Werbung
Werbung
AV SURROUND RECEIVER AVR-2309 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur v Book 1 English Deutsch Français PRESET CODE Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC. DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany I CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. Observe and follow local regulations regarding battery disposal. Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • • • • ACHTUNG: • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • • • • • • • • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. No deje objetos extraños dentro del equipo. Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. •Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. •Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. •Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. •Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. •Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: •La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. ATTENZIONE: •Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. •Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. •Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: •La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. •No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. •A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: * (For apparatuses with ventilation holes) • • • • • • • Do not obstruct the ventilation holes. Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. Ne pas obstruer les trous d’aération. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilación. De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. •De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • • • • OBSERVERA: •Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. II ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. III DEUTSCH n Inhalt Erste Schritte Zubehör··································································································· 3 Vorsichtshinweise zur Handhabung····················································· 3 Vorsichtshinweise zur Aufstellung························································ 3 Fernbedienung························································································ 3 Einlegen der Batterien··········································································· 3 Reichweite der Fernbedienung······························································ 4 Bezeichnung und Funktionen der Teile················································· 4 Vorderseite····························································································· 4 Display··································································································· 5 Rückseite······························································································· 6 Fernbedienung······················································································· 7 Anschlüsse Vorbereitungen······················································································· 8 Anschlusskabel······················································································ 8 Videoumwandlungsfunktion·································································· 9 Bildschirmanzeige für Komponentenvideo-Ausgänge und HDMI Ausgang································································································· 9 Lautsprecheranschlüsse········································································· 9 Lautsprecheraufstellung········································································ 9 Lautsprecheranschlüsse······································································ 10 Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen·································11 Anschluss des Monitors······································································· 12 Anschluss der Wiedergabekomponenten··········································· 12 Blu-ray Disc Player/DVD-Player···························································· 12 Schallplattenspieler·············································································· 12 CD-Player····························································································· 13 iPod®····························································································· 13 TV-/Kabel-Tuner···················································································· 13 Anschluss der Aufnahmekomponenten············································· 14 Videokassettenrecorder······································································· 14 CD-Recorder / MD-Recorder / Kassettendeck······································ 14 Anschlüsse an andere Geräte······························································ 14 Videokamera / Spielekonsole······························································· 14 Komponente mit Mehrkanalausgängen··············································· 15 Antennenanschlüsse············································································ 15 Externer Leistungsverstärker······························································· 15 Multi-Zone···························································································· 16 Fernsteuerung······················································································ 16 Anschluss des Netzkabels··································································· 16 Nach Abschluss der Anschlüsse·························································· 16 Menübedienung Bedienvorgänge···················································································· 17 Beispiel für die Anzeige der Standardwerte······································· 17 Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige··················· 18 Menüplan······························································································ 19 Auto Setup (Automatische Einmessung) Vorbereitungen····················································································· 20 Auto Setup (Automatische·Einmessung)··········································· 21 a Start Menu (Startmenü)·································································· 21 s Parameter Check (Parameter-Check)·············································· 23 Fehlermeldungen··········································································· 23 Manual Setup (Manuelle Konfiguration) Speaker Setup (Lautsprecher-Konfi·guration)··································· 24 a Speaker Configuration (Lautsprecher-Konfi·guration)····················· 24 s Subwoofer Setup (Subwoofer-Konfiguration)·································· 25 d Distance (Abstand)········································································· 25 f Channel Level (Kanalpegel)····························································· 25 g Crossover Frequency (Übergangsfrequenz)··································· 26 h Front Speaker Setup (Vordere Lautsprecher einstellen)················· 26 HDMI Setup (HDMI-Konfiguration)····················································· 26 a Color Space (Farbraum)·································································· 26 s RGB Range (RGB-Videobereich)····················································· 26 d Auto Lipsync··················································································· 26 f HDMI Audio Out (HDMI-Audioausgang)········································· 26 g HDMI Control (HDMI Steuerung)··················································· 26 h Power Off Control (Ausschaltkontrolle)··········································· 27 Audio Setup (Audio Konfiguration)···················································· 27 a EXT. IN Subwoofer Level (EXT. IN-Subwoofer-Pegel)······················ 27 s 2ch Direct/Stereo (2-Kanal Direkt/Stereo)······································· 27 d Dolby Digital Setup (Dolby Digital-Konfiguration)···························· 28 f Auto Surround Mode (Auto-Surround-Modus)································ 28 g EQ Preset (EQ Preset)···································································· 28 ZONE2 Setup (MultiZone-Konfiguration)··········································· 29 a Level Lch (Kanalpegel L)································································· 29 s Level Rch (Kanalpegel R)································································ 29 d Volume Limit (Lautstärkegrenze)···················································· 29 f Power On Level (Einschaltlautstärke)············································· 29 g Mute Level (Muting-Pegel)····························································· 29 Option Setup (Optionen)····································································· 29 a Amp Assign (Endstufen-Zuweisung)·············································· 29 s Volume Control (Lautstärkeregelung)············································· 30 d Source Delete (Quelle löschen)······················································ 30 f On-Screen Display (Bildschirmanzeige)·········································· 30 g Quick Select Name········································································· 31 h Trigger Out (Trigger-Ausgang)························································ 31 j Remote ID Setup (Einrichtung der Fernbedienungs-ID)················· 31 k 232C Port (232C Anschluss)··························································· 31 l Display···························································································· 31 A0 Setup Lock (Setup sperren)···························································· 31 Input Setup (Eingangskonfi·guration)· ······························32 Einstellungen zur Wiedergabe von Eingangsquellen························ 33 a Auto Preset (Automatische Senderspeicherung)···························· 33 s Preset Skip (Überspringen)····························································· 33 d Preset Name (Sendername)··························································· 33 f Video······························································································ 33 g Input Mode (Eingangsmodus)························································ 34 h Rename (Umbenennen)································································· 35 j Source Level (Eingangspegel)························································ 35 k Assign ((Eingangsmodus)······························································· 35 l iPod································································································· 36 Surround Modes (Surround-Modus) q Standardwiedergabe······································································ 36 Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal- Quellen································ 36 Wiedergabe von Mehrkanalquellen · (Dolby Digital, DTS usw.)··································································· 37 w DSP Simulation Playback······························································· 37 e Direkte Wiedergabe········································································· 37 r Stereo-Wiedergabe········································································· 37 Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus············································· 38 Parameter Parameter einstellen············································································ 38 Surround Parameter (Surround-Parameter)······································· 39 Surround Parameter (Surround-Parameter)·········································· 39 Tone (Klang)························································································· 41 Audyssey Settings (Audyssey Einstellungen)······································ 41 RESTORER·························································································· 43 Night Mode (Dimmermodus)······························································· 43 Audio Delay (Audioverzögerung)·························································· 43 DEUTSCH Information (Informationen) Status···································································································· 44 a MAIN ZONE (Hauptzone)······························································· 44 s ZONE2···························································································· 44 Audio Input Signal (Audioeingangssignal)········································· 44 HDMI Information (HDMI-informationen)··········································· 45 a HDMI Signal Information (HDMI-Signalinformationen)··················· 45 s HDMI Monitor Information (HDMI-Monitorinformationen)············· 45 Auto Surround Mode (Auto Surround)··············································· 45 Quick Select·························································································· 45 Preset Station (Senderspeicher)························································· 45 Wiedergabe Vorbereitungen····················································································· 46 Einschalten des Geräts········································································ 46 Auswahl der Eingangsquelle································································ 46 Bedienung während der Wiedergabe·················································· 46 Wiedergabe über Video- und Audiogeräte········································ 47 Grundlegende Bedienung···································································· 47 Wiedergabe von UKW-/MWSendungen············································ 47 Grundlegende Bedienung···································································· 47 Voreinstellung von Radiosendern (Senderspeicher)···························· 47 Wiedergabe von gespeicherten Sendern············································ 47 RDS (Radio-Data-System)···································································· 48 RDS-Suche··························································································· 48 PTY-Suche··························································································· 49 TP-Suche······························································································ 49 RT (Radio Text)···················································································· 49 iPod®-Wiedergabe··············································································· 50 Grundlegende Bedienung ··································································· 50 Wiedergabe von Musik········································································ 51 Anzeige von Bildern oder Videos auf dem iPod··································· 51 Bedienung mit der Fernbedienung Bedienung von DENON-Audiokomponenten····································· 56 Speicherung·························································································· 56 Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente··································· 56 Durchschaltfunktion············································································· 59 Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen Multi-Zonen-Einstellungen bei der Verstärkerzuweisung················· 60 Mehrfachzonen-Einstellungen und – Funktionen mit Zone Output (Zonen-Output)····················································································· 61 Multi-Zonen-Bedienung······································································· 62 Ein- und Ausschalten············································································ 62 Auswahl der Eingangsquelle································································ 62 Einstellung der Lautstärke··································································· 62 Vorübergehendes Ausschalten des Tons·············································· 62 Sonstige Informationen····················································63 Fehlersuche· ···············································································71 Technische Daten·································································· 74 Verzeichnis der Voreinstellungscode Andere Bedienvorgänge und Funktionen Andere Bedienvorgänge······································································ 52 Aufnahme auf ein externes Gerät (REC OUT-Modus)························· 52 Praktische Funktionen········································································· 53 HDMI Einstellung················································································· 53 Kanalpegel··························································································· 54 Fader-Funktion····················································································· 54 Schnellwahl·························································································· 55 Persönliche Speicher-Plus-Funktion····················································· 55 Speicher der letzten Funktion······························································ 55 Sicherungsspeicher············································································· 55 Zurücksetzen des Mikroprozessors ···················································· 55 · ·························································· Ende dieser Bedienungsanleitung DEUTSCH Erste Schritte Erste Schritte r t u i o • Vorsichtshinweise für die Verwendung von Mobiltelefonen Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe dieses Gerätes kann zu Störungen führen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Mobiltelefon bitte in sicherer Entfernung vom Gerät. • Beachten Sie bitte, dass die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung vom tatsächlichen Gerätemodell abweichen können. b b Hinweis b b Wand R6/AA e Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. HINWEIS • Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht bedient werden kann, obwohl die Fernbedienung direkt vor dem Gerät betätigt wird. • Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien dienen nur der Überprüfung der Funktionstüchtigkeit. • Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung, die mit den Symbolen “q” und “w” im Batteriefach angegeben ist. • Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden oder ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden: • Verwenden Sie neue und alte Batterien nicht zusammen. • Verwenden Sie nicht zwei unterschiedliche Batteriearten. • Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen. • Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt, aufgeheizt oder ins Feuer geworfen werden. • Wenn eine Batterie ausläuft, wischen Sie die Flüssigkeit im Batteriefach sorgfältig auf und legen Sie neue Batterien ein. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese längere Zeit nicht benutzt wird. • Halten Sie beim Austausch der Batterien die neuen Batterien bereit und legen Sie sie so schnell wie möglich ein. Technische Daten· Hinweis: Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte. w Legen Sie die zwei Batterien ordnungsgemäß anhand der Markierungen im Batteriefach ein. Fehlersuche Vorsichtshinweise zur Aufstellung q Öffnen Sie den Verschluss und nehmen Sie die Abdeckung auf der Rückseite ab. Informationen • Transport des Gerätes Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dann die Anschlusskabel anderer Systemgeräte ab, bevor Sie das Gerät transportieren. Einlegen der Batterien Multi-Zonen Bedienungsanleitung...................................................................... 1 Erste Schritte.................................................................................. 1 Kundendienstverzeichnis................................................................ 1 Netzkabel (Kabellänge: Etwa 1,6 m)............................................... 1 Fernbedienung (RC-1099)............................................................... 1 R6/AA-Batterien.............................................................................. 2 UKW-Zimmerantenne..................................................................... 1 MW-Rahmenantenne...................................................................... 1 Einmessmikrofon · (DM-A409, Kabellänge: Etwa 7,6 m)............................................... 1 • Kondensation Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung) kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen. Fernbedienung q w e r t y u i o • Es werden auch dann einige Schaltkreise mit Strom versorgt, wenn das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie verreisen oder die Wohnung für längere Zeit verlassen. Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung (RC-1099) kann nicht nur der AVR-2309, sondern auch die unten aufgeführten Geräte bedient werden. q DENON-Systemkomponenten w Systemkomponenten, die nicht von DENON stammen • Durch Einstellung der Speicherfunktion (vSeite 56 ~ 58) Wiedergabe Überprüfen Sie, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist. • Vor dem Einschalten des Netzschalters Vergewissern Sie sich noch einmal, dass alle Anschlüsse richtig sind und es keinerlei Probleme mit den Anschlusskabeln gibt. Fernbedienung Einrichtung Zubehör Vorsichtshinweise zur Handhabung Anschlüsse Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf. DEUTSCH Erste Schritte Bezeichnung und Funktionen der Teile Reichweite der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung Fernbedienungssensor. bei der Bedienung auf den Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten. Anschlüsse Vorderseite W3 W2 W1 W0 Q9 Q8 Q5 Q7 Q6 Einrichtung 30° 30° Wiedergabe Etwa 7 m W4 W5 W6 W7 W8 W9 E0 E1 E2 E3 Fernbedienung HINWEIS Das Gerät oder die Bedienung über die Fernbedienung funktionieren möglicherweise nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht, starkem künstlichen Licht aus Leuchtstofflampen oder Infrarotlicht ausgesetzt ist. q w e rt y u Multi-Zonen q Netzschalter (ON/STANDBY)·············································································· (46) Informationen w Netzanzeige···················································································· (46) e Geräteschalter (hON jOFF)······················································· (46) r Kopfhörerbuchse (PHONES)························································· (46) t INPUT MODE-Taste··································································(15, 34) y SPEAKERS-Taste······································································ (26, 46) u ZONE2 ON/OFF-Taste··································································· (62) i QUICK SELECT-Tasten·································································· (55) o V. AUX INPUT-Anschlüsse Fehlersuche Entfernen Sie die Abdeckkappe vom Anschluss, wenn Sie den Anschluss benutzen möchten. Technische Daten· Q0 SETUP MIC-Buchse········································································ (20) Q1 MENU-Taste····················································································(17) i o Q0 Q1 Q2 Q3 Q4 Q2 RETURN-Taste·················································································(17) Q3 SELECT/ENTER-Knopf····································································(17) • Die SELECT/ENTER-knopf auf dem Gerät funktioniert in derselben Art und Weise, wie die Pfeil o und p-tasten auf der Fernbedienung. • Wird die Steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht, funktioniert sie in derselben Art und Weise wie die Pfeil o-Taste; wird sie im Uhrzeigersinn gedreht, funktioniert sie wie die Pfeil p-Taste. • Wenn die Drehtaste gedrückt wird, funktioniert die Steuerung auf die gleiche Weise wie die ENTER-Taste. Q4 Pfeiltasten (ui)·············································································(17) Q5 MASTER VOLUME-Knopf······························································ (46) Q6 AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME-Anzeige··································· (42) Q7 HD AUDIO-Anzeige········································································· (37) DEUTSCH Display Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o i u y r t Anschlüsse q w e Leuchten, wenn digitale Signale eingespeist werden. Zeigt den Namen der Eingangsquelle, den Surround-Modus, die Einstellungen und andere Informationen an. r Anzeigen für den Kanal des Ausgangssignals t Front-Lautsprecheranzeigen y ZONE2-Ausgangsanzeige Diese Lämpchen leuchten, wenn der Strom für ZONE2 eingeschaltet ist. Leuchtet bei Auswahl der Funktion MultEQ auf. o Eingangsmodusanzeigen Q0 Anzeige für die Aufnahmeausgabequelle Leuchtet, wenn die Wiedergabe über den HDMI-Anschluss erfolgt. Q4 Decoder-Anzeigen Leuchten, wenn der entsprechende Decoder verwendet wird. Q5 Anzeigen für den Empfangsmodus des Tuners Leuchten entsprechend der Empfangsbedingungen, wenn der Eingang auf “TUNER” gestellt wurde. • AUTO Leuchtet im automatischen Tuning-Modus auf. • STEREO Leuchtet im FM-Modus beim Empfang von analogen StereoÜbertragungen auf. • TUNED Leuchtet auf, wenn die Übertragung ordentlich eingestellt ist. • RDS Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen werden. Fehlersuche Leuchtet, wenn der REC OUT-Modus ausgewählt wurde. Leuchtet, wenn der RESTORER-Modus ausgewählt wurde. Q3 HDMI-Anzeige Informationen u Hauptlautstärkeanzeige i Anzeige AUDYSSEY MULTEQ Leuchtet, wenn der Nachtmodus ausgewählt wurde. Q2 RESTORER-Anzeige Multi-Zonen Leuchten je nach Einstellung der Front-A- und B-Lautsprecher. Q1 NIGHT-Anzeige Fernbedienung e Informationsdisplay Wiedergabe q Anzeigen für das Eingangssignal w Anzeigen für den Kanal des Eingangssignals Einrichtung bInfos über Dynamic Volume Mit Audyssey Dynamic Volume™ wird das Problem großer LautstärkeUnterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst. Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ™ in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert. bInfos über Dynamic EQ Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ In Kombination mit der Funktion Audyssey MultEQ® sorgt Audyssey Dynamic EQ bei beliebiger Lautstärke für ein gut ausgewogenes Klangbild für jeden Hörgenuss. E3 RDS-Taste················································································· (48, 49) Erste Schritte Q8 Hauptlautstärkeanzeige Q9 Display W0 Fernbedienungssensor···································································· (4) W1 ZONE2/REC SELECT-Taste··························································· (62) W2 SOURCE SELECT-Knopf································································ (46) W3 SOURCE-Taste··············································································· (46) W4 STATUS-Taste················································································ (44) W5 DIMMER-Taste··············································································· (31) W6 RESTORER-Taste··········································································· (43) W7 BAND-Taste···················································································· (47) W8 SHIFT-Taste···················································································· (47) W9 PRESET-Tasten··············································································· (47) E0 TUNING-Tasten·············································································· (47) E1 MULTEQ-Taste··············································································· (41) E2 DYNAMIC VOLUME-Taste···························································· (42) Technische Daten· DEUTSCH Erste Schritte Rückseite Q3 Q2 Q1 Q0 o Anschlüsse Einrichtung Q6 Q7 Wiedergabe Fernbedienung Q0 Q4 Q5 Multi-Zonen Informationen q w e r Fehlersuche Technische Daten· q RS-232C-Anschluss·········································································(16) w REMOTE CONTROL-Buchsen·························································(16) e TRIGGER OUT-Buchse····································································(16) r DOCK CONTROL-Buchse································································(13) t Lautsprecheranschlüsse (SPEAKERS)···········································(10) y SIGNAL GND-Anschluss·································································(12) t y u i u AC-Eingang (AC IN)·········································································(16) i AC-Ausgang (AC OUTLET)·····························································(16) o Digitale Audioanschlüsse Q3 VIDEO / S-VIDEO-Anschlüsse··················································(12, 14) Q4 UKW/MW-Antennenanschlüsse (OPTICAL / COAXIAL)···························································· (12 ~ 14) Q5 ZONE2-Anschlüsse·········································································(16) Q6 EXT. IN-Anschlüsse·········································································(15) Q7 PRE OUT-Anschlüsse······································································(10) Q0 Analoge Audioanschlüsse (AUDIO)·········································(13, 14) Q1 COMPONENT VIDEO-Anschlüsse············································(12, 13) Q2 HDMI-Anschlüsse································································ (11, 12, 14) (TUNER ANTENNA)········································································(15) DEUTSCH [ Vorderseite ] [ Rückseite ] w r e Video-Quelle-Taste (V.SEL)·······························(33) q y r Tunersystemtasten···········································(47) t Testtontaste (TEST)··········································(25) y MAIN ZONE-Stromtasten (MAIN)···················(62) u Surround-Modus-Tasten···························· (37, 38) i Amp-Menütaste (A. MENU)·····························(17) w o Eingangsmodustaste (INPUT)····················(15, 55) Q0 Enter-Taste (ENT)·········································(17, 52) e Q1 RETURN-Taste···················································(17) Q2 Pfeiltasten (uio p)·······································(17) Fernbedienung Q2 w Quellen-Auswahltasten····································(46) u r i o Q0 y Q4 Multi-Zonen ENTER-Taste······················································(38) Q3 Q1 t Q2 o Informationen u i Wiedergabe t q ZONE2-Stromtasten·········································(62) Einrichtung e q Anzeig································································(56) w Netztasten·························································(46) e QUICK SELECT-Tasten·····································(55) r Quellen-Auswahltasten····································(46) t Systemtasten····················································(53) y AUDIO DELAY-Taste·········································(43) u Pfeiltasten (uio p)·······································(38) i DYNAMIC VOLUME-Taste·······························(42) o RESTORER-Taste··············································(43) Q0 SOURCE CONTROL-Schalter······················(17, 56) Q1 Fernbedienungssignalsender·····························(4) Q2 Hauptlautstärkeregelung·································(46) Q3 MUTING-Taste··················································(46) Q4 NIGHT-Taste······················································(43) Q5 MULTEQ-Taste··················································(41) Q6 Kanalauswahl (CH SEL) / Anschlüsse Q1 q Erste Schritte Fernbedienung Q5 Q6 Fehlersuche Q0 Technische Daten· HINWEIS • Die SAT TU1/2-Taste können nicht verwendet werden. • Falls die Tasten auf der Vorder- oder Rückseite stark gedrückt werden, werden auch die Tasten auf der gegenüberliegenden Seite aktiviert. DEUTSCH Erste Schritte Anschlüsse Anschlüsse Einrichtung In dieser Bedienungsanleitung werden die Anschlüsse für alle kompatiblen Audio- und Videoformate beschrieben. Bitte wählen Sie die Anschlussarten aus, die für die jeweiligen Geräte geeignet sind. Bei manchen Anschlussarten müssen bestimmte Einstellungen am AVR-2309 vorgenommen werden. Weitere Informationen finden Sie unten in der Anleitung für den jeweiligen Anschluss. HINWEIS Wiedergabe Fernbedienung • Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden. • Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten durch. • Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals (links an links und rechts an rechts). • Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen. Vorbereitungen Anschlusskabel Wählen Sie die Kabel entsprechend der anzuschließenden Geräte aus. Cinchkabel Videokabel Koaxiale Digitalanschlüsse Komponenten-Videoanschlüsse (Grün) (Orange) Koaxiales Digitalkabel (75 Ω/Ohm, Stecker) (Y) (Blau) (PB/CB) (Rot) (PR/CR) Komponenten-Videokabel Optische Digitalanschlüsse S-Video-Anschlüsse Optisches Kabel Analoge Anschlüsse (Stereo) Multi-Zonen S-Video-Kabel (Weiß) L L (Rot) R R Video-Anschlüsse (Gelb) Stereo-Steckerkabel Informationen Videokabel, 75 Ω/Ohm, Stecker Analoge Anschlüsse (monaural, für Subwoofer) Audio- und Videokabel (Schwarz) Pin-plug cable Fehlersuche Lautsprecher-Anschlüsse HDMI-Anschlüsse 19-poliges HDMI-Kabel Technische Daten· Signalrichtung Lautsprecherkabel Audiosignal: Videosignal: Ausgang Eingang Ausgang Eingang Eingang Ausgang Eingang Ausgang DEUTSCH Lautsprecheraufstellung Die Abbildung unten zeigt ein Standardbeispiel für die Aufstellung eines Verstärkers mit acht Lautsprechern und einem Monitor. Subwoofer GVideosignalverlauf im AVR-2309H Surround-Back-Lautsprecher Komponentenvideoanschlüsse Komponentenvideoanschlüsse S-Video-Anschluss S-Video-Anschluss Videoanschluss Videoanschluss Video-Eingänge Monitor-Ausgänge Monitor Die Tabelle zeigt eine typische Lautsprecherkonfiguration für den AVR-2309. FRONT HINWEIS R 7.1-Kanäle (FRONT A+B) S S 7.1-Kanäle S 6.1-Kanäle CENTER SURROUND SURROUND BACK SUBWOOFER L R L R 1 Lautsprecher S S S S S – S S S S S S S – S S S S S S – – S S 5.1-Kanäle S S S S S – – – S 3.1-Kanäle S S S – – – – – S 2.1-Kanäle S S – – – – – – S 2-Kanäle S S – – – – – – – Technische Daten· Bildschirmanzeige für Komponentenvideo-Ausgänge und HDMIAusgang L Fehlersuche • HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden. • Eingehende 1080p-Komponentenvideosignale können nur an Komponentenvideoanschlüsse ausgegeben werden. • Eingehende 480p/576p-, 1080i- und 720p-Komponentenvideosignale können nicht in das S-Video- oder Videoformat umgewandelt werden. • Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht. Surround-Lautsprecher Informationen • Schließen Sie an den Monitorausgang den gleichen Steckertyp wie an den Videoeingang an, wenn Sie diese Funktion nicht verwenden. • Die Auflösung des Monitors, der mit dem HDMI-Eingang kompatibel ist und der an den AVR-2309 angeschlossen wurde, kann im Menü unter “Information” – “HDMI Information” (vSeite 45). Front-Lautsprecher Stellen Sie die Front-Lautsprecher an den Seiten des Monitors oder Bildschirms auf. Achten Sie darauf, dass sie sich möglichst in einer Ebene mit dem Bildschirm befinden. Multi-Zonen : Bei Eingang von 480i/576i-Signalen Fernbedienung HDMI-Anschluss Wiedergabe HDMI-Anschluss Einrichtung Wiedergabe mit hoher Bildqualität Center-Lautsprecher Anschlüsse • Diese Funktion konvertiert automatisch verschiedene Videosignalformate, die am AVR-2309 eingehen, in das Ausgabesignal für Videos, das vom AVR-2309 an den Monitor gesendet wird. • Die Videoein- und -ausgänge des AVR-2309 sind mit folgenden vier Videosignalen kompatibel: Digitale Videosignale: HDMI Analoge Videosignale: Komponentenvideo, S-Video und Video Erste Schritte Lautsprecheranschlüsse Videoumwandlungsfunktion • Bei der Wiedergabe von Signalen in den Formaten HDMI oder Component-Video über den AVR-2309 wird das Displaymenü angezeigt, wenn die MENU-Taste am Gerät bzw. die A.MENU-Taste auf der Fernbedienung betätigt wird. • Wenn nur HDMI- oder Komponentenvideosignale in den AVR-2309 eingespeist werden, werden die Zeichen der Bildschirmanzeige nicht über dem Bild angezeigt. DEUTSCH Erste Schritte Anschluss der Lautsprecherkabel Lautsprecheranschlüsse Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke (L) und der rechte (R) Kanal und die Pole + (rot) und – (schwarz) an den Lautsprechern richtig an den AVR-2309 angeschlossen wurden und dass die Kanäle und Pole richtig miteinander verbunden werden. Beispiel: 5.1/7.1-Kanäle Anschlüsse FrontLautsprecher A Einrichtung (L) w Subwoofer mit eingebautem Verstärker (R) q w CenterLautsprecher Subwoofer q w */ q Wiedergabe Fernbedienung 1 Isolieren Sie ca. 10 mm des Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie das Ende der Ader fest oder versehen Sie es mit einem Kabelschuh. 2 Drehen Sie die Anschlussklemme am Lautsprecher gegen den Uhrzeigersinn auf. 3 4 Führen Sie die Ader des Lautsprecherkabels in die Anschlussklemme ein. TDrehen Sie die Anschlussklemme am Lautsprecher im Uhrzeigersinn zu. HINWEIS Multi-Zonen • Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ω/Ohm. Wenn Sie gleichzeitig Front-A- und BLautsprecher nutzen, verwenden Sie bitte Lautsprecher mit einer Impedanz von 12 bis 16 Ω/Ohm. • Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass sie an den Anschlussbuchsen nicht überstehen. Die Schutzschaltung kann u. U. aktiviert werden, wenn die Adern die Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und Minuspole einander berühren (v “Schutzschaltung”). • Berühren Sie die Anschlussbuchsen der Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu einem Stromschlag führen. Informationen b L : Links R : Rechts Schutzschaltung Fehlersuche (L) w (R) qw (L) q Technische Daten· SurroundLautsprecher w (R) qw q Surround-Back- Lautsprecher HINWEIS Für hintere Surround-Lautsprecher : •Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie ihn an den linken Kanal (SBL) an. Für hintere ZONE2 : •Zur Tonausgabe über die hinteren Surround-Lautsprecher mit der Einstellung ZONE2, im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” auf “ZONE2” umstellen. Hinweise zur Mehrzonen-Konfiguration oder Bedienung finden Sie unter “Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen” (vSeite 60 ~ 62). 10 Wenn die Kabelseelen die Rückwand, Schrauben etc. berühren oder sich die Plus-/Minusenden gegenseitig berühren, wird die Schutzschaltung ausgelöst und die Netzanzeige blinkt in Abständen von 0,5 s rot auf. Nach dem Auslösen der Schutzschaltung wird der Lautsprecherausgang elektrisch getrennt und die Stromversorgung schaltet auf Standby um. Überprüfen Sie nach dem Abschalten der Stromversorgung und dem Ziehen des Netzsteckers, ob das Lautsprecherkabel und das Eingangskabel korrekt angeschlossen sind. Eine Auslösung der Schutzschaltung kann auch dann erfolgen, wenn Musik mit hoher Lautstärke über Lautsprecher ausgegeben wird, die eine geringere Impedanz als in den technischen Daten angegeben (z. B. 4 Ù) haben, da die Temperatur hierdurch steigt. Die Stromversorgung wird auf Standby umgeschaltet und die Netzanzeige blinkt in 2 Sekunden-Abständen rot. Wenn dieser Fall eintritt, schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie, bis sich der AVR-2309 abgekühlt hat und die Umgebung gut belüftet ist. Wenn es keine Probleme mit der Belüftung und mit den Anschlüssen gibt, sollten Sie sich nach dem Abschalten des Geräts mit einem DENON Kundenservice in Verbindung setzen, wenn Sie der Meinung sind, dass der AVR-2309 defekt ist. DEUTSCH Bei HDMI-Anschlüssen können Video- und Audiosignale mit einem einzigen Kabel übertragen werden. Monitor )%.* 065 )%.* */ Lineares Mehrkanal-PCM 8 Kanäle 32-192 kHz 16/20/24 Bit DVD-Audio, · Blu-ray Dolby Digital, DTS Bitstream DVD-Video Dolby Digital Plus,· Dolby TrueHD,· DTS-HD Bitstream Blu-ray Copyright protection system (HDCP) • Standardmäßig werden die HDMI-Audiosignale über die Lautsprecher ausgegeben, die an den AVR-2309 angeschlossen sind. • Wenn der Ton über den Fernseher ausgegeben werden soll, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup – “HDMI Audio Out” – “TV” (vSeite 26) vor. Zur Wiedergabe von digitalen Video- und Audiosignalen von Blu-ray, DVD- Video- oder DVD-Audio-Datenträgern über HDMI/DVIAnschlüsse müssen sowohl der angeschlossene Blu-ray Disc Player/DVD-Player als auch der Monitor für das Kopierschutzsystem “HDCP” (Highbandwidth Digital Content Protection) ausgerüstet sein. HDCP ist ein Kopierschutzverfahren, dass auf Datenverschlüsselung und gegenseitiger Identifikation der Geräte basiert. Der AVR-2309 is HDCP-compatible. ist HDCP-kompatibel. Informationen zu dem Blu-ray Disc Player/DVD-Player oder dem Monitor, den Sie verwenden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. 11 Technische Daten· CD, DVD-Video, DVD-Audio Fehlersuche 2 Kanäle 32-192 kHz 16/20/24 Bit Informationen Lineares 2-KanalPCM Verwendung eines HDMI/DVI-Adapterkabels • HDMI-Videosignale sind theoretisch mit dem DVI-Format kompatibel. Beim Anschluss an einen Monitor o. Ä., der mit einem DVI-D-Anschluss ausgestattet ist, ist der Anschluss über ein HDMI/DVI-Adapterkabel möglich; in einigen Fällen kann es jedoch abhängig von den verwendeten. • Beim Anschluss über ein HDMI/DVI-Adapterkabel werden die Videosignale u. U. aufgrund schlechter Verbindung mit dem angeschlossenen Kabel o. Ä. nicht richtig ausgegeben. Multi-Zonen Details Datenträger (Beispiele) Fernbedienung Kompatibles Audioformat Wiedergabe b Der AVR-2309 ist für HDMI Version 1.3a ausgerüstet. Diese Version ist mit anderen Versionen kompatibel, so dass alle Komponenten, die mit einem HDMI-Anschluss ausgestattet sind, angeschlossen werden können. b Der AVR-2309 ist mit 30- und 36-Bit-Deep-Color kompatibel. Einrichtung • Wenn der AVR-2309 über ein HDMI-Kabel an einen Blu-ray Disc Player/DVD-Player angeschlossen wird, muss auch der Monitor über ein HDMI-Kabel an den AVR-2309 angeschlossen werden. • Verwenden Sie ein HDMI/DVI-Adapterkabel, wenn der angeschlossene Monitor oder Blu-ray Disc Player/ DVD-Player nur über einen DVI-D-Anschluss verfügt. Wenn Sie ein DVI-Kabel verwenden, werden keine Audiosignale übertragen. • Verwenden Sie zum Anschluss von Geräten, die mit Deep Color kompatibel sind, Deep Color-kompatible Kabel. Anschlüsse Blu-ray Disc player / DVD -Player HINWEIS • Der AVR-2309 kann nicht über das HDMI-Kabel ferngesteuert werden. • Die Ausgabe der Audiosignale des HDMI-Anschlusses (Abtastrate, Bitrate usw.) kann durch das angeschlossene Gerät eingeschränkt werden. • Videosignale werden nicht richtig ausgegeben, wenn Geräte verwendet werden, die nicht HDCP-kompatibel sind. • Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des Monitors entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc Player/DVD-Players auf eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist. • Wenn im Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup” die Einstellung “HDMI Audio Out” (vSeite 26) auf “AMP” gestellt ist, kommt es ggf. zu einer Unterbrechung des Tons, wenn der Monitor ausgeschaltet wird. • Verwenden Sie ein Kabel mit dem HDMI-Logo (zertifiziertes HDMI-Produkt) zur Verbindung mit dem HDMIAnschluss. Eine normale Wiedergabe ist u. U. nicht möglich, wenn ein Kabel ohne HDMI-Logo (nicht HDMIzertifiziertes Produkt) verwendet wird. • Wenn der Monitor oder Blu-ray Disc Player/DVD-Player Farbtiefe nicht unterstützt, ist die Übertragung eines Farbtiefensignals nicht möglich. • Wenn der Monitor oder Blu-ray Disc Player/DVD-Player xvYCC nicht unterstützt, ist die Übertragung von xvYCCSignalen nicht möglich. • Wenn der Monitor die automatische Synchronisierung von Bild- und Tonsignal (“Auto Lipsync Correction”) nicht unterstützt, ist der Einsatz dieser Funktion nicht möglich. • Die AVR-2309 ist mit der HDMI CEC-Funktion (Consumer Electronics Control) kompatibel. Folgendes ist zu beachten. • Abhängig vom jeweils angeschlossenen Gerät und den Einstellungen funktioniert es unter Umständen nicht. • Bei Fernsehern oder Abspielgeräten, die mit HDMI CEC nicht kompatibel sind, funktioniert es nicht. Erste Schritte Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen DEUTSCH Erste Schritte Anschluss des Monitors Anschlüsse • Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an (vSeite 9 “Videoumwandlungsfunktion”). • Bei HDMI-Anschlüssen können Video- und Audiosignale mit einem einzigen Kabel übertragen werden. • Wenn Audiosignale über HDMI-Anschlüsse mit dem Monitor ausgegeben werden sollen, muss im Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” auf “TV” (vSeite 26) gestellt werden. Einrichtung Monitor 7*%&0 )%.* */ 7*%&0 */ 47*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 Anschluss der Wiedergabekomponenten Überprüfen Sie sorgfältig den linken (L) und rechten (R) Kanal und die Ein- und Ausgänge. Überprüfen Sie auch die Verbindungen. Blu-ray Disc Player/DVD-Player Schallplattenspieler Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an. Schallplattenspieler (MM-Tonabnehmer) b Bei Anschluss an einen Blu-ray Disc Player und zur Wiedergabe in Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus HD AUDIO das Gerät mit HDMI verbinden. Blu-ray Disc player / DVD-Player Wiedergabe 7*%&0 )%.* 065 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 $0"9*"065 "6%*0 065 (/% L Fernbedienung b L R L R R Multi-Zonen Informationen Fehlersuche Technische Daten· HINWEIS • Die Komponentenvideoanschlüsse am Monitor können anders gekennzeichnet sein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Monitors. • Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben werden, sind nur die HDMI-Eingangssignale. Wenn die digitale Audioverbindung über ein optisches Kabel hergestellt wird, stellen Sie dies entsprechend im Menü “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” ein (vSeite 35). • Wenn Sie einen Schallplattenspieler mit MC-Tonabnehmer anschließen, verwenden Sie einen im Handel erhältlichen MC-Vorverstärker oder einen Aufspanntransformator. • In den Lautsprechern kann induktionsbedingtes Brummen (Dröhnen) auftreten, wenn die Lautstärke erhöht wird und kein Plattenspieler angeschlossen ist. • Bei einigen Schallplattenspielern kann ein Störgeräusch auftreten, wenn das Erdungskabel angeschlossen ist. Entfernen Sie in diesem Fall das Erdungskabel. HINWEIS Der Erdungsanschluss SIGNAL GND am AVR-2309 dient zur Reduzierung der Störgeräusche, wenn ein Schallplattenspieler angeschlossen ist. Es handelt sich nicht um eine Sicherheitserdung. 12 DEUTSCH iPod® CD-Player "6%*0 Verwenden Sie zum Anschluss des iPod an den AVR-2309 ein DENON-Steuerungsdock für den iPod (ASD-1R, ASD-3N oder ASD-3W, separat im Handel erhältlich). Anweisungen zu den Einstellungen des Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung des Steuerungsdocks für den iPod. iPod Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an. TV-Tuner 7*%&0 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 015*$"065 R L R L R Einrichtung L $0"9*"065 TV-/Kabel-Tuner Anschlüsse "6%*0 065 3 Erste Schritte CD-Player "4%/8 L R R L Fernbedienung L Wiedergabe R Multi-Zonen Informationen Wenn die digitale Audioverbindung über ein digitales Koaxialkabel hergestellt wird, stellen Sie dies entsprechend im Menü “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vSeite 35) ein. Fehlersuche Wenn die digitale Audioverbindung über ein optisches Kabel hergestellt wird, stellen Sie dies entsprechend im Menü “Input Setup” – “Assign” –· “Digital In” ein (vSeite 35). Technische Daten· • In der Standardeinstellung kann der iPod über den VCR (iPod) Anschluss angeschlossen werden. • Wenn Sie den iPod an einem anderen Anschluss als VCR (iPod) anschließen möchten, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im Menü “Input Setup” – “(Eingangsquelle, der das iPod-Dock zugewiesen werden soll)” – “Assign” – “iPod dock” (vSeite 35) vor. 13 DEUTSCH Erste Schritte Anschluss der Aufnahmekomponenten Überprüfen Sie sorgfältig den linken (L) und rechten (R) Kanal und die Ein- und Ausgänge. Überprüfen Sie auch die Verbindungen. Anschlüsse Videokassettenrecorder Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an. Einrichtung 015*$"065 7*%&0 7*%&0 "6%*0 065 3 47*%&0 065 7*%&0 065 )%.* 065 7*%&0 */ 47*%&0 */ "6%*0 */ "6%*0 "6%*0 */ 3 Wiedergabe Fernbedienung L R L R L R L R Verwenden Sie je nach Art des Anschlusses an der verwendeten Komponente analoge Verbindungen, wenn Sie analoge Audiosignale aufnehmen möchten, und digitale Verbindungen, wenn Sie digitale Audiosignale aufnehmen möchten. CD-Recorder / MD-Recorder / Kassettendeck "6%*0 Videokassettenrecorder "6%*0 CD-Recorder / MD-Recorder / Kassettendeck 015*$"*/ "6%*0 065 - L L 3 R R - L L 3 R R Multi-Zonen Anschlüsse an andere Geräte Überprüfen Sie sorgfältig den linken (L) und rechten (R) Kanal und die Ein- und Ausgänge. Überprüfen Sie auch die Verbindungen. Informationen Videokamera / Spielekonsole Videokamera / Spielekonsole Fehlersuche "6%*0 015*$"065 Technische Daten· • Bei der Aufnahme mit dem AVR-2309 muss das Kabel des Wiedergabegeräts dem Kabel entsprechen, das an den VCR OUT-Anschluss des AVR-2309 angeschlossen ist. Beispiel: TV IN → S-Video-Kabel : VCR OUT → S-Video-Kabel TV IN → Videokabel : VCR OUT → Videokabel • Wenn die Videoverbindung über ein Komponentenvideokabel hergestellt wird, stellen Sie dies entsprechend im Menü “Input Setup” – “Assign” – “Component In” (vSeite 35) ein. HINWEIS Schließen Sie das Ausgabesignal der Komponente, die an den Ausgang OPTICAL2 am AVR-2309 angeschlossen ist, ausschließlich an den Eingang OPTICAL2 an. 14 "6%*0 065 - R R 3 L L 7*%&0 7*%&0 065 47*%&0 065 DEUTSCH Ein UKW-Antennenkabel kann direkt angeschlossen werden. Blu-ray Disc player / DVD-Player / Externer Decoder - 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - L R L HINWEIS R 75 Ω/Ohm Koaxialkabel L R L R L R UKWZimmerantenne · (im Lieferumfang enthalten) Externer Leistungsverstärker Fernbedienung Leistungsverstärker "6%*0 46# 800'&3 '30/5 - MW-Außenantenne 463306/% - 3 463306/% #"$, - 3 R L R L R L R L R L R Informationen L Multi-Zonen Erdung 3 $&/5&3 nMontage der MW-Rahmenantenne Entfernen Sie den Plastikbinder und nehmen Sie das Anschlusskabel heraus. Anschluss an den MWAntennenausgang. Fehlersuche a. Antenne steht auf einer stabilen Oberfläche. Befestigen Technische Daten· • Wenn Sie analoge Eingangssignale, die in die EXT. IN-Anschlüsse gespeist werden, wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste INPUT MODE am Gerät oder die INPUT-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie “EXT. IN” oder nehmen Sie diese Einstellung im Menü “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode” – “EXT. IN” vor (vSeite 34). • Das Videosignal kann wie ein Blu-ray Disc player / DVD-Player angeschlossen werden (vSeite 12). Wiedergabe • Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an. • Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen, wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird. • Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren. Einrichtung R 3. Hebel nach oben drücken. MW-Rahmenantenne · (im Lieferumfang enthalten) 3 UKW-Antenne L 2. Leiter einführen. Anschlüsse '30/5 1. Hebel nach unten ziehen. Ausrichtung für Sender "6%*0 46# 800'&3 Anschluss von MW-Antennen Antennenanschlüsse Erste Schritte Komponente mit Mehrkanalausgängen b. Antenne ist an der Wand befestigt. Montageöffnung An der Wand o. Ä. befestigen Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie ihn an den linken Kanal (SBL) an. 15 DEUTSCH Erste Schritte Multi-Zone ZONE2 Aus-Anschlüsse RS-232C-Anschluss Anschlüsse Wenn ein anderer Vor-Hauptverstärker (integriert) angeschlossen ist, können die ZONE2-Ausgangsstecker verwendet werden, um eine andere Programmquelle in ZONE2 zu spielen (vSeite 60 ~ 62). Vor-Hauptverstäker (ZONE2) Einrichtung "6%*0 "6%*0 */ 3 Wiedergabe L Fernbedienung L R R Erweiterungsbuchse zur späteren Nutzung. (Geräte zur raumübergreifenden Bedienung an diese Buchse anschließen.) Multi-Zonen Informationen Fehlersuche "69 065 Technische Daten· Infrarotsender Eingang Ausgang Infrarotsensor HINWEIS • Verwenden Sie für die Audioausgabe qualitativ hochwertige Steckkabel, damit kein Induktionsbrummen und keine Störgeräusche auftreten. • Anweisungen zum Anschluss und zur Bedienung anderer Geräte finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. • Weitere Informationen zur Multi-Zonen-Wiedergabe finden Sie unter “Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen” (vSeite 60 ~ 62). 16 Anschluss des Netzkabels Fernsteuerung Dieser Anschluss wird für eine Fernsteuerung verwendet. Nehmen Sie zuerst alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel anschließen. Anschluss an den Wechselstromausgang • Dieser Ausgang liefert Strom für externe Audiogeräte. • Dieser Ausgang wird zusammen mit dem Geräteschalter des Geräts ein- und ausgeschaltet. • Es können Audiogeräte mit einer Gesamtstromaufnahme von 100 W (0,43 A) angeschlossen werden. b Wenn Sie den AVR-2309 mit einer Fernsteuerung über den RS-232CAnschluss steuern möchten, überprüfen Sie Folgendes zuerst. q Schalten Sie den AVR-2309 ein. w Schalten Sie den AVR-2309 über die Fernsteuerung aus. e Überprüfen Sie, dass sich der AVR-2309 im Bereitschaftsmodus befindet. Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) Triggerausgangsbuchse Externe Geräte, die mit einem Triggereingang ausgestattet sind, können über den AVR-2309 ein- und ausgeschaltet werden. Weitere Informationen finden Sie in der Beschreibung des Menüs “Manual Setup” –· “Option Setup” – “Trigger Out” (vSeite 31). • Ausgangspegel: DC 12 V 150 mA MAX. Überprüfen Sie die Triggereingangsbedingungen des angeschlossenen Geräts. • Wenn Sie das Gerät mit einer RF-Fernsteuerung (RC-7000CI, im Handel erhältlich) oder einem RF-Fernbedienungsempfänger (RC-7001RCI, im Handel erhältlich) verwenden, ist eine Zweiwegekommunikation mit der RF-Fernsteuerung möglich. Die Statusinformationen des AVR-2309 und des iPods können auf dem Display der RF-Fernbedienung angezeigt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. • Wenn Sie das Gerät mit einer RF-Fernsteuerung oder einem RFFernbedienungsempfänger verwenden, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “232C Port” –· “2Way Remote” (vSeite 31) vor. • Wenn im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “232C Port” auf die Option “2Way Remote” eingestellt ist, können Sie den Anschluss RS-232C nicht als externen Steuereingang verwenden (vSeite 31). Zur Haushaltssteckdose (230 V Wechselstrom, 50 Hz) HINWEIS • Stecken Sie die Netzstecker fest ein. Andernfalls können Störgeräusche auftreten. • Verwenden Sie den Wechselstromausgang nur zum Anschluss von Audiogeräten. Verwenden Sie ihn nicht für Föhne oder andere NichtAudiogeräte. Nach Abschluss der Anschlüsse Einschalten des Geräts (vSeite 46) DEUTSCH Erste Schritte Menübedienung Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·· ·TASTE ·<TASTE> ·[TASTE] In· Listen,· in· denen· Optionen· ausgewählt· oder· Bereiche· eingestellt· werden·können,·ist·der·eingerahmte·Wert·der·Standardwert. Der·gleiche·Bedienvorgang·kann·auch·über·das·Hauptgerät·oder·über· die·Fernbedienung·vorgenommen·werden. 1 Drücken Sie <MENU> oder [A.MENU]. 2 3 4 Wählen Sie mit ui die Option aus, die eingestellt werden soll, und drücken Sie ENTER. [Verfügbare Optionen] A · B · A+B Wiedergabe <MENU> ui Bedienvorgänge Beispiel für die Anzeige der Standardwerte Das·Menü·wird·angezeigt. b·Für·die·Bedienung·mit·der·Fernbedienung·müssen·Sie·den· [SOURCE CONTROL 1]·auf·“AUDIO”·setzen. b·Mit·RETURN·kehren·Sie·zur·vorhergehenden·Option·zurück. b·Wählen· Sie· “Default· Yes”· und· drücken· Sie· dann· o,· um· die· Einstellungen·auf·die·Standardeinstellung·zurückzusetzen. Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen. Drücken Sie zum Abschluss <MENU> oder [A.MENU]. Technische Daten· ENTER 5 6 Fehlersuche [Rückseite] [A. MENU] uiop So ändern Sie eine Einstellung: Wählen Sie mit ui die Option aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie dann o p, um die Einstellung zu ändern. Informationen [SOURCE CONTROL 1] Drücken Sie ui erneut, um die Option auszuwählen, die eingestellt werden soll, und drücken Sie ENTER. Multi-Zonen [Vorderseite] Fernbedienung RETURN ENTER, op Einrichtung Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· Beim· AVR-2309· können· die· Einstellungen· und· Bedienvorgänge· für· die· meisten· Funktionen· über· die· Menüs,· die· auf· dem· Monitor· angezeigt· werden,·durchgeführt·werden. Anschlüsse Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen RETURN Wenn· <MENU>· oder· [A.MENU]· gedrückt· wird,· werden· die· bis· dahin· vorgenommenen· Einstellungen· gespeichert· und· das· Einstellungsmenü· wird·ausgeblendet. DEUTSCH Erste Schritte Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige Im Folgenden werden einige typische Beispiele für Bildschirmanzeigen beschrieben. Anschlüsse GAnzeige auf der VorderseiteH GBildschirmanzeigeH Bildschirmbezeichnung MENU *MENU Auto Setup Einrichtung Untermenübezeichnung Wiedergabe *Start Menu Start• Zum Ausführen o drücken 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information 1-1.Start Menu Audyssey MultEQ Step1:Speaker Detection Please place microphone at ear height at main listening position. Fernbedienung Derzeit ausgewählte Zeile Aktuelle Einstellung Multi-Zonen *Assign Digital :•OPT1 – Drücken Sie op, um die Einstellung zu ändern Informationen Mit ui können Sie Zeichen eingeben. Front Sp. A Amp Assign Start Cancel 3-1.Assign Digital In : OPT1 iPod Dock : None 3-4.Rename *Rename:DVD •DV¡ – Mit op können Sie die Eingabeposition für das Zeichen ändern. Fehlersuche DVD : DV Default Yes 3-4.Rename Technische Daten· *Rename:DVD Rename•– Clear Drücken Sie i, wenn dies markiert ist, um “Default Yes” auszuwählen. Die gewählte Setup-Menünummer wird im Anzeigebereich für die Master-Lautstärke angezeigt. 18 DVD : DVD-3930 Default Yes DEUTSCH Erste Schritte Menüplan Auto Setup (vSeite·20·~·23) MENU n Parameter Check • Speaker Configuration Check • Distance Check • Channel Level Check • Crossover Frequency Check • EQ Check • Restore Einrichtung n Start Menu • Step 1: Speaker Detection • Step 2: Measurement • Step 3: Calculation • Step 4: Check • Step 5: Store Anschlüsse 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information Manual Setup (vSeite·24·~·31) n PHONO • Video • Input Mode • Rename • Source Level n CD, CDR/TAPE, DVD, HDP, TV/ CBL, VCR, V.AUX • Assign • Video • Input Mode • Rename • Source Level • iPod Input Setup·(vSeite·32·~·36) Fehlersuche n TUNER (FM/AM) • Auto Preset • Preset Skip • Preset Name • Video • Input Mode • Rename • Source Level Informationen Technische Daten· Wenn· “Screensaver”· auf· “ON”· gestellt· wurde,· wird· der· Bildschirmschoner· aktiviert,· wenn· etwa· drei· Minuten· lang· kein· Bedienvorgang· vorgenommen· wurde. Wenn· Sie· den· uio· p drücken,· wird· der· Bildschirmschoner· geschlossen·und·zu·dem·Bildschirm· zurückgekehrt,· der· vor· dem· Aufruf· des· Bildschirmschoners· aktiviert· war. (vSeite·38·~·43) n Surround Parameter • Mode • Cinema EQ • DRC • Dynamic Range Compression • LFE • Center Image • Panorama • Dimension • Center Width • Delay·Time • Effect Level • Room Size • AFDM • SB CH Out • SW ATT • Subwoofer • Default n Tone • Tone Control • Bass • Treble n Audyssey Settings • MultEQ • Dynamic EQ • Dynamic Volume • Setting n RESTORER n Night Mode n Audio Delay Multi-Zonen n Status • MAIN ZONE • ZONE2 n Audio Input Signal n HDMI Information n Auto Surround Mode n Quick Select n Preset Station Parameter n Option Setup (vSeite·29·~·31) • Amp Assign • Volume Control • Source Delete • On-Screen Display • Quick Select Name • Trigger Out • Remote ID Setup • 232C Port • Display • Setup Lock Fernbedienung (vSeite·44,·45) n Audio Setup (vSeite·27,·28) • EXT. IN Subwoofer Level • 2ch Direct/Stereo • Dolby Digital Setup • Auto Surround Mode • EQ Preset n ZONE2 Setup (vSeite·29) • Level Lch • Level Rch • Volume Limit • Power On Level • Mute Level Wiedergabe Information n Speaker Setup (vSeite·24·~·26) • Speaker Configuration • Subwoofer Setup • Distance • Channel Level • Crossover Frequency • Front Speaker Setup n HDMI Setup (vSeite·26,·27) • Color Space • RGB Range • Auto Lipsync • HDMI Audio Out • HDMI Control • Power Off Control DEUTSCH Erste Schritte Auto Setup·(Automatische·Einmessung) Anschlüsse Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·· ·TASTE Einrichtung Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· ·<TASTE> ·[TASTE] Wiedergabe MASTER VOLUME ui •·Audyssey·MultEQ®·misst·automatisch·die·akustischen·Probleme·in·der· Umgebung,·um·für·Ihr·Heimkino·die·beste·Klanganpassung·zu·erstellen. •·Audyssey· MultEQ· optimiert· einen· großen· Hörbereich,· in· dem· sich· ein· oder·mehrere·Zuhörer·aufhalten·können. · Messungen·werden·durchgeführt,·indem·das·kalibrierte·Mikrofon·(DMA409)·nach·und·nach·an·vielen·verschiedenen·Positionen·innerhalb·des· Hörbereichs·platziert·wird,·siehe·Beispiel q.·Um·ein·gutes·Ergebnis·zu· erhalten,· wird· empfohlen· die· Messungen· an· mindestens· 6· oder· mehr· Positionen· durchzuführen,· damit· die· Messungen· eine· vernünftige· räumliche·Gewichtung·haben. · Selbst· wenn· der· Hörbereich· sehr· schmal· ist,· wie· in· Beispiel w,· ermöglichen·viele·Messergebnisse·eine·effektivere·Korrektur. Beispiel q Beispiel w Vorbereitungen 1 Schließen Sie das beiliegende, kalibrierte Einmessmikrofon an SETUP MIC des Hauptgeräts an. Das·Dialogfeld·“Auto·Setup”·wird·automatisch·eingeblendet. Schallempfänger Fernbedienung 2 Platzieren Sie das Mikrofon auf einem Tripod oder einem Ständer in Ohrhöhe, sodass das Mikrofon direkt zur Decke zeigt. ( :Messpositionen) Multi-Zonen RETURN ENTER, o p *M *M [Vorderseite] Einmessmikrofon Informationen MASTER VOLUME Fehlersuche Die·Hauptposition·zum·Hören·befindet·sich·an·der·zentralsten·Position·im· Hörbereich,·an·der·man·normalerweise·sitzt. MultEQ· verwendet· die· Messungen· von· dieser· Position,· um· Lautsprecherabstand,· Klangpegel,· Polarität· und· den· optimalen· Übertragungswert·des·Subwoofers·zu·berechnen. [Rückseite] Technische Daten· uio p 0 Haupthörposition (*M) ENTER RETURN Um·manuelle·Einstellungen·vorzunehmen,·siehe·Seite·24·~·26. b·Halten· Sie· das· Mikrofon· während· der· Messungen· nicht· in· der· Hand.·Stellen·Sie·sicher,·dass·sich·zwischen·dem·Mikrofon·und·den· Lautsprechern· keine· störenden· Objekte· befi·nden.· Platzieren· Sie· das· Mikrofon·nicht·in·der·Nähe·einer·Rückenlehne·oder·an·der·Wand,·da· ansonsten·Klangrefl·ektionen·ein·verfälschtes·Ergebnis·erzeugen. Wenn· Sie· einen· Subwoofer· verwenden,· sollten· Sie· die· folgenden· Einstellungen·vornehmen,·bevor·Sie·das·automatische·Setup·starten: •·Passen·Sie·die·Lautstärke-·und·Übergangskontrollen·wenn·möglich·an. •·Falls·dies·nicht·möglich·ist,·stellen·Sie·Folgendes·ein: · •· Lautstärke:·“12·Uhr”-Position · •· Übergangsfrequenz:·“Maximale/Höchste·Frequenz” · •· Tiefpassfi ·lter:·“Aus” · •· Standby-Modus:·“Aus” DEUTSCH a Start Menu (Startmenü) Step 2: Measurement (Messung) Die· automatische· Einmessfunktion· des· Audyssey· MultEQ· erkennt· die· einzelnen· Lautsprecher· und· ermittelt· automatisch· die· Größe· der· Lautsprecher,·die·Kanalpegel·und·die·optimale·Einstellung·für·die·Trenn-·und· Übergangsfrequenz.·Audyssey·MultEQ·korrigiert·akustische·Verzerrungen· innerhalb·des·Hörbereichs.· Bevor·Sie·beginnen,·schließen·Sie·alle·Lautsprecher·an·und·positionieren· Sie·sie. Sobald· Sie· gestartet· haben,· wird· MultEQ· eine· Reihe· Testtöne· über· die· Lautsprecher·abspielen. Step 4: Check (Überprüfung) n Front Speaker (Front-Lautsprecher) Der· Front-Lautsprecher,· der· eingemessenwerden· soll,· kann· hier· vorher· ausgewählt·werden. A B · · :··Gibt·einen·Testton·über·die·Front-Lautsprecher·A·aus. :··Gibt·einen·Testton·über·die·Front-Lautsprecher·B·aus. HINWEIS Ändern· Sie· die· Lautsprecheranschlüsse· oder· die· Subwooferlautstärke· nach·“Step·1”·nicht. A+B ·:··Gibt·einen·Testton·über·die·Front-Lautsprecher·A·und·B·aus. n Amp Assign (Endstufen-Zuweisung) Erweiterte·Einstellung:·ändert·die·Zuweisung·des·Leistungsverstärkers. Weitere·Informationen·fi·nden·Sie·unter·“Amp·Assign”·(vSeite·29). Technische Daten· [Verfügbare Optionen] Fehlersuche Step 5: Store (Speichern) Sollte· während· der· Messungen· eine· Fehlermeldung· angezeigt· werden,· müssen·Sie·die·“Fehlermeldungen“·überprüfen,·die·vorgeschlagene·Aktion· durchführen·und·dann·dann·die·Messungen·erneut·starten·(vSeite·23). •·Wenn· das· Ergebnis· von· der· tatsächlichen· Anschlusskonfi·guration· abweicht· oder· eine· Fehlermeldung· erscheint,· drücken· Sie· i,· um· die· Option· “Retry· 0”· einzublenden.· Drücken· Sie· anschließend· o· ,· um· die· Messung·zu·wiederholen. •·Wenn· das· Ergebnis· nach· der· wiederholten· Messung· immer· noch· von· der· tatsächlichen· Anschlussweise· abweicht· oder· die· Fehlermeldung· immer· noch· erscheint,· sind· die· Lautsprecher· unter· Umständen· nicht· korrekt·angeschlossen.·Schalten·Sie·den·AVR-2309·aus,·prüfen·Sie·die· Lautsprecheranschlüsse,· und· wiederholen· Sie· den· Messvorgang· von· Anfang·an. Multi-Zonen Step 3: Calculation (Berechnung) Die automatische Einmessung Fernbedienung Step 1: Speaker Detection (Erkennung der Lautsprecherkonfiguration) Der· Lautsprecheranschluss· und· die· -polarität· werden· an· der· ersten· Messposition· erkannt· (primäre· Hörposition).· Gleichzeitig· werden· die· folgenden· Attribute· bestimmt:· “Lautsprechergröße”,· “Lautsprecherentfernung”,·“Kanalpegel”,·“Übergangsfrequenz”. q Drücken·Sie·ui,·wählen·Sie·“Amp·Assign”,·und·drücken·Sie·anschließend· ENTER.· w Drücken· Sie· o· p,· wählen· Sie· “7.1· ch”,· und· drücken· Sie· anschließend· ENTER.· e Drücken·Sie· ui,·wählen·Sie·“Start·0”,·und·drücken·Sie·anschließend· o. r Drücken·Sie·ui,·wählen·Sie·“Next·0”,·und·drücken·Sie·anschließend· o. · •·Drücken·Sie·zum·Abbruch·der·Messungen·die·o. Informationen GVerlauf der automatischen KonfigurationH q 1-1.Start Menu r Audyssey MultEQ Auto Setup Step1:Speaker Detection Audyssey MultEQ Please place microphone Step1:Speaker Detection at ear height at Yes Front Sp. main listening position. Center Sp. Yes Yes Subwoofer Front Sp. A Surround Sp. Yes Amp Assign S.Back Sp. Yes Start 2spkrs Cancel Next Retry Wiedergabe Die·in·dieser·Phase·vorhandenen·Einstellungen·werden·automatisch· angewendet. F Menübildsch irm F Einrichtung Automatische·Einmessung·des·Lautsprechersystems. Step 1 : Speaker Detection (Schritt·1:·Erkennung·der·Lautsprecherkonfi·guration) Anschlüsse Auto Setup (Automatische·Einmessung) HINWEIS •·Der· Testton· sollte· während· des· automatischen· Lautsprecher-Setups· Audyssey· MultEQ· laut· abgespielt· werden.· Das· ist· Teil· des· normalen· Prozederes.· Wenn· im· Raum· Hintergrundgeräusche· vorhanden· sind,· werden·die·Testsignale·lauter. •·Stellen· Sie· während· der· Messungen· weder· sich· noch· Gegenstände· zwischen· die· Lautsprecher· und· das· Einmessmikrofon.· · Sonst· erhalten· Sie·ungenaue·Ergebnisse. •·Der· Raum· sollte· so· leise· wie· möglich· sein.· Hintergrundgeräusche· können· die· Raummessungen· beeinfl·ussen.· Schließen· Sie· die· Fenster,· schalten·Sie·die·Mobiltelefone,·Fernseh-·und·Radiogeräte,·Klimaanlagen,· Fluoreszenzleuchten,·Haushaltsgeräte,·Dimmer·und·alle·übrigen·Geräte· ab,·da·die·Messungen·durch·diese·Tonquellen·beeinfl·usst·werden. · Die· Mobiltelefone· sollten· von· sämtlicher· Audioelektronik· weit· genug· entfernt· aufbewahrt· werden,· da· Messunterbrechungen· durch· die· Funkfrequenzstörungen· (auch· bei· abgeschalteten· Mobiltelefonen)· verursacht·werden·können. •·Durch· MASTER VOLUME· während· der· Messungen· werden· alle· Messungen·gelöscht. Erste Schritte HINWEIS •·Trennen·Sie·das·Einmessmikrofon·erst·vom·Gerät,·wenn·die·automatische· Konfi·guration·abgeschlossen·wurde. •·Wenn·Sie·Kopfhörer·verwenden,·ziehen·Sie·diese·vom·Gerät·ab,·bevor· Sie·mit·der·automatischen·Konfi·guration·beginnen. DEUTSCH Erste Schritte Step 2 : Measurement (Schritt·2:·Messung) F Menübildsch irm F Step 3 : Calculation (Schritt·3:·Berechnung) F Menübildsch irm F q Anschlüsse Einrichtung Next Calculate Cancel e Calculate Retry Cancel –––––––––––––––––––––––––––––––––––– Cancel Wiedergabe Fernbedienung Next Calculate Retry Cancel Multi-Zonen · Fehlersuche Wenn· eine· Messposition· abgeschlossen· ist,· bewegen· Sie· das· Mikrofon· zur·nächsten·Position. Misst· an· 6· Positionen:· Haupthörposition· und· mindestens· 5· Positionen· im· Umfeld.· Obwohl· es· auch· zulässig· ist,· an· weniger· als· 6· Positionen· zu· messen,· werden· 6· Positionen· empfohlen,· um· ein· gutes· Ergebnis· zu· erzielen. Technische Daten· Informationen Drücken·Sie·u,·wählen·Sie·“Next·0”,·und·drücken·Sie·anschließend·o. •·Die·Messung·der·2.·Hörposition·beginnt. Positionieren·Sie·das·Mikrofon·am·3.·Punkt·und·drücken·Sie·ENTER. •·Die·Messung·der·3.·Hörposition·beginnt. Wiederholen·Sie·Schritt··w·bei·der·4.,·5.·und·6.·Messung. •·Im· Display· wird· die· Meldung· “All· the· measurements· were· fi·nished.”·angezeigt,·nachdem·Sie·die·Messungen·an·allen·6·Stellen· abgeschlossen·haben. •·Wenn· Sie· nach· nur· fünf· oder· weniger· Messungen· aufhören· möchten,· drücken·Sie· i,·wählen·Sie·“Cancel·0”,·und·drücken·Sie·anschließend· o. q Auto Setup Audyssey MultEQ Auto Setup Step2:Measurement Audyssey MultEQ All the measurements Step3:Calculation were finished. Calculating Please wait... Front L Auto Setup Audyssey MultEQ Step2:Measurement Please place microphone at ear height at 3nd listening position. q · w · e · F Menübildsch irm F q Auto Setup w Audyssey MultEQ Auto Setup Step2:Measurement Audyssey MultEQ Please place microphone Step2:Measurement at ear height at 2nd listening position. Now measuring 2nd listening position. Step 4 : Check (Schritt·4:·Überprüfung)· Die·gemessenen·Werte·werden·automatisch·untersucht·und·die·Merkmale· der·einzelnen·Lautsprecher·im·Hörbereich·festgestellt. q Drücken·Sie·u,·wählen·Sie·“Calculate·0”,·und·drücken·Sie·anschließend· o. · •·Die·Analyse·beginnt. •·Die·Untersuchung·der·Ergebnisdaten·dauert·mehrere·Minuten. •·Die·Zeit,·die·für·diese·Analyse·notwendig·ist,·hängt·von·der·Anzahl·der· angeschlossenen·Lautsprecher·ab.·Je·mehr·Lautsprecher·angeschlossen· sind,·desto·länger·dauert·die·Untersuchung. HINWEIS •·Ändern·Sie·weder·die·Lautsprecherverbindungen·und·–standorte·noch·die· Lautstärke·des·Subwoofers,·nachdem·sie·die·Messungen·vorgenommen· haben.· Sollten· Veränderungen· notwendig· sein,· nehmen· Sie· diese· vor· und·verwenden·Sie·dann·erneut·für·eine·aktualisierte·Equalizer-Lösung· das·automatische·Setup·Audyssey·MultEQ. •·Beispiel:·Wenn·der·Ort·oder·die·Richtung·eines·Lautsprechers·geändert· wird,·sollte·die·automatische·Einmessung·erneut·durchgeführt·werden,· um·die·richtige·EQ-Lösung·für·die·neuen·Raumbedingungen·zu·erzielen. Auto Setup Audyssey MultEQ Step4:Check Please check the results of the measured item. Speaker Config.Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq.Check Next Überprüfen·Sie·nach·Abschluss·der·Analyse·die·folgenden·vier·Punkte. q Wählen·Sie·mit·der·ui·einen·Eintrag·aus,·und·drücken·Sie·ENTER. · •·Anschluss·und·Größe·des·Lautsprechers · · “Speaker·Confi·g.·Check” · •·Abstand·des·Lautsprechers·von·der·Hörposition · · “Distance·Check” · •·Pegel·des·Lautsprecherkanals · · “Channel·Level·Check” · •·Übergangsfrequenz · · “Crossover·Freq.·Check” w Mit· der· ui· wechseln· Sie· die· Anzeige· des· betreffenden· Lautsprechers. n Zu einem anderen Untersuchungsergebnis wechseln Drücken·Sie·RETURN. Damit·kehren·Sie·den·Ergebnispunkten·der·Analyse·zurück.·Wiederholen· Sie·danach·Schritt·q. n Zum Fortfahren mit “Step 5: Store” Drücken· Sie· u,· wählen· Sie· “Next· 0”,· und· drücken· Sie· anschließend· o. Entfernungswerte,· die· größer· als· die· tatsächliche· Entfernung· eines· Lautsprechers· sind,· treffen· auf· Lautsprecher· mit· eingebauten· Filter· (Subwoofer·etc.)·unter·Umständen·exakt·zu. Das· kann· daran· liegen,· dass· diese· Filter· eine· elektrische· Verzögerung· (Entfernung)·des·Signals·bewirken,·die·vom·automatischen·Einmessvorgang· korrigiert·werden. DEUTSCH F Menübildsch irm F q Wenn·die·automatische·Konfi·guration·aufgrund·der·Lautsprecheraufstellung,·der·Messumgebung·o.·Ä.·nicht·abgeschlossen·werden·konnte,·wird· eine·Fehlermeldung·angezeigt.·Überprüfen·Sie·in·diesem·Fall·die·entsprechenden·Optionen,·ergreifen·Sie·die·notwendigen·Abhilfemaßnahmen·und· wiederholen·Sie·dann·die·automatische·Konfi·guration. Fehlermeldung (Beispiele) Store Cancel Retry Cancel Retry Cancel Auto Setup Audyssey MultEQ Caution! •·Alle·automatischen·Einmessdaten·werden·daraufhin·gelöscht. Front HINWEIS Retry Cancel Hier· können· Sie· die· Resultate· der· automatischen· Einmessung· prüfen. Wird· angezeigt,· nachdem· die· automatische· Konfi·guration· abgeschlossen·wurde. Auto Setup Audyssey MultEQ Caution! Front Retry Cancel Skip Speaker Config. Check·(LS-Konfi·g.-Check) · Distance Check (Abstände·prüfen) · Channel Level Check·(Kanalpegel·prüfen) · Crossover Freq. Check·(Übergangsfreq.) · EQ Check (EQ-Check) · Wählen·Sie·“Retry”,·um·die·Messung·erneut·durchzuführen. HINWEIS ··Schalten·Sie·das·Gerät·aus,·bevor·Sie·die·Lautsprecheranschlüsse·überprüfen. Die· Ergebnisse· der· automatischen· Einmessung· können· mit· “Restore”· erneut·eingestellt·werden. Technische Daten· L :Phase [Zu prüfende Optionen] Fehlersuche s Parameter Check (Parameter-Check) Informationen R :None Schalten·Sie·das·Gerät·nicht·aus,·während·die·Einstellungen·gespeichert· werden. •·Der· angezeigte· Lautsprecher· wurde· nicht· •·Überprüfen· Sie· die· Anschlüsse· des· angezeigten· erkannt. Lautsprechers. ·· Der· vordere· rechte· Lautsprecher· wurde· nicht· ordnungsgemäß·erkannt. ·· Es· wurde· nur· ein· Kanal· des· SurroundLautsprechers·erfasst. ·· Es· wurde· ein· Ton· vom· R-Kanal· ausgegeben,· obwohl· nur· ein· Surround-Back-Lautsprecher· angeschlossen·wurde. ·· Surround-Back-Lautsprecher,·aber·der·SurroundLautsprecher·wurde·nicht·erkannt. •·Der·angezeigte·Lautsprecher·wurde·falsch·herum· •·Überprüfen·Sie·die·Pole·des·angezeigten·Lautsprechers. gepolt·angeschlossen. •·Bei· manchen· Lautsprechern· wird· diese· Fehlermeldung· angezeigt,·obwohl·die·Lautsprecher·richtig·angeschlossen· sind.·Wenn·Sie·sicher·sind,·dass·die·Verkabelung·korrekt· ist,·wählen·Sie·“Skip”. Multi-Zonen n Datenspeicherung abbrechen Drücken·Sie·ui·wählen·Sie·“Cancel·0”,und·drücken·Sie·anschließend·o. •·Im· Zimmer· gibt· es· zu· viele· Geräusche,· so· dass· •·Schalten· Sie· die· Geräuschquelle· aus,· oder· entfernen· Sie· keine·genauen·Messungen·erfolgen·können. sie·aus·dem·Raum. •·Versuchen· Sie· es· erneut,· wenn· es· in· der· Umgebung· ruhiger·ist. •·Der· Ton· aus· den· Lautsprechern· oder· dem· •·Überprüfen· Sie· die· Lautsprecheraufstellung· und· die· Subwoofer· ist· zu· leise,· so· dass· keine· genauen· Richtung,·in·die·die·Lautsprecher·zeigen. Messungen·erfolgen·können. •·Passen·Sie·die·Lautstärke·des·Subwoofers·an. Fernbedienung Auto Setup Audyssey MultEQ Caution! Ambient noise is too high or Level is too low. Wiedergabe Die· Messergebnisse· des· automatischen· Setups· werden· in· AVR-2309· gespeichert. q Drücken· Sie· u· wählen· Sie· ·“Store· 0”,· und· drücken· Sie· anschließend· o. · •·“Storing· Please· wait...”· wird· im· Display· angezeigt,· während· das· Ergebnis·gespeichert·wird. · •·Nach· der· Speicherung· wird· die· Meldung· “Storing· complete.· Auto· Setup·is·now·fi·nished.”·im·Display·angezeigt. w Wählen·Sie·“Exit”,·und·drücken·Sie·ENTER. e Das·Einmessmikrofon·kann·nun·vom·Anschluss·am·AVR-2309·getrennt· werden. Abhilfemaßnahme Einrichtung Auto Setup Audyssey MultEQ Caution! Microphone:None or Speaker :None Ursache •·Das· mitgelieferte· Einmessmikrofon· ist· nicht· •·Schließen· Sie· das· mitgelieferte· Einmessmikrofon· an· die· angeschlossen. SETUP MIC-Buchse·am·Gerät·an. •·Es·wurden·nicht·alle·Lautsprecher·erkannt. •·Überprüfen·Sie·die·Lautsprecheranschlüsse. •·Der· vordere· links· Lautsprecher· wurde· nicht· ordnungsgemäß·erkannt. Anschlüsse Auto Setup w Audyssey MultEQ Auto Setup Step5:Store Audyssey MultEQ Please select “Store” to store measurement Step5:Store Storing values. Please wait... Fehlermeldungen Erste Schritte Step 5 : Store (Schritt·5:·Speichern) DEUTSCH Erste Schritte Manual Setup (Manuelle·Konfi·guration) Anschlüsse Detaileinstellungen·für·verschiedene·Parameter. Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Größe·der·Surround-Back-Lautsprecher·wählen·(falls·vorhanden). Einrichtung Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·· Speaker Setup Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· (Lautsprecher-Konfi·guration) Wiedergabe SOURCE SELECT ·TASTE ·<TASTE> ·[TASTE] <DIMMER> Hier· können· Sie· die· Lautsprecher· von· Hand· einrichten· oder· die· Einstellungen,· die· Sie· mit· der· automatischen· Konfi·guration· vorgenommen·haben,·ändern. · 2.Manual Setup Fernbedienung 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.ZONE2 Setup 5.Option Setup Multi-Zonen <MENU> op a Speaker Configuration [Vorderseite] (Lautsprecher-Konfi·guration) Hier· können· Sie· die· Lautsprecherkonfi·guration· und· die· Größe· auswählen.·(Basswiedergabefähigkeit) Informationen SOURCE SELECT Front Speaker (Front-Lautsprecher) Größe·der·Frontlautsprecher·wählen. Fehlersuche [Verfügbare Optionen] [Rückseite] Technische Daten· SOURCE SELECT Large · Small Basswiedergabemöglichkeiten· verwendet· Small ·:··Verwenden· Sie· diese· Option,· wenn· kleine· Lautsprecher· ohne· umfangreiche· werden. Basswiedergabemöglichkeiten· verwendet· None ·:··Wählen·Sie·diese·Option,·wenn·kein·Lautsprecher·angeschlossen· ist. Yes :··Wählen·Sie·diese·Option,·wenn·ein·Subwoofer·angeschlossen· · ist. No :··Wählen·Sie·diese·Option,·wenn·kein·Subwoofer·angeschlossen· · ist. 2spkrs · 1spkr ·: ·Geben·Sie·die·Anzahl·der·Surround-Back-Lautsprecher·an. Auch wenn für die hintere Surround-Lautsprechereinstellung ein anderer Wert als “None” festgelegt ist, ist je nach Wiedergabequelle nicht über die hinteren Surround-Lautsprecher zu hören. Wählen Sie in diesem Fall über die Menübefehle “Parameter” – “Surround Parameter” – “SB CH Out” einen anderen Wert als “OFF” (vSeite 40). Center Speaker (Center-Lautsprecher) Größe·des·Center-Lautsprechers·wählen·(falls·vorhanden). [Verfügbare Optionen] Large · Small · None Subwoofer [A. MENU] op [TEST] ( Large · Small · None ) ( 2spkrs · 1spkr ) Large ·:··Verwenden· Sie· diese· Option,· wenn· große· Lautsprecher· mit· umfangreichen· werden. 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information Soll·der·Subwoofer·verwendet·werden? [Verfügbare Optionen] Yes · No Surround Speaker (Surround-Lautsprecher) Größe·der·Surround--Lautsprecher·wählen·(falls·vorhanden). [Verfügbare Optionen] [Verfügbare Optionen] F Menübildsch irm F MENU <SPEAKERS> Surround Back Speaker (Surround-Back-Lautsprecher) Large · Small · None •·Die· Option· “Large”· oder· “Small”· hängt· nicht· von· der· tatsächlichen· Größe·des·Lautsprechers·ab,·sondern·von·der·Basswiedergabefähigkeit,· die·unter·“Crossover·Frequency”·(vSeite·26)·eingestellt·wurde. •·Wenn· “Front· Speaker”· auf· “Small”· gesetzt· wurde,· wird· “Subwoofer”· automatisch·auf·“Yes”·gestellt. •·Wenn· “Subwoofer”· auf· “No”· gesetzt· wurde,· wird· “Front· Speaker”· automatisch·auf·“Large”·gestellt. •·Wenn·“Surround·Speaker”·auf·“None”·gesetzt·wurde,·wird·“Surround· Back·Speaker”·automatisch·auf·“None”·gestellt. •·Wenn· “Front· Speaker”· auf· “Small”· eingestellt· ist,· kann· für· “Center· Speaker”·nicht·“Large”·ausgewählt·werden. •·Wenn·Sie·nur·einen·Surround-Back-Lautsprecher·verwenden,·schließen· Sie·ihn·an·den·linken·Kanal·(SBL)·an. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). DEUTSCH Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. (Subwoofer-Konfiguration) Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer auswählen. LFE :LFE-Signal + Bass-Signal von Kanälen mit der Einstellung “Small” vom SW wiedergeben. [Wertebereich] manuell umgeschaltet werden. Test Tone Start (Testton starten) Testton ausgeben. OFF z –12dB ~ 0dB ~ +12dB Default (Standard) Multi-Zonen Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. Wählen Sie den Schritt (den kleinsten Abstand) aus. 0.01m :Kann ausgewählt werden, wenn “Meters” eingestellt wurde. wenn “Feet” • Wenn die Einstellung im Menü “Speaker Configuration” – “Surround Back Speaker” (vSeite 24) auf “1spkr” gestellt wird, wird die Anzeige der Surround-Back-Lautsprecher auf “Surround Back Speaker” gesetzt. • Lautsprecher, die in der “Speaker Configuration” auf “None” gestellt wurden, werden nicht angezeigt. • Wenn der “Channel Level” eingestellt wird, werden die festgelegten Werte für alle Surround-Modi verwendet. Wenn Sie den Kanalpegel für die verschiedenen Surround-Modi einzeln einstellen wollen, gehen Sie nach der Anleitung auf Seite 54 vor. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). 25 Technische Daten· werden, Fehlersuche [Verfügbare Optionen] GEinstellung mit TesttönenH q Drücken Sie [TEST]. Über die einzelnen Lautsprecher werden Testtöne ausgegeben. w Mit den o p können Sie die Lautstärke so anpassen, dass sie für alle Lautsprecher gleich ist. e Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen erneut [TEST] again. Informationen Step (Schritt) Fernbedienung [Wertebereich] Die Einstellung mit Testtönen über die Fernbedienung ist nur im “Auto” Modus möglich und nur im STANDARD-Modus effektiv. Die eingestellten Werte für die verschiedenen Modi werden automatisch gespeichert. Einheit für die Entfernung wählen. :Kann ausgewählt eingestelltwurde. HINWEIS Der eingestellte Abstand zwischen der Hörposition und den verschiedenen Lautsprechern darf nicht mehr als 6,00 Meter (20,0 Fuß) betragen. Manual :Der Testton muss von einem Lautsprecher zum nächsten Bedienung über die Fernbedienung Meters / Feet (Meter / Fuß) 0.1ft : Wird angezeigt, wenn “Feet” eingestellt wurde. :Der Testton wechselt automatisch von Lautsprecher zu Lautsprecher. Wiedergabe Hier können Sie die Entfernung zwischen Hörposition und Lautsprechern einstellen. Messen Sie, bevor Sie die Einstellungen vornehmen, den Abstand von der Hörposition zu den verschiedenen Lautsprechern. 1ft [Verfügbare Optionen] zWenn ein angeschlossener Subwoofer bereits auf “–12 dB” eingestellt ist, wird die Tonausgabe bei einer noch weiteren Verringerung der Lautstärke ganz abgeschaltet “OFF”. d Distance (Abstand) 0.1m 0.0ft ~ 60.0ft Testton-Wiedergabemodus wählen. Auto 0.00m ~ 18.00m : Wird angezeigt, wenn “Meters” eingestellt wurde. • Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “Speaker Configuration” – “Subwoofer” auf “Yes” gesetzt wurde. • Geben Sie Musik oder einen Film wieder und wählen Sie den Modus aus, der die Bässe am besten wiedergibt. • Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den Subwoofer wiedergegeben werden sollen. Test Tone (Testton) Einrichtung LFE+Main :LFE-Signal + Bass-Signale aller LS vom SW wiedergeben. Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie einrichten möchten, und stellen Sie den Abstand ein. Stellen Sie den Wert ein, der dem gemessenen Abstand am nächsten kommt. Anschlüsse [Verfügbare Optionen] Distance measurement (Abstandsmessung) f Channel Level (Kanalpegel) Hier können Sie den Kanalpegel so einstellen, dass das Signal aus allen Lautsprechern gleich laut ist. Erste Schritte Default (Standard) s Subwoofer Setup DEUTSCH Erste Schritte g Crossover Frequency (Übergangsfrequenz) Hier können Sie die Übergangfrequenz für das Subwoofer-Signal wählen. Anschlüsse [Verfügbare Optionen] 40Hz 60Hz 200Hz 250Hz : 80Hz HDMI Setup (HDMI-Konfiguration) Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen. F Menübildsch irm F 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz Einrichtung Der Bassanteil der verschiedenen Lautsprecher, der unter der hier festgelegten Frequenz liegt, wird nur über den Subwoofer ausgegeben. Legen Sie diesen Wert anhand der Wiedergabefähigkeit niedriger Frequenzen durch die Lautsprecher, die Sie verwenden, fest. 2-2.HDMI Setup Wiedergabe Stellen Sie die Übergangsfrequenz für jeden Lautsprecher einzeln ein. RGB Range Normal 2-2.HDMI Setup HDMI Audio Out AMP Fernbedienung Multi-Zonen Informationen • Wenn im Menü in den “Advanced”-Einstellungen “Subwoofer Setup” (vSeite 25) auf “LFE” eingestellt wird, kann diese Einstellung für das Lautsprecherset unter “Speaker Configuration” auf “Small” eingestellt werden. Wenn “Subwoofer Setup” auf “LFE+Main” eingestellt wird, kann diese Einstellung unabhängig von der Lautsprechergröße gemacht werden. • Bei Lautsprechern, die auf “Small” gestellt wurden, werden Töne unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die FrontLautsprecher ausgegeben. • Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80 Hz”. Wenn Sie jedoch kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die Übergangsfrequenz auf eine höhere Frequenz zu stellen. HDMI Control ON : OFF Fehlersuche [Verfügbare Optionen] Normal :Zum Ändern der Konfiguration “Custom” wählen. Technische Daten· Custom :Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus. Bei Auswahl der Option “Custom” können Sie vorab für jeden SurroundModus den vorderen Lautsprecher auswählen. Enhanced :Videobereich von 0 (schwarz) bis 255 (weiß) verwenden. Diese Einstellung gegen schwarzes Verwaschen verwenden. Wenn “YCbCr” unter “Color Space” ausgewählt wird, ist “RGB Range” nicht wirksam. d Auto Lipsync Hier schalten Sie die automatische Synchronisation von Audio und Video für HDMI ein und aus. [Verfügbare Optionen] ON OFF f HDMI Audio Out (HDMI-Audioausgang) a Color Space (Farbraum) Hier können Sie Farbraum-Einstellungen für den HDMI-Ausgang festlegen. [Verfügbare Optionen] YCbCr :Ausgabe im YCbCr-Format. :Ausgabe im RGB-Format. Hier wählen Sie, ob der Verstärker oder der Fernseher die HDMITonausgabe übernehmen soll. [Verfügbare Optionen] AMP :HDMI-Audio-Wiedergabe über die Lautsprecher des A/VTV Receivers verwenden. :HDMI-Audio-Wiedergabe verwenden. über die Lautsprecher des TV HINWEIS (Vordere Lautsprecher einstellen) Auswahl der vorderen Lautsprecher für jeden Surround-Modus. :Videobereich von 16 (schwarz) bis 235 (weiß) verwenden. Power Off Control ON : OFF RGB h Front Speaker Setup [Verfügbare Optionen] Color Space YCbCr Auto Lipsync ON : OFF Advanced : Hier können Sie den RGB-Video-Datenbereich wählen. Normal 2.Manual Setup 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.ZONE2 Setup 5.Option Setup s RGB Range (RGB-Videobereich) Unabhängig von dieser Einstellung werden Signale beim Anschluss an einen Monitor mit einem DVI-D-Anschluss (HDCP-kompatibel) über ein HDMI/DVI-Adapterkabel im RGB-Format ausgegeben. Wenn die HDMI Steuerung in Betrieb ist, hat die eingestellte Audiowiedergabe des angeschlossenen Ferngesehgeräts Vorrang (vSeite 53 “HDMI Einstellung”). g HDMI Control (HDMI Steuerung) HDMI-Steuerfunktion einstellen. [Verfügbare Optionen] ON OFF [Verfügbare Optionen] DIRECT/STEREO : A B A+B MULTI CH : A B A+B HINWEIS in den HINWEIS Bei Auswahl von “Custom” funktioniert <SPEAKERS> nicht. 26 Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach. Weitere Informationen finden Sie unter “HDMI Einstellung” (vSeite 53). Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). DEUTSCH Ausschaltsperre für die HDMI-Funktion [Verfügbare Optionen] ON Audio Setup (Audio Konfiguration) Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest. OFF Front Erste Schritte h Power Off Control (Ausschaltkontrolle) Größe der Frontlautsprecher wählen. [Verfügbare Optionen] F Menübildsch irm F Small :Größe der Frontlautsprecher wählen. Anschlüsse Large 2.Manual Setup 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.ZONE2 Setup 5.Option Setup 2-3.Audio Setup Subwoofer 1.EXT.IN SW Level 2.2ch Direct/Stereo 3.Dolby Digital Setup 4.Auto Surround Mode 5.EQ Preset Hier können Sie festlegen, ob ein Subwoofer verwendet werden soll. [Verfügbare Optionen] Yes HINWEIS No :Soll der Subwoofer verwendet werden? Subwoofer Mode Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer auswählen. a EXT. IN Subwoofer Level (EXT. IN-Subwoofer-Pegel) [Verfügbare Optionen] 0dB +5dB +10dB +15dB [Verfügbare Optionen] LFE LFE+Main :Das Signal für den Subwoofer wählen. Crossover Hier können Sie die Übergangfrequenz für das Subwoofer-Signal wählen. Hier können Sie die Lautsprecherkonfiguration für die Wiedergabe im 2-Kanal-Modus vornehmen. Setting (Einstellung) [Verfügbare Optionen] Basic Custom :Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus. 80Hz 90Hz 100Hz 200Hz 250Hz : Übergangfrequenz wählen. 110Hz 120Hz 150Hz Distance FL Stellen Sie den Abstand vom linken Front-Lautsprecher zur Hörposition ein. [Wertebereich] 0.00m ~ 18.00m Distance FR Stellen Sie den Abstand vom rechten Front-Lautsprecher zur Hörposition ein. [Wertebereich] 0.00m ~ 18.00m HINWEIS Der eingestellte Abstand zwischen der Hörposition und den verschiedenen Lautsprechern darf nicht mehr als 6,00 Meter (20,0 Fuß) betragen. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). 27 Technische Daten· :VerwendenSie die gleichen Einstellungen wie unter “Speaker Setup”. 60Hz Fehlersuche Zum Ändern der Konfiguration “Custom” wählen. 40Hz Informationen s 2ch Direct/Stereo (2-Kanal Direkt/Stereo) [Verfügbare Optionen] Multi-Zonen Wir empfehlen, diesen Wert auf “+15dB” zu stellen. Fernbedienung Stellen Sie den Subwoofer-Pegel für Signale vom EXT. IN-Eingang ein. Wiedergabe • Wenn die “HDMI Control” Einstellung geändert wurde, schalten Sie die angeschlossenen Geräte anschließend immer aus und wieder ein. • Die “HDMI Control” und “Power Off Control” ist inaktiv, solange das Gerät nicht in Betrieb ist. • Weitere Informationen finden Sie unter “HDMI HDMI Einstellung” (vSeite 53). Einrichtung • Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “HDMI Control“ auf “ON“ gestellt ist. • Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach. DEUTSCH Erste Schritte d Dolby Digital Setup · g EQ Preset (EQ Preset) (Dolby Digital-Konfiguration) Hier wird festgelegt, ob die Dynamik-Kompression beim Downmix von Dolby Digital-Quellen verwendet wird. Anschlüsse [Verfügbare Optionen] MultEQ bezogene Einstellungen und manuelle EQ-Einstellung vorab festlegen. EQ Customize (Individuelle EQ Anpassung) Einrichtung ON :Dynamik-Kompression wird verwendet. Wählen, falls der Klang der Front-Lautsprecher verzerrt ist. When MultEQ® sowie der manuelle EQ, den Sie nicht verwenden, voreingestellt sind, kann MultEQ bei Auswahl am Gerät oder über die Fernbedienung übersprungen werden. OFF :Dynamik-Kompression nicht verwenden. nVor der automatischen Einrichtung Manual EQ (Manueller EQ) Hier können Sie den Klang mittels des manuellen Grafik-EQ einstellen. n Default (Standard) Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. n Base Curve Copy (Flat-Grundkurve kopieren) Kopiert die “Audyssey Flat”-Korrekturkurve des MultEQ. [Verfügbare Optionen] Yes No [Verfügbare Optionen] Wiedergabe • Setzen Sie diese Option auf “ON”, wenn der Klang aus den FrontLautsprechern verzerrt klingt. • Wenn Sie die Center- oder die Surround-Lautsprecher nicht verwenden, wird der Wiedergabeklang in Stereo abgemischt und über die FrontLautsprecher ausgegeben. Manual : Fernbedienung Multi-Zonen Hier können Sie für jeden Eingangssignaltyp die Surround-ModusEinstellungen speichern. Informationen OFF :Einstellungen angewendet. werden automatisch gespeichert und :Einstellungen werden nicht gespeichert, Surround-Modus ändert sich nicht mit Signal. Wenn die automatische Konfiguration durchgeführt wurde, wird “Base Curve Copy” angezeigt. n Adjust CH (Kanaleinstellungen) [Verfügbare Optionen] Audyssey Byp. L/R : Used Not Used Audyssey Flat : Used Not Used Manual : Used Not Used Direct Mode (Direct-Modus) “MultEQ” für DIRECT und PURE DIRECT nutzen. [Verfügbare Optionen] [Verfügbare Optionen] ON Not Used n Nach der automatischen Einrichtung f Auto Surround Mode · (Auto-Surround-Modus) Used ON :“MultEQ” verwenden. OFF :“MultEQ” nicht verwenden. q Einstellmethode wählen. [Verfügbare Optionen] Each CH :Individuelle Einstellung für jeden Lautsprecher. L/R CH :Paarweise Einstellungen für jedes Lautsprecherpaar L/R. All CH :Einstellung für alle Lautsprecher zusammen. w WählenSie die Lautsprecher und den Frequenzbereich aus und passen Sie den Pegel an. [Verfügbare Optionen] 63Hz 125Hz 250Hz 2kHz 4kHz 8kHz –20dB ~ [Wertebereich] Fehlersuche Technische Daten· • Mit der Funktion Auto-Surround-Modus können Sie den Surround-Modus, der zuletzt zur Wiedergabe der vier verschiedenen Eingangssignale verwendet wurde, speichern. q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale w Dolby Digital- und DTS 2-Kanal-Signale e Dolby Digital- und DTS-Mehrkanalsignale r Mehrkanalsignale außer Dolby Digital und DTS (PCM, usw.) • Bei der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der SurroundModus nicht, selbst wenn sich das Eingangssignal ändert. 28 Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). 0dB ~ 500Hz 16kHz +6dB 1kHz DEUTSCH d Volume Limit (Lautstärkegrenze) Option Setup (Optionen) Maximale Lautstärke festlegen. (MultiZone-Konfiguration) F Menübildsch irm F Hier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. [Verfügbare Optionen] OFF F Menübildsch irm F :Keine maximale Lautstärke festlegen. 2.Manual Setup –20dB :Maximale Lautstärke auf –20 dB setzen. 2.Manual Setup Level Lch : 0dB Rch : 0dB Vol.Limit : OFF Power On Lev.: Last Mute Lev. : Full 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.ZONE2 Setup 5.Option Setup –10dB :Maximale Lautstärke auf –10 dB setzen. 0dB :Maximale Lautstärke auf 0 dB setzen. Legen Sie die Lautstärke fest, die beim Einschalten automatisch eingestellt wird. HINWEIS a Level Lch (Kanalpegel L) ~ 0dB ~ :Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt. ––– :Nach dem Einschalten stummgeschaltet. wird immer –70dB ~ +18dB :Legt den Lautstärkepegel fest, wenn das Gerät +12dB eingeschaltet wird (Einheit: 1 dB). Hier können Sie festlegen, wie der Verstärker für die Surround- oder Surround-Back-Lautsprecherkanäle verwendet wird. Die Stellen, an denen der Surround-Back-Verstärker verwendet werden, können je nach Verwendungsumgebung frei eingestellt werden. Dadurch können Tonsignale auch in anderen Räumen als dem Raum, in dem die Surround-Wiedergabe erfolgt (die MAIN ZONE), ausgegeben werden (Multi-Zonen-Wiedergabe), oder die Tonsignale können mit hoher Qualität über die Front-Lautsprecher wiedergegeben werden (Bi-Wiring/Bi-AmpVerbindungen). [Verfügbare Optionen] s Level Rch (Kanalpegel R) Ausgangspegel des rechten Kanals einstellen. –12dB ~ 0dB FrontA Bi-Amp FrontB Bi-Amp ~ +12dB Legen Sie den Pegel fest, der im Stummschaltmodus eingestellt wird. Weitere Informationen finden Sie unter “Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen” (vSeite 60 ~ 62). [Verfügbare Optionen] Full Fehlersuche [Wertebereich] ZONE2 :Der Ton wird vollständig abgeschaltet. –40dB :Die Lautstärke wird um 40 dB reduziert. Technische Daten· –20dB :Die Lautstärke wird um 20 dB reduziert. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). Informationen 7.1ch g Mute Level (Muting-Pegel) Multi-Zonen –12dB Last [Wertebereich] Ausgangspegel des linken Kanals einstellen. [Wertebereich] [Verfügbare Optionen] Fernbedienung Bei Auswahl von ZONE2 mit “Amp Assign” wird “ZONE2 Setup” angezeigt (vSeite 29). a Amp Assign (Endstufen-Zuweisung) Wiedergabe f Power On Level (Einschaltlautstärke) 2-5.Option Setup 1.Amp Assign 2.Vol.Control 3.Source Delete 4.On-Screen Display 5.Quick Select Name 6.Trigger Out 7.Remote ID Setup 8.232C Port 9.Display 10.Setup Lock Einrichtung 2-4.ZONE2 Setup 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.ZONE2 Setup 5.Option Setup Anschlüsse Hier legen Sie die Einstellungen für die Audiowiedergabe in einem Mehrzonensystem fest. Erste Schritte ZONE2 Setup 29 DEUTSCH Erste Schritte s Volume Control (Lautstärkeregelung) d Source Delete (Quelle löschen) Hier können Sie die Lautstärke der MAIN ZONE einstellen. Hiermit können Sie nicht verwendete Eingangsquellen ausblenden. [Verfügbare Optionen] Volume Limit (Lautstärkegrenze) Anschlüsse ON Maximale Lautstärke festlegen. Delete :Diese Quelle ausblenden. [Verfügbare Optionen] Einrichtung OFF Default (Standard) :Keine maximale Lautstärke festlegen. –20dB :Maximale Lautstärke auf –20 dB setzen. Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. –10dB :Maximale Lautstärke auf –10 dB setzen. Wiedergabe 0dB :Diese Quelle anzeigen. HINWEIS • Eingangsquellen, die in den verschiedenen Zonen verwendet werden, können nicht gelöscht werden. • Die Eingabequellen, die auf “Delete” gestellt wurden, können mit dem SOURCE SELECT. :Maximale Lautstärke auf 0 dB setzen. Power On Level (Einschaltlautstärke) Regelt die Lautstärke, wenn die MAIN ZONE eingeschaltet ist. Fernbedienung [Verfügbare Optionen] Multi-Zonen Last :Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt. ––– :Nach dem Einschalten stummgeschaltet. wird immer [Wertebereich] –80dB ~ +18dB :Legt den Lautstärkepegel fest, wenn das Gerät eingeschaltet wird (Einheit: 1 dB). Informationen Mute Level (Muting-Pegel) Hier können Sie den Grad der Dämpfung festlegen, wenn in der MAIN ZONE die Stummschaltung aktiviert wird. Fehlersuche [Verfügbare Optionen] Full f On-Screen Display (Bildschirmanzeige) Hier können Sie Einstellungen zur Bildschirmanzeige vornehmen. Screensaver (Bildschirmschoner) Bildschirmschoner einstellen. Verwenden Sie den Bildschirmschoner, um das Einbrennen von Bildern auf dem Bildschirm zu verhindern. Wenn diese Option auf “ON” gestellt wurde, wird der Bildschirmschoner nach 3 Minuten Untätigkeit aktiviert. [Verfügbare Optionen] ON :Bildschirmschoner nach ca. 3 Minuten ohne Aktivität aktivieren. OFF :Bildschirmschoner ausschalten. :Der Ton wird vollständig abgeschaltet. Wählen Sie, ob die Lautstärkeanzeige auf dem Bildschirm erscheinen soll. [Verfügbare Optionen] ON :Lautstärkeanzeige einblenden. OFF :Lautstärkeanzeige bei der Änderung der Laustärke nicht einblenden. bei der Änderung der Laustärke Tuner Information (Tuner-Informationen) Hiermit wird die Dauer für die aktive Display-Anzeige festgelegt, wenn eine Tunerfunktion ausgeführt wird. [Verfügbare Optionen] Always :OSD dauerhaft anzeigen. 30sec :OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden. 10sec :OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden. OFF :OSD-Menü nicht anzeigen. iPod Information (iPod-Informationen) Hiermit wird die Dauer für die aktive Display-Anzeige festgelegt, wenn eine iPod Funktion ausgeführt wird. [Verfügbare Optionen] Always :OSD dauerhaft anzeigen. 30sec :OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden. 10sec :OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden. OFF :OSD-Menü nicht anzeigen. Display Mode (Anzeigemodus) Hier können Sie den Anzeigemodus der Bildschirmanzeige einstellen. Technische Daten· –40dB :Die Lautstärke wird um 40 dB reduziert. Text –20dB :Die Lautstärke wird um 20 dB reduziert. Anzeige der Eingabequelle und des Modus. [Verfügbare Optionen] 30 Master Volume (Hauptlautstärke) ON :Texteinblendungen anzeigen. OFF :Texteinblendungen nicht anzeigen. [Verfügbare Optionen] Mode1 : Das Flimmern der Bildschirmanzeige, wenn kein Videosignal anliegt, wird nicht unterdrückt. Mode2 :Unterdrückt das Flimmern der Bildschirmanzeige, wenn kein Videosignal anliegt. Wenden Sie diesen Modus an, wenn die Bildschirmanzeige im Modus1 nicht angezeigt wird. Dies kann bei manchen Fernsehgeräten der Fall sein. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). DEUTSCH Hier können Sie den Namen der Schnellwahl ändern. Es können bis zu 16 Zeichen eingegeben werden. A~Z a~z 0~9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = “ ? @ [ \ ] (Leerzeichen) 3 4 k 232C Port (232C Anschluss) Bei angeschlossener externer Fernbedienung oder bidirektionaler Fernbedienung einstellen. Wählen Sie die Zone, für die der Trigger-Ausgang eingestellt wird. All MAIN ZONE2 Wenn die aktivierte Eingangsquelle ausgewählt wird, wird der TriggerAusgang aktiviert. [Verfügbare Optionen] :Trigger in diesem Modus deaktivieren. Einstellung für den Surround-Modus OFF :Setup-Schutz ausschalten. • Wenn “Setup Lock” auf “ON” gestellt wurde, können die unten aufgeführten Einstellungen nicht mehr geändert werden. Außerdem wird “SETUP LOCKED!” angezeigt, wenn Sie versuchen, die entsprechenden Tasten zu bedienen. ⋅ RESTORER ⋅ Night Mode ⋅ Parameter ⋅ MultEQ ⋅ Dynamic EQ ⋅ Dynamic Volume ⋅ Channel Level ⋅ Audio Delay • Wenn Sie die Einstellung deaktivieren möchten, drücken Sie <MENU> oder [A.MENU], um das Dialogfeld “Setup Lock” erneut anzuzeigen, und setzen Sie die Einstellung auf “OFF”. Setzen Sie diese Option auf “2Way Remote”, wenn Sie eine Zweiwegefernbedienung (RC-7000CI und RC-7001RCI, im Handel erhältlich) verwenden. l Display Hier stellen Sie die Helligkeit des Receiver-Displays ein. [Verfügbare Optionen] Fehlersuche Bright :Normale Anzeigehelligkeit. Dim :Reduzierte Anzeigehelligkeit. Dark :Sehr geringe Anzeigehelligkeit. OFF :Display wird ausgeschaltet, bis Tasten betätigt werden. Technische Daten· • Wenn der aktivierte Surround-Modus ausgewählt wird, wird der TriggerAusgang aktiviert. • Gilt für die Surround-Modi, die auf “ON” gesetzt wurden. • Dieser kann eingestellt werden, wenn bei “Auswahl der Zone” die “MAIN ZONE” ausgewählt ist. • Gilt, wenn eine Eingangsquelle, für die “Einstellung für die Eingangsquellen” aktiviert wurde, ausgewählt wird. HINWEIS :Setup-Schutz einschalten. Informationen :Trigger in diesem Modus aktivieren. 2Way Remote :Bei Verwendung einer externen Fernbedienung einstellen. :Bei Verwendung einer bidirektionalen Fernbedienung einstellen. ON Bedienung am Gerät [Verfügbare Optionen] :Trigger in diesem Modus aktivieren. :Trigger in diesem Modus deaktivieren. Drücken Sie <DIMMER>. Bright OFF Dim Dark Default (Standard) Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. Multi-Zonen Einstellung für die Eingangsquellen Serial Control [Verfügbare Optionen] Fernbedienung [Verfügbare Optionen] Auswahl der Zone ––– 2 Wiedergabe Hier können Sie die Bedingungen auswählen, unter denen der TriggerAusgang für die Zone, die Eingangsquelle, den Surround-Modus. Weitere Informationen zur Funktionsweise des Trigger-Ausgangs finden Sie auf Seite 16. ON 1 Einrichtung h Trigger Out (Trigger-Ausgang) ––– [Verfügbare Optionen] Wenn der AVR-2309 nur über die beiliegende Fernbedienung (RC-1099) bedient wird, verwenden Sie die Remote ID “1” (Standardwert). Wenn ein getrennt erworbenes Fernbedienungsgerät (RC-7000CI etc.) verwendet wird, kann diese Funktion gewählt werden. ID-Einstellung von Fernbedienung und Receiver aufeinander abstimmen. Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. ON Hier können Sie die Fernbedienungs-ID festlegen. HINWEIS Default (Standard) [Verfügbare Optionen] A0 Setup Lock (Setup sperren) Hier können Sie die Setup-Einstellungen vor ungewollten Änderungen schützen. Anschlüsse [Zulässige Zeichen] j Remote ID Setup (Einrichtung der Fernbedienungs-ID) Erste Schritte g Quick Select Name Wenn auf “OFF” umgestellt wird, ändert sich die Display-Helligkeit der aktiven Menüeinstellung zu “Dark”. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). 31 DEUTSCH Erste Schritte Input Setup (Eingangskonfi·guration) Anschlüsse Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·· ·TASTE ·<TASTE> ·[TASTE] Einrichtung Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· Hier· erfahren· Sie,· wie· Sie· die· Eingangsquelle· auswählen· und· die· Einstellungen·zur·Wiedergabe·der·Eingangsquellen·vornehmen·können. Dieses·Menü·dient·für·“TUNER”. · · Wiedergabe Wird·angezeigt,· wenn·der·Name· der·Quelle·durch· “Rename”· geändert·wird. Fernbedienung Dieses·Menü·dient·für·“PHONO”. Multi-Zonen [Rückseite] Informationen [VIDEO SELECT] [INPUT] uiop ENTER CD 1.Assign 2.Video 3.Input Mode 4.Rename 5.Source Level b·Die· unten· aufgeführten· Menüeinstellungen· können· für· diese· Eingabequellen·vorgenommen·werden,·wenn·“iPod·dock”·auf·“Assign”· gesetzt·wurde. n PHONO · F Menübildsch irm F 3.Input Setup F Menübildsch irm F TUNER [FM/AM TU] 1.Auto Preset 2.Preset Skip 3.Preset Name 4.Video 5.Input Mode 6.Rename 7.Source Level ui ENTER, op Dieses·Menü·dient·für·“CD”,·“CDR/TAPE”,·“DVD”,·“HDP”,·“TV/CBL”,· “VCR”,·“V.AUX”. n TUNER (AM/FM) 3.Input Setup <INPUT MODE> n CD, CDR/TAPE, DVD, HDP, TV/CBL, VCR, V.AUX 3.Input Setup F Menübildsch irm F 3.Input Setup PHONO 1.Video 2.Input Mode 3.Rename 4.Source Level 1.Assign 2.Video 3.Input Mode 4.Rename 5.Source Level 6.iPod VCR 3-6.iPod Repeat Mode : All Shuffle Mode : OFF Änderung der Eingabequelle bei der Eingangskonfiguration Fehlersuche 3.Input Setup CD Technische Daten· 1.Assign 2.Video 3.Input Mode 4.Rename 5.Source Level Die·Eingabequelle,·die·derzeit·in·der·MAIN·ZONE·ausgewählt·ist,·ändert· sich·nicht,·wenn·die·Eingabequelle·bei·der·Eingangskonfi·guration·geändert· wird. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). DEUTSCH Hier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen. Die Namen können aus bis zu acht Zeichen bestehen. Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung. Wählen Sie den Speicherplatz. [Eingangsquelle] TUNER a~z 0~9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = “ ? @ [ \ ] (Leerzeichen) [Eingangsquelle] TUNER TV/CBL CD VCR CDR/TAPE DVD · V.AUX TV/CBL VCR V.AUX : VCR V.AUX [Verfügbare Optionen] A to H :De/Interlacer (I/P) und Scaler für analoge Video-Signale verwenden (bei HDMI-Ausgabe). OFF :De/Interlacer und Scaler nicht verwenden. Bedienung über die Fernbedienung Drücken Sie [VIDEO SELECT] solange, bis das gewünschte Bild angezeigt wird. b Zum Abbrechen drücken Sie [VIDEO SELECT] zum Auswählen von “Source“. HINWEIS • Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden. • Bei der Wiedergabe von eingehenden HDMI-Videosignalen kann das analoge Videosignal einer anderen Eingangsquelle nicht für den HDMIVideoausgang ausgewählt werden. • Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” die Option “Delete” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden. Wenn die Einstellung “Convert” auf “OFF” steht, können Sie “i/p scaler” nicht einstellen. Resolution (Auflösung) Hier können Sie die Auflösung des HDMI-Ausgangssignals wählen. [Eingangsquelle] DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX [Verfügbare Optionen] Auto :Die Auflösung wird automatisch der Monitorauflösung angepasst. 480p/576p :Ausgabe mit einer Auflösung von 480p bzw. 576p. 1080i :Ausgabe mit einer Auflösung von 1080i. 720p :Ausgabe mit einer Auflösung von 720p. 1080p :Ausgabe mit einer Auflösung von 1080p. Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf “A to H” gestellt wurde. HINWEIS • “1080i”-Signale können nicht in das “720p”-Format umgewandelt werden. • “720p”-Signale können nicht in das “1080i”-Format umgewandelt werden. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). 33 Technische Daten· Wenn “Skip” gesetzt wird, können ganze voreingestellte Speicherblöcke (A bis G) übersprungen werden. TV/CBL Fehlersuche Skip :Diesen Speicherplatz überspringen. HDP Informationen Wählen Sie die Video-Quelle. Das Video und Audio für dieselbe Eingangsquelle wird gespielt. :Diesen Speicherplatz für die automatische Senderspeicherung nutzen. Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie bitte den Konvertierungsmodus auf “OFF”. HINWEIS Source : [Verfügbare Optionen] ON HDP PHONO [Verfügbare Optionen] TUNER :Konvertierung deaktivieren. Multi-Zonen Legt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender nicht angezeigt werden sollen. [Eingangsquelle] OFF Fernbedienung Hier legen Sie für diese Audioquelle eine beliebige Videoquelle fest. HDP :Konvertierung aktivieren. [Eingangsquelle] DVD s Preset Skip (Überspringen) DVD ON Hier können Sie die Einstellungen für den De-Interlacer (I/P-Konverter) und den Scaler festlegen. Festlegen der Videoquelle. Video Select (Video-Quelle) Wählen Sie die voreingestellen Kanäle aus, die nicht angezeigt werden sollen. V.AUX i/p Scaler (I/P & Scaler) f Video A~G VCR Wiedergabe Start :Automatische Senderspeicherung starten. Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann, stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie ihn. TV/CBL Einrichtung A~Z [Verfügbare Optionen] HDP HINWEIS [Zeichen, die eingegeben werden können] TUNER [Eingangsquelle] DVD Anschlüsse (Automatische Senderspeicherung) Videoeingangssignal automatisch in das Ausgangsformat konvertieren. [Verfügbare Optionen] A1 ~ G8 a Auto Preset [Eingangsquelle] Convert (Konvertierung) d Preset Name (Sendername) Erste Schritte Einstellungen zur Wiedergabe von Eingangsquellen DEUTSCH Erste Schritte Progressive Mode (Progressiv-Modus) Hier können Sie den Ausgangsmaterial wählen. Progressiv-Modus [Eingangsquelle] DVD HDP TV/CBL für VCR das verwendete V.AUX Anschlüsse [Verfügbare Optionen] Auto :Art des Ausgangsmaterials automatisch erkennen. g Input Mode (Eingangsmodus) Hier wählen Sie den Audioeingangs- und den Decoder-Modus für diese Quelle. Die zur Verfügung stehenden Eingangsmodi sind von der Eingangsquelle und von der Einstellung “Assign” abhängig (vSeite 29). Input Mode (Eingangsmodus) Legen Sie den Eingangsmodus für diese Quelle fest. Einrichtung Video1 :Optimierter Modus für Video-Material. Video2 :Optimierter Modus für Video-Material und Film-Material mit 30 Bildern. TUNER [Eingangsquelle] PHONO Bedienung am Fernbedienung [Verfügbare Optionen] Wiedergabe Analog :Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben. Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf “A to H” gestellt wurde. Aspect (Seitenverhältnis) Fernbedienung Mit dieser Option wird das Seitenverhältnis eingestellt, wenn 480i/576ioder 480p/576p-Eingangssignale über den HDMI-Ausgang ausgegeben werden. [Eingangsquelle] DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX Multi-Zonen [Verfügbare Optionen] Full :HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 16:9. Normal :HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 4:3. Informationen Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf “A to H” gestellt wurde. • Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet die Anzeige “ ” auf dem Display. Wenn die Anzeige “ ” nicht leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und die Verbindungen. • Der Surround-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn der Eingangsmodus auf “EXT. IN” gestellt wurde. • “PCM” und “DTS” sollten nur eingestell werden, wenn auch die entsprechenden Signale wiedergegeben werden. EXT. IN :Nur Signale vom EXT. IN-Eingang wiedergeben. [Eingangsquelle] CD CDR/TAPE VCR DVD HDP TV/CBL V.AUX [Verfügbare Optionen] Auto :Eingang automatisch erkennen und wiedergeben. HDMI z1:Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben. (Außer CD und CDR/TAPE) Digital z2 :Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben. Analog :Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben. EXT. IN :Nur Signale vom EXT. IN-Eingang wiedergeben. Fehlersuche z1: Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die Einstellung im Menü “Assign” auf “HDMI In” gesetzt wurde. z2:Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die Einstellung im Menü “Assign” auf “Digital In” gesetzt wurde (vSeite 35). Gerät oder mit der Drücken Sie <INPUT MODE> oder [INPUT]. Mit jeder Tastenbetätigung wechselt der angezeigte Eingangsmodus. z1 z2 Auto HDMI EXT. IN Digital Analog z1: Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die Einstellung im Menü “Assign” auf “HDMI In” gesetzt wurde. z2:Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die Einstellung im Menü “Assign” auf “Digital In” gesetzt wurde (vSeite 35). Decode Mode (Decoder-Modus) Legen Sie den Decoder-Modus für diese Quelle fest. [Eingangsquelle] CD VCR CDR/TAPE DVD HDP TV/CBL V.AUX [Verfügbare Optionen] Auto :Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und wiedergeben. PCM :Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben. DTS :Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben. Technische Daten· • Diese Option steht für Eingangsquellen zur Verfügung, bei denen die Einstellung im Menü “Assign” auf “HDMI In” oder “Digital In” gestellt wurde (vSeite 35). • Stellen Sie “PCM” und “DTS” nur ein, wenn die entsprechenden Signale wiedergegeben werden. 34 Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). DEUTSCH Hier können Sie den Namen der Quelle ändern. Die Namen können aus bis zu acht Zeichen bestehen. A~Z a~z 0~9 ! # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = “ ? @ [ \ ] (Leerzeichen) Default (Standard) Korrigiert den Wiedergabepegel des Audioeingangssignals der ausgewählten Eingangsquelle. Hier weisen Sie dieser Quelle einen Digital-Eingang für Audiosignale zu. –12dB [Wertebereich] ~ ~ 0dB [Eingangsquelle] CD +12dB VCR CDR/TAPE DVD HDP V.AUX :Dieser Quelle den Eingang COAXIAL 1 zuweisen. COAX2 :Dieser Quelle den Eingang COAXIAL 2 zuweisen. OPT1 :Dieser Quelle den Eingang OPTICAL 1 zuweisen. OPT2 :Dieser Quelle den Eingang OPTICAL 2 zuweisen. OPT3 :Dieser Quelle den Eingang OPTICAL 3 zuweisen. None :Dieser Quelle keinen Digital-Eingang zuweisen. Eingangsquelle Hier weisen Sie dieser Quelle einen HDMI-Eingang zu. HDP TV/CBL VCR V.AUX [Verfügbare Optionen] 3-RCA :Dieser Quelle den Eingang Komponenten-Video 3 zuweisen. None :Dieser Quelle keinen Komponenten-Video-Eingang zuweisen. Eingangsquelle DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX 1-RCA 2-RCA 3-RCA None None Hier weisen Sie dieser Quelle das Steuerungsdock für den iPod zu. [Eingangsquelle] CD VCR CDR/TAPE DVD HDP TV/CBL V.AUX [Verfügbare Optionen] Assign :Diese Quelle dem iPod zuweisen. None :Diese Quelle nicht dem iPod zuweisen. CD CDR/ TAPE DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX COAX2 None COAX1 None OPT1 OPT2 OPT3 •In der Standardeinstellung kann das Steuerungsdock für den iPod über den VCR (iPod) -Anschluss genutzt werden. • Auch wenn “iPod dock” auf “Assign” eingestellt ist, wird der Eingang als normale Eingangsquelle verwendet, sofern der AVR-2309 und das Steuerungsdock für den iPod nicht angeschlossen sind. HDMI1 :Dieser Quelle den Eingang HDMI1 zuweisen. Technische Daten· HDMI2 :Dieser Quelle den Eingang HDMI2 zuweisen. HDMI3 :Dieser Quelle den Eingang HDMI3 zuweisen. HDMI4 :Dieser Quelle den Eingang HDMI4 zuweisen. None :Dieser Quelle keinen HDMI-Eingang zuweisen. Eingangsquelle StandardEinstellung Fehlersuche [Eingangsquelle] DVD StandardEinstellung 2-RCA :Dieser Quelle den Eingang Komponenten-Video 2 zuweisen. Informationen COAX1 HDMI In 1-RCA :Dieser Quelle den Eingang Komponenten-Video 1 zuweisen. Multi-Zonen Hier weisen Sie dieser Quelle die verschiedenen Eingänge zu. V.AUX Fernbedienung k Assign (Eingangsmodus) VCR iPod dock (iPod-Dock) [Verfügbare Optionen] Bei Eingabesignalen, für die im Menü “Assign” “HDMI In” und “Digital In” eingestellt wurde, können der analoge und der digitale Eingangspegel einzeln eingestellt werden. TV/CBL [Verfügbare Optionen] StandardEinstellung TV/CBL HDP Wiedergabe j Source Level (Eingangspegel) Digital In (Digitaler Eingang) [Eingangsquelle] DVD Einrichtung Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. Hier weisen Sie dieser Quelle einen Komponentenvideo-Eingang (YCbCr) zu. Anschlüsse [Zeichen, die eingegeben werden können] • Bei HDMI werden Video- und Audiosignale zusammen übertragen. Wenn einer Eingangsquelle HDMI zugewiesen wird, schaltet das Audiosignal zusammen mit dem Videosignal auf HDMI um. Wenn die zugewiesenen digitalen Audioeingänge verwendet werden sollen, stellen Sie den “Input Mode” im Menü auf “Digital”. • Wenn der AVR-2309 und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden werden und der Monitor nicht in der Lage ist, HDMI-Audiosignale wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor ausgegeben. • Die eingehenden Audiosignale von den analogen, digitalen und EXT. INAnschlüssen werden nicht an den Monitor ausgegeben. Erste Schritte Component In (Komponenteneingang) h Rename (Umbenennen) DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX HDMI1 HDMI2 None HDMI3 HDMI4 Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). 35 DEUTSCH Erste Schritte l iPod Hier·legen·Sie·Einstellungen·für·die·“iPod”-Wiedergabe·fest. Anschlüsse [Eingangsquelle] CD · CDR/TAPE · DVD · HDP · TV/CBL · VCR · V.AUX · Repeat (Wiederholen) Einrichtung Hier·nehmen·Sie·Einstellungen·für·den·Wiederholungsmodus·vor. Surround Modes (Surround-Modus) q Standardwiedergabe Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·· Hierbei·handelt·es·sich·um·den·modus·für·den·Genuss·von·SurroundSound·in·Abhängigkeit·von·der·Programmquelle. ·TASTE Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· ·<TASTE> ·[TASTE] Surround-Wiedergabe Quellen [Verfügbare Optionen] All :· ·Alle·Titel·wiederholen. · Wiedergabe One ·:· ·Aktuellen·Titel·wiederholen. OFF ·:· ·Wiederholungs-Modus·ausschalten. Zur·Auswahl·drehen·Sie·<SELECT/ENTER>·oder·drücken·[STD]. Fernbedienung [Verfügbare Optionen] DOLBY PLgx z Hier·nehmen·Sie·Einstellungen·für·die·Zufallswiedergabe·vor. DOLBY PLg [Verfügbare Optionen] Multi-Zonen · · Informationen n·Wenn das DENON Steuerungsdock für den iPod ASD3N/3W angeschlossen ist Fehlersuche OFF ·:· ·Zufallswiedergabe·ausschalten. Technische Daten· Diese· Option· steht· für· Eingangsquellen· zur· Verfügung,· bei· denen· unter· “Assign”·die·Einstellung·“iPod·dock”·zugewiesen·wurde. hinten·verwendet·werden. DOLBY·PLg·kann·gewählt·werden,·wenn·die·Surround-Lautsprecher· hinten·nicht·verwendet·werden. Wählen Sie den zur Tonquelle passenden Modus aus Im·Menü·“Parameter”·–·“Surround·Parameter”·–·“Mode”·können·Sie·die·Modi· “Cinema”,·“Music”,·“Game”·und·“Pro·Logic”·auswählen·(vSeite·39). [Verfügbare Optionen] :· Shuffl·e-Modus·eingeschaltet. ·:· D · ie·Signale·werden·für·die·Wiedergabe·in·DTS·NEO:6· dekodiert. z:· ·DOLBY·PLgx·kann·gewählt·werden,·wenn·die·Surround-Lautsprecher· [Rückseite] :· ·Zufallswiedergabe·ausschalten. · DTS NEO:6 <SELECT/ENTER> Songs ·:· ·Alle·Titel·zufällig·wiedergeben. ON :· ·Die·Signale·werden·zur·Wiedergabe·in·DOLBY·PLgx· oder·DOLBY·PLg·dekodiert. oder n·Wenn das DENON Steuerungsdock für den iPod ASD1R angeschlossen ist OFF Zwei-Kanal- Auswahl des Surround-Modus Shuffle (Zufallswiedergabe) Albums ·:· ·Nur·Titel·des·aktuellen·Albums·zufällig·wiedergeben. von [PURE] [D/ST] [STD] [SIMU] n DOLBY PLgx oder DOLBY PLg Cinema ·:·Dieser·Modus·ist·für·Filme·geeignet. Music ·:·Dieser·Modus·ist·für·Musik·geeignet. Game ·:·Dieser·Modus·ist·für·Spiele·geeignet. Pro Logic ·:··Hierbei· handelt· es· sich· um· den· Wiedergabemodus· für· Pro·Logic.·Dieser·Modus·steht·zur·Verfügung,·wenn·die· Wiedergabe· über· einen· DOLBY· PLg-Decoder· erfolgt.· Wenn· dieser· Modus· ausgewählt· wurde,· wird· “DOLBY· PL”·angezeigt. n DTS NEO:6 Cinema ·:·Dieser·Modus·ist·für·Filme·geeignet. Music ·:·Dieser·Modus·ist·für·Musik·geeignet. Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Menübedienung” (vSeite 17). DEUTSCH [Verfügbare Optionen] STANDARD : :Modus für den Genuss der Atmosphäre eines Live-Konzerts im Stadion. JAZZ CLUB :Modus für den Genuss der Atmosphäre eines Live-Konzerts in einem Jazz-Klub. z2 :Modus zur Wiedergabe von monauralen Filmen mit Surround-Sound. VIDEO GAME Analoges Signal / PCM (2-Kanal) / Dolby-Digital-Quelle / DTS-Quelle / Andere digitale Zweikanalsignale PCM (Mehrkanal) :Modus für Surround-Sound bei Videospielen. MATRIX :Modus zur Verräumlichung Musikquellen. VIRTUAL :Modus zum Genuss von Surround-Effekten, wenn nur Front-Lautsprecher oder Kopfhörer verwendet werden. von DIRECT MULTI CH DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7.1 Stereo- z1: “5CH STEREO” wird angezeigt, wenn “Surround Parameter” – “SB CH Out” auf “OFF” und “Amp Assign” auf “ZONE2” eingestellt ist (vSeite 29, 40, 41). z2: Bei der Wiedergabe von Quellen, die monaural im MONO MOVIEModus aufgenommen wurden, ist der Klang bei Verwendung eines einzigen Kanals (links oder rechts) unausgeglichen. Speisen Sie daher beide Kanäle ein. Je nach Quelle, die wiedergegeben wird, wird unter Umständen kein befriedigender Surround-Effekt erzielt. Probieren Sie in diesem Fall andere Modi aus, um ein Klangfeld zu erzeugen, dass Ihrem Geschmack entspricht. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 69. r Stereo-Wiedergabe Auswahl des Modus Zur Auswahl drehen Sie <SELECT/ENTER> oder drücken [D/ST]. [Verfügbare Optionen] STEREO : Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der Klang kann angepasst werden. Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher und vom Subwoofer ausgegeben. HINWEIS Wenn das Eingangssignal im Format DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTS HD vorliegt, können Sie den ursprünglichen DENON SurroundModus nicht auswählen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 68, 69. 37 Technische Daten· z1 : Wird angezeigt, wenn das Eingangssignal “DTS-ES Matrix 6.1” ist und die Einstellung “AFDM” aktiviert wurde “ON“. z2 : Wird beim Eingangssignal “DTS-ES Discrete 6.1” angezeigt. z3 : Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24” angezeigt. z4 : Bei Eingang eines Signals leuchtet die HD AUDIO Lampe auf. ROCK ARENA Display Eingangssignall Fehlersuche PCM (Mehrkanal) allen Lautsprechern. Informationen DTS-HD (z4) 5CH / 7CH STEREO z1 :Modus für den Genuss von Stereo-Klang aus Multi-Zonen DTS (5.1-Kanal) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 [Verfügbare Optionen] In dieser HiFi Betriebsart umgeht das Audiosignal die Klangregler. Der Klang wird über die gleichen Kanäle ausgegeben wie das Eingangssignal. Die Anzeige im DIRECT-Modus ist vom Eingangssignal abhängig. Fernbedienung DOLBY TrueHD (z4) Zur Auswahl drehen Sie <SELECT/ENTER> oder drücken [SIMU]. MONO MOVIE [Verfügbare Optionen] Wiedergabe DOLBY DIGITAL Plus (z4) Zur Auswahl drehen Sie <SELECT/ENTER> oder drücken die [D/ST]. Einrichtung DOLBY DIGITAL (außer 2-Kanal) / DOLBY DIGITAL EX Display DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL + DOLBY TrueHD DOLBY HD+EX DOLBY HD+PLgx CINEMA DOLBY HD+PLgx MUSIC DTS SURROUND DTS+PLgx CINEMA DTS+PLgx MUSIC DTS+NEO:6 DTS ES MTRX6.1 (z1) DTS ES DSCRT6.1 (z2) DTS 96/24 (z3) DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD+NEO:6 DTS-HD+PLgx CINEMA DTS-HD+PLgx MUSIC MULTI CH IN MULTI IN+PLgx CINEMA MULTI IN+PLgx MUSIC MULTI CH IN 7.1 Auswahl des Modus DIRECT : Auswahl des Surround-Modus Einer der Surround-Modi in der “Display” Spalte der folgenden Tabelle. Der Betriebsmodus wechselt abhängig von Faktoren wie: • dem Eingangssignal • die Tatsache, ob hintere Surround-Lautsprecher verwendet werden oder nicht. Eingangssignal e Direkte Wiedergabe Sie können den gewünschten Modus je nach Programmquelle und Blickwinkel aus 7 DENON-Surround-Modi auswählen. Die Surround-Parameter können so eingestellt werden (vSeite 66, 67), dass ein noch realistischeres, leistungsstarkes Klangfeld erzeugt wird. Anschlüsse Bei einer Standardwiedergabe von Mehrkanalquellen erkennt der AVR-2309 das mehrkanalige Eingangssignal der Tonquelle und aktiviert automatisch den Surround Sound-Decoder. w DSP Simulation Playback Erste Schritte Wiedergabe von Mehrkanalquellen (Dolby Digital, DTS usw.) DEUTSCH Erste Schritte Bedienung am Gerät Drehen·Sie·<SELECT/ENTER>,·um·den·Surround-·Modus·auszuwählen. Parameter n·Im Modus PCM (2-Kanal) / Analog / DOLBY DIGITAL (2Kanal) DOLBY PRO LOGIC gx (DOLBY PRO LOGIC g) DTS NEO:6 7CH STEREO (5CH STEREO) Anschlüsse DIRECT STEREO Einrichtung ROCK ARENA VIRTUAL JAZZ CLUB MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·· ·TASTE Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· n·Im Modus Digital (Mehrkanalbetrieb) Wiedergabe DIRECT STEREO ROCK ARENA RESTORER MULTEQ <MENU> ui STANDARD (Dolby Digital, DTS, etc) 7CH STEREO (5CH STEREO) Fernbedienung JAZZ CLUB VIRTUAL MATRIX MONO MOVIE VIDEO GAME Multi-Zonen Mit· diesem· Modus· wird· der· ursprüngliche· Klang· sehr· getreu· wiedergegeben,·wodurch·qualitativ·hochwertiger·Klang·erzielt·wird. Informationen Drücken Sie [PURE]. Fehlersuche •· Drücken·Sie·[PURE]·erneut,·um·den·Ton·wieder·anzustellen. •·Im· PURE· DIRECT-Modus· wird· die· Bildschirmanzeige· nicht· angezeigt,· und·auch·die·Anzeige·im·Hauptgerät·ist·ausgeschaltet. •·Wenn·der·HDMI-Eingang·ausgewählt·wird,·erfolgt·die·Videoausgabe·im· PURE·DIRECT-Modus. •·Der· Kanalpegel· und· die· Surround-Parameter· im· PURE· DIRECT-Modus· entsprechen·dem·DIRECT-Modus. 1 Drücken Sie <MENU> oder [A.MENU]. 2 3 Drücken Sie ui, wählen Sie “Parameter”, und drücken Sie anschließend ENTER. Das·Menü·wird·angezeigt. b·Für·die·Bedienung·mit·der·Fernbedienung·müssen·Sie·den· [SOURCE CONTROL 1]·auf·“AUDIO”·setzen. So ändern Sie eine Einstellung: Wählen Sie mit ui die Option aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie dann o p, um die Einstellung zu ändern. b·Mit·RETURN·kehren·Sie·zur·vorhergehenden·Option·zurück. b·Wählen· Sie· “Default· Yes”· und· drücken· Sie· dann· o,· um· die· Einstellungen·auf·die·Standardeinstellung·zurückzusetzen. DYNAMIC VOLUME RETURN ENTER, op Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus [Vorderseite] [AUDIO DELAY] DYNAMIC VOLUME [SOURCE CONTROL 1] [Rückseite] Technische Daten· [CINEMA] [A. MENU] ·<TASTE> ·[TASTE] Parameter einstellen [NIGHT] uiop ENTER MULTEQ RESTORER [MUSIC] [STD] ENTER uiop RETURN 4 Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen. n Parametereinstellungen verlassen Drücken·Sie·beim·Einstellen·auf·<MENU>·oder·auf·[A.MENU]. DEUTSCH F Menübildsch irm F 4.Parameter (Surround-Parameter) Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. n Surround Parameter (Surround-parameter) Film-Soundtracks für bessere [Verfügbare Optionen] ON :“Cinema EQ” wird verwendet. OFF :“Cinema EQ” wird nicht verwendet. d DRC Surround Parameter (Surround-Parameter) Hier können Sie die Dynamik-Kompression ein- und ausschalten. Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. Die zur Verfügung stehenden Parameter sind vom jeweiligen SurroundModus abhängig (vSeite 66, 67). [Verfügbare Optionen] Auto a Mode (Modus) Low Middle High Diese Einstellung steht im Modus Dolby TrueHD zur Verfügung. Wählen Sie den passenden Modus für die Tonquelle (Kinofilm, Musikquelle etc.). f Dynamic Range Compression n Im Modus PLgx oder PLg [Verfügbare Optionen] Hier können Sie die Dynamik-Kompression ein- und ausschalten. Cinema :Dies ist der Modus für Filmquellen. (Kompression des Dynamikbereiches) [Verfügbare Optionen] OFF :Dynamikkompression ausschalten. :Dies ist der Modus für Musikquellen. Low :Geringe Dynamik-Kompression. Game :Dies ist der Modus für Spiele. Mid :Mittlere Dynamik-Kompression. n Im Modus DTS NEO:6 [Verfügbare Optionen] Music : Dies ist der Modus für Musikquellen. “Cinema” Modus und “Music” Modus im Mischbetrieb wird über die Fernbedienung aktiviert. Drücken Sie [CINEMA] oder [MUSIC]. Der “Music”-Modus ist auch für Filme mit viel Stereo-Musik geeignet. g LFE Hier stellen Sie den LFE-Pegel (Tieffrequenz-Effekt-Kanal) ein. [Wertebereich] –10dB ~ 0dB Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen Programmquellen empfehlen wird die Einstellung der unten aufgeführten Werte. • Dolby Digital-Quellen: “0 dB” • DTS-Filme: “0 dB” • DTS-Musik: “–10 dB” Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” (vSeite 38). 39 Technische Daten· Bedienung über die Fernbedienung Bei der Wiedergabe von DTS-Quellen wird dies nur für kompatible Software angezeigt. Fehlersuche Cinema : Dies ist der Modus für Filmquellen. High :Hohe Dynamik-Kompression. Informationen : Dolby Pro Logic-Wiedergabemodus. (Nur im Modus PLg). (Dies ist der Modus für die 4-Kanal-Wiedergabe (vorne links, vorne rechts, Mitte, Surround (MONO)).) Multi-Zonen Music PL OFF Fernbedienung a Mode (Modus) s Cinema EQ d DRC f Dynamic Range Compression (Dynamik-komprimierung) g LFE h Center Image (Basisbreite) j Panorama (Panorama-modus) k Dimension (Klangfeld) l Center Width (Basisbreite) A0 Delay Time (Verzögerungszeit) A1 Effect Level (Effektpegel) A2 Room Size (Raumgrösse) A3 AFDM (Erkennungsmodus für automatische Markierungen) A4 SB CH Out (SURROUND BACK-KONFIGURATION) A5 SUBWOOFER ATT (SUBWOOFER-PEGELABSENKUNG) A6 Subwoofer A7 Default (Standard) n Tone (Klang) A8 Tone Control (Klangsteuerung) A9 Bass (Bässe) S0 Treble (Höhen) n Audyssey Settings (Audyssey Einstellungen) S1 MultEQ S2 Dynamic EQ S3 Dynamic Volume S4 Setting (Einstellung) n RESTORER n Night Mode n Audio Delay von Wiedergabe Einzelheiten über die einstellbaren Parameter in den einzelnen Surround-Modi finden Sie unter “Surround-Modi und Parameter” (vSeite 66, 67). Höhenanteil Einrichtung Die einstellbaren Parameter (Menüoptionen) sind unterschiedlich und hängen von folgenden Umständen ab. •Ob ein Eingangssignal (bei der Wiedergabe) anliegt oder nicht (bei gestoppter Wiedergabe o. ä.). • Die Art des Eingangssignals • Der jeweilige Surround-Modus Reduziert den Verständlichkeit. Anschlüsse 1.Surround Parameter 2.Tone 3.Audyssey Settings 4.RESTORER 5.Night Mode 6.Audio Delay s Cinema EQ Erste Schritte Surround Parameter DEUTSCH Erste Schritte h Center Image (Basisbreite) A2 Room Size (Raumgrösse) Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen. Hier stellen Sie die virtuelle Größe der akustischen Umgebung ein. [Wertebereich] ~ 0.0 ~ 0.3 1.0 Anschlüsse j Panorama (Panorama-modus) Einrichtung Hiermit können Sie die Front-L/R-Signale auch auf die Surround-Kanäle verteilen. Wenn der Surround-Effekt schwach erscheint, stellen Sie “Panorama” auf “ON”. ON [Verfügbare Optionen] OFF Wiedergabe Fernbedienung 0 ~ 3 ~ 6 l Center Width (Basisbreite) Multi-Zonen Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen. [Wertebereich] 0 ~ 3 ~ 7 Informationen Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zur Steuerung der Klangfeld-Größe ein. 0 ms ~ ~ 30 ms 110 ms Fehlersuche A1 Effect Level (Effektpegel) Stellen Sie die Stärke der Surround-Effekte ein. [Wertebereich] 1 ~ :Akustik eines kleinen Raumes simulieren. Med.S :Simuliert die Akustik eines mittleren bis kleinen Raums. Medium :Simuliert die Akustik eines mittelgroßen Raums. Med.L :Simuliert die Akustik eines mittleren bis großen Raums. Large :Akustik eines großen Raumes simulieren. 10 ~ A3 AFDM (Erkennungsmodus für automatische Markierungen) Automatische Auswahl des Surround-Modus nach Quelle. Diese Funktion steht nur bei Software zur Verfügung, die ein spezielles Identifikationssignal enthält. Wenn die wiedergegebene Software in Dolby Digital EX oder DTS-ES aufgenommen wurde, wird sie als 6.1-Kanal wiedergegeben. Andernfalls wird sie mit 5.1 Kanälen ausgegeben. [Verfügbare Optionen] ON OFF Beispiel:Wiedergabe von Dolby-Digital-Software (mit EXMarkierung) A0 Delay Time (Verzögerungszeit) [Wertebereich] Small “Room Size” gibt nicht die Größe des Raums an, in dem Quellen wiedergegeben werden. Hiermit können Sie die Balance zwischen Front- und Surround-Lautsprecher verschieben. [Wertebereich] Hier wählen Sie den Wiedergabemodus für die Surround-Back-Kanäle aus. [Verfügbare Optionen] HINWEIS k Dimension (Klangfeld) 15 • Wenn “AFDM” auf “ON” gestellt wird, wird der Surround-Modus automatisch auf den Modus DOLBY + PLgx CINEMA gestellt. • Setzen Sie zur Wiedergabe des Modus Dolby Digital EX “AFDM” auf “OFF” und “SB CH Out” auf “MTRX ON”. Technische Daten· •Einige Dolby Digital EX-Quellen enthalten keine EX-Markierungen. Wenn der Wiedergabemodus nicht automatisch umschaltet, obwohl “AFDM” aktiviert wurde, setzen Sie “SB CH Out” auf “MTRX ON” oder “PLgx CINEMA”. •Wenn unter “Amp Assign” die Option “7.1ch” eingestellt ist und die hinteren Surround-Lautsprecher verwendet werden, können Sie die Funktion “AFDM” einstellen. Setzen Sie diesen Wert herab, wenn die Position und die Synchronisation der Surround-Signale unnatürlich klingen. 40 A4 SB CH Out · (SURROUND BACK-KONFIGURATION, für Mehrkanalquellen) Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” (vSeite 38). [Verfügbare Optionen] OFF :Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal ausgegeben. MTRX ON :Die Surround-Kanalsignale durchlaufen die digitale Matrix-Verarbeitung und werden über die SurroundBack-Kanäle ausgegeben. z1 :Dekodierung im Dolby Pro Logic IIx CinemaPLIIx CINEMA Modus, Wiedergabe des Surround-Back-Signals. z2 :Dekodierung im Dolby Pro Logic IIx Music-Modus, PLIIx MUSIC Wiedergabe des Surround-Back-Signals. z3 ES MTRX :Wiedergabe des DTS-Signals mit Digital-MatrixVerarbeitung. ES DSCRT z4 DSCRT ON :Der Modus für separate Wiedergabe von Surround-Back-Signalen ist bei digitalen separaten Audiosignalen im 7.1-Kanal enthalten (DVD usw.). :Wiedergabe des in DTS-ES Discrete 6.1-KanalQuellen enthaltenen Signals. z1: Diese Option steht zur Verfügung, wenn “Surround Back Speaker” im Menü “Manual Setup” – “Speaker Setup” – “Speaker Configuration” auf “2spkrs” gesetzt wurde (vSeite 24). z2: Diese Option steht zur Verfügung, wenn “Surround Back” im Menü “Manual Setup” – “Speaker Setup” – “Speaker Configuration” auf “2spkrs” oder “1spkr” gesetzt wurde. z3: Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen zur Verfügung. z4: Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen mit einem diskreten Identifikationssignal für 6.1-Kanal-Signale zur Verfügung. Die Einstellungen können auch durch Drücken [STD] vorgenommen werden. Bei Verwendung der hinteren Surround-Lautsprecher übernehmen Sie die folgenden Einstellungen. q W ählen Sie die Option “7.1ch” (Standard) für die Einstellung “Amp Assign”. w Legen Sie für die Einstellung “SB CH Out” unter “Surround Parameter” einen anderen Wert als “OFF” fest. DEUTSCH (SURROUND BACK-KONFIGURATION, für Zweikanalquellen) Hier können Sie festlegen, ob Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden. ON :Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt. OFF :Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt nicht. [Verfügbare Optionen] :Die Eingabe vom Subwoofer-Kanal wird abgeschwächt. OFF :The input from the subwoofer channel is not attenuated. Usually use in this mode. Setzen Sie diese Option auf “ON”, wenn der Kanalpegel des Subwoofers bei der Wiedergabe von Audiosignal zu hoch zu sein scheint. SW-Ausgang ein- und ausschalten. [Verfügbare Optionen] :Der Subwoofer wird verwendet. OFF :Der Subwoofer wird nicht verwendet. Setzt die Einstellungen auf die Standardwerte zurück. [Verfügbare Optionen] ON : Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe). OFF :Wiedergabe ohne Klangreglung. Im DIRECT-Modus kann der Klang nicht angepasst werden. HINWEIS Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” eingestellt ist. [Verfügbare Optionen] Audyssey :Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher. Audyssey Byp. L/R :Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher außer den Frontlautsprechern L und R. Audyssey Flat :Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher auf flachen Frequenzgang. Manual :Frequenzgang entsprechend der Werte des “Manual EQ” anpassen (vSeite 28). OFF A9 Bass (Bässe) Audyssey Bässe (tiefe Frequenzen) einstellen. [Wertebereich] OFF Audyssey Byp. L/R Manual Audyssey Flat –6dB ~ +6dB Bedienung am Fernbedienung S0 Treble (Höhen) Höhen (hohe Frequenzen) einstellen. [Wertebereich] :Equalizer ausschalten. –6dB ~ +6dB “Bass” und “Treble” können festgelegt werden, wenn “Tone Control” auf “ON” gesetzt wurde. Gerät oder mit der Drücken Sie MULTEQ. • Bei der Auswahl von “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oder “Audyssey Flat” leuchtet “ ” im Display auf. • Es leuchtet nur “ ” im Display, wenn sich die Lautsprecherkonfiguration, die Entfernung, der Kanalpegel und die Übergangsfrequenz ohne eine Vergrößerung der Anzahl gemessener Lautsprecher geändert haben. Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” (vSeite 38). 41 Technische Daten· • “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” können ausgewählt werden, nachdem der automatische Setup-Vorgang abgeschlossen ist. • Nach Ausführung der Funktion “Auto Setup” wird die Einstellung “MultEQ” automatisch durch “Audyssey” ersetzt. • Wenn für die Lautsprecher der bei Ausführung von “Auto Setup” festgelegte Wert “None” geändert wurde, können “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” nicht ausgewählt werden. Starten Sie die automatische Einmessung entweder nochmals, oder kehren Sie zu der Einstellung zurück, nachdem Sie die automatische Einmessung durchgeführt haben. Dazu wählen Sie die Befehle “Auto Setup” – “Parameter Check” – “Restore” aus. • Wenn MultEQ und Manual EQ unter “Manual Setup” – “Audio Setup” – “EQ Preset” – “EQ Customize” (vSeite 28) im Menü auf “Not Used” eingestellt sind, ist eine Auswahl nicht möglich. • Wenn Kopfhörer benutzt werden, ist “MultEQ” auf “OFF” eingestellt. Fehlersuche A7 Default (Standard) Wählen Sie aus der folgenden Liste die gewünschte Raumklangkorrektur aus: Informationen ON Klangregler ausschalten. Multi-Zonen A6 Subwoofer S1 MultEQ Fernbedienung ON A8 Tone Control (Klangsteuerung) Wiedergabe Dämpfung des Subwoofer-Pegels bei der Verwendung des EXT. INModus. Hier wählen Sie die Raum-Equalizer-Kurve aus. Einrichtung A5 SUBWOOFER ATT. (SUBWOOFER-PEGELABSENKUNG) Audyssey Settings (Audyssey Einstellungen) Hier können Sie den Klang regeln. Anschlüsse [Verfügbare Optionen] Tone (Klang) Erste Schritte A4 SB CH Out DEUTSCH Erste Schritte Anschlüsse S2 Dynamic EQ S3 Dynamic Volume S4 Setting (Einstellung) Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ In Kombination mit der Funktion Audyssey MultEQ sorgt Audyssey Dynamic EQ bei beliebiger Lautstärke für ein gut ausgewogenes Klangbild für jeden Hörgenuss. Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem großer LautstärkeUnterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst. Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert. Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “Dynamic Volume” auf “ON” gestellt ist. Dynamic Volume Effekt einstellen. HINWEIS Einrichtung Wiedergabe •“Dynamic EQ” kann nur eingestellt werden, wenn die automatische Einmessung (Auto Setup) durchgeführt wurde. •In folgenden Fällen kann “Dynamic EQ” nicht aktiviert werden. ⋅ Wenn die Funktion “Auto Setup” nicht vollständig ausgeführt wird. ⋅Wenn sich nach der automatischen Einmessung die Anzahl der verwendeten Lautsprecher gegenüber der Anzahl der gemessenen Lautsprecher erhöht hat. • Wenn “MultEQ” auf “OFF” steht, wird für “Dynamic EQ” automatisch “OFF” eingestellt. •Wenn Sie “Dynamic EQ” auf “ON” umstellen, werden “Tone Control” und “Night Mode” auf “OFF” geschaltet. Fernbedienung [Verfügbare Optionen] HINWEIS •“Dynamic Volume” kann nur eingestellt werden, wenn die automatische Einmessung (Auto Setup) durchgeführt wurde. •In folgenden Fällen kann “Dynamic Volume” nicht aktiviert werden. ⋅ Wenn die Funktion “Auto Setup” nicht vollständig ausgeführt wird. ⋅Wenn sich nach der automatischen Einmessung die Anzahl der verwendeten Lautsprecher gegenüber der Anzahl der gemessenen Lautsprecher erhöht hat. •Wenn Sie “MultEQ” auf “OFF”, umstellen, werden “Dynamic Volume” automatisch “OFF” eingestellt. •“Dynamic Volume” und “Night Mode” können nicht gemeinsam verwendet werden. ON : Dynamic EQ Funktion verwenden. [Verfügbare Optionen] OFF : Dynamic EQ Funktion nicht verwenden. ON :Dynamic Volume verwenden. Der Effekt Dynamic Volume setzt bei dem Wert unter “Setting” ein. Multi-Zonen Bedienung am Fernbedienung Gerät oder mit der OFF :Dynamic Volume nicht verwenden. Drücken Sie DYNAMIC VOLUME. Dynamic EQ / Volume : ON Dynamic EQ : ON / Volume : OFF Informationen Dynamic EQ / Volume : OFF Bedienung am Fernbedienung Fehlersuche Technische Daten· n Ausführungsbedingungen für jede Funktion •Dynamic EQ : Wenn “MultEQ” auf “ON” gestellt ist •Dynamic Volume : Wenn “Dynamic EQ” auf “ON” gestellt ist •Setting : Wenn “Dynamic Volume” auf “ON”gestellt ist S1 MultEQ oder mit der Drücken Sie DYNAMIC VOLUME. Dynamic EQ / Volume : ON “Run Audyssey” wird angezeigt, wenn sich die Anzahl der Lautsprecher vor der automatischen Einmessung und danach erhöht hat oder wenn Sie DYNAMIC VOLUME eingeschaltet haben. Starten Sie in diesem Fall die automatische Einmessung entweder nochmals, oder kehren Sie zu der Einstellung zurück, nachdem Sie die automatische Einmessung durchgeführt haben. Dazu wählen Sie die Befehle “Auto Setup” – “Parameter Check” – “Restore” aus. Gerät Dynamic EQ : ON / Volume : OFF “Green” “Red” Dynamic EQ / Volume : OFF Before running Auto Setup and after running Auto Setup, if the number of speakers has increased or you pressed DYNAMIC VOLUME, “Run Audyssey” is displayed. In this case, either perform Auto Setup again, or return to the setting after running Auto Setup with “Auto Setup” – “Parameter Check” – “Restore”. S2 Dynamic EQ S3 Dynamic Volume S4 Setting 42 Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” (vSeite 38). [Verfügbare Optionen] Midnight :Die Einstellung “High” (hoch) beeinflusst die Lautstärke am meisten aus, da für alle Klänge dieselbe Lautstärke ausgeregelt wird. Evening :Bei der Einstellung “Middle2” (mittel) wird verhindert, dass laute und sanfte Klänge erheblich lauter bzw. leiser als durchschnittliche Klangpegel sind. Day :Bei der Einstellung “Low” (niedrig) findet das geringste Maß an Anpassung lauter und leiser Klänge statt. HINWEIS •“Setting” kann nur eingestellt werden, wenn die automatische Einmessung (Auto Setup) durchgeführt wurde. •In folgenden Fällen kann“Setting” nicht aktiviert werden. ⋅ Wenn die Funktion “Auto Setup” nicht vollständig ausgeführt wird. ⋅Wenn sich nach der automatischen Einmessung die Anzahl der verwendeten Lautsprecher gegenüber der Anzahl der gemessenen Lautsprecher erhöht hat. ⋅ Wenn “Dynamic Volume” auf “OFF” gestellt ist. Infos über Dynamic EQ Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ™ wird das Problem der abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik einkalkuliert werden. Mit der Funktion Dynamic EQ wird bei jeder vom Benutzer gewählten Lautstärke der richtige Frequenzdurchgang sowie die richtigen Surround-Werte gewählt. Dadurch wird ein Ansprechverhalten im Bassbereich und ein gut ausgewogener Ton- und Raumklangeindruck erzielt, das trotz der Lautstärkenänderungen konstant bleibt. Die Funktion Dynamic EQ kombiniert die Informationen über die empfangenen Klangwerte mit der tatsächlichen Ausgangsleistung im Raum, eine Grundvoraussetzung für eine gute Lösung zur Lautstärkenanpassung. Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ arbeitet mit der Einstellung Audyssey MultEQ Hand in Hand, um bei jeder Lautstärke ein gut ausgewogenes Klangbild für jedes Publikum zu liefern. Infos über Dynamic Volume Mit Audyssey Dynamic Volume™ wird das Problem großer LautstärkeUnterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst. Die Funktion Dynamic Volume zieht zuerst die bevorzugte Lautstärke des Benutzers in Betracht und untersucht anschließend, wie die Lautstärke des wiedergegebenen Materials vom Hörer in Echtzeit wahrgenommen wird, um dann über eine eventuelle Anpassung zu entscheiden. Sobald dies erforderlich ist, nimmt die Funktion Dynamic Volume die notwendigen schnellen oder stufenweisen Anpassungen vor, um die gewünschte Wiedergabelautstärke bei gleichzeitiger Optimierung des Dynamikbereichs zu erzielen. Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe bleiben dadurch verändert, ganz gleich, ob ein Film geschaut, zwischen den Fernsehsendern umgeschaltet oder von Stereo- zu SurroundKlanginhalten gewechselt wird. DEUTSCH Night Mode (Dimmermodus) Audio Delay (Audioverzögerung) Mit dieser Funktion werden komprimierte Audiosignale in den Originalzustand vor der Komprimierung wiederhergestellt; die Lautstärkewahrnehmung für Bässe und Höhen wird korrigiert, um einen volleren Wiedergabeklang zu erreichen. Hier legen Sie die Einstellungen für den Night Mode (DynamikKompression) fest. Hier können Sie das Tonsignal verzögern, um es mit dem Bild zu synchronisieren. : Mode1 (RESTORER 64): Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen. ählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und W Höhenverstärkung. Mode3 (RESTORER HQ): Low : Geringe Dynamik-Kompression. Mid :Mittlere Dynamik-Kompression. [Wertebereich] Bedienung über die Fernbedienung Drücken Sie [NIGHT]. ” leuchtet, wenn “Low”, “Mid” oder “High” Die Anzeige “ ausgewählt wurde. Low Mid High Die Standardeinstellung für “iPod” ist “Mode3”. Alle anderen Optionen sind auf “OFF” gestellt. HINWEIS OFF Mode 1 (RESTORER 64) ” angezeigt. Mode 2 (RESTORER 96) Bedienung am Fernbedienung Gerät oder mit HINWEIS Bei Verwendung der Fernbedienung wird das Online-Display nicht angezeigt. •Bei der Wiedergabe im EXT. IN-, DIRECT- oder STEREO-Modus (mit “Front Speaker” auf “Large”, “Tone Control” auf “OFF” und “MultEQ”, “RESTORER” und “Night Mode” auf “OFF”) kann diese Einstellung nicht verwendet werden. •Wenn die automatische Lippensynchronisation in Betrieb ist, können Sie einen Wert im Bereich zwischen 0 ~ 100 ms einstellen. • Speichern Sie die “Audio Delay” für jede Eingangsquelle. der Fehlersuche Drücken Sie RESTORER. Informationen Mode 3 (RESTORER HQ) •Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” eingestellt ist. •Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “Dynamic Volume” auf “ON” eingestellt ist. •Die Option “Night Mode” kann nicht ausgewählt werden, wenn ein HDAudio (DOLBY DIGITAL Plus, DOLBY TrueHD, DTS-HD) Signal als Quelle zugeführt wird. Bedienung über die Fernbedienung Drücken Sie [AUDIO DELAY]. Multi-Zonen Wenn die Funktion nicht deaktiviert wurde, wird “ 200 ms Fernbedienung OFF ~ Wenn Sie “Audio Delay” während der Wiedergabe von HDMI- oder Komponentenvideosignalen einstellen möchten, drücken Sie u, um “OSD” auf “OFF” zu stellen. Auf diese Art kann die Audioverzögerung eingestellt werden, während das Bild zu sehen ist. (Drücken Sie u erneut, um die Bildschirmanzeige wieder einzuschalten.) High :Hohe Dynamik-Kompression. Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen. 0 ms Wiedergabe Mode2 (RESTORER 96): :Night Mode ausschalten. Einrichtung RESTORER nicht verwenden. OFF Tonsignal verzögern (Audio Delay). Hier wird die Verzögerungszeit für Audiosignale eingestellt. Anschlüsse [Verfügbare Optionen] [Verfügbare Optionen] OFF Legt die Dynamikbereichskompression der Tonausgabe fest. Erste Schritte RESTORER RESTORER-Funktion Technische Daten· • Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WMA (Windows Media Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren den Datenumfang, indem Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr kaum wahrnehmbar sind. Die RESTORER-Funktion stellt die Signale, die bei der Komprimierung gelöscht wurden, wieder her, so dass der Klang dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe kommt. Er korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch bei komprimierten Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird. • Dies wird auf dem Menü angezeigt und kann bei der Eingabe von Analogsignalen (einschließlich MW-/UKW-Signalen) oder PCM-Signalen (fs = 44,1/48 kHz) eingestellt werden. Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” (vSeite 38). 43 DEUTSCH Erste Schritte Information (Informationen) Anschlüsse Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·· ·TASTE Einrichtung Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· ·<TASTE> ·[TASTE] Audio Input Signal Informationen·können·direkt·durch·Drücken·<STATUS>. (Audioeingangssignal) Informationen·zu·den·Audioeingangssignalen·anzeigen. Status Informationen·zu·den·aktuellen·Einstellungen·anzeigen. F Menübildsch irm F 5.Information F Menübildsch irm F Wiedergabe <STATUS> 5.Information Fernbedienung 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station 5-1.Status Select Source:PHONO Name :Rename 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Surround Mode: DOLBY PLIIx cinema Input Mode 5-2.Audio Input Signal Surround Mode: DOLBY DIGITAL EX SIGNAL:Dolby Digital fs :48kHz Format:3/2/.1 Offset:-4dB :Analog 1/4 Multi-Zonen a MAIN ZONE (Hauptzone) Hier·können·Sie·Informationen·zu·den·Einstellungen·der·MAIN·ZONE· anzeigen. Die·angezeigten·Optionen·sind·von·der·Eingangsquelle·abhängig. Informationen [Zu prüfende Optionen] Fehlersuche Select Source·(Quelle·auswählen) · Name · Surround Mode (Surround-Modus) · Input Mode·(Eingangsmodus) · Rec Select (Rec·wählen) · Video Select (Video-Auswahl) · Source Level (Eingangspegel) · MultEQ · Dynamic EQ · Dynamic Volume · Night Mode · RESTORER ·etc. Technische Daten· s ZONE2 Hier· können· Sie· Informationen· zu· den· Einstellungen· der· Multi-Zone· anzeigen. [Zu prüfende Optionen] Surround Mode ·:· Der· gerade· verwendete· Surround-Modus· wird· angezeigt. SIGNAL fs Format Offset Flag :· Die·Art·des·Eingangssignals·wird·angezeigt. · :· Die·Abtastrate·des·Eingangssignals·wird·angezeigt. · :· Die· Anzahl· der· Kanäle· im· Eingangssignal· (Front,· Surround,·LFE)·wird·angezeigt. · :· Der· Wert· für· die· Dialog-Normalisierungskorrektur· wird·angezeigt. · :· “MATRIX”·wird·angezeigt,·wenn·das·Eingangssignal· die·Matrix-Verarbeitung·durchlaufen·hat,·“DISCRETE”· wird· angezeigt,· wenn· das· Eingangssignal· die· Discrete-Verarbeitung·durchlaufen·hat. · Dialog-Normalisierung Diese·Funktion·wird·automatisch·bei·der·Wiedergabe·von·Dolby-DigitalQuellen·aktiviert. Diese· Funktion· korrigiert· automatisch· den· Standard-Signalpegel· für· einzelne·Programmquellen. Der·Korrekturwert·kann·mit·<STATUS>.· [Zu prüfende Optionen] Power (Strom) · Select Source (Quelle·auswählen) · Volume Level (Lautstärkepegel) Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” (vSeite 38). Die·Zahl·gibt·den·Korrekturwert·an,·mit·dem·der·Standardpegel·korrigiert· wird. DEUTSCH Auto Surround Mode (Auto Surround) Preset Station (Senderspeicher) (HDMI-informationen) Informationen zu den Einstellungen des Auto-Surround-Modus anzeigen. Der Surround-Modus, für den die Funktion “Letzte Einstellung speichern” für die verschiedenen Eingangssignale verwendet wurde, wird angezeigt. Informationen zu den Senderspeichern anzeigen. zu HDMI-Eingangssignalen und den Monitoren F Menübildsch irm F F Menübildsch irm F 5.Information 5-3.HDMI Signal Info. Resolution 480p Color Space RGB 4:4:4 5.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station (HDMI-Signalinformationen) Die Informationen zum HDMI-Eingangssignal werden angezeigt. Resolution (Auflösung) [Zu prüfende Optionen] A1 ~ G8 [Zu prüfende Optionen] Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2-Kanal) Digital 5.1CH (Digital 5.1-Kanal) Digital 2CH (Digital 2-Kanal) Multi ch (Multikanal) Wenn <STATUS> ikann der Status des Geräts auf dem Display überprüft werden. Quick Select Zeigt Informationen über die Schnellwahleinstellungen an. F Menübildsch irm F 5.Information Color Space (Farbraum) Pixel Depth (Farbtiefe) [Zu prüfende Optionen] Support Resolution (Unterstützte Auflösung) 5-5.Quick Select 1.Quick Select 1 2.Quick Select 2 3.Quick Select 3 1/2 Technische Daten· Die Informationen zum HDMI-Monitor werden angezeigt. 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Fehlersuche s HDMI Monitor Information (HDMI-Monitorinformationen) Interface (Schnittstelle) TUNER Informationen [Zu prüfende Optionen] [Eingangsquelle] Multi-Zonen a HDMI Signal Information [Digital] 2CH:DOLBY PLIIx cinema 5.1CH:DOLBY/DTS SURROUND 5-6.Preset Station A1FM 87.50MHz A2FM 89.10MHz A3FM 98.10MHz A4FM107.90MHz A5FM 90.10MHz A6FM 90.10MHz A7FM 90.10MHz A8FM 90.10MHz [Zu prüfende Optionen] Name Input Source (Eingangsquelle) Input Mode (Eingangsmodus) MultEQ Dynamic EQ Digital 2CH (Digital 2-Kanal) Multi ch (Multikanal) Volume Level (Lautstärkepegel) Dynamic Volume Fernbedienung Interface HDMI Support Resolution 480i/p 576i/p 1080i:50Hz/60Hz 720p:50Hz/60Hz 1080p:50Hz/60Hz 1080p:24Hz [Analog][PCM] 2CH:STEREO [Multi ch] :MULTI CH IN 5-3.HDMI Monitor Info. 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Wiedergabe Pixel Depth 8bits 5-4.Auto Surround Mode 5.Information Einrichtung 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station F Menübildsch irm F Anschlüsse Informationen anzeigen. Erste Schritte HDMI Information Front Sp Digital 5.1CH (Digital 5.1-Kanal) Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2-Kanal) Informationen zum Speichern der Einstellungen unter Schnellwahl 1 bis 3 finden Sie auf Seite 55. 45 DEUTSCH Erste Schritte Wiedergabe Anschlüsse Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Vorbereitungen Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind Einrichtung Nur am Gerät vorhandene Tasten Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten TASTE <TASTE> [TASTE] Wiedergabe SHIFT <PRESET> <SOURCE SELECT> PHONESbuchse <SOURCE> Einschalten des Geräts 1 Drücken Sie <POWER>. 2 Drücken Sie <ON/STANDBY> oder [ON/SOURCE]. Die Betriebsanzeige leuchtet rot und das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. Die Betriebsanzeige blinkt grün und das Gerät schaltet sich ein. Fernbedienung b Wenn Sie im Standby-Modus darüber hinaus auf SOURCE SELECT drücken, schaltet sich das Gerät ein. Die Eingangsquelle ist dann über die Fernbedienung zu wählen. b Wenn Sie im Standby-Modus zudem auf [QUICK SELECT] drücken, schaltet sich das Gerät ein. In diesem Fall wurde “Quick Select” gewählt. Abschalten des Geräts Multi-Zonen BAND TUNING <POWER> <ON/STANDBY> <SPEAKERS> <MASTER VOLUME> q Drücken Sie <ON/STANDBY> oder [OFF]. Das Gerät wird in den Bereitschaftsmodus geschaltet. w Drücken Sie <POWER>. Die Betriebsanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich aus. Informationen HINWEIS [Vorderseite] Fehlersuche [ON/SOURCE] [OFF] [QUICK SELECT] SOURCE SELECT [TUNER] Technische Daten· SHIFT TUNING [MASTER VOLUME] [CHANNEL+/–] [MUTING] [SOURCE CONTROL 1] [SOURCE CONTROL 2] 46 [Rückseite] [TUNER] SOURCE SELECT TUNING [MODE] BAND [MEMORY] • Es werden auch dann einige Geräteteile mit Strom versorgt, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. Drücken Sie entweder <POWER>, um das Gerät auszuschalten, oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Haus längere Zeit verlassen oder wenn Sie verreisen. • Drücken Sie [OFF], wenn die Mehrzonen-Funktion eingeschaltet ist und Sie möchten diese Funktion ausschalten. Bedienung während der Wiedergabe Einstellung der Hauptlautstärke Drehen Sie entweder <MASTER VOLUME> oder drücken Sie [MASTER VOLUME]. [Wertebereich] ––– –80.0dB ~ +18.0dB HINWEIS Der einstellbare Bereich ist unterschiedlich und hängt von diversen Faktoren ab, unter Anderem von der Art des Eingangssignals und vom eingestellten Kanalpegel. Vorübergehendes Ausschalten des Tons (Stummschaltung) Drücken Sie [MUTING]. Drücken Sie [MUTING] erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke aufgehoben werden. Verwendung von Kopfhörern Schließen Sie den Kopfhörer am Hauptgerät an die PHONESbuchse an. Der Ton von den Lautsprechern und den Pre-Out-Anschlüssen wird automatisch ausgeblendet. HINWEIS Auswahl der Eingangsquelle Wählen Sie die Tonquelle mit SOURCE SELECT aus. Zum Wechseln zwischen den Eingangsquellen drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie [SOURCE SELECT]. Stellen Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern nicht zu laut ein. Umschaltung der Front-Lautsprecher Drücken Sie <SPEAKERS>. Front A Wenn “Rec Select” als Eingangsquelle ausgewählt wird, drücken Sie vor der Einstellung von <SOURCE SELECT> die Taste<SOURCE>. Front B Front A+B DEUTSCH Bereiten Sie das Gerät vor. Starten Sie die Wiedergabe. (vWeitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.) Grundlegende Bedienung Drehen Sie oder drücken Sie , um “TUNER” auszuwählen. Stellen Sie auf “AUDIO” und auf “TUNER” ein. 3 4 Drücken Sie [MEMORY]. 87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz B1 ~ B8 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz C1 ~ C8 90,1 MHz D1 ~ D8 90,1 MHz E1 ~ E8 90,1 MHz F1 ~ F8 90,1 MHz G1 ~ G8 90,1 MHz Drücken Sie SHIFT um den Block (A bis G) auszuwählen, in dem der Sender gespeichert werden soll. Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL +/–], um die Speichernummer einzustellen (1 bis 8). Drücken Sie [MEMORY] erneut, um die Einstellung zu speichern. • Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um andere Sender zu speichern. • Sender können im Menü “Input Setup” – “Auto Preset” automatisch voreingestellt werden (vSeite 33). HINWEIS Technische Daten· (vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”) 1 2 3 4 5 Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern möchten. A1 ~ A8 Fehlersuche 1 [TUNER] <SOURCE SELECT> [SOURCE CONTROL 1] 2] 2 [SOURCE CONTROL Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt werden. Automatisch voreingestellte Sender Informationen Wiedergabe von UKW-/MWSendungen Voreinstellung von Radiosendern (Senderspeicher) Multi-Zonen Über die Fernbedienung können externe Geräte bedient werden. Lesen Sie dazu die Erläuterungen unter “Bedienung mit der Fernbedienung” (vSeite 56). n Standardeinstellungen Fernbedienung 2 3 Wählen Sie mit SOURCE SELECT die Eingangsquelle aus. Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL +/–], um den gewünschten gespeicherten Kanal auszuwählen (1 bis 8). Wiedergabe q Legen Sie die BD, DVD, die CD o. Ä. in das Wiedergabegerät ein. (vWeitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.) w Wechseln Sie zur Wiedergabe eines Videogeräts zum Monitoreingang. (vWeitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Monitors.) Drücken Sie SHIFT, um den Speicherblock auszuwählen. (A bis G). Einrichtung 1 1 2 Gespeicherte Sender werden durch Überschreiben gelöscht. Drücken Sie BAND und wählen Sie “FM” oder “AM” aus. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf) Drücken Sie [MODE], MODE], so dass die Anzeige “AUTO” auf dem Display leuchtet. Wählen Sie dann mit TUNING den Sender aus, den Sie anhören möchten. w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf) Drücken Sie [MODE], so dass die Anzeige “AUTO” auf dem Display nicht leuchtet. Wählen Sie dann mit TUNING den Sender aus, den Sie anhören möchten. Anschlüsse Grundlegende Bedienung Wiedergabe von gespeicherten Sendern • Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein. • Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie TUNING gedrückt, um die Frequenz fortlaufend zu ändern. • Die Zeit, für die Menüs angezeigt werden, kann im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” eingestellt werden (vSeite 30). Erste Schritte Wiedergabe über Video- und Audiogeräte 47 DEUTSCH Erste Schritte Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind Anschlüsse Nur am Gerät vorhandene Tasten Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten Einrichtung <SOURCE SELECT> TASTE <TASTE> [TASTE] <PRESET> <RDS> RDS (Radio-Data-System) RDS-Suche RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal übertragen kann. Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender einstellen, die RDS anbieten. Mit diesem Gerät können Sie folgende drei Arten von RDS-Daten empfangen: PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms. Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt: Wiedergabe Fernbedienung BAND TUNING [Vorderseite] Multi-Zonen SOURCE SELECT Nachrichten Aktuelles Informationen Sport Ausbildung Drama Kultur Wissenschaft Verschiedenes Pop-Musik Rock-Musik Easy Listening Leichte Klassik Ernste Klassik Andere Musik WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Wetter Finanzen Kinderprogramme Soziales Religion Höreranrufe Reisen Freizeit Jazz-Musik Country-Musik Volksmusik Oldies Folk-Musik Dokumentationen Informationen [TUNER] Verkehrsfunk (TP) Fehlersuche TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen. So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen, bevor Sie das Haus verlassen. [CHANNEL+/–] Radiotext (RT) Technische Daten· [SOURCE CONTROL 1] 48 [SOURCE CONTROL 2] Drehen Sie oder drücken Sie , um “TUNER” auszuwählen. Stellen Sie Programmtyp (PTY) NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M 1 [TUNER] <SOURCE SELECT> [SOURCE CONTROL 1] 2 [SOURCE CONTROL 2] Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem Display erscheinen. HINWEIS Die unten aufgeführten <RDS>-Funktionen können in Gebieten ohne RDSSendungen nicht genutzt werden. auf “AUDIO” und auf “TUNER” ein. (vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”) 3 4 Drücken Sie <RDS>, um “RDS” auszuwählen. 5 Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL+/–]. Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen. b Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht. b Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem Display angezeigt. b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt. DEUTSCH Drehen Sie oder drücken Sie , um “TUNER” auszuwählen. Stellen Sie auf “AUDIO” und auf “TUNER” ein. (vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”) Drücken Sie <RDS>, um “PTY” auszuwählen. Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL+/–]. Die PTY-Suche beginnt automatisch. 3 auf “AUDIO” und auf “TUNER” ein. Stellen Sie (vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”) (vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”) Drücken Sie <RDS>, um “TP” auszuwählen. Drücken Sie <PRESET> oder [CHANNEL+/–]. Die TP-Suche beginnt automatisch. b Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht. b Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt. 5 Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. auf “AUDIO” und auf “TUNER” ein. Drücken Sie <RDS>, um “RT” auszuwählen. b Beim Empfang von RDS-Sendern werden die vom Sender übertragenen Textdaten angezeigt. b Drücken Sie o p, um das Display auszuschalten. b Wenn keine Textdaten übertragen werden, wird “NO TEXT DATA” angezeigt. n Zum Beenden des RDS-Suchlaufs bzw. der PTYSuche, der TP-Suche oder RT • Wählen Sie 15 Sekunden lang keine Funktion aus. • Drücken Sie zum Einstellen von “RT” auf <RDS>. b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer TP-Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt. Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Informationen 6 3 4 Stellen Sie Drehen Sie oder drücken Sie , um “TUNER” auszuwählen. Multi-Zonen b Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp gefunden wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht. b Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt. 1 [SOURCE CONTROL 1] 2 [SOURCE CONTROL 2] 1 [TUNER] <SOURCE SELECT> [SOURCE CONTROL 1] 2 [SOURCE CONTROL 2] Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie [TUNER], um “TUNER” auszuwählen. Fernbedienung Rufen Sie mit ui den gewünschten Programmtyp auf, der jeweils auf dem Display angezeigt wird. Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem Display angezeigt. Wiedergabe 3 4 5 RT (Radio Text) Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk übertragen (TP-Sender). Einrichtung 1 [TUNER] <SOURCE SELECT> [SOURCE CONTROL 1] 2 [SOURCE CONTROL 2] TP-Suche Anschlüsse Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten Programm (PTY) finden. Eine Beschreibung der einzelnen Programmarten finden Sie unter “Programmtyp (PTY)”. Erste Schritte PTY-Suche b Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt. Fehlersuche Technische Daten· 49 DEUTSCH Erste Schritte Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind Anschlüsse Nur am Gerät vorhandene Tasten Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten Einrichtung <SOURCE SELECT> TASTE <TASTE> [TASTE] iPod®-Wiedergabe Die Musik auf einem iPod kann mit Hilfe des Steuerungsdocks für den iPod (ASD-1R, ASD-3N oder ASD-3W, im Handel erhältlich) wiedergegeben werden. Dieser Bedienvorgang kann auch über die Tasten am Gerät oder auf der Fernbedienung vorgenommen werden, während die Menüs eingeblendet sind. iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. ui Wiedergabe b Der iPod kann nur für das Kopieren und die Wiedergabe von Inhalten verwendet werden, die nicht urheberrechtlich geschützt sind, sowie für Inhalte, für die das Kopieren oder die Wiedergabe für den privaten Gebrauch rechtlich zulässig ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie das geltende Urheberrecht nicht verletzen. Fernbedienung Grundlegende Bedienung <ON/STANDBY> <STATUS> [Vorderseite] ENTER, p [Rückseite] Multi-Zonen [OFF] [iPod] Informationen Fehlersuche Technische Daten· [SOURCE CONTROL 1] [SOURCE CONTROL 2] q Stellen Sie den iPod in das DENON-Steuerungsdock für den iPod. (vWeitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Steuerungsdock für den iPod.) w Weisen Sie dem Steuerungsdock für den iPod eine Eingangsquelle zu. Standardmäßig ist der Eingang für den Steuerungsdock für den iPod dem VCR-Kanal zugewiesen. MENU : ”Input Setup” – “Assign” – ”iPod dock” [2] [1] [6, 7] [CHANNEL +/–], [8, 9] uip ENTER 1 Führen Sie die notwendigen Vorbereitungen aus. (vSeite 35) [TUNING+/–] [MODE] uip ENTER 2 Drehen Sie <SOURCE SELECT> oder drücken Sie [iPod] und wählen Sie die Eingangsquelle, die in Schritt 1-w oben zugewiesen wurde, aus. iPod kann getrennt werden. (iPod-Display) b Wenn auf dem Display des iPods nicht die oben dargestellte Anzeige angezeigt wird, ist der iPod möglicherweise nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an. 50 [SOURCE CONTROL 1] 3 [SOURCE CONTROL 2] Stellen Sie auf “AUDIO” und auf “iPod/NETWORK”. (vSeite 56 “Bedienung mit der Fernbedienung”) 4 Halten Sie die Taste [MODE] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen. Zum Wechsel zwischen den Modi halten Sie die Taste gedrückt. Wenn der Fernbedienmodus aktiv ist, wird “Remote” iangezeigt. [Auswählbarer Modus] Informationsanzeige Abspielbare Dateien Aktive Tasten Browse-Modus Fernbedienmodus Geräteanzeige iPod-Anzeige Audiodateie S S Videodatei S z1 Sz2 Fernbedienung (AVR-2309) S S iPod A S z1 : Bei Verwendung von ASD-3N oder ASD-3W Steuerungsdocks für den iPod. z2 : Je nach Kombination aus ASD-1R und iPod erfolgt keine Videoausgabe. • In der Standardeinstellung kann der iPod über den VCR- (iPod-) Anschluss angeschlossen werden. • Mit dem RESTORER-Modus können Sie die niedrigen und hohen Frequenzbereiche komprimierter Audiodateien erweitern und einen volleren Klang erzielen (vSeite 43). • Drücken Sie <ON/STANDBY> oder [OFF] und schalten Sie den AVR-2309 in den Bereitschaftsmodus, bevor Sie den iPod entfernen. Schalten Sie auch die Eingangsquelle auf eine Quelle, der nicht das Menü “iPod dock” zugewiesen wurde, bevor Sie den iPod entfernen. • Bei Verwendung von ASD-3N oder ASD-3W Steuerungsdocks für den iPod lesen Sie die Bedienungshinweise in der entsprechenden Anleitung durch. DEUTSCH 1 ENTER 2 Drücken Sie ENTER oder p. Die Wiedergabe beginnt. Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER oder [1]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe aufzunehmen. wieder Halten Sie während der Wiedergabe [6] (Zurückspulen) oder [7] (Vorspulen). n Suchlauf zum Anfang eines Titels n Anhalten Halten Sie während der Wiedergabe entweder ENTER gedrückt oder drücken Sie [2]. n Wiederholung eines Titels [Verfügbare Optionen] All One Drücken Sie [ENTER], bis das gewünschte Bild angezeigt wird. • Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen” oder den “Video-Einstellungen” des iPods muss auf “Ein” gestellt werden, damit die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor angezeigt werden können. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des iPods. • Zur Anzeige einer iPod Videodatei wählen Sie im Browse-Modus “iPod” – “Video”. (Bei Verwendung von ASD-3N oder ASD-3W) Multi-Zonen Drücken Sie [TUNING –]. Wählen Sie mit ui “Fotos” oder “Videos” auf dem Display des iPods aus. Fernbedienung Drücken Sie während der Wiedergabe entweder [8] (Suchlauf zum vorhergehenden Titel) oder [9] (Suchlauf zum nächsten Titel). Halten Sie [MODE] gedrückt, um den Remote-Modus zu aktivieren. Wiedergabe n Vor- oder zurückspulen 1 2 3 Einrichtung n Vorübergehendes Anhalten der Wiedergabe Foto- und Videodaten auf dem iPod auf dem Monitor anzeigen. Nur bei iPod, die mit einer Diashow- oder Videofunktion ausgerüstet sind. (Bei Verwendung eines ASD-1R) Anschlüsse Wählen Sie mit ui das Menü aus. Drücken Sie dann oder p, um die Musikdatei auszuwählen, die wiedergegeben werden soll. Anzeige von Bildern oder Videos auf dem iPod Erste Schritte Wiedergabe von Musik HINWEIS OFF MENU : ”Input Setup” – ”iPod” – “Repeat” (vSeite 36) • Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht. • DENON haftet nicht für Datenverluste auf dem iPod. Informationen n Zufallswiedergabe Drücken Sie [TUNING +]. • Wenn das DENON Steuerungsdocks für den iPod ASD-1R angeschlossen ist Songs OFF Fehlersuche [Verfügbare Optionen] Albums MENU : ”Input Setup” – ”iPod” – “Shuffle” (vSeite 36) • Wenn das DENON Steuerungsdocks für den iPod ASD- 3N/3W angeschlossen ist ON Technische Daten· [Verfügbare Optionen] OFF • Drücken Sie auf <STATUS>, um den Namen des Titels, den Künstler oder das Album während der Wiedergabe im Browse-Modus anzuzeigen. • Der Name des Ordners und der Datei können im Browse-Modus angezeigt werden. Es können nur Buchstaben, Zahlen und bestimmte Sonderzeichen angezeigt werden. Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch “. (Punkt)” ersetzt. • Die Zeit, für die Menüs angezeigt werden, kann im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” – “iPod Information” eingestellt werden (vSeite 30). 51 DEUTSCH Erste Schritte Andere Bedienvorgänge und Funktionen Anschlüsse Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Andere Bedienvorgänge Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind Einrichtung Nur am Gerät vorhandene Tasten Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten TASTE <TASTE> [TASTE] Aufnahme auf ein externes Gerät (REC OUT-Modus) Sie können eine Programmquelle anhören und gleichzeitig eine andere Programmquelle aufnehmen. Wiedergabe <SOURCE SELECT> 1 Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT>. Auf dem Display wird “ZONE2 SOURCE” angezeigt. ZONE2 SOURCE Fernbedienung RECOUT V.AUX Multi-Zonen <ZONE2/REC SELECT> Informationen Fehlersuche Technische Daten· 52 ZONE2 TUNER ······ ···· RECOUT TUNER ZONE2 V.AUX RECOUT SOURCE 2 Drehen Sie <SOURCE SELECT>, bis “RECOUT Source” angezeigt wird. 3 4 Drehen Sie <SOURCE SELECT>, um die Quelle, von der aufgenommen werden soll, auszuwählen. 5 Beginnen Sie mit der Aufnahme. Die Anzeige “ ” leuchtet. Starten Sie die Wiedergabe der Programmquelle. Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. Wählen Sie zur Aufnahme von UKW- und MW-Sendungen die entsprechende Sendung aus (vSeite 47). Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. • Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT> und drehen Sie <SOURCE SELECT>, bis “ZONE2 SOURCE” angezeigt wird, um den Vorgang abzubrechen. • Machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie mit der tatsächlichen Aufnahme beginnen. • Quellen, die im REC OUT-Modus ausgewählt werden, werden auch über ZONE2 ausgegeben. • Im REC OUT-Modus können die ZONE2-Modus-Tasten der Fernbedienung nicht bedient werden. • Die für ZONE2 ausgewählte Quelle wird über den digitalen Ausgangsanschluss (OPTICAL 2) ausgegeben. HINWEIS • Von den analogen REC OUT Buchsen werden Digitalsignale nicht ausgegeben. • Ihre Aufnahmen dienen Ihrem persönlichen Vergnügen und dürfen nicht ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers für andere Zwecke verwendet werden. • Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” die Option “Delete” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden. DEUTSCH HDMI Einstellung Mit der HDMI Funktion kompatibles Abspielgerät )%.* 065 Mit der HDMI Funktion kompatibles Fernsehgerät "6%*0 )%.* */ "6%*0 065 3 R L R Einrichtung L 015*$"065 Anschlüsse Wenn der AVR-2309 mit einem Fernseher und einem HDMI steuerbaren Player verbunden ist, haben Sie folgende Bedienungsmöglichkeiten. Einstellungen, die den AVR-2309 nicht betreffen, müssen am jeweiligen Gerät vorgenommen werden. (Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts zu finden.) Anschlüsse Erste Schritte Praktische Funktionen • Die Abschaltung des AVR-2309 kann an die Abschaltung des Fernsehers Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen gekoppelt werden. Wenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die TV-Audioausgabe die Option “Output audio from amp” aktivieren, können Sie den Verstärker einschalten. • Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie dann bestimmte Tonausgabegeräte schalten. (Bei Ausgabe über die TV-Lautsprecher wird von den angeschlossenen Lautsprechern auf den AVR-2309 umgeschaltet.) • Die Lautstärke des AVR-2309 können Sie über die TV-Lautstärkeeinstellung festlegen. • Die Funktionen des AVR-2309 können durch Kopplung an die TVEingangsfunktionen geschaltet werden. • Beim Starten der Wiedergabe schaltet der AVR-2309 Eingang auf die jeweilige Player-Funktion um. Informationen • Um den TV-Ton über den AVR-2309 zu hören, müssen Sie ihn optisch digital oder analog anschließen. Wenn sich am Fernseher beide Anschlussbuchsen befinden, sollten Sie die optisch digitale Verbindung bevorzugen. •Bei Benutzung dieser Funktionen machen Sie folgende Einstellungen : Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Control” (vSeite 26). Fehlersuche HINWEIS Bei Verwendung der HDMI Bedienfunktion darf über die Befehle “Input Setup” – “Assign” – “HDMI In” im Menü keine Zuordnung zwischen “TV/CBL” und dem HDMI Eingang hergestellt werden. Technische Daten· 53 DEUTSCH Erste Schritte Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind TASTE <TASTE> [TASTE] Anschlüsse Nur am Gerät vorhandene Tasten Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten Einrichtung <SPEAKERS> <INPUT MODE> Bedienvorgänge 1 2 3 ui Stellen Sie eine HDMI Verbindung zwischen dem AVR2309 und HDMI-fähigen Geräten her (vSeite 53). Schalten Sie alle am HDMI.angeschlossenen Geräte ein. Wiedergabe Fernbedienung QUICK SELECT <SELECT/ENTER>, op Multi-Zonen QUICK SELECT [Vorderseite] Informationen Fehlersuche uiop [CH SELECT/ ENTER] Technische Daten· [Rückseite] uiop ENTER Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen. 1 ENTER] Drücken Sie <SELECT/ENTER> oder [CH SELECT/ . Channel Volume Überprüfen Sie die Einstellungen der mit dem HDMI Anschluss verbundenen Geräte und stellen Sie ihnen die HDMI-Funktion zur Verfügung. b Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach. b Die Schritte 1 ~ 3 müssen nur einmal durchgeführt und brauchen nicht wiederholt zu werden. b Führen Sie die Schritte 2 und 3 bei Geräten aus, die nicht angeschlossen sind. <POWER> Kanalpegel 4 5 Schalten Sie den Fernseheingang auf die HDMIVerbindung mit demAVR-2309. 6 Schalten Sie den Fernseher auf Standby, und stellen Sie fest, ob auch der AVR-2309 auf Bereitschaft umschaltet. Schalten Sie den AVR-2309 Eingang auf die HDMIEingangsquelle, und stellen Sie fest, ob das Bild vom jeweiligen Abspielgerät einwandfrei ist. Wenn der AVR-2309 nicht reagiert, prüfen Sie bitte folgende Punkte. • Ist im Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Control” (vSeite 26) auf “ON” gestellt? • Ist im Menü “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “Power off control” (vSeite 26) auf “ON” gestellt? • Ist die Kontrollfunktion für die fernsehseitige HDMI-Verbindung korrekt eingestellt? (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehers.) • Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 2 und 3 müssen dann im Anschluss erneut durchgeführt werden. • Menü “Input Setup” – “Assign” – “HDMI In” (vSeite 35) wurde die Einstellung geändert. • Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat sich geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen. FL C FR SW 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB SR SBR SBL SL 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB Fader FRONT : REAR 2 SELECT/ENTER] Wählen Sie mit ui, <SELECT/ENTER> oder [CH den Lautsprecher aus. Der Lautsprecher, für den die Einstellung vorgenommen werden kann, schaltet jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, um. 3 Stellen Sie die Lautstärke mit o p ein. b Wenn ein angeschlossener Subwoofer bereits auf “–12 dB” eingestellt ist, wird die Tonausgabe bei einer noch weiteren Verringerung der Lautstärke ganz abgeschaltet (OFF). HINWEIS Wenn “iPod” die Eingangsquelle ist, können Sie keine KanalpegelEinstellung vornehmen. Fader-Funktion Mit dieser Funktion können Sie den Klang von allen Front- oder BackLautsprechern auf einmal einstellen (ausblenden). 1 ENTER] <SELECT/ENTER> [CH SELECT/ <SELECT/ENTER> 2 [CH SELECT/ENTER] 3 Drücken Sie . Wählen Sie oder mit ui, “Fader” aus. oder Stellen Sie mit o p die Lautstärke der Lautsprecher ein. (o: Front, p: Back) 54 • Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen. • Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt. DEUTSCH Mit dieser Funktion werden die Einstellungen gespeichert, die verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, werden genau die Einstellungen verwendet, die verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Stellen Sie die Eingangsquelle, den Surround-Modus, die MuitEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, FrontLautsprecher-Einstellungen und die Lautstärke so ein, wie sie gespeichert werden sollen. 2 Halten Sie die gewünschte QUICK SELECT solange gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt. Sicherungsspeicher Die verschiedenen Einstellungen werden für ca. 1 Woche gespeichert, selbst wenn das Gerät ganz ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen wird. Wiedergabe Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert. Einrichtung 1 Anschlüsse Speicher der letzten Funktion Mit dieser Funktion können die aktuelle Eingangsquelle, der Eingabemodus, der Surround-Modus, die MuitEQ-Einstellungen und die Lautstärke gespeichert werden. Erste Schritte Schnellwahl [Schnellwahl-Standardeinstellungen] Lautstärke DVD –40 dB Quick Select 2 TV/CBL –40 dB Quick Select 3 VCR –40 dB HINWEIS Schalten Sie das Gerät mit der <POWER> aus. Drücken Sie <POWER> und gleichzeitig <INPUT MODE> und <SPEAKERS>. Lassen Sie die beiden Tasten los, sobald das Display im Sekundentakt zu blinken beginnt. Fehlersuche Persönliche Speicher-Plus-Funktion 1 2 3 Informationen Eingangsquellen, die mit der Schnellwahlfunktion gespeichert werden, können nicht ausgewählt werden, wenn dafür im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “Source Delete” eingestellt wurde (vSeite 30). Speichern Sie sie in diesem Fall erneut. Setzen Sie den Mikroprofessor zurück, wenn das Display nicht normal anzeigt oder wenn Bedienvorgänge nicht ausgeführt werden können. Wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird, werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. Multi-Zonen • Drücken Sie QUICK SELECT, unter der die gewünschten Einstellungen gespeichert wurden, um diese aufzurufen. • Der Name der Schnellwahl kann geändert werden (vSeite 31). Zurücksetzen des Mikroprozessors Fernbedienung Eingangsquelle Quick Select 1 Wenn das Display in Schritt 3 nicht im Sekundentakt blinkt, beginnen Sie erneut mit Schritt 1. Technische Daten· Mit dieser Funktion werden die Einstellungen (Eingangsmodus, Surroundmodus, HDMI Ausgangsmodus, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, Audioverzögerung usw.) die zuletzt für die jeweiligen Eingangsquellen ausgewählt wurden, eingestellt. Wenn Sie zu einer Eingangsquelle wechseln, werden die Einstellungen automatisch auf die Einstellungen gestellt, die festgelegt wurden, als diese Eingangsquelle das letzte Mal verwendet wurde. In den einzelnen Surround-Modi werden die Surround-Parameter, die Einstellungen des Klangsteuerung und die Lautstärke der verschiedenen Lautsprecher gespeichert. 55 DEUTSCH Erste Schritte Bedienung mit der Fernbedienung Anschlüsse [Vorderseite] Einrichtung [SOURCE CONTROL 1] Bedienung von DENON-Audiokomponenten [SOURCE CONTROL 2] Wiedergabe Fernbedienung [Rückseite] [ZONE2 OFF] [MAIN ON] Multi-Zonen [NUMBER] 1 2 Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO”. 3 Betreiben Sie die Audio-Komponente. Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die Position der Komponente, die Sie betreiben möchten (CD, iPod/ NETWORK oder TUNER). b Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente. b Obwohl diese Fernbedienung mit einer Vielzahl von infrarotgesteuerten Komponenten kompatibel ist, gibt es dennoch einige Gerätemodelle, die nicht mit dieser Fernbedienung gesteuert werden können. Speicherung Informationen • Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern können betrieben werden, indem der Vorwahlspeicher auf den verwendeten Hersteller eingestellt wird. • Für manche Modelle sind die Bedienungscodes nicht vorhanden. Fehlersuche Abhängig vom Modell und dem Herstellungsjahr des Geräts funktionieren einige Tasten u. U. nicht. Technische Daten· 56 1 Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” oder “VIDEO”. 2 3 4 Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die zu registrierende Komponente. 5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um die Codes anderer Komponenten im Speicher abzulegen. b Stellen Sie die AUDIO-Seite für die Position CD und die VIDEO-Seite für die Position DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE, oder TV ein. D rücken Sie gleichzeitig [ZONE2 OFF] und [MAIN ON]. Die Anzeige blinkt. Drücken Sie [NUMBER] und geben Sie die dreistellige Nummer der Marke der Komponente ein, die Sie speichern möchten. Die entsprechende Nummer finden Sie in der Tabelle der Voreinstellungscodes (vEnde dieser Bedienungsanleitung). • Die Signale für die gedrückten Tasten werden während der Einstellung des Vorwahlspeichers gesendet. Zur Vermeidung eines versehentlichen Betriebes sollten Sie das Sendefenster des Fernbedienunges während der Einstellung des Vorwahlspeichers abdecken. • Abhängig vom Modell und Herstellungsjahr kann diese Funktion unter Umständen für einige Modelle auch dann nicht angewendet werden, wenn deren Hersteller auf der beiliegenden Speichercode- Liste aufgeführt ist. • Einige Hersteller verwenden mehrere Arten von Fernbedienungscodes. Lesen Sie zum Ändern der Nummer die beiliegende Speichercode- Liste und überprüfen Sie. • Der voreingestellte Speicher kann nur für eine der folgenden Komponenten eingestellt werden: DVD/HDP und SAT/CABLE. • VDP (Video Disc Player) kann vorab festgelegt werden, für [SOURCE CONTROL 2] die Option “DVD/HDP” eingestellt ist. Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente 1 Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” oder “VIDEO”. b Stellen Sie die AUDIO-Seite für die Position CD und die VIDEO-Seite für die Position DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE oder TV. 2 3 Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die Komponente, die Sie bedienen möchten. Nehmen Sie die Komponente in Betrieb. b Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente b Einige Modelle können nicht mit diesem Fernbedienung betrieben werden. DEUTSCH n Vorderseite Gerät DVD-Player Blu-ray Disc Player VideodiscSpieler (VDP) AUDIO CD iPod/ NETWORK Videodeck TUNER DVD / HDP VCR – – – ON/SOURCE – – – Stromversorgung Stromversorgung ein ein 1 Wiedergabe Wiedergabe / Pause – Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe 2 Stopp Stopp – Stopp Stopp Stopp Stopp SHIFT, 3 Pause – Shift Pause Pause Pause Pause 0, SKIP + / FAVORITE Disc-Sprung + b Favoriten direkt – Disc-Sprung – – – TUNING, 6 7 Manueller Suchlauf (vorspulen/ zurückspulen) – – – Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung ein/ ein/ ein/ ein/ ein/ Betriebsbereit Betriebsbereit Betriebsbereit Betriebsbereit Betriebsbereit Durchschaltung Durchschaltung Durchschaltung – – – Manueller Suchlauf (vorspulen/ zurückspulen) Manueller Suchlauf (vorspulen/ zurückspulen) Manueller Suchlauf (vorspulen/ zurückspulen) Tuner-Kanal –/+ Automatischer Suchlauf (Vor/Zurück) Automatischer Suchlauf (Vor/Zurück) Automatischer Suchlauf (Vor/Zurück) Sender umschalten (–, +) Einrichtung Einrichtung – – – – – – – – Umschalten des Displays – – – – Zurück Zurück Zurück – Aufrufen der Menüs Aufrufen der Menüs Aufrufen der Menüs – Cursor – AUDIO – – – ENTER – Eingabe – DISPLAY – – – RETURN – – – Return Return – Aufrufen der Menüs Aufrufen der Menüs Bedienung der Bedienung der Positionsanzeige Positionsanzeige Umschalten Umschalten des des Audiosignals Audiosignals Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Umschalten des Displays – Bedienung der Bedienung der Bedienung der Positionsanzeige Positionsanzeige Positionsanzeige – – – Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Umschalten des Displays Umschalten des Displays Umschalten des Displays bDie FAVORITE-Taste von iPod/NETWORK kann bei Verwendung eines Steuerungsdocks für den iPod ASD-3N/3W betätigt werden. 57 Technische Daten· uio p Fehlersuche – Informationen – – – TV Manueller Suchlauf (vorspulen/ zurückspulen) – – – SAT / CABLE Multi-Zonen Manueller Senderabstimmung Suchlauf nach (vorspulen/ oben/unten zurückspulen) SETUP MENU / GUIDE TV (Fernsehgeräte) Fernbedienung OFF Automatischer Automatischer Suchlauf Suchlauf (Vor/Zurück) (Vor/Zurück) Kabelfernsehen VIDEO Stromversorgung Stromversorgung ausgeschaltet ausgeschaltet 8 9, CH + – Satellitenempfänger Wiedergabe [SOURCE CONTROL 1] [SETUP], [uiop], [AUDIO], [ENTER], [DISPLAY], [RETURN], [MENU/GUIDE] [SOURCE CONTROL 2] SOURCE CONTROL 1 SOURCE CONTROL 2 Tuner Einrichtung [1], [2], [SHIFT], [3], [0], [SKIP + / FAVORITE], [TUNING], [6 7], [8 9], [CH +/–] [ON/SOURCE] iPod Anschlüsse [OFF] CD-Player Erste Schritte Tastenfunktionen für Komponenten DEUTSCH Erste Schritte n Rückseite Gerät Anschlüsse SOURCE CONTROL 1 SOURCE CONTROL 2 [NUMBER] (0~9, +10) Einrichtung Wiedergabe [TUNING +/–], [TV VOL +/–], [MODE / TOP MENU], [BAND / PICTURE ADJUST], [MEMORY / SUBTITLE] NUMBER (0 ~ 9, +10) [SETUP], [uiop], [AUDIO], [ENTER], [DISPLAY], [RETURN] CD-Player iPod Tuner CD iPod/ NETWORK TUNER – – – DVD-Player Blu-ray Disc Player VideodiscVideodeck Spieler (VDP) AUDIO DVD / HDP Auswahl der Eingangs- / Kanalnummer Fernbedienung Multi-Zonen q CD q iPod q Nächster Zufallswiedergabe Zufallswiedergabe Sender w CD w iPod w Letzter Titelwiederholung Titelwiederholung Sender q DVD Zufallswiedergabe w DVD Titelwiederholung MODE, TOP MENU – Seitensuchmodus (einmalig) sowie Browse-/RemoteModusumschaltung (gedrückt halten) Wechseln der Sucharten Aufrufen der Menüs SETUP – – – uio p – – – AUDIO – – – BAND, PICTURE ADJUST – b1 Oberes Menü Umschalten MW/UKW Informationen – DISPLAY – – Kabelfernsehen TV (Fernsehgeräte) VIDEO TUNING (+, –) / TV VOL (+, –) ENTER MEMORY, SUBTITLE Satellitenempfänger Auswahl der Eingangs- / Kanalnummer VCR Auswahl der Eingangs- / Kanalnummer – q Blu-ray Disc q TVq TVZufallswiedergabe Lautstärke d Lautstärke d w Blu-ray Disc w TVw TVTitelwiederholung Lautstärke f Lautstärke f Aufrufen der Oberes Menü Fehlersuche – – Einrichtung Einrichtung Bedienung der Bedienung der Positionsanzeige Positionsanzeige Audio Audio – – – – – – Bild einstellen Bild einstellen – – – – Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung b1 Senderspeicher Untertitel Untertitel Favoritenspeicher Umschalten Umschalten – – des Displays des Displays – – Zurück Zurück – – – – – – – – – HITACHI (108) Technische Daten· RETURN – Ursprüngliche Einstellung (VoreinstellungsCode) DENON (111) – – Anmerkungen q – – DENON (111) b2 DENON (121) q, w q SAT / CABLE TV Kanäle Kanäle Kanäle q DBSLautstärked w DBSLautstärke f q CableLautstärke d w CableLautstärke f q TVLautstärke d w TVLautstärke f Aufrufen der Menüs Aufrufen der Menüs Aufrufen der Menüs – – – Bedienung der Bedienung der Bedienung der Positionsanzeige Positionsanzeige Positionsanzeige – – – – – – Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung – – – Umschalten des Displays Zurück Umschalten des Displays Zurück Umschalten des Displays Zurück – ABC (007) HITACHI (134) q, e q, e GAnmerkungenH q Für jeden Modus kann nur ein Gerät in den voreingestellten Speicher gesetzt werden. Darüber hinaus wird bei der Voreinstellung eines neuen Codes der vorausgehende Code automatisch gelöscht. w Für einige Marken können die DVD-Fernbedienungstasten unterschiedliche Funktionsnamen haben. Überprüfen Sie dies vorher. e Eined er folgenden Tasten kann dem Fernsehgerät und dem Satellitenempfänger bzw. Kabel-TV zugewiesen werden: CD, iPod/NETWORK, TUNER, DVD/HDP, VCR (vSeite 59 “Durchschaltfunktion”). b1: Diese Taste kann gedrückt werden, wenn ein Steuerungsdocks für den iPod ASD-3N/3W verwendet wird. b2:Die Ausgangseinstellung des Preset-Code lautet 111 (DVD Player). Wenn Sie bei der Blu-ray Disc Player-Einstellung den Fernbediencode auf “DENON2” eingestellt haben, wählen Sie den Preset-Code “121” für den Blu-ray Disc Player. 58 DEUTSCH Erste Schritte Durchschaltfunktion [Vorderseite] Stellen Sie [SOURCE CONTROL 2] auf die zu registrierende Komponente (TV oder SAT/CABLE). Drücken Sie gleichzeitig [MEMORY] und [RETURN]. Die Anzeige blinkt. Geben Sie die Anzahl der Komponenten ein, die Sie einstellen möchten. Fernbedienung [SOURCE CONTROL 2] Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “VIDEO”. Wiedergabe [SOURCE CONTROL 1] 1 2 3 4 Einrichtung [1], [2], [3], [0], [6 7], [8 9] Anschlüsse “Punch-Through” ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, 1, 2, 3, 0, 6, 7, 8 und 9 auf den CD-, iPod/NETWORK, TUNER, DVD/HDP oder VCR-Komponenten zu bedienen, wenn der SAT/CABLEoder TV-Modus eingeschaltet ist. Als Standardvorgabe ist nichts eingestellt. Nr. 1 iPod/NETWORK 2 TUNER 3 DVD/HDP 4 VCR 5 Keine Einstellung 0 Multi-Zonen [Rückseite] CD Informationen [NUMBER] Fehlersuche [RETURN] Technische Daten· [MEMORY] 59 DEUTSCH Erste Schritte Anschlüsse und Bedienfunktionen für die Verstärkerzuweisung und Multi-Zonen Anschlüsse Der AVR-2309 unterstützt folgende Wiedergabearten: • Multi-Zonen-Wiedergabe (ZONE2) • Bi-Amp-Wiedergabe (Front-Lautsprecher) HINWEIS Einrichtung • Zur Bi-Amp-Wiedergabe müssen Lautsprecher verwendet werden, die diesen Anschluss unterstützen. • Entfernen Sie bei der Bi-Amp-Wiedergabe die Kurzschlussschalter (oder -drähte) von den Lautsprecheranschlüssen. Wiedergabe Multi-Zonen-Einstellungen bei der Verstärkerzuweisung Fernbedienung Mit der Verstärkerzuweisung können Sie die Verstärker für die verschiedenen, in den AVR-2309 integrierten Kanäle den Lautsprecherausgängen der verschiedenen Zonen zuweisen. Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeumgebung unter “Einstellung 1” bis “Einstellung 3” aus und stellen Sie dann den entsprechenden “Amp Assign”-Modus im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” ein (vSeite 29). Schließen Sie die Lautsprecher nach der Anleitung unter “Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die verschiedenen Lautsprecherausgänge angeschlossene Lautsprecher” an. Multi-Zonen Einstellung 1 : Einstellung 2 : F Multi-Zonen-Wiedergabe (Standardeinstellungen) 5.1-Kanal-Wiedergabe + Stereowiedergabe für ZONE2 Hauptzone FL SW SL ZONE2 C FR 5.1Kanal SR + Z2L n Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die verschiedenen Lautsprecherausgänge angeschlossene Lautsprecher Lautsprecheranschluss Hauptzone C Verstärkerzuweisungsmodus FR ZONE2 Stereo FRONT F 7.1-Kanal-Wiedergabe FL SW Amp-Assign-Modus: Z2R Informationen ZONE2 CENTER R L FR FL C SURROUND SURROUND BACK / AMP ASSIGN R L R L SR SL Z2R Z2L Amp-Assign-Modus: SL 7.1-Kanal Fehlersuche SBL SR 7.1ch (Standard) Wenn ZONE2 eingeschaltet ist, wird der ZONE2 Kanal über die Lautsprecher ausgegeben, die mit den Anschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN verbunden sind. SBR Technische Daten· n Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die verschiedenen Lautsprecherausgänge angeschlossene Lautsprecher Lautsprecheranschlussl Endstufen-Zuweisung-Modus 7.1ch FRONT CENTER R L FR FL C SURROUND SURROUND BACK / AMP ASSIGN R L R L SR SL SBR SBL Der hintere Surround-Kanal wird über die Lautsprecher ausgegeben, die mit den Anschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN verbunden sind. 60 DEUTSCH F Bi-Amp-Anschlüsse für die Kanäle FL und FR in der Hauptzone vornehmen und 5.1-Kanal-Wiedergabe durchführen (Umschalten in andere Modi ist nicht möglich) control unit Mehrfachzonen-Einstellungen und –Funktionen mit Zone Output (Zonen-Output) Halten Sie Leistungsverstärker für ZONE2 bereit. 5.1Kanal FL/FR Bi-Amp FR Audiosignale ZONE2 OUT Stereo Hauptzone (7.1-Kanal-System) ZONE2 ZONE2 Amp-Assign-Modus: SR Front A Bi-Amp Monitor Vor-Hauptverstäker Front B Bi-Amp y 48 Blu-ray Disc Player/ DVD-Player Verstärkerzuweisungsmodus FRONT-A FRONT-B R R L CENTER L SURROUND R L FR-A FR-B FL-B C SR SL L FR FL FL-A/FR-A Bi-AmpAnschluss ZONE2Audioausgang Eingang 43 4- Fernbedienung 4# - 4# 3 : Multi-Zonen-Cinchkabel FR FL FL-B/FR-B Bi-AmpAnschluss Informationen Front B Bi-Amp FL-A R AVR-2309 Multi-Zonen Front A Bi-Amp SURROUND BACK / AMP ASSIGN $ Fernbedienung n Einstellung der Verstärkerzuweisung und an die verschiedenen Lautsprecherausgänge angeschlossene Lautsprecher '3 Wiedergabe '- Lautsprecheranschluss Einrichtung SL C Anschlüsse Anschlüsse für Audioausgänge Hauptzone FL SW Erste Schritte Remote Einstellung 3 : Fehlersuche Der Kanal Front A oder Front B wird bei Verwendung der Option Bi-Amp über die Lautsprecher ausgegeben, die mit den Anschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN verbunden sind. Technische Daten· 61 DEUTSCH Erste Schritte Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen Multi-Zonen-Bedienung Tasten, die am Gerät und auf der Fernbedienung vorhanden sind Anschlüsse Nur am Gerät vorhandene Tasten Nur auf der Fernbedienung vorhandene Tasten <SOURCE SELECT> TASTE <TASTE> [TASTE] <VOLUME> GBedienung am GerätH Ein- und Ausschalten GBedienung am GerätH Drücken Sie <ZONE2 ON/OFF>. Bei Einschaltung der Stromversorgung leuchtet die Multi-Zone-Anzeige ( ) auf dem Display auf. Einrichtung GBedienung über die FernbedienungH Drücken Sie [ZONE2 ON] oder [ZONE2 OFF]. Wiedergabe Fernbedienung • Wenn Sie im Standby-Modus darüber hinaus auf [SOURCE SELECT] drücken, schaltet sich das Gerät ein. • Bei Verwendung von ZONE2 ist es möglich, den Strom für die MAIN ZONE nur durch Drücken auf [MAIN ON] oder [MAIN OFF] ein- oder auszuschalten. <ZONE2 ON/OFF> <ZONE2/REC SELECT> [Vorderseite] Multi-Zonen [SOURCE SELECT] [Rückseite] [ZONE2 OFF] [ZONE2 ON] [MAIN ON] [MAIN OFF] Informationen [SOURCE SELECT] [VOLUME] Fehlersuche [MUTING] [SOURCE CONTROL 2] Technische Daten· [SOURCE CONTROL 1] 62 Einstellung der Lautstärke Auswahl der Eingangsquelle GBedienung am GerätH q Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT> und wählen Sie die Zone, die eingestellt werden soll. w Drehen Sie <SOURCE SELECT>. GBedienung über die FernbedienungH q Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und [SOURCE CONTROL 2] auf “ZONE2”. w Drücken Sie [SOURCE SELECT]. q Drücken Sie <ZONE2/REC SELECT> und wählen Sie die Zone, die eingestellt werden soll. w Drehen Sie zur Einstellung <VOLUME>. GBedienung über die FernbedienungH q Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und [SOURCE CONTROL 2] auf “ZONE2”. w Drücken Sie [VOLUME]. [Wertebereich] ––– –70dB ~ –40dB ~ +18dB • Die Lautstärke kann bis zu dem Wert erhöht werden, der im Menü “Manual Setup” – “ZONE2 Setup” – “Volume Limit” (vSeite 29). • Die ZONE2-Lautstärke kann nur eingestellt werden, wenn “ZONE2” im Menü “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” ausgewählt ist (vSeite 29). Vorübergehendes Ausschalten des Tons q Stellen Sie [SOURCE CONTROL 1] auf “AUDIO” und [SOURCE CONTROL 2] auf “ZONE2”. w Drücken Sie [MUTING]. Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Manual Setup” – “ZONE2 Setup” – “Mute Level” eingestellt wurde, gedämpft (vSeite 29). Stellen Sie die Lautstärke ein oder drücken Sie erneut [MUTING], um die Einstellung aufzuheben. Die Einstellung wird aufgehoben, wenn die Zone ausgeschaltet wird. Die Quelle, die für ZONE2 gewählt wurde, wird auch über die Aufnahmeausgänge ausgegeben. HINWEIS Digitale Audiosignale, die über den COAXIAL, OPTICAL oder HDMIAnschluss eingespeist werden, können in der Multi-Zone nicht wiedergegeben werden. DEUTSCH Surround-Back-Lautsprecher 48 $ '3 Wir empfehlen, die Lautsprecher für den “L“ und “R“ Surround-Kanal etwas nach vorn versetzt aufzustellen. Beispiele für die Aufstellung der Lautsprecher Weg des Surround-Klangs von den Lautsprechern zur Hörposition SurroundLautsprecher 60 bis 90 cm G1H Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern 43DI Änderung der Aufstellung und des akustischen Bildes bei 6.1-Kanal-Systemen '- 48 $ '3 45° ~ 60° Front-Lautsprecher Leicht nach unten neigen Zusätzlich zur Wiedergabe von Quellen, die mit 6.1 Kanälen aufgenommen wurden, kann auch der Surround-Effekt von herkömmlichen 2- bis 5.1Kanal-Quellen verbessert werden. SurroundLautsprecher Surround-BackLautsprecher Front speaker 60 bis 90 cm Leicht nach unten neigen Surround-Back-Lautsprecher GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH Surround-Back- Lautsprecher GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH 63 Technische Daten· SurroundLautsprecher 60° Bewegung des akustischen Bildes von SR über SB zu SL Fehlersuche Surround-BackLautsprecher 60 bis 90 cm 4#DI GAnsicht von der SeiteH Monitor Subwoofer SurroundLautsprecher SurroundLautsprecher GAnsicht von obenH Front-Lautsprecher Center-Lautspreche Monitor Subwoofer 43DI Surround-Back-Lautsprecher e Wenn Filme und Musik wiedergegeben werden Front-Lautsprecher Center-Lautsprecher 60° 4-DI 60° Informationen Bewegung des akustischen Bildes von SR zu SL Leicht nach unten neigen Multi-Zonen 4-DI Surround-BackLautsprecher Front-Lautsprecher Unten finden Sie einige Beispiele für die Aufstellung von Lautsprechern. Bei der Aufstellung Ihrer Lautsprecher können Sie sich je nach Art und Verwendung daran orientieren. q Wenn vorwiegend Filme wiedergegeben werden Empfohlen, wenn es sich bei Ihren Surround-Lautsprechern um Einoder Zwei-Wege-Lautsprecher handelt. SurroundLautsprecher Fernbedienung '- Aufstellung des linken und des rechten Surround- Kanals bei der Verwendung von Surround-Back- Lautsprechern Wiedergabe Änderung der Aufstellung und des akustischen Bildes bei 5.1-Kanal-Systemen Wir empfehlen, zwei Lautsprecher zu verwenden. Verwenden Sie insbesondere dann zwei Lautsprecher, wenn Sie Dipollautsprecher verwenden. w Einstellung, wenn vor Sie vor allem Filme sehen und Diffusionslautsprecher als Surround-Lautsprecher verwenden Den besten Eindruck einer Surround-Sound-Umgebung erreichen Sie mit diffusen Strahlungslautsprechern wie z. B. bipolaren oder dipolaren Modellen, die eine breitere Dispersion als direktstrahlende (monopolare) Lautsprecher ermöglichen. Stellen Sie diese Lautsprecher auf beiden Seiten der Haupthörposition in Ohrenhöhe auf. Einrichtung Direkter Klang von hinten kann durch einfaches Hinzufügen eines SurroundBack-Lautsprechers zu einem 5.1-Kanal-System erreicht werden. Außerdem wird das akustische Bild zwischen den Seiten und der Rückseite konzentriert, wodurch die Wiedergabe der Surround-Signale für Töne, die sich von der Seite nach hinten und von vorn direkt hinter die Hörposition bewegen, stark verbessert wird. Anzahl der Surround-Back-Lautsprecher Anschlüsse Lautsprecheraufstellung Beispiele für die Aufstellung der Lautsprecher Erste Schritte Sonstige Informationen DEUTSCH Erste Schritte G2H Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden Dolby Digital Plus ist ein verbessertes Dolby Digital-Signalformat, das diskreten digitalen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt und die Klangqualität dank zusätzlicher Datenbitrate-Leistung erhöht. Es ist mit herkömmlichen Dolby Digital-Formaten aufwärtskompatibel, so dass es je nach Quellsignal und den Bedingungen der Wiedergabeumgebung größere Flexibilität bietet. Front-Lautsprecher Center-Lautsprecher Anschlüsse Monitor Subwoofer 60° Surround-Lautsprecher Einrichtung Front-Lautsprecher 60 bis 90 cm Wiedergabe 120° Surround-Lautsprecher GAnsicht von obenH GAnsicht von der SeiteH Fernbedienung Surround Multi-Zonen Der AVR-2309 ist mit einem Schaltkreis zur Verarbeitung digitaler Signale ausgestattet, mit dem Programmquellen im Surround-Modus wiedergegeben werden können, um ein Gefühl wie in einem Kino zu vermitteln. Informationen Dolby Surround Dolby Digital Fehlersuche Technische Daten· Dolby Digital ist ein digitales Mehrkanal-Signalformat, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde. Es werden insgesamt 5.1 Kanäle wiedergegeben: 3 Front-Kanäle (“FL”, “FR” und “C”), 2 Surround-Kanäle (“SL” und “SR”) und der “LFE”-Kanal für niedrige Frequenzen. Aus diesem Grund kommt es nicht zu einer Kreuzkopplung zwischen den Kanälen. Es wird ein realistisches Klangfeld mit einem Gefühl von “Dreidimensionalität” (Entfernungs-, Bewegungs- und Positionsgefühl) erzielt. Außerdem wird ein reales, überwältigendes Gefühl des “Mittendrin-Seins” bei der Wiedergabe von Filmen in AV-Räumen erzeugt. 64 Dolby Digital Plus DTS Surround DTS Digital Surround DTS Digital Surround ist das digitale Standard-Surround-Format von DTS, Inc., das eine Abtastfrequenz von 44,1 oder 48 kHz und bis zu digitalen diskreten Surround-Klang mit 5.1 Kanälen unterstützt. Dolby TrueHD DTS-HD High Resolution Audio Dolby TrueHD ist ein hochauflösendes Audioverfahren, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde und verlustfreie Kodierungsverfahren verwendet, um den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu wiederzugeben. Dieses Format unterstützt eine maximale Abtastfrequenz von 96 kHz und bis zu 7.1 Kanäle, so dass es für Anwendungen verwendet wird, die besonderen Wert auf die Klangqualität legen. DTS-HD High Resolution Audio ist eine verbesserte Version der herkömmlichen Signalformate DTS, DTS-ES und DTS 96/24, die Abtastfrequenzen von 96 oder 48 kHz und diskreten Digitalklang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt. Durch die hohe Daten-Bitrate-Leistung wird eine hohe Klangqualität erzielt. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel. Dolby Pro Logic g DTS-HD Master Audio Dolby Pro Logic g ist ein matrix-kodiertes Verfahren, das von Dolby Normale Musik wie z. B. auf einer CD wird in 5 Kanäle kodiert, um einen exzellenten Surround-Effekt zu erreichen. Die Surround-Kanal-Signale werden in Stereo- und Full-Band-Signale (mit einem Frequenzgang von 20 Hz bis 20 kHz oder mehr) umgewandelt, um ein “dreidimensionales” Klangbild mit einem satten Präsenzgefühl für alle Stereoquellen zu erhalten. DTS-HD Master Audio ist das verlustfreie Audioformat von DTS, Inc, das bis zu 96 kHz/7.1 Kanäle unterstützt. Das verlustfreie Audiokodierungsverfahren gibt den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu wieder. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel. Dolby Pro Logic gx DTS-ES™ Discrete 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang um einen Surround-BackKanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-KanalAudiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich. Dolby Pro Logic gx ist eine weiterentwickelte Version des MatrixKodierungsverfahrens Dolby Pro Logic g. Audiosignale, die mit 2 Kanälen aufgenommen wurden, werden dekodiert, um einen natürlichen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen zu erzielen. Es gibt 3 Modi: “Music” ist für die Wiedergabe von Musik geeignet, “Cinema” ist für die Wiedergabe von Filmen geeignet, und “Game” ist für Spiele optimiert. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang durch Matrix-Kodierung um einen Surround-Back-Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal-Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ ist ein Matrix-Dekodierungsverfahren, mit dem 6.1-KanalSurround-Wiedergabe bei 2-Kanal-Quellen erreicht werden kann. Es umfasst “DTS NEO:6 Cinema” zur Wiedergabe von Filmen und “DTS NEO:6 Music” zur Wiedergabe von Musik. DEUTSCH DTS 96/24 ist ein digitales Audioformat, dass die Audiowiedergabe von 5.1 Kanälen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und 24-Bit-Quantisierung auf DVD-Video mit höchster Qualität ermöglicht. Audyssey MultEQ® HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ arbeitet mit der Einstellung Audyssey MultEQ Hand in Hand, um bei jeder Lautstärke ein gut ausgewogenes Klangbild für jedes Publikum zu liefern. Verhindert die Bildung von Farbstreifen auf dem Bildschirm, ermöglicht glatte Farbtonübergänge und feine Farbabstufungen. Ermöglicht ein erhöhtes Kontrastverhältnis. Kann wesentlich mehr Graustufen zwischen Schwarz und Weiß abbilden. Bei einer 30-Bit-Farbtiefe verbessert sich das Bild mindestens um das Vierfache, bei normalem Bild mindestens um das Achtfache. Audyssey Dynamic Volume™ xvYCC Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem großer LautstärkeUnterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst. Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert. Der moderne “xvYCC”-Farbraum unterstützt 1,8 Mal so viele Farben wie normale HDTV-Signale. Ermöglicht die genauere Farbdarstellung durch HDTV. Ermöglicht die Anzeige natürlicher, lebendiger Farben. 65 Technische Daten· “HDMI”, das “HDMI-Logo” und “High-Definition Multimedia Interface” sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Fehlersuche Da Unterhaltungselektronik immer komplexere digitale Signalverarbeitung verwendet, um die Klarheit und Einzelheiten der Inhalte zu verbessern, wird die Synchronisation von Video- und Audiosignalen eine immer größere Herausforderung, die u. U. komplexe Endverbrauchereinstellungen notwendig macht. HDMI 1.3 enthält eine automatische Funktion zum Abgleich von Video- und Audiosignalen, durch die die Geräte diesen Abgleich automatisch mit höchster Genauigkeit durchführen können. Informationen In Lizenz von der Firma Audyssey Laboratories hergestellt. Internationale und US-Patente beantragt. Audyssey MultEQ® ist eine eingetragene Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ™ ist eine Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ ist eine Marke von Audyssey Laboratories. LipSync Multi-Zonen Deep Color Fernbedienung Audyssey Dynamic EQ™ Wiedergabe HDMI ist ein digitaler Schnittstellenstandard für moderne Fernsehgeräte, der auf den DVI-Standards (Digital Visual Interface) basiert und für Unterhaltungselektronik optimiert ist. Unkomprimierte digitale Video- und Mehrkanal-Audiosignale werden über einen einzigen Anschluss übertragen. HDMI ist ebenfalls mit HDCP (High-Bandwidth Digital Contents Protection), einem Kopierschutzverfahren, dass digitale Audiosignale wie bei DVI verschlüsselt, kompatibel. Einrichtung Audyssey MultEQ ist eine Lösung zum Raumklangausgleich, bei der jedes Audiosystem so eingemessen wird, dass es für jeden Hörer in einem großen Hörbereich optimale Klangleistung erzielt. Auf der Grundlage mehrerer Raummessungen berechnet die MultEQ Funktion eine Klangabgleichlösung, bei der Probleme mit Zeitverzögerungen und Frequenzdurchgängen im Hörbereich korrigiert werden und das Raumklangsystem automatisch eingestellt wird. Anschlüsse Hergestellt unter Lizenz der US- Patente Nummer: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 & anderer US- und weltweiter Patente und angemeldeter Patente. DTS ist ein eingetragenes Warenzeichen, die DTS-Logos, Symbole, -DTS-HD und DTS-HD Master Audio sind Warenzeichen von DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Audyssey Erste Schritte DTS 96/24 DEUTSCH Erste Schritte Surround-Modi und -Parameter Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi Kanalausgang Surround-Modus Parameter (Standardwerte in Klammern) Anschlüsse Front L/R Center Surround L/R Surround Back L/R Su­b­­­­woofer PURE DIRECT, DIRECT S A A A D MULTI CH DIRECT S D D D STEREO S A A A S D D MULTI CH IN S D D D. Comp LFE z1 AFDM z2 z1 SB CH Out Cinema EQ. Mode Room Size Effect Delay time Subwoofer DRC z3 A A A A A A S S (Auto) D A S (0dB) S (ON) S A A A A A A A D S (OFF) S (0dB) A A A A A A A A S (Auto) D D A A A A A A A A A A A D D A S (0dB) S (ON) S A A A A A A A A A A A S (Auto) DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (OFF) A A S S S (Cinema) (HINWEIS1) DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (OFF) A A S S S (Cinema) (HINWEIS2) A A A A S (Auto) DTS NEO:6 S D D D D S (OFF) A A S S S (Cinema) (HINWEIS1) A A A A S (Auto) DOLBY DIGITAL S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A S (Auto) DOLBY DIGITAL Plus S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A DOLBY TrueHD S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A S (Auto) DTS SURROUND S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A DTS 96/24 S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A DTS-HD S D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A 7CH STEREO S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A A A A ROCK ARENA S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A JAZZ CLUB S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A MONO MOVIE S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A VIDEO GAME S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A MATRIX S D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A S (30 ms) A A VIRTUAL S A A A D S (OFF) S ( 0dB) A A A A A A A A A Multi-Zonen EXT. IN Fernbedienung A Wiedergabe S (0dB) Einrichtung S (OFF) Informationen Fehlersuche S : Signal / Einstellbar A : Kein Signal / Nicht einstellbar D :Wird durch die Konfigurationseinstellung des Lautsprechers ein- oder ausgeschaltet Technische Daten· 66 S : Signal / Einstellbar A : Kein Signal / Nicht einstellbar HINWEIS1 :Dieser Parameter steht zur Verfügung, wenn das Menü “Parameter” – “Surround Parameter” – “Mode” auf “Cinema” gesetzt wurde (vSeite 39). HINWEIS2 :Dieser Parameter steht zur Verfügung, wenn das Menü “Parameter” – “Surround Parameter” – “Mode” auf “Cinema” oder “PL” gesetzt wurde (vSeite 39). HINWEIS: z1 : Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- und DTS-Signalen. z2 : Bei der Wiedergabe in Dolby Digital, DTS und linearem PCM-Format (Mehrkanal). z3 : Zur Wiedergabe von Dolby TrueHD Signalen. DEUTSCH Erste Schritte Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi Parameter (Standardwerte in Klammern) Dimension C. Width Center Image SW ATT PURE DIRECT, DIRECT A A A A MULTI CH DIRECT A A A A STEREO A A A EXT. IN A A A MULTI CH IN A A DOLBY PRO LOGIC gx S (OFF) DOLBY PRO LOGIC g Night Mode (HINWEIS5) MultEQ Dynamic EQ (HINWEIS6) Dynamic Volume (HINWEIS7) RESTORER A A S (OFF) S (HINWEIS4) S (HINWEIS4) S (HINWEIS4) S A A S (OFF) S (HINWEIS4) S (HINWEIS4) S (HINWEIS4) A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S A S A A A A A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A S (3) S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S A A S (0.3) A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S DOLBY DIGITAL A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DOLBY DIGITAL Plus A A A A A S (0dB) A S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DOLBY TrueHD A A A A A S (0dB) A S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DTS SURROUND A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DTS-96/24 A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DTS-HD A A A A A S (0dB) A S (OFF) S (OFF) S (OFF) A 7CH STEREO A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S ROCK ARENA A A A A A S (HINWEIS3) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S JAZZ CLUB A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S MONO MOVIE A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S VIDEO GAME A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S MATRIX A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S VIRTUAL A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S Multi-Zonen S (3) A Fernbedienung S (OFF) DTS NEO:6 Wiedergabe Panorama Tone (HINWEIS5) Einrichtung Nur EXT. IN Anschlüsse Nur im Modus PRO LOGIC g/gx MUSIC Nur im Modus NEO:6 MUSIC Surround-Modus Informationen Fehlersuche S : Einstellbar A : Nicht einstellbar HINWEIS3 : BASS +6 dB, TREBLE +4 dB HINWEIS4 : Kann je nach Einstellung unter “Audio Setup” – “EQ Preset” – “Direct Mode” verwendet werden (vSeite 28). HINWEIS5 : Kann nicht aktiviert werden, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” gestellt ist (vSeite 42). HINWEIS6 : Kann nicht aktiviert werden, wenn “MultEQ” auf “OFF” gestellt ist (vSeite 41). HINWEIS7 : Kann nicht aktiviert werden, wenn“Dynamic EQ” auf “OFF” gestellt ist (vSeite 42). Technische Daten· 67 DEUTSCH Erste Schritte Unterschiede der Namen der Surround-Modi nach Eingangssignal Eingangssignale Taste PCM Anschlüsse Surround-Modus HINWEIS ANALOG DTS-HD Linear Linear PCM PCM (Mehrkanal) (2-Kanal) DTS-HD Master Audio DTS DTS-HD DTS ES High DSCRT Resolution (Mit Audio Markierung) DOLBY DTS ES MTRX (Mit Markierung) DTS (5.1Kanal) DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DTS DOLBY DIGITAL DIGITAL 96/24 TrueHD EX (Mit Plus Markierung) DOLBY DIGITAL EX (Ohne Markierung) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4Kanal) DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL (4/3-Kanal) (2-Kanal) STANDARD DTS SURROUND Einrichtung DTS-HD MSTR DTS ES DSCRT6.1 z1 z4 A A A A A F D A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.1 z1 z4 A A A A A A F D A A A A A A A A A Wiedergabe DTS SURROUND A A A A A S S F A A A A A A A A DTS 96/24 A A A A A A A A F A A A A A A A A A A F A A A A A A A A A A A A DTS-HD HI RES A A A A F A A A A A A A A A A A Fernbedienung DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2 z4 A A A S S S S S S A A A A A A A DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1 z4 A A A S S S S S S A A A A A A A DTS (–HD) + NEO:6 z1 z4 A A A S S A S S S A A A A A A A DTS NEO:6 CINEMA S A S A A A A A A A A A A A A S DTS NEO:6 MUSIC S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY TrueHD A A A A A A A A A F A A A A A A DOLBY DIGITAL+ A A A A A A A A A A F A A A A A DOLBY SURROUND Multi-Zonen DOLBY DIGITAL EX DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2 z4 A A A A A A A A A S S F D S S S Informationen DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1 z4 A A A A A A A A A S S S S S S A DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z4 S A S A A A A A A A A A A A A F DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z4 S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME z4 S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S A S A A A A A A A A A A A A S Fehlersuche DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC S A S A A A A A A A A A A A A S z1 z4 A A A A A A A A A A A S S S S A DOLBY (D+) (HD) +EX z1 z4 A A A A A A A A A S S A A A A A A A A A A A A A A A A S F F F A A DOLBY DIGITAL Technische Daten· HINWEIS: z1: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde. z2: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “1spkr” oder “None” gesetzt wurde. z4: Kann nicht aktiviert werden, wenn “Amp Assign” auf “ZONE2” eingestellt ist. F: D: S: A: 68 Modus steht im ursprünglichen Status zur Verfügung Modus festgelegt, wenn “AFDM” auf “ON” gesetzt wurde Verfügbarer Modus Nicht verfügbarer Modus DEUTSCH PCM Surround-Modus HINWEIS ANALOG DTS-HD Linear PCM (Mehrkanal) Linear PCM (2-Kanal ) DTS-HD Master Audio DTS DOLBY DTS 96/24 DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL DIGITAL TrueHD EX (Mit EX (Ohne Plus Markierung) Markierung) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4Kanal) DOLBY DIGITAL (4/3-Kanal) DOLBY DIGITAL (2-Kanal) Anschlüsse DTS-HD DTS ES DTS ES High DSCRT MTRX DTS (5.1Resolution (Mit (Mit Kanal) Audio Markierung) Markierung) STANDARD MULTI CH IN MULTI CH IN F A A A A A A A A A A A A A A z2 z4 A S A A A A A A A A A A A A A A MULTI IN + PLgx MUSIC z1 z4 A S A A A A A A A A A A A A A A z4 A F D (7.1) A A A A A A A A A A A A A A MULTI CH IN 7.1 Einrichtung A MULTI IN + PLgx CINEMA DIRECT S A S S S S S S S S S S S S S S MULTI CH DIRECT A S A A A A A A A A A A A A A A M DIRECT + PLgx CINEMA z2 z4 A S A A A A A A A A A A A A A A M DIRECT + PLgx MUSIC z1z4 A S A A A A A A A A A A A A A A z4 A S A A A A A A A A A A A A A A M DIRECT 7.1 Wiedergabe DIRECT S A S S S S S S S S S S S S S S MULTI CH PURE DIRECT A S A A A A A A A A A A A A A A z2 z4 A S A A A A A A A A A A A A A A M PURE D + PLgx MUSIC z1 z4 A S A A A A A A A A A A A A A A z4 A S A A A A A A A A A A A A A A z3 M CH PURE DIRECT 7.1 Multi-Zonen M PURE D + PLgx CINEMA Fernbedienung PURE DIRECT PURE DIRECT DSP SIMULATION 7CH STEREO S S A A S S S S A A S S S S S S S S A A S S S S A A S S S S S JAZZ CLUB S S S A A S S S S A A S S S S S MONO MOVIE S S S A A S S S S A A S S S S S VIDEO GAME S S S A A S S S S A A S S S S S MATRIX S S S A A S S S S A A S S S S S VIRTUAL S S S A A S S S S A A S S S S S F S F S S S S S S S S S S S S S Informationen S ROCK ARENA STEREO Fehlersuche STEREO Technische Daten· HINWEIS : z1: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde. z2: Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “1spkr” oder “None” gesetzt wurde. z3: Wenn die Surround-Back-Lautsprecherkonfiguration auf “None” gesetzt wurde, wird “5CH STEREO” angezeigt. z4: Kann nicht aktiviert werden, wenn “Amp Assign” auf “ZONE2” eingestellt ist. F: D: S: A: Erste Schritte Eingangssignale Taste Modus steht im ursprünglichen Status zur Verfügung Modus festgelegt, wenn “AFDM” auf “ON” gesetzt wurde Verfügbarer Modus Nicht verfügbarer Modus 69 DEUTSCH Erste Schritte Beziehungen zwischen Videosignalen und Monitorausgang Anschlüsse Video konvertierung Einrichtung Wiedergabe ON Eingangssignal Monitorausgang Fernbedienung Multi-Zonen Informationen HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI A A A A A A A A A A A A A A A A S S S S S S S S S S S S S A A A A S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) A A A A S (außer 480i / 576i) S (480i / 576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i / 576i) S (außer 480i / 576i) S (480i / 576i) S (außer 480i / 576i) S (480i / 576i) A A S S A A A A A A S S S S S S A A S S A A A A A S S S S A S A S A A A S S S A A A S S S A S A S A A S S S A A S S A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENT COMPONENT VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 HDMI HDMIz1 HDMIz2 HDMIz2 HDMI HDMI HDMIz1 HDMIz1 HDMIz1 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 S : Signaleingang A : Kein Signal 480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p COMPONENT S-VIDEO VIDEO A A A VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT A A COMPONENT A A COMPONENT COMPONENT COMPONENT z COMPONENT 1 VIDEO VIDEO COMPONENTz1 VIDEO A COMPONENTz1 COMPONENT VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO z COMPONENT 2 S-VIDEO S-VIDEO A A A VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT A A COMPONENT COMPONENT COMPONENT COMPONENTz1 VIDEO VIDEO COMPONENTz1 VIDEO A z COMPONENT 1 COMPONENT VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO Fehlersuche A : Keine Ausgabe z1 : Das On-Screen-Display überlagert Videosignal und Ausgang. z2 : Das On-Screen-Display überlagert S-Video-Signal und Ausgang. Video konvertierung S-VIDEO MONITOR OUT HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO OFF — — — Verwendet Nicht verwendet — — — Verwendet Nicht verwendet — — — Verwendet Nicht verwendet — — — Verwendet Nicht verwendet A A A A A A A A A A S S S S S S S S S S A A A A A S S S S S A A A A A S S S S S A A S S S A A S S S A A S S S A A S S S A S A S S A S A S S A S A S S A S A S S A A A A A A A A A A HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI A A A A A COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz1 A A A A A COMPONENT COMPONENTz1 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz1 A A S-VIDEO S-VIDEO — A A S-VIDEO S-VIDEO — A A S-VIDEO S-VIDEO — A A S-VIDEO S-VIDEO — A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO Eingangssignal S : Signaleingang A : Kein Signal Monitorausgang A : Keine Ausgabe z1 : Das On-Screen-Display überlagert Videosignal und Ausgang. z2 :Das On-Screen-Display überlagert S-VideoSignal und Ausgang. COMPONENT oder HDMI: Das Bildschirmdisplay wird nur angezeigt, wenn die Taste MENU am Gerät bzw. die Taste A.MENU auf der Fernbedienung gedrückt wird. Technische Daten· COMPONENT oder HDMI: Das Bildschirmdisplay wird nur angezeigt, wenn die Taste MENU am Gerät bzw. die Taste A.MENU auf der Fernbedienung gedrückt wird. : Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die Funktion für die Konvertierung von analogen Videosignalen in HDMI -Signale auf “OFF” gestellt ist. • Die Video-Konvertierungsfunktion für die Hauptzone unterstützt folgende Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M und PAL-60. • Wenn eingehende SECAM-Videosignale aufwärtskonvertiert werden, werden die Signale im PAL-Format über den S-Video-Anschluss ausgegeben. • Wenn das eingehende Signal ein 1080i- oder 720p-Komponentensignal ist, wird das Signal, das in HDMI umgewandelt wird, mit dieser Auflösung oder mit 1080p ausgegeben. • Wenn das Eingangssignal ein Video-, S-Video- oder Komponentensignal (480i, 480p, 576i oder 576p) ist, wird das Signal, das in HDMI konvertiert wird, entsprechend der Einstellung ausgegeben, die unter “Input Setup” – “Video” – “Resolution” vorgenommen wurde (vSeite 33). 70 DEUTSCH Erste Schritte Fehlersuche Seite 55 •Überprüfen Sie, dass die Netzstecker sicher im AVR-2309 und in der Wandsteckdose stecken. 16 richtige 46 • Stellen Sie die Hauptlautstärke lauter. • Heben Sie die Stummschaltung auf. • Es sind Kopfhörer angeschlossen. • Ziehen Sie die Kopfhörer heraus. • Es werden keine digitalen Signale • Wählen Sie eine Eingangsquelle eingespeist. aus, für die der digitale Eingang eingestellt wurde. • Die Anschlüsse, denen die • Stellen Sie den Eingangsmodus digitalen Eingänge zugewiesen ein. wurde, entsprechen nicht den zur Verfügung stehenden Eingabemodi. • Die Einstellung “Dimmer” steht • Stellen Sie die Einstellung auf einen auf “OFF”. anderen Wert als “OFF”. • Der PURE DIRECT-Modus ist • Stellen Sie einen anderen Surroundeingeschaltet. Modus als PURE DIRECT ein. 46 46 46 35 – Fehlersuche • Stellen Sie die Eingangsquelle ein. 10 Informationen 10 10 Multi-Zonen • Überprüfen Sie die Anschlüsse. – Fernbedienung 34 Technische Daten· Das Display ist ausgeschaltet. Abhilfemaßnahme • Setzen Sie den Mikroprozessor zurück. 10 Wiedergabe Symptom Ursache • Externes Rauschen oder Das Gerät funktioniert nicht Interferenzen verursachen die korrekt. Fehlfunktion Das Gerät schaltet • Das Netzkabel ist nicht richtig sich nicht ein angeschlossen. oder schaltet sich direkt nach dem Einschalten wieder aus. Aus den hern • Die Eingabegeräte oder die kommt kein Ton. Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen. • Das Gerät, das wiedergegeben werden soll, entspricht nicht der ausgewählten Eingangsquelle. • Die Hauptlautstärke ist zu niedrig eingestellt. • Das Gerät ist stumm geschaltet. Seite – Einrichtung GAllgemeinH Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Anzeige • Der digitale Audioausgang des • Überprüfen Sie die Einstellung “DOLBY DIGITAL” Blu-ray Disc player / DVD-player ist des Audioausgangs des Blu-ray erscheint nicht auf nicht richtig eingestellt. Disc player / DVD-players Weitere dem Display. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des DVDPlayers. Bei Verwendung • Die Schutzschaltung wird abhängig • Betätigen Sie den Netzschalter des AVR-2309 vom Temperaturanstieg im am Gerät einmal, und schalten schaltet sich das Geräteinnern aktiviert. Sie das Gerät ein, sobald Gerät plötzlich aus. die Gehäusetemperatur in Die Netzlampe ausreichendem Maße gesunken blinkt in Abständen ist. • Stellen Sie den AVR-2309 an einem von ca. 2 Sekunden rot auf. gut belüfteten Ort neu auf. Bei Verwendung • Verwenden Sie Lautsprecher mit • Benutzen Sie Lautsprecher mit der des AVR-2309 einer Impedanz, die unter den geforderten Impedanz. schaltet sich das technischen Spezifikationen liegt. • Ziehen Sie den Netzstecker. Gerät plötzlich aus. • Wenn sich die Lautsprecherkabel Verdrillen Sie die Kabelseelen Die Netzlampe berühren oder sich die Kabelseelen wieder zu einem festen Strang oder blinkt in Abständen von den Anschlüssen lösen, wird setzen Sie die Anschlüsse wieder von ca. 0,5 die Schutzschaltung für den Fall instand. Anschließend schließen Sekunden rot auf. aktiviert, dass die Kabelseelen mit Sie den Netzstecker wieder an. der Rückwand des AVR-2309 in Kontakt geraten. • Die Verstärkerstufe des AVR-2309 • Schalten Sie das Gerät aus, und Auch bei anliegendem ist ausgefallen. wenden Sie sich an einen DENON Strom blinkt die Servicedienst. Netzleuchte in Abständen von ca. 0,5 Sekunden rot. Anschlüsse Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte: 1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen? 2. Wird das Gerät so verwendet wie in der Bedienungsanleitung beschrieben? 3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß? Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort vom Netz und kontaktieren Sie Ihren Händler. 31 38 71 DEUTSCH Erste Schritte GFernbedienungH Anschlüsse Symptom Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn es über die Fernbedienung bedient wird. Ursache • Die Batterien sind leer. Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Abhilfemaßnahme • Ersetzen Sie die Batterien durch neue. • Sie befinden sich außerhalb der • Verwenden Sie die Fernbedienung angegebenen Reichweite. innerhalb der angegebenen Reichweite. • Zwischen dem Gerät und • Entfernen Sie das Hindernis. der Fernbedienung steht ein Hindernis. • Die Batterien sind falsch • Legen Sie Batterien richtig herum, herum eingelegt (s. Plus- und entsprechend der Plus- und Minuszeichen im Batteriefach). Minuszeichen im Batteriefach, ein. • Der Fernbedienungssensor des • Stellen Sie das Gerät an Geräts ist starkem Licht ausgesetzt einem Ort auf, an dem der (direktes Sonnenlicht, Neonlicht Fernbedienungssensor nicht usw.). starkem Licht ausgesetzt ist. • Die Fernbedienungs-ID des Geräts • Stellen Sie die Remote ID für das und der Fernbedienung stimmen Hauptgerät auf “1”. nicht überein. Seite 3 4 4 3 4 31 GAudioH Multi-Zonen Informationen Fehlersuche Technische Daten· Symptom Ursache Über den Center• Sie geben eine einkanalige Quelle Lautsprecher (TV, AM-Radiosendung, etc.) wird kein Ton im “STANDARD” (Dolby/DTS ausgegeben. Surround)-Modus wieder. Aus den Surround- • Der Surround-Modus ist auf Lautsprechern “STEREO”, “DIRECT” oder “PURE kommt kein Ton. DIRECT” gestellt. Leistungsverstärker des Aus dem Surround- • Der Back-Lautsprecher SurroundBack-Lautsprechers kommt kein Ton. wurde einem anderen Kanal zugewiesen. • Die Einstellung der Surround-BackLautsprecher wurde auf “None” gesetzt. • Die “Parameter” – “Surround Parameter” – “SB CH Out” Einstellungen sind “OFF”. Abhilfemaßnahme • Stellen Sie den Modus auf eine andere Einstellung als “STANDARD” (Dolby/DTS Surround). • Stellen Sie einen SurroundWiedergabemodus ein. 72 Seite 37 37, 38 • Überprüfen Sie die Einstellungen und ändern Sie sie nach Bedarf. 30 • Stellen Sie die Einstellung auf einen anderen Wert als “None” 24 • Wählen Sie unter “Parameter” – “Surround Parameter” – “SB CH Out” eine andere Einstellung als “OFF”. • Der Surround-Modus wurde nicht • Wählen Sie einen Surroundauf einen Modus für die 6.1- oder Wiedergabemodus aus. 7.1-Kanal-Wiedergabe gesetzt. Symptom Aus dem Subwoofer kommt kein Ton. 40, 41 36 ~ 38 Wenn die Taste TESTauf der Fernbedienung gedrückt wird, wird kein Ton ausgegeben. Es wird kein DTSKlang ausgegeben. Ursache • Der Subwoofer ist nicht eingeschaltet. • Die Einstellung “Subwoofer” in der “Speaker Configuration” ist auf “No” gestellt. • Der Subwoofer wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. • Die Lautstärke des Subwoofers ist leise gestellt. • Der Surround-Modus wurde nicht auf “STANDARD” (Dolby/DTS Surround) gestellt. Abhilfemaßnahme • Schalten Sie den Subwoofer ein. Seite – • Stellen Sie “Yes” ein. 24 • Überprüfen Sie die Anschlüsse. 10 • Stellen Sie den Subwoofers lauter. 54 • Stellen Sie “STANDARD” Surround) ein. 37 den Modus (Dolby/DTS • Der digitale Audioausgang des • Stellen Sie den Blu-ray Disc player Blu-ray Disc player / DVD-player ist / DVD-player richtig ein. Weitere nicht auf Bitstream eingestellt. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Blu-ray Disc player / DVD-player. • Der Blu-ray Disc player / DVD- • Verwenden Sie einen DVD-Player, player ist nicht in der Lage, DTS der DTS unterstützt. wiederzugeben. • Die Einstellung “Decode Mode” • Stellen Sie die Einstellung auf am AVR-2309 wurde auf “PCM” “Auto” oder “DTS”. gestellt. • Die Einstellung “Manual Setup” • Stellen Sie sie auf “AMP”. – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out”ist auf “TV” gestellt. Über die Lautsprecher werden keine HDMI-Audiosignale ausgegeben. Über den Monitor, • Die Einstellung “Manual Setup” • Stellen Sie sie auf “TV”. der an den – “HDMI Setup” – “HDMI Audio HDMI-Anschluss Out” ist auf “AMP” gestellt. angeschlossen ist, wird kein Ton ausgegeben. • Verwenden Sie den HDMI Dolby TrueHD, • HDMI ist nicht angeschlossen. DTS-HD, Dolby Anschluss. Digital Plus • Der digitale Audioausgang des • Stellen Sie den Blu-ray Disc Audio wird nicht Blu-ray Disc player ist nicht auf player richtig ein. Weitere ausgegeben. Bitstream eingestellt. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Blu-ray Disc player. • Der Blu-ray Disc player ist nicht in • Verwenden Sie einen, der DTS der Lage, DTS wiederzugeben unterstützt. – – 34 26 26 11, 12 – – DEUTSCH Symptom Es wird kein Bild angezeigt. GHDMIH Ursache Abhilfemaßnahme • Der AVR-2309 ist nicht richtig an • Überprüfen Sie die Anschlüsse. den Monitor angeschlossen. 38 – 14 • Überprüfen Sie die Einstellung des HDMI-Eingangs. • Schließen Sie einen Monitor an, der Kopierschutz (HDCP) unterstützt. • Stellen Sie das HDMI-Format des Wiedergabegerätes und des Monitors entsprechend ein. • Stellen Sie sie auf “TV”. 35 • Einstellen, wenn “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Control” auf “OFF”. Wenn Sie die einzelnen Geräte nur ein- bzw. ausschalten möchten, stellen Sie die Option “Power Off Control” auf “OFF”. 26 Abhilfemaßnahme Seite 11 11 26 Informationen Fehlersuche 9 11 Multi-Zonen 9 • Überprüfen Sie die Anschlüsse. Fernbedienung – Seite 26 Wiedergabe DVDs können nicht mit einem Videorecorder aufgenommen werden. Das Bildschirmdisplay ist aus. 30 Technische Daten· • Der PURE DIRECT-Modus ist • Heben Sie den PURE DIRECTeingeschaltet. Modus auf. • Der DVD-Player wurde über • Hochauflösende (1080i/720p) den Komponenteneingang und progressive (480p/576p) angeschlossen, der Monitor jedoch Videosignale werden nicht nach an die (gelben) Video- oder S-Videounten konvertiert. Stellen Sie das Ausgänge. Wiedergabegerät auf InterlaceSignale (480i/576i). Videoumwandlungsfunktion • Die Eingangsquelle stimmt nicht • Die mit Videoanschluss (Video oder kann nicht mit dem REC OUTSVideo) überein. Anschluss verwendet werden. Schließen Sie die Eingangsquelle und den Recorder an die gleiche Art Anschluss an. • Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Die – meisten Film- DVDs sind mit Kopierschutzsignalen ausgestattet und können nicht kopiert werden. • Bei der Wiedergabe von Signalen in den Formaten HDMI oder Component-Video über den AVR2309 wird das Displaymenü angezeigt, wenn die Taste MENU am Gerät bzw. die Taste A.MENU auf der Fernbedienung betätigt wird. • Wenn nur HDMI oder Component Video Signale zum AVR-2309 gelangen, wird das Bild von den Zeichen des Displaymenüs nicht • Die Inhaltsanzeigefunktion ist überlagert. • Stellen Sie “Manual Setup” “OFF”. – “Option Setup” – “On-Screen Display” – “Text” auf “ON”. • Die Anzeige der Hauptlautstärke ist • Stellen Sie “Manual Setup” – “Option “OFF”. Setup” – “On-Screen Display” – “Master Volume” auf “ON”. • Das Display ist während des Tunerbetriebs “OFF”. • Einstellen, wenn “Manual Setup” – “On-Screen Display” – “Tuner Information” nicht auf “OFF” • Das Display ist während des iPod Betriebs “OFF”. gestellt ist. • Einstellen, wenn “Manual Setup” – “On-Screen Display” – “ iPod Information” nicht auf “OFF”. – Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sie auf “Amp”. Einrichtung Es können keine Bilder aufgenommen werden. des • Stellen Sie die Einstellung richtig ein. Symptom Ursache Über die • Die Einstellung “Manual Setup” Lautsprecher – “HDMI Setup” – “HDMI Audio werden keine Out” ist auf “TV” gestellt. HDMI-Audiosignale ausgegeben. • Der Anschluss an die Über eine HDMIVerbindung HDMIAnschlüsse weist Fehler auf. erscheint kein Bild. • Die HDMI-Eingangseinstellung ist falsch. • Der Monitor unterstützt Kopierschutz (HDCP) nicht. • Das HDMI-Format des Wiedergabegeräts und des Monitors stimmen nicht überein. Über den Monitor, • Die Einstellung “Manual Setup” der an den – “HDMI Setup” – “HDMI Audio HDMI-Anschluss Out” ist auf “Amp” gestellt. angeschlossen ist, wird kein Ton ausgegeben. Bei Auswahl •Die HDMI CEC-Funktion ist in der folgenden Betrieb. Funktionen an einem angeschlossenen Gerät wird am AVR-2309 dieselbe Funktion betätigt. ⋅ Ein-/Ausschalten ⋅ Umschalten zwischen AudioAusgabegeräten ⋅ Lautstärke einstellen ⋅ Eingangsquelle umschalten Anschlüsse • Die Eingangseinstellung Monitors ist falsch. Seite 11 ~ 14 Erste Schritte GVideoH GiPodH 30 30 30 Symptom Ursache Der iPod kann nicht • Es wurde nicht die Eingangsquelle • Wählen Sie die Eingangsquelle wiedergegeben ausgewählt, die dem “iPod dock” aus, der “iPod dock” zugewiesen werden. zugewiesen wurde. wurde. • Das Kabel ist nicht richtig • Schließen Sie das Kabel richtig an. angeschlossen. • Der Stecker für das Steuerungsdock • Stecken Sie den Stecker des für den iPod steckt nicht in der Steuerungsdocks für den iPod in Steckdose. die Steckdose. 35 13 – 73 DEUTSCH Erste Schritte Technische Daten Anschlüsse Einrichtung Wiedergabe Fernbedienung Multi-Zonen Informationen n Audiobereich n Tuner • Leistungsverstärker Front (A, B): Nennausgang: 100 W + 100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.) 135 W + 135 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.) Center: 100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.) 135 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.) Surround: 100 W + 100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.) 135 W + 135 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.) Surround Back: 100 W + 100 W (8 Ω/Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % T.H.D.) 135 W + 135 W (Ohm, 1 kHz mit 0,7 % T.H.D.) 120 W x 2 Kanäle (8 Ω/Ohm) Musikleistung: 170 W x 2 Kanäle (4 Ω/Ohm) Ausgänge: Front: A oder B 6 ~ 16 Ω/Ohm 12 ~ 16 Ω/Ohm A+B 6 ~ 16 Ω/Ohm Center, Surround, Surround Back: • Analog Eingangsempfindlichkeit / 200 mV / 47 kΩ/kOhm Eingangsimpedanz: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT-Modus) Frequenzgang: 100 dB (IHF-A bewertet, DIRECT-Modus) Störabstand: 0,008 % (20 Hz ~ 20 kHz) (DIRECT-Modus) Klirrfaktor: 1,2 V Nennausgang: • Phono-Equalizer (PHONO-Eingang — REC OUT) 2,5 mV Eingangsempfindlichkeit: ±1 dB (20 Hz bis 20 kHz) RIAA-Abweichung: 74 dB (A-Bewertung mit 5 mV Eingang) Störabstand: 150 mV Nennausgang: 0,03 % (1 kHz, 3 V) Klirrfaktor: Empfangsfrequenzbereich: Empfangsempfindlichkeit: 50 dB-Empfindlichkeit: Störabstand (IHF-A): Harmonische Gesamtverzerrung (bei 1 kHz): n Video Fehlersuche Technische Daten· • Standardvideoanschlüsse Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: 1 Vp-p, 75 Ω/ohm 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (wenn Videoumwandlung deaktiviert ist) Frequenzgang: • S-Video-Anschlüsse Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 Ω/Ohm C-Signal (Farbe) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/Ohm 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (wenn Videoumwandlung deaktiviert ist) Frequenzgang: • Farbkomponenten-Videoanschluss Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 Ω/Ohm PB- / CB-Signal — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm PR- / CR-Signal — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm Frequenzgang: 74 5 Hz ~ 60 MHz — +0, –3 dB (wenn Videoumwandlung deaktiviert ist) [FM] [AM] (Hinweis: μV bei 75 Ω/Ohm, 0 dBf = 1 x 10-15 W) 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) MONO 77 dB (IHF-A bewertet) STEREO 72 dB (IHF-A bewertet) MONO STEREO 0,15 % 0,3 % n Allgemein Netzteil: Leistungsverbrauch: Max. äußere Abmessungen: Gewicht: 230 V Wechselstrom, 50 Hz 450 W 0,1 W (Bereitschaft) 434 (B) x 171 (H) x 414 (T) mm 12,3 kg n Fernbedienung (RC-1099) Batterien: Max. äußere Abmessungen: Gewicht: R6/AA-Typ (zwei Batterien) 52 (B) x 243 (H) x 21 (T) mm 184 g (mit Batterien) zÄnderung der technischen Angaben und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten. List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder DVD Player/Bul-Ray Disc Player A D H J K M P S T Z Aiwa Denon Hitachi JVC Konka Magnavox Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer Sanyo Sony Toshiba Zenith 009 014, [111]z, 121 010 006, 011 012, 013 005 004 014 005, 015, 016, 017 003, 008 018 002, 019, 020 001, 021, 022 023 Curtis Mathes Cybernex D E P R S Denon Magnavox Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer RCA Sony 028, 029, 112 026 028 029, 030 026 028, 031 032 033, 034, 035, 036 Daytron DBX Dumont Dynatech Electrohome Electrophonic Emerson F G VDP D M Daewoo H Flsher GE Go Video Goldstar Gradiente Grundig Harley Davidson Harman Kardon Hi-Q Hitachi J JC Penny Jensen JVC VCR A Admiral Aiko Aiwa Akai C Alba Amstrad ASA Asha Audio Dynamic Audiovox Beaumark Broksonic Calix Candle Canon Capehart Carver CCE Citizen Craig K 081 095 009 026, 027, 070, 072, 082, 083, 084 055 009 042 087 005, 085 088 087 086, 093 088 006, 087, 088, 089, 090 049, 057 025, 055, 056, 071 015 095 006, 007, 087, 088, 089, 090, 095 007, 087, 088, 091, 115 L M Kenwood Kodak Lloyd LXI Magnavox Magnin Marantz Marta MEI Memorex Metz MGA MGN Technology Midland Minolta Mitsubishi Motorola Montgomery Ward MTC 006, 049, 073, 080, 087, 090, 092 087 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, 096 025, 055 005, 085 053 009 001, 088, 097 088 001, 009, 017, 027, 086, 088, 089, 092, 093, 097, 100, 101, 102, 103, 104, 117 009, 028, 031, 053, 054, 091, 099, 115 007, 011, 049, 050, 051, 052, 073, 080, 087 047, 048 000, 006, 012, 062, 088 094 042 094 040, 062 091 009, 013, 023, 026, 058, [108]z, 109, 110, 111 004, 005, 007, 023, 028, 049, 062, 085, 087, 088 013, 026 004, 005, 006, 026, 029, 043, 044, 045, 046, 085 004, 005, 006, 026, 029, 033, 045, 085, 090 088 009, 094 088 015, 016, 042, 049, 063, 106 087 004, 005, 006, 015, 042, 049, 085, 090 088 049 009, 033, 049, 053, 060, 081, 087, 088, 091, 094, 115 123, 124, 125, 126, 127, 128 001, 017, 027, 041, 097 087 011 013, 023 001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, 029, 039, 040, 041, 045, 097 081 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, 115, 117 009, 087, 094 N Multitech NAD NEC O P Nikko Noblex Optimus Optonica Panasonic Perdio Pentax Philco Philips Pilot Pioneer Q R Portland Proscan Pulsar Quartz Quasar Radio Shack Radix Randex RCA Realistic S Ricoh Salora Samsung Sanky Sansui Sanyo SBR Scott Sears Sentra Sharp Shogun Sony STS Sylvania T Symphonic Tandy Tashiko Tatung 007, 009, 011, 087, 090, 094 038 004, 005, 006, 018, 026, 029, 045, 061, 062, 085 088 087 081, 088 021 024, 049, 064, 066, 067, 068, 069, 107 009 009, 013, 023, 058, 090 015, 016, 049 015, 021, 042, 049, 105 088 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 025, 055, 090 063, 080 060 033 034, 035, 049 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 088 088 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098 055 033, 041 007, 011, 051, 059, 070, 083, 087, 089, 113 081 005, 026, 029, 045, 061, 085, 114 032, 033, 053, 087, 091, 115, 116 042 017, 020, 086, 089, 093, 117 013, 023, 028, 031, 033, 053, 054, 088, 091, 098, 099, 115 055 001, 002, 021, 097 087 075, 076, 077, 078, 079, 121, 122 023 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094 009, 094 009 009, 088 004, 026, 030 Teac Technics TMK Toshiba U V W X Y Z Totevision Unirech Vecrtor Research Victor Video Concepts Videosonic Wards XR-1000 Yamaha Zenith 004, 009, 026, 094 024, 049 087, 092 013, 017, 020, 041, 059, 089, 098, 099, 117 007, 087, 088 087 005, 062, 085, 089, 090 005, 045, 046, 085 005, 027, 085, 089, 090 007, 087 013, 021, 023, 087, 088, 089, 091, 094, 097, 118, 119, 120 094 004, 005, 006, 026, 062, 085 060, 078, 079 Television A Admiral Adventura Aiko Akai Alleron A-Mark Amtron Anam Anam National AOC B C Archer Audiovox Bauer Belcor Bell & Howell Bradford Brockwood Candle Capehart Celebrity Circuit City Citizen Concerto Colortyme Contec Cony Craig Crown Curtis Mathes 045, 121 122 054 016, 027, 046 062 007 061 006, 007, 036 061, 147 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 007 007, 061 155 047 045, 118 061 003, 047 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122 003 046 003 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123 031, 047, 049 003, 047, 049, 135 013, 051, 052, 061 051, 052, 061 004, 061 029 029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095, 118 D E Daewoo Daytron Dimensia Dixi Electroband Electrohome Elta Emerson F G Envision Etron Fisher Formenti Fortress Fujitsu Funai Futuretech GE Goldstar Grundy H Hitachi I J Hitachi Pay TV Infinity Janeil JBL JC Penny JCB JVC K L Kawasho Kenwood Kloss Kloss Novabeam KTV Loewe logik Luxman LXI M Magnavox Marantz Matsui Memorex Metz 027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106, 107, 137 003, 049 044 007, 015, 027 046 029, 056, 057, 058, 147 027 029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123, 124, 139, 148 038 027 014, 021, 063, 064, 065, 118 155 012 004, 062 004, 062 004 020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088, 119, 120, 125, 147 000, 015, 029, 031, 039, 048, 051, 056, 057, 067, 068, 069, 116 062 029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113, 124, [134]* 151 017, 071 122 017, 071 020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050, 058, 066, 069, 076, 088, 090, 095, 125, 136, 159 046 019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126 018, 046 038, 056, 057 010, 032 005, 122, 127, 131 074, 123 071 144 031 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071, 075, 076, 077, 118, 125 005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056, 071, 078, 079, 085, 089, 108, 109, 110, 127, 131, 132, 145 015, 017, 071, 080 027 014, 027, 045, 083, 118, 144 160, 161, 162, 163 PRESET CODE Midland Minutz Mitsubishi N Montgomery Ward Motorola MTC NAD National National Quenties NEC O P Nikko NTC Optimus Optonica Orion Panasonic Philco Philips Q R Pioneer Portland Price Club Proscan Proton Pulsar Quasar Radio Shack RCA S Realistic Saisho Samsung Sansui Sanyo SBR Schneider Scott Sears Sharp Siemens Signature Simpson Sony Soundesign Spectricon 001, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 083 125 066 001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082, 083, 105 011, 020, 144, 145, 146 121, 147 031, 034, 039, 048, 095 008, 075, 076, 128 002, 036, 061, 147 002 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 054 054 128 011, 012, 093, 121 004, 139 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085, 127, 131, 132, 145, 147 005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087, 088, 089, 131, 132, 147 124, 128, 142 054 095 040, 044, 125 035, 051, 092, 129 042 036, 037, 074, 141 011, 044, 063, 093, 118 040, 044, 125, 130, 137, 151, 152 014, 063, 093, 118 027 003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095, 136, 153 139 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096 015 015 062 008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040, 052, 057, 062, 063, 064, 065, 073, 075, 076, 097, 098, 125, 159 011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104, 121 013 045, 144 050 043, 046, 138, 146, 150 030, 050, 062 007, 033 PRESET CODE Squareview Supre-Macy Supreme Sylvania T Symphonic Tandy Tatung Technics Teknika Tera THOMSON Toshiba U V Universal Victor Video Concepts Viking W Wards Z Zenith Zonda 004 032, 122 046 005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089, 101, 127, 131, 132, 145, 155 004, 148 012, 121 036, 124 037 001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083, 095, 144, 156, 157 035, 129 165, 166 008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097, 136, 158, 159 020, 066, 088 019, 073, 126 016 032, 122 005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093, 102, 103, 131, 132, 148 042, 114, 115, 140, 144, 149 007 Cable A C E G H J M N O P R S ABC Archer Century Citizen Colour Voice Comtronic Eastern Garrard Gemini General Instrument Hytex Jasco Jerrold Magnavox Movie Time NSC Oak Panasonic Philips Pioneer RCA Regency Samsung Scientific Atlanta Signal SL Marx Starcom 006, [007]*, 008, 009 010, 011 011 011 012, 013 014 015 011 030, 033, 034 030, 031, 032 006 011 009, 016, 017, 026, 032 018 019 019 000, 006, 020 001, 005 011, 012, 013, 018, 021 002, 003, 022 029 015 014, 023 004, 024, 025 014 014 009 T U V Z Stargate Teleview Tocom TV86 Unika United Artists Universal Viewstar Zenith 014 014 007, 016 019 011 006 010, 011 018, 019 027, 028 M O P S Satellite Receiver T A C D W Y Z E G H J K M N P R S T Alphastar Chaparrali Dishnet Drake Echostar Dish GE General Instruments Grundig Hitachi Hughes Networkr JVC Kathrein Magnavoxl Nokia Philips Primestar Proscan RCA Realistic Sierra I Sierra g Sierra III Sony STS1 STS2 STS3 SRS4 Technisat Toshiba Uniden 054 035, 036 053 037, 038 062, 066 048, 055, 056 039, 040, 041 070, 071, 072, 073 058, 059 063, 064, 065, 069 057 074, 075, 076, 083 060 070, 080, 084, 085, 086 060 051 048, 055, 056 048, 055, 056, 068 042 036 036 036 049, 067 043 044 045 046 077, 078, 079, 081, 082 047, 050 061 CD Player A B C D E F J Aiwa Burmster Carvery Denon Emerson Fisher JVC 001, 035, 043 002 003, 035 [111]*, 044 004, 005, 006, 007 003, 008, 009, 010 018, 019 Kenwood Magnavox Marantz MCS Onkyo Optimus Philips Pioneer Sears Sony Teac Technics Wards Yamaha Zenith 011, 012, 013, 014, 017 006, 015, 035 016, 028, 035 016, 024 025, 027 017, 020, 021, 022, 023 014, 032, 033, 035 006, 022, 030 006 023, 031 002, 009, 028 016, 029, 036 035, 037 038, 039, 040, 041 042 DVD preset codes / DVD-Voreinstellungscodes / Codes préréglés DVD / Codici di preselezione DVD / Códigos de preajuste de DVD / DVD-voorkeuzecodesFörinställda / DVD-koder e Model No. / Modellnr / Modéle numéro / Modello No / Nº de modelo / Modelnr / Modellnr MGA 111 (default /standard / défaut / default / prederminado / standaard / standard) DVD-900 DVD-700 DVD-1000 DVD-1400 DVD-1500 DVD-1710 DVD-1720 DVD-1730 DVD-1740 DVD-1910 DVD-1920 DVD-1930 DVD-1940 DVD-2200 DVD-2800 DVD-2800g DVD-2900 DVD-2910 DVD-2930 DVD-3800 DVD-3910 DVD-3930 DVD-A11 DVD-A1XV DVD-A1 DVD-2500BT DVD-3800BD 014 DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300 [ ]* :Preset codes set upon shipment from the factory. *[ ] :Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt. *[ ] :Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine. *[ ] :I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna. *[ ] :Los códigos vienen preprogramados de fábrica. *[ ] :Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek. *[ ] :Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken. www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10091 008D ">
Werbung