Manuale Unico Italiano Seiwa Chart-Plotters

Manuale Unico Italiano Seiwa Chart-Plotters

Unità Profondità ........................................ 39

Unità Temperatura .................................... 39

Uomo Fuori Bordo ..................................... 20

USER C-CARD ........................................... 37

UTC ........................................................ 74

UTM ........................................................ 74

V

VAD ........................................................ 44

Valore Timer ............................................ 37

Variazione Correzione ................................ 50

Variazione Magnetica ........................... 50, 74

Veduta Prospettica .................................... 40

Velocità ................................................... 39

Velocità Consumo Carburante ..................... 74

Velocità Cursore ........................................ 39

Velocità Navigazione ................................. 47

Vento ...................................................... 14

Vettore di Rotta ........................................ 45

Visualizzazione Traccia ............................... 28

VMG ........................................................ 74

W

WAAS ...................................................... 74

Waypoint .......................... 13, 23, 26, 45, 74

Waypoint Esterno ...................................... 45

WGS-84 ................................................... 74

WPT Esterno ............................................. 45

X

XTE ................................................... 35, 74

Z

Zoom-In ............................................ 13, 74

Zoom-Out .......................................... 13, 74

NOME PLOTTER CARTOGRAFICO DESCRIZIONE

SEAHORSE E

5.6" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore Smart GPS Esterno

SEAHORSE

5.6" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore GPS Interno

MURENA

MURENA iGPS

BARRACUDA

BARRACUDA iGPS

STARFISH E

STARFISH

TIGERSHARK Plus

MILLENNIUM 7

NAUTILUS iGPS Plus

MILLENNIUM 7 Color

BARRAMUNDI

BARRAMUNDI Plus

OYSTER

MARLIN

EXPLORER 3

5.6" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore Smart GPS Esterno

5.6" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore GPS Interno

7" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore Smart GPS Esterno

7" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore GPS Interno

7" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore Smart GPS Esterno & Ingresso Video

7" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore GPS Interno & Ingresso Video

5.6" Display a Livelli di Grigio

Ricevitore Smart GPS Esterno

5.6" Display a Livelli di Grigio

Ricevitore GPS Interno

5.6" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore Smart GPS Esterno

5.6" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore GPS Interno

11" Display Colore

Ricevitore Smart GPS Esterno & Ingresso Video

11" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore Smart GPS Esterno & Ingresso Video

11" Display Colore Visibile al Sole

Ricevitore Smart GPS Esterno & Ingresso Video

15" Display Colore

Ricevitore Smart GPS Esterno & Ingresso Video

Controller per Display Colore

Ricevitore Smart GPS Esterno

Copyright 2007 Seiwa - Hong Kong

Tutti i diritti sono riservati. Stampato in Italia. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcun modo, neppure parzialmente, senza autorizzazione scritta da parte dell'autore.

SOFTWARE

S4egSW5vc

S4igSW5vc

S3egSW7vc

S3igSW7vc

S4egSW7wc

S4igSW7wc

S4egSW8wc

S4igSW8wc

S3egSW7m

S3igSW7m

S3egSW7c

S3igSW7c

S3egSW11c

S3egSW11c

S5egSW11c

S3egSW15c

S3egSWctcj

Manuale d'Uso

code: (h1105-220207i)

130

Manuale d'Uso

4

Informazioni Importanti

ATTENZIONE

Le carte elettroniche visualizzate dall'apparato cartografico, pur derivando dalle pubblicazioni degli Istituti Idrografici Nazionali, non sostituiscono, agli effetti di legge, le versioni omologate dalle autorità ufficiali. L'utilizzo dell'apparato cartografico implica la conoscenza di tale avvertenza da parte dell'utente.

GARANZIA

Il produttore garantisce i suoi prodotti come perfettamente funzionanti e approvati dai controlli di laboratorio.

L'apparato cartografico non è stato costruito per essere immerso ma secondo uno standard che gli permette di essere soggetto a pioggia leggera e a spruzzi senza causare danni permanenti. Sarà considerato comportamento non idoneo l'immersione dell'apparato e pertanto non attuabile il programma di garanzia.

La garanzia è limitata ai guasti che intervengono non oltre i 24 mesi dalla data di vendita dell'apparato cartografico.

La garanzia non è riconosciuta per danni provocati da uso improprio, manomissioni, riparazioni tentate o eseguite da altri.

Le C-MAP C-CARD sono disponibili dai rivenditori autorizzati.

L'esposizione del display ai raggi ultravioletti può accorciare la vita dei cristalli liquidi usati nel vostro plotter cartografico. Questo limite è dovuto alla tecnologia costruttiva degli attuali display. Evitare inoltre che il display si surriscaldi per non causare una diminuzione di contrasto che, in casi estremi, può rendere lo schermo completamente nero. Tale condizione è comunque reversibile durante il raffreddamento.

PROCEDURA PER LA CORRETTA PULIZIA DELLO SCHERMO

La pulizia dello schermo del plotter cartografico è un operazione delicata che richiede una particolare cura. Dato il particolare trattamento effettuato sulla superficie dello schermo, l’operazione di pulizia deve rispettare la seguente procedura: è necessario procurarsi un tessuto leggero oppure un fazzolettino di pulizia lenti ed uno spray contenente isopropile (un normale spray per schermi del computer è sufficiente, ad es. PolaClear della Polaroid). Piegare il fazzolettino a triangolo; bagnare la punta col liquido e, usando il dito indice, sfregare il fazzolettino lungo tutta la superficie dello schermo. Un fazzolettino troppo bagnato lascia una quantità elevata di prodotto sullo schermo, per cui bisogna ripetere l’operazione fino ad asciugare completamente il liquido. Un fazzolettino troppo asciutto rischia di danneggiare (rigare) la superficie.

NOTA

L'uso dei nostri prodotti implica, da parte dell'utente, la conoscenza e l'accettazione di tutte queste avvertenze.

Manuale d'Uso

OSGB ...................................................... 72

Ostruzioni .......................................... 34, 45

Outdoor Recreational Area .......................... 35

P

Pagina C-CARD Utente ............................... 37 pagina Dati GPS .................................. 14, 19 pagina Dati Navigazione ....................... 14, 18 pagina Dati Vento ............................... 14, 19 pagina Grafico delle Maree ......................... 33 pagina Grafico Profondità ..................... 14, 17 pagina Grafico Profondità Completo ....... 14, 17 pagina Lista Punti Utente ........................... 24

Pagina Navigazione ................................... 47 pagina Piano 3D .................................. 14, 18 pagina Profondità ...................................... 14 pagina Profondità Completo ........................ 14 pagina Rapporto Dati Rotta ........................ 26 pagina Stato ............................................. 18 pagina Stato GPS ................................ 14, 18

PALETTE .................................................. 42

Paralleli/Meridiani ..................................... 44

Passo di Registrazione ............................... 27

Piano 3D .................................................. 14

Port Info ............................................ 32, 71

Porti ........................................................ 32

Porti e Servizi ..................................... 44, 72

Porti per Distanza ..................................... 33

Porti per Nome ......................................... 33

Posizione della Nave .................................. 19

Present. Aiuto Naviganti ............................. 39

PREVISIONE CORRENTI ............................. 42

Profondità ............................... 14, 17, 36, 39

Punti di Interesse ...................................... 34

Punti di Riferimento .................................. 72

Punto Nave ........................................ 46, 73

Punto Utente ........................... 23, 34, 46, 73

Q

Quick Info .......................................... 30, 53

R

R/B ................................................... 13, 20

RADAR .................................................... 57

Radio Call Sign ......................................... 51

RAM Menu ................................................ 67

RAM Test ................................................. 68

Range Allarme Incagliamento ..................... 36

Rapporto Dati Rotta ................................... 26

Registrazione della Traccia ......................... 28

Registro ................................................... 56

Relitti ................................................ 34, 45 retroilluminazione ..................................... 13

Ricerca .................................................... 33

Ricerca Coordinate .................................... 34

Ricerca Cursore ........................................ 34

Ricerca dei Punti Utente ............................. 34

Ricerca dei Relitti Vicini ............................. 34

Ricerca delle Ostruzioni Vicine .................... 34

Ricerca delle Stazioni di Marea Vicine .......... 34

Ricerca di Tutti i Porti ................................ 34

Ricerca Laghi ............................................ 34

Ricerca Porti per Distanza .......................... 33

Ricerca Porti per Nome .............................. 33

Ricerca Porti Vicini .................................... 33

Ricerca Punti Di Interesse .......................... 34

Ricerca Servizi Portuali Vicini ...................... 34

Ricevere la Rotta ...................................... 26

Ricevere Punto Utente ............................... 24

Richiesta di Posizione ................................ 55

Manuale d'Uso

Richiesta di Soccorso ................................. 55

Rilievi ...................................................... 44 risoluzione ............................................... 68

Rocce ...................................................... 45

Rotta ............................................ 24, 49, 73

Rotta Attiva .............................................. 24

Rotte e Traffico ................................... 44, 73

RTCM ...................................................... 73

S

Salvataggio File ........................................ 38

Scala CDI ................................................. 47 schermo .................................................... 4

Screen Size Unit ....................................... 68

Selezione Colore Rotta ............................... 25

Selezione della Rotta Attiva ........................ 24

Sentenze Uscita Porta 1/2/3 ....................... 48

Serial Ports .............................................. 68

Servizi Portuali ......................................... 34

Servizio C-Weather ................................... 53

Settaggio GPS .......................................... 47

Settori Luci ........................................ 43, 73

Simbolo Posizione ..................................... 46

Simulazione ............................................. 16

Sistema Coordinate ................................... 45

SNR ........................................................ 73

Soccorso .................................................. 55 soft key ................................................... 14

SOG ........................................................ 73

SPD ........................................................ 73 spegne il plotter ........................................ 13

SPEGNIMENTO .......................................... 15

Spostamento Punto Utente ......................... 24

Stato GPS .......................................... 14, 18

Stato Punto Nave ...................................... 73

Stazioni di Marea ...................................... 34

STR ......................................................... 73

Strade ..................................................... 44

Suono Tastiera ......................................... 39

SYSTEM TEST ........................................... 67

T

Talker ID ................................................. 48

Target .......................................... 51, 55, 56

Target AIS ............................................... 53

Tasti dedicati ............................................ 13

Tasti Numerici .......................................... 13

Tasti Software .......................................... 14

Tasto Cursore ........................................... 13

TCPA ....................................................... 51

TD ............................................... 45, 69, 73

Temperatura ............................................ 39

Tempo di Arrivo ........................................ 73

Termini .................................................... 69

Tide Info ............................................ 32, 71

Timer ...................................................... 37

Tipo di Zoom ............................................ 39

Tipo Fondale ............................................ 44

Traccia .................................................... 27

Traccia-Rotta ............................................ 28

Trasmetti/Ricevi Mark & Rotte .................... 49

TRN ........................................................ 74

Trovare il Punto Utente .............................. 24

TTG ......................................................... 74

TWD ........................................................ 74

TWS ........................................................ 74

U

Unità Altitudine ........................................ 39

Unità Dist & Velocità ................................. 39

129

DIM Menu ................................................ 67

Directory ................................................. 38

Direzione Timer ........................................ 37

Display .................................................... 92

Dist ......................................................... 39

Distanza/Rotta .......................................... 20

DPT ......................................................... 70

DSC ........................................................ 55

DST ........................................................ 70

E

Elenco Contatti ......................................... 56

ETA ......................................................... 70

Event ................................................ 23, 46

F

Fari Lampeggianti ..................................... 40

File ................................................... 38, 70

Filtro Posizione ......................................... 50

Filtro Velocità ........................................... 50

Finestra Cursore ....................................... 46

FINESTRE DATI ......................................... 29

FISH FINDER ............................................ 57

Fix .................................................... 50, 73

Fix Datum ................................................ 45

Fondale ................................................... 71

Formato Data ........................................... 39

Formato Ora ............................................. 39

Formattazione .......................................... 37

Full Info ................................................... 31 funzione Ricerca ....................................... 33

G

Garanzia .................................................... 4

Gestione Event ......................................... 46

GNSS ...................................................... 71

Goto .................................................. 13, 71

GPS ............................................. 47, 65, 71

GPS Interno ............................................. 47

Grafico delle Maree ................................... 33

Grafico Profondità a pieno schermo .............. 17

Grafico Profondità Completo ....................... 17

H

HDG ........................................................ 71

HDOP ................................................ 66, 71

Home ........................................... 13, 19, 71

I

Identificatore Boe ..................................... 43

Immagini ................................................. 30

Immagini & Diagrammi .............................. 71

IMPOSTAZIONE MAPPA .............................. 42

INDICAZIONI SICUREZZA .......................... 41

INFO ....................................................... 29

Info Automatica sul MOB ............................ 21

Info Automatico ........................................ 45

Informazione Automatica ........................... 29

Informazione su Maree ........................ 32, 71

Informazione su Porti .......................... 32, 71

Informazioni Sistema ................................. 58

Informazioni sui Laghi ............................... 34

Ingresso/Uscita ......................................... 47

Inizializza GPS .......................................... 47

Inseguimento sulla Rotta ........................... 25

Inserimento MOB ...................................... 21

Inserimento Note Rotta .............................. 25

Inserimento R/B ....................................... 20

Inserimento Waypoint ............................... 26

Inversione Rotta ....................................... 26

J

Joystick ................................................... 13

128

L

Laghi ............................................ 30, 31, 34

Laghi Per Nome ........................................ 34

LAMPEGGIO FARI ...................................... 40

Language ........................................... 15, 39

LAT/LON .................................................. 72

Latitudine ................................................ 72

Lettura della Directory ............................... 38

Limite Oggetti Sommersi ............................ 44

Limite Profondità ...................................... 36

Limite Profondità Max ................................ 44

Limite Profondità Min ................................. 44

Linea di Profondità .................................... 72 linguaggio .......................................... 15, 39

Lista Punti Utente ..................................... 24

LIVELLI COMBINATI ................................... 41

LOG ........................................................ 72

Longitudine .............................................. 72

Loran ................................................ 69, 72 luminosità ................................................ 15

M

Man OverBoard ......................................... 20

Manutenzione ........................................... 67

Marea ................................................ 33, 72

Maree & Correnti ....................................... 43

Mark ................................ 13, 14, 23, 49, 72

MAX .................................................. 39, 58

Meda ....................................................... 72

Memory ................................................... 92

Menu AIS ................................................. 52

Menu Allarme Timer .................................. 37

Menu Avanzate ......................................... 29

Menu C-LINK ............................................ 50

Menu C-Staff ...................................... 50, 52

Menu Dati Navigazione .............................. 47

Menu DSC ................................................ 56

Menu Fix & Bussola ................................... 50 menu Funzioni .......................................... 13

MENU GENERICI ....................................... 39

Menu Ingresso/Uscita ................................ 47 menu Mappa ...................................... 13, 39

Menu Settaggio GPS .................................. 47

Menu Speciali ........................................... 47

Menu Video .............................................. 45

MMSI ...................................................... 51

MOB ........................................................ 20

Modem test .............................................. 68

Modifica Punto Utente ................................ 23

Modifica R/B ............................................. 20 modo Home ............................................. 19 modo Navigazione ..................................... 13 modo Simulazione ..................................... 16

Motivo Linea Traccia .................................. 27

N

Nasconde/Mostra la Rotta ........................... 25

Navigazione ....................................... 13, 72

Navigazione Statica ................................... 50

Navigazione su un Waypoint ....................... 26

NMEA Esterna ........................................... 48

NMEA WPL & RTE ...................................... 26

NMEA-0183 ........................................ 48, 72

Nomi ....................................................... 43

Numero della Traccia ................................. 28

O

Oggetti Sommersi ............................... 44, 72

Ora di Riferimento ..................................... 39

Orientazione Mappa ............................. 19, 40

Manuale d'Uso

Indice

Informazioni Importanti

Attenzione

................................................................................. 4

................................................................................. 4

Garanzia ................................................................................. 4

Procedura per la Corretta Pulizia dello schermo ........................................................ 4

Il Manuale d'Uso ............................................................................... 11

Introduzione

Convenzioni usate

............................................................................... 11

............................................................................... 11

Organizzazione del Manuale d'Uso ........................................................................ 11

Se avete bisogno di assistenza ............................................................................. 12

1. Concetti Base

1.1 LA TASTIERA

............................................................................... 13

............................................................................... 13

Joystick (Tasto Cursore) ............................................................................... 13

Tasti dedicati

Tasti Software

............................................................................... 13

............................................................................... 14

Configurazione dei Software Key ................................................................... 14

1.2 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ..................................................................... 15

Accensione

Spegnimento

............................................................................... 15

............................................................................... 15

1.3 GESTIONE CONTRASTO E LUMINOSITÀ .......................................................... 15

1.4 SELEZIONE DEL LINGUAGGIO ....................................................................... 15

1.5 INFORMAZIONI CARTOGRAFICHE C-MAP NT MAX ............................................ 15

1.6 LE C-CARD C-MAP ............................................................................... 16

1.7 MODO SIMULAZIONE ............................................................................... 16

1.8 CONTROLLO DEL VIDEO ............................................................................... 16

Scelta della Configurazione Video .................................................................. 16

Spostamento nella Carta e Cambio della Scala ................................................. 19

Ricerca della Posizione della Nave .................................................................. 19

Selezione della funzione Area Navigazione Davanti ........................................... 19

Selezione della funzione Orientazione Mappa ................................................... 19

1.9 NAVIGAZIONE VERSO LA DESTINAZIONE ....................................................... 20

1.10 FUNZIONE DISTANZA/ROTTA ....................................................................... 20

Inserimento R/B ............................................................................... 20

Cancellazione R/B

Modifica R/B

............................................................................... 20

............................................................................... 20

1.11 FUNZIONE UOMO FUORI BORDO (MOB) ......................................................... 20

Inserimento MOB ............................................................................... 21

Selezione dell'Informazione Automatica sul MOB .............................................. 21

Cancellazione MOB

2. Operazioni

............................................................................... 21

............................................................................... 23

2.1 PUNTI UTENTE: MARK, EVENT E WAYPOINT .................................................... 23

Creazione Waypoint

Creazione Mark

Creazione Event

............................................................................... 23

............................................................................... 23

............................................................................... 23

Modifica Punto Utente ............................................................................... 23

Cancellazione Punto Utente .......................................................................... 23

Spostamento Punto Utente ........................................................................... 24

Trovare il Punto Utente nella Mappa ............................................................... 24

Inviare/Ricevere il Punto Utente .................................................................... 24

Selezione della pagina Lista Punti Utente ........................................................ 24

2.2 ROTTE ............................................................................... 24

Selezione della Rotta Attiva .......................................................................... 24

Creazione Rotta ............................................................................... 25

Manuale d'Uso

5

6

Inserimento Note sulla Rotta ......................................................................... 25

Nasconde o Mostra la Rotta .......................................................................... 25

Selezione Colore Rotta S

OLO PER

P

LOTTER

C

ARTOGRAFICO A

C

OLORI

.............................. 25

Cancellazione Rotta ............................................................................... 25

Inseguimento sulla Rotta (Attivazione Navigazione) .......................................... 25

Inserimento Waypoint ............................................................................... 26

Inversione Rotta ............................................................................... 26

Selezione della pagina Rapporto Dati Rotta ..................................................... 26

Inviare la Rotta

Ricevere la Rotta

2.3 FUNZIONE GOTO

............................................................................... 26

............................................................................... 26

............................................................................... 26

Navigazione su un Waypoint ......................................................................... 26

Cancellazione della destinazione .................................................................... 27

2.4 USO DELLA TRACCIA ............................................................................... 27

Selezione del Passo di Registrazione .............................................................. 27

Selezione Motivo Linea Traccia ...................................................................... 27

Visualizzazione Traccia ............................................................................... 28

Attivazione/Disattivazione della Registrazione della Traccia ................................ 28

Cancellazione Traccia ............................................................................... 28

Selezione del Numero della Traccia ................................................................ 28

FUNZIONE DI CONVERSIONE TRACCIA-ROTTA ................................................ 28

Conversione Traccia-Rotta .................................................................. 28

Menu Avanzate ............................................................................... 29

2.5 CONFIGURAZIONE DELLE FINESTRE DATI ...................................................... 29

2.6 INFO ............................................................................... 29

Selezione della funzione di Informazione Automatica ........................................ 29

Selezione delle Informazioni ......................................................................... 29

Pagina di Informazioni Espansa (Informazioni Complete) ................................... 30

Info sugli oggetti con Immagini ..................................................................... 30

Albero Informazioni e Pagina di Informazioni Espansa ....................................... 30

Quick Info sui Laghi

Full Info sui Laghi

............................................................................... 30

............................................................................... 31

2.7 INFORMAZIONI SU PORTI & MAREE ............................................................... 32

Informazioni su Porti (Port Info) .................................................................... 32

Informazioni su Maree (Tide Info) .................................................................. 32

2.8 FUNZIONE RICERCA ............................................................................... 33

Ricerca Porti per Nome ............................................................................... 33

Ricerca Porti per Distanza ............................................................................. 33

Ricerca Servizi Portuali Vicini ......................................................................... 34

Ricerca delle Stazioni di Marea Vicine ............................................................. 34

Ricerca dei Relitti Vicini ............................................................................... 34

Ricerca delle Ostruzioni Vicine ....................................................................... 34

Ricerca Cursore ............................................................................... 34

Ricerca Coordinate ............................................................................... 34

Ricerca dei Punti Utente ............................................................................... 34

Ricerca Punti Di Interesse ............................................................................. 34

Ricerca Laghi Per Nome ............................................................................... 34

Ricerca Informazioni sui Laghi ....................................................................... 34

2.9 ALLARMI ............................................................................... 35

Auto Cancellazione

Allarme di Arrivo

Allarme XTE

Allarme Ancoraggio

............................................................................... 35

............................................................................... 35

............................................................................... 35

............................................................................... 36

Allarme Profondità

Allarme Bussola

............................................................................... 36

............................................................................... 36

Allarme incagliamento ............................................................................... 36

Limite Profondità ............................................................................... 36

Range Allarme Incagliamento ........................................................................ 36

Allarmi Incagliamento ............................................................................... 36

Allarme Esterno ............................................................................... 37

Manuale d'Uso

Indice Analitico

A

ACCENSIONE ............................................ 15

Aggiornamento Cartografia Mondiale ............ 58

AIS ................................................... 50, 52

Aiuti ai Naviganti ...................................... 43

Albero Informazioni ................................... 30 alimentazione ........................................... 15

Allarme Ancoraggio ................................... 36

Allarme Bussola ........................................ 36

Allarme di Arrivo ....................................... 35

Allarme Esterno .................................. 37, 68

Allarme Incagliamento ............................... 36

Allarme Profondità .................................... 36

Allarme Timer ........................................... 37

Allarme XTE ............................................. 35

ALLARMI .................................................. 35

Allarmi Incagliamento ................................ 36

Alter ....................................................... 69

Altezza di Marea ....................................... 33

Altezza Rilievi ........................................... 44

Altitudine ........................................... 39, 69

ALTRE CONFIGURAZIONI MAPPA ................. 42

Ancoraggio ............................................... 36

Angoli ..................................................... 50 antenna ................................................. 125

Apply settings .......................................... 68

Area di Profondità ..................................... 69

Area Navigazione Davanti .................... 19, 45

Aree di Pericolo ......................................... 43

ASF ......................................................... 69 assistenza ................................................ 12

Attivazione Navigazione ............................. 25

Auto Cancellazione .................................... 35

Autopilota ................................................ 48

AWD ....................................................... 69

AWS ........................................................ 69

Azimuth ................................................... 69

AzzeramentoTimer .................................... 37

B

Barra di Indicazioni Sicurezza ..................... 41

Bearing .............................................. 54, 69

Blocco su Carta ......................................... 44

Boa ......................................................... 69

Boe e Mede .............................................. 69

BRG ........................................................ 69

Bussola .................................................... 50

BWC ........................................................ 45

C

C-CARD ........................................ 16, 37, 67

C-CARD Utente ......................................... 37

C-COM GSM PLUS ..................................... 48

C-LINK ......................................... 50, 59, 61

C-Staff .............................................. 50, 52

C-Weather ............................................... 53

C-Weather Service .................................... 55

Cablaggio ................................................. 49

Calcola Correzione .................................... 50

Calibrazione Bussola .................................. 50

Manuale d'Uso

Cambio della C-CARD Utente ...................... 38

Cambio della Scala .................................... 19

Cancellazione destinazione ......................... 27

Cancellazione File ..................................... 38

Cancellazione MOB .................................... 21

Cancellazione Punto Utente ........................ 23

Cancellazione R/B ..................................... 20

Cancellazione Rotta ................................... 25

Cancellazione Traccia ................................ 28

Caratteri & Simboli .................................... 39

Caratteristiche Artificiali ............................. 69

Caratteristiche Naturali .............................. 69

Caricamento File ....................................... 38

Carte ....................................................... 14

Carte e Area Testo .................................... 17

Catena .................................................... 69

CDI ......................................................... 47

COG ........................................................ 70

Configurazione Soft Key ............................. 14

Configurazione Video ................................. 16

CONFIGURAZIONI CARTE ........................... 44

CONFIGURAZIONI MARINE ......................... 43

CONFIGURAZIONI OGGETTI SOMMERSI ....... 44

CONFIGURAZIONI PROFONDITà .................. 44

CONFIGURAZIONI TERRESTRI .................... 44

Connessione Autopilota .............................. 48

Connessione C-COM GSM PLUS ................... 48

Connessione NMEA Esterna ........................ 48

Contorno Carte ......................................... 44 contrasto ........................................... 13, 15

Controllo del Cursore ................................. 16

Convenzioni ............................................. 11

Conversione Traccia-Rotta .......................... 28

Coordinate ............................................... 34

Coppia ..................................................... 70

Correzione Diff. ........................................ 47

Correzione Punto Nave ............................... 50

CPA ......................................................... 51

Creazione Event ........................................ 23

Creazione Mark ......................................... 23

Creazione Rotta ........................................ 25

Creazione Waypoint ................................... 23

CTS ......................................................... 70

Cursore ............................................. 13, 34

D

Dati GPS ............................................ 14, 19

DATI MAPPA ............................................. 14

Dati Navigazione ....................................... 14

Dati Valore Aggiunto ................................. 44

Dati Vento ............................................... 14

Datum ..................................................... 70

Datum della Mappa ................................... 45

Dead Reckoning ........................................ 70

Default .................................................... 70

Definizioni Sistema AIS .............................. 51 destinazione .................................. 20, 27, 70

Deviazione Magnetica ................................ 70

DGPS ...................................................... 70

Diffusori .................................................. 45

127

Dimensioni

126

Manuale d'Uso

Menu Allarme Timer ............................................................................... 37

2.10 C-CARD UTENTE (USER C-CARD) .................................................................. 37

Pagina C-CARD Utente 37

Formattazione C-CARD Utente ...................................................................... 37

Salvataggio File sulla C-CARD Utente ............................................................. 38

Caricamento File sulla C-CARD Utente ............................................................ 38

Cancellazione File dalla C-CARD Utente .......................................................... 38

Cambio della C-CARD Utente ........................................................................ 38

Lettura della Directory sulla C-CARD Utente .................................................... 38

Ordinamento della Directory della C-CARD Utente ............................................ 38

3. Configurazioni Utente ............................................................................... 39

3.1 MENU GENERICI

3.2 MENU MAPPA

Tipo di Zoom

Caratteri & Simboli

Veduta Prospettica

Fari Lampeggianti

Orientazione Mappa

............................................................................... 39

............................................................................... 39

............................................................................... 39

............................................................................... 39

............................................................................... 40

............................................................................... 40

............................................................................... 40

Livelli Combinati ............................................................................... 41

Barra di Indicazioni Sicurezza (DSI = Data Safety Indicator) .............................. 41

Palette S

OLO PER

P

LOTTER

C

ARTOGRAFICO A

C

OLORI

................................................... 42

Previsione Correnti ............................................................................... 42

3.3 ALTRE CONFIGURAZIONI MAPPA ................................................................... 42

Impostazione Mappa ............................................................................... 42

Configurazioni Marine ............................................................................... 43

Configurazioni Profondità .............................................................................. 44

Configurazioni Terrestri ............................................................................... 44

Configurazioni Carte ............................................................................... 44

Configurazioni Oggetti Sommersi ................................................................... 44

3.4 MENU VIDEO ............................................................................... 45

3.5 MENU INGRESSO VIDEO .............................................................................. 46

3.6 MENU DATI NAVIGAZIONE ........................................................................... 47

3.7 MENU SPECIALI ............................................................................... 47

3.7.1 Menu Ingresso/Uscita ........................................................................ 47

Connessione GPS .............................................................................. 47

Menu Settaggio GPS .......................................................................... 47

Connessione Autopilota ...................................................................... 48

Connessione NMEA Esterna ................................................................ 48

Connessione C-COM GSM PLUS ........................................................... 48

Sentenze di Uscita ............................................................................. 48

Talker ID NMEA-0183 In Uscita ........................................................... 48

Uscita Esterna ............................................................................... 49

Pagina Cablaggio ............................................................................... 49

Pagina Cablaggio Cavo Power I/O ........................................................ 49

Pagina Cablaggio Cavo GPS ................................................................ 49

Pagina Cablaggio Cavo AUX IN I/O ....................................................... 49

Trasmetti/Ricevi Mark & Rotte ............................................................. 49

3.7.2 Menu C-LINK ............................................................................... 50

3.7.3 Menu Fix & Bussola ........................................................................... 50

3.7.4 Menu C-Staff

3.8 AIS

............................................................................... 50

............................................................................... 50

3.8.1 Definizioni Sistema AIS ...................................................................... 51

3.8.2 Menu AIS ............................................................................... 52

3.8.3 Configurare il plotter cartografico per ricevere dati AIS ........................... 52

3.8.4 Quick Info su Target AIS .................................................................... 53

3.9 SERVIZIO C-WEATHER ............................................................................... 53

3.9.1 Menu Servizio C-Weather ................................................................... 53

Caricamento

Copia Da C-CARD Utente .................................................................... 54

Previsione

............................................................................... 54

............................................................................... 54

Manuale d'Uso

7

Visualizzazione ............................................................................... 54

3.10 DSC

Tipo di Dati ............................................................................... 55

3.10.1 Richiesta di Soccorso e Richiesta di Posizione ......................................... 55

3.10.2 Menu DSC

............................................................................... 55

............................................................................... 56

Registro ............................................................................... 56

Elenco Contatti ............................................................................... 56

3.10.3 Quick Info su Icone DSC .................................................................... 57

3.11 FISH FINDER

3.12 RADAR

............................................................................... 57

............................................................................... 57

3.13 INFORMAZIONI SISTEMA ............................................................................. 58

3.14 AGGIORNAMENTO CARTOGRAFIA MONDIALE .................................................. 58

Aggiornamento Cartografia Mondiale .............................................................. 58

4. C-LINK

4.1 C-LINK

............................................................................... 59

............................................................................... 59

Come lavora il Sistema C-Link ....................................................................... 59

Connessione Seriale C-Link ........................................................................... 59

5. Trasferimento Dati di Navigazione C-Link ....................................................... 61

5.1 OPERAZIONI

Elementi introduttivi

............................................................................... 61

............................................................................... 61

Plotter Cartografico Master ........................................................................... 62

Plotter Cartografico Slave ............................................................................. 62

Dati navigazione C-link: Acquisizione e Visualizzazione ...................................... 63

Rappresentazione Grafica sulla Mappa ............................................................ 63

Rapporto dati Rotta ............................................................................... 63

6. GPS

Quick Info ............................................................................... 64

............................................................................... 65

6.1 PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO ...................................................................... 65

6.1.1 Accuratezza del Rilevamento: HDOP .................................................... 66

7. Manutenzione

7.1 SYSTEM TEST

7.1.1 RAM Menu

............................................................................... 67

............................................................................... 67

............................................................................... 67

7.1.2 DIM Menu

7.1.3 Cartridges

7.1.4 Modem test

7.1.5 Serial Ports

............................................................................... 67

............................................................................... 67

............................................................................... 68

............................................................................... 68

7.1.6 Allarme Esterno ............................................................................... 68

7.1.7 Display Settings ............................................................................... 68

............................................................................... 69 Termini

SEAHORSE & SEAHORSE E ............................................................................... 75

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ........................................................................... 75

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................... 75

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ........................................................... 76

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................... 76

............................................................................... 76

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ................................................................. 77

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE ............................................................................ 77

CONNESSIONI ESTERNE

CONNESSIONI TIPICHE

............................................................................... 78

............................................................................... 78

Connessione GPS P

ER

SEAHORSE E ................................................................ 78

Connessione Autopilota ............................................................................... 78

Connessione NMEA Esterna .......................................................................... 78

Connessione Allarme Esterno ........................................................................ 79

Connessione C-COM GSM PLUS ..................................................................... 79

MURENA & MURENA iGPS ............................................................................... 81

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ........................................................................... 81

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................... 81

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ........................................................... 82

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................... 82

............................................................................... 82

8

Manuale d'Uso

Installazione Smart GPS Esterna

MURENA/SEAHORSE E/BARRACUDA/STARFISH E/

TIGERSHARK P

LUS

/NAUTILUS

I

GPS P

LUS

/BARRAMUNDI/

BARRAMUNDI P

LUS

/OYSTER/MARLIN/EXPLORER

3

Installazione

Collocare l'antenna in una posizione libera da ostacoli che possano schermarla. L'antenna infatti funziona sulla ricezione diretta dal satellite (“line of sight”). Se non siete sicuri che la locazione scelta sia adatta, potrebbe essere consigliabile montare l'antenna in modo temporaneo per verificare il suo corretto funzionamento. La filettatura usata sull'antenna (1 pollice, 14 TPI) è una filettatura standard industriale utilizzata su una vasta scala di staffe di montaggio, inclusi i giunti dei perni comunemente usati per le superfici angolate. In seguito ai processi di fabbricazione di queste staffe di montaggio si può riscontrare qualche difficoltà nell'avvitare l'antenna alla staffa. Comunque questo non è rilevante poichè l'antenna deve essere stretta fino a quando viene bloccata la sua rotazione sulla staffa di montaggio.

Il progetto dell'antenna inoltre consente un facile montaggio a pannello.

1. Applicare la sagoma adesiva in un'area in cui si è verificato sia in grado di ricevere adeguatamente i segnali dal satellite.

2. Quindi, seguendo le istruzioni sulla sagoma, fare un foro di 24 mm

(0,95 di pollice) e tre fori di 4 mm (0,155 di pollice).

3. Rimuovere la sagoma e far passare il cavo attraverso il foro centrale.

4. Applicare un piccolo strato di RTV alla parte inferiore dell'antenna.

5. Posizionare l'antenna e quindi avvitarla con le tre viti M3.

Manuale d'Uso

125

124

Manuale d'Uso

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ................................................................. 82

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE ............................................................................ 83

CONNESSIONI ESTERNE

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS P

............................................................................... 83

............................................................................... 83

ER

MURENA ...................................................................... 83

Connessione Autopilota ............................................................................... 83

Connessione NMEA Esterna .......................................................................... 84

Connessione Allarme Esterno ........................................................................ 84

Connessione C-COM GSM PLUS ..................................................................... 84

BARRACUDA & BARRACUDA iGPS .......................................................................... 85

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ........................................................................... 85

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................... 85

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ........................................................... 86

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................... 86

............................................................................... 86

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ................................................................. 87

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE ............................................................................ 87

CONNESSIONI ESTERNE ............................................................................... 87

CONNESSIONI TIPICHE ............................................................................... 88

Connessione GPS P

ER

BARRACUDA ................................................................. 88

Connessione Autopilota 88

Connessione NMEA Esterna .......................................................................... 89

Connessione C-COM GSM PLUS ..................................................................... 89

Connessione Beacon Receiver P

ER

BARRACUDA

I

GPS (R

ICEVITORE

GPS I

NTERNO

) ....... 89

STARFISH & STARFISH E ............................................................................... 91

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ........................................................................... 91

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................... 91

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ........................................................... 92

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ................................................................. 93

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE ............................................................................ 93

CONNESSIONI ESTERNE

CONNESSIONI TIPICHE

............................................................................... 94

............................................................................... 94

Connessioni GPS ............................................................................... 94

Connessione Autopilota ............................................................................... 95

Connessione NMEA Esterna .......................................................................... 95

Connessione Allarme Esterno ........................................................................ 96

Connessione C-COM GSM PLUS ..................................................................... 96

TIGERSHARK Plus & NAUTILUS iGPS Plus MILLENNIUM 7 & MILLENNIUM 7 Color 97

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ........................................................................... 97

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................... 97

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ........................................................... 98

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................... 98

............................................................................... 98

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ................................................................. 99

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE ............................................................................ 99

CONNESSIONI ESTERNE ............................................................................. 100

CONNESSIONI TIPICHE ............................................................................. 100

Connessione GPS P

ER

TIGERSHARK P

LUS

& NAUTILUS

I

GPS P

LUS

........................ 100

Connessione Autopilota ............................................................................. 101

Connessione NMEA Esterna ........................................................................ 101

Connessione C-COM GSM PLUS ................................................................... 101

Connessione Beacon Receiver P

ER

MILLENNIUM 7 & C

OLOR

(R

ICEVITORE

GPS I

NTERNO

) 102

BARRAMUNDI & BARRAMUNDI Plus .................................................................... 103

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ......................................................................... 103

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................. 103

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ......................................................... 104

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................. 104

............................................................................. 104

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ............................................................... 105

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE .......................................................................... 105

Manuale d'Uso

9

CONNESSIONI ESTERNE ............................................................................. 105

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

............................................................................. 106

............................................................................. 106

Connessione Autopilota ............................................................................. 106

Connessione NMEA Esterna ........................................................................ 107

OYSTER

Connessione Allarme Esterno ...................................................................... 107

Connessione C-COM GSM PLUS ................................................................... 107

............................................................................. 109

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ......................................................................... 109

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................. 109

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ......................................................... 110

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................. 110

............................................................................. 110

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ............................................................... 111

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE .......................................................................... 111

CONNESSIONI ESTERNE

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

............................................................................. 112

............................................................................. 112

............................................................................. 112

Connessione Autopilota ............................................................................. 113

Connessione NMEA Esterna ........................................................................ 113

Connessione Allarme Esterno ...................................................................... 114

Connessione C-COM GSM PLUS ................................................................... 114

MARLIN ............................................................................. 115

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ......................................................................... 115

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................. 115

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ......................................................... 116

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................. 116

............................................................................. 116

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO ............................................................... 116

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE .......................................................................... 117

CONNESSIONI ESTERNE

CONNESSIONI TIPICHE

............................................................................. 117

............................................................................. 118

Connessione GPS ............................................................................. 118

Connessione Autopilota ............................................................................. 118

Connessione NMEA Esterna ........................................................................ 118

Connessione Allarme Esterno ...................................................................... 118

Connessione C-COM GSM PLUS ................................................................... 118

EXPLORER

3

............................................................................. 119

CARATTERISTICHE E FUNZIONI ......................................................................... 119

SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................. 119

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE ......................................................... 120

Inserimento C-CARD

Rimozione C-CARD

............................................................................. 120

............................................................................. 120

DIMENSIONI CONTROLLER ............................................................................. 120

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE .......................................................................... 121

CONNESSIONI ESTERNE ............................................................................. 121

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

............................................................................. 122

............................................................................. 122

Connessione Autopilota ............................................................................. 122

Connessione NMEA Esterna ........................................................................ 123

Connessione Allarme Esterno ...................................................................... 123

Connessione C-COM GSM PLUS ................................................................... 123

Installazione Smart GPS Esterna

MURENA/SEAHORSE E/BARRACUDA/STARFISH E/TIGERSHARK Plus/NAUTILUS iGPS Plus/BARRAMUNDI/BARRAMUNDI Plus/OYSTER/MARLIN/EXPLORER

3 ...........

125

Installazione ............................................................................. 125

Dimensioni

Indice Analitico

............................................................................. 126

............................................................................. 127

10

Manuale d'Uso

Connessione NMEA Esterna

NMEA Esterna sulla Porta 1

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 2

Connessione Allarme Esterno

Connessione Allarme Esterno

Connessione C-COM GSM PLUS

Connessione C-COM

Manuale d'Uso

123

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

GPS sulla Porta 1

GPS sulla Porta 2

Connessione Autopilota

GPS sulla Porta 3

122

Autopilota sulla Porta 1

Autopilota sulla Porta 2

Manuale d'Uso

Il Manuale d'Uso

INTRODUZIONE

Il plotter cartografico è un computer progettato per gestire un ricercato sistema di cartografia elettronica e per eseguire le operazioni necessarie alla navigazione marina. Collegato ad uno strumento di posizionamento visualizza il punto nave, riporta indicazioni sulla velocità e sulla rotta. Sul video vengono visualizzati dati di navigazione e informazioni cartografiche ricavate dalle carte elettroniche contenute nelle C-CARD (cartucce dati cartografici). Per ogni ulteriore informazione sulla Cartografia C-MAP consultare il sito web all'indirizzo www.c-map.it.

CONVENZIONI USATE

Attraverso tutto il manuale, i tasti verranno indicati in caratteri maiuscoli racchiusi tra parentesi quadre, per esempio [ENTER]; i tasti software verranno indicati in caratteri maiuscoletto racchiusi tra parentesi quadre, per esempio [M

ODIFICA

]. Le operazioni da menu verranno indicate in neretto come sequenze di tasti con i nomi dei menu racchiusi tra doppi apici, per esempio [MENU] + "MAPPA" +

[ENTER] significa: premi il tasto [MENU], con il tasto cursore seleziona il menu

MAPPA e poi premi [ENTER].

Ogni operazione e attivazione di funzioni in questo manuale è valida per ogni modello di plotter cartografico. Quando necessario sarà inserita una nota per evidenziare le eventuali differenze.

ORGANIZZAZIONE DEL MANUALE D'USO

CAPITOLO 1: Concetti Base

Introduzione ai concetti base del plotter cartografico, alle sue caratteristiche e uso.

CAPITOLO 2: Operazioni

Fornisce le procedure operative per l'uso in dettaglio del plotter cartografico.

CAPITOLO 3: Configurazioni Utente

Fornisce le istruzioni per l'inizializzazione del plotter cartografico, per l'impostazione dei dati relativi alle mappe e al GPS.

CAPITOLO 4: C-LINK

Il sistema C-Link è una caratteristica che permette la condivisione degli stessi dati cartografici tra due plotter cartografici collegati attraverso una porta seriale di I/O.

CAPITOLO 5: Trasferimento Dati di Navigazione C-LINK

Questa funzione permette di trasferire i dati di navigazione C-LINK (da qui in poi detti “Dati Navigazione C-LINK”) tra due plotter cartografici collegati attraverso il sistema C-LINK.

CAPITOLO 6: GPS

Informazioni relative all'antenna GPS antenna e settaggio della configurazione hardware.

CAPITOLO 7: Manutenzione

Fornisce le informazioni necessarie alla manutenzione del plotter cartografico.

Manuale d'Uso

11

Termini

Lista dei termini e delle abbreviazioni usate all'interno del manuale.

SEAHORSE E/SEAHORSE I

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico SEAHORSE E/

SEAHORSE I, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

MURENA/MURENA iGPS

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico MURENA/

MURENA iGPS, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

BARRACUDA/BARRACUDA iGPS

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico BARRACUDA/

BARRACUDA iGPS, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

STARFISH/STARFISH E

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico STARFISH/

STARFISH E, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

TIGERSHARK plus/NAUTILUS iGPS Plus

MILLENNIUM 7/MILLENNIUM 7Color

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico TIGERSHARK

Plus/MILLENNIUM 7/MILLENNIUM 7 Color/NAUTILUS iGPS, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI Plus

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico BARRAMUNDI/

BARRAMUNDI Plus, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

OYSTER

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico OYSTER, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

MARLIN

Introduzione alle informazioni base sul plotter cartografico MARLIN, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del plotter cartografico.

EXPLORER

3

Introduzione alle informazioni base sul controller EXPLORER

3

, alle sue caratteristiche e uso. Installazione del controller.

INSTALLAZIONE SMART GPS ESTERNA

Informazioni sull'antenna GPS Smart Esterna e sua installazione.

Alla fine del Manuale Utente è presente un Indice Analitico.

SE AVETE BISOGNO DI ASSISTENZA

Se il vostro plotter cartografico non lavora correttamente, consultare il Capitolo 7.

I problemi più comuni possono essere diagnosticati e risolti servendosi di questi test. Se nonostante tutto avete ancora bisogno di assistenza, contattate il vostro rivenditore riportando la versione del software insieme alle altre informazioni sul software e sulla cartografia contenute nella pagina Informazioni.

12

Manuale d'Uso

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il controller, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro controller):

Staffa esterna

Cavo alimentazione e I/O (CBC0FS0804), Cavo I/O CBC0FS0603

Fusibile 1A (2 pcs) + Portafusibile (2 pcs)

Manuale d'Uso

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Prendere la C-CARD per il lato corto smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Aprire lo sportello premendo leggermente (1) verso il basso (2). Inserire la C-CARD in uno dei due alloggiamenti disponibili, spingendo delicatamente (3); quando è quasi del tutto inserita premere leggermente verso il basso (4) per fermarla nell'alloggiamento:

Rimozione C-CARD

Aprire lo sportello premendo delicatamente (1) verso il basso (2). Premere leggermente (3) e spostare verso l'alto la C-CARD (4) che si desidera togliere fino a che si sentirà un piccolo scatto: la C-CARD verrà espulsa fuori dell'alloggiamento (5).

DIMENSIONI CONTROLLER

120

Manuale d'Uso

1. Concetti Base

Questo capitolo fornisce le informazioni di base per poter usare il plotter cartografico, cercando di rendere familiari all'utente tutte le funzioni di controllo che devono essere conosciute prima di entrare nei dettagli della navigazione.

1.1

LA TASTIERA

Joystick (Tasto Cursore)

Il tasto cursore muove il cursore in tutte le direzioni ed evidenzia le varie opzioni all'interno dei menu. Se in modo Navigazione (Home), permette di uscire da questa modalità.

Tasti dedicati

[POWER]

[MOB]

[CLEAR]

[ENTER]

♦ tenuto premuto per 1 secondo accende il plotter cartografico tenuto premuto per 3 secondi (quando il plotter cartografico è acceso) spegne il plotter cartografico premuto e rilasciato subito controlla la retroilluminazione e il contrasto dello schermo inserisce il MOB (Man Overboard = Uomo Fuori Bordo) esce dal menu o lascia un menu senza aver fatto alcun cambiamento se premuto non all'interno di un menu, abilita il modo Navigazione (Home) crea Oggetti (Goto, Mark, Waypoint, R/B) seleziona l'opzione desiderata o si conferma una selezione

[MENU]

♦ premuto una volta apre il menu Mappa premuto per due volte apre il menu Funzioni premuto per 3 secondi dalla pagina cartografica con area testo permette di configurare i campi dati presenti nella pagina selezionata

[ZOOM IN]

♦ visualizza dettagliatamente un'area più piccola

[ZOOM OUT]

♦ visualizza un'area più ampia e meno dettagliata

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

[GOTO]

[DATA]

[INFO]

♦ seleziona la funzione Goto (invece di [ENTER]) seleziona la configurazione tra carte e area testo seleziona la funzione Info

OYSTER:

Tasti Numerici

I tasti numerici/alfanumerici permettono di facilitare l'inserimento di numeri/nomi.

Premendo il tasto la prima volta viene inserita la prima lettera, la seconda volta la seconda lettera, la terza volta la terza lettera, la quarta volta viene inserito il numero. Trascorsi pochi secondi dal numero/lettera inserito, il carattere viene confermato e il cursore è spostato sulla posizione successiva. L'inserimento di numeri/nomi è possibile anche utilizzando il tasto cursore.

MARLIN:

[EVENT]

♦ inserisce Event (invece di [ENTER])

Manuale d'Uso

13

[MARK]

[ROUTE]

[TRACK]

♦ inserisce Mark (invece di [ENTER]) inserisce Waypoint (invece di [ENTER]) seleziona il menu Traccia

Tasti Software

I tasti software (chiamati anche soft key) possono avere differenti funzioni quando si selezionano diverse operazioni, per esempio facendo una operazione di info su oggetti cartografici, oppure nella gestione di Mark e Waypoint... . Inoltre possono essere usati dalla pagina cartografica o dalle pagine dati per selezionare un'altra pagina dati consentendo così un più veloce accesso alle pagine dati invece dell'accesso consentito dal Menu Principale. Quando viene selezionata la pagina cartografica le etichette dei soft key non vengono visualizzate. Premendo uno dei quattro soft key la corrispondente etichetta per la funzione corrente viene visualizzata sullo schermo immediatamente sopra il soft key. Quando le etichette dei soft key vengono visualizzate, premendo il soft key associato viene eseguita la funzione relativa. Premendo [CLEAR] le quattro etichette dei soft key scompaiono.

Configurazione dei Software Key

Quando le etichette dei soft key sono visualizzate sullo schermo è possibile configurarle. Premendo e tenendo premuto uno qualsiasi dei quattro soft key viene visualizzata una finestra sopra l'etichetta del soft key premuto che contiene i nomi di tutte le pagine dati che è possibile associare al soft key premuto. Muovere il tasto cursore su/giù per posizionare la selezione sulla voce preferita; muovere il tasto cursore verso destra o premere [ENTER] per confermare la voce selezionata; muovere il tasto cursore verso sinistra o premere [CLEAR] per chiudere la finestra.

Le scelte possibili sono le seguenti:

DATI MAPPA

NAVIGAZIONE

STRADA

STATO

GPS

GRAFICO PROF

[G

PS

]

[P

ROF

1]

GRAFICO PROF AMPIO [P

ROF

2]

DATI VENTO

MARK

EVENT

WAYPOINT

TRACCIA

[C

ARTA

]

[N

AV

]

[S

TRADA

]

[S

TATO

]

[V

ENTO

[M

ARK

]

[E

VENT

]

]

(Carte e area testo)

(pagina Dati Navigazione)

(pagina Piano 3D)

(pagina Stato GPS)

(pagina Dati GPS)

(pagina Grafico Profondità)

(pagina Grafico Profondità Completo)

(pagina Dati Vento)

(inserimento Mark)

[W

AYPOINT

] (inserimento Waypoint)

[T

RACCIA

]

(inserimento Event)

(memorizzazione Traccia)

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

:

VIDEOCAMERA [V

IDEO

]

MARLIN/OYSTER:

VIDEOCAMERA 1

VIDEOCAMERA 2

[V

[V

IDEO

IDEO

1]

2]

(Immagine Videocamera pieno schermo)

(Immagine Videocamera1 pieno schermo)

(Immagine Videocamera2 pieno schermo)

STARFISH/STARFISH E:

VIDEO PIENO SCHERMO [V

IDEO

]

CARTA + VIDEO

(Immagine Videocamera pieno schermo)

[C

HT

+V

ID

] (Carte + Immagine Videocamera)

NOTA

Se viene connesso un dispositivo Fish Finder o Radar*, ogni soft key può essere assegnato ad una qualsiasi delle pagine Fish Finder o Radar*. Riferirsi al Manuale d'Uso Fish Finder o Radar* per ulteriori informazioni.

(*)

SOLO PER

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/OYSTER/BARRACUDA/BARRACUDA iGPS/EXPLORER

3

/

MARLIN/STARFISH/STARFISH E

14

Manuale d'Uso

EXPLORER

3

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

1000 Waypoint/Mark e 50 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

5000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

: 2.5 Watt max 35 Volt dc

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

Risoluzione Display : 640 x 480 o 800 x 600 o 1024 x 768 pixel selezionabile dall'utente

Cartografia : C-MAP C-CARD

Temperatura di funzionamento : 0/+55 gradi Celsius

Memoria

Tastiera

Peso

: Permanente con batteria ricaricabile

: Gomma siliconica, retro-illuminata

: 950 gr.

Manuale d'Uso

119

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

Connessione Autopilota

GPS sulla Porta 3

Autopilota sulla Porta 1-2

Connessione NMEA Esterna

NMEA Esterna sulla Porta 1

Connessione Allarme Esterno

Connessione Allarme Esterno

Connessione C-COM GSM PLUS

Connessione C-COM

118

Manuale d'Uso

1.2

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

Prima di accendere il plotter cartografico verificare la corretta alimentazione (10-

35 volt dc) e la corretta connessione con lo strumento di posizionamento.

Accensione

[POWER] per 1 secondo

Il plotter cartografico mostra in sequenza la pagina di Intestazione, la pagina di

Avvertimento e infine la pagina cartografica. Viene eseguita una breve procedura di test per verificare la memoria interna e la C-CARD (se installata).

Spegnimento

[POWER] per 3 secondi

Appare un contatore sullo schermo, se il tasto viene rilasciato prima che il contatore abbia raggiunto lo zero, il plotter cartografico resta acceso.

MARLIN:

NOTA

La risoluzione di default è 800x600 (condizione di fabbrica o dopo un CLEAR

RAM). Connettendolo ad un monitor che non supporta tale modalità può accadere che l’immagine non venga visualizzata. In questo caso è necessario impostare la risoluzione adatta al monitor utilizzato (consultare il manuale del monitor e vedere il Par. 7.1.7).

1.3

GESTIONE CONTRASTO E LUMINOSITÀ

È possibile regolare il livello del contrasto e della luminosità dello schermo.

[POWER] + [L

UMIN

-]/[L

UMIN

+] per regolare il contrasto e/o [C

ONTR

-]/[C

ONTR

+] per regolare la luminosità + [ENTER]

EXPLORER

3

:

[POWER] + con [L

UMIN

-]/[L

UMIN

+] regolare la luminosità + [ENTER]

Adesso ritornando alla pagina cartografica i nuovi livelli di luminosità e contrasto vengono mantenuti.

1.4

SELEZIONE DEL LINGUAGGIO

È possibile scegliere il linguaggio utilizzato dal plotter cartografico per tutti i messaggi che compaiono sullo schermo (questa selezione non ha effetto però sui nomi che compaiono sulle carte).

[MENU] + [MENU] + "GENERICI" + [ENTER'] + "Language" + [ENTER] + seleziona il linguaggio desiderato + [ENTER]

1.5

INFORMAZIONI CARTOGRAFICHE C-MAP NT MAX

MAX è una evoluzione della tecnologia NT/NT

+

. I suoi punti chiave sono:

Nuove Caratteristiche Dati

Maree e Correnti (le frecce indicano direzione e intensità)

Cartografia Mondiale di sfondo con dati terrestri

Dati Valore Aggiunto (Immagini e Diagrammi, Dati Terrestri)

Port Info Aumentato

Nuove Caratteristiche nella Presentazione

"Clear Info" (un sofisticato "Dizionario Umano" in grado di tradurre le

♦ abbreviazioni sui Fari trovate sulle carte)

Fari Lampeggianti (una modalità di presentazione innovativa e dinamica)

Flexi-Zoom (Zoom aumentato tra i livelli di carte, con il risultato di una scala ottimale in ogni situazione)

Manuale d'Uso

15

Dati di Altezza Rilievi Dinamici (palette ottimizzate per plotter cartografici con 256 o più colori; include la nuova opzione NOAA per il mercato US)

Veduta Prospettica (una veduta prospettica da "Mondo Reale" della carta, aggiornata in tempo reale durante la navigazione)

Coesistenza C-CARD MAX e NT/NT

+

Quando i dati NT

+

e MAX coprono aree differenti, il plotter cartografico

♦ ottiene i dati da entrambe le carte (secondo la posizione corrente).

Quando i dati NT

+

e MAX coprono la stessa area, il plotter cartografico ottiene i dati solo dalle carte MAX.

1.6

LE C-CARD C-MAP

Il plotter cartografico dispone di una cartografia interna che può essere utilizzata per la gestione delle rotte. Per utilizzare il plotter cartografico come aiuto alla navigazione è necessario disporre di carte con informazioni dettagliate relative all'area in cui si vuole navigare. La cartuccia cartografica è detta C-CARD.

NOTA

Durante il normale funzionamento la C-CARD non deve essere rimossa perché il plotter cartografico potrebbe bloccarsi.

1.7

MODO SIMULAZIONE

Il modo Simulazione consente di simulare il moto della nave in modo tale da poter prendere pratica con il plotter cartografico. Viene simulata la ricezione dei dati di navigazione (Lat/Lon, Rotta, Velocità, data, ora). La posizione della nave viene messa nella posizione corrente del cursore nel momento in cui la simulazione viene attivata. Per avviare il Simulatore:

Posizionare il cursore nella posizione desiderata + [MENU] + [MENU] +

"SPECIALI" + [ENTER] + "SIMULAZIONE" + [ENTER] + "Simulazione" +

[ENTER] + "SI" + [ENTER]

È possibile inserire i valori relativi a Velocità, Rotta, data e ora:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "SIMULAZIONE" + [ENTER] +

"Velocità"/"Direzione"/"Data"/"Tempo" + [ENTER] + inserire i valori +

[ENTER]

Per selezionare il Controllo del Cursore nella carta utilizzare il cursore in alto/basso per regolare la Velocità e il cursore verso sinistra/destra per regolare la Rotta:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "SIMULAZIONE" + [ENTER] +

"Ctrl Cursore" + [ENTER] + "SI" + [ENTER]

1.8

CONTROLLO DEL VIDEO

Questo paragrafo descrive come cambiare la configurazione dello schermo e come muoversi nella pagina cartografica modificando la scala della carta.

Scelta della Configurazione Video

[MENU] + [MENU] + "PAGINA" + [ENTER] + seleziona la pagina + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

[DATA] + seleziona la pagina desiderata + [ENTER]

La pagina scelta appare sullo schermo. Vedere di seguito le pagine disponibili.

NOTA

Se viene connesso un dispositivo Fish Finder o Radar*, sono disponibili altre pagine. Riferirsi al Manuale d'Uso Fish Finder o Radar* per ulteriori informazioni.

(*)

SOLO PER

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/OYSTER/BARRACUDA/BARRACUDA iGPS/EXPLORER

3

/

MARLIN/STARFISH/STARFISH E

MURENA/MURENA

I

GPS/SEAHORSE/SEAHORSE E:

La configurazione della pagina può differire nell'Area Testo.

16

Manuale d'Uso

Display

Risoluzione Display

Tastiera

Peso

: TFT Trasmissivo LCD

(area attiva 15")

: 1024 x 768 pixel

Cartografia : C-MAP C-CARD

Temperatura di funzionamento : da 32° a 131° F (da 0° a 55° C)

Memoria : Interna permanente per memorizzazione dati utente

: Gomma siliconica, retro-illuminata

: 4,5 Kg

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa esterna e cavo I/O 1,5 mt/5.9"

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Prendere la C-CARD per il lato corto smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Aprire lo sportellino, inserire la C-CARD in uno dei due alloggiamenti disponibili, spingendo delicatamente per fermarla nell'alloggiamento. Chiudere lo sportellino.

Rimozione C-CARD

Aprire lo sportellino e togliere la C-CARD desiderata.

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

116

378 [14.86”]

381

[15

.0

0”]

307 [12.10”]

389 [15.30”]

Manuale d'Uso

MARLIN/OYSTER:

Se è stato selezionato un Ingresso Video (vedi Par. 3.4.1), nella carta appare una finestra con l'immagine proveniente dall'ingresso video esterno.

Fig. 1.8 - Esempio di Carte e Area Testo visualizzate sullo schermo

Fig. 1.8a - Esempio di pagina Grafico Profondità

Fig. 1.8b - Esempio di pagina Grafico Profondità Completo (a pieno schermo)

Manuale d'Uso

17

MARLIN

18

Fig. 1.8c - Esempio di pagina Dati Navigazione

Fig. 1.8d - Esempio di pagina Piano 3D (Strada)

Fig. 1.8e - Esempio di pagina Stato GPS

Manuale d'Uso

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD colore 15" visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

Pagine Dati Vento

10000 Waypoint/Event/Mark e 10000 Rotte

10000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark/Event

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Event/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

Funzione Ingresso Video

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

Alimentazione

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

: 12-35 Volt DC

: 2.5A @ 12V

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

Ingresso Video

(colore con Ingr.Video)

: segnale video PAL o NTSC selezionato automaticamente

Manuale d'Uso

115

Connessione Allarme Esterno

Connessione Allarme Esterno

Connessione C-COM GSM PLUS

Connessione C-COM

114

Manuale d'Uso

Fig. 1.8f - Esempio di pagina Dati GPS

Fig. 1.8g - Esempio di pagina Dati Vento

Spostamento nella Carta e Cambio della Scala

Con il tasto cursore spostarsi nella pagina cartografica. Usare [ZOOM IN] e [ZOOM

OUT] per cambiare la scala della carta in modo da visualizzare un'area più piccola o più vasta sulla carta.

Ricerca della Posizione della Nave

L'uso più comune del plotter cartografico è quello di visualizzare la posizione corrente della nave.

Per posizionare il cursore sulla nave premere:

[CLEAR]

La funzione Home lega infatti il cursore alla nave e aggiorna lo schermo come la nave si muove. Per uscire dal modo Home utilizzare il tasto cursore (che sposta il cursore dalla posizione corrente della nave).

Selezione della funzione Area Navigazione Davanti

In modo Home la funzione Area Navigazione Davanti permette di posizionare la mappa sullo schermo in base alla posizione ed alla direzione del punto nave in modo tale da mostrare la porzione di mappa che si trova davanti alla nave.

[CLEAR] + [MENU] + [MENU] + "VIDEO" + [ENTER] + "Area Navig. Davanti" + [ENTER] + "SI" + [ENTER]

Selezione della funzione Orientazione Mappa

Per selezionare l'orientazione della mappa:

[MENU] + "ORIENTAZIONE MAPPA" + [ENTER]

Le scelte disponibili sono Verso Nord, la mappa visualizzata sullo schermo è orientata

Manuale d'Uso

19

in modo tale che il Nord della mappa sia rivolto verso il lato superiore del video, e

Verso Rotta, la carta è visualizzata con la Rotta attualmente selezionata rivolta verso l'alto, se si cambia Rotta la carta viene ruotata per mantenere la direzione verso l'alto.

Per scegliere l'angolo di risoluzione:

[MENU] + [MENU] + "DISPLAY" + [ENTER] + "ORIENTAZIONE MAPPA" +

[ENTER] + "Ver. Rotta" + [ENTER] + inserire il valore con il cursore + [ENTER]

L'angolo di risoluzione, che può essere selezionato nell'intervallo [5 – 60] gradi, definisce la massima variazione dell'angolo di riferimento dopo che la mappa ha cambiato la sua orientazione.

1.9

NAVIGAZIONE VERSO LA DESTINAZIONE

Per posizionare la destinazione alle coordinate del cursore e attivare la navigazione verso questa destinazione:

Posizionare il cursore sulla locazione verso cui si vuol navigare + [ENTER]

+ "GOTO" + [ENTER]

Adesso la navigazione è attivata verso la destinazione, che appare come un Mark racchiuso in un cerchio, etichettato "DEST". Sullo schermo viene mostrata una linea a tratto continuo che collega la destinazione con la posizione della nave.

Tutti i dati di navigazione sono riferiti alla destinazione.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

Posizionare il cursore sulla locazione verso cui si vuol navigare + [GOTO]

1.10 FUNZIONE DISTANZA/ROTTA

La funzione Distanza/Rotta permette di misurare le coordinate Lat/Lon tra due punti sulla carta.

Inserimento R/B

[ENTER] + "R/B" + [ENTER]

Sullo schermo appaiono una linea a tratti e un cerchio, e una finestra con le informazioni DST e BRG. L'origine della linea e il centro del cerchio è la posizione del cursore: con il Joystick muovere la linea a tratti in ogni direzione, nello stesso tempo il raggio cambia. Premere [A

CCETTA

] per confermare (o [A

NNULLA

] per annullare).

Cancellazione R/B

[ENTER] + "R/B" + [ENTER] + [A

CCETTA

] + [C

ANCELL

]

Cancella la linea e il cerchio.

Modifica R/B

[ENTER] + "R/B" + [ENTER] + [A

CCETTA

] + [M

ODIFIC

]

Modifica la direzione della linea e il raggio del cerchio. Con il Joystick muovere la linea a tratti nella direzione voluta, nello stesso tempo viene modificato il raggio.

1.11 FUNZIONE UOMO FUORI BORDO (MOB)

La funzione di Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = M.O.B.) viene utilizzata quando qualcuno o qualcosa cade fuori bordo ed è necessario tornare a quella posizione.

Per attivare la funzione MOB deve essere disponibile un punto nave valido ricevuto dal GPS.

20

Manuale d'Uso

Connessione Autopilota

GPS sulla Porta 3

Autopilota sulla Porta 1

Autopilota sulla Porta 2

Connessione NMEA Esterna

NMEA Esterna sulla Porta 1

Manuale d'Uso

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 2

113

CONNESSIONI ESTERNE

PIN

1

2

5

6

3

4

7

8

COLORE CAVI FUNZIONE

NERO

ROSSO

MASSA/COMUNE

USCITA ALIM.+ (10-35 Vdc)

BIANCO

VERDE

GRIGIO

GIALLO

MARRONE

BLU

INGRESSO 4+

INGRESSO 4-

USCITA 5+

USCITA 4+

INGRESSO 5+

USCITA ALLARME ESTERNO+

PIN

1

2

5

6

3

4

7

8

COLORE CAVI FUNZIONE

NERO

ROSSO

MASSA/COMUNE

INGRESSO ALIMENTAZ.+ (10-35 Vdc)

BIANCO

VERDE

GRIGIO

GIALLO

INGRESSO 1+

INGRESSO 1-

USCITA 2+

MARRONE

BLU

USCITA 1+

INGRESSO 2+

USCITA ALLARME ESTERNO+

SENSORE

GPS

SMART

GPS ANTENNA

PIN COLORE CAVI

1 ROSSO

4

5

2

3

6

VERDE

MARRONE

NC

NC

FUNZIONE

USCITA ALIM.+ (10-35 Vdc)

USCITA 3+

INGRESSO 3+

NERO/CALZA/GIALLO MASSA/COMUNE

USCITA VIDEO

4

5

6

7

PIN FUNZIONE

1 MASSA

2

3

VCC

R

8

9

G

B

HSYNC

VSYNC

N.C.

CONTROLLO LUMINOSITÀ

Porta USB

Mini B

2 3

1

SOLTANTO per plotter con INGRESSO VIDEO

PIEDINATURA

CONNETTORI PER

VIDEOCAMERA

1=MASSA/COMUNE

2=ALIMENTAZIONE+

3=SEGNALE

(10-35Vdc)

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

GPS sulla Porta 1

GPS sulla Porta 2

112

Manuale d'Uso

Inserimento MOB

[MOB]

Se il MOB è già stato posizionato rimuove il MOB esistente e ne posiziona uno nuovo.

Una volta inserito il MOB, il sistema esegue le seguenti operazioni:

1. posiziona l'icona del MOB alla posiziona del punto nave

2. ferma la navigazione a una destinazione (se presente)

3. seleziona il MOB come destinazione.

Selezione dell'Informazione Automatica sul MOB

Posizionare il cursore sul simbolo MOB

Appare una finestra di informazione che mostra distanza e rotta alla posizione del

MOB.

Cancellazione MOB

[MOB] + [C

ONFERMA

]

Manuale d'Uso

21

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE

GPS ANT

AUX I/O

PWR & I/O VGA

OUT

VIDEO IN 1

VIDEO IN 2

OUT

VIDEO IN 1

VIDEO IN 2

22

Manuale d'Uso Manuale d'Uso

111

Ingresso Video

Uscita Video

: segnale video PAL o NTSC selezionato automaticamente

: VGA compatibile (cavo adattatore opzionale)

Display

Risoluzione Display

: TFT Trasmissivo LCD

(area attiva 10.4")

: 800 x 600 pixels

Cartografia : C-MAP C-CARD

Temperatura di funzionamento : 0/+55 gradi Celsius

Memoria

Tastiera

Peso

: Permanente

: Gomma siliconica, retro-illuminata

: 1,6 Kg

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa esterna e cavo I/O 1,5 mt/5.9"

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Prendere la C-CARD per il lato corto smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Aprire lo sportellino, inserire la C-CARD in uno dei due alloggiamenti disponibili, spingendo delicatamente per fermarla nell'alloggiamento. Chiudere lo sportellino.

Rimozione C-CARD

Aprire lo sportellino e togliere la C-CARD desiderata.

110

Manuale d'Uso

2. Operazioni

2.1

PUNTI UTENTE: MARK, EVENT E WAYPOINT

Un Punto Utente è una posizione memorizzata tramite le sue coordinate e visualizzata sullo schermo con un simbolo che ne permettono una successiva rapida identificazione. Punti Utente possono essere ad esempio l'entrata ad un porto, l'ormeggio della vostra barca, ecc. .... Il plotter cartografico permette di memorizzare vari tipi di Punti Utente, Mark, Event e Waypoint. Un Waypoint viene creato inserendo una Rotta, mentre un Mark può essere creato in ogni momento sulla posizione del cursore e un Event sulla posizione della nave.

Creazione Waypoint

Vedere Creazione Rotta.

Creazione Mark

[ENTER] + "MARK" + [ENTER]

Il nuovo Mark appare nella posizione del cursore se non in modo Home.

MARLIN:

[MARK]

Il nuovo Mark appare nella posizione del cursore

Creazione Event

[ENTER] + "MARK" + [ENTER]

Il nuovo Event appare nella posizione della nave se in modo Home.

MARLIN:

[EVENT]

Il nuovo Event appare nella posizione della nave.

Modifica Punto Utente

Consente di modificare nome, simbolo, colore e posizione del Punto Utente.

Dalla pagina cartografica:

Posizionare il cursore sul Punto Utente desiderato + [M

ODIFICA

] + usare il cursore per modificare Nome/Simbolo/Colore (

PER PLOTTER CARTOGRAFICO A CO

-

LORI

)/Lat-Lon (non per Event) + [A

CCETTA

]

Il Punto Utente appare sullo schermo nella posizione selezionata identificato dal nuovo simbolo e colore.

NOTA

Per selezionare la rappresentazione del Punto Utente:

[MENU] + [MENU] + "VIDEO" + [ENTER] + "Punti Utente" + [ENTER]

Ci sono tre possibili scelte: selezionando "No" il Punto Utente non viene visualizzato sullo schermo, altrimenti selezionando "Si" appare nella pagina cartografica con il simbolo e il nome; selezionando "Icona" viene visualizzato soltanto il simbolo del Punto Utente.

Cancellazione Punto Utente

Dalla pagina cartografica:

Posizionare il cursore sul Punto Utente desiderato + [C

ANCEL

] + [C

ONFERMA

]

Dalla pagina Lista Punti Utente:

[MENU] + [MENU] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + "LISTA" + [ENTER] + usare il cursore per selezionare la riga con il Punto Utente desiderato

+[C

ANCELL

] + [C

ONFERMA

]

Manuale d'Uso

23

Il Punto Utente viene cancellato.

Per cancellare Tutti i Punti Utente memorizzati dalla pagina Lista Punti Utente:

[MENU] + [MENU] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + "LISTA" + [ENTER] +

[C

AN

T

OT

] + [C

ONFERMA

]

Spostamento Punto Utente

Posizionare il cursore sul Punto Utente desiderato + [M

UOVE

] + muovere il cursore sulla posizione desiderata + [ENTER]

Il Punto Utente viene posizionato nella posizione scelta.

Trovare il Punto Utente nella Mappa

Dalla pagina cartografica:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + usare il cursore per inserire il nome del Punto Utente da visualizzare sulla mappa +

[ENTER]

Dalla pagina Lista Punti Utente:

[MENU] + [MENU] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + "LISTA" + [ENTER] + usare il cursore per selezionare la riga con il Punto Utente desiderato +

[C

ENTRA

]

La pagina Lista Punti Utente viene chiusa e la carta è centrata sul Punto Utente selezionato.

Inviare/Ricevere il Punto Utente

Per inviare tutti i Punti Utente a un dispositivo esterno attraverso la porta seriale:

[MENU] + [MENU] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + "INVIA" + [ENTER]

Per leggere i Punti Utente dalla porta di ingresso NMEA:

[MENU] + [MENU] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + "RICEVI" + [ENTER]

Selezione della pagina Lista Punti Utente

Permette di avere informazioni e di modificare tutti i Punti Utente memorizzati:

[MENU] + [MENU] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + "LISTA" + [ENTER]

È possibile trovare il Punto Utente all'interno della pagina inserendone il nome:

[MENU] + [MENU] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + "LISTA" + [ENTER] +

[R

ICERCA

] + [ENTER] + usare il cursore per inserire il nome + [ENTER]

NOTA

Non è possibile modificare/rimuovere/spostare un Waypoint se appartiene alla Rotta attiva.

2.2

ROTTE

Una Rotta è creata da una serie di Waypoint o collegando dei Mark esistenti. Tra tutte le Rotte disponibili solo una è la Rotta Attiva, visualizzata sullo schermo con linee a tratto continuo e frecce per indicarne la direzione; il primo Waypoint di questa Rotta è racchiuso in un cerchio. La Rotta Attiva (spesso detta anche Rotta

Corrente) è la rotta su cui si sta lavorando: può essere modificata inserendo, rimuovendo o spostando Waypoint.

Selezione della Rotta Attiva

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "SELEZIONE" + [ENTER] + usare il cursore per evidenziare la Rotta + [S

CEGLIE

]

La Rotta, visualizzata con segmenti a tratto continuo, viene visualizzata centrata sullo schermo, con il cursore posizionato sul Waypoint centrale.

Quando si desidera creare una nuova Rotta, selezionare una posizione libera nella lista e utilizzare la procedura indicata sopra.

24

Manuale d'Uso

OYSTER

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD colore 11" visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

Pagine Dati Vento

1000 Waypoint/Mark e 50 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

5000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

Funzione Ingresso Video

Funzione Uscita Video

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

Consumo

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

: 1280mA max @ 12V

: 1500mA max @ 12V

(con camera connessa)

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

Manuale d'Uso

109

108

Manuale d'Uso

Creazione Rotta

Per creare una nuova Rotta:

Posizionare il cursore + [ENTER] + "WAYPOINT" + [ENTER]

MARLIN:

[ROUTE]

Questa operazione posiziona il primo Waypoint della nuova Rotta sulla posizione del cursore. Se nella posizione identificata dal cursore è presente un Mark, questo

Mark viene collegato alla Rotta. Per posizionare i successivi Waypoint della Rotta ripetere la procedura indicata sopra.

Le seguenti funzioni lavorano sulla Rotta Attiva.

Inserimento Note sulla Rotta

Permette di inserire un commento sulla Rotta selezionata:

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "SELEZIONE" + [ENTER] + usare il cursore per evidenziare la Rotta + [N

OTE

]

Appare una nuova finestra: con il cursore inserire le note (questo è possibile solo se esiste la Rotta). Premere [A

CCETTA

] per confermare ([A

NNULLA

] altrimenti).

Nasconde o Mostra la Rotta

Permette di nascondere o visualizzare la rotta selezionata sullo schermo.

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "SELEZIONE" + [ENTER] + usare il cursore per evidenziare la Rotta + [N

ASCONDE

]/[M

OSTRA

]

Selezione Colore Rotta S

OLO PER

P

LOTTER

C

ARTOGRAFICO A

C

OLORI

Permette di selezionare il colore per la Rotta:

Dalla pagina Menu Rotta:

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "COLORE" + [ENTER] + usare il cursore per selezionare il colore + [A

CCETTA

]

Dalla pagina Menu Selezione Rotta:

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "SELEZIONE" + [ENTER] + usare il cursore per evidenziare la Rotta + [C

OLORE

] + usare il cursore per selezionare il colore + [A

CCETTA

]

La Rotta appare sullo schermo nel colore scelto. E' possibile selezionare un colore diverso per ciascuna Rotta.

Cancellazione Rotta

Dal menu Rotta:

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "CANCELLAZIONE" + [ENTER] +

[A

CCETTA

]

I segmenti della Rotta e i Waypoint vengono cancellati. I Mark collegati alla Rotta non sono cancellati. Se la destinazione è posizionata sulla Rotta, quella Rotta non può essere cancellata.

Inseguimento sulla Rotta (Attivazione Navigazione)

Con la Rotta visualizzata sulla pagina cartografica, spostare il cursore sul Waypoint iniziale nella Rotta e premere [ENTER], selezionare "GOTO" e premere di nuovo [ENTER].

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

spostare il cursore sul Waypoint iniziale nella Rotta e premere [GOTO].

La destinazione è posizionata sul Waypoint della Rotta selezionata e la Navigazione

è attivata.

Manuale d'Uso

25

Inserimento Waypoint

Per inserire un nuovo Waypoint tra due esistenti:

Posizionare il cursore sul segmento di Rotta desiderato + [I

NSER re il cursore nella nuova posizione + [ENTER]

.] + muove-

Sullo schermo appare il nuovo Waypoint.

Per inserire un nuovo Waypoint dopo l'ultimo Waypoint della Rotta:

Posizionare il cursore + [ENTER] + "WAYPOINT" + [ENTER]

MARLIN:

Posizionare il cursore + [ROUTE]

Inversione Rotta

Consente di generare una Rotta di ritorno partendo da una Rotta esistente.

Dalla pagina Rapporto Dati Rotta:

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "RAPPORTO" + [ENTER] + [I

N

-

VERTI

]

La direzione della Rotta è stata invertita: il primo Waypoint della Rotta diventa l'ultimo e viceversa. L'inversione permette di modificare la Rotta dalla parte opposta a quella attuale. Dopo aver invertito il verso, tutti i comandi lavoreranno infatti sul punto all'estremo opposto di quello attivo prima dell'inversione. Se la destinazione

è posizionata sulla Rotta, quella Rotta non può essere invertita.

Selezione della pagina Rapporto Dati Rotta

Fornisce informazioni sui Waypoint che appartengono alla Rotta selezionata:

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "RAPPORTO" + [ENTER]

Da questa pagina è possibile modificare i valori di Velocità e Consumo:

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "RAPPORTO" + [ENTER] +

[V

ELOC

]/[C

ARB

] + usare il cursore per inserire i valori + [ENTER]

Inviare la Rotta

Trasmette informazioni sulla Rotta Attiva sulla porta di uscita NMEA.

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "INVIA" + [ENTER]

I messaggi NMEA WPL & RTE sono inviati sulla porta di uscita.

Ricevere la Rotta

Salva informazioni sulla Rotta ricevute dalla porta di ingresso NMEA.

[MENU] + [MENU] + "ROTTA" + [ENTER] + "RICEVI" + [ENTER]

La Rotta ricevuta è salvata sulla Rotta Attiva, sovrascrivendola. I messaggi NMEA

WPL & RTE sono inviati sulla porta di ingresso.

2.3

FUNZIONE GOTO

Questa funzione permette di posizionare la destinazione e di iniziare subito a navigare verso la destinazione scelta.

Navigazione su un Waypoint

Posizionare il cursore sul Waypoint desiderato + [ENTER] + "GOTO" +

[ENTER]

oppure:

Posizionare il cursore sul Waypoint desiderato + [G

OTO

]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

Posizionare il cursore sul Waypoint desiderato + [GOTO]

Il simbolo del Waypoint appare racchiuso in un cerchio e una linea a tratti collega il Target con la nave. Tutti i dati di navigazione sono relativi al Target posizionato:

26

Manuale d'Uso

Autopilota sulla Porta 2

Connessione NMEA Esterna

NMEA Esterna sulla Porta 1

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 2

Connessione Allarme Esterno

Connessione Allarme Esterno

Connessione C-COM GSM PLUS

Connessione C-COM

Manuale d'Uso

107

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

GPS sulla Porta 1

GPS sulla Porta 2

Connessione Autopilota

GPS sulla Porta 3

Autopilota sulla Porta 1

106

Manuale d'Uso

Cancellazione della destinazione

Se è stata inserita la destinazione, per fermare la navigazione al Waypoint:

Posizionare il cursore sulla destinazione + [S

TOP

]

NOTA

Se sono stati premuti [S

UCC

]/[P

REC

] l'icona della destinazione viene trasferita sul Waypoint successivo/precedente nella Rotta.

Altrimenti se il cursore è posizionato in una posizione generica sulla carta:

[ENTER] + "GOTO" + [ENTER] + [S

TOP

]

NOTA

Se è stato premuto [S

TART

], l'icona della destinazione viene trasferita sulla nuova posizione del cursore.

Il simbolo che identifica la destinazione scompare dallo schermo, ma il Waypoint rimane.

2.4

USO DELLA TRACCIA

Una caratteristica molto utile del plotter cartografico è la sua capacità di memorizzare e visualizzare il cammino compiuto dall'imbarcazione, che viene detto la Traccia della nave.

Selezione del Passo di Registrazione

Prima di usare la funzione Traccia, è importante specificare il tipo di memorizzazione scelto: se avete scelto Distanza, il plotter cartografico memorizza la posizione occupata dalla nave quando la distanza dall'ultima posizione memorizzata è maggiore di una distanza prefissata; se avete scelto Tempo, il plotter cartografico memorizza la posizione occupata dalla nave dopo un certo intervallo di tempo.

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER]

+ "REGISTRAZIONE" + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER] + "REGISTRAZIONE" + [ENTER]

Il Tempo è selezionabile nell'intervallo [1, 5, 10, 30 sec, 1 min] e la Distanza in

[0.01, 0.05, 0.1, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0, 10.0] Nm. La selezione di un passo/tempo breve tra i punti Traccia registrati è più adatto per navigare all'interno di un ambiente complesso, mentre la selezione di un passo/tempo più grande è migliore per un lungo viaggio.

Per selezionare il passo secondo il quale i punti vengono memorizzati in base alla

Distanza:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER]

+ "DISTANZA" + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER] + "DISTANZA" + [ENTER]

In base al Tempo:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER]

+ "TEMPO" + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER] + "TEMPO" + [ENTER]

Selezione Motivo Linea Traccia

Seleziona il Motivo Linea desiderato per la Traccia scegliendo fra 8 tipi disponibili:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER]

+ "MOTIVO LINEA" + [ENTER]

Manuale d'Uso

27

MARLIN:

[TRACK] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER] + "MOTIVO LINEA" + [ENTER]

NOTA

S

OLO

S

U

P

LOTTER

C

ARTOGRAFICO A

C

OLORI

: "Motivo Linea" è sostituito da

"Colore". Selezionandolo, appare una finestra con 8 colori diversi. Usare il tasto cursore per scegliere il colore desiderato.

Visualizzazione Traccia

Abilita o disabilita la visualizzazione della Traccia sullo schermo:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER]

+ "DISEGNO TRACCIA" + [ENTER] + "VISIBILE"/"NASCOSTO" + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER] + "DISEGNO TRACCIA" +

[ENTER] + "VISIBILE"/"NASCOSTO" + [ENTER]

Attivazione/Disattivazione della Registrazione della Traccia

Attiva o disattiva la Traccia della nave mentre l'imbarcazione si sta muovendo:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "ATTIVAZIONE"/"DISATTI-

VAZIONE" + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "ATTIVAZIONE"/"DISATTIVAZIONE" + [ENTER]

Cancellazione Traccia

Tutta la Traccia o parte di essa può essere cancellata dallo schermo:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CANCELLAZIONE" + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CANCELLAZIONE" + [ENTER]

[I

NIZIO

], [F

INE

] e [I

NTERA

] permettono di identificare il punto di inizio e fine del segmento da cancellare.

Selezione del Numero della Traccia

Il plotter cartografico ha la capacità di memorizzare fino a 5 Tracce. Per selezionare una Traccia:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER]

+ "TRACCIA ATTIVA" + [ENTER] + usare il cursore per selezionare il numero della Traccia + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CONFIGURAZIONE" + [ENTER] + "TRACCIA ATTIVA" + [ENTER]

+ usare il cursore per selezionare il numero della Traccia + [ENTER]

FUNZIONE DI CONVERSIONE TRACCIA-ROTTA

Questa funzione crea una rotta partendo da una Traccia memorizzata. Per selezionare questo menu:

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONV. TRACCIA-ROTTA" +

[ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CONV. TRACCIA-ROTTA" + [ENTER]

Appare unanuova finestra contenente le opzioni seguenti.

Conversione Traccia-Rotta

Esegue la funzione che converte la Traccia data in una Rotta.

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONV. TRACCIA-ROTTA" +

[ENTER] + "CONV. TRACCIA-ROTTA" + [ENTER]

28

Manuale d'Uso

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

125 [4.9”]

Manuale d'Uso

261 [10.3”]

140 [5.5”]

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE

CONNESSIONI ESTERNE

329 [13”]

212 [8.4”]

105

Display : TFT Trasmissivo LCD

(area attiva 10.4")

/ TFT

Transflettivo LCD a Colori Visibile al Sole

Risoluzione Display

Cartografia

(area attiva 10.4")

: 640 x 480 pixel

: C-MAP C-CARD

Temperatura di funzionamento : 0/+55 gradi Celsius

Memoria

Tastiera

Peso

: Permanente con batteria ricaricabile

: Gomma siliconica, retro-illuminata

: 1,6 Kg

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa esterna e cavo I/O 1,5 mt/5.9"

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Prendere la C-CARD per il lato corto smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Aprire lo sportellino, inserire la C-CARD in uno dei due alloggiamenti disponibili, spingendo delicatamente per fermarla nell'alloggiamento. Chiudere lo sportellino.

Rimozione C-CARD

Aprire lo sportellino e togliere la C-CARD desiderata.

104

Manuale d'Uso

MARLIN:

[TRACK] + "CONV. TRACCIA-ROTTA" + [ENTER] + "CONV. TRACCIA-ROTTA"

+ [ENTER]

Menu Avanzate

Permette l'impostazione dei parametri utilizzati dalla funzione Conversione Traccia-

Rotta.

[MENU] + [MENU] + "TRACCIA" + [ENTER] + "CONV. TRACCIA-ROTTA" +

[ENTER] + "AVANZATE" + [ENTER]

MARLIN:

[TRACK] + "CONV. TRACCIA-ROTTA" + [ENTER] + "AVANZATE" + [ENTER]

Appare una nuova finestra sullo schermo. Le possibili opzioni sono elencate nella tabella riporata di seguito:

Traccia

Rotta

: Seleziona il numero della Traccia di ingresso.

: Seleziona il numero della Rotta di uscita.

Fuori Rotta

: Imposta l'accuratezza della conversione.

Distanza Wpts

: Seleziona la distanza minima tra i Waypoint.

2.5

CONFIGURAZIONE DELLE FINESTRE DATI

È possibile scegliere quale informazione mostrare nelle finestre dati (selezionando

No oppure Area Testo con un numero di caselle dipendenti dal tipo di plotter cartografico).

[MENU] + [MENU] + "VIDEO" + [ENTER] + "MODO FINESTRA DATI" +

[ENTER]

È inoltre possibile modificare i campi visualizzati in ogni configurazione dello schermo. Il modo Modifica è attivato direttamente dalla pagina cartografica:

[MENU] premuto per 3 secondi + con il tasto cursore selezionare la finestra dati da configurare + [ENTER] + con il tasto cursore scegliere l'opzione +

[ENTER]

Una volta che [ENTER] è stato premuto il tipo di dato è selezionato. La finestra di selezione viene chiusa e l'Area Testo cambia in accordo al dato selezionato. Premere

[CLEAR] per uscire dal modo Modifica.

2.6

INFO

Posizionando il cursore su un oggetto cartografico viene mostrata sullo schermo l'informazione relativa a quell'oggetto.

Selezione della funzione di Informazione Automatica

La funzione di Informazione Automatica permette di ottenere informazioni su ogni oggetto cartografico quando il cursore vi è posizionato sopra. È possibile selezionarne il tipo:

[MENU] + [MENU] + "VIDEO" + [ENTER] + "Info Automatico" + [ENTER]

Le possibili scelte sono No (disabilita l'opzione di Informazione Automatica), Sui

Punti (abilita l'Informazione Automatica solo sui punti che possono essere Rocce,

Boe, Luci, Stazioni di Marea) e Su Tutto (abilita l'Informazione Automatica su tutti gli oggetti, punti, linee e aree).

NOTA

Scegliendo "Su Tutti" l'Informazione Automatica verrà mostrata quasi tutte le volte che il cursore viene mosso.

Selezione delle Informazioni

Posizionare il cursore sull'oggetto desiderato

Viene visualizzata una finestra contenente le informazioni di base sull'oggetto.

Per ottenere ulteriori dettagli premere [E

SPANDE

].

Manuale d'Uso

29

Pagina di Informazioni Espansa (Informazioni Complete)

Per visualizzare la pagina di Informazioni Espansa:

Posizionare il cursore sull'oggetto desiderato + [MENU] + "INFO" + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

Posizionare il cursore sull'oggetto desiderato + [INFO]

Info sugli oggetti con Immagini

Per ottenere informazioni su oggetti con Immagini:

Posizionare il cursore sull'oggetto

Nella finestra di Quick Info, appare nella barra in alto l'icona di una "macchina fotografica" se almeno uno degli oggetti trovati ha una o più immagini associate.

OGGETTO

espande

Fig. 2.6 - Esempio di finestra di Quick Info su oggetti con immagini

Nella finestra di Info Espanso, appare l'icona di una piccola "macchina fotografica" in un angolo del quadrato contenente l'icona dell'oggetto o l'icona di una grossa foto centrata sul quadrato per l'oggetto senza icona.

Oggetti

Visualizza immagine

Fig. 2.6a - Esempio di finestra di Info Espanso su oggetti con immagini

Per vedere l'immagine:

Premere [I

MMAGINE

] quando l'oggetto con l'immagine è evidenziato

Per cambiare dimensione dell'immagine:

Premere [ENTER] quando l'immagine è visualizzata

Albero Informazioni e Pagina di Informazioni Espansa

La parte superiore della pagina contiene l'Albero di Informazioni e la parte inferiore le Informazioni Espanse. Spostando il cursore sull'Albero di Informazioni tutte le informazioni rilevanti sull'oggetto selezionato vengono mostrate nella parte inferiore della pagina. Premendo [CLEAR] la pagina viene chiusa. Se l'informazione contenuta nella parte inferiore della pagina eccede l'ampiezza della pagina, l'utente può scorrere la pagina usando [PageSucc]. Con [Home] è possibile tornare alla prima pagina. Quando l'oggetto selezionato è una Altezza di Marea, premendo [ENTER] è possibile visualizzare i grafico relativo.

Quick Info sui Laghi

Sullo schermo viene mostrata un'icona relativa ad un lago, che può essere selezionata con il cursore. Per esempio, riferirsi alla seguente figura:

30

Manuale d'Uso

BARRAMUNDI & BARRAMUNDI Plus

POWER MOB

GOTO MENU

DATA CLEAR

INFO ENTER

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD colore 11" visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

Pagine Dati Vento

1000 Waypoint/Mark e 50 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

5000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

Funzione Ingresso Video

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

Consumo

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

: 1280mA max @ 12V

: 1500mA max @ 12V

(con camera connessa)

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

Ingresso Video

(colore con Ingr. Video)

: segnale video PAL o NTSC selezionato automaticamente

Manuale d'Uso

103

Connessione sulla Porta 1

Connessione Beacon Receiver

MILLENNIUM 7 & Color

(Ricevitore GPS Interno)

Per connettere un Beacon Receiver Differenziale consultare lo schema seguente:

NOTA

TIGERSHARK PLUS & NAUTILUS IGPS: Per connettere un Beacon Receiver

Differenziale consultare la Figura "Connessione GPS TIGERSHARK Plus/

NAUTILUS iGPS Plus"

(Ricevitore Smart GPS Esterno).

102

Manuale d'Uso

Fig. 2.6b - Esempio di Info su un Lago

Quando il cursore è posizionato sopra l'icona, l'informazione disponibile è mostrata nella finestra di Info Automatico dove vengono mostrate le icone corrispondenti ai servizi disponibili:

Fig. 2.6c - Quick Info: servizi disponibili

Per espandere tutta l'informazione disponibile per il punto cartografico premere

[ENTER]. Vedere il paragrafo seguente.

Full Info sui Laghi

La figura seguente mostra un esempio di pagina Full Info sui Laghi:

Fig. 2.6d - Esempio di pagina Full Info

Per vedere l'oggetto "Fishing" premere [MENU] (quando l'oggetto "Fishing" appare evidenziato). Sullo schermo compare:

Manuale d'Uso

31

Fig. 2.6e - Esempio di immagine associata all'oggetto Fishing

2.7

INFORMAZIONI SU PORTI & MAREE

Informazioni su Porti (Port Info)

L'oggetto Port Marina contiene informazioni sui servizi disponibili sul Port Marina selezionato e sull'area che lo circonda. Per ottenere informazioni su Port Marina, spostare il cursore sull'icona Informazioni sul Porto (Port Info).

Fig. 2.7 - Icona di Informazioni sul Porto

L'informazione disponibile è mostrata nella finestra di Informazione Automatica dove vengono mostrate le icone corrispondenti ai servizi disponibili.

Per espandere tutta l'informazione disponibile e ottenere i dettagli di ogni servizio relativo a Port Marina per quell'oggetto premere [E

SPANDE

].

NOTA

L'icona Informazioni sui Porti è visibile soltanto se l'opzione Porti + Servizi è

Si (vedi Par. 4.1).

Informazioni su Maree (Tide Info)

Posizionando il cursore sull'icona Stazioni di Marea (vedere la seguente figura):

32

Fig. 2.7a - Icona di Informazioni sulle Maree

Manuale d'Uso

Connessione Autopilota

Connessioni Autopilota sulla Porta 2

Connessione NMEA Esterna

Connessioni Strumento NMEA Esterno sulla Porta 1

Connessione C-COM GSM PLUS

Per connettere il modem C-COM al plotter cartografico con staffa esterna a disconnessione rapida seguire la procedura:

1. Tagliare il cavo C-COM a circa 5 cm [1.96"] dal connettore a "T":

2. Connettere i fili al cavo della staffa esterna come segue:

Manuale d'Uso

101

CONNESSIONI ESTERNE

Connessioni Esterne per TIGERSHARK Plus & NAUTILUS iGPS Plus

Connessioni Esterne per MILLENNIUM 7 & MILLENNIUM 7 Color

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

TIGERSHARK Plus & NAUTILUS iGPS Plus

COLORE CAVI

NERO

ROSSO

BIANCO

VERDE

GIALLO

MARRONE

GRIGIO

ARANCIONE

ROSA

BLU

CAVO STAFFA

DESCRIZIONE FUNZIONE

GND/MASSA COMUNE

POWER +10-35Vdc

INGRESSO1+

INGRESSO1-

USCITA1+

INGRESSO2+

USCITA2+

INGRESSO3+

USCITA3+

SEGNALE- (Massa Segnali)

MASSA ALIMENTAZIONE GND

ALIMENTAZIONE +10-35 Vdc

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/180/180CDX/C-COM

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/180/180CDX/C-COM

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/180/180CDX/C-COM

MASSA SEGNALI

ALIMENTAZIONE+

INTERRUTTORE

PER

ALIMENTAZIONE GPS

ANTENNA

RICEVITORE

DIFFERENZIALE

FUNZIONE

RTCM 104 USCITA+

SEGNALI (Massa Segnali)

100

COLORE CAVI

ROSSO

MARRONE

VERDE

BIANCO

NERO/GIALLO/CALZA

CAVO SMART GPS

FUNZIONE

ALIMENTAZIONE +10-35 Vdc

GPS NMEA0183 USCITA+

GPS NMEA0183 INGRESSO+

RTCM 104 INGRESSO+

GND/MASSA ALIMENTAZIONE Segnali(Massa Segnali)

Connessione GPS sulla Porta 3

Manuale d'Uso

il plotter cartografico mostra la finestra di Informazione Automatica relativa e permette la visualizzazione di una pagina grafica con la previsione delle maree riguardo all'oggetto selezionato

Premere [E

SPANDE

] per visualizzare la pagina contenente il Grafico delle Maree. Questa pagina mostra le variazioni sulla marea durante le 24 ore in un dato giorno.

Fig. 2.7b - Pagina Grafico delle Maree

Questa pagina mostra il Grafico delle Maree per l'area in cui il simbolo Marea è stato localizzato. Usare [ZOOM IN]/[ZOOM OUT] per selezionare le maree future o passate. Se si desidera visualizzare la marea in una data specifica, premere

[ENTER] e inserire la data desiderata usando il tasto cursore seguito da [ENTER] per confermare una volta che la data è stata inserita. Per semplificare la lettura del grafico, il plotter cartografico visualizza sul grafico una linea tratteggiata verticale

(cursore verticale) e una orizzontale (cursore orizzontale) che possono essere spostate con il tasto cursore. Muovendo il tasto cursore in alto/basso, il cursore orizzontale viene spostato per rispecchiare il pescaggio dell'imbarcazione. Muovendo invece il cursore verticale è possibile leggere l'ora la marea scende al di sotto della linea orizzontale e questo può costituire un rischio di incagliamento.

NOTA

I grafici relativi all'andamento delle maree rappresentano solo una approssimazione sulle altezze delle maree, e quindi la loro consultazione deve essere integrata con quella delle tradizionali tavole di marea. Il valore Altezza di

Marea rappresenta la variazione relativa al valore della Media delle più basse

Basse Maree.

2.8

FUNZIONE RICERCA

La funzione Ricerca permette di ricercare i Porti, i Servizi Portuali, le Stazioni di

Marea, i Relitti, le Ostruzioni più vicine memorizzate sulla C-CARD o centra lo schermo su un Punto Utente selezionato o alle Coordinate desiderate. Quando la funzione Cerca viene eseguita, appare la lista degli oggetti ricercati disponibili.

NOTA

Quando la funzione Cerca viene attivata, appare un messaggio di avvertimento se non c'è una C-CARD inserita nell'alloggiamento.

Ricerca Porti per Nome

Per selezionare la funzione Cerca Porti per Nome seguire la procedura:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "PORTO PER NOME" + [ENTER]

Mostra la lista di tutti i porti memorizzati nella C-CARD in ordine alfabetico e permette di ricercare i porti per nome per localizzarli sulla mappa.

Ricerca Porti per Distanza

Per selezionare la funzione Cerca Porti per Distanza seguire la procedura:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "PORTO PER DISTANZA" + [ENTER]

Mostra la lista di tutti i porti memorizzati nella C-CARD in ordine di distanza e permette di localizzare i porti sulla mappa.

Manuale d'Uso

33

Ricerca Servizi Portuali Vicini

Permette di localizzare e mostrare sullo schermo i servizi portuali disponibili più vicini (ad esempio il più vicino ospedale, la banca, la pompa di carburante, ecc.).

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "SERVIZI PORTUALI" + [ENTER]

Sullo schermo viene visualizzata la lista delle icone corrispondenti ai servizi disponibili. Dopo aver selezionato con il tasto cursore l'icona del servizio desiderato, premere [ENTER]. Viene visualizzata la lista dei porti più vicini (fino ad un massimo di 10) in cui quel servizio è presente.

Ricerca delle Stazioni di Marea Vicine

Permette di localizzare e mostrare sullo schermo le Stazioni di Marea più vicine alla posizione della nave (oppure alla posizione del cursore se non si sta ricevendo un punto nave valido).

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "STAZIONI MAREE" + [ENTER]

Dopo pochi secondi sullo schermo si apre una finestra contenente le Stazioni di

Marea: scegliere la stazione desiderata e premere [ENTER] per selezionare il Grafico delle Maree. Premere [CLEAR] per visualizzare la Stazione di Marea scelta.

Ricerca dei Relitti Vicini

Ricerca dei Relitti più vicini memorizzati sulla C-CARD:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "RELITTI" + [ENTER]

Premere [ENTER] o [C

ERCA

] per localizzare il relitto selezionato sulla mappa.

Ricerca delle Ostruzioni Vicine

Ricerca delle Ostruzioni più vicine memorizzate sulla C-CARD:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "OSTRUZIONI" + [ENTER]

Premere [ENTER] o [C

ERCA

] per localizzare l'ostruzione selezionata sulla mappa.

Ricerca Cursore

Centra il cursore sullo schermo:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "CURSORE" + [ENTER]

Ricerca Coordinate

Centra la mappa alle coordinate inserite:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] +"COORDINATE" + [ENTER] + usare il cursore per inserire le coordinate + [CLEAR]

Ricerca dei Punti Utente

Ricerca per nome dei Punti Utente:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "PUNTI UTENTE" + [ENTER] + usare il cursore per inserire il nome del Waypoint da visualizzare sulla mappa + [ENTER]

Ricerca Punti Di Interesse

Ricerca i più vicini Punti di Interesse:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "POI" + [ENTER]

Viene aperto un sotto-menu per ricercare differenti categorie di POI.

Ricerca Laghi Per Nome

Per selezionare la funzione Cerca Laghi per Nome seguire la procedura:

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "LAGHI PER NOME" + [ENTER]

Mostra la lista di tutti i Laghi memorizzati nella C-CARD in ordine alfabetico e permette di ricercare i Laghi per nome per localizzarli sulla mappa.

Ricerca Informazioni sui Laghi

Ricerca i più vicini Laghi:

34

Manuale d'Uso

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

113 [4.4”]

Le parti in GRIGIO sono valide SOLTANTO per plotter cartografico CON GPS INTERNO

87 [3.5”]

50 [2”]

209.5 [8.3”]

Per le dimensioni del

DISPLAY riferirsi al precedente paragrafo

“SPECIFICHE

TECNICHE”

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE

1

2

80

[3.2”]

185

[7.3”]

115

[4.5”]

45

[1.8”]

Installazione e rimozione TIGERSHARK Plus/NAUTILUS iGPS Plus

2

1

115

[4.5”]

45

[1.8”]

Installazionee rimozione MILLENNIUM 7/MILLENNIUM 7 Color

Per rimuovere il plotter cartografico premere sul pulsante della staffa (1) come indicato nella precedenti figure e quindi sfilare verso l'alto il plotter cartografico (2).

Manuale d'Uso

99

Display (L

Display (C

IVELLI

OLORE

)

DI

G

RIGIO

) : LCD Transflettivo

(area attiva 5.6" - 115.17 x 86.37)

: Display LCD a Colori visibile al Sole

(area attiva 5.6" - 113.28 x 84.71)

Risoluzione Display

Cartografia

: 320 x 240 pixel

: C-MAP C-CARD

Temperatura di Funzionamento : 0/+55 gradi Celsius

Memoria

Tastiera

Peso (L

IVELLI DI

G

RIGIO

)

Peso (C

OLORE

)

: Permanente con batteria ricaricabile

: Gomma siliconica, retro-illuminata

:

800 gr.

: 950 gr.

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa per rimozione rapida

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

(NAUTILUS iGPS & MILLENNIUM 7 Color)

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

(TIGERSHARK Plus & NAUTILUS iGPS)

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

(TIGERSHARK Plus &

NAUTILUS iGPS)

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Prendere la C-CARD per il lato corto smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Inserire la C-CARD in uno dei due alloggiamenti disponibili, spingendo delicatamente (1); quando è quasi del tutto inserita premere leggermente verso il basso (2) per fermarla nell'alloggiamento.

Rimozione C-CARD

Premere leggermente (1) e spostare verso l'alto la C-CARD (2) che si desidera togliere fino a che si sentirà un piccolo scatto: la C-CARD verrà espulsa dall'alloggiamento (3).

98

Manuale d'Uso

[MENU] + "RICERCA" + [ENTER] + "INFORMAZIONI LAGHI" + [ENTER]

Trova gli oggetti Outdoor Recreational Area. Vedere la figura seguente:

Fig. 2.8 -Oggetti Outdoor Recreational Area

Con il cursore selezionare un servizio e premere [ENTER]. Sullo schermo appare la lista dei laghi più vicini contenente quel servizio.

Fig. 2.8a - Lista dei Laghi più vicini

Quindi scegliere il lago desiderato e premere [ENTER]: appare la pagina di Full

Info.

2.9

ALLARMI

Il plotter cartografico fornisce la gestione degli allarmi per varie funzioni. È possibile inserire il valore relativo all'allarme desiderato.

Auto Cancellazione

Abilita o disabilita la cancellazione automatica degli allarmi quando la condizione di allarme scompare.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "AUTO CANCELLAZIONE" +

[ENTER]

Allarme di Arrivo

Seleziona un allarme acustico che compare quando l'imbarcazione arriva in prossimità della destinazione.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME DI ARRIVO" +

[ENTER]

Allarme XTE

Seleziona un allarme acustico che si attiva quando l'imbarcazione si allontana oltre una certa distanza dalla rotta predefinita.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME XTE" + [ENTER]

Manuale d'Uso

35

Allarme Ancoraggio

Seleziona un allarme acustico che compare quando l'imbarcazione si sposta dalla sua posizione di origine.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME ANCORAGGIO" +

[ENTER]

NOTA

Nel momento in cui l'Allarme Ancora è abilitato la posizione corrente dell'imbarcazione viene salvata come posizione di origine. L'allarme si attiva quando la nave supera la posizione di origine di un valore superiore a quello inserito come passo dell'allarme.

Allarme Profondità

Seleziona un allarme acustico che si attiva quando la profondità ricevuta da un ecoscandaglio è inferiore al valore impostato dall'utente.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME PROFONDITÀ" +

[ENTER]

Allarme Bussola

Per attivare l'Allarme Bussola:

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME BUSSOLA" +

[ENTER]

Allarme incagliamento

Seleziona un allarme acustico che si attiva quando nell'area di fronte all'imbarcazione viene individuato un potenziale pericolo per la navigazione dovuto ad acque poche profonde, terra, rocce, ostruzioni e costruzioni sulla linea di costa.

L'area che si trova davanti all'imbarcazione viene scandita ogni 10 secondi. Se viene trovato un potenziale pericolo, il plotter cartografico lo comunica in una finestra di Avvertimento. Gli Allarmi Incagliamento attivi sono visualizzati nella pagina Allarmi Incagliamento.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME INCAGLIAMENTO"

+ [ENTER]

Il plotter cartografico scandisce un settore di fronte all'imbarcazione. La direzione

è determinata dalla prua della barca. La lunghezza è selezionabile dall'utente e il suo angolo è 30 gradi. L'Allarme Ancoraggio è disabilitato dopo un Master Reset.

Limite Profondità

L'utente può' inserire la profondità minima.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "LIMITE PROFONDITÀ" +

[ENTER]

Range Allarme Incagliamento

Sceglie la lunghezza del settore da scandire selezionata tra 0.25, 0.5, 1.0 Nm.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "RANGE ALLARMI INCAGLIA-

MENTO" + [ENTER]

Allarmi Incagliamento

Visualizza una pagina contenente gli oggetti potenzialmente pericolosi che sono stati rilevati.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARMI INCAGLIAMENTO"

+ [ENTER]

Quando uno degli oggetti ricercati è stato trovato nell'area scandita, la casella corrispondente viene marcata per identificare che l'oggetto pericoloso è stato rilevato. Una volta che la condizione di allarme non è più presente, la marca sulla casella viene eliminata.

NOTA

L'allarme "Dati Non Presenti" è visualizzato quando non sono stati trovati dati cartografici sulla C-CARD oppure quando non c'è alcuna C-CARD inserita.

36

Manuale d'Uso

TIGERSHARK Plus & NAUTILUS iGPS Plus

MILLENNIUM 7 & MILLENNIUM 7 Color

POWER MOB

MENU

CLEAR

ENTER

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

500 Waypoint/Mark e 25 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

1000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo (L

IVELLI DI

G

RIGIO

)

Consumo (C

OLORE

)

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

: 4.5 Watt max, 10–35 Volt DC

: 7.5 Watt max, 10–35 Volt DC

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

Manuale d'Uso

97

Connessione Allarme Esterno

Connessione Allarme Esterno

Connessione C-COM GSM PLUS

Connessione C-COM

96

Manuale d'Uso

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MURENA/MURENA

I

GPS/SEAHORSE/

SEAHORSE E/MARLIN/OYSTER:

Allarme Esterno

Nel caso si verifichi una condizione di allarme, il pin è commutato da Alta Impedenza a terra. Questo segnale può essere utilizzato da un dispositivo esterno (ad esempio una sirena).

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME ESTERNO" +

[ENTER]

MARLIN:

Menu Allarme Timer

L'Allarme Timer viene attivato quando è scaduto il tempo impostato da menu. Il valore e la direzione Timer sono selezionati dall'utente.

[MENU] + [MENU] + "ALLARMI" + [ENTER] + "ALLARME TIMER" + [ENTER]

Le scelte possibili sono elencate nella tabella seguente:

Allarme Timer

Valore Timer

: Fa partire (Si) o ferma (No) il contatore dell'Allarme Timer.

: Inserisce il Valore Timer (Ore Minuti Secondi nell'Intervallo 00:00:01 - 23:59:59).

Azzeramento Timer

: Mette a zero il Valore Timer.

Direzione Timer

: Seleziona la Direzione Timer SU o GIÙ: quando la Direzione Timer è SU, il timer inizia da zero ed incrementa il suo valore; l'allarme viene attivato quando il timer raggiunge il Valore Timer inserito dall'utente. Quando la Direzione Timer è GIÙ, il timer inizia dal valore inserito dall'utente e decrementa il suo valore. L'allarme viene attivato quando il timer raggiunge lo zero.

2.10 C-CARD UTENTE (USER C-CARD)

Il plotter cartografico permette di salvare Mark, Rotte e Tracce su una C-CARD

Utente, in modo da poterli poi recuperare in ogni momento. Questo permette di avere a disposizione una capacità di memoria virtualmente illimitata. La memorizzazione di dati sulla C-CARD Utente viene organizzata con una struttura

file system.

Pagina C-CARD Utente

Visualizza il contenuto della C-CARD Utente inserita nell'alloggiamento del plotter cartografico:

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER]

Fig. 2.10 - Menu C-CARD Utente

Formattazione C-CARD Utente

Per essere in grado di usare una C-CARD Utente nuova occorre per prima cosa formattarla. La formattazione prepara la C-CARD Utente a ricevere e memorizzare le informazioni.

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER] + [C

ARTUCCIA

] + [F

ORMAT

]

NOTA

Quando una C-CARD Utente viene formattata, tutti i dati presenti sulla

C-CARD Utente verranno cancellati.

Manuale d'Uso

37

Salvataggio File sulla C-CARD Utente

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER] + [S

ALVA

] + seleziona il tipo di file con il soft key + inserire il nome file e il tipo + [ENTER]

Quando un tipo di dati (Mark, Rotta, Traccia) viene salvato, è creato un nuovo file sulla C-CARD Utente. Il file contiene tutti i punti del tipo selezionato al momento presenti nella memoria interna.

Salva Mark

: crea un nuovo file contenente tutti i Mark memorizzati nel plotter cartografico

Salva Event : crea un nuovo file contenente tutti gli Event memorizzati nel plotter cartografico

Salva Rotta : crea un nuovo file contenente tutti i Waypoint appartenenti alla Rotta selezionata (è richiesto il numero di Rotta)

Salva Traccia : crea un nuovo file contenente tutti i punti Traccia appartenenti alla Traccia selezionata (è richiesto il numero di Traccia)

NOTA

Il nome del file deve univocamente identificare il contenuto del file. Le date, per esempio, sono spesso utilizzare nei nomi dei file. La massima lunghezza consentita per il nome di un file è di 8 caratteri. I caratteri possono essere numeri (0, ..., 9), lettere (A, , Z) e spazi (per esempio identificatori legali sono "ABC", "AA", 12121212", "A B A", e così via).

Caricamento File sulla C-CARD Utente

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER] + Seleziona il nome file nella lista + [C

ARICA

]

La funzione Carica copia il contenuto del file selezionato dalla C-CARD Utente alla memoria interna del plotter cartografico. Se il file selezionato contiene Mark già presenti nella memoria interna del plotter cartografico, questi non vengono duplicati.

Viene richiesto di inserire il numero di Rotta/Traccia su cui caricare i dati: se la

Rotta/Traccia non è vuota, viene sovrascritta.

Cancellazione File dalla C-CARD Utente

Rimuove i file dalla C-CARD Utente.

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER] + [C

ANCEL

] + [A

CCETTA

]

NOTA

È bene ricordare che questa operazione cancella definitivamente un file dalla

C-CARD Utente.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/TIGERSHARK P

LUS

/MILLENNIUM 7/NAU-

TILUS

I

GPS/MILLENNIUM 7 C

OLOR

/EXPLORER

3

/MARLIN/STARFISH/STAR-

FISH E

/OYSTER

:

Cambio della C-CARD Utente

Permette di selezionare l'alloggiamento in cui la C-CARD Utente viene inserita:

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER] + [C

ARTUCCIA

] + [S

LOT

]

Lettura della Directory sulla C-CARD Utente

Appare la lista dei file presenti sulla C-CARD Utente inserita nell'alloggiamento

(slot):

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER] + [C

ARTUCCIA

] + [L

EGGI

]

Ordinamento della Directory della C-CARD Utente

Ordina i file nella directory:

[MENU] + [MENU] + "USER C-CARD" + [ENTER] + [C

ARTUCCIA

] + [O

RDINA

]

Questo è possibile in tre modi:

Nome : per ordinare in base al nome del file premere [N

OME

]

Ora : per ordinare in base all'ora di creazione del file premere [O

RA

]

Tipo : per ordinare in base al tipo di dati premere [T

IPO

]

38

Manuale d'Uso

Connessione Autopilota

GPS sulla Porta 3

Connessione Autopilota sulla Porta 1

Connessione Autopilota sulla Porta 2

Connessione NMEA Esterna

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 1

Manuale d'Uso

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 2

95

CONNESSIONI ESTERNE

PIN

1

2

3

4

5

6

7

8

COLORE CAVI FUNZIONE

NERO

ROSSO

BIANCO

GND/MASSA COMUNE

INGRESSO ALIM.+ (10-35 Vdc)

INGRESSO 1+

VERDE

GRIGIO

GIALLO

MARRONE

BLU

MASSA

USCITA 2+

USCITA 1+

INGRESSO 2+

USCITA ALLARME ESTERNO 1+

PIEDINATURA

CONNETTORI

PER

2

1

3

INGRESSO VIDEO

PIN

1

FUNZIONE

GND/MASSA COMUNE

2

3

ALIM. + (10-35Vdc)

SEGNALE +

Porta USB

A B

C

D E

SENSORE

GPS SMART

F

3

4

5

6

PIN

1

2

COLORE CAVI FUNZIONE

NERO

ROSSO

GND/MASSA COMUNE

USCITA ALIM.+ (10-35 Vdc)

BIANCO

VERDE

GRIGIO

GIALLO

INGRESSO 4+

MASSA

USCITA 5+

7

8

MARRONE

BLU

USCITA 4+

INGRESSO 5+

USCITA ALLARME ESTERNO 2+

CONNESSIONI TIPICHE

Connessioni GPS

ANTENNA GPS

FUNZIONE

3

4

1

2

PIN COLORE CAVI

ROSSO

VERDE

MARRONE

5

6

USCITA ALIMENTAZIONE + (10-35 Vdc)

USCITA 3+

INGRESSO 3+

NC

NC

NERO/CALZA/GIALLO GND/SEGNALE DI RITORNO

Connessione GPS sulla Porta 1

94

Connessione GPS sulla Porta 2

Manuale d'Uso

3. Configurazioni Utente

3.1

MENU GENERICI

Per selezionare la configurazione della mappa sullo schermo:

[MENU] + [MENU] + "GENERICI" + [ENTER].

Le possibili scelte sono elencate nella tabella riportata di seguito:

Language

Unità Dist & Velocità

Unità Profondità

Unità Altitudine

: Seleziona il linguaggio utilizzato dal plotter cartografico per tutti i messaggi che compaiono sullo schermo (questa selezione non ha effetto però sui nomi che compaiono sulle carte).

: Seleziona l'unità tra Nm & Kts, Sm & Mph, Km & Kph.

: Seleziona l'unità tra Ft, FM e Mt.

: Altitudine dell'antenna GPS sul livello medio del mare. Le possibili scelte sono Ft, FL e Mt.

: Seleziona l'unità tra °C e °F.

Unità Temperatura

Ora di Riferimento

Formato Ora

: Seleziona l'ora di riferimento tra UTC oppure Ora Locale.

: Seleziona il formato preferito per l'Ora tra 12 ore e 24 ore.

Formato Data

: Seleziona il formato tra MM-GG-AA (mese-giorno-anno) e GG-MM-AA (giorno-mese-anno).

Present. Aiuto Naviganti

: Include la visualizzazione di Luci, Segnali, Boe e Mede sulla mappa. L'opzione da menu permette di modificare la rappresentazione grafica degli oggetti sopra indicati.

Suono Tastiera

Velocità Cursore

: Ogni volta che un tasto viene premuto il plotter cartografico emette un segnale acustico

(beep). Se viene premuto un tasto non consentito o la funzione richiesta non può essere eseguita, il plotter cartografico emette una segnalazione acustica di tre beep. Da menu è possibile abilitare o disabilitare il suono dopo la pressione del tasto.

: Seleziona la velocità del cursore tra Basso, Medio o Alto nelle Carte o nei menu.

3.2

MENU MAPPA

TIPO DI ZOOM

[MENU] + "TIPO DI ZOOM" + [ENTER]

Permette una maggiore o minore espansione o compressione della scala della carta facendo operazioni di zoom. Il Modo Zoom ha due opzioni: STANDARD (default) oppure FLEXI-ZOOM. Quando siamo in modalità FLEXI-ZOOM, premendo brevemente [ZOOM...] si ottiene un cambiamento della carta, mentre premendo più a lungo [ZOOM...] (cioè premendo e tenendo premuto) appare una finestra in un angolo dello schermo. Questa finestra mostra il valore del Fattore di Zoom corrente. Premendo [ZOOM IN]/[ZOOM OUT] la mappa si espande o si comprime in accordo al Fattore di Zoom selezionato. La Finestra è automaticamente chiusa se [ZOOM...] non viene premuto per 2 secondi; il Fattore di Zoom impostato viene usato alla successiva operazione di zoom.

CARATTERI & SIMBOLI

[MENU] + "CARATTERI & SIMBOLI" + [ENTER]

Con la cartografia MAX è possibile decidere la dimensione di tutti i nomi e simboli che compaiono sulle carte, scegliendo tra le opzioni a disposizione che sono Normale

(dimensione regolare dei caratteri) e Largo.

Manuale d'Uso

39

NORMALE LARGO

Fig. 3.2 - Esempio di selezione Normale (a sinistra) e Largo (a destra)

VEDUTA PROSPETTICA

[MENU] + "VEDUTA PROSPETTICA" + [ENTER]

I dati della cartografia possono essere proiettati in modo prospettico durante la navigazione. Infatti questa funzione permette la selezione della visione panoramica della carta. Poiché il lato superiore della mappa è più compresso del lato inferiore, è visibile una visione più ampia della mappa. La visione prospettica permette di mostrare informazioni sulla carta che si trovano immediatamente davanti e intorno al cursore.

Fig. 3.2a - Veduta Prospettica

FARI LAMPEGGIANTI

[MENU] + "LAMPEGGIO FARI" + [ENTER]

Questa funzione permette di selezionare le luci lampeggianti dei Fari. La durata del lampeggio e il colore di ogni Faro viene letto dagli attributi del Faro disponibili sulla C-CARD. Quando l'imbarcazione si trova nelle vicinanze di un Faro, la luce del Faro inizierà a lampeggiare.

NOTA

Quando l'opzione Fari Lampeggianti è selezionata a Si, quando la luce lampeggiante è No, o quando la posizione del fix è fuori del settore, la luce colorata è visualizzata utilizzando colori tenui.

ORIENTAZIONE MAPPA

[MENU] + "ORIENTAZIONE MAPPA" + [ENTER].

Le scelte possibili sono elencate nella tabella seguente:

Verso Nord

Verso Rotta

: La mappa visualizzata sullo schermo è orientata in modo tale che il Nord della mappa sia rivolto verso il lato superiore del video

: La carta è visualizzata con la Rotta attualmente selezionata rivolta verso l'alto, se si cambia Rotta la carta viene ruotata per mantenere la direzione verso l'alto.

40

Manuale d'Uso

INSERIRE NEGLI ALLOGGIAMENTI

Inserimento frontale

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

37.7mm [1.5”] 69.8mm [2.8”]

34.7mm

[1.4”]

56.5mm

[2.2”]

277.5mm [10.9”]

152.4mm [6”]

[7”]

177.7mm

GUSCIO PROTETTIVO

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE

232.8mm [9.2”]

Manuale d'Uso

272mm [10.7”]

302mm [11.9”]

Montaggio a piano

75mm [3”] 75mm [3”]

6.5mm [0.3”]

277.5mm [10.9”]

Montaggio a staffa

93

Display

Risoluzione Display

Cartografia

Temperatura di Funzionamento

Memoria

: LCD Colore Visibile al

Sole

(area attiva 7" wide)

: 800 x 480 pixel

: C-MAP C-CARD

: 0/+55 gradi Celsius

: Permanente con batteria ricaricabile

: Gomma siliconica, retro-

Tastiera

Peso illuminata

: 1,1 Kg

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa esterna e cavo I/O 1,5 mt/5.9"

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

(STARFISH E)

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

(STARFISH E)

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Rimuovere il frontale come illustrato nelle figure seguenti. Prendere la C-CARD per il lato lungo smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Inserire la C-CARD nell'alloggiamento, spingendo delicatamente; quando

è quasi del tutto inserita premere leggermente per fermarla nell'alloggiamento e quindi posizionare di nuovo il frontale.

92

PER RIMUOVERE IL FRONTALE TIRARE QUI

Rimozione del frontale

Manuale d'Uso

LIVELLI COMBINATI

[MENU] + "LIVELLI COMBINATI" + [ENTER]

Quando la copertura mappa al livello corrente di zoom non riempie l'intero schermo, il plotter cartografico disegna il resto della mappa espandendo l'informazione cartografica letta da al più due livelli di zoom sopra il corrente livello di zoom. Per questa ragione la mappa viene disegnata tre volte: inizialmente disegna i due livelli prima del livello corrente e poi il livello corrente. L'area coperta dai dati cartografici letti dai precedenti livelli viene identificata da un pattern a puntini.

Quando il cursore è spostato su un'area non coperta dai dati del livello corrente, il plotter cartografico fa un'operazione di zoom out al primo livello coperto dai dati cartografici.

NOTA

La funzione Livelli Combinati lavora soltanto con le nuove C-CARD. Inoltre influisce sulla velocità con cui viene disegnato lo schermo. Se questa funzione non viene utilizzata può comunque essere disabilitata.

BARRA DI INDICAZIONI SICUREZZA (DSI = D

ATA

S

AFETY

I

NDICATOR

)

[MENU] + "INDICAZIONI SICUREZZA" + [ENTER]

Le scelte possibili sono elencate nella tabella seguente:

Si

No

Icona

: La Barra di Indicazioni Sicurezza è visualizzata.

: La Barra di Indicazioni Sicurezza è visualizzata.

: La Barra di Indicazioni Sicurezza non è visualizzata, ma una icona di attenzione allarme viene visualizzata nell'angolo dello schermo cartografico non appena una qualsiasi opzione controllata dalla funzione DSI riporta una condizione di allarme. L'icona di attenzione rimane visualizzata fino a quando persiste la condizione di allarme. Posizionandovi sopra il cursore, appare un breve messaggio di aiuto vicino all'icona, che consente di visualizzare la Barra di Indicazioni Sicurezza.

In questo caso - quando la Barra DSI viene aperta tramite una icona di allarme DSI - si possono ottenere informazioni su ogni campo DSI “attivo” (quelli in rosso): è possibile selezionare i vari campi muovendo il cursore a sinistra/destra, la lista degli allarmi attivi viene visualizzata sotto il campo selezionato. Premendo [CLEAR], la Barra DSI viene rimossa dallo schermo.

Quando l'opzione selezionata è SI, la funzione permette di visualizzare una barra di stato con sei caselle che mostrano lo stato di certe funzioni. Qualsiasi avvertimento o condizione di allarme viene identificata dal colore rosso per indicare il possibile rischio.

Fig. 3.2b - Indicazioni Sicurezza

Le caselle sono definite come segue:

Zoom

Normale: quando la carta è visualizzata in una scala normale.

U. Zoom: rosso quando la carta è sotto-zoom più di due volte rispetto alla scala normale, grigio altrimenti.

O. Zoom: rosso quando la carta è sopra-zoom più di due volte rispetto alla scala normale, grigio altrimenti.

L. Lock: rosso quando la carta è ingrandita più di due volte rispetto alla scala normale, grigio altrimenti.

Best Map

Rosso quando è disponibile nella posizione indicata dal cursore una carta più dettagliata.

Manuale d'Uso

41

Dati No

Rosso quando almeno uno dei seguenti oggetti è disabilitato (dall'utente):

Profondità; Relitti/Ostruzioni; Tracce/Rotte; Aree di Pericolo; Fari.

Sfoltimento

Visualizzato in rosso quando si sta cancellando oggetti sovrapposti .

Pericoli

Rosso quando la “Guardian Technology” rileva uno dei seguenti oggetti: Terra, Zone di Marea, Aree di Profondità, Rocce, Ostruzioni, Costruzioni Litoranee, Servizi per la Pesca, Relitti, Aree Dragate, Ormeggi, Pingo e Impianti di

Produzione.

Avvisi

Rosso quando la “Guardian Technology” rileva Zone di Attenzione o Zone

Regolamentate.

PALETTE

PER PLOTTER CARTOGRAFICO A COLORI

[MENU] + "PALETTE" + [ENTER].

Seleziona la Palette ("tavolozza") di colori che deve essere usata per migliorare la visibilità dello schermo in base alle condizioni di luce dell'ambiente circostante. Le scelte possibili sono elencate nella tabella:

Normale

NOAA

Sole

Notte

: Viene consigliata quando il plotter cartografico non è esposto alla luce diretta del sole. Quando siamo in questa modalità le mappe sono visualizzate in modo da usare colori il più possibile simili a quelli usati nelle mappe di carta originali.

: Permette la selezione della presentazione NOAA dei colori della carta.

: È stato ideato per migliorare la visibilità dello schermo quando il plotter cartografico è esposto alla luce diretta del sole. Le mappe sono molto più luminose che negli altri modi.

: Deve essere usato quando l'ambiente è molto buio in modo da ridurre il riverbero dello schermo.

Il plotter cartografico visualizza la carta e lo schermo con colori scuri.

PREVISIONE CORRENTI

[MENU] + "PREVISIONE CORRENTI" + [ENTER].

Viene aperta una finestra in basso a sinistra nello schermo. È possibile vedere la variazione delle frecce indicanti la Marea sull'area selezionata in un dato momento. Premere [I

MPOSTA

] per impostare la data e l'ora manualmente, e [A

UMENTA

]/

[D

IMINU

.] per decrementare/incrementare l'ora. Premere [U

SCITA

] per uscire.

3.3

ALTRE CONFIGURAZIONI MAPPA

[MENU] + "ALTRE CONFIGURAZIONI MAPPA" + [ENTER].

Permette all'utente di configurare le selezioni riportate sotto; è suddiviso in quattro gruppi di opzioni: Configurazioni Marine, Configurazioni Profondità, Configurazioni Terrestri, Configurazioni Oggetti Sommersi e Configurazioni Carte.

IMPOSTAZIONE MAPPA

[MENU] + "ALTRE CONFIGURAZIONI MAPPA" + [ENTER] + "IMPOSTAZIONE

MAPPA" + [ENTER].

Per semplificare la configurazione dello schermo, le impostazioni mappa sono riorganizzate in modo da permettere all'utente di scegliere l'impostazione preferita. I dati, pre-configurati e non modificabili, sono selezionabili dall'utente tra

Completo, Medio, Minimo, Radar, Marea, Personalizzato. La seguente tabella mostra le possibili selezioni per ciascuna impostazione:

42

Manuale d'Uso

STARFISH & STARFISH E

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD 16/9 visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

500 Waypoint/Mark e 25 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

1000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

Funzione Ingresso Video

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

(con GPS interno)

Consumo

(no GPS esterno connesso)

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

Ingresso Video

(colore con Ingresso Video)

: 1.1A max @ 10V

: 1.0A max @ 10V

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/

CDX, NMEA-0183

: segnale video PAL o NTSC selezionato automaticamente

Manuale d'Uso

91

NOTA

BARRACUDA: Per connettere un Beacon Receiver Differenziale consultare la

Figura "Connessione GPS BARRACUDA

(Ricevitore Smart GPS Esterno)"

90

Manuale d'Uso

Impostazioni Completo Medio Minimo Radar Marea

Nomi Località

Etichette

Aiuti Nav. & Settori Luci

Aree di Pericolo

Maree & Correnti

Tipo Fondale

Porti e Servizi

Rotte e Traffico

Limite Prof Min (*)

Limite Prof Max

Rilievi

Altezza Rilievi

Strade

Punti di Interesse

Paralleli/Meridiani

Contorno Carte

Dati Valore Aggiunto

Blocco su Carta

Limite Oggetti Sommersi

Rocce

Ostruzioni

Diffusori

Relitti

0 Mt

9999 Mt

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

Si

9999MT

Icona+Prof.

Icona+Prof.

Icona+Prof.

Icona+Prof.

NOTA* Solo per plotter cartografico a colori.

Si

No

No Settore

Si

No

No

Si

No

0 Mt

9999 Mt

Si

No

No

No

No

Auto

No

Si

10Mt

Icona

Icona

Icona

Icona

No

No

No

No

No

Si

10Mt

Icona

Icona

Icona

Icona

Si

No

Si

No

No Settore No Settore

No

No

No

No

No

0 Mt

9999 Mt

No

No

No

No

No

Si

No

0 Mt

9999 Mt

No

No

No

No

No

No

No

Si

10Mt

Icona

Icona

Icona

Icona

0 Mt

9999 Mt

No

No

No

No

No

No

Si

No

No

No

Si

No

No

No

No

Si

10Mt

Icona

Icona

Icona

Icona

CONFIGURAZIONI MARINE

Le Configurazioni Marine controllano la visualizzazione sulla mappa delle caratteristiche marine.

Nomi Località

Etichette

: Abilita/disabilita la visualizzazione dei Nomi.

: Visualizza l'etichetta per particolari oggetti cartografici. Già disponibile per le Boe, questa caratteristica è adesso estesa a Torri, Mede e Port Marinas.

Aiuti ai Naviganti & Settori Luci

: Seleziona Si/No/No Settore la presentazione grafica di Luci, Segnali, Boe e Mede.

Gli Aiuti ai Naviganti sono visualizzati, mentre i Settori Luci sono nascosti.

Aree di Pericolo

Maree & Correnti

: Abilita/disabilita la visualizzazione delle Aree di Pericolo (aree in cui i naviganti devono fare molta attenzione, a causa di ostacoli naturali o creati dall'uomo. Un simbolo speciale (!) viene messo in queste aree quando l'opzione è abilitata.

Anche per le opzioni: ATTREZZATURE PER LA PESCA, ALLEVAMENTO

ITTICO, ZONA DI ESERCITAZIONI MILITARI, AREA REGOLAMENTATA, ZONA

DI AMMARAGGIO PER IDROVOLANTI, quando il settaggio è Contorno, uno speciale simbolo (!) è posto in mezzo all'area. Quando l'area è piccola viene identificata solo tramite i bordi).

: Abilita/disabilita la visualizzazione delle Maree e delle Correnti. Con le C-CARD

MAX è disponibile il nuovo Database mondiale con le informazioni sui flussi delle maree. Le frecce che indicano il flusso della marea sono visualizzate sulle carte, indicando la direzione e l'intensità della marea. Se data e ora non sono disponibili dal GPS oppure il plotter cartografico non è in modalità Simulazione, l'icona mostrata sulla mappa è quella generica. Il colore della freccia indica l'intensità della corrente, come indicato nella tabella che segue:

Personalizzato

(Valori Default)

0 Mt

9999 Mt

Si

Si

Si

Si

Si

Auto

Si

Si

Si

Si

Si

No

Si

Si

Si

Si

10Mt

Icona

Icona

Icona

Icona

0 to 0.1 kn -

0.2 to 1.0 kn -

1.1 to 2.0 kn -

2.1 to 3.0 kn -

3.1 to 9.9 kn -

Giallo

Giallo

Arancione

Arancione

Rosso

Quando il plotter cartografico riceve una posizione nave valida, le icone della marea sono mostrate sulla carta sulla base dell'ora e della data correnti: lo schermo visualizza e cambia le frecce in corrispondenza del cambiamento di data e ora.

Manuale d'Uso

43

Tipo Fondale

Porti e Servizi

Rotte e Traffico

: Abilita/disabilita la visualizzazione del Tipo del Fondale.

:

Abilita/disabilita la visualizzazione dei Porti e Servizi (aree lungo la costa appositamente attrezzate per l'attracco e le operazioni di carico e scarico delle navi, generalmente riparate dall'azione del vento e del mare. Le installazioni portuali sono moli, banchine, pontoni, bacini di carenaggio, gru ... ).

: Abilita/disabilita la visualizzazione delle Rotte e Traffico (l'insieme delle rotte consigliate, raccomandate o obbligatorie per le navi, incluse le zone di separazione del traffico, le rotte in acque profonde, ...).

CONFIGURAZIONI PROFONDITÀ

Le Configurazioni Profondità controllano la visualizzazione sulla mappa delle informazioni relative alla profondità.

Limite Profondità Min

: Seleziona il limite minimo di profondità per la visualizzazione delle Aree di Profondità e

Fondali. Il settaggio di default è 0 Mt.

Limite Profondità Max

: Seleziona il limite massimo di profondità per la visualizzazione delle Aree di Profondità e

Fondali. Il settaggio di default è 9.999 Mt.

CONFIGURAZIONI TERRESTRI

Le Configurazioni Terrestri controllano la visualizzazione sulla mappa delle caratteristiche terrestri.

Rilievi

Altezza Rilievi

Strade

Punti di Interesse

: Abilita/disabilita la visualizzazione dei Rilievi.

: Abilita/disabilita la visualizzazione dei valori associati ai Rilievi.

: Abilita/disabilita la visualizzazione delle Strade

: Abilita/disabilita la visualizzazione dei Punti di Informazione.

CONFIGURAZIONI CARTE

Le Configurazioni Terrestri controllano la visualizzazione sulla mappa delle caratteristiche relative alla carta.

Paralleli/Meridiani

: Abilita/disabilita la visualizzazione della griglia dei Paralleli e Meridiani disegnata sulla mappa.

Contorno Carte

: Abilita/disabilita la visualizzazione del Contorno Carte, mentre selezionando Auto viene evidenziata solamente la copertura del primo livello di carte contenute nella C-CARD, se siamo in un livello di carte di "background" (cioè di carte di sfondo), oppure i contorni dei successivi quattro livelli di carte se siamo in un livello di carte contenute nella C-CARD. .

Dati Valore Aggiunto

: Abilita/disabilita la visualizzazione dei Dati Valore Aggiunto. I Dati Valore Aggiunto (VAD) sono un insieme di oggetti cartografici aggiuntivi che non sono presenti sulle carte nautiche originali

(da cui derivano le carte elettroniche). Questi oggetti sono stati ottenuti da altre fonti (che

C-MAP ritiene attendibili) e vengono associati alle carte elettroniche allo scopo di fornire informazioni aggiuntive utili alla navigazione. Gli oggetti VAD possono essere oggetti cartografici e si distinguono dagli oggetti ricavati dalle carte nautiche ufficiali per il Quick Info.

Una icona dedicata appare nella finestra di Quick Info per indicare che l'oggetto in questione

è di tipo VAD. La stessa icona viene mostrata nella pagina di Info Espanso e inoltre il testo esteso Dati Valore Aggiunto viene visualizzato nei dettagli dell'oggetto VAD.

Blocco su Carta (*)

: Abilita/disabilita la funzione di Blocco su Carta. Quando l'opzione Blocco su Carta è Si, le scale di zoom disponibili sono soltanto quelle che contengono i dati cartografici. Invece quando l'opzione Blocco su Carta è No, è possibile eseguire operazioni di zoom in scale di zoom non coperte da dati cartografici dopo l'ultima scala di zoom disponibile coperta da dati cartografici.

NOTA* Quando si entra in un livello vuoto, appare il messaggio "Nessuna copertura

cartografica” in una finestra nell'angolo dello schermo. Il messaggio di avvertimento viene sempre visualizzato fintanto che lo zoom corrente non ha la copertura cartografica.

CONFIGURAZIONI OGGETTI SOMMERSI

Controlla la visualizzazione degli Oggetti Sommersi.

Limite Oggetti Sommersi

:

Seleziona il massimo valore di profondità per la visualizzazione degli Oggetti Sommersi.

Il settaggio di default è 10 Mt. Se il valore è selezionato a 0 Mt, gli Oggetti Sommersi non sono visualizzati sulle carte. Le opzioni di menu appaiono in grigio. Se il valore è maggiore di 0 Mt (ad esempio 10 Mt), nell'intervallo da 0 Mt fino al valore selezionato gli Oggetti

44

Manuale d'Uso

Connessione NMEA Esterna

Connessioni Strumento NMEA Esterno sulla Porta 1

Connessione C-COM GSM PLUS

Per connettere il modem C-COM al plotter cartografico con staffa esterna a disconnessione rapida seguire la procedura:

1. Tagliare il cavo C-COM a circa 5 cm [1.96"] dal connettore a "T":

Cavo C-COM

2. Connettere i fili al cavo della staffa esterna come segue:

Connessione sulla Porta 1

Connessione Beacon Receiver

BARRACUDA iGPS

(Ricevitore GPS Interno)

Per connettere un Beacon Receiver Differenziale consultare lo schema seguente:

Manuale d'Uso

89

Connessioni Esterne per BARRACUDA iGPS

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

BARRACUDA

COLORE CAVI

NERO

ROSSO

BIANCO

VERDE

GIALLO

MARRONE

GRIGIO

ARANCIONE

ROSA

BLU

CAVO STAFFA

DESCRIZIONE

FUNZIONE

GND/MASSA COMUNE MASSA ALIMENTAZIONE GND

POWER +10-35Vdc

INGRESSO1+

INGRESSO1-

USCITA1+

INGRESSO2+

USCITA2+

INGRESSO3+

USCITA3+

SEGNALE- (Massa Segnali)

ALIMENTAZIONE +10-35 Vdc

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/180/180CDX/C-COM

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/180/180CDX/C-COM

NMEA0183/C-COM

NMEA0183/180/180CDX/C-COM

MASSA SEGNALI

ALIMENTAZIONE+

INTERRUTTORE

PER

ALIMENTAZIONE GPS

RICEVITORE

GPS SMART

ANTENNA

RICEVITORE

DIFFERENZIALE

FUNZIONE

RTCM 104 USCITA+

SEGNALI (Massa Segnali)

COLORE CAVI

ROSSO

MARRONE

VERDE

BIANCO

NERO/GIALLO/CALZA

CAVO SMART GPS

FUNZIONE

ALIMENTAZIONE +10-35 Vdc

GPS NMEA0183 USCITA+

GPS NMEA0183 INGRESSO+

RTCM 104 INGRESSO+

GND/MASSA ALIMENTAZIONE Segnali(Massa Segnali)

Connessione GPS sulla Porta 3

Connessione Autopilota

88

Connessioni Autopilota sulla Porta 2

Manuale d'Uso

Rocce

Ostruzioni

Diffusori

Relitti

Sommersi sono visualizzati in accordo ai loro settaggi indicati sotto.

: Seleziona come

No/Icona/Icona+Profondità (*) la visualizzazione delle Rocce. Il settaggio di default è Icona.

: Seleziona come

No/Icona/Icona+Profondità (*) la visualizzazione delle Ostruzioni. Il settaggio di default è Icona.

: Seleziona come No/Icona/Icona+Profondità (*) la visualizzazione dei Diffusori. Il settaggio di default è Icona.

: Seleziona come No/Icona/Icona+Profondità (*) la visualizzazione dei Relitti. Il settaggio di default è Icona.

NOTA* Selezionare il settaggio: NO (l'oggetto non è visibile indipendentemente dal

valore selezionato per “Limite Oggetti Sommersi”); ICONA (l'icona dell'oggetto è visibile senza etichetta, nell'intervallo selezionato dall'opzione “Limite

Oggetti Sommersi”); ICONA+PROFONDITÀ (l'icona dell'oggetto e l'etichetta sono entrambe visibili, nell'intervallo selezionato dall'opzione “Limite Oggetti

Sommersi”).

3.4

MENU VIDEO

Il Menu Video permette di configurare i dati che sono visualizzati sullo schermo secondo le personali esigenze dell'utente. La selezione di questo menu è possibile solo quando la pagina cartografica (Dati Mappa) o il grafico della Profondità (a schermo parziale) è attivo; quindi per prima cosa occorre selezionare una di queste pagine.

[MENU] + [MENU] + "VIDEO" + [ENTER]

Info Automatico

: Permette di visualizzare informazioni su un oggetto cartografico quando il cursore vi viene posizionato sopra. La funzione di Info Automatico Sui Punti mostra informazioni quando il cursore viene posizionato su un punto (per esempio Servizi Portuali, Maree, luci, relitti, rocce, boe, mede, ostruzioni etc). La funzione di Info Automatico Su Tutto mostra informazioni quando il cursore viene posizionato su un punto, su una linea (per esempio contorni Profondità, Acque

Territoriali, Linee Cartografiche etc), su un'area (Profondità, Mare, Attenzione etc), su un nome

(all'inizio del testo o su qualsiasi carattere che compone il nome). I dettagli su Terre, Sorgente di Dati, Area Cartografica e Fondali non vengono visualizzati.

Area Navig. Davanti

: In modo Home permette di posizionare la mappa sullo schermo in base alla posizione ed alla direzione del punto nave in modo tale da mostrare la porzione di mappa che si trova davanti alla nave.

Vettore di Rotta

: Indicatore grafico della direzione in cui l'imbarcazione si sta dirigendo. L'origine è la posizione della nave in modo che il movimento della linea sia sincronizzato sull'icona della nave. La direzione è data dal valore di COG (Course Over Ground) e la sua lunghezza è proporzionale a SOG (Speed Over Ground). È possibile selezionare il valore desiderato tra no/2/10/30 Min/

1/2 ore/Infinito.

Modo Simolo Nave

: Seleziona la modalità con cui lampeggia il punto nave, che può essere Fisso o Lampeggio.

Sistema Coordinate

: Seleziona il Sistema di Coordinate tra ddd mm ss (gradi, minuti e secondi), ddd mm.mm (gradi, minuti e centesimi di minuto), ddd mm.mmm (gradi, minuti e millesimi di minuto), TD (la funzione TD permette la conversione di coordinate GPS in coordinate Loran-C e viceversa, vedere TD).

Datum della Mappa

: Permette la selezione di un Datum Geodetico di riferimento scelto tra gli oltre 100 disponibili sul plotter cartografico. La selezione Datum della Mappa seleziona il Datum di riferimento selezionato applicando la differenza Datum memorizzata con le carte.

Fix Datum

: Seleziona il Datum di riferimento usato dal Ricevitore GPS connesso al (o integrato nel) plotter cartografico in modo che il plotter cartografico converta la posizione ricevuta dal GPS nel Datum della Mappa correntemente selezionato da menu per far coincidere la posizione ricavata dal

GPS con la posizione sulla carta. Occorre sapere quale Datum di riferimento viene usato dal

GPS e selezionarlo nell'opzione Datum Punto Nave.

WPT Esterno

: Le coordinate di un Waypoint, ricevute dal GPS connesso al plotter cartografico, possono essere memorizzate all'interno del plotter cartografico, se il GPS è compatibile con il protocollo

NMEA-0183 e supportano la sentenza $BWC. L'utente può salvare la posizione del Waypoint

Esterno memorizzando un Mark o un Waypoint sul simbolo che appare sullo schermo. Non appena il plotter cartografico riceve un'altra sentenza $BWC con le coordinate di un nuovo

Waypoint Esterno, il simbolo che lo identifica si sposta sulla nuova posizione (il simbolo che individua il Waypoint resta sullo schermo per 30 secondi). Questa funzione è disponibile solo

Manuale d'Uso

45

Punti Utente

se l'utente ha abilitato l'opzione di visualizzazione del Waypoint Esterno.

: Abilita, disabilita oppure abilita solo le icone della visualizzazione del nome del Punto Utente.

Dimensione Simbolo

: Seleziona la grandezza del simbolo che rappresenta il Punto Utente, scegliendo tra Normale e Piccolo.

Modo Finestra Dati

: È possibile configurare l'Area Testo scegliendo tra Carte a pieno schermo, Carte con Area

Testo Verticale, Carte e Area Testo con 5 Caselle e Carte e Area Testo con 8 Caselle (per queste due ultime opzioni, Carte e Area Testo con 5 Caselle e Carte e Area Testo con 8 Caselle,

è possibile selezionare la versione con caratteri grandi o piccoli).

Finestra Cursore

: Abilita o disabilita la visualizzazione della Finestra Cursore sullo schermo.

MARLIN:

Gestione Event

: Seleziona il tipo di gestione come Normale o Rapida: se viene selezionato Rapida è possibile inserire il numero desiderato per l'Event. Il settaggio di default è Normale.

Simbolo Posizione

: Permette di scegliere l'icona per la rappresentazione del punto nave tra Barca e Standard. Il settaggio di default è Barca.

3.5

MENU INGRESSO VIDEO

Con questo menu è possibile vedere sullo schermo del plotter cartografico immagini provenienti da un segnale video esterno, se opportunamente connesso. Non tutti i plotter cartografici a colori possono essere connessi ad un segnale video esterno. Controllate quindi che il vostro plotter cartografico abbia la porta adatta alla connessione.

NOTA

Se il segnale Ingresso Video non viene rilevato (per esempio se la video camera non è connessa al connettore Ingresso Video), la voce menu

INGRESSO VIDEO appare in grigio e non puo' essere selezionata.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

:

[MENU] + [MENU] + "VIDEO" + [ENTER] + "INGRESSO VIDEO" + [ENTER]

Seleziona Ingresso Video

: Seleziona l'Ingresso Video desiderato, tra Nessuno, Video 1, Video 2 oppure Auto

Commutazione. Se è stato selezionato Auto Commutazione, scegliere il tempo di commutazione.

Attiva Ingresso Video

: All'attivazione della modalità Video si apre sullo schermo una finestra con il seguente messaggio: "Il segnale dell'Ingresso Video connesso è XXXX. La modalità Video sarà attivata". XXXX può essere PAL o NTSC: il software è in grado di stabilire automaticamente il tipo di segnale in ingresso. Una volta che la modalità Video è stata attivata, con i seguenti tasti è possibile controllare i settaggi del video: premere e rilasciare subito

[POWER], con i soft key [C

ONTR

+]/[C

ONTR

-] e [L

UMIN

+]/[L

UMIN

-] regolare il contrasto e la retroilluminazione; muovere il Joystick in alto e in basso per regolare la luminosità; muoverlo invece a destra e sinistra per il colore; premere [ZOOM IN]/[ZOOM OUT] per regolare la tonalità (hue).

Timeout Commutazione

: Seleziona il tempo di commutazione tra 5, 10, 30 secondi, 1, 5, 10 minuti.

Ripristina Defaults

: Ripristina i valori di default per contrasto, luminosità, retroilluminazione, saturazione del colore e tonalità (hue). Dopo aver premuto [ENTER] sullo schermo appare una finestra contenente tre opzioni: INGRESSO 1, INGRESSO 2, Tutti. Se viene selezionato

INGRESSO 1 oppure INGRESSO 2, i relativi settaggi verranno ripristinati ai valori di default e il messaggio "OK" verrà visualizzato vicino all'opzione selezionata. Se viene selezionato Tutti, entrambi i settaggi per INGRESSO 1 e INGRESSO 2 verranno riportati ai valori di default e il messaggio "OK" verrà visualizzato vicino a INGRESSO 1,

INGRESSO 2 e Tutti.

STARFISH/STARFISH E:

Consente la funzionalità "picture-in-picture", in modo che l'immagine proveniente dall'Ingresso Video possa essere visualizzata in una finestra che si apre sulla pagina cartografica o su altre pagine.

[MENU] + [MENU] + "VIDEO" + [ENTER] + "INGRESSO VIDEO" + [ENTER]

Video Pieno Schermo

: Mostra l'immagine proveniente dalla video camera a pieno schermo.

Carta + Video

: Mostra la pagina cartografica con l'immagine proveniente dalla video camera in una finestra rettangolare che si apre nell'angolo in alto a sinistra dello schermo.

46

Manuale d'Uso

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

118.5 [4.7”]

94.5 [3.7”]

48.5 [1.9”]

Le parti in GRIGIO sono valide SOLTANTO per plotter cartografico CON GPS INTERNO

241 [9.5”]

154 [6.1”]

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE

Le parti in GRIGIO sono valide

SOLTANTO per plotter cartografico

CON GPS INTERNO

211

220

[8.3"]

[8.7"]

115

[4.5

”]

45

[1.8”]

Installazione a piano per BARRACUDA e a staffa per BARRACUDA/BARRACUDAiGPS

CONNESSIONI ESTERNE

Connessioni Esterne per BARRACUDA

Manuale d'Uso

87

Risoluzione Display

Cartografia

Temperatura di Funzionamento : 0/+55 gradi Celsius

Memoria

Tastiera

Peso

: 480 x 234 pixel

: C-MAP C-CARD

: Permanente con batteria ricaricabile

: Gomma siliconica, retro-illuminata

: 1,1 Kg

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa esterna a rimozione rapida e cavo I/O 1,5 mt/5.9"

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

(BARRACUDA)

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

(BARRACUDA)

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Aprire lo sportellino, prendere la C-CARD per il lato lungo e inserirla nell'alloggiamento presente nello sportellino (1). A questo punto chiudere lo sportellino facendo in modo di introdurre la C-CARD nell'alloggiamento del plotter cartografico (2). A inserimento ultimato lo sportellino deve risultare perfettamente chiuso (3).

Rimozione C-CARD

Per rimuovere la C-CARD inserita nel plotter cartografico prendere lo sportellino per l'impugnatura (1) e tirare per aprire lo sportellino; la C-CARD viene espulsa fuori dall'alloggiamento del plotter cartografico rimanendo inserita nello sportellino stesso (2). A questo punto è possibile estrarre la C-CARD dallo sportellino (3).

86

Manuale d'Uso

MARLIN/OYSTER:

Consente la funzionalità "picture-in-picture", in modo che l'immagine proveniente da uno dei due Ingressi Video possa essere visualizzata in una finestra che si apre sull'immagine a pieno schermo proveniente dall'altro Ingresso Video.

[DATA] + "INGRESSO VIDEO" + [ENTER]

Pieno Schermo Video 1

Pieno Schermo Video 2

: Mostra a pieno schermo l'immagine proveniente dalla video camera 1.

: Mostra a pieno schermo l'immagine proveniente dalla video camera 2.

Pieno Schermo Video 1 + Video 2

: Mostra a pieno schermo l'immagine proveniente dalla video camera 1 con l'immagine proveniente dalla video camera 2 su una finestra che si apre nell'angolo in alto a sinistra dello schermo.

Pieno Schermo Video 2 + Video 1

: Mostra a pieno schermo l'immagine proveniente dalla video camera 2 con l'immagine proveniente dalla video camera 1 su una finestra che si apre nell'angolo in alto a sinistra dello schermo.

3.6

MENU DATI NAVIGAZIONE

Il Menu Dati Navigazione permette di selezionare la Scala per CDI e la Pagina

Navigazione. E' possibile visualizzare questo menu soltanto dalla pagina Dati

Navigazione e dalla pagina Piano 3D.

[MENU] + "DATI NAVIGAZIONE" + [ENTER]

Scala CDI

: Selezionare la Scala CDI (Course Deviation Indicator) desiderata tra 0.2, 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 10.0

Nm.

Pagina Navigazione

: Selezionare i dati preferiti da visualizzare nella pagina Dati di Navigazione tra BRG (Bearing),

SOG (Speed Over Ground), COG (Course Over Ground), STR (Steering), CTS (Course To

Steer), TRN (Turning), DTG (Distance To Go), VMG (Velocity May Good), SOA (Speed Of

Advance), XTE (Cross Track Error), DRF (Drift), SET, DPT (Depth), TEMP (Water Temperature).

3.7

MENU SPECIALI

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER]

Le opzioni del Menu Speciali sono organizzate in sotto-menu.

3.7.1 Menu Ingresso/Uscita

ATTENZIONE

Dopo un aggiornamento software la RAM viene cancellata e il plotter cartografico riparte con i settaggi di default. E’ necessario quindi selezionare il menu di Ingresso/Uscita per ripristinare i settaggi desiderati.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/OYSTER/EXPLORER

3

/MURENA/

SEAHORSE E/TIGERSHARK P

LUS

/NAUTILUS

I

GPS P

LUS

/BARRACUDA/STAR-

FISH E/MARLIN:

Connessione GPS

Connettere il GPS alla Porta GPS (Porta seriale 3). Per selezionare il settaggio desiderato seguire la procedura:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Ingresso Porta 3" + [ENTER] + "NMEA-4800-N81-N" + [ENTER]

Menu Settaggio GPS

Permette di selezionare la configurazione desiderata per il GPS connesso.

GPS Interno

Inizializza GPS

Correzione Diff.

:

MURENA

I

GPS/MILLENNIUM 7/MILLENNIUM 7 C

OLOR

/BARRACUDA

I

GPS:

Abilita (Si) o disabilita (No) il GPS Interno..

: Inizializza il GPS. Una volta eseguito appare sullo schermo il messaggio "OK".

: Seleziona il tipo di Correzione Differenziale utilizzata dal GPS tra WAAS e RTCM (beacon

correction

).

Velocità Navigazione

: Seleziona la Velocità di navigazione tra Bassa, Media o Alta.

Manuale d'Uso

47

Connessione Autopilota

Connettere l'Autopilota alla Porta seriale 1, 2 o 3.

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Uscita Porta 1/2/3" + [ENTER]. Scegliere il settaggio desiderato tra quelli NMEA disponibili, NMEA-0183 4800-N81-N, NMEA-0180, NMEA-

0180/CDX (il settaggio di default è NMEA-0183 4800-N81-N) e premere

[ENTER] per confermare.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER:

Connettere l'Autopilota alla Porta seriale 1, 2, 3, 4 o 5.

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Uscita Porta 1/2/3/4/5" + [ENTER]. Scegliere il settaggio desiderato tra quelli NMEA disponibili, NMEA-0183 4800-N81-N, NMEA-0180,

NMEA-0180/CDX (il settaggio di default è NMEA-0183 4800-N81-N) e premere [ENTER] per confermare.

Connessione NMEA Esterna

Connettere NMEA Esterna alla Porta seriale 1, 2 o 3.

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Ingresso Porta 1/2/3" + [ENTER]. Scegliere il settaggio desiderato tra quelli NMEA disponibili, NMEA-0183 1200-N81-N, NMEA-0183

4800-N81-N, NMEA-0183 4800-N82-N, NMEA-0183 9600-O81-N, NMEA-0183

9600-N81-N (il settaggio di default è NMEA-0183 4800-N81-N) e premere

[ENTER] per confermare.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER:

Connettere NMEA Esterna alla Porta seriale 1, 2, 3, 4 o 5.

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Ingresso Porta 1/2/3/4/5" + [ENTER]. Scegliere il settaggio desiderato tra quelli NMEA disponibili, NMEA-0183 1200-N81-N, NMEA-0183

4800-N81-N, NMEA-0183 4800-N82-N, NMEA-0183 9600-O81-N, NMEA-0183

9600-N81-N (il settaggio di default è NMEA-0183 4800-N81-N) e premere

[ENTER] per confermare.

NOTA

Nel fare la connessione ricordare che solo la Porta 1 è optoisolata in Ingresso.

Connessione C-COM GSM PLUS

Connettere il modem C-COM al plotter cartografico e seguire la procedura:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Ingresso Porta 1" + [ENTER] + "C-COM" + [ENTER]

Il modem C-COM può essere connesso anche alle Porte 2, 3 (BARRAMUNDI/

BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER: è possibile selezionare

anche le Porte 4 e 5) , nel qual caso selezionare il formato sulla porta utilizzata.

NOTA

La connessione è valida anche per C-COM IR e C-COM RS232.

Sentenze di Uscita

Il plotter cartografico permette di configurare le sentenze NMEA-0183 trasmesse su ciascuna porta. Ogni porta può trasmettere un diverso insieme di sentenze:

GLL, VTG, BOD, XTE, BWC, RMA, RMB, RMC, APB, WCV, GGA, HSC, HDG.

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Sentenze Uscita Porta 1/2/3" + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Sentenze Uscita Porta 1/2/3/4/5" + [ENTER]

Talker ID NMEA-0183 In Uscita

Per Talker Id si intendono i 2 caratteri che seguono il carattere “$” (Inizio della

48

Manuale d'Uso

BARRACUDA & BARRACUDA iGPS

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD 16/9 visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

500 Waypoint/Mark e 25 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

1000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

Display

: 630mA max @ 10V

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

: Display LCD a Colori visibile al Sole

(area attiva 7")

Manuale d'Uso

85

Connessione Autopilota sulla Porta 2

Connessione NMEA Esterna

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 1

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 2

Connessione Allarme Esterno

Connessione Allarme Esterno

Connessione C-COM GSM PLUS

Connessione C-COM

84

Manuale d'Uso

sentenza) in una sentenza NMEA-0183, che identificano il tipo di strumento che invia la stringa. Il plotter cartografico permette di selezionare uno fra i seguenti identificatori Talker: II (Integrated Instrument); GP (GPS); EC (Electronic Chart

System-ECS); RA (Radar e/o Radar Plotting); SD (Sounder Depth). Il Talker ID selezionato viene applicato a tutte le sentenze inviate dal plotter cartografico su tutte le porte. Per selezionare il Talker ID seguire la procedura:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Talker ID NMEA-0183 In Uscita" + [ENTER] + "II/GP/EC/RA/

SD" + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/BARRACUDA/BARRACUDA

I

GPS/

STARFISH/STARFISH E/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER:

Uscita Esterna

Permette di scegliere il tipo di Uscita Esterna:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" + [EN-

TER] + "Uscita Esterna" + [ENTER]

Selezionare tra Allarme Esterno (quando attivato, questo pin va al livello GND terra-. Viene utilizzato per comandare un dispositivo esterno, ad esempio una sirena), Accendi Radar (è il comando di accensione per il Radar. Deve essere utilizzato insieme alla Scatola di Connessione del Radar) e No.

BARRACUDA/BARRACUDA

I

GPS/STARFISH/STARFISH E/TIGERSHARK

P

LUS

/MILLENNIUM 7/NAUTILUS

I

GPS P

LUS

/MILLENNIUM 7 C

OLOR

:

Pagina Cablaggio

Mostra una finestra contenente il cablaggio del cavo relativo alla staffa a rimozione rapida:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Cablaggio" + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MURENA/MURENA

I

GPS/

SEAHORSE/SEAHORSE E/MARLIN/OYSTER:

Pagina Cablaggio Cavo Power I/O

Mostra una finestra contenente il cablaggio del cavo di alimentazione:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Cablaggio" + [ENTER] + "Cablaggio Cavo Power I/O" + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MURENA/TIGERSHARK

P

LUS

/NAUTILUS

I

GPS P

LUS

/BARRACUDA/STARFISH E/MARLIN/OYSTER:

Pagina Cablaggio Cavo GPS

Mostra una finestra contenente il cablaggio del cavo GPS:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Cablaggio" + [ENTER] + "Cablaggio Cavo GPS" + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER:

Pagina Cablaggio Cavo AUX IN I/O

Mostra una finestra contenente il cablaggio del cavo AUX IN I/O:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Cablaggio" + [ENTER] + "Cablaggio Cavo AUX IN I/O" + [ENTER]

Trasmetti/Ricevi Mark & Rotte

Seleziona la porta usata per il trasferimento di Punti Utente e Rotte:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "INVIA ROTTE & MARK" + [ENTER] + "Port 1/2/3" + [ENTER]

Manuale d'Uso

49

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "INVIA ROTTE & MARK" + [ENTER] + "Porta 1/2/3/4/5" +

[ENTER]

3.7.2 Menu C-LINK

Seleziona la Stazione Primaria o Secondaria (vedere il Capitolo relativo):

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "C-LINK" +

[ENTER] + "Stazione Secondaria/Unità Principale" + [ENTER]

3.7.3 Menu Fix & Bussola

Il Menu Fix & Bussola contiene opzioni relative all'ingresso dati dal GPS.

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "FIX & BUSSOLA" + [ENTER]

Correzione Punto Nave

: Abilita o disabilita la correzione dello strumento di posizionamento. Se una nuova correzione viene calcolata, ma la correzione non è abilitata, la posizione del punto nave non viene cambiata.

Calcola Correzione

: Corregge le posizioni del punto nave ricevute dallo strumento di posizionamento. Posizionare il cursore sul punto della carta che corrisponde alla giusta posizione e selezionare questa opzione: l'errore è calcolato e internamente memorizzato per la relativa correzione, ma non applicato.

Variazione Correzione

: Correzione manuale del punto nave.

Navigazione Statica

: Assegna una soglia alla Velocità. Quando la velocità ricevuta dal dispositivo di posizionamento è sotto alla soglia stabilita, il plotter cartografico visualizza zero.

Filtro Posizione

Filtro Velocità

Angoli

: Abilita o/disabilita il Filtro di Posizione. Nel caso di punto nave "saltellante", questa opzione rende la posizione del natante più stabile e la traccia più lineare. Una volta abilitata la funzione, è possibile scegliere il "passo" per il calcolo di tale filtro, che determina quanto pesantemente il filtro interviene sulla posizione rilevata.

: Abilita o disabilita il Filtro di Velocità. Quando è Si, è possibile filtrare la velocità della nave per regolarizzarla.

: Seleziona gli angoli come Magnetici o Veri. Se sono selezionati angoli magnetici la variazione è calcolata automaticamente per ogni zona quando la carta viene visualizzata.

Variazione Magnetica

: E' possibile calcolare la Variazione Magnetica in modo automatico o manuale, inserendo il passo per il calcolo della Variazione Magnetica.

Calibrazione Bussola

: La Tabella delle Deviazioni viene utilizzata per avere il valore magnetico letto sul plotter cartografico confrontabile con il valore dato dalla bussola dell'imbarcazione. In altre parole, poiché la bussola della nave deve essere compensata, noi utilizziamo gli stessi valori per compensare (in senso contrario) i valori dati dal plotter cartografico. Se ad esempio il plotter cartografico mostra una rotta (BRG) di "X" gradi magnetici verso la destinazione e la nave

è diretta leggendo "X" gradi magnetici della bussola, la direzione della nave è esatta.

L'operazione di inserimento dei dati relativi alla deviazione della bussola è permessa selezionando la funzione di Calibrazione della Bussola.

3.7.4 Menu C-Staff

Le funzioni C-Staff si basano sul sistema STAFF Concept ® (Satellite Tracking

Aided Fleet Fishing). STAFF Concept ® è uno strumento progettato per scopi di pesca professionale che permette il controllo da ogni nave della posizione della altre navi componenti la flotta (che può essere composta fino ad un massimo di

20 imbarcazioni). Ogni membro della flotta invia le informazioni relative alla propria posizione, velocità e rotta, in modo tale che il Server C-Staff contenga le informazioni di tutti i componenti la flotta e sia in grado di comunicarle a tutti gli altri.

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "C-STAFF" + [ENTER]

Fare riferimento al Manuale d'Uso del C-Staff per ulteriori informazioni.

3.8

AIS

AIS (Automatic Identification System) è un sistema di identificazione per navi. È stato introdotto per migliorare la sicurezza della navigazione. Il sistema dovrebbe

50

Manuale d'Uso

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE

Installazione a piano del MURENA e installazione con staffa del MURENA/MURENAiGPS

CONNESSIONI ESTERNE

*La parte in GRIGIO è valida SOLTANTO per la versione con GPS ESTERNO

Connettore USB

MINI B

Sensore

GPS

SMART

PIN COLORE CAVI

1

2

3

4

5

6

ROSSO

VERDE

MARRONE

NC

NC

NERO/GIALLO/CALZA

FUNZIONE

+10-35Vdc

USCITA3+

INGRESSO3+

GND MASSA COMUNE

6

7

8

PIN COLORE CAVI

1 NERO

2

3

4

5

ROSSO

BIANCO

VERDE

GRIGIO

GIALLO

MARRONE

BLU

FUNZIONE

GND / MASSA COMUNE

ALIMENTAZIONE+(10-35 Vdc)

INGRESSO+

INGRESSO-

USCITA2+

USCITA1+

INGRESSO2+

SEGNALE ALLARME EST. (MASSA quando ON)

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS MURENA

Connessione GPS sulla Porta 3

Connessione Autopilota

Manuale d'Uso

Connessione Autopilota sulla Porta 1

83

Display : Display LCD a Colori visibile al Sole

Risoluzione Display

Cartografia

(area attiva 5.6")

: 240 x 320 pixel

: C-MAP C-CARD

Temperatura di Funzionamento : 0/+55 gradi Celsius

Memoria

Tastiera

: Permanente con batteria ricaricabile

: Gomma siliconica, retro-illuminata

Peso

(con staffa esterna)

: 600 gr.

(MURENA iGPS)

550 gr.

(MURENA)

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

(MURENA)

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

(MURENA)

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Togliere il frontalino come indicato nella figura seguente. Prendere la C-CARD per il lato lungo smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Inserire la C-CARD nell'alloggiamento, spingendo delicatamente; quando è quasi del tutto inserita premere leggermente per fermarla nell'alloggiamento.

Rimozione C-CARD

Rimuovere il frontalino ed estrarre la C-CARD dall'alloggiamento.

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

82

Manuale d'Uso

fare in modo che gli operatori ottengano informazioni automaticamente dalla nave, richiedendo solo un minimo coinvolgimento del personale di bordo, e dovrebbe garantire un alto livello di disponibilità. I trasmettitori AIS sono installati a bordo di navi che seguono la regolamentazione IMO ed usano la banda VHF per:

Trasmettere informazioni riguardanti la propria nave

Ricevere informazioni riguardo ad altre navi o aiuto alla navigazione nel range di ricezione della banda VHF.

Le informazioni sono trasmesse da navi con stazza superiore alle 300 tonnellate che grazie ad una recente legislazione devono essere provviste di trasmettitori

AIS di classe ”A”. Connettendo al plotter cartografico un ricevitore AIS (contattare il proprio rivenditore) navi con a bordo il trasmettitore AIS vengono visualizzate sullo schermo proponendo allo skipper una rappresentazione visiva delle navi nelle vicinanze. Questo migliora la sicurezza specialmente perché impedisce collisioni.

3.8.1 Definizioni Sistema AIS

Target

Nave equipaggiata con trasmettitore AIS.

CPA

Il Closest Point of Approach è la più breve distanza tra la propria imbarcazione ed il Target in base alla velocità e direzione di entrambi.

Limite CPA

È la distanza dalla propria imbarcazione che un Target può raggiungere prima che diventi un pericolo.

Allarme CPA

Viene attivato se il valore CPA è minore od uguale al Limite CPA. Questo test viene fatto solo per i Target attivi.

TCPA

Il Time to Closest Point of Approach è il tempo rimanente prima che il CPA venga raggiunto.

Limite TCPA

È il tempo rimanente prima di raggiungere il Limite CPA.

Allarme TCPA

Viene attivato se il valore del TCPA è minore od uguale al Limite TCPA.

Questo test viene fatto per i Target attivi per i quali il valore del CPA è minore od uguale al Limite CPA.

Radio Call Sign

Identificatore internazionale assegnato alle navi, spesso usato per comunicazioni radio.

Nome

Nome della nave (20 caratteri).

MMSI

Maritime Mobile Service Identity.

Numero MMSI

È un numero unico di 9 cifre assegnato ad una stazione radio DSC. È registrato presso la U.S. Coast Guard’s national distress database per essere usato in condizioni di emergenza.

Target Attivo

È un Target posizionato all’interno del Cerchio di Attivazione. È rappresentato da un triangolo orientato in base alla direzione con vettori prua (COG) e rotta (HDG). È visualizzata anche la velocità di cambiamento della direzione (rate of turn).

Target Pericoloso

È un Target per il quale è scattato l’allarme CPA o TCPA. È un Target attivo

Manuale d'Uso

51

♦ per definizione. È rappresentato con simbolo lampeggiante.

Target Inattivo

È un Target posizionato fuori del Cerchio di Attivazione. È rappresentato da un piccolo triangolo orientato.

Target Perso

È un Target per il quale non vengono più ricevute informazioni da più di 3 minuti e mezzo. È rappresentato da un triangolo nero con sopra disegnata una croce.

Cerchio di Attivazione

È il cerchio attorno alla propria imbarcazione dove i Target diventano attivi.

Il valore del raggio deve essere superiore al valore del Limite CPA.

NOTA

Un Target viene rimosso dallo schermo se non vengono ricevuti dati da più di

10 minuti.

Il numero massimo di Target che vengono tracciati è 100.

In base alla scala cartografica adoperata, la rappresentazione dei Target cambia per avere una visualizzazione più chiara sullo schermo.

L’informazione viene aggiornata dai trasmettitori AIS ogni 3 secondi per i dati di base fino a 6 minuti per i dati secondari.

Fig. 3.8.1 - Simboli AIS

3.8.2 Menu AIS

Per configurare il plotter cartografico in modo da visualizzare i dati AIS e gli allarmi, selezionare il menu AIS seguendo la procedura:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "AIS" + [ENTER]

Video

Allarme CPA

: Abilita (Si) o disabilita (No) la visualizzazione dei Target AIS sulla cartografia. Il settaggio di default è SI.

Distanza di Attivazione

: Definisce l'intervallo per il fix entro il quale il Target AIS diventa attivo. Il valore inserito deve essere compreso tra 0.1 e 20 Nm. Il settaggio di default è 5 Nm.

: Abilita (Si) o disabilita (No) l'allarme CPA. Il settaggio di default è SI.

Limite CPA

Allarme TCPA

Limite TCPA

: Il valore inserito deve essere compreso tra 0.1 e 10 Nm. Il settaggio di default è 0.5 Nm.

: Abilita (Si) o disabilita (No) l'allarme TCPA. Il settaggio di default è SI.

: Il valore inserito deve essere compreso tra 1 e 30 min. Il settaggio di default è 10 min.

3.8.3 Configurare il plotter cartografico per ricevere dati AIS

Per prima cosa occorre essere sicuri di aver effettuato in maniera appropriata il collegamento tra il ricevitore AIS ed il plotter cartografico. Il plotter cartografico legge messaggi AIS NMEA VMD, di tipo 1, 2, 3 e 5. Selezionare la velocità di trasmissione appropriata per la porta seriale usata seguendo la procedura:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "INGRESSO/USCITA" +

[ENTER] + "Ingresso Port n" + [ENTER] + "AIS 38400" + [ENTER]

Dove: n = Porta 1/Porta 2/Porta 3 (anche Porta 4/Porta 5 per BARRAMUNDI/

BARRAMUNDI P

LUS

/EXPLORER

3/

MARLIN/OYSTER)

52

Manuale d'Uso

MURENA & MURENA iGPS

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD verticale visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

500 Waypoint/Mark e 25 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

1000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

: 7.5 Watt max, 10 - 35 Volt dc

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

Manuale d'Uso

81

80

3.8.4 Quick Info su Target AIS

Posizionando il cursore sulla icona del Target AIS, vengono mostrate le seguenti informazioni:

Nome Imbarcazione

Numero MMSI

Radio Call Sign

SOG

COG

Valori CPA e TCPA

NOTA

L'icona del Target AIS selezionata è circondata da una cornice quadrata quando l'utente posiziona il cursore sull'icona.

3.9

SERVIZIO C-WEATHER

Il Servizio C-Weather è un sistema innovativo, semplice e di facile interpretazione per avere previsioni meteo sulle condizioni del mare, onde e vento, visualizzate in modo dinamico sovrapponendole alla cartografia. I dati meteorologici vengono mantenuti su un server C-MAP, al quale è possibile accedere tramite un modem

C-COM collegato al plotter cartografico o utilizzando il Personal Suite C-MAP (o il

DPS - Dealer Programming System) salvando i dati meteo su una C-CARD Utente. I dati meteorologici vengono sovrapposti all'immagine cartografica visualizzando particolari icone. Il formato dei dati disponibili per il servizio C-Weather è illustrato nella seguente tabella:

Manuale d'Uso

Fig. 3.9 - Icone dei dati meteorologici

ATTENZIONE

Rivolgersi al più vicino Ufficio C-MAP per avere informazioni sulla copertura

C-WEATHER relativa alla zona di interesse.

3.9.1 Menu Servizio C-Weather

Per selezionare il menu:

[MENU] + [MENU] + "SERVIZIO C-WEATHER" + [ENTER]

Sullo schermo viene aperto un sotto-menu con le opzioni elencate qui di seguito.

Caricamento

Copia Da C-CARD Utente

Previsione

Visualizzazione

Tipo di Dati

Manuale d'Uso

53

Caricamento

[MENU] + [MENU] + "SERVIZIO C-WEATHER" + [ENTER] + "CARICAMENTO"

+ [ENTER]

Consente di collegare il software al server meteorologico C-MAP e di scaricare i dati C-MAP relativi al tempo direttamente attraverso il C-COM. Apre il seguente sotto-menu:

Seleziona Paese

SIM Pin

Area Caricamento

: Consente la selezione del paese da chiamare. L'intero insieme di numeri telefonici viene aggiornato automaticamente dopo ogni operazione di caricamento dati.

: Consente l'inserimento del PIN della SIM.

: Consente di scaricare i dati meteorologici: un quadrato ombreggiato, che indica l'area di cui verranno scaricati i dati, viene centrato sulla posizione del cursore. Vedi la figura seguente.

Fig. 3.9.1 - Area di copertura meteorologica

Premere [C

ARICA

] per scaricare i dati del SERVIZIO C-WEATHER: l'intero

pacchetto dati (riferirsi alla tabella precedente "Icone dei dati meteorologici") viene scaricato. [S

TOP

] consente di interrompere lo scaricamento dei dati.

A operazione conclusa premere [C

ANCEL

] per chiudere la finestra.

Copia Da C-CARD Utente

[MENU] + [MENU] + "SERVIZIO C-WEATHER" + [ENTER] + "COPIA DA

C-CARD UTENTE" + [ENTER]

Consente di caricare l'intero pacchetto dei dati meteorologici C-MAP dalla C-CARD

Utente.

Previsione

[MENU] + [MENU] + "SERVIZIO C-WEATHER" + [ENTER] + "PREVISIONE"

+ [ENTER]

Consente la selezione del livello di dati meteo che devono essere visualizzati sullo schermo e di modificare data e ora della previsione meteorologica.

Sono disponibili le seguenti funzioni:

Panning: uso di default del tasto cursore nella normale funzione di

♦ panning.

Zoom in/out: le funzioni zoom in/out sono consentite come al solito

con i tasti [ZOOM IN]/[ZOOM OUT].

Selezione data e ora: [D

ATA

] per modificare i valori di data e ora.

Selezione Livello: [L

IVELLO

] cicla tra i livelli meteo.

Uscita: [C

ANCEL

] oppure [CLEAR] per chiudere la pagina di previsioni.

Visualizzazione

[MENU] + [MENU] + "SERVIZIO C-WEATHER" + [ENTER] + "VISUALIZZA"

+ [ENTER]

Sono possibili le seguenti selezioni:

54

Manuale d'Uso

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 2

Connessione Allarme Esterno

Connessione Allarme Esterno

Connessione C-COM GSM PLUS

Connessione C-COM

Manuale d'Uso

79

CONNESSIONI ESTERNE

*La parte in GRIGIO è valida SOLTANTO per la versione con GPS ESTERNO

Connettore USB

MINI B

Sensore

GPS

SMART

5

6

7

8

PIN COLORE CAVI

1

NERO

2 ROSSO

3

4

BIANCO

VERDE

GRIGIO

GIALLO

MARRONE

BLU

FUNZIONE

GND / MASSA COMUNE

ALIMENTAZIONE+(10-35 Vdc)

INGRESSO+

INGRESSO-

USCITA2+

USCITA1+

INGRESSO2+

SEGNALE ALLARME EST. (MASSA quando ON)

PIN COLORE CAVI

1 ROSSO

2

3

VERDE

MARRONE

NC

4

5

6

NC

NERO/GIALLO/CALZA

FUNZIONE

+10-35Vdc

USCITA3+

INGRESSO3+

GND MASSA COMUNE

CONNESSIONI TIPICHE

Connessione GPS

SEAHORSE E

Connessione GPS sulla Porta 3

Connessione Autopilota

Connessione Autopilota sulla Porta 1

Connessione Autopilota sulla Porta 2

Connessione NMEA Esterna

78

Connessione NMEA Esterna sulla Porta 1

Manuale d'Uso

Visualizza Si: i dati vengono visualizzati (nell'area del caricamento)

nella data e ora correnti (ricevute dal GPS).

Visualizza No: i dati meteorologici non sono visualizzati.

Il livello visualizzato è quello selezionato nella precedente selezione da menu.

Tipo di Dati

[MENU] + [MENU] + "SERVIZIO C-WEATHER" + [ENTER] + "TIPO DI DATI"

+ [ENTER]

Consente di selezionare il tipo di dato desiderato. Riferirsi alla tabella della Fig. 3.9.

3.10 DSC

Il DSC (Digital Selective Calling) è un sistema che permette ai naviganti di trasmettere Richieste di Soccorso e/o Richieste di Posizione ad altre navi equipaggiate con una radio DSC VHF.

La Richiesta di Soccorso, che permette di ricevere la posizione di una imbarcazione in difficoltà e la Richiesta di Posizione, utile per chiunque voglia conoscere la posizione di un'altra imbarcazione o trovare la posizione di qualcuno in pericolo, sono operazioni eseguite da una radio DSC VHF. Il plotter cartografico interfacciato con questo sistema radio DSC VHF è in grado di mostrare sullo schermo la posizione

GPS delle imbarcazioni in difficoltà, permettendo di dirigersi facilmente verso tali imbarcazioni.

Le icone di Richiesta di Soccorso e di Richiesta di Posizione che vengono visualizzate sullo schermo sono illustrate nella seguente tabella:

DESCRIZIONE

Icona Richiesta Posizione

SIMBOLO

P

Icona Richiesta di Soccorso

D

Fig. 3.10 - Icone Richiesta di Soccorso e richiesta di Posizione

NOTA

L'etichetta può essere rappresentata dal Numero MMSI oppure dal corrispondente Nome dell'Imbarcazione. Se nella pagina Registro DSC al

Numero MMSI è stato associato il Nome dell'Imbarcazione, è quest'ultimo che viene visualizzato.

3.10.1

Richiesta di Soccorso e Richiesta di Posizione

In situazioni di pericolo, una nave equipaggiata con una radio DSC VHF e collegata ad un GPS, può trasmettere una Richiesta di Soccorso DSC insieme alla sua posizione GPS.

Quando la radio VHF riceve una Richiesta di Soccorso DSC, la richiesta dell'imbarcazione in difficoltà viene trasferita al plotter cartografico, che la visualizza nella pagina cartografica identificandone la posizione e la memorizza nel Registro

DSC. Contemporaneamente si apre una finestra per avvisare che è stata ricevuta una Richiesta di Soccorso. Se non si vuol visualizzare la richiesta nella pagina cartografica, selezionare la voce "ESCI" e premere [ENTER], altrimenti selezionando la voce "MOSTRA CARTA" e premendo [ENTER] si hanno a disposizione due opzioni:

Attiva Navigazione

Attiva la navigazione verso il punto da dove è partita la Richiesta di Soccorso/Richiesta di Posizione, visualizzando contemporaneamente sullo schermo sia la nave che l'icona della Richiesta di Soccorso/Posizione. Viene accertato che non ci siano ostacoli tra le due posizioni, in caso contrario l'utente deve definire una rotta per evitare questi ostacoli, e la navigazione non può essere attivata automaticamente.

Manuale d'Uso

55

Mantieni Pagina

Lo schermo visualizza la stessa pagina cartografica, senza centrare l'immagine sull'imbarcazione che ha fatto la Richiesta di Soccorso/Posizione.

3.10.2

Menu DSC

Per selezionare il menu DSC:

[MENU] + [MENU] + "DSC" + [ENTER]

Sullo schermo viene aperto un sotto-menu con le opzioni elencate qui di seguito.

Registro

Elenco Contatti

Registro

[MENU] + [MENU] + "DSC" + [ENTER] + "REGISTRO" + [ENTER]

Seleziona la pagina Registro, in cui sono state registrate tutte le Richieste di

Soccorso/Richieste di Posizione (a seconda di quale è stata selezionata):

08:31 PM

03-04-01

00:11 PM

09:31 PM

0080457645

ROY

0023244524

0056477743

NO

SI

NO

Fig. 3.10.1 - Esempio di pagina Registro DSC

Per attivare la navigazione verso il punto DSC scelto, seguire la procedura:

Posiziona il cursore sul punto DSC + [ENTER] + "GOTO" + [ENTER]

oppure semplicemente:

Posiziona il cursore sul punto DSC + [G

OTO

]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

Posiziona il cursore sul punto DSC + [GOTO]

Le funzioni disponibili sono le seguenti:

Trova

Cancella-Uno

Cancella-Tutti

Nascondi/Mostra

: Centra la mappa sulla posizione DSC selezionata.

: Cancella la posizione DSC selezionata.

: Cancella tutte le posizioni DSC presenti nella pagina.

: Nasconde o visualizza nella pagina cartografica la posizione DSC selezionata.

Richiesta Posizione/Richiesta Soccorso

: Seleziona la pagina Richiesta di Posizione/Richiesta di Soccorso a seconda di quale delle due pagine è attiva.

Elenco Contatti

[MENU] + [MENU] + "DSC" + [ENTER] + "ELENCO CONTATTI" + [ENTER]

Seleziona la pagina Elenco Contatti, che permette di inserire e visualizzare informazioni utili come il Nome dell'Imbarcazione, il numero MMSI (Maritime Mo-

bile Service Identity) - numero unico assegnato ad una stazione radio DSC per essere usato in condizioni di emergenza, la persona da contattare e il suo numero di telefono:

56

Manuale d'Uso

DIMENSIONI PLOTTER CARTOGRAFICO

1

91.6mm [3.6"]

33.6mm

31mm

[1.32"] [1.2"]

74mm [2.9"]

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE

Le parti in GRIGIO sono valide SOLTANTO per plotter cartografico CON GPS INTERNO

87.1mm

[3.4"]

[5.0"]

128mm

Installazione con staffa per SEAHORSE/SEAHORSE E

2

Manuale d'Uso

Installazione a piano per SEAHORSE E

77

Display : Display LCD a Colori visibile al Sole

Risoluzione Display

Cartografia

(area attiva 5.6")

: 240 x 320 pixel

: C-MAP C-CARD

Temperatura di Funzionamento : 0/+55 gradi Celsius

Memoria

Tastiera

Peso

: Permanente

: Gomma siliconica, retro-illuminata

: 540 gr.

(con staffa esterna)

460 gr.

(senza staffa esterna)

Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente il plotter cartografico, verificate che siano presenti i seguenti componenti (se qualcuno dei componenti sottoindicati fosse mancante contattate il Rivenditore dove avete acquistato il vostro plotter cartografico):

Staffa

Guscio protettivo del plotter cartografico

Fusibile 2 Amp. + porta fusibile

Manuale d'Uso

Kit Montaggio a Pannello

(SEAHORSE E)

Ricevitore Smart DGPS WAAS con cavo 15 mt/45 feet

(SEAHORSE E)

PROCEDURA DI INSERIMENTO/RIMOZIONE

Inserimento C-CARD

Togliere il frontalino come indicato nella figura seguente. Prendere la C-CARD per il lato lungo smussato in modo che l'etichetta "C-MAP" sia rivolta verso chi guarda. Inserire la C-CARD nell'alloggiamento, spingendo delicatamente; quando è quasi del tutto inserita premere leggermente per fermarla nell'alloggiamento.

ser.n

code date class

Rimozione C-CARD

Rimuovere il frontalino ed estrarre la C-CARD dall'alloggiamento.

76

Manuale d'Uso

STRIKE 99

JUPITER

SCORPION

SARA

0036612458

0036612459

0046712433

0063412123

JIMMY PAGE

ROBERT PIO

ERICH SMITH

SUSANNA

22832178345

2211 4433001

12372133456

44332211001

Fig. 3.10.1a - Esempio di pagina Elenco Contatti

Modifica

Aggiungi

: Modifica i campi della riga selezionata: Nome dell'Imbarcazione, numero MMSI, contatto e numero telefonico.

: Aggiunge una nuova riga nella pagina, inserendo Nome dell'Imbarcazione, numero MMSI, contatto e numero telefonico.

Cancella

: Cancella la riga selezionata.

Cancella Tutti

: Cancella tutte le righe presenti nella pagina.

3.10.3

Quick Info su Icone DSC

Posizionando il cursore sulla icona Richiesta di Soccorso o Richiesta di Posizione, vengono mostrate le seguenti informazioni:

Nome Imbarcazione/Numero MMSI

Posizione

Data e Ora

Distanza e Rotta dalla posizione dell'imbarcazione

Premendo [ENTER è possibile, selezionando "CANCELLA" cancellare l'icona DSC dalla pagina Registro DSC, mentre selezionando "REGISTRO DSC" viene visualizzata la pagina Registro DSC.

3.11 FISH FINDER

Quando il dispositivi opzionale FISH FINDER è connesso, il Menu Fish Finder consente l'accesso a funzionalità aggiuntive e alla configurazione degli opportuni campi dati. Per accedere a questo menu occorre prima selezionare una pagina Fish

Finder scegliendo una delle quattro possibili selezioni:

[MENU] + "PAGINA" + [ENTER] + "FISH FINDER" + [ENTER] + seleziona la pagina desiderata + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

[DATA] + "FISH FINDER" + [ENTER] + seleziona la pagina desiderata +

[ENTER]

Dalla pagina Fish Finder selezionata è possibile aprire questo menu premendo:

[MENU]

Fare riferimento al Manuale d'Uso del Fish Finder per ulteriori informazioni.

NOTA

La pagina Fish Finder è disponibile solo se il Fish Finder è collegato ed acceso.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/BARRACUDA/BARRACUDA

I

GPS/

STARFISH/STARFISH E/EXPLORER

3

/MARLIN/OYSTER:

3.12 RADAR

Il Radar consiste di uno scanner in grado di illuminare i target con microonde e poi di raccogliere gli echi di ritorno provenienti dai target. Lo scanner include l'antenna

Manuale d'Uso

57

Radar, il trasmettitore, il ricevitore e l'elettronica necessaria. Deve essere collegato al plotter cartografico equipaggiato con un software in grado di visualizzare le funzioni Radar. Per accedere al menu Radar occorre prima selezionare una pagina

Radar:

[MENU] + [MENU] + "PAGINA" + [ENTER] + "RADAR" + [ENTER] + selezionare la pagina desiderata + [ENTER]

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MARLIN/OYSTER:

[DATA] + "RADAR" + [ENTER] + selezionare la pagina desiderata + [ENTER]

Dalla pagina Radar selezionata è possibile aprire questo menu premendo:

[MENU]

Fare riferimento al Manuale d'Uso del Radar per ulteriori informazioni.

NOTA

La pagina Radar è disponibile solo se il Fish Finder è collegato ed acceso.

3.13 INFORMAZIONI SISTEMA

Consente di conoscere dettagli relativi al software e alla cartografia installati.

[MENU] + [MENU] + "Informazioni..." + [ENTER]

Apre la pagina di Informazioni Sistema.

3.14 AGGIORNAMENTO CARTOGRAFIA MONDIALE

Le carte di sfondo interne possono essere aggiornate per includere le carte di livello A e B MAX che forniscono dati marini migliorati, fiumi, laghi, dati terrestri

(strade principali , autostrade, ferrovie, etc...), Fari, aree di profondità, acque territoriali, etc... leggendole da speciali C-CARD (contattate il vostro rivenditore).

AGGIORNAMENTO CARTOGRAFIA MONDIALE

Il menu Aggiornamento Sistema viene selezionato dalla pagina Informazioni. Per selezionarlo seguire la procedura:

Inserire la speciale C-CARD + [MENU] + [MENU] + "Informazioni..." +

[ENTER] + [MENU] + "Aggiorna Cartografia Mondiale" + [ENTER]

58

Manuale d'Uso

SEAHORSE & SEAHORSE E

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

Display LCD verticale visibile al sole

Copertura Cartografica Mondiale integrata nel Plotter Cartografico con

Livello di Zoom fino a 2 NM

Informazioni sulla posizione ricevuta dal GPS

Pagina Stato Segnale GPS

Pagine Dati di Navigazione

500 Waypoint/Mark e 25 Rotte (50 Waypoint max per Rotta)

1000 Punti Traccia

Creazione, Spostamento, Inserimento, Modifica e Cancellazione Waypoint

Creazione, Spostamento, Modifica e Cancellazione Mark

Navigazione verso la Destinazione

Creazione, Salvataggio, Inserimento Nome, Modifica, Funzione Invia/

Ricevi e Segui una Rotta

Pagine Rapporto Dati Rotta e Lista Punti Utente (Mark/Waypoint)

Funzione Cerca Servizi Portuali, Porti per Nome, Porti per Distanza,

Stazioni di Marea, Relitti, Ostruzioni, Cursore, POI, Informazioni sui

Laghi, Laghi per Nome, Coordinate e Punti Utente

Visualizza Info sulle Maree e Grafico relativo

Info Automatico su oggetti cartografici e Punti Utente

Visualizza la posizione della nave, la sua direzione e Traccia

Gestione Allarmi

Funzione Uomo Fuori Bordo (Man OverBoard = MOB) per recuperare qualcosa o qualcuno caduto fuori bordo

Modo Simulazione con il controllo del cursore

SPECIFICHE TECNICHE

Consumo

Interfaccia

Interfaccia Autopilota

: 6 Watt max, 10 - 35 Volt dc

: NMEA0183

: NMEA-0180, NMEA-0180/CDX, NMEA-

0183

Manuale d'Uso

75

TRN = Turning

E' la differenza tra COG e BRG, ovvero tra la Rotta Vera e il Rilevamento.

Se la Rotta Vera, COG è 80° e BRG è 75°, TRN è 5° Sn (Sinistra).

TTG = Time To Go

Il tempo stimato che si impiega per raggiungere la destinazione, basato sulla velocità attuale e sulla distanza alla destinazione.

TWD = True Wind Direction (Direzione del Vento Vera)

Direzione del Vento relativa a un punto fisso sulla terra.

TWS = True Wind Speed (Velocità del Vento Vera)

Velocità del Vento relativa a un punto fisso sulla terra.

UTC = Universal Time Coordinated

È il Tempo Universale Coordinato, che può anche essere definito come tempo medio di Greenwich.

UTM = Universal Transverse Mercator

Sistema Metrico usato su carte topografiche di larga e media scala.

Variazione Magnetica

E' la differenza esistente tra il Nord Vero (Nv) ed il Nord Bussola (Nb) ed è la somma dei due errori dati dalla declinazione magnetica (d) fra Nv e Nord

Magnetico (Nm) e dalla deviazione fra Nm e Nb. Cambia da punto a punto e nello stesso punto con l'ora.

Velocità Consumo Carburante

Rappresenta la velocità di consumo carburante stimata (all'ora) di una barca a motore riferita alla sua velocità di crociera.

VMG = Velocity Made Good

È la velocità di avvicinamento alla destinazione. VMG viene calcolata usando la velocità corrente dell'imbarcazione (SOG) e la differenza tra la rotta corrente dell'imbarcazione e l'angolo di direzione (bearing) per raggiungere la destinazione.

WAAS = Wide Area Augumentation System

La Federal Aviation Administration (FAA), in cooperazione con le altre organizzazioni DOT e DOD, sta migliorando il GPS/SPS con un sistema basato su satelliti, il cosiddetto Wide Area Augmentation System. La capacità operativa di WAAS fornisce un segnale di supporto per permettere una navigazione di approccio di precisione lungo il percorso. Dopo aver raggiunto la capacità operativa iniziale, WAAS sarà a poco a poco incrementato nei prossimi anni in modo da espandere l'area di copertura, aumentare la ridondanza del segnale e ridurre le restrizioni operative.

Waypoint

Un qualsiasi punto sulla terra verso il quale si vuol navigare. Una sequenza di Waypoint forma una rotta.

WGS-84 = World Geodetic System 1984

Sistema di Coordinate o Datum sviluppato dalla Defense Mapping Agency

(DMA) che fornisce una accurata precisione.

Zoom-In

Operazione che permette l'ingrandimento della zona voluta, ottenendo così una visione dettagliata di un'area più piccola.

Zoom-Out

Operazione che permette la riduzione della zona voluta, ottenendo così una visione più ampia ma meno dettagliata.

XTE = Cross Track Error

Indica l'Errore di Fuori Rotta. Sta ad indicare di quanto ci si è discostati perpendicolarmente dalla rotta prevista.

74

Manuale d'Uso Manuale d'Uso

4. C-LINK

4.1

C-LINK

Il sistema C-Link è una caratteristica che permette di condividere gli stessi dati cartografici tra due plotter cartografici (CP) in collegamento tramite una porta seriale di I/O.

Per attivare la funzione C-Link, una “C-CARD dati MAX” (detta REGULAR C-CARD) deve essere inserita in uno dei due plotter cartografici e una speciale C-CARD dati

MAX (detta MIRROR C-CARD) deve essere inserita nell'altro plotter cartografico.

Le due C-CARD dati MAX devono avere lo stesso codice e la stessa revisione. Così la MIRROR C-CARD può essere utilizzata solo su un plotter cartografico collegato ad un altro plotter cartografico fornito con l'equivalente REGULAR C-CARD.

È importante puntualizzare che i due plotter cartografici devono avere la stessa versione software in grado di gestire la funzione C-LINK.

COME LAVORA IL SISTEMA C-LINK

Quando il plotter cartografico viene acceso, commuta in modalità “Stand-Alone”.

In questo modo di funzionamento, il plotter cartografico scandisce periodicamente tutti gli alloggiamenti C-CARD disponibili alla ricerca delle MIRROR C-CARD.

Quando viene trovata una o più MIRROR C-CARD (in uno o entrambi i plotter cartografici), viene stabilita una speciale connessione tra i plotter cartografici per abilitare le MIRROR C-CARD.

Se una REGULAR C-CARD che ha precedentemente attivato una MIRROR C-CARD viene rimossa, persino la MIRROR C-CARD non sarà più letta sull'altro plotter cartografico.

CONNESSIONE SERIALE C-LINK

I due plotter cartografici devono essere connessi attraverso le porte seriali. Può essere usata ogni porta disponibile, il software riconosce automaticamente la porta usata.

Esempio di connessione tipica:

CP1 CP2

TX ----------> RX

RX <---------- TX

GND <---------> GND

59

60

Manuale d'Uso

Punto Nave (Fix)

È la posizione corrente dell'imbarcazione fornita dal GPS (connesso al plotter cartografico o inserito internamente) o da altri sistemi di posizionamento.

Punto Utente

Un Punto Utente è una posizione memorizzata tramite le sue coordinate e visualizzata sullo schermo con un simbolo che ne permette una successiva rapida identificazione. Punti Utente possono essere ad esempio l'entrata ad un porto, l'ormeggio della vostra barca, ecc. .... Il plotter cartografico permette di memorizzare vari tipi di Punti Utente, Mark e Waypoint.

Rotta

Sequenza di Waypoint collegati da segmenti.. Tra tutte le Rotte solo una è la Rotta Attiva, visualizzata con linea a tratto continuo e frecce per indicare la direzione. Il primo Waypoint della Rotta Attiva è racchiuso in un cerchio.

Rotte e Traffico

L'insieme delle rotte consigliate, raccomandate o obbligatorie per le navi, incluse le zone di separazione del traffico, le rotte in acque profonde, ... È possibile abilitare/disabilitare la visualizzazione delle Rotte e Traffico sullo schermo.

RTCM = Radio Technical Commission for Maritime Services

Formato dati creato dalla Radio Technical Commission Maritime per trasmettere le correzioni del GPS differenziale.

Settori Luci

È possibile abilitare/disabilitare la visualizzazione sullo schermo dei Settori

Luci di tutte le Luci Fisse, Boe e Fari.

SNR = Signal to Noise Ratio (Rapporto Segnale Rumore)

È il rapporto tra l'ampiezza del segnale radio e l'ampiezza del rumore (cioè dell'interferenza). SRN è espresso in decibel ed è associato alla qualità del segnale GPS.

SOG = Speed Over Ground

Velocità (Ve = Velocità effettiva) che la nave sta effettivamente tenendo rispetto alla terra.

SPD = Speed Through Water

La velocità dell'imbarcazione relativa all'acqua.

Stato Punto Nave

Indica la qualità del segnale del Punto Nave.

STR = Steering (Angolo di Virata)

E' la differenza tra l'angolo di Rotta Vera (COG) e il CTS, ovvero è l'angolo da applicare alla rotta vera per raggiungere la rotta originale. Se COG è

25° e CTS è 30°, allora STR è 5° Dr (destra).

TD = Time Difference

Per catene si intendono gruppi di stazioni di trasmettitori che utilizzano trasmissioni con impulsi radio temporizzati. In ognuna di queste catene c'è una stazione detta "primaria" (master) e due o più stazioni ciascuna detta

"secondaria" (slave). Le stazioni che appartengono alla stessa catena trasmettono impulsi negli stessi intervalli di tempo: ogni catena è identificata da un diverso intervallo. L'intervallo di ogni catena viene chiamato GRI ossia Group Repetition Interval, Intervallo di Ripetizione del Gruppo. Per

TD si intende il ritardo tra i segnali provenienti da una coppia di stazioni

"primaria-secondaria".

Tempo di Arrivo

L'ora stimata del giorno in cui la destinazione verrà raggiunta, basata sulla velocità e sulla traccia attuali ricavate dal GPS.

Manuale d'Uso

73

Latitudine

L'arco di meridiano compreso tra l'equatore e il parallelo passante per il punto (punto nave); si calcola da 0° a +90° verso Nord e da 0° a -90° verso Sud.

LAT/LON

Sistema di Coordinate che utilizza la Latitudine e la Longitudine per definire una posizione sulla terra.

Linea di Profondità

(detta anche Linea Batimetrica) È una linea immaginaria che collega punti di uguale profondità.

LOG (Velocità)

Velocità dell'imbarcazione relativa all'acqua, fornita da un dispositivo sommerso in grado di misurare distanza/velocità compiute dall'imbarcazione.

Longitudine

L'arco di equatore compreso fra il meridiano di Greenwich e il meridiano passante per il punto (punto nave); si calcola da 0° a +180° verso Est e da 0° a -180° verso Ovest.

Loran

Sistema di posizionamento iperbolico realizzato tramite Catene di emittenti radio che lavorano in sincronia.

Marea

Il periodico alzarsi e abbassarsi della superficie del mare, dovuto principalmente all'interazione delle forze gravitazionali tra la Luna, il Sole e la Terra.

Mark

Punto di riferimento sulla carta, che può essere inserito, rispetto alla posizione del cursore.

Meda

Un oggetto di forma generalmente allungata, piazzato verticalmente in prossimità della costa in un punto specifico e nota, che ha lo scopo di servire come aiuto alla navigazione.

Navigazione (modo)

Modo operativo (chiamato anche Home) in cui tutte le operazioni si riferiscono alla posizione della nave.

NMEA-0183

NMEA-0183 è una interfaccia standard (stabilita dalla National Marine

Electronics Association) che consente ad apparecchiature elettriche marine prodotte da industrie diverse di essere connesse insieme in modo da permettere la comunicazione dei dati.

Oggetti Sommersi

Oggetti come ostruzioni, relitti, cavi….

OSGB = Ordinance Survey of Great Britain

Sistema di Coordinate che descrive soltanto la Gran Bretagna. Usato generalmente con il datum GBR36. Questo Sistema di Coordinate non può essere utilizzato in nessuna altra parte del mondo.

Porti e Servizi

Aree lungo la costa appositamente attrezzate per l'attracco e le operazioni di carico e scarico delle navi, generalmente riparate dall'azione del vento e del mare. Le installazioni portuali sono moli, banchine, pontoni, bacini di carenaggio, gru ...

Punti di Riferimento

Ogni costruzione che per le sue caratteristiche risulta facilmente identificabile e può essere usata come punto di riferimento alla navigazione. Tipici esempi sono campanili, torri, ciminiere, antenne radio, silos, .....

72

Manuale d'Uso

5. Trasferimento Dati di

Navigazione C-Link

Questa funzione permette di trasferire i dati di navigazione C-LINK (Nome Rotta,

ID Destinazione & Posizione, ID Waypoint Successivo & Posizione, Lunghezza Totale

Rotta, Velocità Consumo Carburante, ETA, TTG, etc. - da qui in poi detti “Dati

Navigazione C-LINK”) tra due plotter cartografici collegati attraverso il sistema C-

LINK.

I plotter cartografici possono essere configurati per operare in due modalità:

- modalità MASTER (Plotter Cartografico Primario)

- modalità SLAVE (Plotter Cartografico Secondario)

Quando la navigazione viene attivata sul plotter cartografico Master, i dati di navigazione C-Link vengono inviati in continuazione allo Slave finquando la navigazione è attiva.

Se il Master sta navigando verso una Destinazione Singola, lo Slave mostra la posizione della Destinazione e attiva la navigazione verso di essa.

Se il Master sta navigando su una Rotta, lo Slave mostra il tratto di Rotta composto dalla Destinazione e dal Waypoint successivo alla Destinazione (Waypoint Successivo) e attiva la navigazione verso di essa.

Ogni variazione ai dati di navigazione C-link viene trasferito dal Master allo Slave.

Lo Slave dispone di pagine dedicate che mostrano i dati di navigazione C-link ricevuti dal Master.

5.1

OPERAZIONI

ELEMENTI INTRODUTTIVI

È importante rimarcare, una volta in più, che questa funzione non trasferisce l'intera rotta, ma solo l'informazione relativa alla navigazione. Tale informazione viene rimossa dal plotter cartografico Slave non appena la navigazione è terminata.

I dati di navigazione C-link vengono scambiati usando le due sentenze proprietarie NMEA-0183 C-MAP: $PCMPN,1 e $PCMPN,2.

Quando viene attivata la navigazione sul Master, questo inizia a spedire in uscita i dati di navigazione C-Link. Se lo Slave viene connesso, tutti i dati di navigazione

C-Link ricevuti sono registrati nella sua memoria e la navigazione inizia.

L'informazione inviata dal Master consiste dei valori seguenti:

- Modo Navigazione (A Singola Destinazione/A una Rotta)

- Nome Rotta (*)

- ID Destinazione

- Posizione Destinazione

- ID Waypoint Successivo (*)

- Intervallo dalla Destinazione al successivo Waypoint (*)

- Bearing dalla Destinazione al successivo Waypoint (*)

- Lunghezza Rotta (*)

- Distanza dalla Destinazione all'ultimo Waypoint della Rotta (*)

- Tratti Rotta restanti (*)

- Velocità di Crociera prevista

- Consumo Medio di Carburante

- Carburante Iniziale Caricato

Manuale d'Uso

61

I dati di navigazione C-link possono riferirsi a:

- navigazione a Singola Destinazione

- navigazione su una Rotta

I valori identificati da (*) sono inviati solo per la navigazione su una Rotta.

L'Icona Destinazione, il tratto di Navigazione (dal Punto Nave alla Destinazione), l'Icona del Waypoint Successivo e gli altri dati di navigazione c-link rilevanti sono visualizzati sul plotter cartografico Slave. Ogni variazione dei dati di navigazione

C-link sul Master sono comunicati allo Slave in modo da mantenere i dati allineati su entrambi i dispositivi.

PLOTTER CARTOGRAFICO MASTER

Modo Operativo

Per selezionare la modalità Master (unità principale) seguire la procedura:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "C-LINK" + [ENTER] + "Unità

Principale" + [ENTER]

La modalità Master è il settaggio di default. Sono consentite tutte le funzioni regolari del plotter cartografico.

Non appena la Destinazione viene inserita, il plotter cartografico Master inizia a trasmettere tutti i dati di navigazione C-link.

Nella modalità Master i dati di navigazione C-link ricevuti dalla porta NMEA vengono ignorati. Così, se i due plotter cartografici sono operativi entrambi in modalità

Master, i dati di navigazione C-link inviati dall'altro plotter cartografico non sono mai processati. In tali condizioni, se la navigazione viene attivata su uno dei due plotter cartografici, appare un messaggio di avvertimento per indicare che i dati di navigazione C-link sono ignorati dall'altro plotter cartografico.

PLOTTER CARTOGRAFICO SLAVE

Modo Operativo

Per selezionare la modalità Slave (unità secondaria) seguire la procedura:

[MENU] + [MENU] + "SPECIALI" + [ENTER] + "C-LINK" +

[ENTER] + "Stazione Secondaria" + [ENTER]

Quando la modalità Slave viene selezionata, il plotter cartografico non può più manipolare i dati di navigazione C-link.

Ferma la navigazione corrente

Se la navigazione è stata già attivata, verrà disattivata non appena la modalità

Slave è selezionata. Viene mostrato un appropriato messaggio di avvertimento per indicare che la Navigazione è già attiva e per confermare che la modalità

Slave può essere selezionata.

Blocca l'operazione Navigazione

Non appena la modalità Slave viene essere selezionata, la Destinazione non può essere più' inserita sia che i dati di navigazione C-link siano ricevuti dal Master oppure no. Inoltre quando i dati di navigazione C-link sono ricevuti dal Master, non sarà più possibile disattivare la navigazione.

Blocca l'inseguimento Rotta

Se mentre si sta navigando sulla Rotta ricevuta dal Master, la Destinazione viene raggiunta (sia applicando criteri di distanza che di perpendicolarità), la Destinazione non sarà spostata sul Waypoint successivo della Rotta.

Gestione MOB

Se la Navigazione a una Destinazione esterna è attiva e 'MOB' viene premuto sul plotter cartografico Slave, il MOB viene posizionato, ma la Navigazione al MOB non viene attivata.

62

Manuale d'Uso

Fondale

Indica la profondità dell'acqua in una posizione specifica. Viene rappresentata sulla mappa dal suo valore espresso nella unità di misura corrente della profondità.

GNSS = Global Navigation Satellite System

Nome usato per indicare un sistema di navigazione singolo o combinato basato su satelliti. I sistemi correnti disponibili sono: GPS, GLONASS e il combinato GPS e GLONASS.

Goto

È la funzione che definisce il punto destinazione e vi attiva la navigazione.

La destinazione può essere posizionata in ogni punto sulla mappa, su un

Mark esistente o su una Rotta predefinita.

GPS = Global Positioning System

Il GPS è un sistema di posizionamento satellitare in grado di fornire agli utilizzatori dati precisi relativamente alla posizione, alla velocità ed al tempo.

HDG = Heading

Indica la direzione della prua, cioè la rotta effettiva che la nave ha seguito sulla superficie terrestre (vedi anche COG).

HDOP = Horizontal Dilution Of Precision

L'indice dell'accuratezza del rilevamento di posizione con GPS viene chiamato HDOP. Più piccolo è il valore di HDOP, più grande è l'accuratezza nella posizione rilevata.

Home (modo)

Modo operativo (detto anche modo Navigazione) in cui tutte le operazioni si riferiscono alla posizione della nave.

Immagini & Diagrammi

Il formato dati MAX permette di assegnare una o più immagini ad ogni oggetto cartografico. Queste Immagini sono tipicamente usate per facilitare l'identificazione degli oggetti cartografici o dei luoghi sulla mappa: possono essere il tracciato di un paesaggio in prossimità di un porto, il disegno di un ponte o di una boa etc. Su alcuni oggetti, come ad esempio i ponti, l'immagine associata può essere il Diagramma che rappresenta la forma degli oggetti e le loro caratteristiche (lunghezza, altezza, tipo del ponte etc.).

Informazione su Maree (Tide Info)

Questa funzione è la combinazione di un database per le altezze delle maree e di una funzione che calcola (per tutti i porti principali e secondari) l'altezza delle maree in qualsiasi data e ora. Questa funzione fornisce quindi l’altezza massima e minima della marea rispetto al livello medio del mare e l’ora per il giorno scelto, più l’ora dell’alba e del tramonto.

Informazione su Porti (Port Info)

Questa funzione è la combinazione di un database contenente tutte le informazioni rilevanti per la sicurezza e la navigazione normalmente reperibili in un buon libro di guida nautica e una presentazione software che mostra sullo schermo speciali simboli dei servizi portuali.

Manuale d'Uso

71

♦ condaria" ("slave"). Le stazioni che appartengono alla stessa catena trasmettono impulsi negli stessi intervalli di tempo: ogni catena è identificata da un diverso intervallo che viene chiamato "Group Repetition Interval" o GRI. Per esempio il GRI = 4990 identifica la catena della zona Pacifico Centrale.

COG = Course Over Ground

È la rotta (Rv = Rotta Vera) della nave rispetto al fondo, cioè la direzione che la nave sta seguendo rispetto alla terra.

Coppia

Due stazioni secondarie selezionabili, di una catena Loran-C, che sono usate per calcolare la posizione in TD (Time Difference) di un punto sull'area della mappa coperta dalla catena Loran-C selezionata.

CTS = Course To Steer (Rotta di Virata)

La rotta ottimale per rientrare il più velocemente possibile nella rotta originale per raggiungere il Waypoint destinazione.

Datum

Le linee di Latitudine e Longitudine stampate su una qualsiasi carta si basano su certi modelli relativi alla forma della terra: tali modelli sono chiamati Datum o Sistemi di Coordinate. Esistono molti Datum diversi, ognuno dei quali fornisce coordinate Lat/Lon sensibilmente differenti per un identico punto sulla superficie delle terra.

Dead Reckoning (stima della posizione)

È la procedura per determinare la posizione corrente dell'imbarcazione applicando all'ultima posizione conosciuta il percorso compiuto da quando

è stata ricevuta l'ultima posizione. Questa procedura è normalmente basata sull'ultima posizione, velocità e rotta ricevute dal GPS, oppure sull'ultima posizione ricevuta, Velocità sull'acqua (Log Speed) e Prua.

Default

Indica un valore definito al momento della prima inizializzazione in fabbrica per ogni selezione da menu. I valori di default sono settati dopo un

Master Reset (RAM Clear).

Destinazione

Per marcare sulla carta il punto di destinazione verso il quale si vuole navigare, l’utente può usare uno speciale riferimento, chiamato anche Target.

Deviazione Magnetica

Viene così chiamato l'angolo tra la direzione del Nord magnetico e il Nord bussola.

DGPS = Differential GPS

Il GPS Differenziale ("Differential GPS" o più brevemente DGPS) è un tipo sofisticato di GPS, che fornisce una maggiore accuratezza nel rilevamento della posizione rispetto al normale GPS.

DPT = Depth from Transducer (Profondità dal Trasduttore)

Profondità dell'acqua sotto al Trasduttore. La Distanza dal Trasduttore di

Profondità al suolo.

DST = Distanza

Distanza geografica tra due punti sulla mappa.

ETA = Estimated Time of Arrival (Tempo Stimato di Arrivo)

Il tempo previsto per raggiungere la destinazione o il Waypoint.

File

Insieme di informazioni (dello stesso tipo) memorizzate sulla C-CARD Utente.

Ogni file deve avere un nome univoco, che per esempio può richiamare in qualche modo ciò che contiene. Se l'utente vuol sapere quali file sono presenti sulla C-CARD Utente , deve selezionare l'opzione per la visualizzazione del contenuto.

70

Manuale d'Uso

Note

Se mentre si sta navigando a una Destinazione esterna, la modalità operativa è commutata in modalità Master, la navigazione alla Destinazione esterna viene terminata. Un appropriato messaggio di avvertimento viene visualizzato per indicare che la Navigazione alla Destinazione esterna è attiva e per confermare che può essere selezionata la modalità Slave. Scegliendo la modalità Slave, i dati di navigazione C-link saranno cancellati.

I dati di navigazione C-link vengono cancellati allo spegnimento.

DATI NAVIGAZIONE C-LINK: ACQUISIZIONE E VISUALIZZAZIONE

Non appena i dati di navigazione C-link vengono ricevuti, lo Slave analizza le informazioni ricevute ed esegue le azioni relative a seconda del suo stato corrente.

Nota

Quando viene attivata la Navigazione ad una Destinazione esterna, il plotter cartografico Slave mostrerà tutti i dati di navigazione c-link rilevanti esattamente come quando la Destinazione non è esterna: (Nome Destinazione, DST e BRG alla Destinazione, calcolo XTE, calcolo TTG etc). Questi valori vengono visualizzati quando richiesti e saranno usati per formattare i dati in uscita

NMEA-0183.

RAPPRESENTAZIONE GRAFICA SULLA MAPPA

Fig. 5.2 - Rappresentazione Grafica

RAPPORTO DATI ROTTA

Quando viene ricevuta la Navigazione a una Rotta esterna, sarà possibile visualizzare le informazioni relative alla Rotta esterna selezionando il Rapporto Dati Rotta.

Fig. 5.2a - Rotta esterna nel Rapporto Dati Rotta

- Rotta Esterna

- Velocità di Crociera

:Nome della Rotta Esterna (da PCMPN,0)

:Velocità di Crociera prevista (da PCMPN,1)

- Consumo Carburante :Consumo Carburante previsto (da PCMPN,1)

- Lunghezza Totale Rotta :Lunghezza dal Primo all'Ultimo Waypoint (da PCMPN,1)

- Carburante Iniziale :Volume di Carburante disponibile prima di iniziare la navigazione (Litri)

Manuale d'Uso

63

- Consumo Carburante Tot. :Consumo di Carburante Totale calcolato per navigare sull'intera Rotta.

- Waypoint nella Rotta

- Waypoint Restanti

:Numero di Waypoint presenti nella Rotta (da PCMPN,1)

:Numero di Waypoint dalla Destinazione all'Ultimo

Waypoint (da PCMPN,1)

- Distanza alla Destinazione: Distanza dalla Nave alla Destinazione (calcolata)

- Distanza al Prossimo Wpt :Distanza che la nave deve percorrere per raggiungere il Waypoint seguente la Destinazione (calcolata:

Distanza alla Destinazione + lunghezza del tratto successivo di Rotta)

- Distanza all'Ultimo Wpt :Distanza che la nave deve percorrere fino alla Fine della Rotta (calcolata: Distanza alla Destinazione +

Distanza dalla Destinazione all'Ultimo Waypoint ricevuto da PCMPN,1)

- TTG Alla Destinazione

- TTG Al Prossimo Wpt

- TTG All'Ultimo Wpt

- ETA Alla Destinazione

- ETA Al Prossimo Wpt

- ETA All'Ultimo Wpt

:Tempo Stimato per percorrere la “ Distanza all'Ultimo

Waypoint”. Calcolata usando la Velocità di Crociera.

:Tempo Stimato per percorrere la “ Distanza al Waypoint

Successivo”. Calcolata usando la Velocità di Crociera.

: Tempo Stimato per percorrere la “ Distanza all'Ultimo

Waypoint”. Calcolata usando la Velocità di Crociera.

:Tempo Stimato di Arrivo al punto di Destinazione. Calcolato: Tempo Corrente + “ TTG alla Destinazione”

:Tempo Stimato di Arrivo al Waypoint successivo alla

Destinazione. Calcolato: Tempo Corrente + “ TTG al

Waypoint Successivo”

:Tempo Stimato di Arrivo alla fine della Rotta. Calcolato: Tempo Corrente + “ TTG all'Ultimo Waypoint”

QUICK INFO

Navigazione Rotta: Quick Info sulla Destinazione

Fig. 5.2b - Quick Info sulla Destinazione

Quick info sulla Destinazione singola

Fig. 5.2c - Quick Info sulla Destinazione singola

64

Manuale d'Uso

Termini

ALT = Altitudine

Altitudine dell'antenna GPS sul livello medio del mare.

Alter = Alternate Solution (Sistema di Coordinate TD)

Parametro selezionabile dall'utente che viene applicato nella conversione dei valori TD in coordinate geografiche Lat/Lon. Definisce quali delle due possibili soluzioni può essere usata.

Area di Profondità

Aree di Profondità e Fondali sono aree marine incluse nell'intervallo, selezionabile dall'utente di profondità minima e massima. L'area di mare che si trova al di là dell'intervallo selezionato viene riempita con un colore bianco uniforme, l'area di mare che si trova dentro all'intervallo selezionato viene riempita con la consueta ombreggiatura multicolore. I Fondali e le Linee

Batimetriche vengono visualizzate solo nell'intervallo.

ASF = Additional Secondary phase Factor (Sistema di Coordinate TD)

Correzione ai valori TD che può essere inserito dall'utente.

Azimuth

L'angolo compreso tra l'orizzonte ed un satellite.

AWD = Apparent Wind Direction (Direzione Vento Apparente)

La direzione dalla quale il vento sembra soffiare relativa ad un punto in movimento (detta anche Direzione del Vento Relativa - Relative Wind Direction).

AWS = Apparent Wind Speed (Velocità Vento Apparente)

La velocità alla quale il vento sembra soffiare relativa ad un punto in movimento (detta anche Velocità del Vento Relativa - Relative Wind Speed)

Boa

Un oggetto galleggiante, ormeggiato al fondo del mare in un punto specifico e noto, che ha lo scopo di servire come aiuto alla navigazione.

Boe e Mede

Boe e mede vengono utilizzate per indicare al navigante la direzione da percorrere, per segnalare pericoli sul fondo del mare, o per indicare restrizioni e regolamenti vigenti in una particolare area di mare; possono essere luminosi o meno. Sul plotter cartografico a colori boe e mede sono colorate in accordo al loro codice internazionale.

BRG = Bearing

È l'angolo tra il Nord (Geografico o Magnetico) e la destinazione. La direzione orizzontale di un punto sulla terra ad un altro riferita al Nord (Vero o

Magnetico). È spesso usato per indicare la direzione da seguire per raggiungere la destinazione.

Caratteristiche Artificiali

Tutte le caratteristiche topografiche formate dall'azione dell'uomo, come aree urbane, edifici, strade, ponti, aeroporti, .... .

Caratteristiche Naturali

Tutte le caratteristiche topografiche formate dall'azione delle forze naturali come linee di costa, rilievi, ghiacciai. È possibile abilitare/disabilitare la visualizzazione delle Caratteristiche Naturali sullo schermo.

Catena (Loran-C GRI)

Per catene si intendono gruppi di stazioni di trasmettitori che utilizzano trasmissioni con impulsi radio temporizzati. In ognuna di queste catene c'è una stazione detta "primaria" ("master") e due o più stazioni ciascuna detta "se-

Manuale d'Uso

69

7.1.4 Modem test

Verifica le connessioni con il Modem. Premere [ENTER] per selezionare la Porta desiderata in base alle connessioni fatte, cioè alla Porta sulla quale il Modem C-

COM è collegato.

7.1.5 Serial Ports

Change parameters: Permette di cambiare i parametri dell'interfaccia seriale. Questo

menu permette di selezionare la PORT (Sorgente del segnale), la BAUD RATE (Velocità di Trasmissione) tra i valori 4800 oppure 9600, la DATA BITS (Lunghezza Parola) tra 7 e 8, la PARITY (Parità) tra EVEN, ODD oppure NONE, lo STOP BITS tra 1 oppure 2.

Input Data Display: Permette al plotter cartografico di agire come un terminale e di

visualizzare i dati in ingresso esattamente come vengono ricevuti. Se i dati visualizzati sullo schermo non sono riconoscibili oppure non vengono visualizzati, è possibile aver selezionato i parametri dei dati in ingresso sbagliati per il ricevitore. Verificare sul manuale dello strumento di posizionamento se sono stati selezionati i parametri di interfaccia opportuni. Se lo schermo non mostra alcun dato, potrebbe esserci una connessione errata o danneggiata. Usare [PAGE] per fermare (oppure per continuare dopo una pausa) la visualizzazione dei dati, [ENTER] per mostrare i dati in modo esadecimale oppure ASCII (normale o ridotto) e [CLEAR]' per uscire.

BARRAMUNDI/BARRAMUNDI P

LUS

/MURENA/MURENA

I

GPS/SEAHORSE/

SEAHORSE E/MARLIN/OYSTER:

7.1.6 Allarme Esterno

Permette di verificare il segnale di Allarme Esterno.

EXPLORER

3

:

7.1.7 Display Settings

Permette di selezionare la risoluzione del video.

Resolution: Seleziona la risoluzione tra: 1024x768, 800x600, 640x480 (default).

Horizontal Size: Permette di inserire la lunghezza della base dello schermo. Il

valore può essere selezionato tra centimetri o pollici (il settaggio di default è 30.5

cm). L'unità di misura è selezionabile dall'utente (vedere l'opzione Screen Size

Unit). Se l'unità di misura è stata cambiata, il valore viene convertito nell'unità scelta.

Screen Size Unit: Permette di inserire l'unità di misura per la lunghezza dello

schermo tra cm e pollici. L'unità di default è centimetri.

Apply settings: Seleziona i valori per la Risoluzione e per la Lunghezza. Quando

questa funzione viene eseguita appare il seguente messaggio: "The Display settings will be applied after power off. Do you want to restart the unit now?". Se lo schermo appare nero, spegnere il plotter cartografico quindi riaccenderlo tenendo premuto [ZOOM-IN] per selezionare la risoluzione di default 640x480. Scegliendo

"YES", il plotter cartografico ripartirà e i nuovi settaggi verranno applicati.

Scegliendo "NO" i nuovi settaggi verranno applicati soltanto quando il plotter cartografico verrà riacceso. Scegliendo "ABORT" si perderanno tutte le modifiche che non verranno applicate. I valori originari di Risoluzione e Lunghezza vengono ripristinati e visualizzati.

NOTA

È possibile ripristinare la più bassa risoluzione dello schermo (640x480) premendo e tenendo premuto [ZOOM-IN] mentre si sta accendendo il plotter cartografico. Questo risulta utile quando l'immagine non è visualizzata sullo schermo, per esempio come effetto del cambio dello schermo oppure quando lo schermo non è compatibile con la risoluzione selezionata.

68

Manuale d'Uso

6. GPS

Per secoli i marinai hanno cercato un metodo preciso e affidabile per viaggiare nei mari. Dalle vie celesti ai più moderni sistemi elettronici come Loran, Decca Navigator, Omega e Transit Satnav, ogni sistema ha avuto problemi dovuti alle condizioni del tempo e alla conformazione della terra sull'attendibilità dei dati ottenuti. Oggi senza dubbio il GPS - "Global Positioning System"- rappresenta una vera e propria innovazione nel modo di navigare, fornendo la massima accuratezza nel rilevamento della posizione, in ogni punto del mondo, quali che siano le condizioni meteorologiche.

Il GPS è un sistema di posizionamento satellitare in grado di fornire agli utilizzatori dati precisi relativamente alla posizione, alla velocità ed al tempo.

Originariamente il GPS era stato realizzato dal Dipartimento della Difesa Americano

(DOD) per fini esclusivamente militari, ma attualmente la sua utilizzazione è stata estesa ad applicazioni civili, come la ricerca e la navigazione in campo marittimo ed aeronautico. Questo ha comportato però una degradazione nella precisione del rilevamento, infatti il Dipartimento della Difesa Americano per motivi di sicurezza nazionale, ha introdotto un errore artificiale (SA - Selective Availability) che cambia continuamente nel tempo e che può anche superare i 100 metri (mentre il GPS ha una precisione naturale di circa 15 metri).

La costellazione GPS è composta da un insieme di satelliti che continuamente inviano segnali radio sulla terra. Calcolando gli intervalli di tempo tra i segnali trasmessi, il ricevitore GPS è in grado di determinare la sua posizione in ogni punto della terra, aggiornandola in modo continuo e fornendo inoltre informazioni su velocità e altitudine.

6.1

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO

La costellazione GPS consiste attualmente di 26 satelliti (inclusi 3 aggiuntivi da utilizzare in caso di malfunzionamenti), ma il loro numero tenderà sicuramente ad aumentare nei prossimi anni. Questi satelliti forniscono in qualsiasi punto della terra, 24 ore al giorno, 365 giorni all'anno, in qualsiasi condizione meteorologica, una copertura tridimensionale (3D). Il ricevitore GPS fornisce la posizione precisa calcolando la distanza dai satelliti GPS che orbitano attorno alla terra. Per calcolare una posizione in due dimensioni (2D) sono necessari 3 satelliti, mentre per il calcolo di una posizione in tre dimensioni (3D), che include l'altitudine, occorrono

4 satelliti.

Come già detto, i satelliti GPS non sono geostazionari, ma sono in orbita intorno alla terra come illustra la figura seguente:

7

2

5

10

18

15

21

4

19

17

3

20

16

13

14

9

8

1

6

11

Fig. 6.1 - La costellazione GPS

Manuale d'Uso

65

È importante notare che la posizione ottenuta con il GPS si ricava ricevendo dati da qualsiasi gruppo formato da 3 satelliti visibili.

Il processo con cui viene ricavata la posizione si può riassumere nei seguenti tre passi fondamentali:

1. I satelliti GPS trasmettono continuamente i dati della propria orbita e il ricevitore GPS calcola la loro posizione in base ai dati ricevuti.

2. In questo processo di ricezione, il ricevitore GPS misura le distanze dai satelliti, utilizzando il metodo conosciuto come "Spread Spectrum Mo-

dulation" ("Modulazione a Spettro Esteso"). E' proprio grazie a questo metodo che si ha una precisione accurata nel ricavare la posizione con il GPS.

3. Una volta che le posizioni dei satelliti e le loro distanze sono note, il ricevitore GPS ricava la posizione con una triangolazione: d1 d2 d3

Fig. 6.1a - Rilevamento della posizione con il GPS

La posizione cercata è ricavata come punto di incontro delle sfere disegnate idealmente intorno ai tre satelliti con diametri d1, d2 e d3.

6.1.1 Accuratezza del Rilevamento: HDOP

L'accuratezza della posizione ricevuta con il GPS dipende dalla posizione dei 3 satelliti visibili nel cielo. In pratica l'accuratezza è tanto più alta quanto più i satelliti sono ampiamente sparpagliati nel cielo; al contrario, l'accuratezza si riduce quando i satelliti sono radunati in uno spazio ristretto.

Nella figura seguente in entrambi i casi è possibile ricavare la posizione con il

GPS, ma nel caso di sinistra l'accuratezza sarà maggiore rispetto al caso di destra:

Fig. 6.1.1 - HDOP

L'indice dell'accuratezza del rilevamento di posizione viene chiamato HDOP (che sta per "Horizontal Dilution Of Precision").

66

Manuale d'Uso

7. Manutenzione

Questo capitolo fornisce le informazioni necessarie alla manutenzione del plotter cartografico.

7.1

SYSTEM TEST

Se il vostro strumento per la ricezione del punto nave è stato connesso correttamente, sono stati fatti gli opportuni settaggi da menu, ma nonostante tutto avete ancora dei problemi con il vostro plotter cartografico, il system test potrà aiutarvi a comprendere il problema. Spegnete il plotter cartografico. Tenete premuto un qualsiasi tasto mentre accendete di nuovo il plotter cartografico. Il seguente menu apparirà sullo schermo.

7.1.1 RAM Menu

RAM Test: Verifica l'integrità della RAM. Se sul video appare "ERROR" la RAM è

danneggiata fisicamente.

MARLIN:

Il RAM Test non è presente.

RAM Clear: Cancella la memoria interna. Se il plotter cartografico manifesta un

comportamento inusuale, o sembra che vi sia un vero e proprio malfunzionamento, può infatti essere possibile risolvere il problema cancellando la RAM. Una finestra di Avvertimento chiederà conferma alla cancellazione richiesta. Questa operazione cancellerà tutti i Mark, le Rotte, la Traccia memorizzata e la destinazione. Inoltre tutte le selezioni fatte da menu (formati dei dati di ingresso, selezione del formato per l’autopilota, etc.) verranno riportate ai valori di default. Prima di eseguire questa operazione, potete salvare i Mark, la Traccia registrata e le Rotte su una C-

CARD Utente (questo è un dispositivo opzionale che potrete trovare dal vostro

Rivenditore). Per confermare la cancellazione della RAM premere [ENTER] di nuovo

(ma se a questo punto non volete cancellare la RAM premere [CLEAR]).

7.1.2 DIM Menu

Contrast: Muovendo il tasto cursore verso destra/sinistra si ottiene la regolazione

del contrasto sullo schermo.

Backlight: Seleziona la luminosità. Opera in modo simile al Contrasto.

7.1.3 Cartridges

Internal DataBase test: Verifica l'integrità della cartografia mondiale pre-

installata sul plotter cartografico.

C-CARD Test: Esegue un test sulla C-CARD. Possono verificarsi quattro situazioni:

Se c'è una C-CARD inserita e non si sono verificati malfunzionamenti,

♦ vengono visualizzati il messaggio "OK" e il nome dell'area geografica memorizzata sulla C-CARD

Se c'è una C-CARD inserita, ma si tratta di una C-CARD danneggiata vengono visualizzati il messaggio "Faulty" e il nome dell'area geografica memorizzata sulla C-CARD

Se non c'è alcuna C-CARD inserita nell'alloggiamento il messaggio "not present" viene visualizzato sullo schermo

Se nell'alloggiamento è presente una C-CARD Utente, viene mostrato il

♦ messaggio "USER CARTRIDGE".

C-CARD Connector: Verifica eventuali malfunzionamenti del connettore.

Manuale d'Uso

67

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents