Visualizzazione
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
KDC-W9537U
KDC-W9537UY
ISTRUZIONI PER L’USO
SI DICHIARA CHE:
I Lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli
KDC-W9537U e KDC-W9537UY
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 04 maggio 2007
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
HD
© B64-3777-00/00 (EW)
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 1
07.5.10 5:47:41 PM
Sommario
Precauzioni di sicurezza
Note
3 Funzioni di controllo di
file CD/Audio (USB/iPod/
4 Memoria interna)
26
Caratteristiche generali
8
Alimentazione
Selezione della sorgente
Volume
Attenuatore
Controllo audio
Impostazioni audio
Uscita subwoofer
Loudness
Impostazione della funzione
Supreme
Silenziamento all’arrivo di una
telefonata
Modo controllo funzioni
Sistema gestione suono
Controllo della posizione
Controllo dell’equalizzatore
Controllo WOW HD
Modo della memoria
Modo di richiamo memoria
Selezione del tipo di display
Impostazione stato
Selezione del display grafico
Selezione del display testo
Testo del display
Selezione del colore dei caratteri
Commutazione del display icona
Selezione del display esterno
Controllo angolo
Frontalino antifurto
Caratteristiche del
sintonizzatore
21
Sintonizzazione
Sintonizzazione ad accesso
diretto
Memoria di preselezione delle
stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonizzazione con preselezione
Caratteristiche RDS
Informazioni sul traffico
Scorrimento testo radio
PTY (Tipo di programma)
Preselezione del tipo di
programma
Cambio della lingua per la
funzione PTY
2 |
23
Riproduzione del CD e dei file
audio
Riproduzione del dispositivo USB
(iPod)
Riproduzione della memoria
interna
Riproduzione dei dischi esterni
Pausa e riproduzione
Ricerca unità
Avanzamento rapido e
riavvolgimento
Ricerca brano
Ricerca disco/Ricerca cartella/
album
Ricerca diretta del brano
Ricerca diretta del disco
Funzione di riproduzione di CD e
file audio
Selezione file
Denominazione dei dischi (DNPS)
Scorrimento testo/titolo
Registrazione e
Download
32
Informazioni sulla memoria
interna
Copia dal dispositivo USB
Impostazione del tempo di
registrazione
Registrazione di un CD di musica
Cancellazione dei file in memoria
Sistema menu
Sistema menu
Codice di sicurezza
Modo di selezione sorgente
Impostazione del modo iPod
Tono di conferma operazione
Regolazione manuale
dell’orologio
Regolazione della data
Formato della data
Sincronizzazione dell’orologio
DSI (Indicatore di sistema
disabilitato)
Controllo dell'illuminazione
display
Dimmer
Regolazione del contrasto
Impostazione di inversione del
display
Impostazione amplificatore
incorporato
Impostazione del sistema Dual
Zone
B.M.S. (Sistema di gestione dei
bassi)
Offset della frequenza B.M.S.
Comando AMP
Impostazione dell’intervallo tra
due notiziari
Sintonizzazione delle emittenti
locali
Modo di sintonizzazione
AF (Ricerca delle frequenze
alternative)
Circoscrizione della "Regione
RDS" (funzione di limitazione
regionale)
Sintonizzazione automatica TP
Ricezione mono
Impostazione del display
per l’ingresso ausiliario e
denominazione disco
Selezione dei caratteri russi
Scorrimento del testo
Impostazione dell’ingresso
ausiliario incorporato
Timer di spegnimento
automatico
Impostazione della modalità di
lettura dei CD
Download delle immagini
Visualizzazione della versione
firmware
Formattazione della memoria
interna
Impostazione del modo
dimostrativo
Funzionamento di base
37 del telecomando
47
Accessorio/ Procedimento
per l’installazione
49
Collegamento dei cavi ai
terminali
50
Installazione/ Rimozione
dell’apparecchio
52
Guida alla soluzione di
problemi
53
Caratteristiche tecniche
56
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 2
07.5.10 5:47:43 PM
Precauzioni di sicurezza
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le
seguenti precauzioni:
• Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
• Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display
per periodi prolungati durante la guida.
• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto
richiedono conoscenze specifiche ed esperienza.
Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il
cablaggio a dei professionisti.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio, osservate
le seguenti precauzioni:
• Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una
tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a
massa.
• Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a
luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi.
Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a
schizzi d’acqua.
• Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia)
in aree esposte a alla luce diretta del sole o a calore
e umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto
polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita i
contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
• Non sottoponete il frontalino a forti urti, perché è un
componente di precisione.
• Quando si sostituisce un fusibile, usatene solo
uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
• Non applicate eccessiva forza sul frontalino aperto
e non posizionate oggetti su di esso, altrimenti si
verificheranno danni o rotture.
• Utilizzare solo le viti fornite o specificate per
l'installazione. L'utilizzo di viti sbagliate può
danneggiare l'unità.
Non caricate CD da 3 pollici nella fessura
CD
Se tentate di caricare un CD da 3 pollici con il suo
adattatore all'interno dell'unità, l'adattatore potrebbe
separarsi dal CD e danneggiare l'unità.
Informazioni sui lettori CD/multilettori
collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/
multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998
e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori
CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore
Kenwood.
Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood
introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente
e i multilettori di altri produttori non possono essere
collegati a questa unità.
Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori CD
non supportati può causare danni.
Impostazione dell’interruttore "O-N" nella posizione
"N" per multilettori/ lettori CD applicabili della
Kenwood.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili
varieranno in base ai modelli collegati.
¤
• Un collegamento errato dell'unità e del multilettore CD può
causare danni agli stessi.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, è possibile che si
formi della condensa sulla lente all’interno del lettore
CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della
lente, la riproduzione di CD potrebbe non iniziare. In
questi casi, estraete il disco e attendete che l’umidità
evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non
funzionare normalmente, rivolgetevi al più vicino
rivenditore Kenwood.
Fissate il pannello mentre siete sul veicolo
Il braccio di blocco del pannello appare quando il
pannello è rimosso. Il pannello deve essere quindi
collegato mentre il sistema elettrico del veicolo è
attivo.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 3
3
07.5.10 5:47:44 PM
Note
• In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi
al più vicino rivenditore Kenwood.
• All'acquisto di accessori opzionali, contattate il
vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi
siano adatti al vostro modello e alla regione di
utilizzo.
• È possibile visualizzare i caratteri in conformità con
ISO 8859-1.
• È possibile visualizzare i caratteri in conformità
con ISO 8859-5 o ISO 8859-1. Fate riferimento a
<Selezione dei caratteri russi> (pagina 44). (Area di
mercato russo del KDC-W9537UY)
• La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio
non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.
• In questo documento, se l'indicatore di descrizione
si accende significa che viene visualizzato uno stato.
Fare riferimento a <Selezione del tipo di display>
(pagina 16) per informazioni dettagliate sulla
visualizzazione dello stato.
• Le illustrazioni del display, l'icona della funzione e
il pannello che appaiono in questo manuale sono
esempi utilizzati per spiegare più chiaramente in che
modo vengono utilizzati i controlli. Quindi quello
che appare sul display nelle figure può differire
da quello che appare sul display sull'apparecchio
in realtà e alcune delle figure del display possono
risultare non riproducibili.
• Premete il pulsante di ripristino se il multilettore
non funziona correttamente. Viene ripristinata la
condizione di funzionamento normale.
Pulsante di ripristino
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo
con un panno asciutto e morbido, ad esempio un
panno al silicone.
Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un
panno inumidito con un detergente neutro, poi
strofinatelo di nuovo con un panno asciutto e pulito.
¤
• Se spruzzate il detergente spray direttamente sull’unità, si
possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il
frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile,
ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie
o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino
sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.
Ripristino dell'unità
• Se l’apparecchio non funziona correttamente,
premete il pulsante di ripristino. In questo caso
l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.
• Togliete il dispositivo USB prima di premere il tasto
Reset. Premendo il tasto Reset con il dispositivo
USB installato, si può danneggiare i dati contenuti
nel dispositivo USB. Per ulteriori informazioni su
come togliere il dispositivo USB, fate riferimento alla
sezione <Riproduzione del dispositivo USB (iPod)>
(pagina 27).
• Interrompere la registrazione e la copia prima di
premere il pulsante di reset. Se si preme il pulsante
di reset durante la scrittura sulla memoria interna,
come durante la registrazione o la copia, i dati della
memoria interna possono risultare danneggiati.
Fare riferimento a <Registrazione di un CD di
musica> (pagina 34) e <Copia dal dispositivo USB>
(pagina 33) per informazioni su come annullare la
registrazione o la copia.
4 |
Prima di usare l'unità per la prima volta
Quest'unità è inizialmente impostata sul modo
dimostrativo.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate
l'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 46).
Informazioni su KENWOOD "Music Editor",
applicazione PC fornita con il modello KDCW9537U/W9537U
• "Music Editor" è registrato nel CD-ROM fornito con
questa unità.
• Per informazioni sull'installazione di "Music Editor"
fare riferimento al manuale d'installazione fornito in
dotazione.
• Per informazioni sul funzionamento di "Music Editor"
fare riferimento al manuale utente contenuto nel
CD-ROM d'installazione e alla Guida di "Music Editor".
• L'unità può riprodurre CD/dispositivi USB creati con
"Music Editor".
• Per informazioni sull'aggiornamento di "Music
Editor" consultare il sito www.kenwood.com.
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 4
07.5.10 5:47:44 PM
File audio
Dispositivo USB
• File audio riproducibili
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav)
• Dischi riproducibili
CD-R/RW/ROM
• Formati dischi riproducibili
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, nomi file lunghi.
• Dispositivi USB riproducibili
USB mass storage class, iPod con KCA-iP200
• Formati file system dispositivo USB riproducibili
FAT16, FAT32
Anche se i file audio rispettano gli standard sopra
elencati, la riproduzione potrebbe non essere
possibile a causa del tipo o delle condizioni del
supporto o del dispositivo.
• Ordine di riproduzione dei file audio
Nell'esempio riportato di seguito relativo a una
struttura ad albero delle cartelle/dei file, i file
vengono riprodotti in ordine da 1 a 0.
<: Cartella
Folder
CD ()
v : File
Audio
fi
audio
• Installare il dispositivo USB in un punto in cui non sia
di intralcio al conducente.
• Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite
un hub USB.
• Fare delle copie di protezione dei file audio usati
con questa unità. I file possono essere cancellati a
seconda delle condizioni operative del dispositivo
USB.
Non saremo responsabili per eventuali danni dovuti
alla cancellazione dei dati memorizzati.
• Nessun dispositivo USB è fornito in dotazione
con questa unità. Il dispositivo USB deve essere
acquistato separatamente.
• Per informazioni su come riprodurre i file audio
registrati su un dispositivo USB, vedere <Funzioni
di controllo di file CD/Audio (USB/iPod/Memoria
interna)> (pagina 26).
• Per il collegamento del dispositivo USB si consiglia
di usare un cavo CA-U1EX (accessorio opzionale).
La riproduzione normale non è garantita quando
si usa un cavo diverso da quello USB compatibile.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale
supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
v
v
v
v
v
v.
Sul sito www.kenwood.com/audiofile/ è disponibile
un manuale online relativo ai file audio. Al suo interno
sono contenute informazioni dettagliate non riportate
in questo manuale. Si consiglia pertanto di leggere
anche il manuale online.
⁄
• In questo manuale la parola "dispositivo USB" si riferisce a
memorie flash e lettori audio digitali con terminali USB.
• La parola "iPod" utilizzata nel presente manuale indica
l'iPod collegato a KCA-iP200 (accessorio opzionale). L'iPod
collegato a KCA-iP200 può essere controllato da questa
unità. Gli iPod collegabili a KCA-iP200 sono iPod nano e
iPod con video. L'iPod viene gestito come un dispositivo di
tipo "mass storage class" se viene collegato con un comune
cavo USB.
• Per i formati e i tipi di dispositivi USB supportati, visitare il
sito www.kenwood.com/usb/.
Informazioni sul sistema ODD D/A
La riproduzione sonora di alta qualità viene eseguita
dal sistema ODD D/A. Dei convertitori D/A sono
incorporati nel sistema ODD D/A e l'elaborazione
digitale è isolata e controllata separatamente per il
canale anteriore in modo che la separazione dei canali
venga sensibilmente migliorata.
Inoltre, il sistema ODD/A genera i dati in cui i dati
sonori sono compensati sul lato del meno e converte
i due segnali (originale e dati offset) in un segnale
analogico con meno rumore e distorsione, tramite un
processo sintetico.
Il sistema ODD D/A non ha tuttavia effetto nelle
seguenti situazioni.
- Quando "2 ZONE" di <Impostazioni audio> (pagina
9) è "ON".
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 5
5
07.5.10 5:47:45 PM
Note
Sul controllo del sintonizzatore DAB
Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle
istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB
(accessorio opzionale) per il metodo di controllo del
funzionamento del sintonizzatore DAB.
Comunque, i seguenti metodi di controllo del
funzionamento di quest'unità possono essere
diversi rispetto alle descrizioni fornite nel manuale
d'istruzioni; per questo motivo, fare riferimento alle
seguenti istruzioni addizionali.
<Memorizzazione automatica dell'insieme>
1. Selezionate la banda di preselezione della
funzione d'inserimento nella memoria automatica
dell'insieme.
2. Premete e mantenete premuto il pulsante [AME]
per almeno 2 secondi.
Aprite la funzione d'inserimento nella memoria
automatica dell'insieme.
Dopo la memorizzazione, il numero dei pulsanti di
preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno
sul display.
<Memoria delle preselezioni di servizio>
Per sapere come operare con la memoria, fare
riferimento a <Memoria di preselezione stazioni> in
questo manuale di istruzioni.
<Richiamo di un servizio di preselezione>
Per sapere come funziona il Richiamo, fare
riferimento a <Sintonizzazione con preselezione> in
questo manuale di istruzioni.
<Cambio dei tipi di programma di preselezione>
Per sapere come operare con la funzione di
preselezione PTY, fare riferimento a <Preselezione
tipo di programma> in questo manuale di istruzioni.
<Localizzazione secondo tipo di programma
e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY> in
<Funzione di tipo di programma (PTY)>
Invece di premere il pulsante [DISP], utilizzare il
pulsante [TI].
6 |
Vivavoce Bluetooth
Consultare il manuale d'istruzioni del vivavoce
Bluetooth KCA-BT100 (accessorio opzionale).
Comunque, i seguenti metodi di controllo del
funzionamento di quest'unità possono essere
diversi rispetto alle descrizioni fornite nel manuale
d'istruzioni; per questo motivo, fare riferimento alle
seguenti istruzioni addizionali.
<Composizione rapida>
1. Premere la manopola di controllo. Selezionare
"DIAL".
2. Premere il tasto [FNC].
3. Selezionare il numero da richiamare ruotando la
manopola di controllo.
4. Premere la manopola di controllo.
<Registrazione nella lista numeri rapidi>
1. L'operazione è la stessa. Consultare il manuale
d'istruzioni di KCA-BT100.
2. Premere il tasto [FNC].
3. Selezionare il numero da richiamare ruotando la
manopola di controllo.
4. Premere la manopola di controllo per almeno 1
secondo.
<Cancellazione di un numero di telefono cellulare
registrato>
1–3. L'operazione è la stessa. Consultare il manuale
d'istruzioni di KCA-BT100.
4. Premere la manopola di controllo.
5. Selezionare "YES" usando la manopola di controllo.
6. Premere la manopola di controllo.
7. Premere il tasto [FNC].
Operazioni di menu
Per informazioni sulle operazioni di menu, fare
riferimento alla sezione <Sistema menu> in questo
manuale di istruzioni. Per informazioni sulle voci da
impostare, fare riferimento al manuale di istruzioni
del vivavoce.
Visualizzazione dello stato del telefono cellulare
Lo stato del telefono cellulare è riportato nella
visualizzazione dello stato di questa unità. Per
informazioni sulle icone visualizzate, fare riferimento
al manuale di istruzioni del vivavoce. Lo stato di
connessione Bluetooth non può essere visualizzato.
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 6
07.5.10 5:47:45 PM
Modo d’impiego dei CD
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD.
Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei
pezzi di nastro adesivo.
• Non usate accessori per dischi.
• Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo
esterno.
• Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli
orizzontalmente.
• Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno
delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle
eliminate usando una penna a sfera ecc.
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie
di registrazione o dei CD sporchi.
• Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD
con
.
Questa unità può non riprodurre correttamente i
dischi non contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non
finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di
finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura
del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni
del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare
tali prodotti nel luogo a voi più vicino,
contattare l’apposito ufficio comunale. Un
appropriato riciclo e smaltimento aiuta a
conservare la natura e a prevenire effetti
nocivi alla salute e all’ambiente.
Etichetta per i prodotti che impiegano
raggi laser (tranne per alcune aree)
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e
serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò
significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una
classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni
pericolose all’esterno dell’apparecchio.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Questo prodotto non è installato dal produttore di un
veicolo della linea di produzione, né dall’importatore
professionale di un veicolo negli stati membri della
UE.
Informazioni sullo smaltimento delle
vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (valido per i paesi europei
che hanno adottato sistemi di raccolta
separata)
I prodotti recanti il simbolo di un
contenitore di spazzatura su ruote barrato
non possono essere smaltiti insieme ai
normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici
devono essere riciclati presso una apposita
struttura in grado di trattare questi
WOW HD, SRS and
symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
WOW HD technology is incorporated under
license from SRS Labs, Inc.
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in
the U.S. and other countries.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 7
7
07.5.10 5:47:46 PM
Caratteristiche generali
ATT
Manopola di controllo VOL
Tasto di rilascio
SRC
FNC
Indicatore ATT
Icona funzione
Alimentazione
Accensione dell’apparecchio
Premere il tasto [SRC].
⁄
• All’accensione, lo stato del <Codice di sicurezza> (pagina
38) viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF".
Spegnimento dell’apparecchio
Tenere premuto il tasto [SRC] per almeno 1
secondo.
Selezione della sorgente
Esistono due modalità di selezione della sorgente a
seconda delle impostazioni.
Modo di selezione sorgente 1:
1 Premere il tasto [SRC].
2 Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
3 Premere la manopola di controllo.
8 |
Modo di selezione sorgente 2:
Premere il tasto [SRC].
Sorgente
Sintonizzatore
Dispositivo USB (iPod)
Memoria interna
CD
Disco esterno (accessorio opzionale)
Ingresso ausiliario
Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)
Attesa (solo modo di illuminazione)
Display
"TUNER"
"USB" ("iPod")
"Internal Memory"
"Compact Disc"
"CD Changer"
"AUX"
"AUX EXT"
"STANDBY"
⁄
• L'unità passa automaticamente al modo di attesa dopo
20 minuti per non scaricare la batteria del veicolo.
Il tempo di spegnimento dell’apparecchio può essere
impostato <Timer di spegnimento automatico> (pagina
44).
• Quando il sistema riconosce un iPod collegato, il display
non visualizza più "USB" ma "iPod".
• Passa dal modo di selezione sorgente 1 al 2 nel <Modo
di selezione sorgente> (pagina 38).
• La sorgente USB (iPod) o la memoria interna viene
riconosciuta come sorgente CD dall'unità connessa.
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 8
07.5.10 5:47:47 PM
Volume
Impostazioni audio
Aumento del volume
Girare la manopola [VOL] in senso orario.
Impostazione del sistema sonoro, ad esempio offset
del volume e Dual Zone.
Riduzione del volume
Girare la manopola [VOL] in senso antiorario.
1 Selezionare la sorgente da regolare
Attenuatore
2 Attivare il modo di impostazione audio
Riduzione rapida del volume.
Premere il tasto [ATT].
Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si attiva e
si disattiva rispettivamente.
Quando è su ON, l’indicatore "ATT" lampeggia.
3 Selezionare la voce di impostazione audio da
Controllo audio
4 Impostazione della voce audio
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Attivare il modo di controllo audio
Premere la manopola [VOL].
3 Selezionare la voce audio da regolare
Premere la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come indicato nella tabella
sottostante.
4 Regolazione dei livelli
Girare la manopola [VOL].
Oggetto di
Display
Selezione
regolazione
Volume posteriore "REAR VOLUME"
0 — 35
Livello subwoofer "SUBWOOFER LEVEL" –15 — +15
Bilanciamento
"BALANCE"
Sinistra 15 — Destra 15
Fader
"FADER"
Posteriore 15 — Anteriore 15
Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume)
5 Conclusione delle operazioni
Premere un tasto qualsiasi.
Premere un tasto diverso da [VOL], [0] e [ATT].
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno
1 secondo.
regolare
Premere la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come indicato nella tabella
sottostante.
Girare la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione Display
Selezione
Offset del volume
"VOLUME OFFSET" –8 — ±0
(AUX: -8— +8)
Sistema Dual Zone
"2 ZONE"
ATTIVATO/DISATTIVATO
⁄
• Offset del volume:
Il volume di ogni sorgente può essere impostato in
modo diverso dal volume principale.
• Sistema Dual Zone
La sorgente principale e la sorgente secondaria (ingresso
ausiliario) producono il canale anteriore e il canale
posteriore separatamente.
- Il canale di sorgente secondaria è impostato con
<Impostazione del sistema Dual Zone> (pagina 41).
- La sorgente principale è selezionata tramite il tasto
[SRC].
- Il volume del canale anteriore è regolato con la
manopola [VOL].
- Il volume del canale posteriore è regolato con
<Controllo audio> (pagina 9).
- Il controllo DSP viene disattivato.
• Il sistema Dual Zone può essere utilizzato unicamente
con l’altoparlante posteriore impostato in <Sistema
gestione suono> (pagina 12) su qualunque modalità che
non sia "None".
5 Conclusione delle operazioni
Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno
1 secondo.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 9
9
07.5.10 5:47:47 PM
Caratteristiche generali
Uscita subwoofer
Attivare o disattivare l’uscita Subwoofer.
Spingere la manopola di controllo verso il basso
per almeno 2 secondi.
Ad ogni pressione della manopola, l'uscita del
subwoofer cambia tra ON (acceso) e OFF (spento).
Quando è attivata, appare sul display "SUBWOOFER
ON".
Loudness
Compensazione dei toni bassi ed alti quando il
volume è basso. (La compensazione è sui soli toni
bassi quando viene selezionato il ricevitore come
sorgente.)
1 Accedere al modo Loudness
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "LOUD".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare la Loudness
Ruotare la manopola di controllo.
Ogni volta che si preme la manopola, la Loudness
viene attivata o disattivata.
3 Uscire dal modo Loudness
Premere la manopola di controllo.
Nella sorgente del file audio
Impostazione della funzione Supreme
Quando vengono riprodotti file AAC, MP3 o WMA
codificati a bassa velocità (inferiore a 128 kb/sec.
(fs=44,1 k, 48 kHz)), questa funzione ristabilisce la
loro regione ad alta frequenza per un approccio alla
qualità sonora degli equivalenti di questi file ad una
velocità elevata. L'elaborazione è ottimizzata per
il formato di compressione utilizzato (AAC, MP3 o
WMA) e la regolazione viene applicata alla velocità
di trasmissione utilizzata.
Display
"Supreme ON"
"Supreme OFF"
Impostazione
Riproduce suoni usando la funzione Supreme.
Riproduce il suono originale memorizzato nel
file audio.
3 Uscire dal modo di impostazione Supreme
Premere la manopola di controllo.
⁄
• L'effetto sonoro può essere impercettibile a seconda
della relazione tra il formato del file audio e
l'impostazione.
• Questa funzione non è disponibile per l'iPod.
Silenziamento all’arrivo di una
telefonata
Il sistema audio si ammutolisce automaticamente
all’arrivo di una telefonata.
Quando arriva una chiamata
"CALL" appare sul display.
Il sistema audio entra nel modo di pausa.
Ascolto audio durante una chiamata
Premere il tasto [SRC].
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
Quando termina la chiamata
Riattaccare.
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
⁄
• Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di
una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al
telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile in
commercio. Fare riferimento a <Collegamento dei cavi
ai terminali> (pagina 50).
1 Accedere al modo di impostazione Supreme
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "Supreme".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare Supreme
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
10 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 10
07.5.10 5:47:48 PM
Modo controllo funzioni
Per impostare diverse funzioni dell'unità,
selezionare le voci della funzione con struttura ad
albero.
1 Attivare il modo di controllo funzioni
Premere il tasto [FNC].
2 Selezionare la voce di impostazione
desiderata
Usando la manopola di controllo, selezionare
una voce di impostazione.
Azione
Spostamento tra le voci
Selezione delle voci
Ritorno alla voce precedente
Funzionamento
Ruotare la manopola di controllo.
Premere la manopola di controllo.
Premere il tasto [FNC].
Le funzioni delle voci sono le seguenti:
Display
Icona
Funzione della voce di
impostazione
"Menu"
"MENU"
Permette di configurare l'ambiente.
Fare riferimento a <Sistema menu>
(pagina 37).
"DSP"
"DSP"
Imposta la funzione DSP. Fare riferimento
a pagina 12 pagina 16.
"Display Select" "DISPLAY" Permette di configurare il display. Fare
riferimento a pagina 16 pagina 20.
"Angle Adjust" "ANGLE" Permette di impostare l'angolo del
pannello. Fare riferimento a <Controllo
angolo> (pagina 20).
"Preset Memory" "P.MEMORY" Permette di inserire le stazioni in
memoria. Fare riferimento a <Memoria
di preselezione delle stazioni> (pagina
22).
"File Scan" ecc. "SCAN" ecc. Permette di impostare il modo di
riproduzione di CD e file audio. Fare
riferimento a <Funzione di riproduzione
di CD e file audio> (pagina 29).
"Return"
"
" Ritorna alla voce precedente.
3 Selezionare un'opzione per la voce selezionata
Per informazioni sulle singole opzioni,
consultare le relative pagine.
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC] per almeno 1 secondo.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 11
11
07.5.10 5:47:48 PM
Caratteristiche generali
Sistema gestione suono
1 Attivare il modo di gestione suono
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "S.M.S".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
• "DTA" (Digital Time Alignment).
Sintonizza la differenza in
distanza tra gli altoparlanti
impostati con Cabin. Utilizzare
con <Controllo della posizione>
(pagina 13)
2 Selezionare la voce di gestione suono da
regolare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Premere la manopola di controllo.
Icona
"CABIN"
"SPEAKER">"FRONT" >"LOCATION"
>"SIZE"
>"TWEETER"
>"REAR" >"LOCATION"
>"SIZE"
>"SUB-W" >"SIZE"
"DTA"
>"FRONT"
>"REAR"
>"SUB-W"
"X'OVER"* >"FRONT"
>"REAR"
>"SUB-W"
Voce di gestione suono
Impostazione abitacolo
Posizione altoparlante davanti
Dimensione altoparlante davanti
Altoparlante tweeter
Posizione altoparlante dietro
Dimensione altoparlante dietro
Altoparlante subwoofer
DTA anteriore
DTA posteriore
Subwoofer DTA
Filtro anteriore passa alto
Filtro posteriore passa alto
Filtro passa basso del subwoofer
* I seguenti parametri di regolazione possono essere
selezionati spostando in alto o in basso la manopola
"X'OVER".
Icona
Display
>"FRONT" "fc"
>"REAR"
"Slope"
"fc"
"Slope"
>"SUB-W" "fc"
"Slope"
"Phase"
Voce di gestione suono
Frequenza di taglio del filtro passa alto
anteriore
Pendenza del filtro passa alto anteriore
Frequenza di taglio del filtro passa alto
posteriore
Pendenza del filtro passa alto posteriore
Frequenza di taglio del filtro passa basso
del subwoofer
Pendenza del filtro passa basso del
subwoofer
Fase del filtro passa basso del subwoofer
⁄
• "CABIN"
Imposta il tipo di veicolo per impostare la posizione del
suono del DSP.
• "SPEAKER"
Imposta la dimensione e la posizione degli altoparlanti.
12 |
1 Impostare il punto di riferimento in modo che le
posizioni davanti/dietro e l'altezza corrispondano
alla posizione delle orecchie della persona seduta sul
sedile anteriore e la posizione sinistra/destra sia al
centro dell'abitacolo.
2 Misurare la distanza dal punto di riferimento
all'altoparlante.
3 Calcolare la differenza in distanza facendo riferimento
all'altoparlante più lontano.
• "X'OVER" (impostazione della rete crossover)
È possibile impostare manualmente la frequenza
crossover degli altoparlanti.
3 Regolare la voce di gestione suono
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
"CABIN"
Voce di gestione suono Selezione
Impostazione abitacolo
Spento/ Compatta/ Berlina/ Station
wagon/ SUV/ Furgoncino/ Pullmino/
"SPEAKER"
Voce di gestione suono
Selezione
Posizione altoparlante davanti Porta/ Sul cruscotto/ Sotto il cruscotto
Dimensione altoparlante davanti 16cm/ 17cm/ 18cm/ 4×6/ 5×7/ 6×8/
6×9/ 7×10/ O.E.M./ 10cm/ 13cm
Altoparlante tweeter
Nessuno/ Uso
Posizione altoparlante dietro
• Porta/ Cappelliera
• seconda fila/ terza fila (Furgoncino/
Pullmino)
Dimensione altoparlante dietro 16cm/ 17cm/ 18cm/ 4×6/ 5×7/
6×8/ 6×9/ 7×10/ Nessuno/ O.E.M./
10cm/ 13cm
Altoparlante subwoofer
25cm/ 30cm/ 38cm Sopra/ Nessuno/
16cm/ 20cm
"DTA"
Voce di gestione suono
DTA anteriore/
DTA posteriore/
Subwoofer DTA
Selezione
0 — 290 (cm)
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 12
07.5.10 5:47:49 PM
"X'OVER"
Voce di gestione suono
Frequenza di taglio filtro passa alto
anteriore/
Frequenza di taglio filtro passa alto
posteriore
Pendenza del filtro passa alto anteriore/
Pendenza del filtro passa alto posteriore/
Pendenza del filtro passa basso del
subwoofer
Frequenza di taglio del filtro passa basso
del subwoofer
Fase del filtro passa basso del subwoofer
Selezione
Through / 30 — 100/ 120/
150/ 180/ 220/ 250 (Hz)
-12/-18/-24 dB/Oct
30 — 100/ 120/ 150/ 180/
220/ 250 (Hz)/ Through
Normale/Inverso
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Controllo della posizione
1 Accedere al modo Position (Posizione)
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "POSITION".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare la voce Posizione da regolare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Icona
"PRESET"
"MANUAL"
Voce di posizione
Posizione preselezionata
Posizione manuale
3 Inserire la voce di posizione
Premere la manopola di controllo.
4 Regolare la voce di posizione
Impostazione di posizione preselezionata
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
Selezione
Tutto/ Davanti sinistra/ Davanti destra/ Davanti
Impostazione manuale della posizione
1 Selezionare le voci per regolare la posizione.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Display
"L" "FRONT"
"L" "REAR"
"L" "SW"
"FRONT" "R"
"REAR" "R"
"SW" "R"
Voce di posizione
Davanti a sinistra
Dietro a sinistra
Subwoofer sinistra
Davanti a destra
Dietro a destra
Subwoofer destra
2 Regolare la posizione.
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
Selezione
0 — 100 (cm)
5 Uscire dal modo Position (Posizione)
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Informazioni sull'impostazione della posizione
Per prima cosa, impostare la zona di utilizzo con "DTA" in
<Sistema gestione suono> (pagina 12).
L'impostazione della posizione preselezionata serve per
selezionare la posizione di ascolto reale.
L'impostazione della posizione manuale serve per
una ulteriore regolazione della posizione selezionata
nell'impostazione preselezionata. Questo valore di
impostazione può essere memorizzato per ogni
posizione preselezionata.
• Quando si utilizza il Subwoofer sinistro e il Subwoofer
destro come un unico subwoofer, impostare il lato
sinistro e il lato destro con lo stesso valore
• Impostazioni iniiziali di posizione preselezionate
Posizione
Davanti
Dietro
Subwoofer
preselezionata Sinistra Destra Sinistra Destra Sinistra Destra
TUTTO
0
0
0
0
0
0
Davanti sinistra
0
35
0
35
0
0
Davanti destra
35
0
35
0
0
0
Davanti
0
0
100 100
0
0
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 13
13
07.5.10 5:47:49 PM
Caratteristiche generali
Controllo dell’equalizzatore
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Attivare il modo di controllo dell’equalizzatore
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "EQ".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare la voce di controllo
dell’equalizzatore da regolare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Icona
"PRESET"
"FRONT"
"REAR"
Voce di controllo dell’equalizzatore
Impostazione del System Q
Impostazione frontale dell’equalizzatore
Impostazione posteriore dell’equalizzatore
4 Inserire la voce di controllo dell'equalizzatore
Premere la manopola di controllo.
5 Regolare la voce di controllo dell’equalizzatore
Impostazione del System Q
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
Display
Impostazione del suono
"User"/ "Natural"/ "Rock"/ "Pops"/ Utente/ Naturale/ Rock/ Pop/ Easy/
"Easy"/ "Top40"/ "Jazz"
Top 40/ Jazz
⁄
• Memoria dell’utente:
I valori impostati in <Impostazione equalizzatore
anteriore/ Impostazione equalizzatore posteriore>.
• Per ottenere il suono migliore, per prima cosa consultare
<Sistema gestione suono> (pagina 12).
Impostazione equalizzatore anteriore/
Impostazione equalizzatore posteriore
1 Selezionare la banda di frequenza da
regolare.
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ogni volta che si spinge la manopola, la banda
passa tra "1" (Banda 1) e "4" (Banda 4).
2 Selezionare le voci di regolazione
dell’equalizzatore.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
14 |
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come indicato nella tabella
sottostante.
3 Regolare l’equalizzatore.
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
Display Voce di regolazione
dell’equalizzatore
"F0"
Frequenza centrale anteriore
dell'equalizzatore/
Frequenza centrale posteriore
dell'equalizzatore
"Q"
Qualità anteriore dell’equalizzatore/
Qualità posteriore dell’equalizzatore
"Gain" Livello anteriore dell’equalizzatore/
Livello posteriore dell’equalizzatore
"Effect"
Selezione
Fare riferimento a
quanto segue.
0,25/ 0,50/ 1,00/
2,00
–9/ -7/ -5/ -3/ -2/
-1/ 0/ +1/ +2/ +3/
+5/ +7/ +9
Effetto anteriore dell'equalizzatore/ Disattivato/attivato
Effetto posteriore dell'equalizzatore
(solo BANDA1)
⁄
• La frequenza che può essere selezionata da ogni banda
di frequenza è mostrata di seguito.
Banda
Banda1
Banda2
Banda3
Banda4
Frequenza
60/ 80/ 100/ 120/ 160/ 200 Hz
250/ 315/ 400/ 500/ 630/ 800/ 1k Hz
1,25/ 1,6/ 2/ 2,5/ 3,15/ 4 kHz
5/ 6,3/ 8/ 10/ 12,5/ 16 kHz
• "Effect"
Amplifica la gamma inferiore rispetto alla frequenza
centrale e la frequenza centrale bassa.
4 Uscire dalla banda di frequenza.
Premere la manopola di controllo.
6 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Controllo WOW HD
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Accedere al modo di controllo WOW HD
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "WOW HD".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 14
07.5.10 5:47:50 PM
3 Selezionare la voce di controllo WOW HD da
regolare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Premere la manopola di controllo.
Icona
"PRESET"
"FRONT" >"FOCUS"
>"TruBass"
>"Space"
>"Center"
>"Defini"
"REAR" >"TruBass"
>"Defini"
Voce di controllo WOW HD
WOW HD preselezionato
FOCUS
TruBass anteriore
Controllo SRS 3D Space
Controllo SRS 3D Center
Definizione anteriore
TruBass posteriore
Definizione posteriore
4 Regolare la voce di controllo WOW HD
Modo della memoria
Permette di memorizzare i valori di DSP in memoria.
1 Regolare la voce da memorizzare
Facendo riferimento a <Sistema gestione suono>
(pagina 12), <Controllo della posizione> (pagina
13), e <Controllo dell'equalizzatore> (pagina 14),
regolare la voce da inserire in memoria.
2 Attivare il modo della memoria
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "PRESET" > "MEMORY".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare il numero da memorizzare
Ruotare la manopola di controllo.
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
4 Selezionare se memorizzare la preselezione
Voce di controllo WOW HD
WOW HD preselezionato
FOCUS
TruBass anteriore/
TruBass posteriore
Controllo SRS 3D Space
Controllo SRS 3D Center
Definizione anteriore/
Definizione posteriore
5 Memorizzare la preselezione audio
Selezione
Medio/ Alto/ Utente/ Through/ Basso
DISATTIVATO/1 — 9
DISATTIVATO/1 — 9
audio
Premere la manopola di controllo.
"Memory?" appare sul display.
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
"Memory Completed" appare sul display.
6 Conclusione delle operazioni
DISATTIVATO/1 — 9
-4 — Neutro — 4
DISATTIVATO/1 — 9
⁄
• WOW HD preselezionato:
FOCUS, TruBass, Controllo 3D Space, Controllo 3D Center
e Definizione sono stati impostati.
• FOCUS: Regola la posizione verticale dell'altoparlante
anteriore e l'immagine sonora tramite la
regolazione virtuale.
• TruBass: Assiste la riproduzione di suoni ultra bassi.
• Controllo SRS 3D Space: Regola il soundscape.
• Controllo SRS 3D Center:
Regola l'immagine centrale come parte vocale nella
musica.
• Definizione:
Migliora la qualità del suono nella fascia alta e crea un
suono pulito.
Premere il tasto [FNC].
⁄
• "Memory 1":
Alla pressione del tasto di ripristino, tutte le fonti avranno
il valore d’impostazione registrato.
• "Memory 1", "Memory 2":
Non è possibile cancellare la memoria tramite il tasto di
ripristino.
• Non è possibile registrare le seguenti voci.
Impostazione del System Q
5 Uscire dal modo di controllo WOW HD
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Per ottenere il suono migliore, per prima cosa consultare
<Sistema gestione suono> (pagina 12).
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 15
15
07.5.10 5:47:50 PM
Caratteristiche generali
Modo di richiamo memoria
Selezione del tipo di display
Richiamare il valore memorizzato tramite il modo
della memoria.
Commutazione del display.
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
2 Attivare il modo di richiamo
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "PRESET" > "RECALL".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare la voce da richiamare
Selezionare il numero da richiamare con la
manopola di controllo.
Premere la manopola di controllo.
Richiamare il valore memorizzato con <Modo della
memoria> (pagina 15).
"Recall?" appare sul display.
1 Attivare il modo di selezione del tipo di
display
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "TYPE".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare il tipo di display
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare uno dei display riportati di seguito.
Display
"TYPE SELECT [A]"
Tipo di display
9
!
1
"TYPE SELECT [B]"
9
2
4 Richiamare la preselezione audio
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
"Recall Completed" appare sul display.
3
3
"TYPE SELECT [C]"
0
9
5 Conclusione delle operazioni
2
3
3
Premere il tasto [FNC].
"TYPE SELECT [D]"
9
7
7
8
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
4 Accedere al modo di selezione del modo
display (solo Display di tipo B/ Display di tipo
C)
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "MODE".
16 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 16
07.5.10 5:47:51 PM
Display tipo A
5 Selezionare il modo display
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare uno dei seguenti modi display:
Modo
B-1/
C-1
"TYPE SELECT [B]"
9
2
"TYPE SELECT [C]"
0
9
3
3
B-2/
C-2
B-3/
C-3
9
4
5
5
5
9
6
2
3
3
0
0
9
9
4
5
5
5
6
6 Uscire dal modo di selezione modo display
Premere la manopola di controllo.
⁄
• 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Parte del display con testo
9 Stato display
0 Parte del display icona
! Parte del display grafico
• Per cambiare le informazioni per il tipo di visualizzazione,
fare riferimento alla pagina che segue per ulteriori
informazioni sui metodi per alternare il tipo di
visualizzazione.
Tipo di display
A B-1 B-2 B-3 C-1 C-2 C-3 D
Testo 1
18 — 18 — — 18 — —
Testo 3
— 18 — — 18 — — —
Testo 4
— — 18 — — 18 — —
Testo 5
— — 18 — — 18 — —
Testo 6
— — — 18 — — 18 —
Testo 7
— — — — — — — 18
Stato 9
17 — — — — — — —
Icona 0
— — — — 19 19 19 —
Grafico !
17 — — — — — — —
• Con Display di tipo D, il testo viene visualizzato tra le
righe in alto e in fondo quando si imposta una riga nera
in alto o in fondo.
• Parte del display con testo 6
Se tutte le informazioni non possono essere visualizzate
in quattro righe, mantenete premuto [FM] sulla
manopola di controllo per almeno 1 secondo per
visualizzare le restanti informazioni.
Impostazione stato
Determinazione della visualizzazione o meno degli
stati On e Off delle varie funzioni sul Display tipo A.
1 Attivare il modo di impostazione stato
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "STATUS".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare lo stato del display
Ruotare la manopola di controllo.
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Display tipo A
Selezione del display grafico
Commutazione del display grafico
1 Accedere al modo di selezione del display
grafico
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "GRAPHIC".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare il display grafico
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Selezionare uno dei display riportati di seguito.
Display grafico
Film 1 – 2
Analizzatore dello spettro 1 – 8
Sfondo 1 – 12
Sfondo scaricato tramite download*
Scansione dello sfondo
Display
"SCAN"
* Per il download di uno sfondo, consultareo <Download
delle immagini> (pagina 45).
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
⁄
• In modo standby, l'analizzatore di spettro non può essere
selezionato.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 17
17
07.5.10 5:47:51 PM
Caratteristiche generali
Selezione del display testo
Testo del display
Commutazione del testo nel display.
Nella sorgente sintonizzatore
1 Accedere al modo di selezione del display di
testo
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "TEXT".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare il testo
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Vedere <Testo del display > (pagina 18).
Selezionare la riga (solo per il tipo di display
con più righe)
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Il cursore (‰) si sposta sulla parte del display di
testo selezionata.
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
⁄
• Quando si collega LX-AMP, l’impostazione della voce
appare nel modo di visualizzazione LX-AMP. (Non nel
modo display B-3 o C-3)
• Se il numero supera 1000, vengono visualizzate solo le
ultime 3 cifre.
• Il titolo del brano, il nome dell'artista e il nome
dell'album non possono essere visualizzati nei file WAV.
• Se si riproduce un brano dall'iPod o modificato da
"Music Editor", la visualizzazione del nome della cartella
potrebbe mostrare qualcosa di diverso come elenco di
riproduzione o nome dell'artista in base alla procedura di
selezione del brano.
• Le stesse informazioni non possono essere visualizzate
nella parte testo del display. Il display vuoto può tuttavia
avere selezioni multiple.
• Se l'elemento selezionato non contiene informazioni,
vengono visualizzate informazioni alternative. Può essere
vuoto a seconda della riga visualizzata.
18 |
Informazione
Display
Nome del servizio del programma "Frequency/PS"
(FM)
Nome del servizio del programma "PS Name"
(FM)
Titolo e nome dell'artista* (FM) "Title/Artist"
Nome della stazione* (FM)
"Station Name"
Testo radio plus* (FM)
"Radio Text Plus"
Testo radio (FM)
"Radio Text"
Frequenza (MW, LW)
"Frequency"
Analizzatore dello spettro e
"Speana/Clock"
orologio
Orologio
"Clock"
Data
"Date"
Vuoto
"Blank"
Condizione
1
4
3
134567
134567
134567
134567
1 4
345
1
1345
1345
7
7
7
* Vengono visualizzate le informazioni di Radio text plus.
Nella sorgente CD e disco esterno
Informazione
Titolo del disco
Titolo della traccia
Numero e durata della traccia
Nome disco preselezionato
Analizzatore dello spettro e
orologio
Orologio
Data
Vuoto
Display
"Disc Title"
"Track Title"
"P-Time"
"DNPS"
"Speana/Clock"
134567
134567
1 4
1345 7
345
Condizione
"Clock"
"Date"
"Blank"
1
1345
1345
7
7
7
Nella sorgente del file audio
Informazione
Titolo del brano e nome
dell'artista
Nome dell’album e nome
dell’artista
Nome della cartella
Nome del file
Tempo di riproduzione e numero
del brano
Analizzatore dello spettro e
orologio
Orologio
Data
Vuoto
Display
"Title/Artist"
134567
"Album/Artist"
134567
"Folder Name"
"File Name"
"P-Time"
134567
134567
1 4
"Speana/Clock"
"Clock"
"Date"
"Blank"
Condizione
345
1
1345
1345
7
7
7
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 18
07.5.10 5:47:52 PM
Nel modo di attesa
Informazione
Attesa
Orologio
Data
Vuoto
3 Selezionare il colore carattere
Display
"Source Name"
"Clock"
"Date"
"Blank"
Condizione
1 4
1345
1345
1345
7
7
7
Nella sorgente ingresso ausiliario
Informazione
Nome di ingresso ausiliario
Analizzatore dello spettro e
orologio
Orologio
Data
Vuoto
Colori di base (12 colori)
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
Colori derivati (115 colori)
Ruotare la manopola di controllo.
4 Conclusione delle operazioni
Display
"Source Name"
"Speana/Clock"
1
"Clock"
"Date"
"Blank"
1
1345
1345
Premere la manopola di controllo.
Condizione
4
345
7
7
7
⁄
Display tipo C
Commutazione del display icona
Viene cambiato il display icona.
1 Accedere al modo di selezione icona
• Consultare <Selezione del tipo di display> (pagina 16)
per la posizione del display di "Condizione".
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "SIDE".
2 Commuta al display icona
Display tipo A/ Display tipo B/ Display tipo C
Selezione del colore dei caratteri
Selezionare il colore dei caratteri del display.
1 Accedere al modo di selezione del colore dei
caratteri
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "COLOR".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare la parte di testo del display
Seleczionare il colore dei caratteri/ il colore di
contorno (solo per il display tipo A)
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Display
"FILL-IN"
"OUTLINE"
Impostazione
Il colore dei caratteri del testo.
Il colore del contorno del testo.
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Selezionare uno dei display riportati di seguito.
Display icona
Parte grafica della sorgente
Etichetta testo
Copertina album (iPod o supporto "Music Editor")
Display
"Source"
"Text"
"Photograph"
3 Uscire dal modo selezione icona
Premere la manopola di controllo.
⁄
• La funzione di visualizzazione della copertina dell'album
non viene utilizzata per visualizzare l'immagine che
corrisponde al tag registrato nel file audio.
• Se si seleziona la visualizzazione della copertina
dell'album durante la riproduzione di un iPod o di un
supporto "Music Editor" su cui non è registrata una
copertina di album, viene visualizzata l'icona sorgente.
• Durante il download della copertina dell'album, viene
visualizzato il messaggio "Down-loading". Il downloading
richiede al massimo 30 secondi.
Selezionare la riga (solo per il tipo di display
con più righe)
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Il cursore (‰) si sposta sulla parte del display di
testo selezionata.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 19
19
07.5.10 5:47:52 PM
Caratteristiche generali
Selezione del display esterno
Frontalino antifurto
Commutazione del display esterno collegato.
È possibile rimuovere il frontalino e portarlo con sé
per prevenire eventuali furti.
1 Accedere al modo di selezione del display
esterno
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "OUT".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
"Display Out Select" appare sul display.
Rimozione del frontalino
Premere il tasto di apertura.
Il frontalino è sbloccato e pronto per la rimozione.
2 Selezionare il display
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Selezionare il display desiderato.
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Controllo angolo
Impostazione dell'angolo del pannello.
1 Attivare il modo di controllo angolo
Usando la manopola di controllo, selezionare
"ANGLE".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
¤
• Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può
essere danneggiato da urti o vibrazioni.
• Tenere il frontalino nell'apposita custodia mentre è
rimosso.
• Non esporre il frontalino (e la custodia) alla luce
diretta del sole o ad un calore o livello di umidità
eccessivamente alto. Evitare anche luoghi molto
polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
Reinstallazione del frontalino
1 Allineare il perno sull’unità con la scanalatura
corrispondente del frontalino.
2 Impostare l'angolo del pannello
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso destra.
Ogni volta che si ruota la manopola di controllo,
l'angolo del pannello viene modificato in quattro
livelli.
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
2 Spingere il frontalino verso l’interno finché non
si sente uno scatto.
Il frontalino viene bloccato, permettendo così di
usare l’unità.
20 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 20
07.5.10 5:47:53 PM
Caratteristiche del sintonizzatore
Manopola di controllo
FM
D
AM
FNC
SRC
AME
Indicatore ST
Indicazione di banda
Numero stazione
preselezionata
Display di frequenza
Icona funzione
Sintonizzazione
Funzione del telecomando
Selezione della stazione.
Sintonizzazione ad accesso diretto
1 Selezionare il sintonizzatore
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "TUNER".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Selezionare la banda
Spingete la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
Ogni volta che posizionate la manopola verso [FM],
l’unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3.
3 Sintonizzare le stazioni verso l’alto o verso il
basso
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
⁄
• Durante la ricezione delle stazioni stereo si accende
l’indicatore "ST".
Inserimento della frequenza e sintonizzazione.
1 Selezionare la banda
Premere il tasto [FM] o il tasto [AM].
2 Attivare il modo di sintonizzazione ad accesso
diretto
Premere il tasto [DIRECT] sul telecomando.
"– – – –" appare sul display.
3 Inserire la frequenza
Premere i tasti numerici sul telecomando.
Esempio:
Frequenza desiderata
Tasto da premere
92,1 MHz (FM)
[0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM)
[0], [8], [1], [0]
Cancellazione della sintonizzazione ad accesso
diretto
Premere il tasto [DIRECT] sul telecomando.
⁄
• Si può immettere la frequenza nella banda FM a passi di
minimo 0,1 MHz.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 21
21
07.5.10 5:47:54 PM
Caratteristiche del sintonizzatore
Memoria di preselezione delle
stazioni
Memorizzazione automatica
Memorizzazione della stazione.
Memorizzazione automatica di stazioni che offrono
una buona ricezione.
1 Selezionare la banda
1 Selezionare la banda per la memorizzazione
Spingere la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
2 Selezionare la frequenza da memorizzare
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
3 Attivare il modo memoria di preselezione
Usando la manopola di controllo, selezionare
"P.MEMORY".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
4 Selezionare il numero da memorizzare
Ruotare la manopola di controllo.
5 Selezionare il numero da memorizzare
Premere la manopola di controllo.
6 Rendere efficace il numero selezionato
Premere la manopola di controllo.
Cancellazione del modo memoria di
preselezione
Premere il tasto [FNC].
automatica
Spingere la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
2 Attivare il modo di memorizzazione
automatica
Premere il tasto [AME] per almeno 2 secondi.
Quando le 6 stazioni che si possono ricevere
sono state memorizzate, si chiude il modo di
memorizzazione automatica.
⁄
• Quando è attivata la funzione <AF (Ricerca delle
frequenze alternative)> (pagina 42), solo le stazioni RDS
verranno memorizzate.
• Quando viene effettuata la memorizzazione automatica
nella banda FM2, le stazioni RDS preselezionate nella
banda FM1 non verranno memorizzate.
Ugualmente, quando avviene la memorizzazione nella
banda FM3, le stazioni RDS preselezionate nelle bande
FM1 e FM2 non verranno memorizzate.
Sintonizzazione con preselezione
Richiamo delle stazioni memorizzate.
1 Selezionare la banda
Spingere la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
2 Attivare il modo di selezione sintonizzazione
con preselezione
Ruotare la manopola di controllo.
3 Selezionare una stazione dalla memoria
Ruotare la manopola di controllo.
4 Richiamo della stazione
Premere la manopola di controllo.
Cancellazione della sintonizzazione con
preselezione
Premere il tasto [FNC].
22 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 22
07.5.10 5:47:55 PM
Caratteristiche RDS
Manopola di controllo
FM
D
AM
FNC
SRC
TI
Testo radio
Icona funzione
Informazioni sul traffico
⁄
Commutazione automatica alle informazioni sul
traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico,
anche se non si sta ascoltando la radio.
Premere il tasto [TI].
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di
informazioni sul traffico viene attivata o disattivata.
Quando ha inizio un bollettino sul traffico, appare
sul display "Traffic INFO" e l'ascolto si commuta
sulle informazioni sul traffico.
• Le informazioni sul traffico possono essere commutate
nella fonte sintonizzatore. Comunque, non è possibile
commutare le informazioni sul traffico durante la
ricezione del bollettino del traffico ricevuta da fonti
diverse da quella del sintonizzatore.
⁄
• Se si attiva la funzione di informazioni sul traffico durante
la ricezione di una stazione AM, l’unità si commuta
automaticamente su una stazione FM.
• Durante la ricezione delle informazioni sul traffico,
il volume a cui le si ascolta viene memorizzato
automaticamente e ritornerà la prossima volta che si
riceveranno delle informazioni sul traffico.
Ricezione di altre stazioni di informazioni sul
traffico
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
Scorrimento testo radio
Scorrimento del testo radio visualizzato, del titolo e
del nome dell'artista, del nome della stazione o di
Testo radio plus.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto
tenendola premuta per almeno 2 secondi.
⁄
• Quando il <Controllo dell'illuminazione display> (pagina
40) viene disattivato, il display può oscurarsi durante lo
scorrimento.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 23
23
07.5.10 5:47:55 PM
Caratteristiche RDS
PTY (Tipo di programma)
⁄
Selezione del tipo di programma e ricerca di una
stazione.
• I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma
indicati di seguito.
Musica: Num. 12 — 17, 26 — 30
Parlato: Num. 3 — 11, 18 — 25, 31
• È possibile memorizzare il tipo di programma
e richiamarlo rapidamente. Fare riferimento a
<Preselezione del tipo di programma> (pagina 24).
• È possibile cambiare la lingua del display. Fare
riferimento alla sezione <Cambio della lingua per la
funzione PTY> (pagina 25).
1 Attivare il modo PTY
Premere la manopola di controllo.
"PTY SELECT" appare sul display.
⁄
• Questa funzione non può essere usata durante i
bollettini sul traffico o la ricezione AM.
2 Selezionare il tipo del programma
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Ad ogni pressione della manopola, il tipo di
programma cambia come indicato nella tabella
sottostante.
Num.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
24 |
Tipo di programma
Parlato
Musica
Notizie
Attualità
Informazione
Sport
Programmi educativi
Teatro
Cultura
Scienza
Varie
Musica pop
Musica rock
Musica leggera
Musica classica leggera
Musica classica
Altri tipi di musica
Meteo
Finanza
Programmi per bambini
Affari sociali
Religione
Chiamate in diretta
Viaggi
Tempo libero
Musica jazz
Musica country
Musica nazionale
Revival
Musica folk
Documentari
Display
"All Speech"
"All Music"
"News"
"Current Affairs"
"Information"
"Sport"
"Education"
"Drama"
"Cultures"
"Science"
"Varied Speech"
"Pop Music"
"Rock Music"
"Easy Listening M"
"Light Classic M"
"Serious Classics"
"Other Music"
"Weather & Metr"
"Finance"
"Children's Prog"
"Social Affairs"
"Religion"
"Phone In"
"Travel & Touring"
"Leisure & Hobby"
"Jazz Music"
"Country Music"
"National Music"
"Oldies Music"
"Folk Music"
"Documentary"
3 Localizzare una stazione che trasmetta il tipo
di programma selezionato
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
Per localizzare altre stazioni, premere nuovamente
[4] o [¢] della manopola di controllo.
⁄
• Se non viene localizzato quel tipo di programma, appare
sul display l’indicazione "No PTY". Selezionare un altro
tipo di programma.
4 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Preselezione del tipo di programma
Memorizzazione del tipo di programma nella
memoria del tasto di preselezione per poter poi
richiamare lo stesso rapidamente.
Preselezione del tipo di programma
1 Selezionare il tipo di programma da
memorizzare
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>
(pagina 24).
2 Attivare il modo di preselezione del tipo di
programma
Premere il tasto [FNC].
3 Selezionare il numero da memorizzare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
4 Memorizzazione del tipo di programma
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
5 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 24
07.5.10 5:47:56 PM
Richiamo del tipo di programma preselezionato
1 Attivare il modo PTY
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>
(pagina 24).
2 Attivare il modo di preselezione del tipo di
programma
Premere il tasto [FNC].
3 Selezionare il numero da richiamare dalla
memoria
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
4 Richiamare il tipo di programma
Premere la manopola di controllo.
5 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Cambio della lingua per la funzione
PTY
Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di
programma.
1 Attivare il modo PTY
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>
(pagina 24).
2 Attivare il modo di cambio della lingua
Premere il tasto [TI].
3 Selezionare la lingua
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Ad ogni pressione della manopola, la lingua cambia
come indicato nella tabella sottostante.
Lingua
Inglese
Spagnolo
Francese
Olandese
Norvegese
Portoghese
Svedese
Tedesco
Display
"English"
"Spanish"
"French"
"Dutch"
"Norwegian"
"Portuguese"
"Swedish"
"German"
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [TI].
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 25
25
07.5.10 5:47:56 PM
Funzioni di controllo di file CD/Audio (USB/iPod/Memoria interna)
Manopola di controllo
FNC
D
SRC
Indicatore IN
Numero cartella
Numero file
Durata del brano
Icona funzione
Riproduzione del CD e dei file audio
Quando non è stato inserito nessun disco
1 Aprire il pannello per inserire il disco
Premere il tasto [0].
2 Inserire un disco.
¤
• Quando il frontalino si apre, può interferire con la leva
del cambio o con altri oggetti. In tal caso, fare attenzione
alla sicurezza e spostare la leva del cambio oppure
prendere le misure necessarie prima di usare l’unità.
• Inserire il disco nello slot orizzontalmente. Se lo si inclina
verso il basso durante l'inserimento potrebbe graffiarsi.
Espellere il disco
1 Espellere il disco
Premere il tasto [0].
2 Riportare il pannello nella sua posizione
originale
Premere il tasto [0].
⁄
• Si può espellere il disco per circa 10 minuti dopo aver
spento il motore.
⁄
• Per i file audio e i dischi riproducibili con questa unità,
vedere <File audio> (pagina 5).
• Quando si inserisce un disco, l’indicatore "IN" si accende.
Quando il disco è stato inserito
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "Compact Disc".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
26 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 26
07.5.10 5:47:57 PM
Riproduzione del dispositivo USB
(iPod)
Se il dispositivo USB non è collegato
Collegare il dispositivo USB
Viene avviata la riproduzione dei file contenuti nel
dispositivo USB.
Se il dispositivo USB è collegato
Selezionare la fonte USB
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "USB" (o "iPod").
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
⁄
• Per conoscere i file audio riproducibili con questa unità
e i dispositivi ad essa collegabili, vedere <File audio>
(pagina 5).
• La parola "iPod" utilizzata nel presente manuale indica
l'iPod collegato a KCA-iP200 (accessorio opzionale).
Vedere <File audio> (pagina 5).
• Se si avvia la riproduzione dopo aver collegato l'iPod,
vengono riprodotti per primi i brani dell'iPod.
In questo caso, viene visualizzato il messaggio
"RESUMING" senza il nome di una cartella, ecc.
Cambiando la voce di ricerca vengono visualizzate le
informazioni corrette.
• Se l'iPod è collegato all'unità, sul dispositivo viene
visualizzato "KENWOOD" o "✓" per indicare che non è
possibile utilizzare l'iPod.
• Quando il dispositivo USB è collegato a questa unità, è
possibile caricarlo se l'unità è collegata all'alimentazione.
• Se si utilizza il lettore Multi Card, vedere <Ricerca unità>
(pagina 28).
• Dopo aver terminato la riproduzione di un file contenuto
nel dispositivo USB, è possibile riavviare la riproduzione
del file dal punto in cui la riproduzione è stata interrotta.
Anche dopo aver rimosso il dispositivo USB, è possibile
riavviare la riproduzione del file dal punto in cui la
riproduzione è stata interrotta, a condizione che i file
contenuti nel dispositivo USB sono uguali.
• Assicurarsi di inserire il connettore del dispositivo USB il
più a fondo possibile.
Riproduzione della memoria interna
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "Internal Memory".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
Riproduzione dei dischi esterni
Riproduzione dei dischi inseriti nel multilettore CD
opzionale collegato a quest’unità.
Premere il tasto [SRC].
Selezionare il lettore desiderato.
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
Esempi di display:
Display
"CD Changer"
"MD Changer"
Lettore CD
Multilettore CD
Multilettore MD
⁄
• Le funzioni che possono essere usate e le informazioni
che possono essere visualizzate dipendono dai lettori di
CD/MD esterni installati.
Pausa e riproduzione
Premere la manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra
nella modalità di pausa o riproduzione del brano.
Rimozione del dispositivo USB
1 Impostare il modo di rimozione per il
dispositivo USB
Premere il tasto [0] per almeno 2 secondi.
Il display "USB REMOVE" lampeggia.
2 Togliere il dispositivo USB.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 27
27
07.5.10 5:47:57 PM
Funzioni di controllo di file CD/Audio (USB/iPod/Memoria interna)
Ricerca unità
Funzione del multilettore/File audio
Selezione del dispositivo inserito nel lettore Multi
Card.
Ricerca disco/Ricerca cartella/album
1 Mettere in pausa la riproduzione
Premere la manopola di controllo.
2 Selezionare un dispositivo
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
3 Riavviare la riproduzione
Premere la manopola di controllo.
⁄
• Quest'unità è compatibile con lettori Multi Card con al
massimo 4 slot.
• Se si inserisce un dispositivo durante il collegamento
del lettore Multi Card, questo non viene riconosciuto.
Selezionare il modo di rimozione facendo riferimento a
<Riproduzione del dispositivo USB (iPod)> (pagina 27),
rimuovere il lettore di schede e inserire la memoria.
Per passare tra le cartelle/album contenuti nel
disco nel multilettore, sul supporto o sul dispositivo
riprodotto al momento.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
⁄
• Viene disattivata quando sull' iPod compare il messaggio
"RESUMING".
Funzione del telecomando
Ricerca diretta del brano
Per ricercare un brano inserendone direttamente il
numero.
1 Inserire il numero del brano
Premere i tasti numerici sul telecomando.
Avanzamento rapido e
riavvolgimento
Avanzamento rapido
Spingere la manopola di controllo verso [¢].
Rilasciare per riprendere la riproduzione.
Riavvolgimento
Spingere la manopola di controllo verso [4].
Rilasciare per riprendere la riproduzione.
⁄
• Non viene emesso alcun suono durante la ricerca dei file
audio.
⁄
• È possibile selezionare la ricerca diretta dei brani fino a
999.
2 Effettuare la ricerca del brano
Premere il tasto [4] o il tasto [¢].
Cancellazione della ricerca diretta del brano
Premere il tasto [38].
⁄
• Questa funzione non è disponibile per l'iPod e i brani
modificati con "Music Editor".
Funzione dei multilettori con telecomando
Ricerca diretta del disco
Ricerca brano
Per passare tra i brani contenuti nel disco o nella
cartella riprodotti al momento.
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
Per ricercare un disco inserendone direttamente il
numero.
1 Inserire il numero del disco
Premere i tasti numerici sul telecomando.
2 Effettuare la ricerca del disco
Premere il tasto [FM+] o [AM–].
Cancellazione della ricerca diretta del disco
Premere il tasto [38].
28 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 28
07.5.10 5:47:58 PM
Funzione di riproduzione di CD e file
audio
Impostazione della riproduzione ripetuta e della
scansione dei brani.
1 Impostare la funzione di riproduzione
Usando la manopola di controllo, impostare la
voce di impostazione su On/Off.
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
Se la funzione di riproduzione è attiva, viene
visualizzato "ON".
Display
"File Scan"
Icona
"SCAN"
Funzione
Riproduce i file audio della cartella o
del genere corrente in sequenza.
"Folder RDM" "RANDOM" Riproduce i file audio della cartella o
del genere corrente in ordine casuale.
"All Random" "ALL RDM" Riproduce i file audio del disco
corrente o del dispositivo USB o della
memoria interna in ordine casuale.
"File Repeat"
"FILE REP"
Riproduce il file audio corrente in
modo ripetuto.
"Folder Repeat" "FOLDER REP" Riproduce i file audio nella cartella o
genere corrente in modo ripetuto.
"(Track) Scan" "SCAN"
Riproduce la parte iniziale dei brani
contenuti sul CD/MD corrente in
sequenza per 10 secondi ciascuno.
"Disc Random" "RANDOM" Riproduce i brani sul CD/MD corrente
in ordine casuale.
"Magazine RDM" "M.RDM"
Riproduce i brani nel multilettore
corrente in ordine casuale.
"(Track) Repeat" "TRACK REP" Riproduce il brano corrente sul CD/MD
in modo ripetuto.
"Disc Repeat" "DISC REP" Riproduce i brani sul CD/MD corrente
in modo ripetuto.
⁄
• Vengono visualizzate solo le icone disponibili per la
sorgente attuale.
• Posizione riprodotta con "File Scan"
- File audio: primi 10 secondi
- Supporto Music Editor: I primi 10 secondi oppure la
parte presa saltando l'introduzione (30 secondi)
Durante il salto dell'introduzione, girare la manopola di
controllo a sinistra o a destra per cambiare la canzone.
Il metodo di scansione dipende dall'impostazione
di Music Editor. Vedere la Guida di Music Editor per
ulteriori informazioni.
• Duriante la riproduzione casuale, girare la manopola di
controllo a destra per selezionare la canzone successiva
in ordine casuale.
2 Selezionare un'opzione per la voce selezionata
Premere la manopola di controllo.
Premendo la manopola di controllo, si passa alle
altre opzioni.
3 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 29
29
07.5.10 5:47:58 PM
Funzioni di controllo di file CD/Audio (USB/iPod/Memoria interna)
Funzione del file audio
Denominazione dei dischi (DNPS)
Selezione file
Assegnazione di un titolo al CD.
Selezione dei brani da ascoltare tra quelli contenuti
nel dispositivo o supporto riprodotto al momento.
1 Attivare il modo di selezione file
Ruotare la manopola di controllo.
2 Ricercare il brano
Usando la manopola di controllo, selezionare
una categoria.
Sistema operativo per l'iPod
Azione
Spostamento tra le voci
Selezione delle voci
Ritorno alla voce
precedente
Ritorno alla voce iniziale
Funzionamento
Ruotare la manopola di controllo.
Premere la manopola di controllo.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto
tenendola premuta per almeno 1 secondo.
Sistema operativo per dispositivi diversi
dall'iPod
Azione
Spostamento tra le voci
Selezione delle voci
Ritorno alla voce
precedente
Ritorno alla voce iniziale
Funzionamento
Ruotare la manopola di controllo.
Spingere la manopola di controllo verso destra.
Spingere la manopola di controllo verso
sinistra.
Spingere la manopola di controllo verso sinistra
tenendola premuta per almeno 1 secondo.
Il simbolo "2" o "3" accanto alla voce visualizzata
indica che la voce è preceduta o seguita da un'altra.
Se si seleziona un brano, questo viene riprodotto
dall'inizio.
Eliminazione della selezione file
Premere il tasto [FNC].
⁄
1 Riprodurre il disco al quale si desidera
assegnare un nome
⁄
• Non è possibile assegnare un titolo ai media MD o file
audio.
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare il modo di impostazione nome
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Name Set".
4 Attivare il modo di inserimento nome
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
5 Spostare il cursore alla posizione di
inserimento carattere
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
6 Selezionare il tipo di carattere
Premere la manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, il tipo dei
caratteri cambia come indicato nella tabella
sottostante.
Tipo di carattere
Lettera maiuscola
Lettera minuscola
Numeri e simboli
Caratteri speciali (accentati)
7 Selezionare i caratteri
• Anche quando l'iPod è collegato è possibile modificare
il metodo operativo da <Metodo operativo per l'iPod> a
<Metodo operativo per dispositivi diversi dall'iPod>. Fare
riferimento a <Impostazione del modo iPod> (pagina
39).
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
⁄
• È possibile inserire i caratteri usando un telecomando
con tasti numerici.
Esempio: Se si vuole inserire "DANCE".
Carattere
"D"
"A"
"N"
"C"
"E"
30 |
Tasto
[3]
[2]
[6]
[2]
[3]
Numero di pressioni
1
1
2
3
2
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 30
07.5.10 5:47:59 PM
8 Ripetere i passi da 5 a 7 per completare il nome.
9 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Se non si preme alcun tasto per 10 secondi, il nome
viene registrato e l’unità esce dal modo di impostazione
del nome.
• Capacità della memoria
- Lettore CD interno: 10 dischi.
- Multilettore/lettore CD: Varia secondo il multilettore/
lettore CD. Fare riferimento al manuale di istruzioni del
multilettore/lettore CD.
• È possibile cambiare in seguito il nome del CD tramite la
stessa procedura usata per denominare lo stesso.
Scorrimento testo/titolo
Scorrimento del testo CD, del testo del file audio o
del titolo MD visualizzato.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto
per almeno 2 secondi.
⁄
• Quando il <Controllo dell'illuminazione display> (pagina
40) viene disattivato, il display può oscurarsi durante lo
scorrimento.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 31
31
07.5.10 5:47:59 PM
Registrazione e Download
Manopola di controllo
FNC
Dimensione della memoria
Icona funzione
Informazioni sulla memoria interna
I file audio possono essere memorizzati nella
memoria interna. I file audio memorizzati possono
essere riprodotti come i CD.
I file audio possono essere memorizzati registrando
un CD di musica o copiandoli da un dispositivo USB.
Per riprodurre un file audio memorizzato, fare
riferimento a <Funzioni di controllo di file CD/Audio
(USB/iPod/Memoria interna)> (pagina 26).
• memoria flash integrata
512 MB
• Tempo di riproduzione/n. di tracce max.
Circa. 16 ore/ Circa. 240 tracce
(Supponendo che ciascuna traccia sia nel formato
WMA 64 kbps con tempo di riproduzione di circa
4 min.)
⁄
Note sulla registrazione, sulla copia e sulla
cancellazione
• Kenwood non è responsabile per la perdita o per
eventuali danni a dati suono o musicali nel caso in
cui la registrazione non riesca per difetti o guasti della
macchina.
• I file audio possono andare persi se il motore viene
avviato durante la registrazione o la copia.
32 |
• Effettuare la registrazione o la copia mentre il motore è
acceso.
• Non premere il pulsante di reset e non rimuovere
la batteria durante la registrazione, la copia o la
cancellazione. In questi casi il file audio della memoria
interna rischia di essere cancellato.
• Il file audio della memoria interna non può essere
copiato su un altro supporto.
• Solo i seguenti controlli possono essere utilizzati durante
la registrazione, la copia e la cancellazione:
- Volume
- Attenuatore
- Spegnimento
Quando la registrazione o la copia viene
interrotta
Se l'ACC viene disattivato durante la registrazione o
la copia, quando viene riattivato (funzione Resume
(Ripristina)), compare una videata che chiede di
confermare se si desidera continuare la registrazione
o la copia.
1 Quando viene visualizzato il messaggio "Checking
the condition...", viene visualizzato anche "Continue
Ripping?" oppure "Continue USB Copy?.
2 Accendere il motore e selezionare "YES".
3 Premere la manopola di controllo.
La registrazione o la copia viene ripristinata.
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 32
07.5.10 5:47:59 PM
⁄
4 Iniziare la copia
• Il ripristino non avviene se invece si seleziona "CANCEL" o
"NO".
- "CANCEL": Premere la manopola di controllo.
- "NO": Selezionare "NO" usando la manopola di
controllo. Premere la manopola di controllo.
• La funzione di ripristino può essere disattivata a seconda
della condizione del veicolo o della batteria. Il file audio
può andare perso se la funzione di ripristino non è
attivata.
Eseguire la registrazione o la copia quando il motore è
acceso.
Copia dal dispositivo USB
Copia dei file e delle cartelle audio dal dispositivo
USB alla memoria interna.
(;Int Mem)
vFile1
(;)
vFile1
USB
<
;
;Folder4
v
v
v
;Folder4
v
;
< : Una cartella vuota non può
essere copiata.
v
⁄
• Consultare <Informazioni sulla memoria interna>
(pagina 32) prima di iniziare la copia.
1 Collegare il dispositivo USB da copiare.
2 Accedere al modo Copia
Usando la manopola di controllo, selezionare
"COPY".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare un file/una cartella da copiare
Selezionare il file audio file o la cartella
utilizzando la manopola di controllo.
Azione
Funzionamento
Spostamento tra le voci Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Selezione delle voci
Spingere la manopola di controllo verso destra.
Ritorno alla voce
Spingere la manopola di controllo verso
precedente
sinistra.
Ritorno alla voce iniziale Spingere la manopola di controllo verso sinistra
tenendola premuta per almeno 1 secondo.
Confermare la voce
Premere la manopola di controllo.
Selezionare "OK" usando la manopola di
controllo.
Numero di file copiati
Al termine della copia viene visualizzato il
messaggio "Completed".
Annullamento della copia
1 Annullare la copia
Premere il tasto [FNC].
Esce dal modo Copia se viene premuto al passo 3.
2 Selezionare "YES"
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
5 Uscire dal modo Copia
Selezionare "EXIT" usando la manopola di
controllo.
Ritorna al passo 3 se si seleziona "NEXT".
⁄
• Se si seleziona una cartella, vengono copiati i file della
cartella. Le sottocartelle non vengono copiate.
• Se esiste già un file o una cartella con lo stesso nome,
viene visualizzato un messaggio. Selezionando "OK",
viene aggiunto un numero; es. "Nome_001".
• Se non c'è abbastanza spazio per la cartella o per il file
selezionato, compare il messaggio "OVER". Ridurre il
numero dei file da copiare oppure cancellare i file non
necessari dalla memoria USB.
• Se la copia viene annullata oppure se lo spazio a
disposizione si esaurisce durante la copia, i file copiati
fino a quel punto si mantengono.
• Lo spazio visualizzato riflette una stima approssimata. La
dimensione effettiva può essere minore o maggiore.
• I file audio con DRM possono essere copiati, ma non
possono essere riprodotti.
• I file non possono essere copiati da un iPod.
• A seconda del lettore audio digitale, può risultare
impossibile copiare dei file.
• Quando i file vengono copiati da un supporto Music
Editor, i file audio copiati vengono riprodotti come file
audio normali. Non è possibile effettuare la selezione
delle canzoni con la funzione di Music Editor.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 33
33
07.5.10 5:48:00 PM
Registrazione e Download
Quando si inserisce un disco di musica
Registrazione di un CD di musica
Impostazione del tempo di
registrazione
I CD di musica possono essere compressi e
memorizzati nella memoria interna.
Imposta il tempo a disposizione per registrare il CD
di musica.
v
v
v
1 Accedere all'impostazione del modo
Usando la manopola di controllo, selezionare
"IMPORT CD" > "MODE SET".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Impostare il tempo di registrazione
Ruotare la manopola di controllo.
Impostazione
Max. tempo di
registrazione*
"Standard"
Registrazione standard Circa 8 ore
"Long Play"
Circa 12 ore
"Super Long Play" Estensione del tempo di Circa 16 ore
registrazione
…
Display
3 Uscire dall'impostazione del modo
Premere la manopola di controllo.
⁄
• * Il tempo massimo di registrazione è quando non
ci sono altri file. Il tempo di registrazione effettivo
dipende dalla canzone.
• La qualità del suono per la registrazione estesa è inferiore
rispetto a quella della registrazione standard.
(;Int Mem)
CD
vCD000_001
;CD001
vCD001_003
v.
vCD001_010
⁄
• Consultare <Informazioni sulla memoria interna>
(pagina 32) prima di iniiziare la copia.
• I CD musicali possono essere registrati solo dal CD
interno. La registrazione avviene a velocità x1.
1 Inserire un CD-DA
Inserire il CD musicale da registrare.
Fate riferimento a <Riproduzione del CD e dei file
audio> (pagina 26).
2 Cambiare al modo importazione
Usando la manopola di controllo, selezionare
"IMPORT CD" > "IMPORT".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare il modo registrazione
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
Per impostare il modo registrazione di più
canzoni, ruotare a destra la manopola di controllo,
mentre per registrare una sola canzone ruotare la
manopola di controllo a sinistra.
4 Selezionare la canzone da registrare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Modo registrazione
Una sola canzone
Più canzoni
Funzionamento
Seleziona una sola canzone.
Seleziona tutte le canzoni o dalla canzone
specificata all'ultima canzone.
5 Conferma delal canzone
Premere la manopola di controllo.
6 Assegnare un nome al file o alla cartella di
destinazione
Usando la manopola di controllo, selezionare
"NAME SET ".
La registrazione hainizio se si seleziona "SKIP".
7 Attivare il modo di inserimento nome
Premere la manopola di controllo.
34 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 34
07.5.10 5:48:01 PM
⁄
8 Introdurre il nome
Azione
Funzionamento
Spostare il cursore alla posizione di Spingere la manopola di controllo
inserimento carattere
verso destra o verso sinistra.
Selezionare il tipo di carattere* Premere la manopola di controllo.
Selezionare i caratteri
Ruotare la manopola di controllo o
spingerla verso l'alto o verso il basso.
* Ad ogni pressione della manopola, il tipo dei caratteri
cambia come indicato nella tabella sottostante.
Tipo di carattere
Lettera maiuscola
Lettera minuscola
Numeri e simboli
Caratteri speciali (accentati)
⁄
• È possibile inserire i caratteri usando un telecomando
con tasti numerici.
Esempio: Se si vuole inserire "DANCE".
Carattere
"D"
Tasto
[3]
Numero di pressioni 1
"A"
[2]
1
"N"
[6]
2
"C"
[2]
3
"E"
[3]
2
9 Confermare il nome
Usando la manopola di controllo, selezionare
"ENTER ".
10
Iniziare la registrazione
Premere la manopola di controllo.
Registrazione del numero di traccia e tempo restante
Al termine della registrazione viene visualizzato il
messaggio "Completed".
Annullamento della registrazione
1 Annullare la registrazione
Premere il tasto [FNC].
Si esce dal modo Import (Importazione) quando
viene premuto al passo 4.
2 Selezionare "YES"
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
• La registrazione è possibile soltanto da CD musicali e
non da CD che contengono file audio. Copiare i file
audio dal dispositivo USB.
• Il suono può fare un salto a causa delle vibrazioni mentre
il veicolo è in moto. La canzone viene registrata con il
salto.
• La registrazione o la riproduzione standard non è
possibile con alcuni CD.
• Non è possibile abilitare il DSP durante la registrazione,
ma può essere abilitato durante la riproduzione.
• Quando si seleziona una canzone, il tempo restante
di registrazione viene diminuito della lunghezza della
registrazione. Il tempo reastente di registrazione viene
valutato con approssimazione. Può aumentare o
diminuire quando la registrazione è terminata.
• Se la registrazione viene annullata o se lo spazio si
esaurisce durante la registrazione, le canzoni registrate si
mantengono.
• Non esistono tag (informazioni sulle canzoni) sul file
registrato.
• Il nome del file o il nome della cartella può contenere
fino a 16 caratteri.
• Se si specifica il nome di una cartella quando
si registrano più canzoni, il nome del file sarà
"nomecartella_numerotraccia".
• Se esiste già un file o una cartella con lo stesso nome,
viene aggiunto un numero; es. "Nome_001".
• Se il nome del file o della cartella non viene specificato:
- Nel caso di registrazione di una sola canzone: I nomi
dei file sono assegnati in sequenza a partire da
"CD000_001.wma".
- Nel caso di registrazione di più canzoni: Alle cartelle
vengono assegnati i nomi in sequenza a partire da
"CD001".
- I nomi dei file e delle cartelle sono incrementati in
sequenza dall'ultimo numero anche se i file a metà
vengono cancellati. Il numero ritorna a 001 quando si
arriva a 999.
- Si raccomanda di impostare il nome del file e il nome
della cartella.
11
Uscire dal modo registrazione
Selezionare "EXIT" usando la manopola di
controllo.
Ritorna al passo 3 se si seleziona "NEXT".
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 35
35
07.5.10 5:48:02 PM
Registrazione e Download
Cancellazione dei file in memoria
Cancellazione dei file audio in memoria.
⁄
• Prima di iniziare la cancellazione, consultare
<Informazioni sulla memoria interna> (pagina 32).
• Le cartelle e i file cancellati non possono essere
recuperati.
• Utilizzare la funzione di formattazione per cancellare
tutte le canzoni. Fare riferimento a <Formattazione della
memoria interna> (pagina 46).
1 Selezionare la sorgente Memoria interna
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "Internal Memory".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
Annullamento della cancellazione
1 Annullare la cancellazione
Premere il tasto [FNC].
Permette di uscire dal modo cancellazione
quando viene premuto al passo 3.
2 Selezionare "YES"
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
5 Uscire dal modo cancellazione.
Selezionare "EXIT" usando la manopola di
controllo.
Ritorna al passo 3 se si seleziona "NEXT".
2 Accedere al modo di cancellazione
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DELETE".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare un file/una cartella da cancellare
Selezionare il file audio file o la cartella
utilizzando la manopola di controllo.
Azione
Funzionamento
Spostamento tra le voci Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Selezione delle voci
Spingere la manopola di controllo verso destra.
Ritorno alla voce
Spingere la manopola di controllo verso
precedente
sinistra.
Ritorno alla voce iniziale Spingere la manopola di controllo verso sinistra
tenendola premuta per almeno 1 secondo.
Confermare la voce
Premere la manopola di controllo.
4 Iniziare la cancellazione
Selezionare "OK" usando la manopola di
controllo.
Numero dei file cancellati
Quando la cancellazione è terminata, compare il
messaggio "Completed".
36 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 36
07.5.10 5:48:02 PM
Sistema menu
Manopola di controllo
FNC
SRC
Icona funzione
Sistema menu
Impostazione di funzioni quali tono di conferma
durante l’operazione ecc.
Di seguito viene spiegato il metodo operativo
principale del sistema a menu. Il riferimento per le
voci del menu e l’impostazione delle stesse sono
spiegati dopo questa sezione.
1 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare la voce del menu
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Esempio: Quando si desidera impostare il tono di
conferma, selezionare la voce "Beep".
Esempio: Quando si seleziona "Beep", l’unità cambia
tra "Beep : ON" o "Beep : OFF" ad ogni
pressione del tasto. Selezionare 1 come
impostazione.
È possibile continuare ritornando al passo 2 ed
impostare altre voci.
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Quando esistono più possibilità selezionabili per una
voce, viene riportata una tabella con le scelte possibili.
(Normalmente, l’impostazione superiore nella tabella è
quella di fabbrica.)
Inoltre, le voci che non sono applicabili (<Regolazione
manuale dell’orologio> ecc.) vengono descritte caso
per caso.
3 Impostare la voce del menu
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 37
37
07.5.10 5:48:03 PM
Sistema menu
Nel modo di attesa
Codice di sicurezza
L'attivazione del codice di sicurezza impedisce l'uso
dell'unità audio da parte di terzi. Una volta attivato
il codice di sicurezza, è richiesto l'inserimento
del codice di sicurezza autorizzato per accendere
l'unità audio quando questa è rimossa dal veicolo.
L'indicazione dell'attivazione del codice di sicurezza
impedisce il furto della preziosa unità audio.
⁄
• Quando si attiva il codice di sicurezza, non sarà possibile
disattivarlo.
Osservare che il codice di sicurezza è il codice a 4 cifre
riportato sul "Car Audio Passport" inserito nell’imballo.
1 Attivate il modo di attesa
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "STANDBY".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
"Security Set" appare sul display.
3 Attivare il modo codice di sicurezza
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Il display visualizza alternativamente "Enter" e
"SECURITY SET".
4 Spostarsi sulla cifra da inserire
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
5 Selezionare il numero del codice di sicurezza
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
6 Ripetere i passi 4 e 5 e completare il codice di
sicurezza.
⁄
• Se si inserisce un codice diverso da quello corretto,
bisogna riprendere dal passo 4.
9 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Ripristino della funzione del codice di sicurezza
quando l'unità audio viene usata per la prima
volta dopo essere stata rimossa dalla fonte
di alimentazione della batteria oppure viene
premuto il tasto di ripristino
1 Inserire la corrente.
2 Eseguire i passi da 4 a 7 e reinserire il codice di
sicurezza.
"Approved" appare sul display.
Ora è possibile utilizzare l'unità.
⁄
• Se viene immesso un codice errato, sul display appare
"Waiting" e non è possibile reinserire il codice per il
tempo indicato in tabella.
Al termine di questa attesa, sul display appare
"SECURITY" e si può effettuare un nuovo tentativo.
Numero di inserimenti di un
codice errato
1
2
3
4
Tempo di attesa
—
5 minuti
1 ora
24 ore
Nel modo di attesa
Modo di selezione sorgente
Impostazione del modo di selezione sorgente.
Display
"SRC Select : 1"
"SRC Select : 2"
Impostazione
Visualizza le icone della sorgente per la
selezione.
Permette di selezionare le sorgenti una dopo
l'altra.
7 Confermare il codice di sicurezza
Premere la manopola di controllo per almeno
3 secondi.
Il display visualizza alternativamente "Re-Enter" e
"SECURITY SET".
8 Eseguire i passi da 4 a 7 e reinserire il codice di
sicurezza.
"Approved" appare sul display.
Viene attivato il codice di sicurezza.
38 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 38
07.5.10 5:48:03 PM
Nel modo USB con iPod collegato
Nel modo di attesa
Impostazione del modo iPod
Regolazione della data
Impostazione del metodo operativo dell'iPod nella
selezione file.
1 Selezionare il modo di regolazione della data
Display
"iPod Mode : ON"
"iPod Mode : OFF"
Impostazione
Utilizza il metodo operativo simile a quello
dell'iPod.
Utilizza il metodo operativo diverso da quello
dell'iPod.
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Date Adjust".
2 Attivare il modo di regolazione della data
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Lampeggia il display della data.
3 Selezionare la voce da regolare (giorno, mese
Nel modo di attesa
Tono di conferma operazione
Attivazione/disattivazione del tono di conferma
operazione (segnale acustico).
Display
"Beep : ON"
"Beep : OFF"
Impostazione
Si sente un segnale acustico.
Segnale acustico cancellato.
o anno)
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
È possibile regolare le voci che lampeggiano.
4 Regolare ciascuna voce
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
5 Ripetere i passi 3 e 4 per regolare la data.
6 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Nel modo di attesa
Regolazione manuale dell’orologio
⁄
• È possibile effettuare questa regolazione quando è
disattivata la funzione <Sincronizzazione dell’orologio>
(pagina 40).
1 Selezionare il modo di regolazione
dell’orologio
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Clock Adjust".
2 Attivare il modo di regolazione dell’orologio
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Lampeggia il display dell’orologio.
3 Selezionare la voce da regolare (ore o minuti)
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
È possibile regolare le voci che lampeggiano.
Nel modo di attesa
Formato della data
Impostazione del formato della data.
1 Selezionare il modo della data
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Date Mode".
2 Attivare il modo della data
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
3 Selezionare il formato della data
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
4 Uscire dal modo della data
Premere il tasto [FNC].
4 Regolare ciascuna voce
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
5 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 39
39
07.5.10 5:48:04 PM
Sistema menu
Nel modo di attesa
Nel modo di attesa
Sincronizzazione dell’orologio
Dimmer
Sincronizza l’orologio interno dell’unità con l’orario
trasmesso dalle emittenti RDS.
Quando si accendono i fari del veicolo, la luminosità
del display si attenua automaticamente.
Display
"SYNC : ON"
"SYNC : OFF"
Impostazione
Sincronizza l’orologio.
Regola manualmente l’orologio.
⁄
• Ci vogliono da 3 a 4 minuti per sincronizzare l’orologio.
Display
"Dimmer : ON"
"Dimmer : OFF"
Impostazione
La luminosità si attenua.
La luminosità non si attenua.
Nel modo di attesa
Regolazione del contrasto
Regolazione del contrasto del display.
DSI (Indicatore di sistema
disabilitato)
Lampeggia un indicatore rosso sull’unità dopo la
rimozione del frontalino, avvertendo così potenziali
ladri della sua mancanza.
Display
"DSI : ON"
"DSI : OFF"
Impostazione
LED lampeggiante.
LED spento.
Controllo dell'illuminazione display
Questa funzione disattiva il display quando non si
esegue nessuna operazione per 5 secondi. Questa
funzione è attiva durante la guida notturna.
Display
"Display : ON"
"Display : OFF"
Impostazione
Mantiene il display attivato.
Disattiva il display quando non si esegue
nessuna operazione per 5 secondi.
⁄
• Impostare il comando di illuminazione display quando
<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 46) è
disattivato.
• Quando il display è disattivato, la pressione di qualsiasi
tasto attiverà il display.
• Quando il display è disattivato, non è possibile eseguire
alcuna operazione ad eccezione delle seguenti:
• Volume
• Attenuatore
• Selezione della sorgente
• Espulsione del disco
• Spegnimento dell'alimentazione
• Modo di rimozione per il dispositivo USB
• Durante il comando di una funzione, come ad esempio il
sistema di menu, il display rimane acceso.
40 |
Display e impostazione
"Contrast : 1"
…
Nel modo di attesa
"Contrast : 4" (impostazione originale)
Nel modo di attesa
Impostazione di inversione del
display
Se non viene eseguita nessuna operazione per
un periodo di tempo predefinito, si verifica
automaticamente la commutazione tra il modo
positvo e qquello negativo del display. Durante
l'inversione, il display mantiene la sua luminosità
iniziale per un lungo periodo di tempo.
Display
"Display N/P : Auto"
"Display N/P : POSI"
Impostazione
Inversione automatica del display
Solo display positivo
⁄
• La commutazione tra display positivo e negativo può
non avvenire, a seconda del modo del display.
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 40
07.5.10 5:48:04 PM
Nel modo di attesa
Non in modo di attesa
Impostazione amplificatore
incorporato
Offset della frequenza B.M.S.
L'amplificatore incorporato è attivato.
La disattivazione di questo controllo migliora la
qualità delle uscite preamplificate.
Display
"AMP : ON"
"AMP : OFF"
Impostazione
Vengono attivati gli amplificatori incorporati.
Vengono disattivati gli amplificatori incorporati.
Impostazione della frequenza centrale enfatizzata
dal sistema B.M.S.
Display
"AMP FREQ : Normal"
"AMP FREQ : Low"
Impostazione
Frequenza centrale sul valore nominale.
Frequenza centrale:–20% del valore nominale.
Con unità LX AMP collegata
Comando AMP
Non in modo di attesa/
Quando il sistema Dual Zone è attivato
Impostazione del sistema Dual Zone
Impostazione del suono del canale anteriore e del
canale posteriore nel sistema Dual Zone.
Display
"Zone 2 : Rear"
"Zone 2 : Front"
Impostazione
La sorgente secondaria (sorgente d'ingresso
ausiliario) è il canale posteriore.
La sorgente secondaria (sorgente d'ingresso
ausiliario) è il canale anteriore.
Non in modo di attesa
B.M.S. (Sistema di gestione dei bassi)
Regolare il livello dei bassi dell’amplificatore esterno
tramite l’unità principale.
Display
"AMP Bass : Flat"
"AMP Bass : +6"
"AMP Bass : +12"
"AMP Bass : +18"
Impostazione
La risposta dei bassi è piatta.
Leggera esaltazione dei bassi (+6dB).
Media esaltazione dei bassi (+12dB).
Forte esaltazione dei bassi (+18dB).
⁄
È possibile controllare gli amplificatori LX AMP
collegati all’unità.
1 Selezionare il modo di comando AMP
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "AMP Control".
2 Immettere il modo di controllo AMP
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
3 Selezionare la voce di comando AMP per
l'impostazione
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
⁄
• Per ulteriori dettagli sulla voce di controllo AMP, fare
riferimento al manuale delle istruzioni allegato a LX AMP.
4 Regolare il modo di controllo AMP
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
5 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
⁄
• La funzione LX AMP non può essere utilizzata durante la
modalità di attesa.
• Fare riferimento al catalogo o al manuale di istruzioni
per gli amplificatori di potenza che possono essere
controllati da questa unità.
• Tra gli amplificatori ci sono dei modelli che possono
essere impostati da risposta "piatta" a +18 dB e dei
modelli che possono essere impostati da risposta "piatta"
a +12 dB.
Quando si collega un amplificatore che può essere
impostato solo su +12, "AMP Bass : +18" non avrà un
funzionamento regolare anche se selezionato.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 41
41
07.5.10 5:48:05 PM
Sistema menu
Impostazione dell’intervallo tra due
notiziari
Nel modo di sintonizzazione
L’unità commuta automaticamente su un notiziario,
anche se non si sta ascoltando la radio. Inoltre, è
possibile impostare l’intervallo di tempo minimo tra
due notiziari.
Imposta il modo di sintonizzazione.
…
Display e impostazione
"News : OFF"
"News : 00min"
Modo di sintonizzazione
Modo di
sintonizzazione
Ricerca automatica
Se si imposta un valore tra "News : 00min"
— "News : 90min", si attiva la funzione di intervallo
tra due notiziari.
Quando ha inizio un notiziario, appare "NEWS" e lo
si ascolta.
⁄
• Se si sceglie l’impostazione "News : 20min", non verranno
ricevuti altri notiziari per 20 minuti dopo la ricezione del
primo.
• Il volume del notiziario è allo stesso livello impostato per
<Informazioni sul traffico> (pagina 23).
• Questa funzione è disponibile solo se la stazione
desiderata trasmette il codice PTY per i notiziari o se
appartiene ad una rete <Enhanced Other Network> che
trasmette il codice PTY per i notiziari.
• Nell’intervallo tra due notiziari, l’unità cambia
automaticamente ad una stazione FM.
Nel modo di sintonizzazione
Funzionamento
"Seek Mode :
Auto1"
Ricerca delle stazioni "Seek Mode :
preselezionate
Auto2"
Manuale
"News : 90min"
Display
Ricerca automatica di una
stazione.
Ricerca nell’ordine delle stazioni
memorizzate nella memoria delle
preselezioni.
"Seek Mode: Sintonizzazione manuale.
Manual"
AF (Ricerca delle frequenze
alternative)
Quando la ricezione è di cattiva qualità, l’unità cerca
automaticamente lo stesso programma da una
stazione RDS con una migliore ricezione.
Display
"AF : ON"
"AF : OFF"
Impostazione
La funzione AF è attivata.
La funzione AF è disattivata.
Quando è attivata la funzione AF, è illuminato
l’indicatore "RDS".
⁄
• Quando non sono disponibili altre stazioni con una
migliore ricezione nella rete RDS, si può sentire la
trasmissione solo in modo frammentario. In tal caso,
disattivare la funzione AF.
Sintonizzazione delle emittenti locali
Vengono localizzate solo le stazioni che offrono una
buona ricezione.
Display
"Local Seek : OFF"
"Local Seek : ON"
42 |
Impostazione
È disattivata la funzione di sintonizzazione
automatica locale.
È attivata la funzione di sintonizzazione
automatica locale.
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 42
07.5.10 5:48:05 PM
Circoscrizione della "Regione RDS"
(funzione di limitazione regionale)
È possibile scegliere di circoscrivere o meno ad
una specifica regione la ricerca delle frequenze
alternative RDS.
Display
"Regional : ON"
"Regional : OFF"
Impostazione
È attivata la funzione di limitazione regionale.
È disattivata la funzione di limitazione regionale.
Impostazione del display per
l’ingresso ausiliario e denominazione
disco
Per selezionare il display quando si è passati alla
sorgente dell’ingresso ausiliario. Per ulteriori
informazioni sul metodo di impostazione, fare
riferimento al capitolo <Denominazione dei dischi
(DNPS)> (pagina 30).
1 Selezionare la sorgente sull’ingresso ausiliario
⁄
• Senza limitare la funzione AF alla regione e alla rete
specificata, questa imposta la ricerca della stazione con
una buona ricezione nella stessa rete RDS.
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "AUX"/"AUX EXT".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Attivare il modo menu
Sintonizzazione automatica TP
Quando è stata attivata la funzione TI e le condizioni
di ricezione delle informazioni sul traffico non sono
buone, verrà automaticamente ricercata un’altra
stazione di informazioni sul traffico con migliore
ricezione.
Display
"Auto TP Seek : ON"
"Auto TP Seek : OFF"
Impostazione
È stata attivata la funzione di sintonizzazione
automatica TP.
È stata disattivata la funzione di sintonizzazione
automatica TP.
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare il modo di selezione del display
per l’ingresso ausiliario
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Name Set".
4 Attivare il modo di impostazione del nome per
l’ingresso ausiliario
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Appare sul display il nome attualmente selezionato.
5 Selezionare il nome per l’ingresso ausiliario
In ricezione FM
Ricezione mono
È possibile ridurre il rumore delle trasmissioni stereo
commutandole in mono.
Display
"MONO : OFF"
"MONO : ON"
Impostazione
È disattivata la ricezione mono.
È attivata la ricezione mono.
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Ad ogni pressione della manopola, il display cambia
come indicato nella tabella sottostante.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Quando l’operazione si ferma per 10 secondi, il nome
è registrato e il modo d’impostazione del display per
l’ingresso ausiliario si chiude.
• Il display per l'ingresso ausiliario può essere impostato
solamente quando vengono selezionati l'ingresso
ausiliario interno o l'ingresso ausiliario opzionale del
KCA-S220A.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 43
43
07.5.10 5:48:06 PM
Sistema menu
Funzione di KDC-W9537UY
Nel modo di attesa
Nel modo di attesa
Selezione dei caratteri russi
Impostazione dell’ingresso ausiliario
incorporato
Impostazione della visualizzazione di caratteri russi
e caratteri inglesi non distinguibili.
Attiva o disattiva l'ingresso ausiliario incorporato.
Display
"Russian : ON"
"Russian : OFF"
Impostazione
Visualizza i testi usando i caratteri russi.
Visualizza i testi usando i caratteri europei.
⁄
• I testi visualizzati usando i caratteri russi sono come
segue:
- Nome della cartella/ Nome del file/ Titolo del brano/
Nome dell'artista/ Nome dell'album
- KCA-BT100 (accessorio opzionale)
• I testi non possono distinguere tra lettere maiuscole e
minuscole nei caratteri russi.
Scorrimento del testo
Impostazione dello scorrimento del testo
visualizzato.
Display
"Scroll : Manual"
"Scroll : Auto"
Impostazione
Non scorre.
Scorre quando cambia il display.
⁄
• Il testo scorre come indicato di seguito.
- Testo CD
- Nome della cartella/ Nome del file/ Titolo del brano/
Nome dell'artista/ Nome dell'album
- Titolo MD
- Testo radio
Display
"Built in AUX : OFF"
"Built in AUX : ON"
Impostazione
Non è possibile selezionare l'ingresso ausiliario.
È possibile selezionare l'ingresso ausiliario.
Nel modo di attesa
Timer di spegnimento automatico
Impostazione del timer per spegnere
automaticamente quest’unità, quando si protrae nel
tempo il modo di attesa.
Utilizzare quest’impostazione per evitare di
scaricare la batteria del veicolo.
Display
"Power OFF : – – – –"
"Power OFF : 20min"
(impostazione originale)
"Power OFF : 40min"
"Power OFF : 60min"
Impostazione
È disattivata la funzione del timer di
spegnimento.
Spegne la corrente dopo 20 minuti.
Spegne la corrente dopo 40 minuti.
Spegne la corrente dopo 60 minuti.
Nel modo di attesa
Impostazione della modalità di
lettura dei CD
Quando c’è un problema di riproduzione di un
CD con formato speciale, questa impostazione
riproduce il CD in maniera forzata.
Display
"CD Read : 1"
"CD Read : 2"
Impostazione
Riproduzione dei CD e dei file audio.
Riproduzione dei CD in modo forzato.
⁄
• Alcuni CD musicali potrebbero non venire riprodotti
neppure nel modo "CD Read : 2".
44 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 44
07.5.10 5:48:06 PM
Nel modo di attesa
Download delle immagini
Download dello sfondo. Le immagini scaricate
possono essere visualizzate sul display di questa
unità.
⁄
• Il download delle immagini può richiedere fino a 20
minuti.
Quantità
1 Collegare il dispositivo USB o inserire un CDR/CD-RW
Collegare il dispositivo USB che contiene i file da
scaricare in quest'unità.
Oppure, dopo avere rimosso il dispositivo USB,
inserire un CD-R/CD-RW che contiene i file da
scaricare in questa unità.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
<Riproduzione del CD e dei file audio> (pagina 26).
⁄
• La procedura di masterizzazione di CD-R/CD-RW/
dispositivi USB è descritta nel nostro sito web all’indirizzo
http://www.kenwood.net-disp.com.
2 Attivare la modalità di attesa
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "STANDBY".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
3 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
4 Selezionare il download immagini
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "DISP Data DL".
5 Attivare il modo download
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Il display "File Check!!" lampeggia.
Cancellazione del download
Premere il tasto [FNC].
8 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Per evitare di danneggiare i dati, non utilizzare
l'apparecchio durante il download.
• Numero di file scaricabili.
- Musica di sottofondo: 1 file
• Quando viene scaricata una nuova musica di sottofondo,
questa sovrascrive la precedente.
Non è possibile cancellare le immagini scaricate.
• Le immagini scaricate possono essere visualizzate sul
display.
<Selezione del display grafico> (pagina 17)
• Se non è possibile scaricare immagini in questa unità,
può essere a causa del metodo di masterizzazione del
CD-R/CD-RW/dispositivo USB.
Fare riferimento al sito http://www.kenwood.net-disp.
com.
PICTURE ENGINE
Picture Engine è un software applicativo
distribuito dal sito ufficiale di Kenwood. Con
questo software, è possibile creare un file di
immagine fissa originale. Procedere come per
scaricare un'applicazione e andare al seguente
indirizzo "http://www.kenwood.net-disp.com/"
per maggiori informazioni.
6 Selezionare i file da scaricare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Premere la manopola di controllo.
7 Iniziare il download
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
Quando il processo di download è terminato, viene
visualizzato "Finished".
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 45
45
07.5.10 5:48:07 PM
Sistema menu
Nel modo di attesa
Nel modo di attesa
Visualizzazione della versione
firmware
Impostazione del modo dimostrativo
Visualizza la versione firmware dell'unità.
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "F/W Version : ".
1 Selezionare il modo dimostrativo
Imposta il modo dimostrativo.
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "DEMO Mode".
2 Impostare il modo dimostrativo
Nella sorgente memoria interna
Formattazione della memoria interna
Eseguire la formattazione per cancellare tutti i file
audio memorizzati nella memoria interna.
⁄
• Il contenuto della memoria interna non può essere
recuperato. Prestare molta attenzione durante la
formattazione.
Premere la manopola di controllo per almeno
2 secondi.
Ogni qualvolta si tiene premuta la manopola per
almeno 2 secondi, il modo dimostrativo cambia
come indicato nella tabella sottostante.
Display
"DEMO Mode : ON"
"DEMO Mode : OFF"
Impostazione
La funzione del modo dimostrativo è attivata.
Uscita dal modo dimostrativo (modo normale).
1 Accedere alla memoria interna
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "Internal Memory".
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare la formattazione della memoria
interna
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "INT.MEM.Format".
4 Accedere al modo di formattazione
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
"Format?" appare sul display.
5 Iniziare la formattazione
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
Il display "Format..." lampeggia.
Al termine della formattazione viene visualizzato il
messaggio "Completed".
6 Uscire dal modo formattazione
Premere il tasto [FNC].
46 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 46
07.5.10 5:48:07 PM
Funzionamento di base del telecomando
SRC
VOL
SRC
ATT
ATT
VOL
AUD
AUD
FM/AM/+/–
DIRECT
2-ZONE
[0] — [9]
: Questo tasto viene impiegato quando è
collegato il Bluetooth HANDS FREE BOX
Kenwood. Per maggiori informazioni, fare
riferimento al manuale d’istruzione del
Bluetooth HANDS FREE BOX.
Inserimento e sostituzione della
batteria
Utilizzare due batterie "AA"/ "R6".
Per rimuovere il coperchio, farlo scorrere e
contemporaneamente premerlo verso il basso,
come in figura.
Installarle con le polarità + e – allineare
correttamente, seguendo l’illustrazione all’interno
del vano.
¤
• Non collocare il telecomando in luoghi caldi quali il
cruscotto.
Operazioni di base
Tasti [VOL]
Regolazione del volume.
Tasto [SRC]
Ad ogni pressione del tasto, la sorgente cambia.
Per ulteriori informazioni sulla commutazione
della sorgente, fare riferimento a <Selezione della
sorgente> (pagina 8).
Tasto [ATT]
Attenuazione rapida del volume.
Alla seconda pressione del tasto, il livello del
volume ritorna normale.
2AVVERTENZA
• Custodire le pile usate fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingestione accidentale della pila, consultare
immediatamente un medico.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 47
47
07.5.10 5:48:07 PM
Funzionamento di base del telecomando
Controllo audio
Tasto [AUD]
Selezionare la voce audio da regolare.
Tasti [VOL]
Regolazione delle voci audio.
⁄
• Fare riferimento a <Controllo audio> (pagina 9) per il
metodo operativo, quale la procedura di controllo audio
ed altro.
Sistema Dual Zone
Tasto [2-ZONE]
Ad ogni pressione del tasto, "2 ZONE" di
<Impostazioni audio> (pagina 9) si attiva e si
disattiva.
Nella sorgente disco/USB (iPod)/
memoria interna
Tasti [4]/ [¢]
Per selezionare i brani precedenti e successivi.
Tasti [+]/ [–]
Per selezionare i dischi/cartelle precedenti e
successivi.
Tasto [38]
Ogni volta che si preme il tasto, il brano viene
riprodotto o messo in pausa.
Tasti [0] — [9]
In <Ricerca diretta del brano> (pagina 28) e
<Ricerca diretta del disco> (pagina 28), inserire il
numero del brano/del disco.
Tasti [5]/ [∞]
Regola il volume del canale posteriore.
Si attiva mentre è attivato il sistema Dual Zone.
Nella sorgente sintonizzatore
Tasti [FM]/ [AM]
Seleziona la banda.
Ad ogni pressione del tasto[FM], si cambia tra le
bande FM1, FM2 e FM3.
Tasti [4]/ [¢]
Esplorare la banda verso l’alto o verso il basso.
Tasti [0] — [9]
Premere i tasti [1] — [6] per richiamare le stazioni
preselezionate.
Tasto [DIRECT]
Attiva e cancella il modo <Sintonizzazione ad
accesso diretto> (pagina 21).
Tasto [38]
Attiva e cancella il modo <PTY (Tipo di
programma)> (pagina 24).
48 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 48
07.5.10 5:48:09 PM
Accessorio/ Procedimento per l’installazione
Accessorio
1
..........1
2
..........2
3
..........1
Procedimento per l’installazione
1. Per evitare incidenti causati da cortocircuiti,
estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione
e scollegate il terminale negativo - della batteria.
2. Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad
ogni unità.
3. Collegate il cavo nel fascio dei cavi.
4. Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore degli altoparlanti nel
veicolo.
5. Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore di alimentazione esterna
nel veicolo.
6. Collegate il connettore del fascio di cavi
all’apparecchio.
7. Installate l’apparecchio nell’automobile.
8. Ricollegate il terminale negativo - della batteria.
9. Premete il pulsante di ripristino.
fino al punto in cui esse si bloccano completamente.
• Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non
è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione
è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione
costante come il cavo della batteria, l’alimentazione
dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore
dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e
non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione
e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere
in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con
l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo
dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa
essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
• Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non
abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il
vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
• Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile
o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non
rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati
o dei terminali.
• Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali
ai quali corrispondono. L’apparecchio può subire danni o
può non funzionare affatto se si combinano i cavi - e/o li
si collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.
• Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci
dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile
funzionino correttamente.
• Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di
installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non
sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.
• Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia
di 30˚ o meno.
Per collegare un iPod
iPod
AUDIO OUT
¤
• Se non viene attivata l’alimentazione (viene visualizzato
"Protect"), il cavo dell’altoparlante potrebbe avere subito
un cortocircuito oppure aver toccanto il telaio del veicolo,
attivando la funzione di protezione. Controllate quindi il
cavo dell'altoparlante.
• Utilizzare un adattatore di conversione disponibile in
commercio se il connettore non entra nella presa del
veicolo.
• Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema
speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore
Kenwood.
• Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati
effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese
KCA-iP200 (accessorio opzionale)
• Non possono essere collegati altri accessori opzionali
perché il connettore USB e l'ingresso AUX sono utilizzati per
il collegamento dell'iPod.
• Il sistema Dual Zone System in <Impostazioni audio>
(pagina 9) non sarà più disponibile.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 49
49
07.5.10 5:48:09 PM
Collegamento dei cavi ai terminali
Uscita anteriore destra (rosso)
Uscita anteriore sinistra (bianco)
FRONT
Al dispositivo USB
Connettore USB (1 m)
Uscita posteriore destra (rossa)
Uscita posteriore sinistra (bianco)
REAR
⁄
• Non togliete il coperchio se non
avete intenzione di usare il cavo
USB. Il connettore può causare
malfunzionamenti nell'unità in
caso di contatto con le parti di
metallo dei veicolo.
Uscita destra del subwoofer (rosso)
Uscita sinistra del subwoofer (bianco)
SUB
WOOFER
Al display esterno/
Telecomando volante
Cavo antenna
Ingresso antenna FM/
AM (JASO)
Controllo d’entrata al commutatore dischi/
Accessorio esterno opzionale
Per collegare questi cavi, riferitevi ai manuali
d’istruzioni rilevani.
⁄
Fusibile (10A)
Ingresso AUX (Stereo)
Usare la mini spina di tipo stereo e priva di resistenza.
Connettore multipolare
(Accessorio1)
Cavo di controllo dell’amplificatore esterno
(rosa/nero)
EXT.
CONT
Cavo di silenziamento TEL (marrone)
MUTE
Al terminale "EXT.AMP.CONT." dell’amplificatore dotato della
funzione di controllo di amplificazione esterna.
Collegarlo al terminale che viene commutato a massa quando il
telefono squilla o durante la conversazione.
⁄
Se non sono eseguiti collegamenti,
non lasciare che il cavo fuoriesca
dalla linguetta.
Cavo di controllo
alimentazione/antenna
motorizzata (blu/bianco)
P.CONT
ANT.CONT
Per il collegamento del sistema di navigazione Kenwood,
consultare il manuale di navigazione.
Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si usa
l’amplificatore di potenza opzionale o al terminale di controllo
antenna nel veicolo.
Cavo della batteria (giallo)
Cavo dell’accensione (rosso)
⁄
Vedere a pagina
seguente
Terminale A-7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
50 |
Connettore A
Connettore B
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 50
07.5.10 5:48:10 PM
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei
terminali per i
connettori ISO
Connettore di
alimentazione
esterna
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Connettore
altoparlante
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Colore del cavo
Funzioni
Giallo
Blu/bianco
Batteria
Controllo
alimentazione
Arancione/bianco Dimmer
Rosso
Accensione (ACC)
Nero
Collegamento a terra
(massa)
Porpora
Porpora/nero
Grigio
Grigio/nero
Bianco
Bianco/nero
Verde
Verde/nero
Posteriore destro (+)
Posteriore destro (–)
Anteriore destro (+)
Anteriore destro (–)
Anteriore sinistro(+)
Anteriore sinistro (–)
Posteriore sinistro (+)
Posteriore sinistro (–)
2AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal
tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i
collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.
Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto in 1
qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati
come descritto in 2 o in 3, eseguite il collegamento come
illustrato.
Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi
di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto 2.
1 (Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del
connettore ISO del veicolo è in connessione con
l’accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato
alla fonte di alimentazione costante.
Cavo di accensione (rosso)
Apparecchio
Cavo della batteria (giallo)
Terminale A–7 (rosso)
Veicolo
Terminale A-4 (giallo)
2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo
è collegato alla fonte di alimentazione costante e il
terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave
di accensione del veicolo.
Cavo di alimentazione (rosso)
Apparecchio
Cavo della batteria (giallo)
Terminale A–7 (rosso)
Veicolo
Terminale A-4 (giallo)
3 Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del
veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale
A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione
costante (o entrambi i terminali A-7 (rosso) e A-4
(giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione
costante).
Cavo di accensione (rosso)
Apparecchio
Cavo della batteria (giallo)
Terminale A–7 (rosso)
Veicolo
Terminale A-4 (giallo)
⁄
• Quando il collegamento viene effettuato come descritto
in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà
in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale
ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio
quando si spegne il motore.
Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio
con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo
dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione
che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di
accensione.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 51
51
07.5.10 5:48:10 PM
Installazione/ Rimozione dell’apparecchio
Installazione
Fascetta di montaggio metallica
(disponibile in commercio)
Parete tagliafiamma o
supporto metallico
Rimozione della cornice di gomma
dura
1 Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di
rimozione e rimuovete i due blocchi dal livello
superiore.
Sollevate la cornice e tiratela in avanti come
illustrato nella figura.
Fermo
Sporgenza
Piegate le linguette della
flangia di montaggio con
un cacciavite o un attrezzo
simile e applicatela in
posizione.
Vite autofilettante
(disponibile in commercio)
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio)
Accessorio2
Attrezzo per la rimozione
2 Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le
due posizioni inferiori.
⁄
⁄
• Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa
maniera.
• Accertatevi che l’apparecchio sia installato saldamente in
posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi
problemi di funzionamento (per esempio, possono
verificarsi interruzioni di suono).
Rimozione dell’apparecchio
1 Fate riferimento alla sezione <Rimozione della
Avvitamento del frontalino sull’unità
Se intendete fissare il frontalino sull’unità principale
in modo che non si stacchi, avvitate le viti in
dotazione nei fori qui di seguito indicati.
Pannello inferiore
Accessorio3
2
3
4
cornice di gomma dura> e quindi rimuovete la
cornice di gomma dura.
Rimuovete la vite (M4 × 8) sul pannello posteriore.
Inserite completamente i due attrezzi di rimozione
nelle fessure su ogni lato, come illustrato.
Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso
durante l'inserimento ed estraete l'unità a metà.
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio)
Accessorio2
¤
• Non inserite mai le viti in fori per viti diversi da quelli
specificati. Se inserite le viti in altri fori, le stesse faranno
contatto e possono causare danni alle parti meccaniche
all’interno dell’unità.
¤
• Fate attenzione a non ferirvi con l’attrezzo di rimozione.
5 Estraete completamente l’apparecchio tirandolo
con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.
52 |
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 52
07.5.10 5:48:11 PM
Guida alla soluzione di problemi
Alcune funzioni di questa unità possono essere
disabilitate da qualche impostazione fatta su di
essa.
!
Non si può commutare sula fonte Aux.
▲ • AUX non è attivato. ☞ <Impostazione dell’ingresso
ausiliario incorporato> (pagina 44)
• L'ingresso AUX non può essere utilizzato quando
KCA-iP200 è collegato.
!
• Non si riesce a impostare il Fader.
• Nessun comando Audio ha effetto su AUX.
▲ La funzione Dual Zone è abilitata. ☞ <Impostazioni
audio> (pagina 9)
!
!
!
• Non si può impostare l'equalizzatore.
• Impossibile configurare WOW HD.
• Non si può impostare la rete di crossover.
• Non si può impostare il Digital Time Alignment.
• Non si può preimpostare il sistema audio.
▲ • La funzione Dual Zone è abilitata. ☞ <Impostazioni
audio> (pagina 9)
• Nelle opzioni di selezione altoparlanti, è impostato
None per gli altoparlanti posteriore. ☞ <Sistema
gestione suono> (pagina 12)
• Non si può impostare il subwoofer.
• Non si può impostare la fase del subwoofer.
• Nessuna uscita dal subwoofer.
▲ • Nelle opzioni di selezione altoparlanti, è impostato
None per gli altoparlanti interessati. ☞ <Sistema
gestione suono> (pagina 12)
• <Uscita subwoofer> (pagina 10) non è impostato
su On.
• La funzione Dual Zone è abilitata. ☞ <Impostazioni
audio> (pagina 9)
• Non si può impostare il sistema di gestione del
suono.
• Impossibile configurare la posizione.
▲ La funzione Dual Zone è abilitata. ☞ <Impostazioni
audio> (pagina 9)
!
Impossibile configurare SRS 3D Space Control o SRS
3D Center Control.
▲ La sorgente sintonizzatore o DAB è in uso.
!
Impossibile configurare SRS 3D Center Control.
▲ SRS 3D Space Control è impostato su OFF.
☞ <Controllo WOW HD> (pagina 14)
!
Non si può impostare la funzione Dual Zone.
▲ Nelle opzioni di selezione altoparlanti, è impostato
None per gli altoparlanti posteriore. ☞ <Sistema
gestione suono> (pagina 12)
!
• Non si può selezionare la destinazione d'uscita
della fonte secondaria in Dual zone.
• Non si può regolare il volume degli altoparlanti
posteriori.
▲ La funzione Dual Zone è disabilitata. ☞ <Impostazioni
audio> (pagina 9)
!
• Non si può registrare un codice di protezione.
• Non si riesce a impostare il comando di
illuminazione display.
▲ <Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 46)
non è disattivato.
!
Non si possono riprodurre i file audio.
▲ <Impostazione della modalità di lettura dei CD>
(pagina 44) è impostato su "2".
!
• Impossibile selezionare i file.
• Impossibile eseguire la ricerca diretta dei brani.
▲ La funzione di riproduzione casuale è attivata.
Ciò che può sembrare un problema di
funzionamento dell’apparecchio può essere
in realtà soltanto il risultato di operazioni o
collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro
di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli
indicati nella tabella sottostante.
Generale
?
Non si sente il tono di conferma dei tasti.
✔ È usata la presa di uscita preamplificata.
☞ Non è possibile emettere il tono di conferma dei
tasti dalla presa di uscita preamplificata.
?
Il passaggio tra i modi di visualizzazione positivo e
negativo avviene automaticamente.
✔ Il passaggio tra i modi di visualizzazione positivo e
negativo avviene automaticamente per mantenere a
lungo l'iniziale luminosità del display.
☞ È possibile selezionare "Display N/P: POSI" come
descritto in <Impostazione di inversione del
display> (pagina 40).
Sorgente sintonizzatore
?
La ricezione radio è scadente.
✔ L’antenna dell’automobile non è estesa.
☞ Estraete completamente l’antenna.
✔ Il cavo di controllo dell’antenna non è collegato.
☞ Collegate correttamente il cavo, facendo
riferimento alla sezione <Collegamento dei cavi
ai terminali>.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 53
53
07.5.10 5:48:12 PM
Guida alla soluzione di problemi
Disco esterno/Multilettore CD
?
Il disco specificato non viene riprodotto, ma un
altro disco viene riprodotto al suo posto.
✔ Il CD specificato è sporco.
☞ Pulite il CD.
✔ Il disco è inserito in una fessura del caricatore diversa
da quella specificata.
☞ Estraete il caricatore e controllare il numero del
disco specificato.
✔ Il disco è graffiato.
☞ Provate ad usare un altro disco.
?
Non è possibile rimuovere il disco.
✔ Download delle immagini.
☞ Durante il download delle immagini è disattivata
l'espulsione del disco.
Read Error:
• Il numero di file o cartelle memorizzati nel
dispositivo USB collegato supera il limite
massimo.
• Il sistema di file del dispositivo USB collegato
presenta un errore.
➪ Copiare di nuovo i file e le cartelle per il
dispositivo USB facendo riferimento al sito
web http://www.kenwood.com/usb/. Se il
messaggio di errore è ancora visualizzato,
inizializzare il dispositivo USB oppure
utilizzare altri dispositivi USB.
Error 05:
Il disco non è leggibile.
Blank Disc:
Sul minidisc non è stato registrato nulla.
No Track:
Nessun brano è registrato sul minidisc, anche
se esso ha un titolo.
No Panel:
Il frontalino dell’unità servo connessa a
questa unità è stato rimosso.
Error 77:
L’apparecchio non funziona correttamente
per qualche motivo.
➪ Premete il pulsante di ripristino
sull’apparecchio. Se il codice "Error 77" non
scompare, rivolgetevi al più vicino centro
di assistenza autorizzato Kenwood.
Mecha Error:
Si è verificato un problema con il caricatore.
Oppure c’è un malfunzionamento dell’unità.
➪ Controllate il caricatore e poi premete il
tasto di ripristino dell’unità. Se il codice
"Mecha Error" non scompare, rivolgetevi al
più vicino centro di assistenza autorizzato
Kenwood.
Hold Error:
Il circuito di protezione nell’apparecchio si
attiva quando la temperatura all’interno del
multilettore supera i 60°C, interrompendo
tutte le operazioni.
➪ Fate raffreddare l’apparecchio aprendo i
finestrini o accendendo il condizionatore
d’aria. Appena la temperatura scende
sotto i 60°C, la riproduzione del disco
riprende automaticamente.
No Name:
Avete tentato di visualizzare il DNPS durante
la lettura di un CD il cui nome non è stato
preselezionato.
Waiting:
Ricezione di dati testo radio. Il testo radio plus
richiede più tempo per il caricamento rispetto
al testo radio.
Load:
Il multilettore sta sostituendo i dischi.
Sorgente del file audio
?
Il suono salta durante la riproduzione di un file
audio.
✔ Il disco è graffiato o sporco.
☞ Pulite il supporto, facendo riferimento alla
procedura di pulizia del CD della sezione <Modo
d’impiego dei CD> (pagina 7).
✔ Il file audio è rotto o non supportato.
☞ I file danneggiati e non supportati vengono
saltati.
✔ La condizione di registrazione è insoddisfacente.
☞ Registrate il canale o usate un altro canale.
Fonte del dispositivo USB
?
Il dispositivo USB non è rivelato.
✔ Il connettore USB è scollegato.
☞ Collegate il connettore del dispositivo USB
correttamente.
?
Il dispositivo USB non riproduce i file audio.
✔ Il connettore USB è scollegato.
☞ Collegate il connettore del dispositivo USB
correttamente.
?
Impossibile effettuare la rimozione dell'USB.
✔ Download delle immagini.
☞ Durante il download delle immagini è disattivata
la rimozione dell'USB.
I messaggi mostrati di seguito fanno
apparire sul display la vostra condizione
dello schermo.
Eject:
• Il caricatore dei dischi non è stato inserito
nel multilettore. Il caricatore dei dischi non è
inserito completamente.
• Non c’è nessun CD nel lettore.
No Disc:
Nessun disco è stato inserito nel caricatore.
TOC Error:
• Nessun disco è stato inserito nel caricatore.
• Il CD è sporco. Il CD è stato inserito
capovolto. Il CD è graffiato.
54 |
Checking:
Reading:
L'unità sta leggendo i dati del disco, del
dispositivo USB o della memoria interna.
IN (Lampeggia): Il lettore CD non funziona correttamente.
➪ Reinserite il CD. Se questo non può
essere espulso o il display continua a
lampeggiare anche quando il disco è
stato reinserito correttamente, spegnete
l’apparecchio e consultate il centro di
assistenza autorizzato Kenwood più vicino.
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 54
07.5.10 5:48:12 PM
Protect:
Cortocircuito del cavo dell’altoparlante
oppure contatto tra lo stesso e lo chassis del
veicolo con la successiva attivazione della
funzione di protezione.
➪ Cablate o isolate l’altoparlante in maniera
adeguata e premete il tasto di ripristino.
Se il codice "Protect" non scompare,
rivolgetevi al più vicino centro di
assistenza autorizzato Kenwood.
Unsupported File:
Un file audio è riprodotto con un formato
non ammesso da quest'unità.
Copy Protection:
Riproduzione di un file protetto da copia.
DEMO MODE: Il modo di dimostrazione è stato selezionato.
➪ L'<Impostazione del modo dimostrativo>
(pagina 46) è attivata. Disattivatela.
No Device:
Il dispositivo USB è selezionato come fonte
anche se nessun dispositivo USB è stato
collegato.
N/A Device:
Un dispositivo USB non ammesso è stato
collegato.
➪ Per ulteriori informazioni sui tipi di
dispositivi USB disponibili, fate riferimento
alla sezione <http://www.kenwood.com/
usb/>.
No Music Data/ Error 15:
• Il dispositivo USB non contiene alcun file
audio riproducibile.
• La sorgente Memoria interna non contiene
alcun file audio riproducibile.
• Sono stati riprodotti media privi di dati
registrati leggibili dall’unità.
USB ERROR:
Il dispositivo USB collegato ha una capacità
nominale superiore al limite ammesso.
➪ Controllate il dispositivo USB facendo
riferimento alla sezione <http://www.
kenwood.com/usb/>.
Qualche problema si è verificato al dispositivo
USB collegato.
➪ Selezionare una sorgente qualsiasi diversa
da USB. Rimuovere il dispositivo USB.
iPod Error:
Il collegamento all'iPod è fallito.
➪ Rimuovere il dispositivo USB e ricollegarlo.
➪ Verificare che sia installata l'ultima versione
del software per l'iPod.
USB REMOVE:
Per il dispositivo USB è stata selezionata la
modalità di rimozione. È possibile rimuovere il
dispositivo USB in condizioni di sicurezza.
Over Capacity: La registrazione o la copia sono state
cancellate perché lo spazio interno di
memoria è stato superato durante la
registrazione da un CD di musica o durante la
copia da un dispositivo USB.
➪ Cancellare i file non necessari e registrare o
copiare di nuovo.
Name Exists. Raname... :
Name Exists. Auto Rename? :
Il nome inserito durante la registrazione del
CD esiste già. Oppure esiste già un file o una
cartella con lo stesso nome durante la copia
da un dispositivo USB.
➪ Cambiare il nome o cancellare il file
esistente e registrare o copiare di nuovo.
Import Error:
La registrazione viene cancellata perché il CD
è rovinato e non può essere riprodotto.
Copy Error:
• È stato utilizzato un lettore audio diigitale
incompatibile.
• Impossibile copiare perché il dispositivo
USB non è inserito correttamente.
Delete Error:
Format Error:
Rilevata una condizione anomala durante la
cancellazione o la formattazione.
➪ Ripetere l'operazione. Questo può
richiedere un pò di tempo. Se il messaggio
riappare, contattare il rivenditore Kenwood
più vicino.
Can’t Download:
Download Error:
Questa unità non funziona in maniera
corretta per qualche motivo.
➪ Premete il tasto di ripristino per scaricarlo
nuovamente. Se questo errore appare,
consultate il più vicino rivenditore
Kenwood.
➪ Riprovate dall'inizio. Se questo errore
appare, consultate il più vicino rivenditore
Kenwood.
No Display File:
Nessun file scaricabile è contenuto nel CD-R/
CD-RW/ dispositivo USB.
➪ Assicuratevi che i file creati tramite <http://
www.kenwood.net-disp.com> siano
presenti nel CD-R/ CD-RW/ dispositivo
USB.
Non cancellate l’estensione (.kbm) creata
quando è stato creato il file.
Incorrect File:
Il file selezionato per il download è in un
formato che questa unità non può leggere.
➪ Ricreate il file.
Writing Error:
La scrittura è fallita mentre il file veniva
scaricato.
➪ Riprovate il download ancora una volta.
Italiano |
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 55
55
07.5.10 5:48:13 PM
Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma di frequenza (passi da 50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilità utile (S/R = 26dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Sensibilità silenziamento (S/R = 46dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Risposta di frequenza (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO)
: 65 dB
Selettività (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separazione stereo (1 kHz)
: 35 dB
Sezione del sintonizzatore MW
Gamma di frequenza (passi da 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilità utile (S/R = 20dB)
: 25 μV
Sezione del sintonizzatore LW
Gamma di frequenza
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilità utile (S/R = 20dB)
: 45 μV
Sezione del lettore CD
Diodo laser
: GaAlAs
Filtro digitale (D/A)
: Sovraccampionamento ottuplo
Convertitore D/A
: 1 Bit
Velocità rotazione (file audio)
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 volte)
Oscillazioni e fluttuazioni del suono
: Al di sotto dei limiti misurabili
Risposta di frequenza (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsione armonica complessiva (1 kHz)
: 0,008 %
Rapporto segnale/rumore (1 kHz)
: 110 dB
Gamma dinamica
: 93 dB
Decodifica MP3
: Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA
: Conforme a Windows Media Audio
Decodificazione AAC
: AAC-LC files ".m4a"
Decodifica WAV
: PCM lineare
56 |
Interfaccia USB
Standard USB
: USB 1.1/ 2.0
Corrente di alimentazione massima
: 500 mA
Sistema file
: FAT16/ 32
Decodifica MP3
: Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA
: Conforme a Windows Media Audio
Decodificazione AAC
: AAC-LC files ".m4a"
Decodifica WAV
: PCM lineare
Sezione audio
Potenza di uscita massima
: 50 W x 4
Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Impedenza altoparlanti
:4–8Ω
Controlli di tono
Banda1: 60 – 200 Hz ±9 dB
Banda2: 250 – 1k Hz ±9 dB
Banda3: 1,25k – 4k Hz ±9 dB
Banda4: 5k – 16k Hz ±9 dB
Livello/carico uscita preamplificata (nel modo CD)
: 5000 mV/10 kΩ
Impedenza uscita preamplificata (nel modo CD)
: ≤ 80 Ω
Entrata ausiliaria
Risposta di frequenza (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaggio massimo d’immissione
: 1200 mV
Impedenza d’immissione
: 100 kΩ
Generale
Tensione di alimentazione (11 – 16V ammesso)
: 14,4 V
Consumo di corrente
: 10 A
Ingombro effettivo di installazione (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Peso
: 1,5 kg
Italiano
B64-3777-00_00_E_Italian.indd 56
07.5.10 5:48:13 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement