur.
3. Nettoyer le compartiment avec une solution de
bicarbonate de soude et d’eau. Nettoyer les bornes de la
batterie (B et D) et les cosses des câbles (A et C) avec
une brosse métallique et un nettoyant pour bornes de
batterie jusqu’à ce que le métal brille.
4. Remettre la batterie dans son compartiment et l’assujettir
avec les tiges de maintien (F) et la barre (H).
5. Brancher d’abord le câble positif (C) sur la
borne positive (D) de la batterie. Glisser le
cache-borne (G) en place. Ensuite, brancher
le câble négatif (A) sur la borne positive (B)
de la batterie.
E- 7
A
B
C
D
Vérification de la courroie de lames de la tondeuse
Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler
les lames de tondeuse tranchantes à mains
nues. La manipulation inattentive ou inadéquate
des lames pour entraîner des blessures graves.
Périodicité d’entretien : tous les ans
1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la
tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
2. Retirer les vis de fixation des carters de courroie.
Retirer les carters.
3. Desserrer le boulon (B) du tendeur de courroie.
4. À l’aide d’une clé à cliquet de 3/8 po munie d’une rallonge
(D), déplacer le tendeur à ressort (A) pour détendre la
courroie (C).
5. Retirer la courroie (C) et l’inspecter en vue de fissures,
dents manquantes et usure. La remplacer si elle est
usée ou endommagée.
6. Remettre la courroie (C) en place. Relâcher le tendeur
de courroie (B) pour retendre automatiquement la
courroie crantée.
7. Resserrer le boulon du tendeur (B) (40-45 N.m.) et
remettre les carters de courroie en place.
E- 8
F
J
K
L
N
O
H
G
P
Vérification du réglage des lames de la tondeuse
Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler
les lames de tondeuse tranchantes à mains
nues. La manipulation inattentive ou inadéquate
des lames pour entraîner des blessures graves.
Pour des raisons de sécurité, les boulons de fixation de
lame doivent tous être installés avec une rondelle
hexagonale et une rondelle élastique, puis serrés
correctement. Serrer les boulons de lame à 61-75 N.m.
Les lames doivent être montées à la perpendiculaire les
une des autres.
Périodicité d’entretien : tous les ans
1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la
tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
2. Retourner la tondeuse et vérifier la position des lames.
Les lames (F) doivent être à la perpendiculaire les unes
des autres, comme illustré. Si elles ne le sont pas, passer
à l’étape 3.
3. Pendant le desserrage du boulon (G), bloquer la lame
avec une cale en bois (H) pour l’empêcher de tourner.
4. Retirer le boulon (P), la rondelle élastique (O) et la
rondelle étoilée (N).
5. Retirer la goupille d’alignement (L). Faire tourner la lame
(K) à la main, jusqu’à ce que les lames (F) soient à la
perpendiculaire les unes des autres, comme illustré. Il
peut être nécessaire de retirer l’adaptateur de lame (J)
pour faire tourner la lame.
6. Remettre la goupille d’alignement (L), la rondelle
étoilée (N), la rondelle élastique (O) et le boulon (P)
en place. Bloquer les lames avec une cale en bois (H)
et serrer le boulon (G) à 61-75 N.m.
E- 9
A
B
Nettoyage de la transmission
Ne pas laisser de poussière, d’eau ou d’autre
débris dans le réservoir. Même une petite quantité
de poussière peut causer des dommages
irréparables à la transmission.
Périodicité d’entretien : tous les ans, plus fréquemment
si la tonte est fréquente
1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la
tondeuse. Attendre l’arrêt complet de toutes les pièces
mobiles.
2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
3. Sortir le tube de décharge de la tondeuse par le dessous
du tracteur.
4. Ouvrir le couvercle (A) du sac à herbe pour accéder audessus de la transmission par l’ouverture de la décharge
(B). Au besoin, retirer l’ensemble de sac à herbe.
5. Nettoyer la transmission avec de l’eau et une brosse à
récurer. NE PAS utiliser un système de lavage sous
pression car l’eau risquerait de s’infiltrer dans la
transmission.
E- 10
A
C
B
D
B E
F
G
Lubrification des essieux arrière
Périodicité d’entretien : tous les ans
1. Lors de tout travail sur le tracteur, retirer la clé du contact
et débrancher les fils de bougies. Serrer le frein de
stationnement. Au besoin, retirer le sac à herbe.
2. Caler les roues avant. À l’aide d’un cric ou d’un palan,
soulever avec précaution l’arrière du tracteur jusqu’à ce
que les roues soient à 2,5 - 5 cm du sol et le soutenir
avec des chandelles.
6. Lubrifier l’arbre d’essieu avec un produit antigrippage ou
de la graisse au lithium.
7. Remonter les composants en procédant à l’inverse du
démontage. Vérifier que la clavette (A) est bien en place
dans son logement.
8. Abaisser le tracteur.
Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan,
celui-ci ne doit être accroché que sir la plaque
arrière ou les bras de support du sac à herbe.
Pour assurer la stabilité générale pendant le
travail, ne pas soulever le tracteur plus haut
qu’il n’est nécessaire pour retirer la roue.
3. Extraire le chapeau de moyeu (G) en faisant levier avec
un petit tournevis ou une pince.
4. Retirer la bague de retenue (F), le logement du chapeau
de moyeu (E) et la roue (D)
5. Retirer les grosses rondelles (B), la bague d’écartement
(C) et la clavette (A).
E- 11
Système de verrouillage
de sécurité
A
B
F
C
D
E
Cette machine est équipée de commutateurs de
verrouillage et autres dispositifs de sécurité. Ces
systèmes sont destinés à assurer la sécurité de
l'opérateur. Ne pas tenter de mettre les commutateurs
de sécurité hors service et ne jamais altérer les
dispositifs de sécurité. Vérifier fréquemment leur
fonctionnement.
Périodicité d’entretien : Chaque automne et
printemps
Vérification de sécurité du fonctionnement
Le siège de la machine est doté d'un contacteur de
sécurité. Vérifier le fonctionnement de ce contacteur
chaque automne et printemps au moyen des tests
suivants.
Test 1 - Le moteur NE DOIT PAS démarrer si :
• le commutateur de PDF (A) est engagé, ou
• si la pédale de frein (C) N'EST PAS complètement
enfoncée [le frein de stationnement (B) n'est pas
serré].
Test 2 - Le moteur DOIT démarrer si :
• le commutateur de PDF (A) est désengagé, et
• si la pédale de frein (C) est complètement enfoncée
[le frein de stationnement (B) serré].
Test 3 - Le moteur doit S'ARRETER si :
• l'opérateur se lève du siège (E).
Test 4 - La PDF DOIT se désengager si :
• Le sac à herbe (F) est ouvert alors que le
commutateur de PDF (A) est en position de marche.
Si la machine ne passe pas l’un des tests
de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le
concessionnaire agréé. N’essayer en
aucun cas de mettre le système de
verrouillage de sécurité hors service.
Test 5 - Vérification du frein de lame
Les lames de la tondeuse et leur courroie
d'entraînement doivent parvenir à l'arrêt complet dans
les cinq secondes suivant la mise en position d'arrêt du
commutateur de PDF (ou si l'opérateur se lève du
siège). Si la courroie de la tondeuse ne s'arrête pas
dans les cinq secondes, effectuer le réglage
d’embrayage décrit à la section « Entretien régulier »
ou consulter le concessionnaire agréé.
Une fois le moteur arrêté, le commutateur de
PDF doit être mis en position d'arrêt après que
l'opérateur se soit assis sur le siège pour que le
moteur démarre.
E- 12
Réglages et entretien
F- 1
Réglages
et entretien
Lors de l'entretien du capot du tracteur ou de la
tondeuse, désenclencher la prise de force,
retirer la clé de contact, appliquer le frein de
parking et débrancher les fils de bougies.
Réglage du pignon de direction
Si la direction présente un jeu excessif, l’engrènement du
pignon de direction peut être ajusté.
1. Desserrer les deux écrous (A) et ajuster le support de
façon à ce que les dents du pignon soient bien
engrenées.
2. Resserrer les écrous une fois le réglage effectué.
A
Réglage du ressort de frein
Longueur du ressort de frein comprimé : 8,3 cm
1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
couper le contact et retirer la clé.
2. Le frein de stationnement étant serré, mesurer la
longueur du ressort de frein (B) comprimé : elle doit être
de 8,3 cm. Si ce n’est pas le cas, serrer ou desserrer
l’écrou de réglage (A).
Si le réglage ci-dessus ne résout pas in problème de frein
de stationnement, consulter le concessionnaire agréé.
A
B
F- 2
B
C
D
E
A
F
Purge de la transmission
Si le tracteur est soulevé à l’aide d’un palan, celuici ne doit être accroché que sur la plaque arrière
ou les bras de support du sac à herbe.
1. Retirer la tondeuse du tracteur (voir « Dépose de la
tondeuse »).
2. Caler les roues avant (A). À l’aide d’un cric ou d’un palan,
soulever l’arrière du tracteur avec précaution et le
soutenir avec des chandelles.
3. Actionner le contacteur du siège, enfoncer la pédale de
frein (C) et démarrer le moteur. Une fois le moteur lancé,
mettre la manette des gaz (B) en position de ralenti.
4. Relâcher la pédale de frein (C) et enfoncer à fond la
pédale de marche avant (D). Tout en maintenant la pédale
enfoncée, engager et désengager plusieurs fois la
transmission au moyen du levier d’embrayage (F).
5. Enfoncer à fond la pédale de marche arrière (E). Tout en
maintenant la pédale enfoncée, engager et désengager
plusieurs fois la transmission au moyen du levier
d’embrayage (F).
6. Engager la transmission au moyen du levier d’embrayage
(F) et appuyer plusieurs fois sur les pédales de marche
avant et marche arrière.
7. Abaisser le tracteur et le tester pendant plusieurs
minutes.
F- 3
B
C
Réglage du volant
Le volant offre deux positions.
L’enjoliveur du volant (B) est purement
décoratif et n’a pas besoin d’être retiré
pour cette procédure.
1. Retirer la goupille cylindrique (D) fixant le volant (C) sur
l’arbre de direction (F).
2. Retirer le collier flexible (E) et lubrifier l’arbre de
direction (F) avec un produit antigrippant pour faciliter les
entretiens ultérieurs.
3. Remettre le collier flexible (E) et le volant (C) en place.
Réinsérer la goupille cylindrique (D) dans le trou inférieur
de l’arbre de direction (F). La branche du volant la plus
large (A) doit être dirigée vers l’opérateur lorsque les
roues sont tournées droit vers l’avant.
A
D
E
F
Le trou supérieur est réservé aux opérateurs
très grands qui ont besoin de plus d’espace
pour les genoux.
Réglage de l’alarme « sac à herbe plein »
Pour régler l’alarme « sac à herbe plein », desserrer les vis
de montage (A) et déplacer le capteur (B) pour accroître ou
réduire la sensibilité.
Réglage de la hauteur de coupe
Le réglage de hauteur de coupe (C) contrôle la hauteur de la
tondeuse. La hauteur de coupe est réglable à l'infini, de
2,5 à 9 cm.
Tourner le bouton vers la droite pour relever la tondeuse
et vers la gauche pour l'abaisser.
C
A
F- 4
B
C
A
D
B
E
F
Mise de niveau latérale
Vérifier la pression des pneus avant d'exécuter la
procédure de mise à niveau de la tondeuse.
1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une
surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton. Braquer
les roues avant droit vers l'avant.
2. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact.
3. Inspecter les lames et les remplacer si elles sont tordues.
4. Mettre la tondeuse en position de coupe moyenne.
Tourner les poulies d’entraînement de la tondeuse à la
main, pour mettre la lame de droite (C) à la
perpendiculaire du tracteur.
5. Mesurer la distance entre le sol (F) et la pointe extérieure
de la lame de droite (E).
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour la lame gauche.
S'il y a une différence de plus de 3 mm d'un côté à
l'autre, desserrer l'écrou extérieur (B) et tourner l'écrou
excentrique (A) pour relever ou abaisser le côté gauche
de la tondeuse.
7. Une fois la tondeuse de niveau, maintenir l'écrou
excentrique tout en serrant l'écrou extérieur.
F- 5
C
E
B
A
D
G
F
Mise de niveau longitudinale
Vérifier la pression des pneus avant d'exécuter la
procédure de mise à niveau de la tondeuse.
1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une
surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton. Braquer
les roues avant droit vers l'avant.
2. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact.
3. Inspecter les lames et les remplacer si elles sont tordues.
4. Mettre la tondeuse en position de coupe moyenne.
Tourner les poulies d’entraînement de la tondeuse à la
main, pour mettre la lame de droite (C) parallèles au
tracteur.
5. Mesurer la distance du sol (F) aux extrémités avant (E) et
arrière (G) de la lames droite (C).
F- 6
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour la lame gauche (D).
Les pointes avant (E) doivent être au même niveau
que les pointes arrière (G) à 3 mm près. Si ce n’est
pas le cas, effectuez les étapes 7 et 8.
7. Pour relever l'avant de la tondeuse, desserrer l'écrou
avant (A) et serrer l'écrou arrière (B) contre le support.
Pour abaisser l'avant de la tondeuse, desserrer l'écrou
arrière (B) et serrer l’écrou avant (A).
8. Vérifier à nouveau la mesure avant de serrer les deux
écrous (A et B).
A
B
C
D
E
F
Remplacement de la courroie
d’entraînement du tracteur
Dépose de la vielle courroie d’entraînement
1. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Retirer la
tondeuse et le tube de décharge.
2. Débrancher le connecteur électrique (A) de l’embrayage
de PDF.
3. Retirer le boulon (B) et les rondelles de l’embrayage
de la PDF. Retirer l’embrayage de la PDF, la poulie
d’entraînement et la clavette.
4. Retirer le boulon et l’écrou de blocage de l’arrière de la
barre de direction (D).
5. Desserrer les deux boulons (C) du tendeur et enlever la
courroie des poulies.
6. Desserrer les poulies folles (E et F) du châssis arrière et
enlever la courroie de ces poulies.
7. Desserrer le guide de la courroie de transmission et
retirer cette dernière de la poulie de la transmission.
(la procédure n’est pas terminée)
8. Installer la nouvelle courroie sur la poulie d’entrée de la
transmission et engager cette courroie sur toutes les
poulies folles (C, E et F).
9. Installer la poulie d’entraînement du moteur, la clavette,
les rondelles et l’embrayage de PDF (A). Engager la
courroie sur la poulie d’entraînement.
10. Fixer l’embrayage de PDF (A) au moyen de la
boulonnerie d’origine. Serrer le boulon (B) de
l’embrayage de PDF à 61-75 N.m. Veiller à ce que les
ancrages du châssis s’engagent bien sur l’embrayage
de PDF.
11. Serrer tous les boulons de poulies folles (C, E et F).
12. Raccrocher la tige de direction (D) sur le bras de
direction. Enduire le boulon de la tige de direction de
composé de blocage de filetage et le serrer à 23-31 N.m.
13. Desserrer le frein de stationnement.
14. Régler le guide de courroie de la poulie d’entrée de façon
à ce qu’il se trouve à 2 ou 3 mm de la poulie.
F- 7
A
B
C
D
Remplacement de la courroie de PDF
1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une
surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton.
Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact.
2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
Retirer les carters de courroie.
3. Noter la position du guide de courroie (E) de la poulie
folle. Desserrer le boulon de la poulie folle et retirer la
courroie de la poulie (D).
4. Installer la nouvelle courroie (B) comme illustré. Lorsque la
tondeuse est montée sur le tracteur, la courroie passe
autour de la poulie d’embrayage de PDF (A), de la poulie
folle (D) et de la poulie d’entraînement de la tondeuse (C).
5. Remettre le guide (E) de poulie sur sa position d’origine
et serrer le boulon de la poulie folle.
F- 8
E
A
B
C
D
E
Remplacement de la courroie d’arbre
moteur
1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une
surface lisse et plane, telle qu'une dalle de béton.
Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact.
2. Retirer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
Retirer les carters de courroie.
3. Desserrer le boulon du tendeur de courroie (B).
4. À l’aide d’une clé à cliquet (D), déplacer le tendeur (A)
pour détendre la courroie (C).
5. Retirer la courroie (C).
6. Installer une nouvelle courroie (C) sur les poulies, comme
illustré. Relâcher le tendeur (A) pour permettre au ressort
de retendre automatiquement la courroie crantée.
7. Serrer le boulon du tendeur (B). Remettre les carters de
courroie en place.
8. Vérifier que les lames (E) sont à la perpendiculaire les
unes des autres. Si ce n’est pas le cas, effectuer le
réglage des lames comme décrit à la section « Entretien
régulier ».
F- 9
Branchement pour les vehicules a masse negative
Vers le
contacteur
du
démarreur
Câble volant
Batterie
d'appoint
Vers le
contacteur
du
démarreur
Batterie
déchargée
Câble volant
Bloc
moteur
Vers la
masse
Veiller a ce que les vehicules ne se touchent pas
Entretien de la batterie
Tenir les flammes vives et sources d'étincelles
à l'écart de la batterie. Les gaz dégagés par la
batterie sont extrêmement explosifs. Charger la
batterie dans un endroit bien ventilé.
Vérification de la tension de la batterie
Un voltmètre peut être utilisé pour vérifier l'état de charge de
la batterie. Lorsque le moteur est arrêté, le voltmètre indique
la tension de la batterie, qui doit être de 12 volts. Lorsque le
moteur est en marche, le voltmètre indique la tension du
circuit de charge, qui est normalement de 13 à 14 volts.
Une batterie déchargée ou trop faible pour démarrer le
moteur ne doit pas nécessairement être remplacée. Par
exemple, il se peut que l'alternateur ne charge pas la batterie
correctement. En cas de doute sur la cause du problème,
consulter le concessionnaire. Si la batterie doit être
remplacée, suivre les instructions d’entretien de la batterie
de la section « Entretien régulier ».
Ne pas essayer de charger une batterie gelée.
La laisser se réchauffer à 15,5°C avant de la
brancher sur un chargeur.
F- 10
Charge d'une batterie totalement dechargee
1. Prendre toutes les précautions nécessaires à la sécurité
pendant la charge des batteries. Les personnes non
familiarisées avec l'utilisation d'un chargeur de batterie
doivent confier l'entretien des batteries à leur
concessionnaire.
2. Si la batterie est extrêmement froide, laisser élèver la
température. En outre une batterie extrêmement froide
n'acceptera pas une charge normale jusqu'à ce qu'elle
soit réchauffée.
3. Toujours débrancher ou éteindre le chargeur avant
d'installer ou de retirer les pinces du chargeur.
4. Prendre soin d'installer les pinces sur la batterie selon la
polarité correcte (habituellement la pince rouge sur le [+]
positif et la pince noire sur le [-] négatif).
5. En cours de charge.
Demarrage par cables volants (batterie d'appoint)
Le démarrage par câbles volants n'est pas recommandé.
Toutefois, s'il doit être effectué, procéder comme suit. Tans la
batterie d'appoint que la batterie déchargée doivent être
traitées avec prudence lorsque des câbles volants sont
utilisés. Suivre les étapes ci-dessous A LA LETTRE, en
veillant à ne pas produire d'étincelles. Voir la figure.
1. La tension nominale des deux batteries doit être la
même.
2. Placer le véhicule avec la batterie d'appoint à côté de
celui dont la batterie est déchargée de façon à pouvoir
brancher facilement les câbles volants sur les deux
véhicules. S'assurer que les deux véhicules ne se
touchent pas.
3. Porter des lunettes de sécurité et se protéger les yeux et
le visage pendant tout travaux sur les batteries. S'assurer
que les bouchons de dégazage sont bien serrés. Placer
un chiffon humide sur les bouchons de dégazage des
deux batteries.
4. Brancher le câble positif [+] sur la borne positive de la
batterie (reliée au démarreur ou au solénoïde).
5. Brancher l'autre extrémité de ce câble sur la borne
positive [+] de la batterie d'appoint.
6. Brancher le second câble (négatif [-]) sur l'autre borne de
la batterie d'appoint.
7. Effectuer le branchement final sur le bloc moteur du
véhicule en panne, à l'écart de la batterie. Ne pas se
pencher sur les batteries.
8. Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
d'appoint. Attendre quelques minutes, puis essayer de
démarrer le moteur du véhicule dont la batterie est
déchargée.
9. Si le moteur ne démarre pas après 30 secondes de
sollicitation du démarreur, ARRÊTER LA PROCEDURE.
Il est rare que le moteur démarre après plus de 30
secondes si certains réglages mécaniques ne sont pas
effectués.
10. Une fois le moteur lancé, le laisser retourner au régime
de ralenti. Débrancher le câble du bloc moteur ou du
châssis. Débrancher ensuite l'autre extrémité du même
câble de la batterie d'appoint.
11. Retirer l'autre câble en le débranchant d'abord de la
batterie qui était déchargée, puis de la batterie d'appoint.
12. Jeter les chiffons humides placés sur les bouchons de
dégazage des batteries.
Toute procédure autre que celle décrite
ci-dessus peut entraîner :
(1) des blessures ou dommages matériels causés par
l'explosion d'une batterie,
(2) des dommages au système de charge du véhicule
dépanneur ou du véhicule immobilisé.
Pour des raisons de sécurité, procéder avec la
plus extrême prudence lors des démarrages
par câbles volants. Ne jamais exposer une
batterie à une flamme vive ou une source
d'étincelles -- la batterie dégage de l'hydrogène, un gaz
inflammable et explosif. Ne pas laisser l'acide de
batterie entrer en contact avec la peau, les yeux, les
tissus ou les surfaces peintes. Les batteries contiennent
une solution d'acide sulfurique pouvant causer des
blessures ou des dommages matériels graves.
Lors du branchement ou débranchement des câbles de
batterie, toujours débrancher le négatif EN PREMIER et le
rebrancher EN DERNIER. Si cet ordre n'est pas respecté, la
borne positive risque d'être mise en court-circuit sur le
châssis par un outil.
Pour éviter des dommages au moteur, ne pas débrancher la
batterie pendant qu'il tourne. S'assurer que les cosses des
câbles sont bien serrées sur les bornes avant de démarrer.
F- 11
F- 12
Dépannage
G- 1
Lors de tout travail sur le tracteur ou la tondeuse, désengager la PDF,
retirer la clé du contact, serrer le frein de stationnement et débrancher
les fils des bougies.
Dépannage du tracteur
Le moteur ne peut pas être lancé ou ne démarre pas.
Problème
Solution
1. Commutateur de PDF en position marche.
1. Mettre le commutateur sur arrêt.
2. Panne sèche.
2. Si le moteur est chaud, le laisser refroidir et faire
le plein de carburant.
3. Moteur noyé.
3. Sortir la manette des gaz de la position starter.
4. Disjoncteur déclenché.
4. Attendre une minute pour le réarmement automatique.
Le remplacer s’il est défectueux.
5. Les bornes de la batterie doivent être nettoyées.
5. Voir la section « Entretien régulier ».
6. Batterie déchargée ou morte.
6 Recharger ou remplacer.
7. Câblage débranché ou rompu.
effilochés.
7. Vérifier le câblage visuellement et remplacer les fils rompus ou
Resserrer les connexions desserrées.
8. Solénoïde ou démarreur défectueux.
8. Réparer ou remplacer. Consulter le concessionnaire agréé.
9. Pédale de frein pas enfoncée.
9. Enfoncer complètement la pédale de frein.
10. Contacteur du verrouillage de sécurité défectueux.
10. Consulter le concessionnaire agréé.
11. Bougies défectueuses, encrassées ou
écartement d’électrode incorrect.
11. Voir le manuel du moteur.
12. Eau dans le carburant.
12 Vidanger le réservoir et le remplir de carburant frais.
13. Essence vielle ou éventée.
13. Vidanger le réservoir et le remplir de carburant frais.
Le moteur démarre difficilement ou tourne irrégulièrement.
1. Mélange de carburant trop riche.
1. Nettoyer le filtre à air. Vérifier le réglage du starter.
2. Bougies défectueuses, encrassées ou
écartement d’électrode incorrect.
2. Voir le manuel du moteur.
Le moteur cogne.
1. Niveau d’huile insuffisant.
1. Vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint selon le besoin.
2. Huile de type incorrect.
2. Voir le manuel du moteur.
Consommation d’huile excessive.
1. Le moteur chauffe trop.
1. Nettoyer les ailettes du moteur, le tamis du radiateur
et le filtre à air.
2. Viscosité d’huile incorrecte.
2. Voir le manuel du moteur.
3. Trop d’huile dans le carter moteur.
3. Vidanger l’excédent d’huile.
G- 2
Dépannage du tracteur (suite)
Fumée d’échappement noire.
1. Filtre à air encrassé.
1. Remplacer le filtre à air. Voir le manuel du moteur.
2. Starter fermé.
2. Changer la position de la commande d’accélérateur.
Le moteur tourne, mais la tondeuse n’avance pas.
1. Air emprisonné dans la transmission.
1. Purger la transmission.
2. Levier d’embrayage de transmission en
position pour pousser à la main.
2. Mettre en position de conduite.
3. Courroie d’entraînement cassée.
3. Voir « Remplacement de courroie d’entraînement ».
4. La courroie d’entraînement patine.
4. Voir « La courroie d’entraînement de la tondeuse patine
» ci-dessous.
5. Frein pas complètement desserré.
5. Consulter le concessionnaire agréé.
La courroie d’entraînement de la tondeuse patine.
1. Coincement de la commande d’embrayage.
1. Consulter le concessionnaire agréé.
2. Les poulies ou la courroie sont grasses et huileuses.
2. Nettoyer selon le besoin.
3. Courroie étirée ou usée.
3. Installer une courroie neuve.
4. Bras de galet tendeur « grippé » en position
de débrayage.
4. Retirer le support du galet tendeur, le nettoyer et le lubrifier.
Le frein ne tient pas.
1. Frein mal réglé.
1. Voir « Réglage des freins ».
2. Disque de frein interne de la boîte pont usé.
2. Consulter le concessionnaire agréé.
La direction de la tondeuse est dure ou difficile à manoeuvrer.
1. Tringlerie de direction desserrée.
1. Vérifier et resserrer tous les accouplements desserrés.
Voir « Réglage du pignon de direction ».
2. Pneus mal gonflés.
2. Voir la section « Entretien régulier ».
3. Paliers de fusées secs.
3. Graisser les fusées. Voir « Lubrification ».
G- 3
Lors de tout travail sur le tracteur ou la tondeuse, désengager la PDF,
retirer la clé du contact, serrer le frein de stationnement et débrancher
les fils des bougies.
Dépannage de la tondeuse
Tonte pas uniforme.
Problème
Solution
1. La tondeuse n’est pas de niveau.
1. Voir « Réglage de la tondeuse ».
2. Les pneus du tracteur ne sont pas gonflés
uniformément ou ne sont pas gonflés correctement.
2. Voir la section « Entretien régulier ».
Tonte inégale.
1. Régime moteur trop bas.
1. Mettre le moteur à plein régime.
2. Vitesse de déplacement excessive.
2. Ralentir.
3. Lames émoussées.
3. Affûter ou remplacer les lames.
Voir « Entretien des lames de tondeuse ».
4. La courroie d’entraînement de la tondeuse
patine parce qu’elle est huilée ou usée.
4. Nettoyer ou remplacer la courroie selon le besoin.
5. La courroie d’entraînement de la tondeuse patine.
5. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ».
6. Les lames ne sont pas correctement fixées
sur les arbres.
6. Voir « Entretien des lames de tondeuse ».
7. Les lames ne sont pas positionnées correctement.
7. Voir « Vérification du réglage des lames de la tondeuse ».
8. Tube de décharge obstrué.
8. Débloquer le tube de décharge.
9. Accumulation d’herbe sous la tondeuse.
9. Nettoyer le dessous de la tondeuse.
10. Sac à herbe plein.
10. Vider le sac à herbe.
11. La tondeuse a besoin d’être mise de niveau.
11. Voir les instructions de mise de niveau à la section
« Réglages et entretien ».
Le moteur cale facilement lorsque la tondeuse est engagée.
1. Régime moteur trop bas.
1. Mettre le moteur à plein régime.
2. Vitesse de déplacement excessive.
2. Ralentir.
3. Hauteur de coupe réglée trop basse.
3. Couper les hautes herbes à la hauteur de coupe maximum lors
du premier passage.
4. Tube de décharge obstrué.
4. Débloquer le tube de décharge.
5. Accumulation d’herbe sous la tondeuse.
5. Nettoyer le dessous de la tondeuse.
6. Sac à herbe plein.
6. Vider le sac à herbe.
G- 4
Dépannage de la tondeuse (suite)
Vibration excessive de la tondeuse.
1. Boulons de montage de lame desserrés.
1. Serrer à 61-75 N.m.
2. Lames, arbres ou poulies de la tondeuse faussés.
2. Vérifier et remplacer selon le besoin.
3. Lames déséquilibrées.
3. Retirer, affûter et équilibrer les lames.
Voir la section « Entretien régulier ».
4. Les lames ne sont pas positionnées correctement.
4. Voir « Vérification du réglage des lames de la tondeuse ».
5. Embrayage de PDF déréglé.
5. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ».
Usure excessive ou rupture de la courroie.
1. Poulies faussées ou rugueuses.
1. Réparer ou remplacer.
2. Courroie incorrecte.
2. Remplacer avec la courroie correcte.
3. Embrayage de PDF déréglé.
3. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ».
La courroie d’entraînement de la tondeuse patine ou n’entraîne pas.
1. Poulie folle ou arbre moteur bloqué.
1. Réparer ou remplacer selon le besoin.
2. Courroie d’entraînement de la tondeuse cassée.
2. Remplacer la courroie d’entraînement.
3. Embrayage de PDF déréglé.
3. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ».
G- 5
G- 6
Conditions de garantie (France Métropolitaine)
1 – Objet
VIKING accorde à ses clients une garantie contractuelle dans les limites ci-après
définies, qui est consentie indépendamment de la garantie légale que le client peut
faire valoir à l’égard du revendeur spécialisé VIKING, à condition de prouver
l’existence d’un vice caché antérieur à la vente et de faire valoir ses droits dans un
bref délai.
La garantie contractuelle VIKING est assurée exclusivement dans les ateliers
spécialisés des revendeurs VIKING ou par des tiers désignés par elle.
2 – Champ d’application
VIKING garantit l’échange et le remplacement de pièces reconnues hors d’usage,
par défaut d’usinage ou par vice de matière, à l’exclusion de tous dommages-intérêts
pour quelque cause que ce soit.
Les demandes de garantie doivent être faites auprès du revendeur spécialisé
VIKING. Sont exclues du champ d’application de la garantie les pièces qui ont été
rendues inutilisables soit par une usure normale, soit par une mauvaise manipulation
ou une réparation non conforme.
En cas de demande de garantie, VIKING fournit les pièces de rechange le plus
rapidement possible. La période d’immobilisation ne justifie nullement le versement
de dommages ou indemnités.
IMPORTANT : La garantie VIKING ne saurait cependant se substituer à celle donnée
séparément par les différents constructeurs des moteurs équipant les produits
VIKING.
3 – Conditions
La garantie n’intervient que :
- lorsque l’acheteur de la machine a accusé réception du mode d’emploi de celle-ci
par signature de la carte de garantie.
- quand l’appareil n’a subi d’intervention de réparation que dans des centres
spécialisés et autorisés par VIKING.
- si les réparations antérieures ont été effectuées avec des pièces de rechange
VIKING d’origine.
- lorsque le mode d’emploi VIKING a été respecté.
- si la demande est adressée à un revendeur spécialisé VIKING dans un délai
maximum de 1 mois à compter du constat du dysfonctionnement.
4 – Durée
La durée de la garantie est de 1 an et prend effet à compter de la date du premier
achat chez un revendeur spécialisé VIKING. Une revente de la machine à un tiers
n’en prolonge pas la durée.
5 – Utilisation professionnelle
Dans le cadre d’un usage professionnel, la durée de garantie est de 6 mois à
compter de la date du premier achat chez un revendeur spécialisé VIKING pour
l’ensemble des matériels VIKING.
Une réparation durant la période de garantie n’en prolonge pas la durée.
La responsabilité de VIKING au titre des articles 1386-1 et s. du Code civil est exclue,
à l’égard des utilisateurs professionnels, pour tout dommage causé au produit luimême ainsi qu’aux autres biens.
VIKING
Andreas Stihl Sarl
Z.I. Nord de Torcy BP 11
F-77201 Marne la Vallée
Exemplaire
Client
Exemplaire
Revendeur
Cachet du revendeur
Cachet du revendeur
Modèle machine : _____________________Date de vente: _____/_____/_____
Modèle machine : _____________________Date de vente: _____/_____/_____
N° de série de la machine : __________________________________________
N° de série de la machine : __________________________________________
Nom et prénom du client : ___________________________________________
Nom et prénom du client : ___________________________________________
Adresse : ________________________________________________________
Adresse : ________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
PROFESSIONNELLE
PROFESSIONNELLE
UTILISATION
UTILISATION
AMATEUR
AMATEUR
Je soussigné, confirme avoir reçu la présente notice d’emploi et les
conseils nécessaires à la bonne utilisation en toute sécurité de la machine.
Signature du client : ____________________________________
Signature du client : ____________________________________
Je soussigné, confirme avoir reçu la présente notice d’emploi et les
conseils nécessaires à la bonne utilisation en toute sécurité de la machine.
H- 1
Français
Déclaration de conformité
du fabricant
(Article 8 de la directive 98/37/C.E.E.)
Le soussigné,
VIKING-Umwelttechnik Ges.m.b.H.
Münchner Straße 17–21
A-6330 Kufstein
confirme que la machine neuve
spécifée ci-après
Genre de machine: Tracteur de pelouse
Tondeuse autoportèe à coupe
ventrale
Marque de fabrique: VIKING
Type:
MT 880
No d'identification
de série:
6153
est conforme aux dispositions relatives
à l'applications de directives
98/37/C.E.E, 84/538/C.E.E, et
89/336/C.E.E.
Largeur de coupe [cm]: 102
Régime conventionnel
de coupe [tours/ min]: 2198
Niveau de puissance
sonore LwA [dB(A)]:
100
Le produit en question a été
développe´et fabriqué conformément à
la norme suivante:
EN 836, EN 1032, EN 1033
Fait à Kufstein
le Janvier 5iéme, 2000
VIKING-Umwelttechnik
Lechner
Directeur du Département
Marketing
H- 2
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement