Manuale del proprietario | Honda WX15 Motopompa Manuale d'Uso e Manutenzione 50 Pagine
Manuale del proprietario | Honda WX15 Motopompa Manuale d'Uso e Manutenzione
La motopompa Honda WX15 è un dispositivo potente e affidabile, progettato per il pompaggio di acqua pulita. È ideale per una varietà di applicazioni, come l'irrigazione, il drenaggio e lo svuotamento di vasche. Questo manuale fornisce informazioni importanti su come utilizzare e manutenere correttamente la motopompa per garantire prestazioni ottimali e una lunga durata.
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
50
Honda WX15 MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Traduzione dalle Istruzioni originali Grazie per aver acquistato una motopompa Honda. Il presente manuale descrive le procedure d'uso e manutenzione della motopompa Honda: WX15 Tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione si basano sulle più recenti informazioni sul prodotto disponibili al momento della stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualunque momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza previa autorizzazione scritta. Questo manuale va considerato come parte integrante della motopompa e dovrà quindi accompagnare il prodotto anche in caso di rivendita. Prestare particolare attenzione alle indicazioni precedute dalle seguenti parole: ATTENZIONE Indica una forte possibilità di gravi lesioni personali o di morte nel caso in cui non ci si attenga alle istruzioni. AVVERTENZA: Indica la possibilità di danni ad attrezzature o proprietà nel caso in cui non ci si attenga alle istruzioni. NOTA: Fornisce informazioni utili. In caso di problemi o domande concernenti la motopompa, rivolgersi a un concessionario Honda autorizzato. ATTENZIONE La motopompa Honda è progettata per garantire un funzionamento sicuro e affidabile purché ci si attenga alle istruzioni. Leggere attentamente il Manuale d'Uso e Manutenzione prima di mettere in funzione la motopompa. In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alle attrezzature. • Le illustrazioni possono variare a seconda del modello. 0 Smaltimento Nel rispetto dell’ambiente, non smaltire l’intero prodotto, la batteria, l’olio motore, ecc. insieme agli altri rifiuti. Attenersi alle normative locali vigenti o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato Honda per lo smaltimento. 1 INDICE 1 NORME DI SICUREZZA ............................................................................ 3 2. POSIZIONE ETICHETTE DI SICUREZZA ................................................ 5 Posizione marchio CE ed etichetta del livello acustico.................................. 7 3. IDENTIFICAZIONE COMPONENTI ......................................................... 8 4. OPERAZIONI PRELIMINARI PER L'AVVIAMENTO .............................. 9 5. AVVIAMENTO DEL MOTORE................................................................ 18 • Modifica del carburatore per il funzionamento ad altitudini elevate .....22 6. FUNZIONAMENTO .................................................................................. 23 7. ARRESTO DEL MOTORE ........................................................................ 24 8. MANUTENZIONE..................................................................................... 26 9. TRASPORTO/STOCCAGGIO ................................................................... 34 10. RICERCA GUASTI.................................................................................... 37 11. SPECIFICHE .............................................................................................. 39 INDIRIZZI DEI PRINCIPALI CONCESSIONARI Honda ............. Fine manuale "Dichiarazione CE di conformità" DESCRIZIONE DEI CONTENUTI .......................................... Fine manuale 2 1. NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE Per un funzionamento sicuro La motopompa Honda è progettata per garantire un funzionamento sicuro e affidabile purché ci si attenga alle istruzioni. Leggere attentamente il Manuale d'Uso e Manutenzione prima di mettere in funzione la motopompa. In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alle attrezzature. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas tossico incolore e inodore. L'inalazione di monossido di carbonio può causare perdita di conoscenza e portare al decesso. Se si aziona la motopompa in un ambiente chiuso o ristretto, l'aria che si respira potrebbe contenere una quantità pericolosa di gas di scarico. Non azionare mai la motopompa all’interno di un garage, di un’abitazione o in prossimità di porte o finestre aperte. Arrestare il motore prima di effettuare il rifornimento. La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, esplosiva. Effettuare il rifornimento in un luogo ben ventilato e a motore spento. Durante il funzionamento, il silenziatore si riscalda molto e resta caldo per diverso tempo dopo lo spegnimento del motore. Evitare di toccare il silenziatore fin tanto che è caldo. Lasciar raffreddare il motore prima di riporre la motopompa in un luogo chiuso. Il sistema di scarico del motore si surriscalda durante il funzionamento e resta tale anche subito dopo aver spento il motore. Per evitare ustioni, prestare attenzione alle etichette poste sulla motopompa. 3 ATTENZIONE Per un funzionamento sicuro • Effettuare sempre un controllo preliminare (pagina 9) prima di avviare il motore. Si possono evitare incidenti o danni alle attrezzature. • Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai liquidi infiammabili o corrosivi, come benzina o acidi. Per evitare di corrodere la motopompa, non utilizzare acqua di mare, soluzioni chimiche o liquidi caustici come olio esausto, vino o latte. • Posizionare la motopompa in modo stabile su una superficie piana per evitare che possa capovolgersi. • Allo scopo di prevenire incendi e di fornire adeguata ventilazione, tenere la motopompa ad una distanza di almeno 1 metro da edifici e altre attrezzature durante il funzionamento. Non posizionare oggetti infiammabili nei pressi della motopompa. • Tenere lontani bambini e animali dall’area di funzionamento al fine di ridurre la possibilità di ustioni derivanti dai componenti del motore surriscaldato. • Imparare ad arrestare la motopompa rapidamente e comprendere il funzionamento di tutti i comandi. Non lasciare che alcuna persona adoperi la motopompa senza le dovute istruzioni. • La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, esplosiva. – Effettuare il rifornimento in un luogo ben ventilato e a motore spento. Non fumare e non avvicinare fiamme o scintille laddove viene effettuato il rifornimento o dove si conserva la benzina. – Non riempire eccessivamente il serbatoio (non riempire oltre il segno del limite superiore). Dopo il rifornimento accertarsi che il tappo del serbatoio sia correttamente e saldamente chiuso. • Prestare attenzione a non far fuoriuscire benzina durante il rifornimento. Il carburante versato o i suoi vapori potrebbero incendiarsi. Qualora dovesse fuoriuscire del carburante, accertarsi che l'area sia asciutta prima di avviare il motore. • Non azionare mai il motore in un ambiente chiuso. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas tossico che, se inalato, può provocare perdita di conoscenza e portare al decesso. 4 2. POSIZIONE ETICHETTE DI SICUREZZA Queste etichette avvertono dei potenziali pericoli che possono causare lesioni gravi. Leggere attentamente le etichette, le norme di sicurezza e le precauzioni riportate nel presente manuale. Se le etichette dovessero staccarsi o diventare illeggibili, rivolgersi al concessionario Honda per la sostituzione. [Tipi E1, E3, EX1 ed EX3] AVVERTENZE OPERATORE LEGGERE IL MANUALE D'USO E MANUTENZIONE AVVERTENZA CALORE 5 [Tipi CX1 ed U1] AVVERTENZA POMPA ATTENZIONE POMPA [solo tipo CX1] * *: La motopompa viene fornita con etichette in Francese 6 Posizione marchio CE ed etichetta del livello acustico [Solo tipi E1, E3, EX1 ed EX3] ETICHETTA LIVELLO ACUSTICO MARCHIO CE Casa produttrice e indirizzo Rappresentante autorizzato e indirizzo Anno di produzione Massa macchina Modello 7 3.IDENTIFICAZIONE COMPONENTI MANIGLIA DI TRASPORTO TAPPO DI RIEMPIMENTO ACQUA DI ADESCAMENTO TAPPO SERBATOIO CARBURANTE LEVA DELL'ARIA FILTRO ARIA FORO DI SCARICO TAPPO/ASTINA DI RIEMPIMENTO OLIO FORO DI ASPIRAZIONE TAPPO DI DRENAGGIO POMPA NUMERO SERIALE TELAIO TAPPO DI DRENAGGIO OLIO CANDELA LEVA VALVOLA CARBURANTE SILENZIATORE LEVA ACCELERATORE IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE DEL MOTORE AVVIATORE MANUALE Annotare il numero di serie del telaio nello spazio sottostante: sarà necessario per ordinare i ricambi. Numero di serie del telaio: 8 4. OPERAZIONI PRELIMINARI PER L'AVVIAMENTO 1. Installare il raccordo del tubo. Verificare che la guarnizione sia posizionata nella giusta sede e quindi installare il raccordo del tubo sul foro della motopompa. RACCORDO TUBO (tipi disponibili sul mercato CX1, E3 ed EX3) GUARNIZIONE RACCORDO GHIERA DI SERRAGGIO TUBO 2. Collegare il tubo di aspirazione. Utilizzare un tubo disponibile in commercio, un raccordo e fascette. Il tubo di aspirazione deve essere rinforzato, e non pieghevole. La lunghezza del tubo di aspirazione non deve superare la misura necessaria, poiché le prestazioni della motopompa risultano migliori quando questa non supera di molto il livello dell'acqua. Il tempo di adescamento è inoltre proporzionale alla lunghezza del tubo. Il filtro fornito con la motopompa deve essere fissato all'estremità del tubo di aspirazione tramite una fascetta, come indicato in figura. AVVERTENZA: Installare sempre il filtro all'estremità del tubo di aspirazione prima del pompaggio. Il filtro eviterà l'immissione di detriti che possono causare ostruzioni o danni alla girante. RACCORDO TUBO (tipi disponibili sul mercato CX1, E3 ed EX3) FILTRO FASCETTA TUBO FASCETTA TUBO TUBO DI ASPIRAZIONE 9 3. Collegare il tubo di scarico. Utilizzare un tubo disponibile in commercio, un raccordo e una fascetta. Un tubo o corto di diametro ampio rappresenta la scelta migliore. Un tubo lungo o dal diametro ridotto aumenta infatti la frizione del fluido e riduce la potenza della motopompa. NOTA: Serrare saldamente la fascetta del tubo per evitare che la forte pressione faccia staccare il tubo. RACCORDO TUBO FASCETTA TUBO TUBO DI SCARICO 4. Collegare il raccordo tubo di tipo separato. (tipo equipaggiato) Il raccordo tubo di tipo separato è composto da un accoppiatore maschio e uno femmina. Utilizzando le leve, queste parti possono essere separate o serrate. Non toccare mai le leve mentre è in funzione. La separazione o il serraggio degli accoppiatori deve essere effettuato soltanto quando è spenta. Sistema di innesto: Accertarsi che le guarnizioni siano in sede. Con le leve aperte, posizionare l'accoppiatore femmina sull'accoppiatore maschio e spingere fino all'arresto. ACCOPPIATORE MASCHIO LEVE GUARNIZIONE 10 ACCOPPIATORE FEMMINA Girare quindi le leve verso il tubo fino a raggiungere il corpo dell’accoppiatore femmina. Sistema di disinnesto: Separare gli accoppiatori seguendo l’ordine inverso alla procedura di innesto. 11 5. Controllare il livello dell'olio motore. Ogni 10 ore, controllare il livello dell’olio e se si intende usare la motopompa per un periodo continuativo superiore alle 10 ore, rabboccarlo fino al limite superiore del bocchettone di riempimento. AVVERTENZA: • L'olio motore influenza in modo importante le prestazioni e la durata di servizio del motore. Pertanto, si raccomanda di non utilizzare oli non detergenti o vegetali. • Assicurarsi di effettuare il controllo su una superficie piana, a motore spento. Utilizzare olio per motori a 4 tempi che risponda ai requisiti per la classificazione di servizio API SE o successiva (o equivalente). Controllare sempre l'etichetta di servizio API sul contenitore dell'olio per accertarsi che siano riportate le lettere SE o una classificazione successiva (o equivalente). TEMPERATURA AMBIENTE Per un uso generico è raccomandato SAE 10W-30. Quando la temperatura media della propria zona è compresa nella fascia indicata, è possibile utilizzare oli con viscosità diversa, come mostrato nella tabella. AVVERTENZA: L'uso di olio non detergente o di olio per motori a 2 tempi potrebbe ridurre la durata del motore. 12 1. Posizionare la motopompa orizzontalmente su una superficie piana. 2. Rimuovere il tappo/astina di riempimento olio e pulire. 3. Inserire e rimuovere l’astina nel bocchettone di riempimento senza avvitarla. Controllare il livello dell'olio sull'astina. 4. Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con olio raccomandato fino al bordo del foro di riempimento olio (vedere pagina 12). 5. Reinstallare il tappo/asticella di riempimento olio. AVVERTENZA: Il funzionamento del motore con una quantità insufficiente di olio può danneggiare seriamente il motore. TAPPO/ASTINA DI RIEMPIMENTO OLIO TAPPO/ASTINA DI RIEMPIMENTO OLIO FORO DI RIEMPIMENTO OLIO LIMITE SUPERIORE LIMITE INFERIORE Sistema di allarme olio (tipo equipaggiato) Il sistema di allarme olio è progettato per evitare che il motore subisca dei danni dovuti ad un'insufficiente presenza di olio nel carter. Prima che il livello dell'olio scenda al di sotto del limite consentito, il sistema di allarme olio arresta automaticamente il motore (l'interruttore del motore rimane in posizione ON). NOTA: Se il motore si spegne e non si riavvia, controllare il livello dell'olio motore prima di eseguire la ricerca guasti in altre aree. 13 6. Controllare il livello del carburante. Rimuovere il tappo del serbatoio carburante e controllare il livello del carburante. Riempire il serbatoio se il livello del carburante è basso. Utilizzare benzina per autotrazione senza piombo con un Numero di Ottani di ricerca pari a 91 o superiore (un Numero di Ottani alla pompa pari a 86 o superiore). Non utilizzare mai benzina vecchia o contaminata o miscela olio/benzina. Evitare che polvere o acqua penetrino nel serbatoio del carburante. Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo del serbatoio carburante. ATTENZIONE • La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, esplosiva. • Effettuare il rifornimento in un luogo ben ventilato e a motore spento. Non fumare e non avvicinare fiamme o scintille laddove viene effettuato il rifornimento o dove si conserva la benzina. • Non riempire eccessivamente il serbatoio (non riempire oltre il segno del limite superiore). Dopo il rifornimento accertarsi che il tappo del serbatoio sia correttamente e saldamente chiuso. • Prestare attenzione a non far fuoriuscire benzina durante il rifornimento. Il carburante versato o i suoi vapori potrebbero incendiarsi. Qualora dovesse fuoriuscire del carburante, accertarsi che l'area sia asciutta prima di avviare il motore. • Evitare il contatto ripetuto o prolungato con la pelle ed evitare altresì di inalare i vapori. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. SEGNO DI LIMITE SUPERIORE LIVELLO MASSIMO DEL CARBURANTE 14 NOTA: La benzina si deteriora molto rapidamente a causa di fattori quali l'esposizione alla luce, la temperatura e il tempo. Nei casi peggiori, la benzina può contaminarsi in 30 giorni. L'uso di benzina contaminata può danneggiare seriamente il motore (carburatore ostruito, valvole bloccate). Tali danni dovuti alla benzina contaminata non sono coperti da garanzia. Per evitare ciò, seguire scrupolosamente le raccomandazioni seguenti: • Utilizzare solo la benzina prescritta (vedere pagina 14). • Utilizzare benzina fresca e pulita. • Per rallentare il deterioramento, conservare la benzina in un apposito contenitore per carburanti. • Se si prevede un rimessaggio prolungato (più di 30 giorni), svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore (vedere pagina 35). Benzina contenente alcol Qualora si decidesse di usare una benzina contenente alcol (gasohol), accertarsi che il Numero di Ottani sia almeno equivalente a quello raccomandato da Honda. Esistono due tipi di "gasohol": uno contenente etanolo e l'altro contenente metanolo. Non utilizzare gasohol contenente più del 10% di etanolo. Non utilizzare benzina contenente metanolo (metile o alcol metilico) priva di cosolventi e anticorrosivi specifici per il metanolo. Non utilizzare benzina contenente più del 5% di metanolo, anche se dotata di cosolventi e inibitori della corrosione. NOTA: • I danni al sistema di carburazione o i problemi di prestazione del motore derivanti dall'uso di benzina contenente alcol non sono coperti dalla garanzia. Honda non può avallare l'uso di benzina contenente metanolo in quanto non esistono ancora prove definitive circa la sua idoneità. • Prima di acquistare benzina presso una stazione sconosciuta, verificare se la benzina contiene alcol; in caso affermativo, scoprire la percentuale e il tipo di alcol contenuto. Se si notano delle anomalie di funzionamento, usando benzina contenente alcol, o una benzina che si pensa contenga alcol, passare a un tipo di benzina di cui si è certi che non contenga alcol. 15 7. Controllare l'elemento del filtro aria. Rimuovere il coperchio del filtro aria sganciando le due linguette di chiusura superiori e le due linguette inferiori del coperchio del filtro aria. Controllare l’elemento e accertarsi che sia pulito e in buone condizioni. Se l'elemento è sporco, pulirlo (vedere pagina 29). Sostituire l'elemento se è danneggiato. Reinstallare saldamente l’elemento e il coperchio del filtro aria. LINGUETTE DI CHIUSURA ELEMENTO FILTRO ARIA COPERCHIO FILTRO ARIA LINGUETTE INFERIORI AVVERTENZA: Non azionare mai il motore in assenza del filtro dell'aria. Materiali contaminanti, come polvere o sporcizia, penetrerebbero nel motore attraverso il carburatore, causandone una rapida usura. 16 8. Controllare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente. Controllare l’eventuale allentamento di bulloni, dadi e viti. Stringere saldamente i bulloni, i dadi e le viti se necessario. 9. Controllare l'acqua di adescamento. La camera della motopompa deve essere rifornita di acqua prima del funzionamento. AVVERTENZA: Non provare mai a far funzionare la motopompa senza acqua di adescamento, altrimenti la motopompa si surriscalderà. Un funzionamento a secco prolungato può distruggere la guarnizione della motopompa. Nel caso in cui la macchina sia stata in funzione a secco, arrestare immediatamente il motore e lasciare che la motopompa si raffreddi prima di aggiungere acqua. TAPPO DI RIEMPIMENTO ACQUA DI ADESCAMENTO 17 5.AVVIAMENTO DEL MOTORE 1. Porre la leva della valvola carburante in posizione ON. LEVA VALVOLA CARBURANTE ON 2. Per avviare un motore a freddo, spostare la leva dell'aria in posizione di CHIUSURA. NOTA: Non utilizzare la valvola dell'aria se il motore è caldo o la temperatura ambiente è elevata. LEVA DELL'ARIA APERTURA C D CHIUSURA 18 3. Spostare la leva dell’acceleratore dalla posizione LENTO alla posizione VELOCE, bloccandola a metà corsa. LEVA ACCELERATORE VELOCE LENTO LENTO 4. Portare l'interruttore del motore in posizione ON. INTERRUTTORE DEL MOTORE OFF ON ON 19 5. Tenere saldamente la maniglia di trasporto e tirare leggermente l’impugnatura di avviamento fino ad incontrare resistenza, quindi tirare energicamente nella direzione indicata dalla freccia nella figura seguente. AVVERTENZA: Non lasciare che l'impugnatura torni di scatto verso il motore. Accompagnarla lentamente per evitare danni. NOTA: Tirare sempre con forza l'impugnatura di avviamento. Se non si tira con forza, potrebbe non verificarsi la scintilla tra gli elettrodi della candela, non permettendo l'accensione del motore. Direzione dello strappo IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO 20 6. Se per avviare il motore si è portata la leva dell'aria in posizione DI CHIUSURA, spostarla gradualmente in posizione DI APERTURA con lo scaldarsi del motore. LEVA DELL'ARIA APERTURA CHIUSURA 21 • Modifica del carburatore per il funzionamento ad altitudini elevate Ad altitudini elevate, la miscela standard aria-carburante risulta eccessivamente grassa. Le prestazioni diminuiscono e il consumo di carburante aumenta. Inoltre, una miscela troppo grassa imbratta le candele e causa difficoltà di avviamento. L'uso prolungato a una altitudine diversa da quella prescritta per questo motore può aumentare le emissioni di scarico. Il rendimento ad altitudini elevate può essere migliorato grazie ad alcune modifiche specifiche del carburatore. Se la motopompa viene sempre utilizzata ad altitudini superiori a 1.500 metri, rivolgersi a un concessionario autorizzato Honda per la modifica del carburatore. Il motore, se usato ad altitudini elevate, con il carburatore appositamente modificato, sarà conforme a tutti gli standard sulle emissioni per tutta la durata utile. Anche con le modifiche al carburatore, la potenza del motore diminuirà di circa il 3,5% per ogni 300 metri di aumento dell'altitudine. L'effetto dell'altitudine sulla potenza sarà maggiore in assenza di modifiche al carburatore. AVVERTENZA: Se il carburatore è stato modificato per l'uso ad altitudini elevate, la miscela aria-carburante sarà troppo magra per essere utilizzata a basse altitudini. Un impiego ad altitudini inferiori a 1.500 metri, con un carburatore modificato, potrebbe provocare il surriscaldamento del motore con gravi danni al motore stesso. Per l'uso a basse altitudini, richiedere al rivenditore di riportare il carburatore alle specifiche originali di fabbrica. 22 6. FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: Non utilizzare mai la motopompa per acqua fangosa, olio esausto, vino, ecc. Non tirare l’articolazione del regolatore per forzare il motore a lavorare oltre i limiti di progettazione. 1. Avviare il motore secondo la procedura descritta a pagina 18. 2. Posizionare la leva dell’acceleratore in base al regime desiderato. La portata della motopompa è governata dalla regolazione del regime del motore. Spostando la leva dell’acceleratore verso VELOCE, la portata della motopompa aumenterà e diminuirà spostando la leva dell’acceleratore su LENTO. LEVA ACCELERATORE VELOCE VELOCE LENTO LENTO 23 7. ARRESTO DEL MOTORE Per arrestare il motore in caso di emergenza, porre semplicemente l’interruttore del motore su OFF. In condizioni normali, utilizzare la procedura seguente. 1. Spostare la leva dell’acceleratore completamente sulla posizione LENTO. VELOCE LENTO LENTO LEVA ACCELERATORE 2. Portare l'interruttore del motore in posizione OFF. INTERRUTTORE DEL MOTORE OFF OFF 24 3. Portare la leva della valvola carburante in posizione OFF. OFF LEVA VALVOLA CARBURANTE Dopo l'uso, rimuovere il tappo di drenaggio della motopompa (vedere pagina 32) e drenare la camera della motopompa. Rimuovere il tappo di riempimento e sciacquare la camera della motopompa con acqua pulita. Lasciar fuoriuscire tutta l'acqua dalla camera della motopompa, quindi reinstallare il tappo di riempimento e il tappo di drenaggio. 25 8. MANUTENZIONE Per garantire un alto livello di prestazioni della motopompa sono indispensabili regolazioni e interventi di manutenzione periodici. Una manutenzione regolare contribuisce anche a prolungarne la durata di servizio. Nella tabella riportata nella pagina seguente sono indicati gli intervalli ed il tipo di manutenzione richiesti. ATTENZIONE • Spegnere il motore prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione. • Per evitare un avviamento accidentale del motore, porre l’interruttore del motore su OFF e scollegare la pipetta della candela. • Se il motore deve restare acceso, assicurarsi che l’area sia ben ventilata. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas tossico che, se inalato, può provocare perdita di conoscenza e portare al decesso. AVVERTENZA: • Nel caso in cui la motopompa sia stata messa in funzione con acqua di mare, ecc., pompare immediatamente acqua pulita per ridurre i rischi di corrosione e rimuovere i sedimenti. • Per le operazioni di manutenzione o di riparazione usare esclusivamente ricambi originali Honda o loro equivalenti. L'uso di particolari di ricambio di qualità non equivalente potrebbe danneggiare la motopompa. 26 Programma di manutenzione LL L a ese ire nei mesi in icati o a a sca en a e e ore i ti i o a secon a i a e evento si verifichi per primo o ni so rimo mese o ore ni mesi o ore ni mesi o ore ni anno o ore ni e anni o ore etto io motore i tro aria an e a arascinti e partico are op iona e ontro are i ive o am iare ontro are ire ontro are re o are ostit ire ire e ime i minimo ioco va vo e amera i com stione ontro are re o are ontro are re o are ire er atoio car rante e fi tro o car rante irante ioco irante a vo a i aspira ione ire ontro ontro ontro ontro are are are are opo o ni ni ore anni sostit ire se necessario (1) Procedere alla manutenzione con maggiore frequenza in caso di utilizzo in zone polverose. (2) Cambiare l’olio ogni 25 ore di utilizzo quando sottoposto a carichi gravosi e a temperature elevate. (3) La manutenzione di tali parti deve essere effettuata presso il proprio concessionario. (4) In caso di uso professionale, annotare le ore di utilizzo per stabilire gli intervalli di manutenzione. (5) In Europa e in altri paesi in cui è in vigore la Direttiva acchine 2006/42/CE, tale pulizia deve essere eseguita presso il proprio concessionario. 27 1. Cambio dell’olio Scaricare l'olio usato mentre il motore è ancora caldo. L'olio caldo si scarica velocemente e completamente. 1. Porre un apposito contenitore sotto il motore per raccogliere l’olio usato, quindi rimuovere l’astina/tappo di riempimento olio e il tappo di scarico. 2. ar defluire completamente l’olio usato, quindi reinstallare il tappo di scarico, la rondella di tenuta e serrarla saldamente. 3. Con il motore posizionato su una superficie piana, rabboccare con olio raccomandato fino al bordo del foro di riempimento olio (vedere pagina 12). CAPACIT OLIO OTORE: 0,25 litri 4. Serrare saldamente il tappo/asticella di riempimento olio. TAPPO/ASTINA DI RIEMPIMENTO OLIO RONDELLA DI TENUTA TAPPO DI DRENAGGIO OLIO Lavare le mani con acqua e sapone dopo aver maneggiato l’olio usato. NOTA: Si prega di provvedere allo smaltimento dell’olio usato compatibilmente con l’ambiente. Si consiglia di consegnarlo in un contenitore sigillato alla stazione di servizio locale per il recupero. Non gettarlo nel contenitore dei rifiuti urbani né versarlo a terra o nelle fogne. 28 2. Manutenzione del filtro dell'aria Un filtro sporco riduce il passaggio dell'aria al carburatore. Per evitare un funzionamento irregolare del carburatore, controllare regolarmente il filtro dell'aria. Effettuare una manutenzione più frequente se si utilizza la motopompa in ambienti particolarmente polverosi. ATTENZIONE Non utilizzare benzina o solventi ad alto grado di infiammabilità per la pulizia. Questi sono infiammabili e, in determinate condizioni, esplosivi. AVVERTENZA: Non azionare mai la motopompa in assenza del filtro dell'aria. Materiali contaminanti, come polvere o sporcizia, penetrerebbero nel motore causandone una rapida usura. 1. Rimuovere il coperchio del filtro aria sganciando le due linguette di chiusura superiori e le due linguette inferiori del coperchio del filtro aria. 2. Lavare l'elemento con del solvente non infiammabile o a basso grado di infiammabilità e lasciarlo asciugare accuratamente. 3. Immergere l'elemento in olio motore pulito e strizzarlo per eliminare l'olio in eccesso. 4. Eliminare lo sporco dal corpo e dal coperchio del filtro dell’aria utilizzando un panno umido. Evitare l'intrusione di sporcizia nel carburatore. 5. Installare nuovamente l’elemento del filtro aria. 6. Installare nuovamente il coperchio del filtro aria inserendo le linguette inferiori e le linguette di chiusura. CORPO FILTRO ARIA LINGUETTE DI CHIUSURA ELEMENTO FILTRO ARIA COPERCHIO FILTRO ARIA LINGUETTE INFERIORI 29 3. Manutenzione della candela Candela consigliata: CR5HS (NG ) U16 SR-U (DENSO) AVVERTENZA: Non usare mai una candela che abbia grado termico non adeguato. Per un funzionamento appropriato del motore, la distanza tra gli elettrodi deve essere corretta e non devono esserci depositi. ATTENZIONE Se il motore è stato acceso, il silenziatore sarà molto caldo. Evitare di toccare il silenziatore. 1. Scollegare la pipetta della candela e rimuovere lo sporco dall’area intorno alla candela. 2. Rimuovere la candela con una chiave per candele della giusta dimensione. CHIAVE PER CANDELE PIPETTA CANDELA 3. Esaminare visivamente la candela. Scartare la candela se appare usurata o se l'isolatore è spezzato o scheggiato. Pulire la candela con una spazzola metallica in caso di riutilizzo. 4. isurare la distanza fra gli elettrodi con uno spessimetro. Se necessario, correggere la distanza piegando l’elettrodo laterale. La distanza deve essere: 0,6 0, mm 30 ELETTRODO LATERALE 0,6 – 0,7 mm RONDELLA DI TENUTA 5. Controllare che la rondella di tenuta sia in buono stato, e avvitare manualmente la candela per evitare di danneggiare la filettatura. 6. Dopo aver collocato in sede la candela, serrarla con l'apposita chiave in modo da comprimere la rondella. NOTA: Se si installa una candela nuova, serrarla di 1/2 giro dopo averla collocata in sede, in modo da comprimere la rondella. Se si reinstalla una candela usata, serrare di 1/8 1/4 giro dopo averla posizionata per comprimere la rondella. AVVERTENZA: • La candela deve essere ben serrata. Una candela serrata in modo non corretto può diventare molto calda e danneggiare così il motore. • Utilizzare solo candele consigliate o equivalenti. Candele con grado termico non adeguato possono danneggiare il motore. . Attaccare saldamente la pipetta candela. 31 4. Manutenzione del parascintille (particolare opzionale) In Europa e in altri paesi in cui è in vigore la Direttiva acchine 2006/42/CE, tale pulizia deve essere eseguita presso il proprio concessionario. ATTENZIONE Se il motore è stato acceso, il silenziatore sarà molto caldo. Farlo raffreddare prima di procedere. AVVERTENZA: La manutenzione del parascintille deve essere effettuata ogni 100 ore per garantirne l'efficienza. 1. Rimuovere la protezione del silenziatore svitando i tre bulloni da 5 mm. 2. Rimuovere il parascintille dal silenziatore svitando la vite. (Assicurarsi di non danneggiare la retina). NOTA: Verificare l'eventuale presenza di depositi carboniosi intorno all'uscita di scarico e al parascintille e, se necessario, pulire. SILENZIATORE VITE PARASCINTILLE BULLONI 5 mm INTERRUTTORE DEL MOTORE e UNITÀ DI ALLARME OLIO 32 PROTEZIONE SILENZIATORE 3. Usare una spazzola per rimuovere i depositi carboniosi dallo schermo parascintille. AVVERTENZA: Fare attenzione a non danneggiare lo schermo parascintille. SCHERMO NOTA: Il parascintille non deve presentare rotture e fori. Sostituire se necessario. 4. Installare il parascintille e la protezione del silenziatore nell'ordine inverso rispetto alla rimozione. 33 9. TRASPORTO/STOCCAGGIO ATTENZIONE • Per evitare gravi ustioni o rischi di incendio, far raffreddare il motore prima di trasportare la motopompa o di immagazzinarla in un luogo chiuso. • Durante il trasporto, porre la valvola carburante in posizione OFF, mantenere la motopompa in piano e accertarsi che il tappo del serbatoio sia installato saldamente. Il carburante versato o i suoi vapori potrebbero incendiarsi. Prima di immagazzinare la motopompa per un periodo prolungato: 1. Accertarsi che l'area di stoccaggio sia priva di umidità e che non sia eccessivamente polverosa. 2. Pulire l'interno della motopompa. Se la motopompa è stata utilizzata in acqua sabbiosa o fangosa o comunque in acqua contenente detriti, al suo interno saranno presenti detriti. Pompare acqua pulita prima di spegnere la motopompa o al successivo avviamento la girante potrebbe risultare danneggiata. Dopo aver sciacquato, rimuovere il tappo di drenaggio della motopompa e drenare quanta più acqua possibile dal vano della motopompa, quindi reinstallare il tappo. TAPPO DI DRENAGGIO MOTOPOMPA 34 3. Scaricare il carburante ATTENZIONE La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, esplosiva. Non fumare e non avvicinare fiamme o scintille. a. Con la valvola del carburante in posizione O , rimuovere la vite di scarico dalla vaschetta del carburatore e scaricare il carburante inclinando leggermente la motopompa; fare attenzione affinché la benzina non termini sull'articolazione di comando. Scaricare la benzina in un apposito contenitore. b. Porre la valvola carburante in posizione ON e scaricare la benzina presente nel serbatoio carburante in un apposito contenitore inclinando leggermente la motopompa, facendo attenzione affinché la benzina non termini sull’articolazione di comando. c. Reinstallare la vite di drenaggio del carburatore. VALVOLA CARBURANTE ON OFF CARBURATORE VITE DI DRENAGGIO CARBURATORE 35 4. Sostituire l'olio motore (vedere pagina 28). 5. Pulire il filtro aria (vedere pagina 29). 6. Rimuovere la candela e versare un cucchiaio circa di olio motore pulito nel cilindro. Avviare il motore più volte per distribuire l'olio, quindi reinstallare la candela. . Tirare l’impugnatura di avviamento fino a quando si avverte una certa resistenza e la tacca sull’aletta del volano è in linea con il segno sul coperchio della ventola. Ciò permette la chiusura delle valvole, impedendo che l'umidità penetri nel cilindro del motore e proteggendo il motore da polvere e corrosione. Riportare delicatamente il cordino di avviamento nella posizione originale. Allineare la tacca sull’aletta del volano con il segno che si trova sul coperchio della ventola 8. Coprire la motopompa per ripararla dalla polvere. 36 10. RICERCA GUASTI Se il motore non si avvia: 1. L'interruttore del motore è in posizione ON? 2. Vi è abbastanza olio nel motore? 3. La valvola del carburante è su ON? 4. Vi è carburante nel serbatoio? 5. La benzina raggiunge il carburatore? Per eseguire la verifica, allentare la vite di drenaggio con la valvola del carburante su ON. 6. La candela è in buone condizioni? Rimuovere ed ispezionare la candela. Pulire, regolare nuovamente la distanza fra gli elettrodi e asciugare la candela. Sostituire se necessario. 7. Se il motore ancora non parte, portare la motopompa presso un concessionario autorizzato Honda. ATTENZIONE Qualora dovesse fuoriuscire del carburante, accertarsi che l'area sia asciutta prima di avviare il motore. Il carburante versato o i suoi vapori potrebbero incendiarsi. 37 Quando la motopompa non riesce a pompare acqua: 1. È completamente rifornita di acqua? 2. 3. 4. 5. 6. Il filtro è ostruito? Le fascette dei tubi sono installate saldamente? I tubi sono danneggiati? L'altezza di aspirazione è troppo alta? Se la motopompa ancora non funziona, portarla presso un concessionario autorizzato Honda. RACCORDO TUBO TUBO DI ASPIRAZIONE FILTRO FASCETTA TUBO 38 11. SPECIFICHE Modello Codice descrittivo del prodotto WX15 WZBY Dimensioni e peso Lunghezza Larghezza Altezza Massa a secco [peso] 325 mm 275 mm 375 mm 9,0 kg Motore Modello Tipo di motore Cilindrata [Alesaggio ° Corsa] Potenza netta motore GXH50 4 tempi, valvola in testa, monocilindrico 49,4 cm3 41,8 ° 36,0 mm 1,6 kW (2,2 PS) / 7.000 giri/min (in conformità con SAE J1349*) Coppia massima del motore 2,7 N·m (0,28 kgf·m) / 4.500 giri/min (in conformità con SAE J1349*) Sistema di raffreddamento Sistema di accensione Rotazione albero PTO Capacità serbatoio carburante Ad aria forzata Magnete transistorizzato Antiorario 0,77 litri * La potenza nominale del motore indicata in questo documento si riferisce alla potenza netta rilevata su questo modello di motore in fase di produzione ed è stata misurata secondo la procedura SAE J1349 a 7.000 giri/min (potenza netta motore) e a 4.500 giri/min (coppia massima del motore). Nella produzione in serie si possono rilevare variazioni rispetto a questi valori. La potenza effettiva del motore installato nell'apparecchio può dipendere da numerosi fattori, incluso il numero di giri al quale il motore è impiegato, le condizioni ambientali, il livello di manutenzione, e altre variabili. Pompa Diametro foro di aspirazione Diametro foro di scarico Prevalenza totale (massima) Altezza di aspirazione (massima) Capacità Tempo di autoadescamento 40 mm 40 mm 40 m 8m 240 litri 120 sec/5 m 39 Rumorosità Livello di pressione acustica nella postazione di lavoro (EN809: 1998/AC: 2001) Incertezza Livello di potenza acustica misurata (2000/14/CE, 2005/88/CE) Incertezza Livello di potenza acustica garantita (2000/14/CE, 2005/88/CE) 88 dB (A) 2 dB (A) 101 dB (A) 2 dB (A) 103 dB (A) Messa a punto VOCE Distanza tra gli elettrodi SPECIFICHE 0,6 0,7 mm Gioco valvole (a freddo) ASP: 0,08 0,02 mm SCA: 0,11 0,02 mm Altre specifiche MANUTENZIONE Vedere pagina 30 Rivolgersi a concessionario autorizzato Honda Non sono necessarie ulteriori regolazioni. Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso. 40 un PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il Servizio clienti Honda agli indirizzi o numeri di telefono riportati nelle pagine seguenti: AUSTRIA CROAZIA FINLANDIA Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. on astra e e ovec a esta pa antie iener e esvete orf a re e : e : a : a : http: a : http: hon a at antaa e : hon o onia hr http: ran t fi re hon o onia hr STATI BALTICI (Estonia/Lettonia/ Lituania) CIPRO FRANCIA Alexander Dimitriou & Sons Ltd. Honda Relations Clients iannos rani iotis ven e Latsia Honda Motor Europe Ltd. t ean e a icosia i a e e e e e : e : stonian ranch a : a : a inn http: hon a fr com espacec ient hon a e com e : a : hon a a tic hon a e com REPUBBLICA CECA BELGIO Honda Motor Europe (North) BG Technik cs, a.s. oornve GERMANIA Honda Motor Europe (North) GmbH avo iste e i ra e e a pren in er Lan stra e h ch e e : a : http: hon a e ffen ach am ain e : e : a : a : http: hon a stro e c http: hon a e info post hon a e BULGARIA saritsa oana DANIMARCA ime ro irov Lt cts e : a : a : a : irov net hon a irov net thens vi ovre e : http: Leoforos thinon rnfa eve v ofia e : GRECIA General Automotive Co S.A. http: tima http: hon a r info saraca is r UNGHERIA The Associated Motors Company Ltd. amaraer ei t aors e treet in an riehe e : a : http: PORTOGALLO MALTA Motor Pedo Co., Ltd. hon a is epe h a pass Honda Portugal, S.A. a ontes ereira e riehe ISLANDA e : a : a : http: PAESI BASSI f o er ipment chipho IRLANDA ins e : a : http: hon a n http: hon apo er NORVEGIA Two Wheels Itd Berema AS e : a : a : e : a : http: erema no erema ervice hon aire an ie ITALIA Honda Italia Industriale S.p.A. ars a a e : info po e rhon a e com RUSSIA Honda Motor RUS LLC o.o. roc a s a m Lenins osco re ion e : e : a : a : http: http: http: ariespo er p mo ahon a p info ariespo er p hon a ro hit po er hon a ro POLONIA oma hon aita ia com http: erema no Aries Power Equipment Sp. z ia e a ecchi no a a : ector c resti i e : hon aire an ie ROMANIA Hit Power Motor Srl a ea i esti o mo nt in http: o ova rive a : hon a is a Scanlink Ltd. i e : a : http: BIELORUSSIA aproni aan avi siness ar tos hon a e com Honda Motor Europe (North) e : http: hon a pt hon a pro atna ar ar e intra e : info hon a is epe h Bernhard ehf. eo r nheira in oa hon a co r postoffice hon a co r istrict ssia SERBIA e MONTENEGRO Provincia di Santa Cruz de Tenerife UCRAINA (Isole Canarie) Honda Ukraine LLC Bazis Grupa d.o.o. Automocion Canarias S.A. 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Grcica Milenka 39 Carretera General del Sur, KM. 8,8 11000 Belgrade 38107 Santa Cruz de Tenerife Kyiv 01033 Tel.: +380 44 390 1414 Tel.: +381 11 3820 295 Tel.: +34 (922) 620 617 Fax: +380 44 390 1410 Fax: +381 11 3820 296 Fax: +34 (922) 618 042 http://www.honda.ua http://www.hondasrbija.co.rs http://www.aucasa.com [email protected] [email protected] [email protected] SLOVACCHIA SVEZIA REGNO UNITO Honda Slovakia, spol. s r.o. Honda Nordic AB Honda (UK) Power Equipment Prievozská 6 821 09 Bratislava Box50583 - Västkustvägen 17 470 London Road Tel.: +421 2 32131112 20215 Malmö Slough - Berkshire, SL3 8QY Fax: +421 2 32131111 Tel.: +46 (0)40 600 23 00 Tel.: +44 (0)845 200 8000 http://www.honda.sk Fax: +46 (0)40 600 23 19 http://www.honda.co.uk http://www.honda.se [email protected] S LOVEN IA SVIZZERA AUSTRALIA Honda Suisse S.A. Honda Australia Motorcycle and Blatnica 3A 10, Route des Moulières Power Equipment Pty. Ltd 1236 Trzin 1214 Vemier - Genève AS Domzale Moto Center D.O.O. 1954-1956 Hume Highway Tel.: +386 1 562 22 42 Tel.: +41 (0)22 939 09 09 Campbellfield Victoria 3061 Fax: +386 1 562 37 05 Fax: +41 (0)22 939 09 97 Tel.: (03) 9270 1111 http://www.as-domzale-motoc.si http://www.honda.ch Fax: (03) 9270 1133 SPAGNA e Provincia di Las Palmas (Isole Canarie) Greens Power Products, S.L. TURCHIA CANADA Anadolu Motor Uretim ve Honda Canada Inc. Pazarlama AS Please visitwww.honda.ca for Esentepe mah. Anadolu address information Poligono Industrial Congost - Cad. No: 5 Tel.: 1-888-946-6329 Av Ramon Ciurans n°2 Kartal 34870 Istanbul Fax: 1-877-939-0909 08530 La Garriga - Barcelona Tel.: +90 216 389 59 60 Tel.: +34 93 860 50 25 Fax: +90 216 353 31 98 Fax: +34 93 871 81 80 http://www.anadolumotor.com.tr http://www.hondaencasa.com [email protected] DESCRIZIONE DEL CONTENUTO DELLA "Dichiarazione CE di conformità" EC Declaration of Conformity 1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith declares that the machinery described below fulfils all the relevant provisions of: • Directive 98/37/EC and 2006/42/EC on machinery • Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility • Directive 2000/14/EC - 2005/88/EC on outdoor noise 2. Description of the machinery a) Generic denomination: b) Function: c) Commercial name *1 Water pump pumping of water d) Type e) Serial number *1 3. Manufacturer Honda Motor Co., Ltd. 2-1-1 Minamiaoyama Minato-ku, Tokyo, JAPAN 4. Authorized representative Honda Motor Europe Ltd. Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - BELGIUM 5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications EN809:1998 / AC:2001 - 7. Outdoor noise Directive a) Measured sound power : b) Guaranteed sound power : c) Noise parameter : d) Conformity assessment procedure : e) Notified body : 8. Done at : 9. Date : *1 *1 *1 ANNEX V Aalst, BELGIUM Piet Renneboog Homologation Manager Honda Motor Europe, Ltd., Aalst Office *1: vedere la pagina delle specifiche.
annuncio pubblicitario
Caratteristiche principali
- Pompaggio di acqua pulita
- Potente e affidabile
- Facile da usare
- Manutenzione semplice
- Ideale per irrigazione, drenaggio e svuotamento di vasche
Risposte e domande frequenti
Come si avvia la motopompa WX15?
Per avviare la motopompa, è necessario seguire i passi descritti nel manuale. Assicurarsi che il livello dell'olio motore sia corretto, che il serbatoio del carburante sia pieno e che la valvola del carburante sia in posizione ON. Dopo aver controllato questi elementi, spingere la leva dell'aria in posizione di chiusura e tirare l'impugnatura di avviamento. Una volta che il motore si è avviato, spostare gradualmente la leva dell'aria in posizione di apertura.
Quanto olio motore necessita la motopompa WX15?
La motopompa WX15 richiede 0,25 litri di olio motore.
Come si pulisce il filtro aria della motopompa?
Per pulire il filtro aria, è necessario rimuoverlo dal suo alloggiamento, lavarlo con un solvente e farlo asciugare completamente. Quindi, inumidirlo leggermente con olio motore e reinstallare il filtro aria.