NX501E NZ501E

Add to my manuals
160 Pages

advertisement

NX501E NZ501E | Manualzz
Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Benutzerhandbuch und Montageanleitung
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Bruksanvisning och installationsanvisning
Podręcznik użytkownika i podręcznik instalacyjny
Εγχειρίδιο λειτουργίας & Εγχειρίδιο εγκατάστασης
NX501E
NZ501E
2-DIN DVD MULTIMEDIA STATION WITH BUILT-IN
NAVIGATION & 6.2” TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMÉDIA DVD 2-DIN AVEC
COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 6,2 pouces
2-DIN-DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT INTEGRIERTER
NAVIGATION UND 6,2“-TOUCHPANEL-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD 2 DIN CON SISTEMA DI NAVIGAZIONE INTEGRATO
E PANNELLO DI CONTROLLO CON TECNOLOGIA A SFIORAMENTO DA 6.2”
2-DIN DVD MULTIMEDIASTATION MET INGEBOUWDE
NAVIGATIE EN 6,2 INCH AANRAAKSCHERMBEDIENING
ESTACIÓN DVD MULTIMEDIA DOBLE DIN CON PANEL
DE CONTROL TÁCTIL DE 6,2 pulgadas
2-DIN DVD MULTIMEDIASTATION MED INBYGGD
NAVIGERING OCH 6,2” PEKSKÄRMSSTYRNING
STACJA MULTIMEDIALNA DVD W FORMACIE 2-DIN Z WBUDOWANĄ
NAWIGACJĄ ORAZ 6,2-CALOWYM PANELEM DOTYKOWYM
ΣΤΑΘΜΟΣ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ DVD 2-DIN ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ 6,2” DVD MULTIMEDIA STATION WITH BUILT-IN
NAVIGATION & 7” TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMÉDIA DVD AVEC COMMANDE
ÉCRAN TACTILE DE 7 pouces
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT INTEGRIERTER
NAVIGATION UND 7”-TOUCHPANEL-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI SISTEMA DI NAVIGAZIONE INTEGRATO
E PANNELLO DI CONTROLLO CON TECNOLOGIA A SFIORAMENTO DA 7”
DVD MULTIMEDIASTATION MET INGEBOUWDE NAVIGATIE
EN 7 INCH AANRAAKSCHERMBEDIENING
ESTACIÓN DVD MULTIMEDIA CON PANEL
DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD-MULTIMEDIASTATION MED INBYGGD
NAVIGERING OCH 7” PEKSKÄRMSSTYRNING
STACJA MULTIMEDIALNA DVD Z WBUDOWANĄ
NAWIGACJĄ ORAZ 7-CALOWYM PANELEM DOTYKOWYM
ΣΤΑΘΜΟΣ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ DVD ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ 7”
1. CARATTERISTICHE
Pannello di controllo con tecnologia
a sfioramento da 6,2” a doppio DIN
(NX501E)
Panello di controllo motorizzato con
tecnologia a sfioramento da 7” (NZ501E)
Funzionalità di riproduzione video
DVD/CD-DA/MP3/WMA
Bluetooth® integrato
Telecomando OEM su volante
Compatibile con iPod®/iPhone®
mediante USB
GPS
Antenna
Black
External
Microphone
Connection
EX MIC
Espansione dei sistemi
Espansione delle caratteristiche visive
Espansione delle caratteristiche audio
Radio Antenna
Monitor posteriore
Videocamera per
retrovisione
Amplificatore di potenza esterno
Gray
Steering Wheel
Remote Control Terminal
I taliano
SWI
English
iPod
Yellow
Black
VIDEO OUT
RearZone
USB
Monitor
Memoria
Manuale dell’utente
White
Green
iPhone
2 ZONE OUT
Red
BlackTelefono
Bluetooth
DTV
DVB-T TunerDVB-T
(DTX501E)
Sintonizzatore
(DTX501E)
Red
NOTA:
Gray
Line Out
Front R
Espansione delle caratteristiche
del sintonizzatore DVB-T
4-Channel Amplifier
Whitei prodotti commerciali generalmente venduti.
Gli articoli elencati all'esterno dei riquadri rappresentano
Line Out
Red
Black
Front L
Line Out
Rear R
NX501E/NZ501E
3
Indice
I taliano
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
English
1. CARATTERISTICHE.............................................................................................3
Espansione dei sistemi..........................................................................................3
2. PRECAUZIONI......................................................................................................4
3. AVVERTENZE SULLA GESTIONE.......................................................................6
Pannello operativo.................................................................................................6
Porta USB..............................................................................................................6
Pulizia.....................................................................................................................6
Gestione dischi......................................................................................................7
4. CONTROLLI DEL PANNELLO.............................................................................8
Funzioni dei pulsanti modello NX501E .................................................................8
Funzioni dei pulsanti modello NZ501E .................................................................9
5. TELECOMANDO.................................................................................................11
Funzioni dei pulsanti del telecomando................................................................12
6. OPERAZIONI DEL MENU PRINCIPALE............................................................14
Sorgente della zona anteriore dell'abitacolo........................................................14
Sorgente della zona posteriore dell'abitacolo......................................................14
7. SISTEMA DVD....................................................................................................15
Caratteristiche del video DVD..............................................................................15
Dischi...................................................................................................................15
Informazioni sui marchi registrati e così via.........................................................16
8. OPERAZIONI DEL LETTORE VIDEO DVD........................................................17
Modifica delle impostazioni del sistema DVD......................................................17
Visualizzazione di un disco..................................................................................18
Eseguire le operazioni nel menu DVD Player (Lettore DVD)................................18
Eseguire le operazioni nel menu Video files player (Lettore dei file video)..........21
9. OPERAZIONI DEL LETTORE AUDIO DVD.......................................................22
Visualizzazione della schermata della modalità CD Player (Lettore CD).............22
Eseguire le operazioni nel menu CD Player (Lettore CD).....................................22
Ascolto dei file MP3/WMA...................................................................................23
10. OPERAZIONI AUDIO USB...............................................................................26
Note sull'utilizzo delle memorie USB...................................................................26
Selezionare la modalità USB Audio (Audio USB).................................................26
Riproduzione dei file MP3/WMA presenti nella memoria USB............................27
11. OPERAZIONI VIDEO USB................................................................................29
Note sull'utilizzo delle memorie USB...................................................................29
Selezionare la modalità USB Video (Video USB).................................................29
Riproduzione dei file video nella memoria USB...................................................29
Operazioni del menu USB Video (Video USB).....................................................30
12. OPERAZIONI MEDIANTE iPod/iPhone..........................................................31
Note sull'utilizzo di iPod/iPhone di Apple............................................................31
Controllo dell'iPod/iPhone...................................................................................31
Selezione della modalità iPod Video (Video iPod)...............................................33
13. OPERAZIONI DEL LETTORE AUDIO Bluetooth DVD....................................35
Selezione della modalità Bluetooth Audio (Audio Bluetooth)..............................35
Impostazioni del lettore audio Bluetooth.............................................................35
Registrazione del lettore audio Bluetooth (collegamento)...................................35
Selezione del lettore audio Bluetooth..................................................................36
Controllo del lettore audio Bluetooth...................................................................36
1
14. OPERAZIONI TELEFONICHE mediante Bluetooth ........................................37
Selezione della modalità BT Phone (Telefono BT)...............................................37
Impostazioni del telefono Bluetooth....................................................................37
Registrare il telefono cellulare (collegamento).....................................................38
Selezionare il telefono cellulare............................................................................39
Recupero dei dati della rubrica............................................................................39
Operazioni del telefono........................................................................................39
15. OPERAZIONI RADIO........................................................................................41
16. OPERAZIONI RDS . ........................................................................................42
17. OPERAZIONI DVB-T........................................................................................45
18. OPERAZIONI AUX 1/AUX 2 ............................................................................46
19. OPERAZIONI DELLA VIDEOCAMERA............................................................46
20. OPERAZIONI DELLA SORGENTE POSTERIORE..........................................47
Video DVD nella parte posteriore.........................................................................47
AUX 1 nella parte posteriore................................................................................48
AUX 2 nella parte posteriore................................................................................48
Video iPod nella parte posteriore.........................................................................48
21. OPERAZIONI PER L'IMPOSTAZIONE............................................................49
Menu per la configurazione generale...................................................................49
Menu per la configurazione del video..................................................................49
Menu per la configuraziuone dell'audio...............................................................49
Menu per la configurazione della navigazione.....................................................50
Menu di configurazione per altre funzioni............................................................50
Impostazione del codice antifurto.......................................................................50
22. MONITOR SPENTO..........................................................................................51
23. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................52
GENERALE..........................................................................................................52
LETTORE DVD.....................................................................................................52
DISPOSITIVO USB...............................................................................................53
Bluetooth.............................................................................................................53
TV/VTR (quando viene collegato un sintonizzatore TV opzionale e così via).......54
24. VISUALIZZAZIONE DEGLI ERRORI................................................................54
25. SPECIFICHE TECNICHE..................................................................................55
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI.......................57
Italiano
Manuale dell’utente
2
NX501E/NZ501E
2. PRECAUZIONI
ATTENZIONE
Italiano
Manuale dell’utente
• Come misura di sicurezza, durante la guida il conducente non deve guardare alcuna sorgente video
e/o utilizzare i controlli del dispositivo. Si noti che in alcuni Paesi la visualizzazione e l'utilizzo delle sorgenti
video durante la guida sono proibiti dalla legge. Inoltre, durante la guida è consigliato regolare il volume a un
livello che consenta di sentire i suoni provenienti dall'esterno dell'abitacolo.
• Durante l'utilizzo del sistema di navigazione, seguire le precauzioni elencate di seguito. Una volta letto questo
manuale, assicurarsi di conservarlo in un luogo a portata di mano (ad esempio, nel vano portaoggetti dell'auto).
• Questo sistema di navigazione non deve essere considerato come sostitutivo della valutazione personale
propria del conducente. Nessun percorso suggerito da questo sistema di navigazione deve predominare sulle
normative del codice stradale, sulla valutazione personale del conducente o sulla conoscenza delle pratiche
corrette per una guida sicura. Non seguire gli itinerari suggeriti dal sistema di navigazione qualora ciò implichi
l'esecuzione di azioni pericolose o illegali, ponga in situazioni rischiose o porti verso aree che si considerano
non sicure.
• I consigli forniti dal sistema di navigazione devono essere considerati solo come suggerimenti. Possono
verificarsi situazioni in cui il sistema di navigazione visualizza l'ubicazione del veicolo in modo non corretto,
non suggerisce il percorso più breve oppure indica un percorso erroneo per la destinazione che si desidera
raggiungere. In tali circostanze, eseguire una valutazione personale tenendo conto delle condizioni di guida
correnti.
• Non utilizzare il sistema di navigazione per individuare i servizi di emergenza. Il database non contiene un
elenco completo dei servizi di emergenza quali stazioni della polizia, dei vigili del fuoco, ospedali e cliniche di
pronto soccorso. In tali circostanze, a propria discrezione, chiedere indicazioni relative alla direzione da seguire.
• In quanto conducente, l'utente è l'unico responsabile della propria sicurezza alla guida.
• Onde evitare incidenti di traffico, non realizzare operazioni nel sistema durante la guida.
• Onde evitare incidenti di traffico, realizzare le operazioni nel sistema solo quando il veicolo è in sosta in un'area
sicura e il freno di stazionamento è attivato.
• Onde evitare incidenti o infrazioni di traffico, ricordate che le condizioni correnti della strada e le normative
relative al traffico hanno sempre la priorità rispetto alle informazioni contenute nel sistema di navigazione.
• Il software potrebbe contenere informazioni non complete o non accurate a causa della non attualizzazione dei
dati, dei cambiamenti delle circostanze e del tipo di origini dati utilizzate. Rispettare sempre le condizioni e le
normative di traffico correnti durante la guida.
• Qualora le condizioni della strada e le normative stradali siano differiscano rispetto alle informazioni contenute
nel sistema di navigazione, osservare le normative vigenti del codice stradale.
• Durante la guida, dedicare il minor tempo possibile all'osservazione dello schermo.
• Il sistema di navigazione non fornisce, né è in grado di disporre in alcun modo di informazioni relative a: traffico
e normative del codice stradale, specifiche del veicolo, incluso peso, altezza, larghezza, carico e limiti di
velocità, le condizioni della strada, incluso pendenza della strada, qualità e condizioni della superficie, presenza
di ostacoli quali altezza e lunghezza di ponti e gallerie e altre condizioni generali relative alla guida o alla strada.
Durante la guida, valutare sempre con attenzione, tenendo conto delle condizioni di guida correnti.
• Non smontare né modificare l'unità. Tale azione potrebbe provocare incidenti, scariche elettriche e incendi.
• Nell'eventualità che si sia verificato un guasto che, ad esempio, impedisce di visualizzare i contenuti sullo
schermo o di ascoltare l'audio, non utilizzare l'unità. Tale azione potrebbe provocare incidenti, scariche
elettriche e incendi. In tal caso, consultare il rifornitore autorizzato o il Centro assistenza Clarion più vicino.
• In caso di problemi come, ad esempio, l'inserimento di materiale nell'unità, il contatto con eccessiva umidità
oppure la fuoriuscita di fumo o strano odore dall'unità e così via, interrompere immediatamente il suo utilizzo
e consultare il rifornitore autorizzato o il Centro assistenza Clarion più vicino.
L'utilizzo dell'unità in simili condizioni può provocare incidenti, scariche elettriche o incendi.
• Utilizzare un fusibile dotato delle stesse specifiche tecniche solo quando viene sostituito il fusibile.
L'utilizzo di un fusibile con specifiche tecniche diverse può provocare un incendio.
• Per maggiore sicurezza, per installare l'unità o apportare una modifica alla procedura di installazione
è consigliato consultare il rivenditore autorizzato o il Centro assistenza Clarion più vicino. Per la realizzazione di
queste operazioni sono necessarie competenze e conoscenze specifiche.
4
NX501E/NZ501E
1.Quando la temperatura all'interno dell'auto è molto
bassa e il lettore viene utilizzato subito dopo aver
acceso il sistema di riscaldamento, potrebbe
formarsi umidità sul disco (DVD/CD) o sulle parti
ottiche del lettore impedendone la riproduzione
a livello ottimale. Se si forma umidità sul disco
(DVD/CD), pulire con un panno morbido. Se si
forma umidità sulle parti ottiche del riproduttore,
non utilizzare il dispositivo per almeno un'ora.
La condensa svanirà da sola consentendo il
funzionamento normale.
2.Le vibrazioni provocate dalla guida su strade molto
accidentate possono causare frequenti interruzioni
durante la riproduzione del suono.
3.In questa unità viene utilizzato un meccanismo di
precisione. Anche nell'eventualità si verifichi un
problema, non aprire l'involucro, non smontare
l'unità o lubrificare le parti rotanti.
S=1/1
AVVERTENZE:
NZ501E
I taliano
English
In questa applicazione è contenuto un
sistema laser classificato come “PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1”. Per un utilizzo in modo
appropriato di questo modello, leggere il
Manuale dell'utente e conservarlo sempre
per una possibile consultazione futura.
Nell'eventualità che si verifichi un problema
con il riproduttore, contattare il “Centro
assistenza AUTORIZZATO” più vicino. Onde
evitare l'esposizione diretta al raggio laser,
non tentare l'apertura dell'alloggiamento del
sistema.
S=1/1
Manuale dell’utente
NX501E
NX501E/NZ501E
5
3. AVVERTENZE SULLA GESTIONE
Pannello operativo
Per una vita utile lunga del dispositivo, leggere le avvertenze descritte di seguito.
• L'intervallo di temperatura ottimale per il
funzionamento corretto del pannello operativo varia
da 0 a 60 ºC.
• Evitare il contatto con liquidi provenienti da
bevande, ombrelli o altro. Il contatto con i liquidi può
danneggiare i circuiti interni.
• Non smontare o modificare l'apparecchio in alcun
modo. Ciò potrebbe provocare danni.
• Sottoporre il pannello operativo a urti potrebbe
causarne la rottura, la deformazione o altri danni.
• Non bruciare il display con sigarette.
• In caso di problemi, richiedere un controllo del
dispositivo al rivenditore presso il quale è stato
effettuato l'acquisto.
• Non urtare o inserire oggetti nello spazio tra il
pannello operativo e l'unità principale mentre il
pannello viene inclinato.
• Se il sensore del telecomando è esposto alla
luce solare diretta, il telecomando potrebbe non
funzionare.
• In caso di temperatura molto bassa, il movimento
del display potrebbe risultare più lento e il display
potrebbe oscurarsi. Tuttavia, ciò non è dovuto a un
malfunzionamento del dispositivo. Non appena
la temperatura aumenterà, il display tornerà
a funzionare correttamente.
• Nei prodotti LCD, l'apparizione di piccole macchie
scure e brillanti all'interno del pannello a cristalli
liquidi rappresenta un fenomeno normale.
Porta USB
Italiano
• La memory stick USB potrebbe sporgere quando
inserita e rappresentare un pericolo durante la guida.
In tal caso, utilizzare una prolunga USB commerciale
o simile ma, soprattutto, applicare buon senso
nell'utilizzo di tali componenti.
• Per un funzionamento appropriato, le memory stick
USB devono essere riconosciute come “classe di
memorizzazione di massa USB”. Alcuni modelli
potrebbero non funzionare correttamente.
Nell'eventualità che i dati memorizzati vengano
perduti o danneggiati definitivamente, Clarion non
deve essere ritenuta responsabile di alcun danno.
Quando si utilizza una memory stick USB,
è consigliato eseguire prima un backup dei dati
presenti nel dispositivo mediante un computer
o dispositivi simili.
• L'utilizzo delle memory stick USB nelle seguenti
situazioni potrebbe causare il danneggiamento dei
file dei dati:
Disconnessione della memory stick USB
o spegnimento del dispositivo in fase di scrittura
o lettura dei dati.
In caso di scariche elettrostatiche e rumore elettrico.
Connessione o disconnessione della memory stick
USB quando non vi è stato effettuato l'accesso.
• A causa della loro forma, alcune memory stick USB
non possono essere inserite nell'unità principale. In
tal caso, utilizzare una prolunga USB commerciale
per la connessione.
• Non è contemplata la connessione con computer.
• I file audio (MP3, WMA e così via) memorizzati nella
memory stick possono essere riprodotti.
Pulizia
Manuale dell’utente
• Pulizia dell'alloggiamento
Utilizzare un panno asciutto e morbido e rimuovere
delicatamente la polvere. Per le impurità più
resistenti, applicare a un panno morbido un
detergente neutro diluito in acqua, quindi rimuovere
delicatamente le impurità e asciugare nuovamente
con un panno asciutto.
Non utilizzare benzene, diluente, prodotti per
la pulizia dell'auto e così via, in quanto queste
sostanze possono danneggiare l'alloggiamento
6
NX501E/NZ501E
o asportarne la verniciatura. Inoltre, la permanenza
prolungata di prodotti in plastica o gomma
a contatto con l'alloggiamento potrebbe macchiarlo.
• Pulizia del pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi tende a raccogliere
la polvere. È consigliato, quindi, spolverarlo
occasionalmente con un panno morbido. Non
strofinare con oggetti rigidi, in quanto la superficie
è facilmente graffiabile.
Gestione dischi
Gestione
Storage
• I dischi nuovi possono presentare ruvidità sui bordi.
In tal caso, il lettore potrebbe non funzionare oppure
il suono potrebbe saltare. Rimuovere eventuali
ruvidità dal bordo del disco con una penna a sfera
o oggetto simile.
• Non esporre i dischi a luce solare diretta o fonti di
calore.
• Non esporre i dischi a umidità eccessiva o polvere.
• Non esporre i dischi a calore diretto proveniente da
impianti di riscaldamento domestico.
Ruvidità

• Non applicare mai etichette sulla superficie del disco
o segnarla con una matita o una penna.
• Non riprodurre mai un disco che presenti nastri di
cellofan, colla o segni di abrasione. Al contrario, il
disco potrebbe rimanere incastrato all'interno del
lettore DVD o potrebbe danneggiarlo.
• Non utilizzare dischi che presentino graffi vistosi,
deformazioni, incrinature e così via. L'utilizzo di tali
dischi può provocare il malfunzionamento del lettore
o danneggiarlo.
• Per rimuovere un disco dalla custodia, premere al
centro e sollevarlo con cura tenendolo dai bordi.
• Non utilizzare fogli di protezione disponibili in
commercio, dischi dotati di stabilizzatori e così
via, poiché questi potrebbero danneggiare il disco
o provocare guasti al meccanismo interno.
Pulizia
• Per rimuovere impronte di dita e polvere, pulire con
un panno morbido partendo dal centro del disco
verso la circonferenza.
• Non utilizzare solventi o prodotti disponibili in
commercio, come spray antistatici o diluenti per
pulire i dischi.
• Dopo l’utilizzo di un prodotto speciale per la pulizia
dei dischi, lasciare asciugare completamente prima
della riproduzione.
Caricamento dei dischi
• Prestare particolare attenzione durante il
caricamento di un disco. Il pannello operativo si
chiude automaticamente se viene lasciato aperto per
un po’ di tempo.
• Se vi è un disco caricato, non spegnere
l’alimentazione né rimuovere l’unità dall’auto.

AVVERTENZE
Per motivi di sicurezza, il conducente non
deve inserire o espellere un disco o aprire
il pannello operativo durante la guida.

I taliano
English
Penna a sfera
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
7
4. CONTROLLI DEL PANNELLO
Funzioni dei pulsanti modello NX501E
[
[Microphone]
]
[MENU]
[NAVI/AV]
[PWR/VOL]
[IR]
[RESET]
[microSD]
[AUX IN]
Nota: assicurarsi di leggere questo capitolo mentre si
consulta l'illustrazione della parte frontale “CONTROLLI
DEL PANNELLO”.
Manopola [PWR/VOL]
• Se spento, premere questo tasto per accendere il
sistema.
• Se il sistema è già acceso, automaticamente
si passa alla posizione corrente dalla modalità
Navigazione.
• Se acceso, mantenere premuto questo pulsante per
più di 2 secondi per spegnere il sistema.
• Ruotare la manopola per aumentare o diminuire il
volume.
Italiano
Manuale dell’utente
Pulsante [NAVI/AV]
• Premere questo pulsante per accedere alla modalità
di navigazione. Premerlo nuovamente per ritornare
alla sorgente corrente.
• Mantenere premuto questo pulsante per 3 secondi
per visualizzare il pannello delle impostazioni della
luminosità.
[ ] Espulsione
• Premere per espellere il disco dall'unità.
Pulsante [MENU]
• Premere questo pulsante per visualizzare il menu
principale. Premerlo nuovamente per ritornare alla
sorgente corrente.
• Per spegnere il monitor, tenere premuto questo
pulsante per 3 secondi. Toccare una parte qualsiasi
dello schermo per accendere nuovamente il monitor.
Pulsante [RESET]
• Premere questo pulsante per ripristinare le
impostazioni hardware di fabbrica dell'unità.
Nota: quando viene premuto il pulsante [RESET] le
frequenze delle stazioni radio, i titoli e tutti gli elementi
memorizzati vengono cancellati.
[microSD]
• Inserire una scheda microSD in questa posizione.
Nota: la scheda microSD è solo per la navigazione.
Se  rimossa, la funzione di navigazione viene disabilitata.
[AUX IN]
Connettore AUX 1.
[Microphone]
• Microfono interno per l'utilizzo durante le chiamate
telefoniche via Bluetooth. La sensibilità può essere
regolata dal menu Settings (Impostazioni).
SENSORE [IR]
• Ricevitore dei segnali provenienti dal telecomando
(raggio d'azione: 30 gradi in tutte le direzioni).
8
NX501E/NZ501E
Funzioni dei pulsanti modello NZ501E
[microSD]
[BND/END PS]
[OPEN]
[NAVI/AV]
[TA/SEND]
[Microphone]
[RESET]
[AUX IN]
[ / ]
[-]
[+]
[
]
[
]
[IR]
[MENU/PWR]
• Premere per espellere il disco dall'unità.
[Microphone]
• Microfono interno per l'utilizzo durante le chiamate
telefoniche via Bluetooth. La sensibilità può essere
regolata dal menu Settings (Impostazioni).
Pulsante [RESET]
• Premere questo pulsante per ripristinare le
impostazioni hardware di fabbrica dell'unità.
I taliano
Nota: Quando viene premuto il pulsante [RESET] le
frequenze delle stazioni radio, i titoli e tutti gli elementi
memorizzati vengono cancellati.
[microSD]
• Inserire una scheda microSD in questa posizione.
Manuale dell’utente
Pulsante [MENU/PWR]
• Se spento, premere questo tasto per accendere il sistema.
• Se acceso, mantenere premuto questo pulsante per
più di 2 secondi per spegnere il sistema.
• Premere questo pulsante per visualizzare il menu
principale. Se il sistema è acceso, premerlo
nuovamente per ritornare alla sorgente corrente.
Pulsante [NAVI/AV]
• Premere questo pulsante per accedere alla modalità
di navigazione. Premerlo nuovamente per ritornare
alla sorgente corrente.
• Mantenere premuto questo pulsante per 3 secondi
per visualizzare il pannello delle impostazioni della
luminosità.
• Premere questo tasto per cambiare LCD di sotto
quando il pannello e chiuso
[ ] Espulsione
English
Nota: Assicurarsi di leggere questo capitolo mentre si
consulta l'illustrazione della parte frontale “CONTROLLI
DEL PANNELLO”.
Nota: La scheda microSD è solo per la navigazione.
Se rimossa, la funzione di navigazione viene disabilitata.
[AUX IN]
Connettore AUX 1.
NX501E/NZ501E
9
Pulsanti [
,
]
• Premere per eseguire la ricerca della stazione
o canale precedente o successivo nella modalità
Tuner (Sintonizzatore).
• Mantenere premuto per accedere allo stato
di ricerca manuale nella modalità Tuner
(Sintonizzatore), quindi premere brevemente per
eseguire la ricerca graduale della stazione.
• Premere per eseguire la ricerca del brano o capitolo
precedente o successivo nelle modalità CD, MP3/WMA,
iPod e video DVD.
• Mantenere premuto per avanzare o riavvolgere
rapidamente in modo graduale conformemente alle
velocità 2x, 4x, 8x o 16x nelle modalità CD, MP3/WMA
e video DVD.
• Mantenere premuto per avanzare o riavvolgere
rapidamente nella modalità di riproduzione musicale
dell'iPod.
Pulsante [BND/END PS]
• Premere per cambiare le bande tra
FM1,FM2,FM3,AM.
• Tenere premuto per iniziare la scansione
programata.Premere di nuovo per fermare.
END Funzione
Solo disponibile quando ce una telefonata in entrata
oppure quando ce una conversazione.
• Premere per rifiutare una chiamata quando e in
entrata.
• Premere per terminare una chiamata quando hai un
conversazione telefonica.
Pulsante [TA/SEND]
• Premere questo tasto per accendere/spegnere
la modalita di riserva del TA(l,annunciamento del
traffico)
SEND Funzione
Pulsante [
]
• Premere per azionare,interrompere audio o video.
• Tenere premuto per interrompere audio o video.
• Premere questo tasto per modalita silenziozo
quando e in modalita di sintonizzatore.
Solo disponibile quando ce una chiamata in entrata.
[+][-] Pulsanti
• Premere per aumentare o diminuire il volume.
SENSORE [IR]
• Ricevitore dei segnali provenienti dal telecomando
(raggio d'azione: 30 gradi in tutte le direzioni).
Pulsante [OPEN]
• Usare questo tasto per aprire/chiudere il pannello
TFT.
• Tenere premuto per entrare le opzioni di
impostazioni del angolo del pannello TFT
Pulsante [MENU/PWR]
Italiano
Manuale dell’utente
10
NX501E/NZ501E
• Premere per accettare una chiamata in entrata
• Premere per passare in modlita riservato quando hai
un conversazione
5. TELECOMANDO
Trasmettitore del segnale
Raggio d'azione: 30° in tutte le direzioni
[OPEN]
[MUTE]
[
/
[POWER/SRC]
]
[VOLUME]
[0-9]
[NAVI /AV]
[BAND]
[SET]
[MENU]
[PIC]
[SRCH]
[BACK]
[ENT]
[
,
,
,
]
[TA]
[RPT]
[TITLE]
[ROOT]
], [
]
[
], [
[ZOOM]
[SUB.T]
[AUDIO]
[ANGLE]
•Non mettere le batterie in condizioni di cortocircuito,
non smontarle o esporle a fonti di calore.
•Durante la sostituzione delle batterie, sostituirle
entrambe con batterie nuove.
Manuale dell’utente
•Non gettare le batterie nel fuoco o tra le fiamme.
•Realizzare lo smaltimento delle batterie esaurite nel
modo più appropriato.

ATTENZIONE
La batteria al litio (CR) contiene
perclorato
Realizzare lo smaltimento delle batterie
scariche nel modo più appropriato.
Nota:
L'utilizzo improprio delle batterie può provocarne
l'esplosione. Annotare i punti seguenti:
I taliano
Sostituzione delle batterie
1.Premere la linguetta di chiusura ed estrarre il
comparto in cui è alloggiata la batteria, quindi
rimuovere la batteria scarica.
2.Inserire la nuova batteria CR2025 e collocare
nuovamente il comparto della batteria nel
telecomando, nella stessa direzione utilizzata per la
sua rimozione.
Assicurarsi che il comparto venga inserito nella
direzione corretta.
]
English
[

NX501E/NZ501E
11
Funzioni dei pulsanti del telecomando
Il telecomando può essere utilizzato per controllare i modelli NX501E e NZ501E.
Nota:
• L'esposizione del telecomando wireless alla luce solare diretta ne può ridurre le prestazioni.
Pulsante [
/ ]
• Premere questo pulsante per riprodurre o mettere in
pausa i contenuti video o audio.
• Mantenere premuto questo pulsante per più di 1
secondo per interrompere i contenuti video e audio.
• Premere questo pulsante per attivare lo
spostamento nel menu principale o nella modalità
Setting (Impostazioni).
• Dal menu principale, selezionare la sorgente
desiderata o modificare le impostazioni.
Pulsante [MUTE]
• Disattivazione o attivazione dell'altoparlante.
• Il simbolo
posizionato nell'area superiore destra
dello schermo indica che l'altoparlante è disattivato.
Pulsante [MENU]
• Premere questo pulsante per accedere al MENU
PRINCIPALE o per ritornare alla risorsa corrente.
Pulsante [SRC/POWER]
• Premere questo pulsante per spostare l'area di
selezione sull'elemento successivo della sorgente
disponibile presente nel menu principale.
• Se spenta, premere questo pulsante per accendere
l'unità.
• Se accesa, mantenere premuto questo pulsante per
più di 1 secondo per spegnere l'unità.
Annotazione:Quando il pannello e in posizione
chiuso,non puoi selezionare nessun dato.(solo con
NZ501E)
[0 – 9] Pulsanti
• Utilizzarli nello schermo a tastiera numerica per
impostare i canali radio o DVB-T.
• Utilizzare questi pulsanti per selezionare la traccia
nella schermata dell'elenco delle tracce.
• Premere per immettere i titoli/capitoli del Video DVD
nello schermo a tastiera numerica.
Pulsante [VOLUME]
• Consente di aumentare e diminuire il volume.
Italiano
Pulsante [NAVI/AV]
• Premere questo pulsante per spostarsi tra la
sorgente e la posizione correnti nella mappa di
navigazione.
Manuale dell’utente
Pulsante [SRCH]
• Premere questo pulsante per aprire la finestra
di ricerca del capitolo o del titolo durante la
riproduzione di un DVD.
Pulsante [BAND]
• Passare alla banda successiva e viceversa.
Pulsante [SET]
• Premere questo pulsante per aprire il menu delle
impostazioni audio in qualsiasi modalità.
Pulsante [BACK]
• Se si è nella schermata del menu principale,
premere questo pulsante per uscire dal menu
principale.
Pulsanti [
12
], [
], [
NX501E/NZ501E
], [
]
Pulsante [PIC]
• Premere questo pulsante per modificare la
luminosità dello schermo.
Pulsante [ENT]
• Premere per aggiustare I dati in entrata del schermo
del tastierino oppure entra I dati quando il cursore
muove.
Pulsante [TA]
• Premere per attivare o disattivare la funzione TA.
Pulsante [TITLE]
• Premere per aprire il menu dei titoli del DVD.
Pulsante [ROOT]
• Premere per aprire il menu radice del DVD.
Pulsante [RPT]
• Premere per ripetere la riproduzione del capitolo,
del titolo o disattivare la ripetizione durante le
riproduzione in modalità DVD.
• Premere per ripetere la riproduzione della traccia
o disattivare la ripetizione durante la riproduzione di
un CD.
• Premere per ripetere la riproduzione della traccia,
della cartella o disattivare la ripetizione durante la
riproduzione dei file MP3/WMA o video presenti nel
disco.
• Premere per ripetere la riproduzione della traccia,
della cartella o disattivare la ripetizione durante la
riproduzione dei file MP3/WMA o video presenti nel
dispositivo di memoria USB.
• Premere per attivare o disattivare la funzione AF.
Pulsanti [
], [
]
• Premere per eseguire la ricerca della stazione
successiva più alta o più bassa disponibile nella
modalità Tuner (Sintonizzatore).
• Premere per selezionare il numero di capitolo
successivo più alto o più basso nella modalità
Video DVD.
• Premere per selezionare la traccia successiva più
alta o più bassa nella modalità Audio DVD, Video
USB e Audio USB.
• Premere per eseguire lo spostamento della
sorgente in background nella modalità Navigation
(Navigazione).
Funzioni dei pulsanti del telecomando
Pulsante [ZOOM]
• Premere per attivare la funzionalità zoom ed
eseguire l'ingrandimento durante la riproduzione di
un DVD. È possibile ingrandire fino a 3 volte. (Non
tutti i dischi DVD supportano questa funzione).
Pulsante [AUDIO]
• Premere per cambiare il canale AUDIO del disco
durante la riproduzione di un DVD.
Pulsante [SUB-T]
• Premere per passare al sottotitolo successivo
disponibile durante le riproduzione di un DVD.
• Premere per visualizzare il menu Video nella
modalità iPod.
Pulsante [ANGLE]
• Premere per passare all'ANGOLATURA diversa
durante le riproduzione di un DVD. (Non tutti i dischi
DVD supportano questa funzione)
• Premere per visualizzare il menu Audio nella
modalità iPod.
Pulsante [OPEN]
• Premere questo pulsante per APRIRE o CHIUDERE
lo schermo motorizzato. Durante il funzionamento,
assicurarsi che non vi siano elementi che ne
ostacolino l'apertura o la chiusura. (Solo NZ501E)
I taliano
English
Pulsanti [
], [
]
• Premere per selezionare manualmente la stazione
successiva più alta o più bassa nella modalità Tuner
(Sintonizzatore).
• Premere per eseguire la ricerca in avanzamento
o riavvolgimento rapido. Premere nuovamente per
modificare la velocità a 2x, 4x, 8x o 16x.
• Premere per eseguire lo spostamento della
sorgente in background nella modalità Navigation
(Navigazione).
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
13
6. OPERAZIONI DEL MENU PRINCIPALE
Sorgente della zona anteriore dell'abitacolo
[Tuner]-Premere questo pulsante per visualizzare la
modalità Tuner (Sintonizzatore).
[Disc Audio]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità Disc Audio (Audio disco).
[Bluetooth Audio]-Premere questo pulsante per
visualizzare la modalità Bluetooth Audio (Audio Bluetooth).
[USB Audio]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità USB Audio (Audio USB).
[AUX 1]-Premere questo pulsante per visualizzare la
modalità AUX 1.
[Navigation]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità Navigation (Navigazione).
[Telephone]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità Telephone (Telefono).
[Rear Button]-Premere questo pulsante per
visualizzare il menu relativo alla zona posteriore
dell'abitacolo.
[Pulsante Setting]-Premere questo pulsante per
visualizzare il menu delle impostazioni.
Sorgente della zona posteriore dell'abitacolo
[iPod Audio]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità iPod Audio (Audio iPod).
[Rear Disc Video]-Premere questo pulsante per
visualizzare la modalità Rear Disc Video (Video disco
posteriore).
Italiano
[DVB-T]-Premere questo pulsante per visualizzare la
modalità DVB-T.
[Rear AUX 1]-Premere questo pulsante per
visualizzare la modalità Rear AUX 1 (AUX 1 posteriore).
[Disc Video]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità Disc Video (Video disco).
[Rear iPod Video]-Premere questo pulsante per
visualizzare la modalità Rear iPod Video (Video iPod
posteriore).
[Camera]-Premere questo pulsante per visualizzare la
modalità Camera (Videocamera).
Manuale dell’utente
[USB Video]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità USB Video (Video USB).
[AUX 2]-Premere questo pulsante per visualizzare la
modalità AUX 2.
[iPod Video]-Premere questo pulsante per visualizzare
la modalità iPod Video (Video iPod).
[Rear AUX 2]-Premere questo pulsante per
visualizzare la modalità Rear AUX 2 (AUX 2 posteriore).
[2-Zone Off]-Premere questo pulsante per disattivare
l'attività relativa alla zona posteriore dell'abitacolo.
[Pulsante Front]-Premere questo pulsante per
visualizzare il menu principale relativo alla zona
anteriore dell'abitacolo.
[Pulsante Setting]-Premere questo pulsante per
visualizzare il menu delle impostazioni.
Scorrimento del menu
Spostamento della posizione del menu
Premere sullo schermo e scorrere verso destra
o sinistra per passare alla pagina successiva
o anteriore del menu principale.
1.Premendo un'icona quadrata qualsiasi presente
nel menu principale per più di 2 secondi è possibile
spostarla in una posizione a scelta del menu.
2.Scorrere l'icona mobile in una qualsiasi posizione
desiderata.
14
NX501E/NZ501E
7. SISTEMA DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale di alta qualità che offre immagini luminose e terse. Un disco di 12 cm
può contenere un film o quattro ore di musica.
Caratteristiche del video DVD
Questa unità fornisce le seguenti funzioni in aggiunta
all'alta qualità dell'immagine e del suono del video DVD.
Nota:
•Le funzioni qui descritte come, ad esempio, la lingua
registrata, i sottotitoli, le angolazioni e così via,
possono variare in base al disco video DVD.
Schermate del menu
Durante la riproduzione di un video DVD, è possibile
richiamare il menu per configurarne le impostazioni.
• Esempio di visualizzazione del menu
Consultare le istruzioni fornite con il video DVD.
•Il funzionamento di alcune funzioni del disco possono
variare da quanto descritto in questo manuale.
Funzione multisuono
Il video DVD può memorizzare fino a 8 lingue per film.
Selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue memorizzate nel disco sono indicate dalla
seguente icona:
Dischi
Dischi riproducibili
Sul presente lettore video DVD è possibile riprodurre
i dischi riportati di seguito:
Funzione multiangolo
Un video DVD che è stato ripreso da più angolazioni
consente di selezionare quella preferita.
• Il numero di angolazioni di ripresa viene indicato
dalla seguente icona:

Dischi riproducibili
Dischi video DVD

Funzione multistory
Quando un video DVD contiene più di una storia
per uno stesso film, è possibile selezionare quella
che si desidera visualizzare. Le procedure operative
variano in base al disco. Consultare le istruzioni per
selezionare una storia fornita durante la riproduzione.
File multimediali riproducibili
MP3/WMA
Informazioni sui dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco in cui sono state
registrate due sessioni. La prima è una sessione audio,
mentre la seconda è una sessione dati.
I CD creati dall'utente che contengono più di due
sessioni di dati non possono essere riprodotti su
questo lettore DVD.
Nota:
•Durante la riproduzione di un disco CD Extra, viene
riconosciuta solo la prima sessione.
Informazioni sulla riproduzione di un disco
CD-R/CD-RW (MP3, WMA)
Questo lettore può riprodurre dischi CD-R/CD-RW
precedentemente registrati in formato CD audio
(MP3, WMA).
NX501E/NZ501E
15
Manuale dell’utente

CD TEXT
I taliano
Funzione sottoimmagine (sottotitoli)
Un video DVD può registrare sottotitoli per un
massimo di 32 lingue, consentendo di selezionare la
lingua dei sottotitoli preferita.
• Il numero di lingue dei sottotitoli viene indicato dalla
seguente icona:
CD audio
English

Informazioni sulla riproduzione di un disco DVD-R/RW
o DVD+R/RW
Questo lettore non può riprodurre dischi DVD-R/RW
o DVD+R/RW precedentemente registrati in formato
CD video.
Tuttavia, è possibile riprodurre i file MP3/WMA
registrati su dischi DVD-R/ RW e DVD+R/RW.
Dischi non riproducibili
Su questo lettore video DVD non è possibile riprodurre
DVD audio, DVD-RAM, Photo CD e così via.
Nota:
•Potrebbe non essere possibile riprodurre CD registrati
su un'unità CD-R e CD-RW. (Motivo: caratteristiche
del disco, incrinature, polvere o impurità sulla lente del
lettore e così via.)
•Se viene riprodotto un CD-R o CD-RW non finalizzato,
sarà necessario attendere diverso tempo prima di
avviare la riproduzione. Inoltre, in base alle condizioni di
registrazione, potrebbe non essere possibile eseguire la
riproduzione.
Informazioni sulla riproduzione di file MP3/WMA
Su questo lettore è possibile riprodurre dischi CD-R/
CD-RW, DVD-R/ RW e DVD+R/RW sui quali sono stati
registrati file audio nel formato MP3/WMA.
Per informazioni dettagliate, consultare la sezione
“Ascolto dei file audio MP3/WMA”.
Nota sui codici regionali
Il sistema video DVD assegna un codice regionale
ai lettori e ai dischi video DVD in base alla zona
geografica di vendita. I lettori DVD venduti in Europa
possono riprodurre dischi DVD dotati del codice
regionale “ALL”, “2” oppure una combinazione
qualunque di cifre contenente, però, il numero “2”.
Il codice regionale del video DVD è contrassegnato
sulla custodia del disco come illustrato di seguito:
ALL
2
2
4
6
•Non è possibile riprodurre CD SuperAudio. La
riproduzione dei CD SuperAudio non è supportata
neanche in caso di disco ibrido.
Informazioni sui marchi registrati e così via.
Italiano
• Questo prodotto include una tecnologia di
protezione del copyright protetta da brevetti degli
Stati Uniti e da altri diritti di proprietà intellettuale.
L'uso di tale tecnologia deve essere autorizzato da
Rovi Corporation ed è inteso come uso privato, in
ambiente domestico e altri tipi di visione limitati,
se non altrimenti autorizzato da Rovi Corporation.
È vietata la retroanalisi o lo smontaggio.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories.
• La dicitura “Made for iPod” e “Made for iPhone”
indica che un accessorio elettronico è stato
progettato specificamente per la connessione a un
iPod o iPhone, rispettivamente, e certificato dallo
sviluppatore in termini di conformità agli standard di
prestazione Apple.
Manuale dell’utente
16
NX501E/NZ501E
Apple non è responsabile del funzionamento di
questo dispositivo o della sua conformità rispetto
agli standard normativi e a quelli relativi alla
sicurezza. Si noti che l'utilizzo di questo accessorio
con iPod o iPhone può avere effetti sulle prestazioni
della connettività wireless. iPod e iPod sono marchi
registrati di Apple, Inc. negli U.S.A. e in altri Paesi.
• Il marchio nominale Bluetooth® e i relativi logo sono
proprietà di Bluetooth® SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali
marchi a opera di Clarion Co., Ltd. è realizzato su
licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
8. OPERAZIONI DEL LETTORE VIDEO DVD
Nota: Se l'impostazione viene effettuata durante la
riproduzione di un video DVD, la riproduzione del disco
riprende dall'inizio.
Selezione del menu DVD Set Up
(Impostazione DVD)
1.Premere il pulsante [Settings] sul menu principale
per accedere al menu delle impostazioni video.
2.Premere il pulsante [Video]. Viene visualizzato il
menu Video.
Impostazione delle dimensioni della
schermata
Premere il pulsante [DVD Wide Screen Mode]
per attivare o meno la modalità widescreen per la
riproduzione dei DVD.
L'impostazione di fabbrica è “On”.
Nota: Non tutti i dischi DVD supportano questa funzione.
Modalità widescreen per la riproduzione
dei DVD attivata
La password predefinita è “0000”.
1.Nel menu principale, premere il pulsante [Setting].
Premere il pulsante [Others] sul display. Toccare
il pulsante [Set Password] per visualizzare una
tastiera numerica.
Immettere la password precedente, quindi toccare
il pulsante [OK] o immettere il numero “4356” per
ripristinare la password.
Immettere una nuova password e toccare il
pulsante [OK].
Immettere ancora una volta la stessa nuova password,
quindi toccare il pulsante [OK].
Nota: Quando viene inserito un disco dotato di restrizioni
di visualizzazione, viene richiesto di immettere questa
password. Fin quando la password corretta non viene
immessa, il disco non può essere visualizzato.
Impostazione della valutazione del livello
di protezione parentale
1.Selezionare la schermata Others (Altri) nella modalità
Setting (Impostazioni). Premere il pulsante [Parental
Control]. Premere la valutazione desiderata per il
livello di protezione. Utilizzare questa tabella per
impostare il livello di protezione parentale.
Adatto ai bambini
Per ogni tipo di pubblico
Consigliata la presenza dei genitori
Genitori seriamente avvertiti
Solo in presenza dei genitori
Limitato
Vietato ai minori di 18 anni
Adult
Solo per adulti
• Il contenuto vincolato dal livello di protezione
parentale varia in base al codice del Paese.
Nota: La valutazione può essere selezionata solo sotto
condizione di password sbloccata e i limiti possono
essere impostati solo sotto condizione di password
bloccata.
NX501E/NZ501E
17
Manuale dell’utente
Kid Safe
G
PG
PG-13
PG-R
R
NC-17
I taliano
Modalità widescreen per la riproduzione
dei DVD disattivata
Impostazione della password per il livello di
protezione parentale
English
Modifica delle impostazioni del
sistema DVD
Visualizzazione di un disco

1.Per caricare un disco:
Inserire il disco nello slot di inserimento centrale con
l'etichetta rivolta verso l'alto.
AVVERTENZE

Per motivi di sicurezza, il conducente non
deve inserire o espellere un disco o aprire
il pannello operativo durante la guida.
Nota:
•Non introdurre oggetti estranei all'interno dello slot di
inserimento.
•In caso di difficoltà di inserimento del disco, è possibile
che vi sia un altro disco o che l'unità richieda
assistenza tecnica.
•Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm (singoli).
2. La riproduzione del disco inizia automaticamente.

ATTENZIONE
Alcuni video potrebbero essere stati
registrati a livelli di volume più elevati
rispetto a quelli desiderati. Una volta
avviato il video, aumentare il volume
gradualmente dall'impostazione minima.

Espulsione di un disco
1.Per espellere un disco premere il pulsante di
espulsione [ ]. La modalità di riproduzione viene,
quindi, cambiata in modalità Tuner (Sintonizzatore).
Se il disco viene lasciato nella posizione di
espulsione per 15 secondi, verrà ricaricato
automaticamente. In tal caso, la modalità di
riproduzione continuerà a essere quella Tuner
(Sintonizzatore).
Nota: Forzare il disco prima del ricaricamento
automatico può danneggiare il disco.
Italiano
Manuale dell’utente
Una volta caricato un disco, la modalità di riproduzione
viene attivata automaticamente.
Toccare un punto qualsiasi dello schermo per visualizzare
il menu DVD Video (Video DVD). Toccare nuovamente
lo schermo per ritornare alla schermata di riproduzione.
Se lo schermo non viene toccato durante 10 secondi, il
display ritorna alla schermata di riproduzione.
9
10
13
14
15
16
17
1 – Pulsanti per passare alla pagina successiva
2 – Pulsante Traccia precedente/Riavvolgimento rapido
3 – Pulsante Riproduzione/Pausa
4 – Pulsante Traccia successiva/Avanzamento rapido
5 – Tempo di riproduzione trascorso
6 – Barra di ricerca
7 – Tempo totale
8 – Pulsante Top Menu
9 – Orario del sistema
10 – Stato Bluetooth
11 – Informazioni sulla riproduzione del DVD
12 – Pulsante Pagina precedente
13 – Pulsante per modificare la modalità di ripetizione
14 – Pulsante per modificare il canale audio
15 – Pulsante per modificare i sottotitoli
16 – Pulsante per le informazioni
17 – Pulsante per la ricerca diretta del capitolo o del titolo
Eseguire le operazioni nel menu DVD
Player (Lettore DVD)
È possibile selezionare gli elementi visualizzati nel
menu DVD toccandoli direttamente.
Riproduzione/Messa in pausa della
riproduzione
Visualizzazione della schermata della
modalità lettore DVD
11
12
1.Toccare il pulsante [
] per mettere in pausa
durante la riproduzione.
2.Toccare nuovamente il pulsante [
] per riavviare
la riproduzione.
Come saltare i capitoli (ricerca)
1.Premere il pulsante [ ] o [ ] durante la
riproduzione.
Vengono saltati tanti capitoli, verso il basso o verso
l'alto rispetto alle posizioni correnti, quante volte viene
toccato il pulsante e viene avviata la riproduzione.
Saltare utilizzando la barra di ricerca
Premere il triangolo [ ] presente nella barra di
ricerca e trascinarlo in una posizione qualsiasi in cui si
desidera avviare la riproduzione.
1
18
2
3
4
NX501E/NZ501E
5
6
7
8
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Nota:
1.Premere il pulsante [ ] o [ ] e mantenerlo
premuto per 2 secondi per avviare l'avanzamento
o il riavvolgimento rapido durante la riproduzione.
La velocità di riproduzione inizia a 2x, quindi
aumenta a 4x, 8x e 16x. Rilasciando il pulsante, la
riproduzione continua alla velocità normale.
] o [
] del telecomando
2.Anche il pulsante [
può essere utilizzato per avviare l'avanzamento o il
riavvolgimento rapido durante la riproduzione.
Se il numero relativo al titolo o al capitolo non esiste
oppure questo tipo di ricerca non è consentito,
l'immagine della schermata non viene modificata.
Nota:
•Durante l'avanzamento e il riavvolgimento rapido
l'audio non viene riprodotto.
•La velocità di avanzamento e riavvolgimento rapido
può variare in base al disco.
Interrompere la riproduzione
1.Premere il pulsante [ ] sul telecomando per più di
1 secondo. La riproduzione viene interrotta.
2.Per riavviare la riproduzione, premere il pulsante [
].
La riproduzione viene riavviata dall'inizio del disco.
4.Toccare il pulsante [
numerica.
] per chiudere la tastiera
Ripetere la riproduzione
Questa operazione consente di riprodurre i capitoli
registrati nel video DVD ripetutamente.
1.Nella schermata della modalità DVD Video (Video DVD),
toccare il pulsante [
].
2.Toccare il pulsante [
] una volta per la
ripetizione del capitolo. Toccarlo nuovamente per la
ripetizione del titolo.
3.Premere nuovamente il pulsante [
] per
disattivare la ripetizione della riproduzione.
Utilizzo del menu Title
Nei dischi DVD in cui sono contenuti due o più titoli,
è possibile selezionarne uno dal menu Title per la
riproduzione.
Eseguire la ricerca mediante il numero di un
capitolo o di un titolo
1.Nella schermata della modalità DVD Video (Video DVD),
toccare il pulsante [
] durante la riproduzione.
La riproduzione viene avviata a partire dalla scena
corrispondente al numero del titolo o del capitolo
immesso.
NX501E/NZ501E
19
Manuale dell’utente
* In base al disco, potrebbe non essere possibile
richiamare il menu dei titoli.
2.Toccare la schermata del menu dei titoli.
3.Selezionare gli elementi presenti nella schermata del
menu dei titoli utilizzando i pulsanti di direzione.
* In base al disco, potrebbe non essere possibile
selezionare gli elementi mediante i pulsanti di
direzione.
4.Toccare il pulsante [
] per confermare
l'elemento selezionato.
5. Toccare il pulsante [
].
English
Viene visualizzata la schermata del menu
dei titoli.
I taliano
È possibile localizzare l'inizio di una scena utilizzando
i numeri dei capitoli o i numeri dei titoli registrati nel
disco video DVD.
1.Nella schermata della modalità DVD Video (Video
DVD), toccare il pulsante [
]. Lo schermo
a tastiera numerica viene visualizzato con la
modalità appropriata per l'immissione del numero
del capitolo o del titolo.
Toccando il pulsante [
] viene visualizza la
tastiera numerica nella modalità di immissione del
numero del capitolo.
Toccando il pulsante [
] viene visualizza la tastiera
numerica nella modalità di immissione del numero del titolo.
• Titolo
Un segmento ampio per dividere l'area dei dati del disco.
• Capitolo
Un segmento ridotto per dividere l'area dei dati del disco.
2.Immettere il numero del capitolo o del titolo che si
desidera riprodurre utilizzando i tasti compresi tra
[0] e [9].
3.Toccare il pulsante [
].
Modifica delle funzionalità audio
Sui dischi in cui sono state registrate due o più tracce
o lingue audio, è possibile modificare tali lingue
durante la riproduzione.
1. Nella schermata della modalità DVD Video (Video DVD),
toccare il pulsante [
] durante la riproduzione.
• Ogni volta che viene toccato il pulsante, è possibile
modificare le lingue dell'audio.
• La realizzazione di tale modifica può richiedere
qualche minuto.
In base al disco, possono essere registrati fino
a 8 tipi di audio. Per ulteriori informazioni, consultare
il contrassegno del disco: (
indica che sono
stati registrati 8 tipi di audio).
Quando l'unità viene accesa e il disco cambiato,
viene selezionata la lingua impostata come
predefinita. Se quella lingua non è stata registrata,
viene impostata la lingua specificata sul disco.
In base al disco, la realizzazione di tali modifiche
potrebbe non essere possibile oppure potrebbe
essere possibile solo per alcune scene.
Modifica dei sottotitoli
Italiano
Sui dischi in cui sono state registrate due o più lingue
per i sottotitoli, è possibile modificare tali lingue
durante la riproduzione.
1.Nella schermata della modalità DVD Video (Video DVD),
toccare il pulsante [
] per selezionare una lingua
per i sottotitoli durante la riproduzione. Ogni volta
che viene toccato il pulsante, è possibile modificare
la lingua dei sottotitoli.
• La realizzazione di tale modifica può richiedere
qualche minuto.
In base al disco, possono essere registrati fino
a 32 tipi di lingue dei sottotitoli diverse. Per ulteriori
informazioni, consultare il contrassegno del disco:
(
Indica che sono stati registrati 8 tipi di lingue
per i sottotitoli).
In base al disco, la realizzazione di tali modifiche
potrebbe non essere possibile oppure potrebbe
essere possibile solo per alcune scene.
2.Per disattivare la funzione dei sottotitoli,
toccare ripetutamente il pulsante [
] fino al
completamento della disattivazione.
• In base al disco, le angolature possono essere
modificate gradualmente oppure con un
momentaneo fermo immagine.
• In base al disco, la realizzazione di tali modifiche
potrebbe non essere possibile oppure potrebbe
essere possibile solo per alcune scene.
• In base al disco, le scene registrate potrebbero
essere riprodotte da due o più angolature.
Visualizzazione dello stato della riproduzione
Toccare il pulsante [
] nella modalità DVD Player
(Lettore DVD). Lo stato della riproduzione viene
visualizzato sullo schermo.
Riprodurre i file dei video dischi
Questo sistema è in grado di riprodurre i file video
(MP4 e così via) che sono memorizzati sul disco.
Visualizzazione della schermata della
modalità del lettore dei file video
1.Una volta caricato un disco in cui sono contenuti
file video, toccare il pulsante [DVD Video] sul MENU
PRINCIPALE per visualizzare la schermata della
modalità del lettore dei file video.
2.Toccare la schermata del file video in riproduzione
per visualizzare il menu Video files player (Lettore
file video). Toccare nuovamente lo schermo per
ritornare alla schermata di riproduzione. Se lo
schermo non viene toccato durante 10 secondi, il
display ritorna alla schermata di riproduzione.

1
2
9
7
8
3
4
5
6
Manuale dell’utente
Modifica dell'angolatura
Sui dischi nei quali le immagini video sono state
registrate da due o più angolature, è possibile
modificare l'angolatura durante la riproduzione.
1.Toccare il pulsante [Angle] del telecomando durante
la riproduzione. Ogni volta che viene toccato il
pulsante, è possibile modificare le angolature.
• La realizzazione di tale modifica può richiedere
qualche minuto.
• In base al disco, possono essere registrati
fino a 9 tipi di angolature diverse. Per ulteriori
informazioni, consultare il contrassegno del disco:
(
indica la disponibilità di più angolature).
20
NX501E/NZ501E

10
11
12
13
1 – Pulsante Pagina successiva
2 – Pulsante Traccia precedente/Riavvolgimento rapido
3 – Pulsante Riproduzione/Pausa
4 – Pulsante Traccia successiva/Avanzamento rapido
5 – Tempo di riproduzione trascorso/Barra di ricerca
Eseguire le operazioni nel menu Video
files player (Lettore dei file video)
È possibile selezionare gli elementi visualizzati nel
menu Video files player (Lettore file video) toccandoli
direttamente.
Riproduzione/Messa in pausa della
riproduzione
1. Toccare il pulsante [
] per mettere in pausa
durante la riproduzione.
2. Toccare nuovamente il pulsante [
] per riavviare
la riproduzione.
Passare al file precedente o successivo
1.Premere il pulsante [ ] o [ ] durante la
riproduzione per riprodurre il file precedente o quello
successivo.
Saltare utilizzando la barra di ricerca
Premere il triangolo presente nella barra di ricerca
e trascinarlo in una posizione qualsiasi in cui si
desidera avviare la riproduzione.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Nota:
La velocità di avanzamento e riavvolgimento rapido può
variare in base al disco.
Modifica delle funzionalità audio
Alcuni file video dispongono di due o più canali audio.
Durante la riproduzione è possibile passare da un
canale all'altro.
1.Toccare il pulsante [
] durante la riproduzione.
• Ogni volta che viene toccato il pulsante, è possibile
modificare le lingue dell'audio.
• La realizzazione di tale modifica può richiedere
qualche minuto.
In base al disco, potrebbe non essere possibile
eseguire tali modifiche.
Modifica dei sottotitoli
Alcuni file video dispongono di due o più lingue
registrate per i sottotitoli. Durante la riproduzione
è possibile modificare la lingua per i sottotitoli
selezionata.
1.Toccare il pulsante [
] per selezionare una
lingua per i sottotitoli durante la riproduzione.
• Ogni volta che viene toccato il pulsante, è possibile
modificare la lingua dei sottotitoli.
• La realizzazione di tale modifica può richiedere
qualche minuto.
In base al disco, potrebbe non essere possibile
eseguire tali modifiche.
Elenco dei file video
Mentre viene visualizzato il menu del lettore dei file
video, toccare il pulsante [
] per visualizzare la
schermata dell'elenco dei file video.
Le operazioni eseguibili nell'elenco dei file video
sono praticamente le stesse di quelle eseguibili nella
modalità del lettore audio disco. Consultare il capitolo
Operazioni del lettore audio DVD.
Interrompere la riproduzione
1.Premere il pulsante [ ] sul telecomando per più di
1 secondo. La riproduzione viene interrotta.
2.Per riavviare la riproduzione, premere il pulsante [
].
La riproduzione viene riavviata dall'inizio della cartella
in cui si trova la traccia.
NX501E/NZ501E
21
Manuale dell’utente
Durante l'avanzamento e il riavvolgimento rapido l'audio
non viene riprodotto.
Mediante questa operazione è possibile riprodurre
ripetutamente i file video registrati sul disco.
Repeat Folder (Ripeti cartella) è l'impostazione di
fabbrica per la ripetizione.
1.Mentre viene visualizzato il menu del lettore dei file
video, toccare il pulsante [
].
2.Toccare una volta il pulsante [
] per disattivare
la funzione di ripetizione. Toccarlo nuovamente per
ripetere la traccia.
3.Premere nuovamente il pulsante [
] per
ripetere la cartella.
I taliano
1.Premere il pulsante [ ] o [ ] e mantenerlo
premuto per 2 secondi per avviare l'avanzamento
o il riavvolgimento rapido durante la riproduzione.
La velocità di riproduzione inizia a 2x, quindi
aumenta a 4x, 8x e 16x. Rilasciando il pulsante, la
riproduzione continua alla velocità normale.
2.Anche il pulsante [
] o [
] del telecomando
può essere utilizzato per avviare l'avanzamento o il
riavvolgimento rapido durante la riproduzione.
Ripetere la riproduzione
English
6 – Pulsante della modalità List (Elenco)
7 – Orario del sistema
8 – Stato Bluetooth
9 – Informazioni sulla riproduzione
10 – Pulsanti Riga precedente
11 – Pulsante di ripetizione
12 – Pulsante audio
13 – Pulsante sottotitoli
9. OPERAZIONI DEL LETTORE AUDIO DVD
Ascolto di un disco/Espulsione di un disco
Consultare il capitolo Operazione del lettore video
DVD – Visualizzazione di un disco ed Espulsione di un
disco.
Visualizzazione della schermata della
modalità CD Player (Lettore CD)
Eseguire le operazioni nel menu CD
Player (Lettore CD)
1.Una volta caricato un disco, la modalità di
riproduzione viene attivata automaticamente.
2.Se il disco è stato caricato, è possibile toccare
il pulsante [Disc Audio] sul menu principale per
visualizzare la modalità CD player (Lettore CD).

7
6
È possibile selezionare gli elementi visualizzati nel
menu CD player (Lettore CD) toccandoli direttamente
nell'elenco.
Riproduzione/Messa in pausa della
riproduzione
5
1.Toccare il pulsante [
] per mettere in pausa
durante la riproduzione.
2.Toccare nuovamente il pulsante [
] per riavviare la
riproduzione.
8
9
10
Passare al file o alla traccia precedente
o successiva
11
12
1
2
3
4

16
13
17
18
14
15
Italiano
19
Manuale dell’utente
1 – Pulsante per aprire il menu delle opzioni
2 – Indicatore del tempo di riproduzione trascorso
3 – Effetto di rotazione
4 – File audio o tracce del CD.
5 – Orario del sistema
6 – Stato Bluetooth
7 – Stato della riproduzione
8 – Pulsante Traccia precedente/Riavvolgimento
rapido
9 – Pulsante di ripetizione
10 – Pulsante Riproduzione/Pausa
11 – Pulsante per eseguire la riproduzione in ordine
casuale
12 – Pulsante Traccia successiva/Avanzamento rapido
13 – Pulsante per l'esecuzione della ricerca diretta
14 – Pulsante per avviare o arrestare la scansione
22
15 – Pulsante per attivare o disattivare l'effetto di
rotazione
16 – Titolo del brano musicale
17 – Informazioni relative agli artisti
18 – Informazioni relative all'album
19 – Pulsante per chiudere il menu delle opzioni
NX501E/NZ501E
Premere il pulsante [ ] or [ ] durante la riproduzione
per riprodurre il file precedente o quello successivo.
• Premendo il pulsante [ ] viene avviata la
riproduzione dall'inizio della traccia successiva.
• Premendo il pulsante [ ] viene avviata la
riproduzione dall'inizio della traccia corrente.
Toccando nuovamente questo pulsante entro
5 secondi, la riproduzione viene avviata dall'inizio
della traccia precedente.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
1.Premere il pulsante [ ] o [ ] e mantenerlo
premuto per più di 2 secondi per avviare
l'avanzamento o il riavvolgimento rapido durante
la riproduzione. La velocità di riproduzione inizia
a 2x, quindi aumenta a 4x, 8x e 16x. Rilasciando
il pulsante, la riproduzione continua alla velocità
normale.
2.Anche il pulsante [
] o [
] del telecomando
può essere utilizzato per avviare l'avanzamento o il
riavvolgimento rapido durante la riproduzione.
Nota:
•Durante l'avanzamento e il riavvolgimento rapido
l'audio non viene riprodotto.
•La velocità di avanzamento e riavvolgimento rapido
può variare in base al disco.
Interrompere la riproduzione
1.Premere il pulsante [ ] sul telecomando per più di
1 secondo. La riproduzione viene interrotta.
].
2.Per riavviare la riproduzione, premere il pulsante [
La riproduzione viene riavviata dall'inizio del disco.
Ripetere la riproduzione
Repeat Track (Ripeti traccia) è l'impostazione di
fabbrica per la ripetizione.
Toccare una volta il pulsante [ ] per disattivare la
funzione di ripetizione. Toccarlo nuovamente per
ripetere la traccia.
Riproduzione in ordine casuale
1.Toccare il pulsante [ ] per ordinare casualmente le
tracce durante la riproduzione.
2.Toccare nuovamente il pulsante per disattivare la
funzione.
Selezione di una traccia sulla schermata
Track List (Elenco tracce).
Questa funzione consente di selezionare le tracce da
un elenco visualizzato.
1.Toccare il titolo della traccia presente nell'elenco
visualizzato. Viene avviata la riproduzione della
traccia selezionata.
2.Quando la traccia che si desidera riprodurre non
viene visualizzata, premere e sfiorare l'elenco delle
tracce scorrendo verso l'alto o verso il basso.
3.Toccare il pulsante del titolo della traccia desiderata.
Viene avviata la riproduzione della traccia
corrispondente.
• Toccare il pulsante [
] per chiudere la tastiera
numerica.
• Toccare il pulsante [ ] per chiudere la finestra delle
opzioni e visualizzare la schermata di riproduzione.
Attivazione/Disattivazione dell'effetto di
rotazione
Mediante questa operazione è possibile attivare
o disattivare l'effetto di rotazione.
L'impostazione di fabbrica è On.
1.Toccare il pulsante [ ] affinché sia visualizzato il
pulsante [Rotation effect].
2.Premere il pulsante [
] per attivare l'effetto di
rotazione.
3.Premere il pulsante [
] per disattivare l'effetto di
rotazione.
Scansione delle tracce
Ricerca tramite il numero della traccia
Questa unità è un modello compatibile con ID3 TAG.
Il sistema supporta ID3 TAG versione 2.4, 2.3, 1.1 e 1.0.
Nella visualizzazione, viene data priorità alle versioni di
TAG 2.3 e 2.4.
MP3 è un metodo di compressione audio classificato
nel layer 3 audio degli standard MPEG.
WMA (Windows Media Audio) è un metodo
di compressione audio sviluppato da Microsoft
Corporation.
Tali metodi sono ampiamente utilizzati dagli utenti dei
PC e sono ormai divenuti un formato standard.
Queste funzionalità consentono di comprimere i dati
audio originali del 10% circa della loro dimensione
originale mantenendo un'alta qualità sonora. Ciò
significa che in un disco CD-R o CD-RW possono
essere registrati almeno 10 CD, consentendo un
ascolto di lunga durata senza dover cambiare CD.
Nota: Potrebbe non essere possibile utilizzare alcuni CD
registrati nella modalità CD-R/RW.
Visualizzazione dei titoli dei tag MP3/WMA
È possibile visualizzare le informazioni dei tag, come
titolo del brano, nome dell'artista e titolo dell'album,
dei file MP3/WMA contenenti informazioni nei tag.
NX501E/NZ501E
23
English
Informazioni sui file MP3/WMA.
Manuale dell’utente
Grazie a questa operazione è possibile utilizzare
i numeri delle tracce registrate nei CD.
1. Toccare il pulsante [ ] affinché sia visualizzato il
pulsante [
].
]. Sullo schermo viene
2. Toccare il pulsante [
visualizzata la tastiera numerica.
3. Immettere il numero della traccia che si desidera
riprodurre utilizzando i tasti compresi tra [0] e [9].
La riproduzione viene avviata a partire dalla traccia
corrispondente al numero della traccia immesso.
• Se il numero relativo alla traccia non esiste oppure
non è consentita la ricerca mediante numero della
traccia, l'immagine della schermata non viene
modificata.
Ascolto dei file MP3/WMA
I taliano
1.Toccare il pulsante [ ] affinché sia visualizzato il
pulsante [Scan
].
2.Toccare il pulsante [Scan
] durante la
riproduzione.
• La riproduzione viene avviata a partire dalla traccia
successiva e ogni traccia viene visualizzata per 10
secondi.
• Il pulsante [Scan
] diviene [Scan
].
3.Toccare il pulsante [Scan
].
• La riproduzione continua dalla traccia corrente.
• Il pulsante [Scan
] diviene [Scan
].
* La funzione consente di eseguire una volta la
scansione di tutte le tracce disposte in modo
ordinato nella cartella corrente. Una volta terminata
la scansione, la riproduzione viene riavviata.
Precauzioni durante la creazione di un
disco MP3
Italiano
Manuale dell’utente
• Estensioni dei file
1.Aggiungere sempre un'estensione di file “.MP3”
o “.mp3” a un file MP3 e “.WMA” o “.wma” a un file
WMA utilizzando caratteri a byte singolo. Se viene
aggiunta un'estensione diversa da quelle specificate
o si dimentica di aggiungere queste estensioni, il
file non potrà essere riprodotto. La riproduzione
potrebbe non essere possibile anche quando
vengono utilizzate contemporaneamente lettere
maiuscole e minuscole per l'estensione del file.
2.File diversi dalle estensioni MP3/WMA non possono
essere riprodotti.
I file con un formato non supportato vengono
ignorati e le modalità di scansione, di riproduzione
casuale e di ripetizione potrebbero essere annullate.
• File e dischi non supportati
I file e i dischi con le seguenti estensioni non sono
supportati: file con estensione *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.MP3 PRO, file con DRM (Digital Rights
management), dischi con sessioni aperte.
• Formato logico (file system)
1.Per scrivere un file MP3/WMA su un disco,
selezionare “livello 1 o livello 2 ISO9660 (senza
includere il formato di espansione)” come il formato
del software da utilizzare per il processo di scrittura.
Se il disco viene registrato in un altro formato, la
riproduzione normale potrebbe non essere possibile.
2.Durante le riproduzione del file MP3/WMA, il nome
della cartella e quello del file possono essere
visualizzati come il titolo. Tuttavia, tale titolo deve
contenere un massimo di 31 caratteri alfanumerici
a byte singolo tanto per le cartelle quanto per i file
(inclusa l'estensione). L'immissione di un numero di
caratteri alfanumerici superiore a quello specificato
può comportare una visualizzazione non corretta.
• Immissione dei nomi dei file e delle cartelle
I nomi che utilizzano i caratteri dell'elenco codici sono
gli unici nomi di file e cartelle che possono essere
immessi e visualizzati. L'utilizzo di caratteri di qualsiasi
altro tipo comporta la visualizzazione non corretta dei
nomi di file e cartelle.
• Protezione da shock elettronico
10 secondi per CD-DA (CDA)
45 secondi per MP3 registrati a 44,1 kHz, 128 kbps
90 secondi per WMA registrati a 44,1 kHz, 128 kbps
• Struttura delle cartelle
1. Un disco dotato di una cartella con più di 8 livelli
gerarchici produce un conflitto con lo standard
ISO9660 e rende la riproduzione impossibile.
• Numero di file e cartelle
1.È consentito un massimo di 255 cartelle (inclusa
la directory principale) e di 1500 file (max. 255 per
cartella). Ciò rappresenta il numero massimo di
tracce che possono essere riprodotte.
2.Le tracce vengono riprodotte in base all'ordine
in cui sono state registrare sul disco. (Le tracce
24
NX501E/NZ501E
potrebbero essere riprodotte in un ordine non
identico a quello visualizzato in un PC.)
• Dipendendo dal software di codifica utilizzato per la
registrazione, potrebbe verificarsi qualche rumore
durante l'ascolto.
• In caso di una traccia registrata nel formato VBR
(Variable Bit Rate), la visualizzazione della durata del
tempo di riproduzione potrebbe variare leggermente
dalla durata reale. Inoltre, il valore VBR consigliato
varia da 32 kbps a 320 kbps.
• Una volta selezionato un disco, la modalità di
riproduzione viene attivata automaticamente.
Riproduzione delle cartelle MP3
Quando i file e le cartelle vengono selezionati per la
riproduzione, vi viene eseguito l'accesso (Ricerca
cartella, Ricerca file o Selezione cartella) in base
all'ordine nel quale sono stati scritti sul supporto
multimediale. Tuttavia, l'ordine di riproduzione atteso
potrebbe non corrispondere all'ordine di riproduzione
effettivo.
È possibile impostare l'ordine di riproduzione dei file
MP3/WMA assegnando l'inizio del nome dei file ai
numeri di sequenza della riproduzione, come da “01”
a “99”.
Ad esempio, un supporto multimediale contenente
la seguente gerarchia di file o cartelle è soggetto ai
processi di Ricerca cartella, Ricerca file o Selezione
cartella.
Vedere l'illustrazione seguente.
Cartella
principale
Cartella
File
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
Livello 5
Il lettore riconosce solo i tre livelli di cartelle e non
visualizza le cartelle che contengono ulteriori cartelle.
Nell'esempio descritto precedentemente, l'unità
visualizza le cartelle 2, 3, 5 e 7 ma non la 1 e la 6 in
quanto queste cartelle non ne contengono altre.

1
2
3
1.Ripetere la riproduzione
Durante la riproduzione dei file MP3/WMA, toccando
il pulsante è possibile spostarsi tra le funzioni Ripeti
traccia, Ripeti cartella e Disattiva ripetizione.
2.Cartella
Toccando il titolo della cartella presente sull'elenco
visualizzato, i file e le cartelle contenuti nella cartella
selezionata vengono visualizzati nell'elenco dei file.
3.Cartella corrente
• Visualizzazione della cartella corrente.
• Il numero sul simbolo della cartella rappresenta il
numero di file e il numero di cartelle presenti nella
cartella corrente.
• Toccando il titolo della cartella corrente, nell'elenco
di riproduzione vengono visualizzati i file e le cartelle
presenti nella cartella di livello superiore.
Interrompere la riproduzione
1.Premere il pulsante [ ] sul telecomando per più di
1 secondo. La riproduzione viene interrotta.
2.Per riavviare la riproduzione, premere il pulsante [
].
La riproduzione viene riavviata dall'inizio della cartella
in cui si trova la traccia.
Le altre operazioni relative alla riproduzione di file
MP3/WMA sono le stesse descritte per la modalità CD
Player (Lettore CD).
I taliano
English
Menu di riproduzione file MP3/WMA
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
25
10. OPERAZIONI AUDIO USB
Questo sistema è in grado di riprodurre file audio
(MP3/WMA) memorizzati in una memoria USB che
viene riconosciuta come “dispositivo di classe di
memorizzazione di massa USB”. Per utilizzare la
memoria USB come dispositivo audio è sufficiente
copiarvi i file audio desiderati.
Note sui titoli dei tag
Le restrizioni per i titoli dei tag sono le stesse descritte
per la modalità DVD Audio Player (Lettore audio DVD).
Nota:
•Il sistema potrebbe non funzionare oppure funzionare
in modo non corretto con alcune memorie USB.
Collegare la memoria USB contenente file MP3/WMA
al connettore USB. Il sistema rileva automaticamente
il dispositivo collegato e viene attivato il pulsante
[USB Audio] sul menu principale.
• Quando una memoria USB è già collegata
Toccare il pulsante [USB Audio] per selezionare la
modalità USB Audio (Audio USB).
Il sistema viene impostato sulla modalità USB Audio
(Audio USB) e avvia la riproduzione a partire dalla
posizione precedente oppure dall'inizio.
•I file protetti con qualsiasi tipo di DRM non possono
essere riprodotti.
Note sull'utilizzo delle memorie USB
Note di carattere generale
• Quando non vi sono tipi di file supportati dal
sistema, sull'elenco dei file non viene visualizzata
alcuna voce.
Note sui file MP3/WMA
• Questo sistema è in grado di riprodurre i file MP3/WMA
memorizzati nella memoria USB.
• Impostare la frequenza di campionamento su:
Per file MP3:
• MPEG1 Layer 3: 32, 44,1 o 48 kHz
• MPEG2 Layer 3: 32, 44,1 o 48 kHz
Per file WMA: 32, 44,1 o 48 kHz
• Impostare la velocità di trasmissione dati su:
Per file MP3:
• MPEG1 Layer 3: da 32 a 320 kbps (VBR)
• MPEG2 Layer 3: da 32 a 320 kbps (VBR)
Selezionare la modalità USB Audio
(Audio USB)
Nota:
se si collega nuovamente il dispositivo che è stato
scollegato l'ultima volta, il sistema inizia la riproduzione
a partire dal punto in cui è stata interrotta la volta
precedente.
9

8
10
7
11
6
12
13
Italiano
Per file WMA: 64 o 192 kbps
• Aggiungere la seguente estensione dei file
utilizzando caratteri a byte singolo:
• Per file MP3: “.MP3” o “.mp3”
• Per file WMA: “.WMA” o “.wma”
Manuale dell’utente
Note sulla struttura delle cartelle
• La gerarchia delle cartelle deve includere al
massimo 8 livelli gerarchici. Diversamente, non
è possibile effettuare la riproduzione.
• È consentito un massimo di 65535 cartelle (inclusa
la directory principale e le cartelle in cui non vi sono
file MP3/WMA).
• È consentito un massimo di 65535 file in ciascuna
cartella.
• I file MP3 e i file WMA possono essere memorizzati
insieme all'interno di un'unica cartella.
• Se i file e le cartelle superano tali limiti, l'esecuzione
del sistema potrebbe risultare lenta.
26
NX501E/NZ501E
1
2 3
4
5

14
15
16
1 – Pulsante per aprire il menu delle opzioni
2 – Pulsante Riproduzione/Pausa
3 – Pulsante di ripetizione
4 – Pulsante per eseguire la riproduzione in ordine
casuale
5 – Pulsante Traccia successiva/Avanzamento rapido
6 – File MP3/WMA presenti nell'elenco
Riproduzione dei file MP3/WMA
presenti nella memoria USB
Riproduzione/Messa in pausa della
riproduzione
1.Toccare il pulsante [ ] per mettere in pausa
durante la riproduzione.
2.Toccare nuovamente il pulsante [
] per riavviare la
riproduzione.
Passare al file precedente o successivo
Premere il pulsante [
] o [ ] durante la
riproduzione per riprodurre il file precedente o quello
successivo.
• Premendo il pulsante [ ] viene avviata la
riproduzione dall'inizio della traccia successiva.
• Premendo il pulsante [
] la riproduzione viene
avviata dall'inizio della traccia corrente. Premendo
nuovamente questo pulsante entro 5 secondi, la
riproduzione viene avviata dall'inizio della traccia
precedente.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
•La velocità di avanzamento e riavvolgimento rapido
può variare in base ai file audio.
Interrompere la riproduzione
Nota: la ripetizione non è disponibile in tutte le funzioni
dei file presenti nelle memorie USB.
Riproduzione in ordine casuale
1.Toccare il pulsante [ ] per ordinare casualmente le
tracce presenti nella cartella di riproduzione durante
la riproduzione.
2.Toccare nuovamente il pulsante per disattivare la
funzione.
Copertina degli album
Se nel file audio corrente è inclusa l'immagine della
copertina dell'album in ID3, l'illustrazione viene
visualizzata in questa area.
Area delle informazioni ID3
In questa area vengono visualizzare le informazioni ID3
del file attualmente in riproduzione: titolo del brano,
informazioni relative all'artista e all'album, numero
dei file corrente/numero totale nella cartella corrente,
tempo di riproduzione trascorso/tempo totale del file
corrente.
Saltare utilizzando la barra di ricerca
Premere
nella barra di ricerca e trascinarlo in
una posizione qualsiasi in cui si desidera avviare la
riproduzione.
Selezionare una cartella sull'elenco
visualizzato
Toccando il titolo della cartella presente nell'elenco
mostrato sul display, vengono visualizzati i file e le
cartelle contenuti nella cartella selezionata.
Selezione di una traccia presente nell'elenco
visualizzato
Questa funzione consente di selezionare le tracce da
un elenco visualizzato.
1.Toccare il titolo della traccia presente nell'elenco
visualizzato. Viene avviata la riproduzione della
traccia selezionata.
2.Quando la traccia che si desidera riprodurre non
viene visualizzata, premere e sfiorare l'elenco delle
tracce scorrendo verso l'alto o verso il basso.
3.Toccare il pulsante del titolo della traccia desiderata.
Viene avviata la riproduzione della traccia
corrispondente.
1.Premere il pulsante [ ] sul telecomando per più di
1 secondo. La riproduzione viene interrotta.
2.Per riavviare la riproduzione, premere il pulsante [
].
La riproduzione viene riavviata dall'inizio della cartella
in cui si trova la traccia.
NX501E/NZ501E
27
Manuale dell’utente
Nota:
•Durante l'avanzamento e il riavvolgimento rapido
l'audio non viene riprodotto.
Repeat Folder (Ripeti cartella) è l'impostazione di
fabbrica per la ripetizione.
Toccare una volta il pulsante [ ] per attivare la
funzione Repeat Track (Ripeti traccia). Toccarlo
nuovamente per attivare la funzione Repeat Folder
(Ripeti cartella).
I taliano
1.Premere il pulsante [
] o [ ] e mantenerlo
premuto per più di 2 secondi per avviare
l'avanzamento o il riavvolgimento rapido durante
la riproduzione. La velocità di riproduzione inizia
a 2x, quindi aumenta a 4x, 8x e 16x. Rilasciando il
pulsante la riproduzione continua a velocità normale.
] o [
] del telecomando
2.Anche il pulsante [
può essere utilizzato per avviare l'avanzamento o il
riavvolgimento rapido durante la riproduzione.
Ripetere la riproduzione
English
7 – Cartelle presenti nell'elenco
8 – Controllo per l'esplorazione delle cartelle
9 – Informazioni sullo stato della riproduzione
10 – Copertina degli album
11 – Area delle informazioni ID3 correnti
12 – Indicatore del tempo di riproduzione trascorso/
Barra di ricerca
13 – Pulsante Traccia precedente/Riavvolgimento
rapido
14 – Pulsante Direct
15 – Pulsante Scan
16 – Pulsante per chiudere il menu delle opzioni
Controllo per l'esplorazione delle cartelle
Mostrare il titolo della cartella
precedente.
Mostrare il titolo della cartella
corrente.

Mostrare il titolo della cartella
successiva.
Questa area è uguale al pannello di sfioramento del
mouse di un computer portatile. Scorrere in questa
area verso l'alto o verso il basso consente di spostarsi
sulla cartella precedente o successiva rispetto alla
cartella corrente. Scorrere verso sinistra o destra,
invece, consente di accedere a questa cartella o di
ritornare alla cartella principale.
Scansione delle tracce
1.Toccare il pulsante [ ] affinché sia visualizzato
il pulsante [Scan
].
2.Toccare il pulsante [Scan
] durante la
riproduzione.
• La riproduzione viene avviata a partire dalla traccia
successiva e ogni traccia viene visualizzata per
10 secondi.
• Il pulsante [Scan
] diviene [Scan
].
3.Toccare il pulsante [Scan
].
• La riproduzione continua dalla traccia corrente.
• Il pulsante [Scan
] diviene [Scan
].
* Grazie a questa funzione viene eseguita la
scansione di tutte le tracce ordinate nella cartella
corrente. Una volta terminata la scansione, la
riproduzione viene riavviata.
Ricerca tramite il numero della traccia
Italiano
Manuale dell’utente
Questa operazione consente di eseguire la ricerca
mediante i numeri delle tracce presenti nella cartella
attualmente riprodotta.
1. Toccare il pulsante [ ] affinché sia visualizzato il
pulsante [
].
2.Toccare il pulsante [
]. Sullo schermo viene
visualizzata la tastiera numerica.
3.Immettere il numero della traccia che si desidera
riprodurre utilizzando i tasti compresi tra [0] e [9].
28
NX501E/NZ501E
La riproduzione viene avviata a partire dalla traccia
corrispondente al numero della traccia immesso.
• Se il numero relativo alla traccia non esiste oppure
non è consentita la ricerca mediante il numero di
una traccia, l'immagine della schermata non viene
modificata.
• Toccare il pulsante [
] per chiudere la tastiera
numerica.
• Toccare il pulsante [ ] per chiudere la finestra delle
opzioni e visualizzare la schermata di riproduzione.
11. OPERAZIONI VIDEO USB
• Il sistema potrebbe non funzionare oppure funzionare
in modo non corretto con alcune memorie USB.
• I file protetti con qualsiasi tipo di DRM non possono
essere riprodotti.
Note sull'utilizzo delle memorie USB
Note di carattere generale
Quando non vi sono tipi di file supportati dal sistema,
sull'elenco dei file non viene visualizzata alcuna voce.
Note sulla struttura delle cartelle
Le restrizioni per la struttura della cartella sono le
stesse descritte per la modalità USB Audio Player
(Lettore audio USB).
Note sui titoli dei tag
Le restrizioni per i titoli dei tag sono le stesse descritte
per la modalità DVD Audio Player (Lettore audio DVD).
Selezionare la modalità USB Video
(Video USB)
Collegare la memoria USB contenente file video WMA
al connettore USB. Il sistema rileva automaticamente il
dispositivo collegato e viene attivato il pulsante [USB
Video] sul menu principale.
• Quando una memoria USB è già collegata
Toccare il pulsante [USB Video] per selezionare la
modalità USB Video (Video USB).
Il sistema viene impostato sulla modalità USB Video
(Video USB) e avvia la riproduzione a partire dalla
posizione precedente oppure dall'inizio.
Riproduzione dei file video nella
memoria USB
9

1
2
3
8
4
5
1.Toccare il pulsante [
riproduzione.
2.Toccare il pulsante [
riproduzione.
] per mettere in pausa la
] per riavviare la
Passare al file precedente o successivo
Premere il pulsante [ ] o [ ] durante la riproduzione
per riprodurre il file precedente o quello successivo.
• Premendo il pulsante [ ] viene avviata la
riproduzione dall'inizio della traccia successiva.
• Premendo il pulsante [ ] la riproduzione viene
avviata dall'inizio della traccia corrente. Premendo
nuovamente questo pulsante entro 5 secondi, la
riproduzione viene avviata dall'inizio della traccia
precedente.
Ripetere la riproduzione
* Repeat Folder (Ripeti cartella) è l'impostazione di
fabbrica per la ripetizione.
] per attivare
Toccare una volta il pulsante [
la funzione Repeat Track (Ripeti traccia). Toccarlo
nuovamente per attivare la funzione Repeat Folder
(Ripeti cartella).
Nota: la ripetizione non è disponibile in tutte le funzioni
dei file presenti nelle memorie USB.
Saltare utilizzando la barra di ricerca
Premere nella
barra di ricerca e trascinarlo in
una posizione qualsiasi in cui si desidera avviare la
riproduzione.
Manuale dell’utente
Se il video è in riproduzione, toccare la schermata
del video in riproduzione per visualizzare i pulsanti
necessari all'esecuzione delle operazioni.
* Se lo schermo non viene toccato durante 10 secondi,
il display ritorna alla schermata di riproduzione.
Riproduzione/Messa in pausa della
riproduzione
I taliano
Nota: se si collega nuovamente il dispositivo che è stato
scollegato l'ultima volta, il sistema inizia la riproduzione
a partire dal punto in cui è stata interrotta la volta precedente.
1 – Pulsante traccia precedente
2 – Pulsante Riproduzione/Pausa
3 – Pulsante traccia successiva
4 – Indicatore del tempo di riproduzione trascorso/
Barra di ricerca
5 – Pulsante del menu (modalità menu Vai all'elenco)
6 – Pulsante di ripetizione
7 – Orario del sistema
8 – Stato Bluetooth
9 – Informazioni sulla riproduzione
English
Questo sistema è in grado di riprodurre i file video
USB (MP4 e così via) memorizzati in una memoria
USB, che viene riconosciuta come “dispositivo
di classe di memorizzazione di massa USB”. Per
utilizzare la memoria USB come dispositivo audio
è sufficiente copiarvi i file audio desiderati.
Nota:
Passare al menu USB Video (Video USB)
Premendo il pulsante [
] la riproduzione
viene messa in pausa e la schermata passa alla
visualizzazione del menu USB Video (Video USB).
7
6
NX501E/NZ501E
29
Operazioni del menu USB Video
(Video USB)
9
nuovamente questo pulsante entro 5 secondi, la
riproduzione viene avviata dall'inizio della traccia
precedente.
Interrompere la riproduzione
8
10
7
1.Premere il pulsante [ ] sul telecomando per più di
1 secondo. La riproduzione viene interrotta.
2.Per riavviare la riproduzione, toccare il pulsante [
].
La riproduzione viene riavviata a partire dal primo file
multimediale valido della cartella.
Ripetere la riproduzione
11
12
13
6
1
2 3
4
5
* Repeat Folder (Ripeti cartella) è l'impostazione di
fabbrica per la ripetizione.
Toccare una volta il pulsante [ ] per attivare la
funzione Repeat Track (Ripeti traccia). Toccarlo
nuovamente per attivare la funzione Repeat Folder
(Ripeti cartella).
Riproduzione in ordine casuale
1. Toccare il pulsante [ ] per ordinare casualmente le
tracce presenti nella cartella di riproduzione durante
la riproduzione.
2. Toccare nuovamente il pulsante per disattivare la
funzione.
14
15
Area delle informazioni del file corrente
In questa area vengono visualizzate le informazioni
relative al file video corrente: nome del file, numero del
file corrente/numero totale nella cartelle corrente, tempo
di riproduzione trascorso/tempo totale del file corrente.
16
Italiano
Manuale dell’utente
1 – Pulsante per aprire il menu delle opzioni
2 – Pulsante Riproduzione/Pausa
3 – Pulsante di ripetizione
4 – Pulsante per eseguire la riproduzione in ordine
casuale
5 – Pulsante Traccia successiva/Avanzamento rapido
6 – File video presenti nell'elenco
7 – Cartelle presenti nell'elenco
8 – Area cartelle
9 – Informazioni sullo stato della riproduzione
10 – Copertina degli album
11 – Area delle informazioni del file corrente
12 – Indicatore del tempo di riproduzione trascorso/
Barra di ricerca
13 – Pulsante Traccia precedente/Riavvolgimento
rapido
14 – Pulsante Direct
15 – Pulsante Scan
16 – Pulsante per chiudere il menu delle opzioni
Riproduzione/Messa in pausa della
riproduzione
Sulla schermata del menu USB Video (Video USB), lo
stato della riproduzione è la pausa.
Toccare il pulsante [
] per riavviare la riproduzione. La
schermata passa automaticamente alla schermata video.
Passare al file precedente o successivo
Premere il pulsante [
] o [
] durante la
riproduzione per riprodurre il file precedente o quello
successivo.
• Premendo il pulsante [
] viene avviata la
riproduzione dall'inizio della traccia successiva.
• Premendo il pulsante [
] la riproduzione viene
avviata dall'inizio della traccia corrente. Premendo
30
NX501E/NZ501E
Saltare utilizzando la barra di ricerca
Premere nella
barra di ricerca e trascinarlo in
una posizione qualsiasi in cui si desidera avviare la
riproduzione.
Selezionare una cartella sull'elenco
visualizzato
Questa operazione è la stessa descritta per la modalità
USB Audio (Audio USB).
Selezione di una traccia presente nell'elenco
visualizzato
Questa operazione è la stessa descritta per la modalità
USB Audio (Audio USB).
Area delle cartelle
Questa operazione è la stessa descritta per la modalità
USB Audio (Audio USB).
Scansione delle tracce
Questa operazione è la stessa descritta per la modalità
USB Audio (Audio USB).
Ricerca tramite il numero della traccia
Questa operazione è la stessa descritta per la modalità
USB Audio (Audio USB).
12. OPERAZIONI MEDIANTE iPod/iPhone
Nota:
• Il sistema potrebbe non funzionare oppure funzionare
in modo non corretto con versioni non supportate.
• Per ulteriori informazioni sui modelli iPod/iPhone
compatibili, consultare la Home page del sito Web:
www.clarion.com
Note sull'utilizzo di iPod/iPhone di Apple
• Non collegare un iPod/iPhone a questa unità se
l'iPod/iPhone è collegato a un auricolare.
• Una volta che iPod/iPhone è stato collegato
all'unità, i pulsanti dell'iPod vengono disattivati
per consentire il funzionamento in modalità Music
(Musica). Nella modalità Video, non eseguire
operazioni tramite i pulsanti dell'iPod.
• Nella modalità iPod, viene visualizzata una
schermata di controllo iPod/iPhone specifica diversa
dalle schermate principali relative alle altre modalità.
• Nella modalità iPod, l'ingresso per l'immagine della
schermata dal terminale AUX è l'uscita per il monitor
posteriore.
• Quando non vi è contenuto alcun dato, la
visualizzazione dei titoli rimane vuota.
• L'iPod/iPhone viene utilizzato con la funzione
dell'equalizzatore disattivata.
• Impostare la lingua dell'iPod/iPhone su Inglese
prima di collegarlo. In caso contrario, alcuni caratteri
di altre lingue potrebbero non essere visualizzati
correttamente nel sistema.
Precauzioni sul consumo della batteria:
Selezione della modalità iPod Audio
(Audio iPod)
Schermata della modalità audio iPod

13
12 11
10
8
14
15
1 2
3
4
5 6
7
8
1.[ ] Pulsante Settings
Consente la visualizzazione della schermata Options
(Opzioni). Da questa schermata è possibile specificare
le modalità di riproduzione e assegnare altre
impostazioni.
2.[
] Tasto per la riproduzione della traccia
precedente
3.[
] Pulsante di ripetizione
Utilizzare questo pulsante per ripetere la traccia
selezionata.
Toccare una volta per avviare la ripetizione di una
sola traccia. Premerlo nuovamente per attivare la
ripetizione dell'intero contenuto. Per disattivare la
funzione di ripetizione, toccare nuovamente lo stesso
pulsante. I simboli relativi alla funzione di ripetizione
sono visualizzati nella finestra delle informazioni
presente nell'area superiore sinistra della schermata.
[
]: ripetere tutto.
[
]: ripetere 1 traccia.
[ ]: funzione di ripetizione disattivata.
4.[
] Tasto di riproduzione/messa in pausa
Consente di controllare la riproduzione e la messa in
pausa.
(1). Toccare il pulsante durante la riproduzione.
La riproduzione viene messa in pausa.
(2). Per riprendere la riproduzione, toccare nuovamente
il pulsante.
NX501E/NZ501E
31
Manuale dell’utente
Collegare l'iPod/iPhone al connettore USB mediante
il cavo CCA-748. Il sistema rileva automaticamente
il dispositivo collegato e il pulsante iPod Audio viene
attivato sulla schermata del menu principale per
consentire l'esecuzione delle operazioni.
Controllo dell'iPod/iPhone
I taliano
Se l'iPod/iPhone viene collegato a questa unità con la
batteria interna scarica, questa funzione potrebbe non
funzionare correttamente. Se la batteria non è carica,
collegare l'iPod/iPhone dopo averla caricata.
La riproduzione viene avviata dopo qualche momento, dalla
posizione in cui l'iPod/iPhone è stato messo in pausa.
• Quando un iPod/iPhone è già collegato
Toccare il pulsante [iPod Audio] sulla schermata del
menu principale. Il sistema passa alla modalità iPod
e avvia la riproduzione dalla posizione precedente.
Premere il pulsante [MENU] sul pannello operativo per
ritornare al menu principale.
English
L'iPod o l'iPhone possono essere collegati mediante
il cavo di connessione specifico (CCA-748) che viene
venduto separatamente.
5.[
] Pulsanti per l'ordinamento casuale del
contenuto
Utilizzare questo pulsante per attivare o disattivare
la modalità di ordinamento casuale del contenuto.
Quando attivata, questa funzione consente
di riprodurre le tracce in ordine casuale,
indipendentemente dall'ordine in base al quale sono
state registrate.
[
]: ordine casuale disattivato.
[
]: ordine casuale dei brani.
6.[ ] Pulsante traccia successiva
7.Informazioni ID3
Toccare l'area relativa alle informazioni ID3 per
visualizzare l'elenco di riproduzione corrente.
Toccando l'icona [
] è possibile ritornare alla
visualizzazione delle informazioni ID3.
8.Pulsante Pagina successiva [
]/Pagina
precedente [
]
9.Elenco di categorie
Selezionare brani musicali di categoria diversa per la
riproduzione. La categoria è la stessa per iPod/iPhone.
10. [
] Orario del sistema
11. Stato Bluetooth
12. Stato AUDIO DISATTIVATO
13. Stato della riproduzione
14. Copertina album
15. Barra di stato
possono essere realizzate solo le operazioni “Traccia
precedente”, “Riproduzione/Messa in pausa”
e “Traccia successiva”. (Consultare il capitolo 17)
17. [ ] Chiudere la pagina delle impostazioni

18
18. Visualizzare il video di iPod/iPhone.
Seguire le operazioni descritte di seguito per
visualizzare il video di iPod/iPhone nella modalità
Simple Control (Controllo semplice).
• Collegare l'iPod al connettore USB mediante il
cavo CCA-748.
• Selezionare la modalità iPod Audio (Audio iPod).
• Premere il pulsante [ ] sulla schermata della
modalità iPod Audio (Audio iPod) per visualizzare
la pagina Settings (Impostazioni).
• Impostare Simple Control (Controllo semplice)
su “On”.
• Premere il pulsante [
].
• Nell'iPod, configurare le impostazioni di iPod
Video (Video iPod) per TV Out (Uscita TV)
su “ON”.
• Adesso, riprodurre il video dall'iPod.
• Il video dell'iPod viene visualizzato sullo schermo.
• iPhone e iPod Touch non sono supportati con
l'uscita video nella modalità Simple (Semplice).

Italiano
Schermata della modalità per le impostazioni
audio dell'iPod

Manuale dell’utente
16
19
17
16. Simple Control:
Se Simple Control è impostato su [
], la
schermata passa alla modalità Simple Control
(Controllo semplice). Può anche essere visualizzato
il video di iPod/iPhone indipendentemente dal fatto
che la modalità impostata sia iPod Audio (Audio
iPod) o iPod Video (Video iPod). In tal caso, però,
32
NX501E/NZ501E
20
21
22
23
24
19. [ ] File precedenti
20. [
] Riproduzione/messa in pausa del video
21. [ ] File successivi
22. Barra di stato
La “Barra di stato” non è disponibile in questa
schermata.
] Menu:
23. [
Premendo il pulsante Menu è possibile visualizzare la
modalità Simple Control (Controllo semplice).
24. [
] Ripetere
Il pulsante “Repeat” non è operativo in questa
schermata.
Saltare una traccia – modalità Simple
Control (Controllo semplice)
Premere il pulsante [
] o [
] durante la
riproduzione. Vengono saltate tante tracce quante
volte viene premuto il pulsante, quindi viene avviata la
riproduzione .
• Premendo il pulsante [
] viene avviata la
riproduzione dall'inizio della traccia successiva.
• Premendo il pulsante [
] viene avviata la
riproduzione dall'inizio della traccia corrente.
Toccando nuovamente questo pulsante entro
2 secondi circa, la riproduzione viene avviata dall'inizio
della traccia precedente.
25. Ritornare alla cartella del livello precedente
[ ] Se l'elenco si trova nella cartella principale,
premendo questo pulsante è possibile chiudere
l'elenco.
26. [ ] Chiudere l'elenco
27. Eseguire la ricerca mediante la prima lettera in
ordine alfabetico nell'elenco corrente.
Selezione della modalità iPod Video
(Video iPod)
Collegare l'iPod/iPhone al connettore USB mediante
il cavo CCA-748. Il sistema rileva automaticamente
il dispositivo collegato e il pulsante iPod Video viene
attivato sulla schermata del menu principale per
consentire l'esecuzione delle operazioni.
Selezione di un elemento dell'elenco dalla schermata
di un elenco
(1). Toccare la schermata dell'elenco e sfiorare il
display verso l'alto o verso il basso per scorrere
l'elenco.
(2). Toccare un elemento dell'elenco desiderato sulla
schermata per visualizzare l'elenco corrispondente
delle tracce.
(3). Toccare il nome della traccia desiderata presente
nell'elenco per avviarne la riproduzione.
Schermata della modalità iPod Audio List
(Elenco audio iPod)
25
26
I taliano
• Quando un iPod/iPhone è già collegato
Toccare il pulsante [iPod Video] sulla schermata
del menu principale. Il sistema passa alla modalità
iPod Video (Video iPod) e avvia la riproduzione dalla
posizione precedente.
Premere il pulsante [MENU] sul pannello operativo per
ritornare al menu principale.
• Visualizzazione dei dati video nell'iPod/iPhone
(solo per iPod/iPhone dotati di funzionalità video)
Quando viene collegato un iPod/iPhone con
funzionalità video tramite l'apposito cavo CCA-748
opzionale, è possibile visualizzare i dati video e le
presentazioni memorizzati nell'iPod/iPhone sul display
di questa unità e, se connessi, sui monitor posteriori.
• Schermata della modalità iPod Video ID3
(ID3 video iPod)
English
Nota: nella modalità Simple Control (Controllo
semplice) il miglior modo è eseguire il controllo
dell'iPod direttamente mediante l'iPod.
Manuale dell’utente
27
Premere il pulsante [
] per visualizzare la schermata
di riproduzione iPod Video (Video iPod).
NX501E/NZ501E
33
Schermata della modalità iPod Video List
(Elenco video iPod)
• Schermata della modalità iPod Video Settings
(Impostazioni video iPod)
1.Titolo del video iPod.
2.Tempo di riproduzione trascorso.
3.[
] Menu:
Premendo il pulsante Menu è possibile visualizzare la
schermata della modalità iPod Video (Video iPod).
4.[
] Pulsante di ripetizione:
Utilizzare questo pulsante per ripetere la traccia
selezionata.
Toccare una volta per avviare la ripetizione di una
sola traccia. Premerlo nuovamente per attivare la
ripetizione dell'intero contenuto. Per disattivare la
funzione di ripetizione, toccare nuovamente lo stesso
pulsante. I simboli relativi alla funzione di ripetizione
sono visualizzati nella finestra delle informazioni
presente nell'area superiore sinistra della schermata.
Nella schermata della modalità iPod Video (Video
iPod) sono presenti tre icone relative alla funzione di
ripetizione:
[
]: ripetere tutto.
[
]: ripetere 1 traccia.
[
]: funzione di ripetizione disattivata.
Nota:
I pulsanti per l'esecuzione delle operazioni nella modalità
iPod Video (Video iPod) sono gli stessi descritti nella
modalità iPod Audio (Audio iPod). Consultare il pulsante
operativo della modalità iPod Audio (Audio iPod).
• Schermata della modalità iPod Video Simple
Control (Controllo semplice video iPod)
Nota:
La riproduzione video non è disponibile su tutti
i dispositivi iPod/iPhone. Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore Clarion. Per questa caratteristica
può essere necessario un cavo di connessione o un
accessorio specifico.
Nota:
•Quando l'automobile è in movimento viene visualizzato
il messaggio “AUDIO ONLY” (SOLO AUDIO).
Italiano
• Schermata della modalità di riproduzione iPod
Video (Video iPod).
1

2
•In base allo stato dell'iPod/iPhone, potrebbe non
essere possibile riprodurre i dati video.
•L'impostazione del volume dei dati video
è relativamente inferiore rispetto a quella dei dati audio.
Assicurarsi di abbassare il volume prima di passare
all'altra modalità.
Manuale dell’utente
•Non selezionare le categorie se non vi sono tracce
registrate nella schermata del menu iPod. L'iPod/
iPhone potrebbe bloccarsi. In tal caso, impostare
nuovamente l'iPod/iPhone seguendo la procedura
descritta nel manuale di istruzioni dell'iPod/iPhone.
•L'audio potrebbe essere leggermente non
sincronizzato con le immagini.
3
34
NX501E/NZ501E
4
13. OPERAZIONI DEL LETTORE AUDIO Bluetooth DVD
Alcuni telefoni cellulari sono dotati delle caratteristiche
audio e alcuni lettori audio portatili supportano la
funzionalità Bluetooth. Nel presente manuale, questi
dispositivi sono denominati “lettori audio Bluetooth”.
Questo sistema è in grado di riprodurre i dati audio
memorizzati in un lettore audio Bluetooth.
Nota:
•Con alcuni lettori audio Bluetooth, il presente
sistema potrebbe non funzionare o funzionare non
correttamente.
•Per ulteriori informazioni sui lettori audio Bluetooth
compatibili, consultare la Home page del sito Web:
www.clarion.com
Selezione della modalità Bluetooth
Audio (Audio Bluetooth)
1.Premere il pulsante [MENU] sul pannello operativo
per ritornare al menu principale.
2.Toccare il pulsante [Bluetooth Audio] per
selezionare la modalità Bluetooth.
Il sistema passa alla modalità Bluetooth. Se è già stata
stabilita la connessione con un lettore audio Bluetooth,
è possibile selezionare la funzione Music (Musica).
• Una volta stabilito il collegamento con un lettore
audio Bluetooth, l'icona [ ] viene visualizzata nella
parte superiore della schermata.
Se si desidera modificare le impostazioni del codice
PIN di questa unità, eseguire le operazioni descritte
nella procedura seguente.
• L'impostazione di fabbrica è “1234”.
3.Toccare la casella di testo dell'elemento Codice PIN
per visualizzare la schermata della tastiera numerica
a 10 tasti.
4.Immettere il numero PIN composto da 4 cifre che si
desidera, quindi toccare il pulsante [
].
Nota:
Durante le impostazioni della modalità Bluetooth Audio
(Audio Bluetooth), la funzione MIC Gain (Guadagno
microfono) è disattivata.
Registrazione del lettore audio
Bluetooth (collegamento)
I taliano
English
È possibile registrare fino a 5 lettori audio Bluetooth.
1.Accendere il lettore audio Bluetooth che si desidera
registrare.
2.Toccare il pulsante Dispositivo [ ] per visualizzare
la schermata Device Select (Selezione dispositivo).
Impostazioni del lettore audio
Bluetooth
3.Toccare il pulsante [ ] per visualizzare la schermata
Inquiring Device (Dispositivo richiedente)
NX501E/NZ501E
35
Manuale dell’utente
Conferma della passkey per le informazioni e le
impostazioni dell'interfaccia Bluetooth
È possibile confermare diverse informazioni relative
alle caratteristiche dell'interfaccia Bluetooth.
1.Toccare il pulsante [ ] per visualizzare le
informazioni sulla schermata.
2.Una volta terminata l'operazione di conferma
delle informazioni relative all'interfaccia Bluetooth,
toccare il pulsante [ ] per ritornare alla schermata
precedente.
Selezione del lettore audio Bluetooth
4.Toccare il dispositivo desiderato e premere il
pulsante [
] per registrare il lettore audio
Bluetooth.
5.Se il lettore audio Bluetooth richiede di immettere il
codice della passkey, immettere quello impostato su
questa unità.
• È possibile modificare le impostazioni della passkey di
questa unità dalla schermata BT Info (Informazioni BT).
• Inoltre, è possibile aggiungere l'icona preferita al
dispositivo collegato. Esistono 10 icone preferite per
la selezione.
Per cambiare il lettore audio Bluetooth corrente con
un altro dispositivo che è stato già registrato, eseguire
l'operazione seguente.
1.Toccare il pulsante Dispositivo [ ] per visualizzare
la schermata Device Select (Selezione dispositivo).
2.Toccare il dispositivo attualmente collegato, quindi
premere il pulsante [
] per scollegare il
dispositivo attivo.
3.Toccare il pulsante Dispositivo desiderato che si
intende utilizzare. Premere il pulsante [
] per
selezionarlo come dispositivo attivo. Il telefono
cellulare corrispondente viene impostato come
telefono cellulare corrente.
• Se non è acceso, accendere il telefono cellulare.
• Il telefono cellulare potrebbe richiedere di accettare
la connessione Bluetooth o di immettere il codice
della passkey di questa unità.
Eseguire queste operazioni in base al messaggio
visualizzato.
4.Toccare il pulsante [
] per ritornare alla
schermata precedente.
Controllo del lettore audio Bluetooth
Nota:
• Occasionalmente e in base all'ambiente, la
riproduzione potrebbe risultare frammentata oppure
potrebbero essere generati rumori dell'interruttore.
Riproduzione del contenuto musicale
Una volta completata l'operazione di collegamento,
il lettore audio Bluetooth registrato viene impostato
come dispositivo corrente e, una volta selezionata
l'icona preferita, il display ritorna alla schermata
dell'elenco dei dispositivi. Premendo il pulsante
[
], il display ritorna alla schermata della modalità
Bluetooth audio (Audio Bluetooth).
Italiano
Manuale dell’utente
Nota:
• Non è possibile registrare un lettore audio Bluetooth
che è già stato registrato. Se si desidera cambiare il
pulsante Dispositivo registrato, una volta eliminato il
lettore audio Bluetooth corrispondente dal precedente
pulsante del dispositivo, registrarlo nuovamente in
base al pulsante del dispositivo desiderato.
• Per eliminare la registrazione del lettore audio
Bluetooth
1.Toccare il pulsante [
] per eliminare il
dispositivo.
Viene visualizzata una schermata di conferma.
2.Toccare il pulsante [
] per confermare
l'eliminazione.
36
NX501E/NZ501E
Una volta stabilito il collegamento con un lettore
Bluetooth, la modalità di riproduzione viene attivata
automaticamente.
• Se la riproduzione non viene avviata, toccare il
pulsante [
] per avviarla manualmente.
Messa in pausa della riproduzione
1.Toccare il pulsante [
] durante la riproduzione.
La riproduzione viene messa in pausa.
2.Per riavviare la riproduzione, toccare il pulsante [
].
La riproduzione viene riavviata.
Come saltare una traccia (ricerca)
3.Premere il pulsante [
] o [
] durante la
riproduzione.
Vengono saltate tante tracce quante volte viene
premuto il pulsante, quindi viene avviata la
riproduzione .
Interruzione della riproduzione
4.Toccare il pulsante [
] durante la riproduzione.
]
Le tracce vengono interrotte. Premere il pulsante [
per riprodurre la prima traccia.
14. OPERAZIONI TELEFONICHE mediante Bluetooth
Nota:
•In alcuni telefoni cellulari potrebbe non essere possibile
trasferire i dati della rubrica all'unità.
•La trasmissione dei dati della rubrica può richiedere
qualche minuto. Durante la trasmissione dei dati, le
operazioni di invio chiamata vengono disattivate.
•È possibile comunicare utilizzando il microfono
interno. Quando la persona con la quale si sta
comunicando rileva delle difficoltà di ascolto, dovute
alle condizioni della comunicazione o al tipo di telefono
utilizzato, utilizzare il microfono opzionale (RCB-199)
e configurare le impostazioni per la selezione del
microfono su “External”. Benché il suono venga
migliorato, potrebbe essere possibile continuare
a sentire alcuni rumori a causa delle condizioni della
comunicazione.
Selezione della modalità BT Phone
(Telefono BT)
Impostazioni del telefono Bluetooth
Conferma della passkey per le informazioni e le
impostazioni dell'interfaccia Bluetooth
È possibile confermare diverse informazioni relative
alle caratteristiche dell'interfaccia Bluetooth.
1.Toccare il pulsante [ ] per visualizzare le
informazioni sulla schermata.
2.Configurare le impostazioni dell'elemento
selezionato. Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione seguente.
3.Una volta terminata l'operazione di conferma
delle informazioni relative all'interfaccia Bluetooth,
toccare il pulsante [ ] per ritornare alla schermata
precedente.
Se si desidera modificare le impostazioni della
passkey di questa unità, eseguire le operazioni
descritte nella procedura seguente.
1.Toccare la casella di testo dell'elemento Pass Key
(Passkey) per visualizzare la schermata della tastiera
numerica a 10 tasti.
• L'impostazione di fabbrica è “1234”.
2.Immettere il numero PIN composto da 4 cifre che si
desidera, quindi toccare il pulsante [
].
I taliano
Manuale dell’utente
1.Premere il pulsante [MENU] sul pannello operativo
per ritornare al menu principale.
2.Toccare il pulsante [Bluetooth Telephone] per
selezionare la modalità Bluetooth Telephone
(Telefono Bluetooth).
Viene visualizzata la schermata Telephone (Telefono).
• Quando non è connesso alcun telefono Bluetooth,
l'icona [ ] viene visualizzata nella parte superiore
della schermata.
• Una volta stabilito il collegamento con un telefono
Bluetooth, l'icona [ ] e l'indicatore di livello del
segnale vengono visualizzati nella parte superiore
della schermata.
English
Una volta stabilita la connessione con il telefono
cellulare Bluetooth, su questa unità sono disponibili le
seguenti funzioni:
• Ascolto delle chiamate telefoniche mediante gli
altoparlanti dell'auto.
• Risposta a una chiamata in entrata
• Realizzazione di una chiamata tramite la schermata
con la tastiera a dieci tasti
• Realizzazione di una chiamata utilizzando i dati della
rubrica del telefono cellulare selezionato.
• Realizzazione di una chiamata utilizzando i dati
cronologici delle chiamate realizzate/ricevute.
NX501E/NZ501E
37
Impostazione del collegamento automatico
Una volta che la connessione è stata perduta oppure
il sistema è stato riavviato, il sistema si riconnette
automaticamente al telefono cellulare.
• L'impostazione di fabbrica è “OFF”. Toccare il
pulsante [
] o [
] dell'elemento Automatic
Connection (Connessione automatica) per impostare
la funzione su ON oppure OFF.
3. Toccare il pulsante [
] per visualizzare la
schermata Inquiring Device (Dispositivo richiedente).
Impostazione della risposta automatica
Se è presente una chiamata in arrivo, la risposta viene
attivata automaticamente dopo 5 secondi.
• L'impostazione di fabbrica è “OFF”. Toccare il
pulsante [
] o [
] dell'elemento Automatic
Answer (Risposta automatica) per impostare la
funzione su ON oppure OFF.
Selezione del microfono
È possibile selezionare il microfono da utilizzare.
• L'impostazione di fabbrica è “Internal”. Toccare
il pulsante [
] o [
] dell'elemento
Microphone Select (Selezione microfono) per
impostare la funzione.
Impostazione del guadagno del microfono
È possibile regolare il livello di ingresso del microfono
in base a 16 livelli.
• L'impostazione di fabbrica è “7”.
• Toccare il pulsante dell'indicatore di livello
dell'elemento Microphone Gain (Guadagno
microfono) per regolare il livello di ingresso.
Nota:
• Il livello di ingresso del microfono può essere
interessato dal proprio effetto di surround. Regolare
il livello qualora la persona con la quale si sta
comunicando noti dei problemi nella ricezione.
Registrare il telefono cellulare
(collegamento)
Italiano
Manuale dell’utente
È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulari.
Il metodo di registrazione è lo stesso descritto per
“Registrazione del lettore audio Bluetooth”.
1.Accendere il telefono cellulare che si desidera
registrare.
2.Toccare il pulsante Dispositivo [
] per visualizzare
la schermata Device Select (Selezione dispositivo).
38
NX501E/NZ501E
4.Toccare il pulsante del telefono cellulare desiderato
per selezionare il pulsante corrispondente al
telefono cellulare che si intende registrare. Quindi,
premere il pulsante [
] per registrare il lettore
audio Bluetooth.
• Non è possibile selezionare il pulsante
Telefono cellulare che è stato già utilizzato per
la registrazione di un altro telefono cellulare.
Selezionare un pulsante Telefono cellulare vuoto.
5.Se il telefono cellulare richiede di immettere il codice
della passkey, immettere quello impostato su questa
unità.
• È possibile modificare le impostazioni della
passkey di questa unità dalla schermata BT Info
(Informazioni BT) nella schermata Telephone
Settings (Impostazioni telefono).
• Inoltre, è possibile aggiungere l'icona preferita al
dispositivo collegato. Esistono 10 icone preferite
per la selezione.
Una volta completata l'operazione di
registrazione, il telefono cellulare registrato viene
impostato come telefono corrente e il display
ritorna alla schermata Telephone (Telefono).
Nota:
•Non è possibile registrare un telefono cellulare che
è già stato registrato. Se si desidera cambiare il
pulsante Telefono cellulare registrato, una volta
eliminato il telefono cellulare corrispondente dal
pulsante Telefono cellulare corrente, registrarlo
nuovamente come pulsante del telefono cellulare
desiderato.
Operazioni del telefono
Realizzazione di una chiamata tramite la
tastiera a dieci tasti
1.Toccare il pulsante [ ] per visualizzare la
schermata della tastiera numerica a dieci tasti.
2.Immettere il numero di telefono utilizzando la
tastiera a dieci tasti visualizzata sulla schermata.
•Per eliminare la registrazione del telefono cellulare
1.Toccare il pulsante [
] per eliminare il
dispositivo. Viene visualizzata una schermata di
conferma.
2.Toccare il pulsante [
l'eliminazione.
] per confermare
Selezionare il telefono cellulare
Recupero dei dati della rubrica
•In alcuni telefoni cellulari non è possibile effettuare il
trasferimento dei dati della rubrica mentre è impostata
la modalità vivavoce oppure se il telefono è registrato
anche nella modalità Bluetooth. In questi casi,
disattivare queste funzioni nel telefono cellulare prima
di effettuare il trasferimento Object Push.
Nota:
•Dipendendo da alcuni telefoni cellulari specifici, la
schermata Telephone Interrupt (Interruzione telefonica)
potrebbe essere chiusa e il collegamento con questo
sistema potrebbe essere interrotto nel momento in cui
si attiva la modalità Private (Privato).
•Alcuni telefoni cellulari possono realizzare il
trasferimento dei dati della rubrica automaticamente.
NX501E/NZ501E
39
Manuale dell’utente
Nota:
•In alcuni telefoni cellulari potrebbe non essere possibile
trasferire i dati della rubrica.
• Toccare il pulsante [ ] per realizzare la
conversazione mediante il telefono cellulare
e annullare la funzione vivavoce - modalità Private
(Privato). Per ritornare alla modalità vivavoce,
toccare nuovamente il pulsante [ ].
• Toccare il pulsante [ ] per disattivare il microfono.
Adesso è possibile ascoltare l'interlocutore, ma
quest ultimo non può sentire l'utente.
• Toccare il pulsante [ ] per mettere in attesa la
chiamata corrente e rispondere alla chiamata in
arrivo. Toccare nuovamente per conversare con la
chiamata precedente
4.Una volta terminata la chiamata, toccare il pulsante
[
] per riattaccare.
I taliano
L'invio dei dati della rubrica dal telefono cellulare
consente di poter realizzare una chiamata utilizzando
la funzione di rubrica direttamente da questa unità.
1.Eseguire l'operazione di trasferimento Object Push
dei dati della rubrica presenti nel telefono cellulare
corrente.
Per ulteriori informazioni su questa operazione,
consultare il manuale d'utilizzo del telefono cellulare.
3.Toccare il pulsante [
] (Invia) per chiamare il
numero immesso.
• Durante la chiamata telefonica viene visualizzata la
schermata di interruzione telefonica seguente.
English
Per cambiare il telefono cellulare corrente con un
altro dispositivo che è stato già registrato, eseguire
l'operazione seguente.
1.Toccare il pulsante [ ] per visualizzare la schermata
Device Select (Selezione dispositivo).
2.Toccare il dispositivo attualmente collegato, quindi
premere il pulsante [
] per scollegare il
dispositivo attivo.
3. Toccare il pulsante Dispositivo desiderato che si
intende utilizzare. Premere il pulsante [
] per
selezionarlo come dispositivo attivo. Il telefono
cellulare corrispondente viene impostato come
telefono cellulare corrente.
• Se non è acceso, accendere il telefono cellulare.
• Il telefono cellulare potrebbe richiedere di accettare
la connessione Bluetooth oppure immettere il codice
della passkey di questa unità. Eseguire queste
operazioni in base al messaggio visualizzato.
4.Toccare il pulsante [
] per ritornare alla
schermata precedente.
Realizzazione di una chiamata tramite la
rubrica
È possibile utilizzare i dati della rubrica ottenuti
dal telefono cellulare per realizzare una chiamata
direttamente dall'unità.
Nota:
• Prima di utilizzare questa funzione, i dati della rubrica
devono essere stati inviati dal telefono cellulare.
•Nella schermata Phone Book vengono visualizzati solo
gli elementi della rubrica che dispongono di almeno
un numero telefonico registrato nei dati della rubrica
acquisiti.
1.Toccare il pulsante [
] per visualizzare la
schermata Phone Book (Rubrica).
2.Toccare il pulsante Nome desiderato che si intende
chiamare.
• Sfiorare l'elenco verso l'alto e verso il basso per
scorrere l'elenco.
3.Toccare il pulsante [
] per chiamare il numero
specificato. Viene visualizzata la schermata
Telephone Interrupt (Interruzione telefonica) e viene
avviata la chiamata.
• Una volta terminata la chiamata, toccare il pulsante
[
] per riattaccare.
Realizzazione di una chiamata utilizzando la
cronologia
Il sistema memorizza i dati di registrazione delle
chiamate realizzate o ricevute presenti nella memoria.
È possibile confermare i dati e utilizzarli per realizzare
una nuova chiamata direttamente da questa unità.
1.Toccare il pulsante [ ]. Viene visualizzata la
schermata History List (Elenco cronologia).
• Gli elementi vengono ordinati in base alle chiamate
realizzate, perse e ricevute.
• Sfiorare l'elenco verso l'alto e verso il basso per
scorrere l'elenco.
Italiano
Manuale dell’utente
40
NX501E/NZ501E
2.Toccare l'elemento della cronologia che si desidera
chiamare.
3.Toccare il pulsante [
] per chiamare il numero
specificato. Viene visualizzata la schermata
Telephone Interrupt (Interruzione telefonica) e viene
avviata la chiamata.
• Una volta terminata la chiamata, toccare il pulsante
[
] per riattaccare.
Risposta a una chiamata in entrata
Quando arriva una chiamata, viene visualizzata la
schermata di interruzione telefonica.
È possibile rispondere alle chiamate in entrata su
questo sistema eseguendo la seguente operazione.
1.Toccare il pulsante [
] per rispondere alla
chiamata.
2.Una volta terminata la chiamata, toccare il pulsante
[
] per riattaccare.
15. OPERAZIONI RADIO
Ascolto della radio
Sintonizzazione graduale
1.Toccare il pulsante [Tuner] sulla schermata del
menu principale. Viene visualizzata la schermata
della modalità sintonizzatore.
2.Toccare il pulsante [FM1/2/3/AM] oppure il pulsante
[Band] sul telecomando per selezionare la banda
radio. Ogni volta che viene premuto il pulsante,
la banda di ricezione radio viene cambiata nel
seguente ordine:
FM1->FM2->FM3->AM ->FM1...
1.Toccare il pulsante [FM1/2/3/AM] per selezionare la
banda radio (FM o AM).
2.Toccare il pulsante [ ] o [ ] nel riquadro delle
frequenze per sintonizzare di un grado verso l'alto
o verso il basso.
7


8

9 10
11
5
Richiamo di una stazione preselezionata
1.Toccare il pulsante [FM1/2/3/AM] per selezionare la
banda desiderata (FM o AM) sul sintonizzatore.
2.Toccare il pulsante [
], quindi premere la
stazione preselezionata (da 1 A 6) sull'elenco di
preselezione.
3.Premere il pulsante [ ], quindi premere il pulsante
[
] per eseguire la ricerca automatica
e memorizzare le stazioni.
Memoria manuale
4
1
2
3
1. Pulsante Preset Scan
2. Pulsante Direct
3. Pulsante Preset List
4. Visualizzazione delle frequenze
5. Sintonizzazione su
6. Sintonizzazione giù
7. Visualizzazione della banda
8. Visualizzazione LOC/DX
9. Visualizzazione Bluetooth
10. Visualizzazione stazione RDS
11. Orario del sistema
NX501E/NZ501E
41
Manuale dell’utente
1.Toccare il pulsante [FM1/2/3/AM] per selezionare la
banda radio (FM o AM).
2.Toccare il pulsante [
], quindi sfiorare il
riquadro delle frequenze GRANDE verso l'alto
e verso il basso per eseguire la ricerca della stazione
successiva disponibile.
• Quando le frequenze si scorrono verso l'alto,
la stazione viene ricercata nella direzione delle
frequenze più alte.
• Quando le frequenze si scorrono verso il basso,
la stazione viene ricercata nella direzione delle
frequenze più basse.
La funzione di memorizzazione automatica consente
di memorizzare fino a 6 stazioni che vengono
automaticamente ricercate in sequenza. Se le stazioni
ricevibili non raggiungono il numero totale pari a 6,
nella memoria rimane la stazione precedentemente
memorizzata.
1.Toccare il pulsante [FM1/2/3/AM] per selezionare la
banda desiderata (FM o AM).
2.Premere il pulsante [ ], quindi premere il pulsante
[
] per avviare la memorizzazione automatica.
Viene emesso un segnale acustico e le stazioni
con migliore ricezione vengono automaticamente
memorizzate nell'elenco di preselezione.
I taliano
Ricerca della sintonia
Memorizzazione automatica
English
6
1.Toccare il pulsante Banda desiderato per
selezionare la banda che si intende memorizzare.
2.Sintonizzare la stazione che si desidera
memorizzare mediante la ricerca di sintonizzazione,
la sintonizzazione graduale oppure tramite la
sintonizzazione preselezionata.
3.Mantenere premuto il pulsante Preselezione
desiderato che si intende memorizzare per
3 secondi circa.
Scansione della preselezione
Impostazione LOC/DX
La scansione della preselezione consente di ricevere
in ordine le stazioni memorizzate nella memoria di
preselezione. Questa funzione risulta utile quando si
desidera cercare una stazione specifica che è presente
nella memoria.
1.Toccare il pulsante [FM1/2/3/AM] per selezionare la
banda desiderata (FM o AM).
2.Toccare il pulsante [
] per avviare la scansione
della preselezione.
L'unità inizia a effettuare la scansione di ogni stazione
per 10 secondi in modo sequenziale. Ma la stazione
memorizzata non è una stazione valida. La durata della
scansione è di soli 2 secondi.
3.Quando viene sintonizzata la stazione desiderata,
toccare nuovamente il pulsante [
] per
rimanere in quella stazione.
L'impostazione DX/LOC consente di modificare la
sensibilità di sintonizzazione allo scopo di separare
le stazioni le cui frequenze sono estremamente
ravvicinate. Questa caratteristica risulta
particolarmente utile nelle aree in cui vi sono molte
stazioni radio ravvicinate tra loro.
1. Toccare il pulsante [
] per passare alla
sensibilità di sintonizzazione LOCALE.
2. Toccare il pulsante [
] per passare alla
sensibilità di sintonizzazione DX.
16. OPERAZIONI RDS
Questa unità è dotata di un sistema di decodifica
rds integrato che supporta la trasmissione di
dati RDS dalle stazioni radiofoniche abilitate. Il
sistema è in grado di visualizzare il nome della
stazione di trasmissione ricevuta (PS) e di passare
automaticamente alla stazione con la migliore
ricezione quando si percorrono lunghe distanze
(impostazione di passaggio AF). Inoltre, se vengono
trasmessi notiziari sul traffico o informazioni sul
tipo di programma da una stazione RDS, tali dati
vengono trasmessi indipendentemente dalla modalità
corrente. In più, se vengono ricevute Informazione
EON si riceve,questa informazione permette il rinnovo
automatic dei stazioni programmati nella stessa rete e
l,interruzione e l,annuncio del traffic dale altre stazioni.
Questa funzione non e disponibile in alcune zone.
“AF”: Alternative Frequency (Elenco di frequenze
alternative)
1
9
10
11
12

15
16
Italiano
19
Manuale dell’utente
“TP”: Traffic Program (Informazioni sul traffico)
20
NX501E/NZ501E
5
13
“PTY”: Program Type (Indicatore del tipo di
programma)
42
4
14
17

3
6
7
8
“PS”: Program Service Name (Identificatore
dell'emittente)
• L,interutore del RDS non funziona durante la
ricezione radio del AM.
2
18
21
22
23
1. Visualizzazione della banda
2. Visualizzazione LOC/DX
3. Visualizzazione delle frequenze
4. Visualizzazione stazione RDS
5. Ora visualizzata
6. Visualizzazione del nome PS
7. Visualizzazione del tipo di programma
8. Visualizzazione del testo radio
9. Pulsante Settings
10. Pulsante Preset Scan
11. Pulsante Direct
Funzione AF (Alternative Frequency)
La funzione AF consente di passare a una frequenza
diversa sulla stessa rete allo scopo di mantenere
sempre una ricezione ottimale.
Attivazione e disattivazione della funzione AF
1.Toccare il pulsante [ ].
2.Toccare il pulsante [
] o [
] dell'elemento
AF per attivare o disattivare la funzione.
• Quando la funzione AF è attiva, “AF” viene
visualizzato nella parte superiore della schermata.
• Se la ricezione della stazione di trasmissione
corrente si deteriora in modo continuativo,
l'indicazione “AF” lampeggia e l'unità esegue
la ricerca dello stesso programma su un'altra
frequenza.
Funzione REG (Programma regionale)
L'attivazione della funzione REG consente di ricevere
la stazione regionale con la migliore qualità di
ricezione. Al contrario, quando è disattivata, se durante
la guida è impostata l'area stazioni regionali, viene
ricevuta una stazione regionale tra quelle disponibili
nell'area in cui ci si trova.
•L'impostazione relativa all'attivazione e disattivazione
della funzione REG viene abilitata solo quando la
funzione AF è attivata.
Funzione TA (Traffic Announcement)
Quando inizia una trasmissione di un notiziario durante
la modalità di standby TA, tale trasmissione ha la
priorità su tutto, indipendentemente dalla modalità
di funzionamento impostata, affinché sia possibile
ascoltarla. È disponibile anche la sintonizzazione
automatica del Programma sul traffico (TP, Traffic
Program)
Annullamento di una trasmissione del notiziario sul
traffico
Toccare il pulsante [Cancel] mentre viene ricevuta una
trasmissione del notiziario sul traffico. La ricezione
della trasmissione dei notiziari sul traffico viene
annullata e il sistema passa alla modalità TA standby
(Standby TA).
Annullamento della modalità TA standby (Standby TA)
1.Quando “TA” viene visualizzato sulla schermata,
toccare il pulsante [ ].
2.Toccare il pulsante [
] dell'elemento TA.
L'acronimo “TA” presente sulla schermata viene
disabilitato e la modalità TA standby (Standby TA)
è annullata.
Funzione PTY (Program Type)
Questa funzione consente di ascoltare una
trasmissione del tipo di programma specificato nel
momento in cui questa ha inizio, anche se il sistema
sta funzionando in una modalità diversa da quella
Tuner (Sintonizzatore).
• In alcuni Paesi la trasmissione in modalità PTY non
è ancora presente.
• Nella modalita standby TA,la trasmissione del traffic
ha la priorita verso la trasmissione del stazione PTY.
Selezione PTY
1.Toccare il pulsante [ ].
2.Toccare il pulsante [
] dell'elemento PTY per
accedere alla modalità TA standby (Standby TA).
3.Toccare il pulsante [
] (visualizzazione del
tipo di programma) per visualizzare la schermata
PTY Select (Selezione PTY).
4.Toccare il pulsante di preselezione PTY desiderato
per selezionare il tipo di programma.
5.Toccare il pulsante [
] per ritornare alla
schermata precedente.
NX501E/NZ501E
Manuale dell’utente
Attivazione e disattivazione della funzione REG
1.Toccare il pulsante [ ].
2.Toccare il pulsante [
] o [
] dell'elemento
REG per attivare o disattivare la funzione.
Sintonizzazione manuale di una stazione regionale
nella stessa rete
Nota:
•Se non viene ricevuta alcuna stazione TP, questo
sistema continua l'operazione di ricerca. Un'ulteriore
elaborazione della procedura precedente provoca la
disabilitazione della funzione “TA” e l'interruzione della
ricerca della stazione TP.
I taliano
Nota:
•Questa funzione viene disattivata quando si sta
ricevendo una stazione nazionale come, ad esempio, la
BBC R2.
Impostazione della modalità TA standby (Standby TA)
1.Toccare il pulsante [ ].
2.Toccare il pulsante [
] dell'elemento TA per
impostare la modalità TA standby (Standby TA).
“TA” viene visualizzato nella parte superiore della
schermata e il sistema ricerca automaticamente una
stazione TP (RICERCA TP). Quando viene ricevuta una
stazione RDS che trasmette un notiziario sul traffico,
l'acronimo “TP” viene visualizzato nella parte superiore
della schermata.
English
12. Pulsante Preset List
13. Sintonizzazione giù
14. Sintonizzazione su
15. Impostazioni TA
16. Impostazioni AF
17. Impostazioni REG
18. Impostazioni modalità LOC/DX
19. Impostazioni PTY
20. Pulsante Ritorna
21. Ricerca PTY
22. Memorizzazione automatica
23. Program Type Setting and Display
43
Annullamento della modalità PTY standby
(Standby PTY)
1.Toccare il pulsante [ ].
2.Toccare il pulsante [
] dell'elemento PTY.
L'acronimo “PTY” viene disabilitato e la modalità PTY
standby (Standby PTY) è annullata.
Ricerca PTY
1.Toccare il pulsante [ ].
2.Toccare il pulsante [
] (visualizzazione del
tipo di programma) per visualizzare la schermata
PTY Select (Selezione PTY).
3.Toccare il pulsante di preselezione PTY desiderato
per selezionare il tipo di programma.
4.Toccando un pulsante di ricerca, il sistema esegue
la ricerca di una trasmissione PTY spostandosi sulle
frequenze.
• È possibile selezionare i 29 tipi di PTY elencati di
seguito.
Elemento PTY
ENGLISH
Contenuti
Italiano
Manuale dell’utente
News
Notiziari
Affairs
Attualità
Info
Informazioni
Sports
Sport
Educate
Didattica
Drama
Teatro
Culture
Cultura
Science
Scienza
Varied
Contenuti vari
Pop M
Musica pop
Rock M
Musica rock
Easy M
Musica di ascolto non impegnativo
Light M
Musica classica leggera
Classics
Musica classica
Other M
Altra musica
Weather
Meteo
Finance
Finanza
Children
Programmi per bambini
Social
Affari sociali
Religion
Religione
44
NX501E/NZ501E
Phone In
Telefono inserito
Travel
Viaggi
Leisure
Tempo libero
Jazz
Musica jazz
Country
Musica country
Nation M
Musica nazionale
Oldies
Vecchi successi
Folk M
Musica folk
Document
Documentari
Trasmissione di emergenza
Se viene ricevuta una trasmissione di emergenza, tutte
le operazioni eseguite in qualsiasi modalità vengono
interrotte. Sulla schermata viene visualizzato “Alarm”
(Allarme) ed è possibile ascoltare la trasmissione di
emergenza.
Impostazione del volume del TA
Il volume per TA,interotto puo essere aggiustato
durante TA.
• L,impostazione finale della fabbrica e “15”.
1.Usa i tasti [VOL+] and [VOL-] per aggiustare il livello
del volume desiderato (00 fino a 40) durante una TA.
• Quando la TA finisce,il volume torna al livello prima
del interruzione.
17. OPERAZIONI DVB-T
Se il DTX501E, venduto separatamente, viene collegato all'unità, è possibile guardare il programma TV ed
eseguire le operazioni su DTX501E.
Leggere il manuale dell'utente del DTX501E per le operazioni nella modalità DVB-T.
Questa funzione è disponibile quando il DTX501E è collegato.
Nota:
Come misura di sicurezza, l'unità dispone di una funzione di sicurezza che disattiva l'immagine quando l'automobile
è in movimento, in modo che possano essere ascoltati solo i contenuti audio. Le immagini possono essere guardate
solo quando l'automobile è ferma e il freno di stazionamento è attivato.
Passaggio alla modalità DVB-T
I taliano
English
• Premere il pulsante [DVB-T] sul menu principale per selezionare la modalità desiderata (quando l'unità è in fase
di lettura). Nel display LCD viene visualizzato il video esterno. Se non è presente il segnale DVB-T, la schermata
appare vuota.
• Premere il pulsante [Menu] sul pannello operativo per ritornare al menu principale.
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
45
18. OPERAZIONI AUX 1/AUX 2
I dispositivi periferici esterni, incluso console per giochi, videocamera, iPod/iPhone e così via, possono essere
collegati al connettore AUX 1 o AUX 2 presente nella parte frontale o posteriore dell'unità utilizzando i cavi
multimediali.
Passaggio alla modalità AUX IN/AV IN
• Premere il pulsante [AUX 1] o [AUX 2] sul menu principale per selezionare la modalità desiderata (quando
l'unità è collegata). Se il dispositivo esterno collegato all'ingresso AUX 1 o AUX 2 dispone di un segnale audio,
l'unità trasmette l'audio del dispositivo esterno.
• Premere il pulsante [Menu] sul pannello operativo per ritornare al menu principale.
Non è possibile controllare direttamente i dispositivi esterni collegati all'ingresso AUX 1 o AUX 2.

19. OPERAZIONI DELLA VIDEOCAMERA
Passaggio alla modalità Camera (Videocamera)
Premere il pulsante [Camera] sul menu principale per selezionare la modalità desiderata.
Nel display LCD viene visualizzato il video della videocamera esterna. Se all'unità non è collegata una
videocamera valida, nella schermata viene visualizzato il menu “No Video Signal” (Nessun segnale video).
Premere il pulsante Menu sul pannello operativo per ritornare al menu principale.
Italiano
Manuale dell’utente

Nota:
Se il cavo della retromarcia è collegato correttamente all'auto, quando la macchina aziona la retromarcia l'unità
centrale passa automaticamente alla modalità della videocamera.
46
NX501E/NZ501E
20. OPERAZIONI DELLA SORGENTE POSTERIORE
Se i monitor posteriori sono stati installati nei
sedili posteriori e collegati all'uscita AV della zona
posteriore, i passeggeri seduti sui sedili posteriori
possono guardare i video DVD/iPod Video/AUX1/AUX2
separatamente dalla sorgente anteriore.
7.[
]/[
]: pulsante per il passaggio dalla zona
anteriore alla zona posteriore e viceversa
Se nella schermata viene visualizzato Rear Source
(Sorgente posteriore), premere [
] per passare
a Front Source (Zona anteriore).
Se nella schermata viene visualizzato Front Source
(Sorgente anteriore), premere [
] per passare a Rear
Source (Zona posteriore).

1
2
1.Premere il pulsante per accedere al menu della
sorgente posteriore.
2.Premere nuovamente il pulsante per ritornare al
menu della sorgente anteriore.
Operazione multizona
Sorgenti indipendenti possono essere riprodotte
simultaneamente sull'unità. Ad esempio, è possibile
riprodurre una console FM/AM sulla schermata
anteriore mentre un video DVD è disponibile per
i passeggeri seduti sui sedili posteriori. Tuttavia, in tal
caso, il video DVD non può essere selezionato nella
parte anteriore.
Video DVD nella parte posteriore

3
4
5
10
11
12
Manuale dell’utente
2
9
I taliano
1
7
8
8.[
]: pulsante per spostarsi tra le diverse
funzioni di ripetizione
Utilizzare per ripetere il titolo o il capitolo.
Premere una volta per avviare la ripetizione del
capitolo. Premerlo nuovamente per attivare la
ripetizione del titolo. Per disattivare la funzione di
ripetizione, toccare nuovamente lo stesso pulsante.
I simboli relativi alla funzione di ripetizione sono
visualizzati nella finestra delle informazioni presente
nell'area superiore sinistra della schermata.
9.[
]: pulsante per modificare il canale audio
10. [
]: pulsante per spostarsi tra le diverse
opzioni disponibili per i sottotitoli
11. [
]: pulsante INFO
12. [
]: Pulsante per la ricerca diretta del
capitolo o del titolo
Modalità delle informazioni per il controllo della
sorgente posteriore del video DVD.
English

7
6
1.[ ]: pulsanti riga successiva
Premendo il pulsante è possibile visualizzare il
pulsante nascosto.
2.[ ]: capitolo precedente.
3.[
]: riproduzione/messa in pausa del video.
4.[ ]: capitolo precedente.
5.Indicatore del tempo di riproduzione trascorso.
6.[
]: pulsante Top Menu
Premere il pulsante [
] per ritornare.
NX501E/NZ501E
47
Modalità del controllo diretto della sorgente
posteriore del video DVD.
Nota: per informazioni più dettagliate, consultare
Sorgente anteriore del video DVD.
AUX 1 nella parte posteriore
1.[ ]: file precedenti.
2.[
]: riproduzione/messa in pausa del video.
3.[ ]: file precedente.
4.Indicatore del tempo di riproduzione trascorso.
5.[
] Menu:
Premendo il pulsante Menu è possibile visualizzare
la schermata della modalità iPod Video Rear Source
(Sorgente posteriore video iPod).
6.[
]: pulsante di ripetizione (stessa funzione
dell'iPod descritta per la sorgente anteriore)
7.[
]/[
]: pulsante per il passaggio dalla zona
anteriore alla zona posteriore e viceversa
Se nella schermata viene visualizzato Rear Source
(Sorgente posteriore), premere [
] per passare
a Front Source (Zona anteriore).
Se nella schermata viene visualizzato Front Source
(Sorgente anteriore), premere [
] per passare a Rear
Source (Zona posteriore).
Modalità ID3 della sorgente posteriore
video iPod
AUX 2 nella parte posteriore
Nota:
Se la sorgente è selezionata come anteriore, non
è possibile selezionare la sorgente nella zona posteriore.
Se la sorgente è selezionata come posteriore, non
è possibile selezionare la sorgente nella zona anteriore.
Italiano
Premere il pulsante per accedere al menu principale
della zona anteriore. La sorgente della zona posteriore
continua a essere in esecuzione.
Manuale dell’utente
Video iPod nella parte posteriore
Telecomando nella zona posteriore
Modalità di controllo per la riproduzione
della sorgente posteriore video iPod
Il telecomando è sempre disponibile per la zona
anteriore. Tuttavia, se nella schermata viene
visualizzato Rear Source Control of DVD Video or
iPod Video (Controllo della sorgente posteriore del
video DVD o video iPod), il telecomando è disponibile
per la zona posteriore.
7
1
48
2
3
4
NX501E/NZ501E
5
6
21. OPERAZIONI PER L'IMPOSTAZIONE
Premere il pulsante [
] sulla schermata del
menu principale.
Viene visualizzata la schermata del menu Setting
(Impostazioni).
Menu per la configurazione generale
Auxin Input SW: interruttore di ingresso Aux in, inclusi
bassi, medi e alti.
Dimmer: sono possibili tre opzioni, ovvero, giorno,
notte e automatico.
Tel Speaker (Altoparlante telefono): sono possibili
due opzioni, ovvero, sinistra e destra. Ad esempio, se
l'impostazione corrente è sinistra, quando è in arrivo
una telefonata mediante BT, solo gli altoparlanti della
parte sinistra possono sentire il telefono.
Anti-Theft (Antifurto): consente di impostare il codice
antifurto. (Vedere la pagina seguente)
Version (Versione): consente di visualizzare le
informazioni relative alla versione del software.
Menu per la configurazione del video
In questo menu sono inclusi: modalità DVD Wide
Screen e Brightness.
Modalità DVD Wide Screen (Widescreen DVD):
consente di attivare o meno la modalità widescreen
per DVD.
Brightness (Luminosità): consente di impostare il
valore di luminosità dello schermo da 0 a 20.
Menu per la configuraziuone dell'audio
I taliano
English
Clock (Orologio): consente di impostare l'orologio del
sistema.
AM/PM: consente di impostare AM o PM quando la
modalità corrente dell'orario è a 12 ore.
Clock mode (Modalità orologio): consente di
impostare la modalità di visualizzazione dell'orario.
Beep: consente di attivare o meno il segnale acustico
di conferma.
Bluetooth: consente di attivare o meno la funzione
Bluetooth.
Wallpaper: consente di scegliere lo sfondo desiderato.
Manuale dell’utente
In questo menu sono inclusi: Balance, Fader, Select
EQ, Sub Woofer Ctrl, Sub Woofer Phase, High Pass
Filter, Low Pass Filter, Amp Cancel e Magna Bass EX.
NX501E/NZ501E
49
Balance (Bilanciamento): consente di scegliere il
volume desiderato per l'altoparlante di sinistra e quello
di destra.
Fader (Dissolvenza): consente di scegliere il volume
desiderato per l'altoparlante anteriore e quello
posteriore.
Select EQ (Selezione equalizzazione): consente
di scegliere la modalità desiderata tra Bass Boost
(Amplificazione dei bassi), Impact (Di impatto), Excite
(Eccitante), Custom (Personalizzata) e OFF (Funzione
disattivata).
Sub Woofer Ctrl (Controllo subwoofer): consente
di scegliere il guadagno del subwoofer desiderato da
0 a 14.
Sub Woofer Phase (Fase subwoofer): consente di
scegliere la fase del subwoofer normale o invertita.
High Pass Filter (Filtro passa-alto): consente
di scegliere il filtro passa-alto trasversale/55 Hz/
85 Hz/120 Hz.
Low Pass Filter (Filtro passa-basso): consente
di scegliere il filtro passa-alto trasversale/62 Hz/
95 Hz/135 Hz.
Amp Cancel (Annulla amp): consente di scegliere se
attivare o meno l'uscita dell'amplificatore.
Magna Bass EX: consente di scegliere se attivare
i toni più bassi o meno.
Menu per la configurazione della
navigazione
Italiano
Manuale dell’utente
In questo menu sono inclusi: GPS Time, Navi Interrupt
e Voice Guidance
GPS Time (Orario GPS): consente di impostare
l'orario del sistema in modo che questo sia
sincronizzato o meno con l'ora locale del GPS.
Navi Interrupt (Interruzione di navigazione):
È possibile scegliere fra tre opzioni: On/Popup/Off.
“On”: la schermata di navigazione si sovrappone
a quella AV quando viene raggiunto un punto
importante. “Popup”: si verifica quando una piccola
finestra contenente delle informazioni relative a una
svolta viene visualizzata nella parte superiore della
schermata AV per indicare il punto importante. “Of”:
consente di disattivare questa funzione.
Voice Guidance (Guida vocale): consente di abilitare
o meno la guida vocale di navigazione.
50
NX501E/NZ501E
Menu di configurazione per altre
funzioni
In questo menu sono inclusi: Set Password, Parental
control, Audio Language,Subtitle Language,Blinking,
TS Calibrate e Load Factory.
Set password (Impostazione della password):
consente di impostare la password per il controllo
parentale del DVD.
Parental control (Controllo parentale): consente di
impostare la valutazione dell'età. In tale valutazione
sono contemplate le opzioni Kid Safe (Adatta ai
bambini)/G (Per ogni tipo di pubblico)/PG (Consigliata
la presenza dei genitori) /PG- 13 (Consigliata a un
pubblico di età superiore ai 13 anni)/PG-R (Solo in
presenza dei genitori)/R (Consigliata la presenza dei
genitori per i minori di 17 anni)/NC- 17 (Vietato ai
minori di 17 anni)/Adult (Solo per adulti).
Audio Language (Lingua dell'audio): consente di
impostare la lingua dell'audio del DVD.
Subtitle Language (Lingua dei sottotitoli): consente
di impostare la lingua dei sottotitoli del DVD.
PTY Language Imposta la lingua per il nome del PTY.
Blinking (Indicazione lampeggiante): consente
di scegliere se attivare l'indicazione lampeggiante
o meno.
TS Calibrate (Calibratura schermo a sfioramento):
consente di attivare o meno la funzione di calibratura
dello schermo a sfioramento, impostando il valore SÌ
o NO.
Load Factory (Caricamento impostazioni di
fabbrica): consente di selezionare le impostazioni di
fabbrica del sistema o meno.
Impostazione del codice antifurto
1.Se l'unità non è bloccata, mantenere premuto
il pulsante [
] per più di due secondi
per visualizzare la modalità per l'impostazione
dell'antifurto. Gli utenti possono modificare il codice
antifurto. Fare clic su [Yes] per visualizzare la
tastiera numerica. Immettendo due volte la nuova
password il codice antifurto è impostato e l'unità
può considerarsi sicura.
Una volta attivato l'antifurto, per accendere l'unità
è necessario immettere il codice antifurto corretto.
Se viene immesso un codice errato per tre volte,
l'unità viene bloccata e può essere sbloccata solo da
personale qualificato.
2.Se l'unità è protetta, mantenere premuto il pulsante
[
] per più di due secondi per visualizzare
la modalità per l'impostazione dell'antifurto. Una
volta visualizzata la tastiera numerica, immettere il
codice corretto per sbloccare l'unità.
22. MONITOR SPENTO
I taliano
English
Mantenendo premuto il pulsante sul pannello operativo per 3 secondi, viene visualizzato il messaggio “Monitor
off……Touch the screen to return” (Monitor spento... Toccare lo schermo per riattivare”, quindi l'unità spegne lo
schermo TFT. Toccando una posizione qualsiasi dello schermo, il monitor TFT viene nuovamente acceso.
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
51
23. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GENERALE
Problema
Causa
L'alimentazione non si accende. Il fusibile è bruciato
(Non viene prodotto alcun
suono.)
Cablaggio non corretto.
Soluzione
Sostituire con un fusibile dotato dello
stesso amperaggio. Se il fusibile si
brucia nuovamente, consultare il
rivenditore.
Consultare il centro di installazione.
Premere il pulsante di ripristino tramite
un'asta sottile.
Quando vengono premuti
i pulsanti non viene realizzata
alcuna operazione.
Le immagini nel display non
sono accurate.
L'unità del telecomando non
funziona.
Si è verificato un malfunzionamento
nel microprocessore a causa del
rumore e così via.
Nota:
Una volta premuto il pulsante Reset,
spegnere l'alimentazione.
* Quando viene premuto il pulsante
Reset, le frequenze delle stazioni radio,
i titoli e così via, memorizzati vengono
cancellati.
Quando i raggi solari colpiscono
I raggi solari hanno colpito
direttamente la parte di ricezione
direttamente la parte di ricezione
luminosa dell'unità del telecomando,
luminosa dell'unità del telecomando.
questo potrebbe non funzionare.
La batteria del telecomando
è scarica oppure è assente.
Controllare la batteria del telecomando.
Causa
Soluzione
Un disco è già caricato.
Espellere il disco prima di caricarne un
altro.
È presente del materiale estraneo
all'interno dello slot di inserimento
del disco.
Rimuovere il materiale oppure
consultare un centro assistenza.
Il disco è sporco.
Pulire il disco con un panno morbido.
Il disco è vistosamente graffiato
o deformato.
Sostituire con un disco in buone
condizioni.
LETTORE DVD
Problema
Il disco potrebbe non essere
caricato.
Italiano
Il suono salta o è disturbato.
Manuale dell’utente
Potrebbe essersi formata della
Appena accesa l'alimentazione,
condensa sulle lenti interne quando
la qualità del suono risulta
l'automobile è stata parcheggiata in
scadente.
una zona umida.
Lasciare asciugare per 1 ora con
l'alimentazione accesa.
Le immagini video non vengono Il freno di stazionamento non
è attivato.
visualizzate.
Controllare che il freno di stazionamento
sia attivato.
Il disco non può essere
riprodotto perché è visualizzato
il messaggio “PARENTAL
VIOLATION (VIOLAZIONE DEL
CONTROLLO PARENTALE)”.
52
NX501E/NZ501E
Il film supera il livello di protezione
parentale configurato.
Disattivare la restrizione di
visualizzazione o modificare il livello di
protezione parentale.
Consultare il sottoparagrafo
“Impostazione del livello di protezione
parentale”.
DISPOSITIVO USB
Problema
Il dispositivo USB non può essere
inserito.
Causa
Soluzione
Il dispositivo USB è stato inserito
nella direzione non corretta.
Invertire la direzione di
collegamento del dispositivo USB
e riprovare.
Il connettore USB è rotto.
Sostituire con un dispositivo USB
nuovo.
Il dispositivo USB è danneggiato.
Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
I connettori sono staccati.
Scollegare il dispositivo USB
e collegarlo nuovamente. Se il
dispositivo continua a non essere
riconosciuto, provare con un altro
dispositivo USB.
Non viene riprodotto alcun suono
e nell'elenco dei file non viene
visualizzato alcun file
Nessun file MP3/WMA è presente
nella memoria del dispositivo USB.
Memorizzare questi tipi di file
nel dispositivo USB nel modo
appropriato.
Il suono salta o è disturbato.
I file MP3/WMA non sono stati
codificati correttamente.
Utilizzare file MP3/WMA codificati
nel modo appropriato.
L'immagine del video dell'iPod/
iPhone è disturbata
Le impostazioni del segnale
TV dell'iPod/iPhone non sono
configurate correttamente.
Configurare correttamente le
impostazioni del segnale TV
(NTSC/PAL) dell'iPod/iPhone
Causa
Soluzione
Il dispositivo non supporta i profili
richiesti dal sistema.
Utilizzare un altro dispositivo per il
collegamento.
La funzione Bluetooth del
dispositivo non è attivata.
Consultare il manuale dell'utente
del dispositivo per attivare la
funzione.
Il microfono non è posizionato nel
modo corretto.
Utilizzare un microfono esterno
opzionale e regolarne la posizione.
La ricezione del sistema Bluetooth
è scarsa.
Avvicinare il dispositivo al sistema
audio dell'automobile oppure
rimuovere qualsiasi ostacolo
presente tra il dispositivo e il
sistema.
Problema
Non è possibile collegare il
dispositivo dotato di Bluetooth con
il sistema audio dell'automobile.
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
I taliano
Dopo aver collegato un dispositivo
dotato di Bluetooth, la qualità audio
risulta scadente.
English
Bluetooth
53
TV/VTR (quando viene collegato un sintonizzatore TV opzionale e così via)
Problema
Causa
L'immagine non viene
visualizzata.
Il freno di stazionamento non
Controllare che il freno di stazionamento sia attivato.
è attivato.
Il display è scuro.
Soluzione
L'impostazione del controllo
della luminosità è troppo
bassa.
Regolare la luminosità nel modo più appropriato.
Le condizioni di
funzionamento non sono
buone.
La temperatura interna del veicolo potrebbe essere
a 0 ºC o a un valore inferiore. Impostare una
temperatura adeguata (25 °C o simile) e controllare
di nuovo.
Il fanale anteriore del veicolo
è acceso.
Durante le ore notturne il display si oscura onde
prevenire bagliori (quando il fanale anteriore del
veicolo è acceso durante le ore diurne, il display
si oscura)
Quando il sistema Camera
Impostazioni NTSC/PAL non
è collegato l'immagine
corrette.
è disturbata.
Imposta correttamente PALe NTSC conformemente
alla camera.
Nel display vengono
visualizzati dei punti di
colore rosso, verde e blu.
Questo fenomeno non è dovuto a un
malfunzionamento ma rappresenta un fenomeno
proprio del pannello a cristalli liquidi (il pannello
a cristalli liquidi viene prodotto in base a una
tecnologia di altissima precisione. Si noti che,
sebbene il 99,99% o più dei pixel siano attivi, i pixel
mancanti o meno illuminati rappresentano il 0,01%).
--------------------
24. VISUALIZZAZIONE DEGLI ERRORI
Qualora si verifichi un errore, potrebbe essere visualizzato uno dei seguenti messaggi.
Adottare le misure descritte di seguito per risolvere il problema.
LETTORE DVD
Italiano
Manuale dell’utente
Display
Causa
Soluzione
Invalid Disc
(Disco non valido)
Un disco è rimasto bloccato all'interno del
lettore DVD e non può essere espulso.
Guasto al meccanismo del DVD.
Consultare il rivenditore dell'unità.
Invalid Disc
(Disco non valido)
Non è possibile riprodurre il disco a causa
dei graffi e così via.
Sostituire con un disco non graffiato
né deformato.
Invalid Disc
(Disco non valido)
Il disco è stato caricato al contrario nel
lettore DVD e non viene riprodotto.
Espellere il disco e ricaricarlo
correttamente.
PARENTAL VIOLATION
(VIOLAZIONE DEL
Errore del livello di protezione parentale
CONTROLLO PARENTALE)
Impostare il livello di protezione
parentale corretto.
Disc Region incorrect
(Codice regionale del
disco non corretto)
Espellere il disco e sostituire con
un disco dotato di codice regionale
corretto.
Errore di codice regionale
Se viene visualizzato un messaggio di errore diverso da quelli descritti sopra, premere il pulsante Reset.
Se il problema persiste, spegnere l'alimentazione e consultare il rivenditore.
* Quando viene premuto il pulsante Reset, le frequenze delle stazioni radio, i titoli e così via, memorizzati vengono
cancellati.
54
NX501E/NZ501E
25. SPECIFICHE TECNICHE
Sintonizzatore FM
Bluetooth
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Specifiche tecniche: Bluetooth Ver 2.1 + EDR
Sensibilità di utilizzo: 8 dBµV
Profilo: HFP1.5 (profilo vivavoce)
50 dB Sensibilità di silenziamento: 14 dBµV
HSP1.0 (profilo auricolare)
Selettività del canale alternativo: 70 dB
2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
A
profilo di distribuzione audio avanzato)
VRCP (AV Remote Control Profile, profilo
A
telecomando AV) 1.2, 1.3, 1.4
Separazione stereo: 25 dB (1 kHz)
Risposta di frequenza: da 30 Hz a 14 kHz
Classe di potenza: 2
Sintonizzatore AM
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a 1.602 kHz
Sensibilità di utilizzo: 30 dBµV
Modalità MP3
Velocità di trasmissione dati: da 32 kbps a 320 kbps
Frequenza di campionatura: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Sistema lettore DVD
Sistema Digital Versatile Disc con funzione CDDA
Dischi utilizzabili:
Dischi video DVD, Compact disc
Risposta di frequenza: da 20 Hz a 20 kHz
Modalità WMA
Velocità di trasmissione dati: da 64 kbps a 192 kbps
Frequenza di campionatura: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Rapporto segnale/disturbo: 95 dbA (1 W Ref)
Distorsione: 0,05%
Sistema video: NTSC/PAL
Ingresso audio/video
Voltaggio ingresso audio: ≤ 2 Vrms
Voltaggio ingresso video: 1,0 Vp-p @ 75
Sensibilità ingresso audio (uscita a 2 V)
Media: 650 mVrms
Bassa: 1,3 Vrms
Voltaggio uscita video: 1,0 Vp-p @ 75
Dimensioni dello schermo NX501E: tipologia
widescreen da 6,2”
Formati audio riproducibili:
MP3 (.mp3): MPEG 2/Audio Layer 3
WMA (.wma): Ver 7/8/9.1/9.2
Generale
Voltaggio fonte di alimentazione:
14,4 V CC (da 10,8 a 15,6 V ammissibili)
Messa a terra: negativa
Consumo di corrente: 4,0 A @ 1 W
Corrente stimata all'antenna automatica: meno di 500 mA
Nota:
•Le specifiche sono conformi agli standard JEITA.
•Specifiche e progetto soggetti a modifiche senza
preavviso.
Pixel: 1.152.000
Risoluzione: 800 x 480 x 3 (RGB)
Dimensioni dello schermo NZ501E: tipologia
widescreen da 7”
Pixel: 1.152.000
Risoluzione: 800 x 480 x 3 (RGB)
NX501E/NZ501E
55
Manuale dell’utente
Uscita audio/video
Specifiche tecniche: USB 1.1/2.0 (FS)
I taliano
Alta: 325 mVrms
USB
English
Intervallo dinamico: 95 dB (1 kHz)
178 mm
Dimensioni NX501E:
Dimensioni NZ501E:
Peso NX501E: 2,4 kg
Peso NZ501E: 2,4 kg
12 mm
124 mm
52 mm
Dimensioni telecomando:
Peso telecomando:
50 g (batteria inclusa)
Italiano
Manuale dell’utente
56
165 mm
195 mm
100 mm
145 mm
163 mm
178 mm
NX501E/NZ501E
50 mm
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO
DEI CAVI
INDICE
1. Prima di iniziare.............................................................................................. 57
2. Contenuto della confezione........................................................................... 57
3. Avvertenze generali........................................................................................ 58
4. Avvertenze per l'installazione......................................................................... 58
5. Installazione dell'unità principale................................................................... 59
6. Avvertenze per il cablaggio............................................................................ 61
7. Collegamenti dei cavi..................................................................................... 62
1. Prima di iniziare
1. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente
in autoveicoli con alimentazione da 12 V e messa a terra
negativa.
2.Leggere attentamente le istruzioni.
3. Prima di iniziare, assicurarsi di scollegare il connettore
“-” della batteria. Diversamente, potrebbero verificarsi dei
cortocircuiti durante l'installazione. (Figura 1)
Batteria dell'automobile
Figura 1
2. Contenuto della confezione
Unità principale......................................... 1
200 mm (solo NX501E).............................. 1
Cablaggio.................................................. 1
Chiave della staffa di montaggio
(solo NZ501E)............................................ 2
Morsetto per il cavo dell'antenna GPS..... 3
Unità del telecomando.............................. 1
Batteria (CR2025)...................................... 1
Anello di chiusura ..................................... 1
Panno per la pulizia................................... 1
Scheda di garanzia.................................... 1
(NX501E).................................................... 8
(NZ501E).................................................... 5
Cavo AV..................................................... 1
Cavo uscita di linea (solo NX501E)............ 1
Cavo ingresso di linea (solo NX501E)........ 1
Manuale dell'utente e Cavo uscita zona posteriore
(solo NX501E)............................................ 1
manuale di installazione............................ 2
Cavo SWI (solo NX501E)........................... 1
Manuale di uso-mappa del cellular
Cavo DTV (solo NX501E)........................... 1
Clarion.......................................................2
Cavo microfono esterno
(solo NX501E)............................................ 1
Connettore elettrico intermedio................. 2
Manuale dell’utente
(installata nel telecomando)
(NZ501E).................................................... 4
Vite a testa esagonale
I taliano
Tappo reversibile per
l'antenna del GPS...................................... 1
Bulloni di montaggio a testa fresata
(NX501E).................................................... 8
English
Antenna GPS............................................. 1
Anello di chiusura 2 DIN ampiezza
NX501E/NZ501E
57
3. Avvertenze generali
1. Non aprire l'alloggiamento. Al suo interno non vi
sono parti che possano essere utilizzate dall'utente.
Nell'eventualità che cada qualcosa all'interno
dell'unità durante l'installazione, consultare il
rivenditore oppure un centro assistenza Clarion
autorizzato.
2. Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire
l'involucro. Non utilizzare panni ruvidi, diluente,
benzina, alcol e così via. Per le impurità più
resistenti, applicare su un panno morbido una
piccola quantità di acqua fredda o calda e rimuovere
delicatamente tali impurità.
4. Avvertenze per l'installazione
1. Preparare tutti gli articoli necessari all'installazione
dell'unità sorgente prima di iniziare.
2. Questo modello è dotato di un pannello operativo
che scorre in avanti.
In alcuni modelli di auto, il pannello operativo può
entrare in contatto con il cruscotto o la leva del
cambio, nel qual caso non può essere installato.
Prima di procedere all'installazione e scegliere
l'ubicazione adatta, verificare che l'unità non
ostacoli il movimento della leva del cambio o la
visibilità. (Figura 2)
4. Se è necessario realizzare delle modifiche alla
carrozzeria dell'auto, ad esempio dei fori, consultare
prima il rivenditore.
5. Per l'installazione, utilizzare le viti in dotazione.
L'utilizzo di viti diverse potrebbe danneggiare l'unità.
(Figura 4)
Telaio
Telaio
Danneggiamento
NZ501E
Cruscotto
Max. 8 mm (vite M5)
Figura 4
Leva del cambio
(Verificare che la leva non
entri in contatto con l'LCD)
Leva del cambio
Figura 2
Italiano
3. Installare l'unità entro 30º rispetto al piano
orizzontale. (Figura 3)
Manuale dell’utente
NX501E
NZ501E
Figura 3
58
NX501E/NZ501E
5. Installazione dell'unità principale
Questa unità è stata progettata per l'installazione fissa
sul cruscotto.
TOYOTA, utilizzare le parti in dotazione con il veicolo
e seguire le istruzioni illustrate nella Figura 7.
1. Quando viene installata l'unità principale su veicoli
NISSAN, utilizzare le parti in dotazione con l'unità
e seguire le istruzioni illustrate nella Figura 6.
2. Collegare come mostrato nel paragrafo 7.
Quando viene installata l'unità principale su veicoli
3. Montare nuovamente e assicurare l'unità al
cruscotto, quindi installare il pannello frontale
e quello centrale.
Montaggio dei fori per le viti (lato vista dell'unità principale)
Per veicoli NISSAN
Per veicoli TOYOTA
Figura 5
Installazione dell'unità principale in un veicolo NISSAN
6- Distanziatore (spessore: 1 mm)
I taliano
English
Unità
principale
Staffa di montaggio
(1 paio per i lati destro e sinistro)
6- Viti a testa piatta
(M5 x 8)
(In dotazione con l'unità principale)
Figura 6
Nota:
* 1:posizionare il pannello frontale con il bordo più ampio verso il basso.
Adattare il bordo nella scanalatura dell'unità principale.
NX501E/NZ501E
59
Manuale dell’utente
Anello di chiusura (*1)
Installazione dell'unità principale in un veicolo TOYOTA
Realizzare l'installazione utilizzando le parti in dotazione con il veicolo. (Le viti contrassegnate con
dotazione con il veicolo.)
sono in
Unità
principale
8- Viti esagonali
(M5 x 8)
Pannello centrale
(*2)
Staffa di montaggio
(1 paio per i lati destro
e sinistro)
*3
Figura 7
*2. In base al tipo e al modello del veicolo, alcune
aperture del pannello possono risultare troppo
piccole per l'unità. In tal caso, rifilare i lati superiore
e inferiore della cornice del pannello di 0,5 – 1,5 mm
circa, in modo da poter inserire l'unità più facilmente.
*3. Nell'eventualità che un gancio della staffa di
installazione interferisca con l'unità, curvarlo
e appiattirlo con delle pinze o con un utensile simile.
Staffe di montaggio tipiche
Italiano
Manuale dell’utente
Esempio 1
Esempio 2
Esempio 3
Apporre le viti nelle posizioni contrassegnate con i segni.
Veicoli diversi da NISSAN e TOYOTA
In alcuni casi, potrebbe essere necessario modificare il pannello centrale. (Rifilatura, riempimento e così via.)
• Rimozione dell'unità principale
Quando l'unità principale deve essere rimossa, smontarla seguendo in ordine inverso le istruzioni descritte in
“INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE”.
60
NX501E/NZ501E
6. Avvertenze per il cablaggio
1. Assicurarsi di spegnere l'unità prima di realizzare le operazioni di cablaggio.
2. Prestare particolare attenzione a dove vengono instradati i cavi.
Disporli alla distanza adeguata dal motore, tubo di scappamento e così via.
Il calore può danneggiare i cavi.
3. Se il fusibile si brucia, verificare che il cablaggio sia stato installato
correttamente.
Se un fusibile si brucia, sostituirlo con uno nuovo dotato dello stesso
amperaggio (FUSIBILE DA 15 A).
4. Per sostituire il fusibile, rimuovere quello bruciato nella parte posteriore
dell'unità e inserire quello nuovo. (Figura 8)
NOTA:
Esistono diversi tipi di alloggiamento dei fusibili. Evitare che il lato della batteria entri
in contatto con altre parti metalliche.
AVVERTENZE
Una volta eseguito il collegamento, fissare il
cavo con un morsetto o un tappo isolante per
proteggerlo.
Fusibile (FUSIBILE 15 A)
Alloggiamento
fusibile
I taliano
English
Figura 8
Manuale dell’utente
NX501E/NZ501E
61
7. Collegamenti dei cavi
Nota:
•Prima di eseguire l'installazione, assicurarsi di scollegare il cavo negativo della batteria dell'automobile.
•Nei dispositivi opzionali, i cavi RCA e i cavi del connettore vengono venduti separatamente.
NX501E
Antenna GPS
Nero
Collegamento
microfono esterno
EX MIC
Antenna radio
Consultare la
pagina 64
Grigio
volante
Connettore telecomando
SWI
Giallo
Nero
VIDEO OUT
Monitor zona
posteriore
Bianco
Verde
2 ZONE OUT
Rosso
Nero
DTV
Sintonizzatore DVB-T (DTX501E)
Rosso
Uscita linea
Anteriore D
Bianco
Uscita linea
Anteriore S
Italiano
Grigio
Rosso
Nero
Bianco
Manuale dell’utente
Bianco
Porpora
SUB WOOFER
Rosso
Bianco
Rosso
AUX IN 2
Rosso
Nero
VISUAL IN
Giallo
CAMERA
Giallo
Nero
62
NX501E/NZ501E
Amplificatore 4 canali
Uscita linea
Posteriore D
Uscita linea
Posteriore S
Subwoofer 1
Subwoofer 2
iPod/iPhone
Audio/D
Audio/S
Ingresso
video
CCA-748 (venduto separatamente)
Uscita video
Uscita video
Videocamera per retrovisione
NZ501E
Antenna GPS
Nero
Jack antenna radio
DTV
Sintonizzatore DVB-T (DTX501E)
Consultare la
iPod/iPhone
pagina 64
MIC
Collegamento
microfono esterno
Giallo
Nero
VISUAL IN
Bianco
Ingresso
video
Giallo
Bianco
Audio/S
Rosso
Rosso
Rosso
Audio/D
Bianco
Porpora
Rosso
CCA-748 (venduto separatamente)
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Rosso Uscita linea
Posteriore D
Uscita linea
Posteriore S
Rosso
Uscita linea
Anteriore D
Bianco
Uscita linea
Anteriore S
Nero
Bianco
Grigio
Giallo
Uscita video
I taliano
VISUAL OUT
Nero
Amplificatore
4 canali
English
Nero
Monitor
Manuale dell’utente
CAMERA
Giallo
Videocamera
Videocamera
per retrovisione
Bianco
Uscita S zona posteriore
Verde
Rosso
Uscita D zona posteriore
SWI
Grigio
volante
Connettore telecomando
NX501E/NZ501E
63
1
2
15 A
3
4
!!!!Attenzione!!!!
1
2
3
B-3
B-5
B-7
B-2
B-4
B-6
B-8
A-1
A-3
A-5
A-7
A-2
Descrizione
Accessorio +12 V (rosso)
B-1
Posteriore destra +
B-2
Posteriore destra -
B-3
Anteriore destra +
B-4
Anteriore destra -
B-5
Anteriore sinistra +
B-6
Anteriore sinistra -
B-7
Posteriore sinistra +
B-8
Posteriore sinistra -
4
Interruzione telefonica (marrone)
5
Telecomando (blu/bianco)
6
Freno di stazionamento (verde erba)
7
Antenna auto (blu)
A-8
7
No.
Retromarcia (porpora/bianco)
A-6
6
Descrizione
Alimentazione principale
+12 V (giallo)
A-4
5
Per un'operazione
completa, il dispositivo di
sicurezza del freno di
stazionamento deve essere
collegato
N.
B-1
A-1
Italiano
Giallo
Giallo
A-2
A-3
A-4
Manuale dell’utente
Rosso
Rosso
Per VW e Audi: modificare il cablaggio come sopra
Alimentazione +12 V
A-5
Antenna auto
A-6
Illuminazione
A-7
accessori a +12 V
A-8
GND
Nota:
*1: collegando il terminale della funzione di INTERRUZIONE TELEFONICA,
tale funzione attiverà la modalità silenziosa dell'audio ogniqualvolta che il
filo in lamé riceva un segnale negativo o di terra.
Consultare la pagina successiva per le istruzioni sul collegamento del cavo del freno di stazionamento.
64
NX501E/NZ501E
Collegamento del cavo del freno di stazionamento
Collegare il cavo alla presa di terra della lampadina del freno di stazionamento sul cruscotto di controllo.
Nota:
•Il collegamento del cavo del freno di stazionamento alla presa di terra della lampadina consente di guardare le
immagini video di iPod/iPhone/video DVD/ingresso AV quando il freno di stazionamento è attivato.
•Quando il cavo del freno di stazionamento non è collegato, il monitor non visualizza le immagini.
•Se “AUDIO ONLY” (SOLO AUDIO) viene visualizzato sullo schermo subito dopo l'attivazione dell'alimentazione ACC
dell'automobile, rilasciare il freno di stazionamento verificando le condizioni di sicurezza, quindi attivare nuovamente il
freno di stazionamento.
Lampadina del freno
di stazionamento
cavo alla batteria
Freno di stazionamento
Connettore
elettrico intermedio
Cavo di segnale
del freno di
stazionamento
Istruzioni per l'attacco del connettore
elettrico intermedio
1. Posizionare il cavo del freno di stazionamento
nel tappo a vite, quindi ripiegarlo nella direzione
indicata dalla freccia.
2. Posizionare il cavo di segnale del freno di
stazionamento e ripiegarlo nella direzione
indicata dalla freccia.
Cavo di segnale del
freno di stazionamento
Cavo di segnale del
freno di stazionamento
Cavo del freno di
stazionamento
(verde erba)
Tappo a vite
Cavo del freno di
stazionamento (verde erba)
Collegamento degli accessori
• Collegamento a un amplificatore esterno
Gli amplificatori esterni possono essere collegati alle connessioni di uscita RCA a 6 canali. Assicurarsi che
i connettori non siano messi a terra o accorciati onde prevenire danni all'unità.
• Collegamento a un dispositivo iPod/iPhone
I taliano
English
Il dispositivo iPod/iPhone può essere collegato a una connessione iPod/iPhone dedicata presente nell'unità
principale. Per maggiori informazioni, consultare il foglio di istruzioni o il manuale del cavo per iPod/iPhone.
Nota:
• Questa unità potrebbe non supportare tutte le funzioni relative a tutti i dispositivi iPod/iPhone.
• Connessione al ricevitore radio satellitare SIRIUS
Quando è necessario collegare il ricevitore radio satellitare SIRIUS, utilizzare l'apposito connettore. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del ricevitore radio satellitare SIRIUS.
NX501E/NZ501E
65
Manuale dell’utente
• La connessione iPod/iPhone consente di caricare la batteria dell'iPod/iPhone solo se questa è completamente
esaurita. Se il cavo specifico del telefono cellulare è collegato al cavo di interruzione telefonica dell'unità principale,
la funzionalità silenziosa dell'audio viene attivata quando viene utilizzato il telefono cellulare.
English:
Español:
Declaration of conformity
Declaración de conformidad
We Clarion declares that this model NX501E/
NZ501E is following the provision of Directive
1999/5/EC with the essential requirements and
the other relevant regulations.
Clarion declara que este modelo NX501E/
NZ501E cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones aplicables descritos en la
Directiva 1999/5/CE.
Français:
Svenska:
Déclaration de conformité
Intyg om överensstämmelse
Nous, Clarion, déclarons que ce modèle
NX501E/NZ501E est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Härmed intygar Clarion att denna modell
NX501E/NZ501E uppfyller kraven i direktiv
1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och
övriga relevanta bestämmelser.
Deutsch:
Polski:
Konformitätserklärung
Deklaracja zgodności
Wir, Clarion, erklären, dass dieses Modell
NX501E/NZ501E den Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die
grundlegenden Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen entspricht.
Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model
NX501E/NZ501E jest zgodny z istotnymi
wymogami oraz innymi odpowiednimi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Ελληνικά:
Italiano:
Δήλωση συμμόρφωσης
Dichiarazione di conformità
Clarion dichiara che il presente modello NX501E/
NZ501E è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva
1999/5/CE.
Εμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το
μοντέλο NX501E/NZ501E τηρεί τις διατάξεις της
Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και τους άλλους σχετικούς
κανονισμούς.
Nederlands:
Italy
Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di conformità:
Clarion verklaart dat het model NX501E/NZ501E
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en andere relevante voorschriften van de
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Io mandatario nell' UE: Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670
Custines, Francia Dichiaro che il prodotto
NX501E/NZ501E è conforme al DM 28-08-1995
ottemperando alle prescrizioni dei DM 25-061985 e DM 27-08-1987.
Ministerial authorization FI DM 27-08-1987 nº of
protocol: 0018816 date 25/02/2011(NX501E)
0026005 date 21/03/2011(NZ501E)
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2011: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprime au Chiné / Impreso en China
2011/05
NX501E/NZ501E
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Handleiding
Manual de usuario
Användarhandbok
Podręcznik użytkownika
Εγχειρίδιο χρήσης
NX501E
NZ501E
Clarion Mobile Map
Grazie per aver scelto il Clarion NX501E/NZ501E per la navigazione. Inizia subito a utilizzare il dispositivo NX501E/NZ501E. Il presente documento contiene una descrizione dettagliata del software di navigazione. Anche se l'utilizzo permetterà di scoprire facilmente il funzionamento di Clarion Mobile Map, si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale per comprendere a fondo le schermate e le funzioni esatte di tutti i pulsanti e delle icone. Facile aggiornamento delle mappe Mantenere aggiornato il sistema di navigazione è molto facile. È sufficiente scaricare i nuovi dati delle mappe dal sito del portale Clarion, memorizzarli in una scheda microSD e inserire la scheda nell'apposito slot sul lato anteriore del Clarion NX501E/NZ501E. Grazie alle mappe sempre aggiornate, è ora possibile evitare spiacevoli sorprese. Garanzia delle mappe più recenti Entro 30 giorni dal primo utilizzo del prodotto, è possibile scaricare gratuitamente la mappa più recente disponibile. 2 NX501E/NZ501E Italiano Sommario 1 Avvertenze e informazioni per la sicurezza ............................................................................ 6
2 Guida introduttiva .................................................................................................................... 7
2.1 Pulsanti e altri comandi su schermo .................................................................................................. 8
2.1.1 Uso delle tastiere ....................................................................................................................................... 10
2.1.2 Oltre il tocco singolo dello schermo ......................................................................................................... 11
2.2 Schermata Mappa ............................................................................................................................. 12
2.2.1 Navigazione sulla mappa .......................................................................................................................... 12
2.2.2 Indicatori di posizione ............................................................................................................................... 14
2.2.2.1 Simbolo del veicolo e Blocca su strada ............................................................................................................... 14
2.2.2.2 Posizione selezionata sulla mappa (Cursore) e oggetto selezionato sulla mappa .............................................. 14
2.2.3 Oggetti sulla mappa .................................................................................................................................. 15
2.2.3.1 Vie e strade ......................................................................................................................................................... 15
2.2.3.2 Anteprima svolta e Prossima strada ................................................................................................................... 15
2.2.3.3 Informazioni sulle corsie e segnali stradali ........................................................................................................ 16
2.2.3.4 Panoramica incroci ............................................................................................................................................ 17
2.2.3.5 Tipi di oggetti 3D ................................................................................................................................................ 17
2.2.3.6 Elementi del percorso attivo ............................................................................................................................... 18
2.2.3.7 Eventi del traffico ............................................................................................................................................... 18
2.2.4 Manipolazione della mappa ...................................................................................................................... 19
2.2.5 Menu Scelta rapida ................................................................................................................................... 21
2.2.6 Verifica dei dettagli della posizione corrente (Dove sono?) ..................................................................... 24
2.3 Menu di Navigazione ........................................................................................................................ 25
3 Navigazione .............................................................................................................................. 27
3.1 Selezione della destinazione di un percorso ..................................................................................... 27
3.1.1 Immissione di un indirizzo o parte di un indirizzo .................................................................................... 27
3.1.1.1 Immissione di un indirizzo .................................................................................................................................. 28
3.1.1.2 Immissione del punto intermedio di una strada come destinazione .................................................................... 30
3.1.1.3 Selezione di un'intersezione come destinazione .................................................................................................. 31
3.1.1.4 Selezione di un centro città come destinazione ................................................................................................... 33
3.1.1.5 Immissione di un indirizzo con un codice postale ............................................................................................... 34
3.1.1.6 Suggerimenti per immettere rapidamente gli indirizzi ........................................................................................ 37
3.1.2 Selezione della destinazione dai POI ........................................................................................................ 37
3.1.2.1 Ricerca rapida di un POI .................................................................................................................................... 37
3.1.2.2 Ricerca di un POI usando le categorie predefinite ............................................................................................. 39
3.1.2.3 Ricerca di un POI per categoria ......................................................................................................................... 41
3.1.2.4 Ricerca di un POI per nome ............................................................................................................................... 44
3.1.2.5 Ricerca di un POI per numero di telefono .......................................................................................................... 47
NX501E/NZ501E Italiano 3 3.1.2.6 Selezione di assistenza nelle vicinanze da 'Dove sono?' ..................................................................................... 48
3.1.3 Selezione di un punto della mappa come destinazione ............................................................................. 49
3.1.4 Selezione di un Preferito come destinazione ............................................................................................. 50
3.1.5 Selezione della posizione di Casa ............................................................................................................. 51
3.1.6 Selezione di una destinazione recente dalla Cronologia ........................................................................... 52
3.1.7 Immissione delle coordinate della destinazione ........................................................................................ 53
3.1.8 Navigazione verso la posizione memorizzata in una fotografia ................................................................ 54
3.1.9 Creazione di un percorso dall'elenco delle destinazioni (Crea percorso) .................................................. 55
3.2 Visualizzazione dell'intero percorso sulla mappa ............................................................................ 56
3.3 Verifica dei parametri del percorso e accesso alle funzioni relative al percorso ............................ 57
3.4 Modifica del percorso attivo ............................................................................................................. 58
3.4.1 Selezione di una nuova destinazione con un percorso esistente: nuovo percorso, nuova tappa o nuova destinazione finale ............................................................................................................................................... 58
3.4.2 Impostazione di una nuova posizione di partenza del percorso ................................................................ 58
3.4.3 Modifica dell'elenco delle destinazioni (Modifica percorso) .................................................................... 60
3.4.4 Sospensione del percorso attivo ................................................................................................................ 61
3.4.5 Annullamento del percorso attivo ............................................................................................................. 61
3.4.6 Verifica dei percorsi alternativi nella pianificazione del percorso ............................................................ 61
3.4.7 Verifica dei percorsi alternativi a un percorso esistente ............................................................................ 62
3.4.8 Cambiamento del veicolo usato per la pianificazione del percorso .......................................................... 63
3.4.9 Cambiamento dei tipi di strada usati per la pianificazione del percorso ................................................... 64
3.5 Salvataggio di un luogo come destinazione Preferita ...................................................................... 65
3.6 Salvataggio di un luogo come punto di avviso ................................................................................. 66
3.7 Modifica di un punto di avviso ......................................................................................................... 67
3.8 Visione della simulazione del percorso ............................................................................................ 67
4 Guida di riferimento ............................................................................................................... 69
4.1 I concetti fondamentali ..................................................................................................................... 69
4.1.1 Smart Zoom .............................................................................................................................................. 69
4.1.2 Temi colore diurno e notturno .................................................................................................................. 69
4.1.3 Calcolo del percorso e ricalcolo ................................................................................................................ 69
4.1.4 Percorso verde ........................................................................................................................................... 71
4.1.5 Telecamere di sicurezza stradale e altri punti di avviso di prossimità ...................................................... 72
4.1.6 Avvisi sui limiti di velocità ....................................................................................................................... 73
4.1.7 Informazioni sul traffico nella pianificazione del percorso ....................................................................... 73
4.1.7.1 Informazioni sul traffico in tempo reale (TMC) .................................................................................................. 73
4.2 Menu Altro ........................................................................................................................................ 75
4.3 Menu Impostazioni ........................................................................................................................... 76
4.3.1 Suoni e avvisi ............................................................................................................................................ 77
4 NX501E/NZ501E Italiano 4.3.2 Personalizzazione del menu Scelta rapida ................................................................................................ 79
4.3.3 Impostazioni del traffico ........................................................................................................................... 79
4.3.4 Impostazioni del percorso ......................................................................................................................... 79
4.3.5 Impostazioni del percorso verde ............................................................................................................... 82
4.3.6 Impostazioni della mappa ......................................................................................................................... 82
4.3.7 Impostazioni della guida visiva ................................................................................................................. 84
4.3.8 Impostazioni del display ........................................................................................................................... 84
4.3.9 Impostazioni locali .................................................................................................................................... 84
4.3.10 Impostazioni del monitor di viaggio ....................................................................................................... 85
5 Glossario ................................................................................................................................... 86
6 Contratto di licenza con l'utente finale ................................................................................. 88
7 Copyright – Note legali ........................................................................................................... 92
NX501E/NZ501E Italiano 5 1 Avvertenze e informazioni per la sicurezza Il sistema di navigazione consente di raggiungere la destinazione selezionata con un ricevitore GPS collegato. Il software non trasmette la posizione GPS, e non può pertanto essere utilizzato da terzi per rilevare la posizione dell'utente. Se alla guida di un veicolo, è importante guardare lo schermo solo in condizioni di totale sicurezza. Si raccomanda pertanto al conducente di utilizzare il software prima di mettersi in viaggio, pianificando il percorso prima di partire e fermandosi in condizioni di sicurezza qualora fosse necessario modificare qualche dettaglio del percorso. Si devono sempre rispettare la segnaletica e la geometria stradale. Qualora ciò comportasse deviazioni dal percorso raccomandato, il software modificherà opportunamente le istruzioni. Mai collocare il dispositivo dove possa ostruire la visibilità del conducente, entro la zona di apertura degli airbag o laddove possa essere causa di lesioni in caso di incidente. Per ulteriori informazioni, consultare il Contratto di licenza con l'utente finale (pagina 88). 6 NX501E/NZ501E Italiano 2 Guida introduttiva Clarion Mobile Map è ottimizzato per l'uso in auto, e può essere facilmente utilizzato toccando i pulsanti su schermo e le mappe con le punte delle dita. La prima volta che si utilizza il software di navigazione, si avvia automaticamente un processo di impostazione iniziale. Procedere come segue: 1. Selezionare la lingua scritta dell'interfaccia dell'applicazione. Questa potrà essere modificata in un secondo momento in Impostazioni locali (pagina 84). 2. per continuare. Leggere il Contratto di licenza con l'utente finale. Toccare per continuare. 3. Viene avviata la Configurazione guidata. Toccare 4. Selezionare la lingua e la voce usate per i messaggi della guida vocale. Questa potrà essere modificata in un secondo momento nelle impostazioni di Suoni e avvisi (pagina 84). 5. Se necessario, modificare il formato dell'ora e le unità di misura. Queste potranno essere modificate in un secondo momento in Impostazioni locali (pagina 84). 6. Se necessario, modificare le opzioni di pianificazione del percorso predefinite. Queste potranno essere modificate in un secondo momento in Parametri del percorso (pagina 79). NX501E/NZ501E Italiano 7 7. L'impostazione iniziale è ora completa. La Configurazione guidata può essere riavviata in un secondo momento dal menu Impostazioni pagina 76). 8. Clarion Mobile Map chiederà se si desidera guardare l'Esercitazione che illustra i passaggi fondamentali della navigazione. Toccare per avere una breve spiegazione delle funzioni del software. Selezionando secondo momento. , ci si potrà sempre tornare in un Una volta completata l'impostazione iniziale, viene visualizzata la schermata Mappa e sarà possibile iniziare a usare Clarion Mobile Map. 2.1 Pulsanti e altri comandi su schermo Per l'uso del software, solitamente si toccano i pulsanti del touch-screen. Le selezioni o modifiche vanno confermate solo se l'applicazione deve essere riavviata o deve eseguire una riconfigurazione importante, oppure se si stanno per perdere dati o impostazioni. Altrimenti il software salva le selezioni e applica le nuove impostazioni senza chiedere conferma. Tipo Esempio Descrizione Pulsante Pulsante con valore Icona Toccare una volta. Alcuni pulsanti visualizzano Toccare una volta. il valore corrente di un campo o di un'impostazione. Toccare il pulsante per cambiare il valore. Dopo la modifica, sul pulsante verrà visualizzato il nuovo valore. Mostra informazioni di stato.
8 NX501E/NZ501E Italiano Toccarlo per avviare una funzione, aprire una nuova schermata o impostare un parametro. Utilizzo Alcune icone fungono anche da pulsanti. Toccarle una volta. Elenco Quando sono disponibili più opzioni tra cui effettuare una selezione, queste vengono visualizzate in un elenco. Toccare un punto qualsiasi dell'elenco e trascinarlo verso l'alto o verso il basso con un dito. A seconda della velocità con cui si muove il dito, l'elenco si muoverà più o meno velocemente, solo di poco oppure fino alla fine. In alternativa passare tra una pagina e l'altra con i pulsanti e , quindi toccare l'elemento desiderato. Pulsante di opzione Casella di controllo Dispositivo di scorrimento Tastiera virtuale Toccare uno dei pulsanti per Quando sono disponibili solo poche scelte, al posto selezionare il relativo elemento. degli elenchi ci possono essere i pulsanti di opzione. È possibile selezionare un solo elemento. Quando sono disponibili solo due scelte, un segno di spunta indica che la funzione è attiva. Se una funzione può essere regolata entro un dato intervallo di valori, il software mostra un dispositivo di scorrimento che visualizza e consente di impostarne il valore. Tastiere alfabetiche e alfanumeriche per l'immissione di testo e numeri. Toccare la casella di controllo per apporre o rimuovere il segno di spunta, ossia per attivare o disattivare la relativa funzione. Trascinare il cursore per spostarlo nella nuova posizione sul dispositivo di scorrimento. Toccare il dispositivo di scorrimento nel punto in cui si desidera che appaia il cursore, e il cursore si sposterà in tale posizione.
Ciascun tasto è un pulsante del touch-screen. NX501E/NZ501E Italiano 9 2.1.1 Uso delle tastiere L'immissione di lettere o numeri è richiesta solo quando non vi è modo di evitarla. È possibile digitare con le punte delle dita sulle tastiere a schermo intero e si può passare tra vari layout di tastiera, quali ad esempio inglese, greca o numerica. Attività Istruzioni Passaggio a un altro tipo di tastiera, ad esempio da tastiera inglese a tastiera greca Toccare il pulsante il nuovo tipo di tastiera dall'elenco. e selezionare Correzione di quanto immesso con la tastiera Toccare per eliminare caratteri non necessari. Toccare e tenere premuto il pulsante per eliminare più caratteri o l'intera stringa immessa. Inserimento di uno spazio, ad esempio tra nome e cognome o in nomi delle vie composti da più Toccare il pulsante parole schermata. in basso al centro della Inserimento di numeri e simboli Completamento dell'immissione con tastiera (accettazione del risultato della ricerca suggerito) Toccare e simboli. per passare a una tastiera con numeri Toccare . Completamento dell'immissione con tastiera (apertura dell'elenco di risultato della ricerca) Toccare . Toccare . Toccare . Completamento dell'immissione con tastiera (salvataggio di quanto immesso) Annullamento di quanto immesso con la tastiera (ritorno alla schermata precedente) 10 NX501E/NZ501E Italiano 2.1.2 Oltre il tocco singolo dello schermo In genere è sufficiente toccare lo schermo una volta sola. Alcune utili funzioni però sono accessibili con il tocco combinato dello schermo. Si tratta delle seguenti: Azione Toccare e tenere premuto lo schermo Dettagli Toccare e tenere premuti i seguenti pulsanti per accedere alle seguenti funzioni aggiuntive: Toccare e tenere premuto nelle schermate con elenchi e menu per visualizzare la schermata Mappa. Toccare e tenere premuto uno dei pulsanti , , , , e nella schermata Mappa per ruotare, inclinare o ridimensionare la mappa in modo continuo. Movimenti (trascinamento) Toccare e tenere premuto nelle schermate con le tastiere per eliminare rapidamente più caratteri. Toccare e tenere premuto o negli elenchi lunghi per passare da una pagina all'altra in modo continuo. Trascinare le selezioni sullo schermo serve solo per eseguire le seguenti operazioni: Spostare i cursori dei dispositivi di scorrimento. Scorrere gli elenchi: toccare un punto qualsiasi dell'elenco e trascinarlo verso l'alto o verso il basso con un dito. A seconda della velocità con cui si muove il dito, l'elenco si muoverà più o meno velocemente, solo di poco oppure fino alla fine. Muovere la mappa in modalità di consultazione della mappa: selezionare la mappa e trascinarla nella direzione desiderata. NX501E/NZ501E Italiano 11 2.2 Schermata Mappa 2.2.1 Navigazione sulla mappa La schermata Mappa è la schermata più importante e di uso più frequente di Clarion Mobile Map. Nella schermata di avvio, ovvero il menu di Navigazione, è visualizzata una mappa in miniatura come parte del pulsante . Per ingrandire tale piccola mappa e aprire la schermata Mappa, toccare . La mappa mostra la posizione corrente (il simbolo del veicolo, per impostazione predefinita una freccia rossa), il percorso consigliato (una linea arancione) e la zona circostante. Se la posizione GPS non è disponibile, il simbolo del veicolo è trasparente e mostra l'ultima posizione nota. Nell'angolo superiore sinistro c'è il simbolo di un satellite circondato da punti colorati. Maggiore è il numero di punti verdi, più vicini ci si trova all'ottenimento di una posizione GPS valida. Quando la posizione GPS è disponibile, il simbolo del veicolo è visualizzato a colore pieno e indica la posizione corrente. Nella schermata sono presenti pulsanti a sfioramento e campi di dati che facilitano la navigazione. Durante la navigazione, la schermata mostra le informazioni sul percorso. Per impostazione predefinita, nell'angolo inferiore destro è visualizzato un solo campo di dati. Toccare tale campo per visualizzare tutti i campi di dati del percorso. 12 NX501E/NZ501E Italiano Toccare uno dei campi di dati per far sparire gli altri e visualizzare solo quello selezionato. Quando si sta navigando un percorso attivo i campi di dati sono diversi rispetto a quando non è stata specificata una destinazione (la linea arancione non è visualizzata). Campi di dati predefiniti quando si viaggia senza una destinazione (toccare e tenere premuto un campo per cambiarne il valore): Campo Descrizione Mostra la velocità corrente data dal ricevitore GPS. Mostra il limite di velocità della strada corrente, se questa informazione è disponibile nella mappa. Mostra l'ora corrente corretta in base alla differenza di fuso orario. L'ora esatta viene trasmessa dai satelliti GPS, mentre le informazioni sul fuso orario provengono dalla mappa oppure possono essere impostate manualmente in Impostazioni locali. (L'ora corrente viene sempre visualizzata nell'angolo superiore sinistro delle schermate dei menu.) Campi di dati predefiniti quando si segue un percorso (toccare e tenere premuto un campo per cambiarne il valore): Campo Descrizione Indica la distanza di percorso da percorrere per raggiungere la destinazione finale. Indica il tempo necessario per raggiungere la destinazione finale del percorso, in base alle informazioni disponibili sulle rimanenti parti del percorso. Se il dispositivo NX501E/NZ501E è in grado di ricevere informazioni sul traffico in tempo reale, il calcolo prende in considerazione gli eventuali ritardi del traffico che dovessero interessare il percorso, qualora le informazioni al riguardo siano state ricevute. Questo tipo di calcolo tuttavia tende ad essere impreciso. NX501E/NZ501E Italiano 13 Indica l'ora di arrivo stimato alla destinazione finale del percorso, in base alle informazioni disponibili sulle rimanenti parti del percorso. Se il dispositivo NX501E/NZ501E è in grado di ricevere informazioni sul traffico in tempo reale, il calcolo prende in considerazione gli eventuali ritardi del traffico che dovessero interessare il percorso, qualora le informazioni al riguardo siano state ricevute. Questo tipo di calcolo tuttavia tende ad essere impreciso. 2.2.2 Indicatori di posizione 2.2.2.1 Simbolo del veicolo e Blocca su strada Quando la posizione GPS è disponibile, Clarion Mobile Map indica la posizione corrente sulla mappa con il simbolo del veicolo. Per impostazione predefinita, il simbolo del veicolo è una freccia rossa, ma tale icona può essere cambiata in Impostazioni. L'icona con il simbolo del veicolo potrebbe non indicare la posizione GPS e la direzione di percorrenza esatte. Se ci sono strade vicine, è allineata alla strada più vicina per eliminare gli errori della posizione GPS, e la direzione dell'icona è allineata con la direzione della strada. 2.2.2.2 Posizione selezionata sulla mappa (Cursore) e oggetto selezionato sulla mappa È possibile contrassegnare un punto della mappa nei seguenti modi: Toccando la mappa durante la navigazione, Toccando la mappa quando viene chiesto di confermare la destinazione al termine di una ricerca, oppure Toccando la mappa in Trova sulla mappa (pagina 49) Quando è selezionato un punto della mappa, in corrispondenza di tale punto appare il Cursore. Il Cursore viene visualizzato come un punto rosso al centro di un circoletto rosso (
qualsiasi livello di zoom. ), affinché sia visibile a La posizione del Cursore può essere utilizzata come destinazione del percorso, nuovo punto di avviso, è possibile cercare POI nelle sue vicinanze, oppure si può salvare tale posizione tra le destinazioni preferite. È possibile anche selezionare degli oggetti sulla mappa. Toccando la mappa in corrispondenza dell'icona di un POI o un punto di avviso, si seleziona tale oggetto (intorno ad esso appare un cerchio rosso), ed è possibile ottenere informazioni su tale oggetto o utilizzarlo come punto del percorso. 14 NX501E/NZ501E Italiano 2.2.3 Oggetti sulla mappa 2.2.3.1 Vie e strade Il software mostra le vie e le strade in modo analogo a come appaiono sulle cartine stradali cartacee. I colori e lo spessore corrispondono alla loro importanza: in questo modo è facile distinguere un'autostrada da una strada secondaria. 2.2.3.2 Anteprima svolta e Prossima strada Durante la navigazione di un percorso, la parte superiore della schermata Mappa mostra informazioni sul prossimo evento del percorso (la prossima manovra) e la prossima strada da percorrere o città da raggiungere. Un campo nell'angolo superiore sinistro mostra la manovra successiva. Vengono indicati sia il tipo di evento (svolta, rotatoria, uscita dall'autostrada ecc.), sia la sua distanza dalla posizione corrente. Un'icona più piccola mostra il tipo della manovra seguente, se vicina alla prossima. In caso contrario viene visualizzata solo la prossima manovra. Gran parte di queste icone sono molto intuitive. La seguente tabella elenca alcuni degli eventi di percorso più frequenti. Gli stessi simboli vengono usati in entrambi i campi: Icona Descrizione Girare a sinistra Girare a destra Tornare indietro Portarsi a destra Girare strettamente a sinistra NX501E/NZ501E Italiano 15 Mantenere la sinistra Continuare diritto all'incrocio Girare a sinistra alla rotatoria, 3a uscita (prossima manovra). Entrare nella rotatoria (manovra seguente). Entrare in autostrada. Uscire dall' autostrada. Imbarcarsi sul ferry. Lasciare il ferry. Avvicinamento a una tappa. Avvicinamento alla destinazione. 2.2.3.3 Informazioni sulle corsie e segnali stradali Quando si viaggia su strade a più corsie, per seguire il percorso consigliato è importante tenersi sulla corsia giusta. Se nei dati della mappa sono disponibili informazioni sulla corsie, Clarion Mobile Map visualizza le corsie e le rispettive direzioni con piccole frecce nella parte inferiore della mappa. Le frecce evidenziate rappresentano le corsie da tenere. Se sono disponibili maggiori informazioni, le frecce sono sostituite da segnali stradali. I segnali stradali sono visualizzati nella parte superiore della mappa. Il colore e lo stile dei segnali stradali sono simili a quelli reali che si trovano sopra o lungo la strada. Essi indicano le destinazioni disponibili e il numero della strada a cui porta una data corsia. Mentre si viaggia senza seguire un percorso particolare consigliato, tutti i segnali stradali hanno un aspetto simile. Quando invece si segue un percorso, il segnale stradale che indica la corsia o le corsie da tenere è visualizzato in colori vivaci, mentre tutti gli altri sono più scuri. Se si desidera nascondere i segnali stradali correntemente visualizzati, toccarne uno per tornare alla schermata Mappa normale, finché non verranno ricevute nuove formazioni sui segnali stradali. 16 NX501E/NZ501E Italiano 2.2.3.4 Panoramica incroci Se ci si sta avvicinando all'uscita di un'autostrada o a un'intersezione complessa e le informazioni necessarie sono disponibili, la mappa viene sostituita da una vista panoramica 3D dell'intersezione. Le corsie da tenere sono indicate da frecce. Se le informazioni sono disponibili, vengono visualizzati anche i segnali stradali. Se si desidera nascondere l'incrocio correntemente visualizzato, toccare l'immagine per tornare alla schermata Mappa. 2.2.3.5 Tipi di oggetti 3D Il software supporta i seguenti tipi di oggetti 3D: Tipo Terreno 3D Sopraelevate Riferimenti 3D Edifici 3D Descrizione I dati della mappa con terreno 3D che mostrano le variazioni di altitudine del terreno sulla mappa quando si visualizza la mappa in 2D, e che vengono utilizzati per tracciare la mappa del percorso in 3D durante la navigazione. Sullo sfondo delle mappe in modalità 3D sono raffigurate colline e montagne, mentre nelle mappe 2D sono illustrate con colori diversi. Intersezioni complesse e strade isolate verticalmente (quali cavalcavia o ponti) sono visualizzate in 3D. I Riferimenti sono rappresentazioni 3D artistiche di oggetti importanti o di rilievo. Rappresentazioni in 3D degli edifici delle città, che rappresentano le effettive dimensioni e posizioni degli edifici sulla mappa. NX501E/NZ501E Italiano 17 2.2.3.6 Elementi del percorso attivo Il software mostra il percorso nel modo seguente: Simbolo Nome Descrizione Posizione GPS corrente e punto Viene visualizzata la posizione corrente sulla mappa. Se di partenza ci sono strade vicine, è allineata alla strada più vicina. Normalmente, se è disponibile la posizione GPS, il percorso inizia dalla posizione corrente. In mancanza di una posizione GPS valida, il software utilizza come punto di partenza l'ultima posizione nota. Tappa (destinazione intermedia) Una destinazione intermedia del percorso prima di raggiungere la destinazione finale. Destinazione (punto finale) La destinazione finale del percorso. Colore del percorso Il percorso è sempre in evidenza sulla mappa grazie al suo colore, sia in modalità diurna che in modalità notturna. Strade e vie escluse dalla navigazione È possibile scegliere se usare o evitare determinati tipi di strada (pagina 79). Quando tuttavia il software non può evitare tali strade, queste saranno incluse nel percorso e visualizzate in un colore diverso dal colore del percorso. Vie e strade interessate da eventi del traffico Dei tratti di strada potrebbero essere interessati da eventi del traffico ricevuti. Tali tratti di vie e strade sono visualizzati in un colore diverso, e lungo il percorso vengono visualizzati piccoli simboli indicanti il tipo di eventi del percorso in questione. 2.2.3.7 Eventi del traffico I tratti stradali interessati da eventi del traffico sono visualizzati sulla mappa in un colore diverso, e piccoli simboli sopra la strada indicano la natura di tali eventi: Toccare per aprire la schermata Sommario traffico. 18 NX501E/NZ501E Italiano Toccare per aprire l'elenco degli eventi del traffico. Toccare ora un elemento dell'elenco per vederne i dettagli e per visualizzare sulla mappa l'intera lunghezza del tratto di strada interessato: Nota! Se sul sul percorso consigliato sono presenti eventi del traffico che l'applicazione non ha
evitato, l'icona consente di aprire l'elenco degli eventi del traffico rilevanti per verificarli rapidamente. 2.2.4 Manipolazione della mappa Toccare la mappa in qualsiasi punto per esplorarla durante la navigazione. La mappa smette di seguire la posizione corrente (il simbolo del veicolo, per impostazione predefinita una freccia blu, non è più bloccato in una posizione fissa dello schermo) e vengono visualizzati dei pulsanti di controllo che consentono di modificare la visualizzazione della mappa. NX501E/NZ501E Italiano 19 Azione Spostamento della mappa tramite trascinamento Pulsante/i Nessun pulsante Ingrandimento e riduzione , Descrizione È possibile muovere la mappa in qualsiasi direzione: toccare e tenere premuta la mappa con un dito, quindi spostare il dito nella direzione in cui si desidera spostare la mappa. Questi pulsanti consentono di specificare quanta parte della mappa debba essere visualizzata sullo schermo. Il software utilizza mappe vettoriali di ottima qualità che consentono di visualizzare la mappa a diversi livelli di zoom, garantendo sempre un contenuto ottimizzato. I nomi delle strade e altri testi vengono visualizzati sempre con caratteri delle stesse dimensioni e mai capovolti, e appaiono solo le strade e gli oggetti necessari. In modalità Vista mappa 3D, il ridimensionamento della mappa ha dei limiti. Riducendo di molto la mappa, questa passa alla modalità di visualizzazione 2D. Toccare il pulsante una volta per modificare la visualizzazione in intervalli, oppure toccare e tenere premuto il pulsante per modificarla in modo continuo.
Inclinazione su e giù , Questi pulsanti consentono di modificare l'angolo di visualizzazione verticale della mappa in modalità 3D.
Toccare il pulsante una volta per modificare la visualizzazione in intervalli, oppure toccare e tenere premuto il pulsante per modificarla in modo continuo.
Rotazione a sinistra e a destra , La rotazione modifica l'angolo di visualizzazione orizzontale della mappa. Toccare il pulsante una volta per modificare la visualizzazione in intervalli, oppure toccare e tenere premuto il pulsante per modificarla in modo continuo.
Visualizzazione 2D o 3D Bussola in modalità di visualizzazione della mappa 2D 20 NX501E/NZ501E Italiano , Toccare questo pulsante per passare tra le modalità di visualizzazione prospettica 3D e dall'alto 2D della mappa. , La direzione della bussola indica il Nord. Toccare il pulsante per passare alla visualizzazione Nord verso l'alto, quindi toccarlo nuovamente per ruotare la mappa nella direzione precedente. Bussola in modalità di visualizzazione della mappa 3D Informazioni sulla posizione , La direzione della bussola indica il Nord. Toccare il pulsante per passare alla visualizzazione Nord verso l'alto, quindi toccarlo nuovamente per ruotare la mappa nella direzione precedente. Toccare questo pulsante per aprire una nuova schermata con informazioni sul punto della mappa selezionato, il Cursore. Ritorno alla navigazione normale Toccarlo per riportare la mappa alla posizione GPS corrente. Viene riattivata anche la rotazione automatica della mappa. Il pulsanti di manipolazione della mappa scompaiono e prosegue la navigazione. Opzioni aggiuntive Seleziona destinazione Toccare questo pulsante per aprire l'elenco delle funzioni aggiuntive, quali il salvataggio del Cursore come destinazione preferita o la ricerca di POI nelle vicinanze del Cursore. Toccare questo pulsante per selezionare il Cursore come nuova destinazione. Il percorso viene calcolato automaticamente. 2.2.5 Menu Scelta rapida Il menu Scelta rapida è costituito da una serie di comandi e funzioni di uso frequente durante la navigazione. Può essere aperto direttamente dalla schermata Mappa toccando Il menu si chiude dopo alcuni secondi di inattività oppure toccando . . Gran parte di tali funzioni sono scelte rapide, e sono anche accessibili dai menu. NX501E/NZ501E Italiano 21 Le funzioni disponibili sono di più del numero dei pulsanti nel menu. In Impostazioni, è possibile scegliere la funzione di ciascun pulsante (pagina 79). Sono disponibili le seguenti opzioni: Pulsante Descrizione Scelta rapida per
Trova / Trova POI / Questa funzione consente di cercare un POI lungo il percorso Ricerca rapida oppure vicino alla posizione corrente, se non è stato calcolato un (pagina 37) percorso. Questo pulsante apre l'elenco delle proprie destinazioni preferite. Trova / Preferiti (pagina 50) Questo pulsante apre l'elenco della Cronologia. Qui è possibile Trova / Cronologia (pagina 52) selezionare una delle proprie destinazioni precedenti. Questo pulsante apre la funzione di modifica del percorso. Percorso / Modifica percorso Questo pulsante apre le impostazioni relative al percorso. Questo pulsante apre le impostazioni relative alla mappa. Altro / Impostazioni / Parametri del percorso (pagina 79) Altro / Impostazioni / Impostazioni mappa (pagina 82) Questo pulsante apre una schermata speciale con informazioni Toccare il campo con sulla posizione corrente e un pulsante che consente di cercare i la via corrente nella servizi di emergenza e di assistenza stradale nelle vicinanze. Per schermata Mappa. ulteriori informazioni, vedere il capitolo seguente. Percorso / Elimina Questo pulsante annulla il percorso e interrompe la navigazione. percorso (pagina 61) Se sono state specificate delle tappe, il pulsante è sostituito dal prossimo. Questo pulsante salta la prossima tappa del percorso. Percorso / Questo pulsante apre una mappa 2D ridimensionata e posizionata Panoramica (pagina in modo da visualizzare l'intero percorso. 56) 22 NX501E/NZ501E Italiano Altro / Impostazioni / Questo pulsante apre la schermata delle impostazioni della Guida Guida visiva (pagina visiva. 84) Tocco dell'icona Traffico nel menu di Navigazione o nella schermata Mappa Questo pulsante apre la schermata Sommario traffico. Questo pulsante consente di evitare parti del percorso consigliato. Percorso / Evita Questo pulsante apre la schermata del Monitor di viaggio, dove è Altro / Monitor di possibile gestire i registri di viaggio e i registri di traccia salvati in viaggio (pagina 75) precedenza. Tocco della parte superiore della schermata Mappa durante la navigazione. Questo pulsante apre l'elenco delle manovre (l'itinerario). Questa funzione consente di salvare il percorso attivo per utilizzarlo Percorso / Altro / Salva percorso in un secondo momento. Questa funzione consente di sostituire il percorso attivo con un Percorso / Altro / Carica percorso percorso salvato in precedenza. Trova / Trova POI (pagina 37) Questa funzione consente di cercare POI in diversi modi. Questo pulsante apre la schermata Mappa ed avvia la simulazione Percorso / Altro / Simula navigazione del percorso attivo. (pagina 67) Questo pulsante apre la schermata Informazioni GPS, che fornisce Tocco della parte informazioni sulla posizione satellitare e sulla potenza del segnale. superiore della schermata Mappa in assenza di ricezione GPS. Questo pulsante offre la posizione di Casa come destinazione. NX501E/NZ501E Italiano 23 2.2.6 Verifica dei dettagli della posizione corrente (Dove sono?) Questa schermata contiene informazioni sulla posizione corrente (oppure sull'ultima posizione nota se la ricezione GPS non è disponibile) e un pulsante per cercare POI utili nelle vicinanze. . La schermata è accessibile dalla mappa in uno dei seguenti modi: Se sotto il simbolo del veicolo (la posizione corrente sulla mappa) è visualizzato il nome della via corrente, toccarlo per aprire la schermata Dove sono?. Aprire il menu Scelta rapida e toccare il pulsante . Informazioni nella schermata: , : Latitudine e Longitudine (le coordinate della posizione corrente in formato WGS84). : Altitudine (informazioni sull'elevazione provenienti dal ricevitore GPS, frequentemente imprecise). : Numeri civici a sinistra. : Numeri civici a destra. Al centro della schermata è indicato se la posizione sia corrente, oppure il tempo trascorso dall'ultima volta che è stata aggiornata. I dettagli sull'indirizzo (se disponibile) della posizione corrente vengono anche visualizzati in basso. In questa schermata è possibile anche eseguire alcune operazioni: Toccare per salvare la posizione corrente come nuova destinazione Preferita. È possibile inoltre cercare assistenza nelle vicinanze della posizione corrente. Toccare per aprire una nuova schermata per la Ricerca rapida: 24 NX501E/NZ501E Italiano È possibile cercare i seguenti servizi nelle vicinanze della posizione corrente o dell'ultima posizione nota: : Servizi di autofficina e assistenza stradale : Servizi medici e di emergenza : Stazioni di polizia : Distributori Toccare il pulsante desiderato, selezionare un Luogo dall'elenco e navigarvi. 2.3 Menu di Navigazione Il menu di Navigazione consente di accedere a tutte le parti di Clarion Mobile Map. Sono disponibili le seguenti opzioni: Toccare per scegliere la destinazione immettendo un indirizzo oppure selezionando un POI (punto di interesse), un punto della mappa o uno dei propri Preferiti. È possibile anche cercare tra le destinazioni recenti della Cronologia Smart oppure immettere delle coordinate. Toccare per visualizzare i parametri del percorso e l'intero percorso sulla mappa. Si possono anche eseguire azioni relative al percorso, come modificarlo o eliminarlo, impostare un punto di partenza, scegliere percorsi alternativi, evitare parti del percorso, simulare la navigazione o aggiungere la destinazione ai propri Preferiti. NX501E/NZ501E Italiano 25 Toccare per personalizzare il funzionamento del software di navigazione, guardare l'Esercitazione, simulare percorsi dimostrativi o eseguire applicazioni aggiuntive. Toccare per iniziare a navigare sulla mappa. Il pulsante stesso è una mappa in miniatura con la posizione corrente, il percorso raccomandato e la zona circostante. Toccare il pulsante ingrandire la mappa a schermo intero. Toccare per aprire la schermata Sommario traffico. 26 NX501E/NZ501E Italiano 3 Navigazione Un percorso può essere impostato in diversi modi: Per avere un percorso da navigare immediatamente, è sufficiente selezionare la destinazione e iniziare subito la navigazione (navigazione normale). È inoltre possibile pianificare un percorso indipendentemente dalla propria posizione GPS corrente, oppure anche senza ricezione GPS (a questo scopo occorre spegnere il ricevitore GPS e impostare un nuovo punto di partenza nel menu Percorso / Modifica percorso, toccando l'icona della bandiera nella posizione corrente). È possibile pianificare percorsi con più destinazioni. Selezionare la prima destinazione. Selezionare quindi la seconda destinazione ed aggiungerla al percorso per creare un percorso a più punti. È possibile aggiungere qualsiasi numero di destinazioni si desideri. 3.1 Selezione della destinazione di un percorso Il software offre diversi modi per selezionare la destinazione: Immettendo un indirizzo completo o parte di un indirizzo, come ad esempio il nome di una via senza numero civico oppure i nomi di due vie che si incrociano (pagina 27). Immettendo un indirizzo con un codice postale (pagina 34). In questo modo non sarà necessario selezionare il nome della città e anche la ricerca dei nomi delle vie risulterà più rapida. Utilizzando un POI integrato come destinazione (pagina 37). Selezionando una posizione sulla mappa usando la funzione Trova sulla mappa (pagina 49). Utilizzando una destinazione Preferita salvata in precedenza (pagina 50). Selezionando una posizione dalla Cronologia delle destinazioni usate in precedenza (pagina 52). Immettendo le coordinate della destinazione (pagina 53). Utilizzando il luogo in cui è stata scattata una fotografia (pagina 54). 3.1.1 Immissione di un indirizzo o parte di un indirizzo Se si conosce almeno parte dell'indirizzo, questo è il metodo più rapido per selezionare la destinazione del percorso. Nella stessa schermata è possibile trovare un indirizzo immettendo: L'indirizzo esatto, incluso il numero civico Il centro di una città Un'intersezione Il punto intermedio di una strada Uno degli elementi sopra elencati, iniziando la ricerca con il codice postale (pagina 34) NX501E/NZ501E Italiano 27 3.1.1.1 Immissione di un indirizzo Per immettere un indirizzo come destinazione, procedere come segue: per tornare al menu di Navigazione. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Per impostazione predefinita, Clarion Mobile Map propone il Paese e la città in cui ci si trova. Se necessario, toccare selezionarne uno dall'elenco. . , immettere le prime lettere del Paese usando la tastiera e 4. , Se necessario, selezionare una nuova città. a. Toccare b. Iniziare a immettere il nome della città con la tastiera. c. Trovare la città desiderata: . Nel campo di immissione viene sempre visualizzato il nome della città più probabile. Per accettarlo, toccare . Se il nome desiderato non appare, dopo aver immesso un paio di caratteri, appare un elenco dei risultati che corrispondono con la stringa immessa (per aprire l'elenco dei risultati prima che venga visualizzato automaticamente, toccare ). Selezionare la città dall'elenco. 5. Immettere il nome della via: a. Toccare b. Iniziare a immettere il nome della via con la tastiera. 28 NX501E/NZ501E Italiano . c. Trovare la via desiderata: Nel campo di immissione viene sempre visualizzato il nome della via più probabile. Se il nome desiderato non appare, dopo aver immesso un paio di caratteri, appare un elenco dei risultati che corrispondono con la stringa immessa (per aprire l'elenco dei risultati prima che venga visualizzato automaticamente, toccare Per accettarlo, toccare . ). Selezionare la via dall'elenco. 6. a. Toccare b. Immettere il numero civico con la tastiera. (Per immettere lettere, toccare c. Toccare per terminare l'immissione dell'indirizzo. (Se non è possibile trovare il numero civico immesso, come destinazione verrà selezionato il punto intermedio della strada.) . 7. 8. Immettere il numero civico. ). Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare modificare i parametri del percorso, oppure toccare per e mettersi in viaggio. NX501E/NZ501E Italiano 29 Suggerimento! Se si intende utilizzare di frequente questa destinazione, prima di toccare
per confermare la destinazione, inserirla nell'elenco dei Preferiti:
e quindi toccare , assegnare un nome al nuovo Preferito, e infine toccare per salvare la posizione. Si tornerà automaticamente alla mappa con la destinazione. È ora possibile mettersi in viaggio. 3.1.1.2 Immissione del punto intermedio di una strada come destinazione Se il numero civico non è disponibile, e possibile navigare al punto intermedio di una via o strada: 1. per tornare al menu di Navigazione. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Se necessario, modificare il Paese e la città come descritto in precedenza (pagina 28). 4. Immettere il nome della via: a. Toccare b. Iniziare a immettere il nome della via con la tastiera. c. Trovare la via desiderata: . . Nel campo di immissione viene sempre visualizzato il nome della via più probabile. Se il nome desiderato non appare, dopo aver immesso un paio di caratteri, appare un elenco dei risultati che corrispondono con la stringa immessa (per aprire l'elenco dei risultati prima che venga visualizzato automaticamente, toccare Per accettarlo, toccare . ). Selezionare la via dall'elenco. 30 NX501E/NZ501E Italiano , 5. Anziché immettere il numero civico, toccare selezionato il punto intermedio della strada. 6. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto . Come destinazione verrà 7. per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.1.3 Selezione di un'intersezione come destinazione Per immettere un indirizzo come destinazione, procedere come segue: 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: per tornare al menu di Navigazione. , . NX501E/NZ501E Italiano 31 3. Se necessario, modificare il Paese e la città come descritto in precedenza (pagina 28). 4. Immettere il nome della via: . a. Toccare b. Iniziare a immettere il nome della via con la tastiera. c. Trovare la via desiderata: Nel campo di immissione viene sempre visualizzato il nome della via più probabile. Se il nome desiderato non appare, dopo aver immesso un paio di caratteri, appare un elenco dei risultati che corrispondono con la stringa immessa (per aprire l'elenco dei risultati prima che venga visualizzato automaticamente, toccare Per accettarlo, toccare . ). Selezionare la via dall'elenco. 5. Immettere il nome della via trasversale: 1. Toccare . Se sono presenti solo poche vie che si incrociano, ne viene visualizzato immediatamente l'elenco. Nel caso di una via più lunga, appare la schermata con la tastiera. Iniziare a immettere il nome di una via dell'intersezione con la tastiera. Non appena vengono trovati nomi di strade corrispondenti con quanto immesso, ne appare automaticamente l'elenco. Effettuare la selezione dall'elenco. 6. per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. 32 NX501E/NZ501E Italiano Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto 7. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.1.4 Selezione di un centro città come destinazione Il centro città non è il centro geometrico dell'insediamento, ma un punto arbitrario della mappa scelto da chi l'ha realizzata. Nei paesi più piccoli, è solitamente l'intersezione più importante, mentre nelle città più grandi è una delle intersezioni più importanti. per tornare al menu di Navigazione. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Se necessario, cambiare il Paese come descritto in precedenza (pagina 28). 4. Selezionare la città di destinazione: a. Toccare b. Iniziare a immettere il nome della città con la tastiera. c. Trovare la città desiderata: . . Nel campo di immissione viene sempre visualizzato il nome della città più probabile. Per accettarlo, toccare , . Se il nome desiderato non appare, dopo aver immesso un paio di caratteri, appare un elenco dei risultati che corrispondono con la stringa immessa (per aprire l'elenco dei risultati prima che venga visualizzato automaticamente, toccare ). Selezionare la città dall'elenco. NX501E/NZ501E Italiano 33 5. Anziché immettere il nome della via o strada, toccare centro della città visualizzata diventerà la destinazione del percorso. 6. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto 7. . In questo modo il per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare modificare i parametri del percorso, oppure toccare per e mettersi in viaggio. 3.1.1.5 Immissione di un indirizzo con un codice postale Tutti i metodi di ricerca degli indirizzi sopra descritti possono essere eseguiti immettendo il codice postale anziché il nome della città. Segue un esempio con un indirizzo completo: 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 34 NX501E/NZ501E Italiano per tornare al menu di Navigazione. 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Se necessario, cambiare il Paese come descritto in precedenza (pagina 28). 4. Immettere una nuova città usando il suo codice postale: a. Toccare . . per aprire la tastiera numerica. b. Toccare c. Iniziare a immettere il codice postale. d. Trovare la città desiderata: Nel campo di immissione viene sempre visualizzato il codice postale più probabile. Se il numero visualizzato non è quello desiderato, aprire l'elenco dei risultati Per accettarlo, toccare toccando . . Selezionare il codice postale dall'elenco. 5. , Immettere il nome della via: a. Toccare b. Iniziare a immettere il nome della via con la tastiera. c. Trovare la via desiderata: . Nel campo di immissione viene sempre visualizzato il nome della via più probabile. Se il nome desiderato non appare, dopo aver immesso un paio di caratteri, appare un elenco dei risultati che corrispondono con la stringa immessa (per aprire l'elenco dei risultati prima che venga visualizzato automaticamente, toccare Per accettarlo, toccare . ). Selezionare la via dall'elenco. NX501E/NZ501E Italiano 35 6. a. Toccare b. Immettere il numero civico con la tastiera. (Per immettere lettere, toccare c. Toccare per terminare l'immissione dell'indirizzo. (Se non è possibile trovare il numero civico immesso, come destinazione verrà selezionato il punto intermedio della strada.) . 7. 8. ). Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare modificare i parametri del percorso, oppure toccare 36 NX501E/NZ501E Italiano Immettere il numero civico. per e mettersi in viaggio. 3.1.1.6 Suggerimenti per immettere rapidamente gli indirizzi Durante l'immissione del nome di una città o di una via: Sulla tastiera sono disponibili solo le lettere presenti nei possibili risultati della ricerca. Tutti gli altri caratteri vengono oscurati. Durante la digitazione, nel campo di immissione viene visualizzato il risultato più probabile. Se il risultato proposto è quello desiderato, toccare per selezionarlo. Dopo aver immesso un paio di lettere, toccare degli elementi che contengono le lettere specificate. per vedere un elenco Per velocizzare la ricerca di un'intersezione: Cercare prima la via con il nome meno comune o più insolito: per trovarlo sarà sufficiente immettere meno lettere. Se una delle vie è più corta, cercare prima quella. Sarà poi più rapido trovare la seconda. La ricerca può essere effettuata in base al tipo e al nome della strada. Se la stessa parola appare in più nomi, ad esempio nel nome di vie, strade e viali, i risultati si otterranno più rapidamente immettendo la prima lettera del tipo di strada. Ad esempio, immettere V Vi per trovare Via Vittoria, escludendo automaticamente tutti i Largo Vittoria e i Corso Vicenza. È possibile anche effettuare la ricerca in base ai codici postali. Poiché i codici postali sono composti da pochi caratteri, questo metodo è solitamente più rapido che immettere il nome della città. 3.1.2 Selezione della destinazione dai POI È possibile selezionare la destinazione dai POI (punti di interesse) inclusi nel software di navigazione. Nella stessa schermata è possibile trovare un POI in diversi modi: Con la funzione di Ricerca rapida, che consente di trovare rapidamente un POI nelle vicinanze in base al suo nome Con la funzione di ricerca predefinita, che consente di trovare i tipi di POI cercati più frequentemente con pochi tocchi dello schermo Cercando un POI in base alla sua categoria Cercando un POI in base al suo nome È inoltre possibile cercare servizi speciali dalla schermata 'Dove sono?'. 3.1.2.1 Ricerca rapida di un POI La funzione di Ricerca rapida consente di trovare rapidamente un POI in base al suo nome. La ricerca viene sempre effettuata: Lungo il percorso consigliato, se disponibile, oppure Vicino alla posizione corrente, se non è stata specificata alcuna destinazione. 1. Avviare la funzione di Ricerca rapida: NX501E/NZ501E Italiano 37 2. Dalla schermata Mappa, toccare Dal menu di Navigazione, toccare , quindi toccare . , , e quindi toccare . Usando la tastiera, iniziare a immettere il nome del POI. per aprire l'elenco dei POI aventi il 3. Una volta immesse alcune lettere, toccare nome simile alla sequenza di caratteri immessa. 4. (opzionale) I POI nell'elenco sono ordinati in base alla lunghezza della deviazione richiesta per raggiungerli (durante la navigazione di un percorso) o alla distanza dalla posizione corrente (se 5. Se necessario, scorrere l'elenco, quindi toccare l'elemento desiderato. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Il nome e l'indirizzo del POI vengono visualizzati nella parte superiore della schermata. 6. (opzionale) Toccare per tornare alla mappa. 7. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In non è stata specificata alcuna destinazione). Per riordinare l'elenco, toccare per vedere i dettagli del POI selezionato. Toccare corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore (
per confermare la destinazione, oppure toccare destinazione. 38 NX501E/NZ501E Italiano . ). Toccare per selezionare un'altra 8. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.2.2 Ricerca di un POI usando le categorie predefinite La funzione di Ricerca predefinita consente di trovare rapidamente i tipi di POI selezionati più di frequente. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Appaiono le categorie della Ricerca predefinita: per tornare al menu di Navigazione. , . : Se è presente un percorso attivo, i distributori vengono cercati lungo il percorso. In assenza di un percorso attivo (la destinazione non è stata selezionata), vengono cercati vicino alla posizione corrente. Se la posizione corrente non è disponibile (nessun segnale GPS), vengono cercati vicino all'ultima posizione nota. Se è presente un percorso attivo, i parcheggi vengono cercati vicino alla destinazione del percorso. In assenza di un percorso attivo (la destinazione non è stata selezionata), vengono cercati vicino alla posizione corrente. : NX501E/NZ501E Italiano 39 Se la posizione corrente non è disponibile (nessun segnale GPS), vengono cercati vicino all'ultima posizione nota. Se è presente un percorso attivo, i ristoranti vengono cercati lungo il percorso. In assenza di un percorso attivo (la destinazione non è stata selezionata), vengono cercati vicino alla posizione corrente. Se la posizione corrente non è disponibile (nessun segnale GPS), vengono cercati vicino all'ultima posizione nota. Se è presente un percorso attivo, gli alloggi vengono cercati vicino alla destinazione del percorso. In assenza di un percorso attivo (la destinazione non è stata selezionata), vengono cercati vicino alla posizione corrente. Se la posizione corrente non è disponibile (nessun segnale GPS), vengono cercati vicino all'ultima posizione nota. : : 4. Toccare uno dei pulsanti di ricerca rapida per vedere un elenco dei POI. 5. (opzionale) I POI nell'elenco sono ordinati in base alla distanza dalla posizione corrente o dall'ultima posizione nota, dalla destinazione, oppure in base alla lunghezza della deviazione richiesta per raggiungerli. Per riordinare l'elenco, toccare Se necessario, scorrere l'elenco, quindi toccare l'elemento desiderato. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Il nome e l'indirizzo del POI vengono visualizzati nella parte superiore della schermata. 7. (opzionale) Toccare per tornare alla mappa. 8. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In per vedere i dettagli del POI selezionato. Toccare corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore (
per confermare la destinazione, oppure toccare destinazione. 40 NX501E/NZ501E Italiano . 6. ). Toccare per selezionare un'altra 9. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.2.3 Ricerca di un POI per categoria È possibile cercare un POI in base alla sua categoria e sottocategoria. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Toccare 4. Selezionare la zona intorno a cui cercare il POI: per tornare al menu di Navigazione. , . . Toccare per effettuare la ricerca vicino alla posizione corrente oppure, se questa non è disponibile, vicino all'ultima posizione nota. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla distanza da tale posizione.) Toccare per cercare un POI (punto di interesse) nella città selezionata. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla distanza dal centro della città selezionata.) Toccare per cercare un POI (punto di interesse) vicino alla destinazione del percorso attivo. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla distanza dalla destinazione.) Toccare per effettuare la ricerca lungo il percorso attivo, e non vicino a una data posizione. Questa opzione risulta utile quando si cerca un luogo per effettuare una sosta con la minima deviazione possibile, come ad esempio quando si cercano i distributori o i ristoranti lungo il percorso. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla lunghezza della deviazione richiesta per raggiungerli.) NX501E/NZ501E Italiano 41 5. (opzionale) Se è stato selezionato ricerca. 6. Selezionare una delle categorie principali dei POI (ad esempio Alloggio), oppure toccare , selezionare la città in cui effettuare la per elencare tutti i POI vicino alla posizione selezionata o lungo il percorso. 7. Selezionare una delle sottocategorie del POI (ad esempio Hotel o Motel), oppure toccare per elencare tutti i POI della categoria principale scelta che si trovano vicino alla posizione selezionata o lungo il percorso. 8. A volte appare l'elenco dei marchi della sottocategoria di POI selezionata. Selezionarne uno oppure toccare per elencare tutti i POI della sottocategoria scelta che si trovano vicino alla posizione selezionata o lungo il percorso. 42 NX501E/NZ501E Italiano 9. Verrà infine visualizzato l'elenco dei risultati. 10. (opzionale) I POI nell'elenco sono ordinati in base alla distanza dalla posizione corrente o dall'ultima posizione nota, dalla città selezionata, dalla destinazione, oppure in base alla lunghezza della deviazione richiesta per raggiungerli. Per riordinare l'elenco, toccare . 11. Se necessario, scorrere l'elenco, quindi toccare l'elemento desiderato. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Il nome e l'indirizzo del POI vengono visualizzati nella parte superiore della schermata. 12. (opzionale) Toccare per tornare alla mappa. per vedere i dettagli del POI selezionato. Toccare 13. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore (
). Toccare per selezionare un'altra per confermare la destinazione, oppure toccare destinazione. 14. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare modificare i parametri del percorso, oppure toccare per e mettersi in viaggio. NX501E/NZ501E Italiano 43 3.1.2.4 Ricerca di un POI per nome È possibile cercare un POI in base al suo nome. La ricerca può essere effettuata vicino a diversi luoghi o lungo il percorso, nell'intero database dei POI o solamente in una categoria o sottocategoria di POI. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Toccare 4. Selezionare la zona intorno a cui cercare il POI: . Toccare per effettuare la ricerca vicino alla posizione corrente oppure, se questa non è disponibile, vicino all'ultima posizione nota. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla distanza da tale posizione.) Toccare per cercare un POI (punto di interesse) nella città selezionata. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla distanza dal centro della città selezionata.) Toccare per cercare un POI (punto di interesse) vicino alla destinazione del percorso attivo. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla distanza dalla destinazione.) Toccare per effettuare la ricerca lungo il percorso attivo, e non vicino a una data posizione. Questa opzione risulta utile quando si cerca un luogo per effettuare una sosta con la minima deviazione possibile, come ad esempio quando si cercano i distributori o i ristoranti lungo il percorso. (L'elenco dei risultati sarà ordinato in base alla lunghezza della deviazione richiesta per raggiungerli.) (opzionale) Se è stato selezionato ricerca. 44 NX501E/NZ501E Italiano , . 5. per tornare al menu di Navigazione. , selezionare la città in cui effettuare la 6. Selezionare una delle categorie principali dei POI (ad esempio Alloggio) in cui effettuare la ricerca, per effettuare la ricerca in tutti i POI. oppure toccare 7. Selezionare una delle sottocategorie di POI (ad esempio Hotel o Motel) in cui effettuare la ricerca, per effettuare la ricerca nella categoria di POI selezionata. oppure toccare se non era già stato fatto. 8. Toccare 9. Usando la tastiera, iniziare a immettere il nome del POI. NX501E/NZ501E Italiano 45 per aprire l'elenco dei POI aventi il 10. Una volta immesse alcune lettere, toccare nome simile alla sequenza di caratteri immessa. 11. (opzionale) I POI nell'elenco sono ordinati in base alla distanza dalla posizione corrente o dall'ultima posizione nota, dalla città selezionata, dalla destinazione, oppure in base alla lunghezza della deviazione richiesta per raggiungerli. Per riordinare l'elenco, toccare . 12. Se necessario, scorrere l'elenco, quindi toccare l'elemento desiderato. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Il nome e l'indirizzo del POI vengono visualizzati nella parte superiore della schermata. 13. (opzionale) Toccare per tornare alla mappa. per vedere i dettagli del POI selezionato. Toccare 14. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore (
). Toccare per selezionare un'altra per confermare la destinazione, oppure toccare destinazione. 15. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare modificare i parametri del percorso, oppure toccare 46 NX501E/NZ501E Italiano per e mettersi in viaggio. 3.1.2.5 Ricerca di un POI per numero di telefono È possibile cercare un POI in base al suo numero di telefono. per tornare al menu di Navigazione. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: 3. Appare la tastiera numerica. Immettere il numero di telefono cercato o parte di esso. 4. Toccare 5. Viene visualizzato l'elenco dei POI il cui numero di telefono contenga la sequenza immessa. 6. (opzionale) I POI nell'elenco sono ordinati in base alla distanza dalla posizione corrente o dall'ultima posizione nota, dalla città selezionata, dalla destinazione, oppure in base alla lunghezza , . . della deviazione richiesta per raggiungerli. Per riordinare l'elenco, toccare . 7. Se necessario, scorrere l'elenco, quindi toccare l'elemento desiderato. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Il nome e l'indirizzo del POI vengono visualizzati nella parte superiore della schermata. 8. (opzionale) Toccare per tornare alla mappa. 9. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In per vedere i dettagli del POI selezionato. Toccare corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore (
per confermare la destinazione, oppure toccare destinazione. ). Toccare per selezionare un'altra 10. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare modificare i parametri del percorso, oppure toccare per e mettersi in viaggio. NX501E/NZ501E Italiano 47 3.1.2.6 Selezione di assistenza nelle vicinanze da 'Dove sono?' È possibile cercare rapidamente assistenza nelle vicinanze dalla schermata 'Dove sono?'. 1. Nella schermata Mappa, toccare per aprire il menu Scelta rapida. 2. Toccare 3. Vengono visualizzate le categorie di ricerca predefinita, tutte per effettuare la ricerca vicino alla posizione corrente (oppure vicino all'ultima posizione nota, se la posizione corrente non è disponibile): , e quindi . 4. : Servizi di autofficina e assistenza stradale : Servizi medici e di emergenza : Stazioni di polizia : Distributori Toccare uno dei pulsanti di ricerca rapida per vedere un elenco dei POI di quel tipo. 48 NX501E/NZ501E Italiano 5. (opzionale) I POI nell'elenco sono ordinati in base alla distanza dalla posizione corrente o dall'ultima posizione nota, dalla città selezionata, dalla destinazione, oppure in base alla lunghezza della deviazione richiesta per raggiungerli. Per riordinare l'elenco, toccare . 6. Se necessario, scorrere l'elenco, quindi toccare l'elemento desiderato. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Il nome e l'indirizzo del POI vengono visualizzati nella parte superiore della schermata. 7. (opzionale) Toccare per tornare alla mappa. 8. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In per vedere i dettagli del POI selezionato. Toccare corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore (
). Toccare per selezionare un'altra per confermare la destinazione, oppure toccare destinazione. 9. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.3 Selezione di un punto della mappa come destinazione 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare i seguenti pulsanti: per tornare al menu di Navigazione. , . NX501E/NZ501E Italiano 49 3. Individuare la destinazione desiderata sulla mappa spostando e ridimensionando la mappa come necessario. 4. Toccare la posizione da selezionare come destinazione. In corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore (
). 5. Toccare per selezionare il Cursore come destinazione. 6. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.4 Selezione di un Preferito come destinazione È possibile selezionare come destinazione una posizione già salvata come Preferito. Per informazioni su come aggiungere una posizione all'elenco dei Preferiti, vedere pagina 65. 1. 2. Accedere all'elenco dei Preferiti: Dalla schermata Mappa, toccare Dal menu di Navigazione, toccare Viene visualizzato l'elenco delle destinazioni Preferite. 50 NX501E/NZ501E Italiano , quindi toccare . , quindi toccare . 3. Toccare l'elemento Preferito da impostare come destinazione. Se necessario, scorrere e immettere alcune lettere del nome ulteriormente l'elenco, oppure toccare della destinazione preferita. 4. 5. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare modificare i parametri del percorso, oppure toccare e mettersi in viaggio. 3.1.5 Selezione della posizione di Casa Per poter navigare verso la posizione di Casa, prima è necessario memorizzarla. Cercare il proprio indirizzo o esplorare la mappa, e quando il cursore è nella posizione desiderata, toccare e selezionare . Una volta impostata la posizione di Casa, è possibile navigarvi rapidamente: 1. Per selezionare la posizione di Casa, procedere in uno dei seguenti modi: Dalla schermata Mappa, toccare , quindi toccare (questo pulsante può essere aggiunto al menu Scelta rapida in Impostazioni - pagina 79). NX501E/NZ501E Italiano 51 2. 3. Dal menu di Navigazione, toccare , quindi toccare . Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.6 Selezione di una destinazione recente dalla Cronologia Le destinazioni impostate in precedenza si trovano nella Cronologia. 1. 2. Accedere alla Cronologia: Dalla schermata Mappa, toccare Dal menu di Navigazione, toccare . , quindi toccare . Viene visualizzato l'elenco delle destinazioni recenti. Sulla base dei percorsi navigati in precedenza, la Cronologia Smart propone tre destinazioni (le destinazioni più probabili). Le altre destinazioni sono ordinate in base a quando sono state selezionate l'ultima volta. Se necessario, scorrere l'elenco per vedere destinazioni precedenti. 52 NX501E/NZ501E Italiano , quindi toccare 3. Selezionare una destinazione dall'elenco. 4. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto 5. per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.7 Immissione delle coordinate della destinazione È possibile selezionare una destinazione anche immettendone le coordinate. Procedere come segue: per tornare al menu di Navigazione. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 3. Toccare 4. Immettere i valori di latitudine e longitudine in uno dei seguenti formati: gradi decimali, gradi e minuti decimali o gradi, minuti e secondi decimali. . . 5. (opzionale) Se necessario, toccare le coordinate in formato UTM. , quindi , e immettere NX501E/NZ501E Italiano 53 6. Alla fine, toccare 7. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto 8. . per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare 3.1.8 Navigazione verso la posizione memorizzata in una fotografia È possibile anche impostare come destinazione la posizione memorizzata in una fotografia. Procedere come segue: Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 3. Aprire il menu 4. Viene visualizzato l'elenco delle fotografie memorizzate nel dispositivo. Selezionare una fotografia dall'elenco. 5. Viene visualizzata la mappa a schermo intero con il punto selezionato al centro. Se necessario, toccare un altro punto della mappa per cambiare la destinazione. In corrispondenza di tale punto 54 NX501E/NZ501E Italiano per tornare al menu di Navigazione. 1. . e toccare . 6. per confermare la destinazione, viene visualizzato il Cursore (
). Toccare oppure toccare per selezionare un'altra destinazione. Dopo un breve sommario dei parametri del percorso, viene visualizzata la mappa con l'intero per percorso. Il percorso viene calcolato automaticamente. Toccare e mettersi in viaggio. modificare i parametri del percorso, oppure toccare Nota! Le informazioni sulla posizione sono contenute solamente nei file JPG con geotag, ed è
per questo motivo che per la navigazione è possibile utilizzare solo tale tipo di foto.
L'elenco non riporta pertanto i file di immagine di altri tipi. I file si devono trovare nella cartella principale o nella cartella "pictures" di una scheda SD
o di una chiave USB inserita nel dispositivo. 3.1.9 Creazione di un percorso dall'elenco delle destinazioni (Crea percorso) È possibile anche creare un percorso destinazione per destinazione, partendo dal menu Percorso. per tornare al menu di Navigazione. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 3. Toccare 4. L'elenco dei punti del percorso avrà una sola riga, il punto di partenza del percorso, che normalmente è la posizione GPS corrente. . . NX501E/NZ501E Italiano 55 per selezionare la destinazione. 5. Toccare 6. Viene visualizzato il menu Destinazione, dove è possibile selezionare la destinazione del percorso come descritto nelle sezioni precedenti. 7. Una volta selezionata la destinazione, appare nuovamente l'elenco. 8. Per aggiungere altre destinazioni, toccare nel punto dell'elenco in cui si desidera inserire il nuovo punto del percorso, quindi ripetere la procedura descritta sopra. 3.2 Visualizzazione dell'intero percorso sulla mappa È possibile vedere una panoramica del percorso attivo sulla mappa. Procedere come segue: Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 3. Toccare . L'intera lunghezza del percorso attivo viene visualizzata sulla mappa insieme a ulteriori informazioni e comandi. 56 NX501E/NZ501E Italiano per tornare al menu di Navigazione. 1. . 3.3 Verifica dei parametri del percorso e accesso alle funzioni relative al percorso È possibile verificare i diversi parametri del percorso consigliato da Clarion Mobile Map. 1. per tornare al menu di Navigazione. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 3. Vengono visualizzate le seguenti informazioni: . Il nome e/o l'indirizzo della destinazione. Eventuali Icone di avviso. Queste forniscono informazioni aggiuntive sul percorso (ad esempio presenza di strade non asfaltate o a pagamento lungo il percorso). La durata totale del percorso. La lunghezza totale del percorso. Il ritardo stimato in base agli eventi di traffico lungo il percorso. Il simbolo del tipo di veicolo usato per effettuare il calcolo del percorso. Il metodo di pianificazione del percorso (ad esempio Rapido). 4. Questa schermata offre le seguenti opzioni (per istruzioni dettagliate sul loro utilizzo, vedere il capitolo seguente): Toccare per modificare il percorso, aggiungendo o eliminando destinazioni o cambiandone la sequenza. È possibile anche impostare un punto di partenza del percorso diverso dalla posizione corrente. Ciò può risultare utile per pianificare e salvare un viaggio futuro. Toccare per visualizzare l'intero percorso sulla mappa. Toccare per evitare una parte del percorso. Toccare per eliminare il percorso attivo. Toccare per aprire un elenco di altre opzioni, quali la selezione tra percorsi alternativi, la modifica dei parametri del percorso, la simulazione del percorso, il salvataggio del percorso attivo o il caricamento di un percorso salvato in precedenza. Toccare per tornare al menu di Navigazione. NX501E/NZ501E Italiano 57 3.4 Modifica del percorso attivo Quando la navigazione è già iniziata, è possibile modificare il percorso attivo in vari modi. Le seguenti sezioni illustrano alcune delle opzioni disponibili. 3.4.1 Selezione di una nuova destinazione con un percorso esistente: nuovo percorso, nuova tappa o nuova destinazione finale Se si ha già un percorso consigliato e si seleziona una nuova destinazione come descritto nelle sezioni precedenti, l'applicazione chiederà se si desidera creare un nuovo percorso, aggiungere una nuova tappa (destinazione intermedia) al percorso o aggiungere la nuova destinazione alla fine del percorso corrente. Toccare per pianificare un nuovo percorso verso la nuova posizione. La destinazione e le tappe precedenti verranno eliminate. Toccare per aggiungere la nuova posizione come destinazione intermedia del percorso. Le altre destinazioni del percorso rimarranno invariate. Nota: la nuova tappa verrà posta tra le destinazioni per mantenere un percorso ottimale. Per decidere in che punto posizionare una tappa, usare la funzione Modifica percorso. Toccare per aggiungere la nuova destinazione alla fine del percorso. Le altre destinazioni del percorso rimarranno invariate. La destinazione finale precedente diventerà invece l'ultima tappa del percorso. 3.4.2 Impostazione di una nuova posizione di partenza del percorso Per la navigazione normale, tutti i percorsi vengono pianificati a partire dalla posizione corrente. Se si desidera prendere in esame altri percorsi, simularli o vederne la lunghezza e la durata, è necessario spegnere il ricevitore GPS. È così possibile selezionare come punto di partenza del percorso una posizione diversa dalla posizione GPS corrente. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 58 NX501E/NZ501E Italiano per tornare al menu di Navigazione. . 3. Se si ha già un percorso, toccare toccare 4. . Se si sta creando un nuovo percorso, . La prima riga è il punto di partenza del percorso, normalmente la posizione GPS corrente. Toccare per confermare l'operazione quando appare il messaggio di avviso. 5. Viene visualizzato il menu Destinazione, dove è possibile selezionare il punto di partenza del percorso nello stesso modo in cui si seleziona la destinazione. 6. Una volta impostato il punto di partenza, toccare 7. Viene visualizzata nuovamente la mappa con il simbolo del veicolo trasparente (ad indicare la mancanza della ricezione GPS). Se era già presente un percorso attivo, questo verrà ricalcolato a partire dalla posizione selezionata. . NX501E/NZ501E Italiano 59 8. Per tornare alla navigazione normale, toccare . 3.4.3 Modifica dell'elenco delle destinazioni (Modifica percorso) È possibile modificare il percorso modificandone l'elenco delle destinazioni, aggiungendo o eliminando destinazioni, cambiando il punto di partenza o riordinando l'elenco. 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 3. Toccare 4. Sono disponibili le seguenti opzioni: per tornare al menu di Navigazione. . . Toccare per aggiungere una nuova destinazione. Toccare per eliminare una destinazione. Toccare per cambiare il punto di partenza del percorso. Toccare per riordinare l'elenco. Ciò può essere fatto manualmente oppure lasciando che l'applicazione ottimizzi il percorso automaticamente. 60 NX501E/NZ501E Italiano 3.4.4 Sospensione del percorso attivo Non è necessario sospendere il percorso attivo: quando si riprende la marcia, il software riavvia le istruzioni vocali dalla posizione corrente. 3.4.5 Annullamento del percorso attivo Per annullare il percorso navigato, procedere in uno dei seguenti modi: Dalla schermata Mappa, toccare . (Se il percorso include delle per eliminare tutte le tappe.) tappe, è necessario toccare , quindi toccare Nel menu di Navigazione, toccare , quindi toccare percorso attivo verrà eliminato con tutte le tappe che ne fanno parte. . Il 3.4.6 Verifica dei percorsi alternativi nella pianificazione del percorso Dopo aver selezionato una nuova destinazione, è possibile scegliere tra diversi percorsi alternativi o modificare il metodo di pianificazione del percorso. Procedere come segue: 1. Selezionare una destinazione procedendo come illustrato in precedenza, quindi passare alla schermata di conferma del percorso. 2. Toccare . 3. Toccare . NX501E/NZ501E Italiano 61 4. Verranno visualizzate le informazioni di base di tre percorsi alternativi con il metodo di pianificazione del percorso selezionato. Toccarli per vederli visualizzati sulla mappa. 5. 6. e scorrere i Se non si trova un percorso alternativo soddisfacente, toccare percorsi pianificati con metodi diversi. Selezionare uno dei percorsi alternativi, quindi toccare per tornare alla schermata precedente. Il software ricalcola il percorso. La linea arancione mostra ora il nuovo percorso consigliato. 3.4.7 Verifica dei percorsi alternativi a un percorso esistente Per ricalcolare il percorso attivo usando un metodo di pianificazione del percorso diverso, è possibile modificare i Parametri del percorso (pagina 79). C'è un altro modo per fare ciò e confrontare diversi percorsi alternativi con lo stesso metodo di pianificazione del percorso. Procedere come segue: 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare 3. Toccare 62 NX501E/NZ501E Italiano . per tornare al menu di Navigazione. . 4. Toccare 5. Verranno visualizzate le informazioni di base di tre percorsi alternativi con il metodo di pianificazione del percorso selezionato. Toccarli per vederli visualizzati sulla mappa. . e scorrere i 6. Se non si trova un percorso alternativo soddisfacente, toccare percorsi pianificati con metodi diversi. 7. Selezionare uno dei percorsi alternativi, quindi toccare e tenere premuto per alcuni secondi per tornare alla schermata Mappa. Il software ricalcola il percorso. La linea arancione mostra ora il nuovo percorso consigliato. 3.4.8 Cambiamento del veicolo usato per la pianificazione del percorso Per ricalcolare il percorso attivo per un veicolo diverso, procedere come segue. Questi cambiamenti possono essere fatti anche in Impostazioni (pagina 79). 1. Nella schermata Mappa toccare , quindi toccare . NX501E/NZ501E Italiano 63 2. 3. Toccare , quindi toccare uno dei seguenti pulsanti: Il software ricalcola il percorso ottimizzandolo per il nuovo tipo di veicolo. La linea arancione mostra ora il nuovo percorso consigliato. 3.4.9 Cambiamento dei tipi di strada usati per la pianificazione del percorso Per ricalcolare il percorso attivo usando tipi di strada diversi, procedere come segue. Questi cambiamenti possono essere fatti anche in Impostazioni (pagina 79). 1. Nella schermata Mappa toccare 2. Toccare uno dei tipi di strada elencati per modificare il percorso. Se necessario, scorrere l'elenco e vedere tutti i tipi di strada. Sono disponibili le seguenti opzioni (il loro ordine dipende dal tipo di veicolo selezionato): . - Se si è alla guida di un'auto lenta o si sta rimorchiando un altro veicolo, può essere preferibile evitare le autostrade. 64 NX501E/NZ501E Italiano , quindi toccare 3. - Le strade a pagamento sono strade per le quali è necessario acquistare un pass, una "vignetta" o un bollino che ne consente l'utilizzo per periodi prolungati. Possono essere attivate o disattivate separatamente dalle strade a pagamento. - Per impostazione predefinita, il software include le strade a pedaggio (strade che richiedono un pagamento ogni volta che si percorrono) nei percorsi. Disattivando le strade a pedaggio, il software pianifica il miglior percorso che non ne includa alcuna. - Il software include i ferry (traghetti) per impostazione predefinita. Le mappe tuttavia non necessariamente contengono informazioni sull'accessibilità dei traghetti stagionali. L'uso dei traghetti può anche essere a pagamento. - Il software esclude le strade non asfaltate per impostazione predefinita: le strade non asfaltate infatti possono essere in cattive condizioni e solitamente non consentono di raggiungere il limite di velocità. Toccare per confermare le modifiche. Clarion Mobile Map ricalcola il percorso. La linea arancione mostra ora il nuovo percorso consigliato. 3.5 Salvataggio di un luogo come destinazione Preferita È possibile aggiungere qualsiasi luogo ai Preferiti, l'elenco delle destinazioni di uso frequente. Per informazioni sulla pianificazione di un percorso che abbia come destinazione un Preferito, vedere pagina 50. 1. Selezionare una destinazione come descritto in precedenza. Può essere un indirizzo, un POI (punto di interesse), un punto della mappa, una destinazione usata in precedenza e salvata nella Cronologia, delle coordinate o il luogo in cui è stata scattata una fotografia. 2. Quando appare la mappa a schermo intero con il luogo selezionato al centro, toccare . 3. Toccare . NX501E/NZ501E Italiano 65 4. (opzionale) Usando la tastiera, è possibile cambiare il nome proposto del Preferito. Toccare per immettere numeri o simboli. 5. Toccare per salvare la posizione come nuova destinazione Preferita. 3.6 Salvataggio di un luogo come punto di avviso È possibile salvare qualsiasi punto della mappa come punto di avviso (ad esempio una telecamera antivelocità o un passaggio a livello). 1. Esplorare la mappa e scegliere un punto. In corrispondenza di tale punto viene visualizzato il Cursore rosso. 2. Toccare . 3. Scorrere l'elenco e toccare 4. Nella schermata che viene aperta, selezionare il tipo di punto di avviso, la direzione dalla quale prevedere l'avviso e, se applicabile, il limite di velocità per il punto di avviso. . 5. Toccare 66 NX501E/NZ501E Italiano per salvare la posizione come nuovo punto di avviso.. 3.7 Modifica di un punto di avviso È possibile modificare un punto di avviso salvato o caricato in precedenza (ad esempio una telecamera antivelocità o un passaggio a livello). 1. Esplorare la mappa e selezionare il punto di avviso da modificare. Intorno al punto di avviso appare un cerchio rosso. 2. Toccare . 3. Scorrere l'elenco e toccare 4. Nella schermata che viene aperta, modificare il tipo di punto di avviso, la direzione dalla quale prevedere l'avviso e, se applicabile, il limite di velocità per il punto di avviso. . 5. Toccare per salvare le modifiche del punto di avviso. 3.8 Visione della simulazione del percorso È possibile vedere una navigazione simulata che dimostri il percorso attivo. Procedere come segue: 1. Se si è nella schermata Mappa, toccare 2. Nel menu di Navigazione, toccare per tornare al menu di Navigazione. . NX501E/NZ501E Italiano 67 3. Toccare . 4. Scorrere l'elenco e toccare . La simulazione ha inizio dal punto di partenza del percorso e, procedendo a una velocità realistica, conduce lungo l'intero percorso consigliato. 1. (opzionale) Durante la simulazione sono disponibili i seguenti comandi (dopo alcuni secondi i pulsanti scompaiono, ma possono essere visualizzati di nuovo semplicemente toccando la mappa): : Passa al prossimo evento di percorso (manovra). : Sospendi la simulazione. : Passa al precedente evento di percorso (manovra). 2. : Toccare per aumentare la velocità della simulazione di 4, 8 o 16 volte. Toccare nuovamente per tornare alla velocità normale. Toccare 68 NX501E/NZ501E Italiano per interrompere la simulazione. 4 Guida di riferimento Nelle prossime pagine vengono descritti i concetti fondamentali e le varie schermate dei menu del software. 4.1 I concetti fondamentali 4.1.1 Smart Zoom Smart zoom è molto di più di un normale zoom automatico: Mentre si segue un percorso: in prossimità di una svolta, esso ingrandisce la mappa e alza l'angolo di visualizzazione, in modo da consentire di riconoscere facilmente la manovra da effettuare all'incrocio successivo. Se la svolta successiva è distante, riduce la mappa e abbassa l'angolo di visualizzazione, per offrire una prospettiva della strada da percorrere. Durante la marcia senza un percorso attivo: Smart Zoom ingrandisce la mappa se si procede lentamente e riduce la mappa se si procede a velocità più sostenuta. 4.1.2 Temi colore diurno e notturno Il software usa temi colore differenti per il giorno e per la notte, sia per la mappa che per le schermate dei menu. I colori diurni sono simili a quelli delle cartine stradali cartacee, mentre i menu sono luminosi. I temi colore notturni usano colori scuri per gli oggetti di grandi dimensioni, per mantenere bassa la luminosità media dello schermo. Il software offre diversi profili colori diurni e notturni. Può anche passare automaticamente tra il profilo diurno e quello notturno pochi minuti prima dell'alba, quando il cielo è già diventato chiaro, e pochi minuti dopo il tramonto, prima che diventi buio, in base all'ora corrente e alla posizione GPS corrente. 4.1.3 Calcolo del percorso e ricalcolo Clarion Mobile Map calcola il percorso in base alle preferenze specificate: Metodi di pianificazione del percorso: : Fornisce un percorso veloce, a condizione che si possa viaggiare in corrispondenza o prossimità dei limiti di velocità su tutte le strade. Questa è solitamente la scelta migliore per le auto normali e veloci. NX501E/NZ501E Italiano 69 : Fornisce un percorso che ha la distanza totale minima di tutti i percorsi possibili. Questa opzione è utile per i veicoli lenti. : Fornisce un percorso rapido ma con un ridotto consumo di carburante in base ai dati sul consumo di carburante specificati in Impostazioni percorso verde (pagina 82). I calcoli del costo del viaggio e delle emissioni di CO2 sono solo delle stime. Non possono infatti prendere in considerazione elevazioni, svolte, curve e condizioni del traffico. : Fornisce un percorso con un minor numero di svolte e privo di manovre complicate. Con questa opzione il software sceglierà ad esempio l'autostrada anziché una serie di strade secondarie. Tipi di veicolo: : Nel pianificare il percorso vengono presi in considerazioni eventuali divieti di svolta e sensi unici. Vengono impiegate solo strade a cui è consentito il transito veicolare di auto. Strade private e solo per frontisti vengono usate solo se non possono essere evitate per raggiungere la destinazione. I percorsi non includono strade pedonali. Nelle intersezioni non vengono presi in considerazione i divieti di svolta. Per gli eventuali tratti percorsi contromano nei sensi unici, ai fini dell'ora di arrivo viene calcolata una velocità di marcia inferiore. Le strade private vengono usate solo se vi si trova la destinazione. I percorsi non includono strade pedonali. : : Nel pianificare il percorso vengono presi in considerazioni eventuali divieti di svolta e sensi unici. Vengono impiegate solo strade a cui è consentito il transito degli autobus. I percorsi non includono strade private, solo per frontisti e pedonali. Nel pianificare il percorso vengono presi in considerazioni eventuali divieti di svolta e sensi unici. Vengono impiegate solo strade a cui è consentito il transito dei taxi. I percorsi non includono strade private, solo per frontisti e pedonali. : 70 NX501E/NZ501E Italiano Tipi di strada da usare o da evitare nel calcolo del percorso: Vengono considerati anche gli eventi del traffico in tempo reale, che talvolta possono causare modifiche sostanziali del percorso. Se si effettua una deviazione dall'itinerario proposto, oppure se un evento del traffico appena ricevuto riguarda una parte del percorso raccomandato, Clarion Mobile Map ricalcola automaticamente il percorso. Per ulteriori informazioni sui parametri del percorso, vedere pagina 79. 4.1.4 Percorso verde Il calcolo del percorso non consiste solamente nel trovare il percorso più rapido o più breve. Con alcuni tipi di veicolo, durante la pianificazione del percorso è possibile anche verificare il consumo di carburante e le emissioni di CO2, e creare dei percorsi più economici e con un minore impatto sull'ambiente. In Impostazioni, selezionare per immettere i parametri del veicolo necessari e il prezzo medio del carburante. È possibile anche scegliere di vedere la differenza tra il proprio percorso e quello verde, anche se il metodo di calcolo del percorso selezionato non è verde. Una volta impostati i parametri sopra indicati, selezionare come metodo di pianificazione del percorso per ottenere un percorso rapido, ma che consenta allo stesso tempo un minore consumo di carburante. I calcoli del costo del viaggio e delle emissioni di CO2 sono solo delle stime. Non possono infatti prendere in considerazione elevazioni, svolte, curve e condizioni del traffico. Questo metodo inoltre non è inteso per offrire il percorso più verde in assoluto. Dal momento che è comunque importante viaggiare velocemente, il risultato è un percorso rapido con ridotti consumi di carburante ed emissioni di CO2. Con i tipi di veicolo per cui è selezionabile il percorso verde, indipendentemente dal metodo di pianificazione del percorso selezionato, i dettagli verdi vengono visualizzati anche alla conferma del percorso: NX501E/NZ501E Italiano 71 Se il metodo di pianificazione del percorso selezionato non è verde, e si è consentito all'applicazione di mostrare l'alternativa verde, in questa schermata vengono visualizzate anche le differenze di prezzo, consumo di carburante e emissioni di CO2 tra il percorso selezionato e quello verde: Toccare il campo con tali dettagli per passare immediatamente al percorso verde. 4.1.5 Telecamere di sicurezza stradale e altri punti di avviso di prossimità Sono disponibili speciali avvisi di prossimità per le telecamere di sicurezza stradale (quali le telecamere antivelocità o ai semafori) e altri punti di avviso di prossimità (come scuole o passaggi a livello). Tali punti di avviso sono precaricati in Clarion Mobile Map. È possibile scaricarne altri da clarion.naviextras.com oppure, se necessario, si possono caricare i punti in uno specifico file di testo. È possibile anche aggiungere dei punti di avviso personali o modificare quelli precaricati o caricati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 66. L'applicazione può fornire un avviso in caso di avvicinamento a telecamere di sicurezza stradali, quali le telecamere antivelocità, o a zone pericolose come aree scolastiche e passaggi a livello. È possibile impostare singolarmente i diversi tipi di avvisi nelle impostazioni di Suoni e avvisi (pagina 77). Sono disponibili i seguenti tipi di avvisi: Avviso acustico: il segnale acustico o il nome del tipo di avviso può venire emesso mentre ci si avvicina a uno di tali punti, oppure può venire emesso un avviso aggiuntivo se, durante l'avvicinamento, si supera il limite di velocità. Avviso visivo: in prossimità di una telecamera, la schermata Mappa mostra il tipo di punto di avviso e il relativo limite di velocità. Viene visualizzata anche la distanza dalla telecamera. Per alcuni punti di avviso sono disponibili i limiti di velocità imposti o previsti. Per tali punti, l'avviso acustico può essere diverso se si viaggia a una velocità inferiore o superiore al limite di velocità dato. Solo per eccesso di velocità: L'avviso acustico viene emesso solo se si supera il limite di velocità. In prossimità: L'avviso acustico viene emesso sempre. Per attirare l'attenzione, l'avviso può essere diverso qualora si stia superando il limite di velocità. Nota! Gli avvisi per le telecamere di sicurezza stradale non sono attivi quando la posizione GPS
non è disponibile, oppure se ci si trova in Paesi in cui è vietato l'uso degli avvisi per le telecamere di sicurezza stradale. 72 NX501E/NZ501E Italiano 4.1.6 Avvisi sui limiti di velocità Le mappe possono contenere informazioni sui limiti di velocità dei segmenti stradali. Clarion Mobile Map può emettere un avviso quando si supera il limite di velocità. Queste informazioni potrebbero non essere disponibili per la propria regione (rivolgersi al rivenditore locale) oppure potrebbero non essere del tutto esatte per tutte le strade della mappa. Gli avvisi di velocità possono essere configurati in dettaglio nelle impostazioni di Suoni e avvisi (pagina 77). È possibile impostare la velocità relativa in corrispondenza della quale l'applicazione emette l'avviso. Sono disponibili i seguenti tipi di avvisi: Avviso acustico: al superamento del limite di velocità di una data percentuale, viene emesso un avviso verbale. Avviso visivo: al superamento del limite di velocità corrente, questo viene visualizzato sulla mappa (ad esempio: ). È possibile anche visualizzare sempre il simbolo del limite di velocità sulla mappa. 4.1.7 Informazioni sul traffico nella pianificazione del percorso Il percorso consigliato tra due punti non è sempre lo stesso. Le informazioni sul traffico in tempo reale possono consentire di evitare eventi del traffico correnti quali blocchi stradali temporanei o congestioni 4.1.7.1 Informazioni sul traffico in tempo reale (TMC) TMC (Traffic Message Channel) aggiorna sullo stato del traffico in tempo reale. Il calcolo del percorso potrà quindi evitare blocchi stradali o congestioni del traffico impreviste, causate ad esempio da un incidente. TMC è un'applicazione specifica del sistema FM Radio Data System (RDS) che trasmette in tempo reale informazioni sul traffico e sulle condizioni meteo. In Clarion Mobile Map, l'uso delle informazioni sul traffico è attivo per impostazione predefinita. Nota! TMC non è un servizio globale, e potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi o regioni. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sulla copertura di tale servizio. Nel dispositivo NX501E/NZ501E è integrato il ricevitore TMC necessario per ricevere gli eventi del traffico. Se dove ci si trova vengono trasmessi dati sul traffico pubblici, Clarion Mobile Map tiene automaticamente in considerazione gli eventi del traffico ricevuti. Non è necessario effettuare alcuna impostazione nel programma. Il ricevitore ricerca automaticamente i dati TMC trasmessi dalle stazioni radio FM, e le informazioni decodificate vengono utilizzate immediatamente nella pianificazione del percorso. Quando Clarion Mobile Map riceve informazioni sul traffico che possono influenzare il percorso corrente, il programma segnala che sta ricalcolando il percorso e continua la navigazione seguendo un nuovo percorso più adatto alle nuove condizioni del traffico. Per configurare in dettaglio questo ricalcolo, è possibile impostare il ritardo minimo in seguito al quale attivare il ricalcolo del percorso, oppure si può impostare Clarion Mobile Map in modo da chiedere conferma del nuovo percorso consigliato prima di renderlo effettivo. Ciò può essere fatto nelle impostazioni del Traffico (pagina 79). NX501E/NZ501E Italiano 73 ) viene visualizzata nella schermata Mappa per indicare se si stiano ricevendo Un'icona speciale (
gli eventi del traffico. Se lungo il percorso non sono presenti eventi del traffico, l'icona mostra lo stato del ricevitore TMC, altrimenti mostra il tipo del prossimo evento del traffico lungo il percorso. I tratti stradali interessati da eventi del traffico sono visualizzati sulla mappa in un colore diverso, e piccoli simboli sopra la strada indicano la natura di tali eventi: Toccare per aprire la schermata Sommario traffico: Toccare per aprire l'elenco degli eventi del traffico. Toccare ora un elemento dell'elenco per vederne i dettagli e per visualizzare sulla mappa l'intera lunghezza del tratto di strada interessato: Nota! Se sul sul percorso consigliato sono presenti eventi del traffico che l'applicazione non ha evitato, l'icona consente di aprire l'elenco degli eventi del traffico rilevanti per
verificarli rapidamente. 74 NX501E/NZ501E Italiano 4.2 Menu Altro Il menu Altro offre diverse opzioni e applicazioni aggiuntive. Toccare i seguenti pulsanti: , . Pulsante Descrizione Questo menu consente di configurare le impostazioni del programma e modificare le modalità di funzionamento di Clarion Mobile Map. Ottimizzare le opzioni di pianificazione del percorso, cambiare l'aspetto della schermata Mappa, attivare o disattivare gli avvisi, riavviare la Configurazione guidata ecc. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo seguente. Visitare clarion.naviextras.com per scaricare contenuti aggiuntivi, quali nuove mappe o riferimenti 3D e altre utili applicazioni. La calcolatrice scientifica fornisce un prezioso in tutte le esigenze di calcolo. Toccare il pulsante MOD. per accedere alle funzioni aggiuntive e salvare i risultati nella memoria. Il monitor del consumo di carburante consente di tenere sotto controllo il consumo di carburante dell'auto anche se non si utilizza la navigazione per tutti i viaggi. Impostare il valore iniziale del contachilometri, quindi registrare le distanze percorse e il carburante rifornito ad ogni rifornimento. È possibile impostare anche dei promemoria degli interventi di manutenzione ordinaria della vettura. Toccare questo pulsante per vedere le aree illuminate dal sole e quelle in ombra del pianeta. La posizione corrente e i punti del percorso sono contrassegnati sulla mappa. Toccare il pulsante Dettagli per vedere l'ora esatta di alba e tramonto di tutti i punti del percorso (la posizione corrente, tutte le tappe e la destinazione finale). Qui sono elencati i registri di viaggio, se questi vengono salvati automaticamente dall'applicazione o manualmente all'arrivo ad alcune delle destinazioni. Toccare un viaggio per visualizzarne le statistiche e i profili di velocità e altitudine. Se è stato salvato anche il registro di traccia, è possibile visualizzarlo sulla mappa nel colore selezionato. I registri di traccia possono essere esportati in file GPX per utilizzarli in un secondo momento. Selezionare un paese dall'elenco per visualizzare utili informazioni di guida relative a tale Paese. Tali informazioni possono includere i limiti di velocità per diversi tipi di strada, il tasso alcolemico massimo consentito ed eventuali dotazioni obbligatorie da tenere a bordo della vettura, che potrebbero dover essere esibite alla polizia in caso di controlli. NX501E/NZ501E Italiano 75 Leggere l'Esercitazione per avere una breve spiegazione delle funzioni del software. Eseguire la Demo per vedere esempi di simulazione del percorso e scoprire come avviene la navigazione. La sezione Info fornisce informazioni sul prodotto. È possibile leggere il Contratto di licenza con l'utente finale del software e del database oppure trovare informazioni sulle mappe e gli altri contenuti dell'applicazione. È possibile anche accedere alle statistiche di utilizzo del programma. 4.3 Menu Impostazioni Questo menu consente di configurare le impostazioni del programma e modificare le modalità di funzionamento di Clarion Mobile Map. Toccare i seguenti pulsanti: , , . Il menu Impostazioni ha diverse opzioni. Toccare o scorrere l'elenco con un dito per vederlo tutto. Pulsante Descrizione È possibile regolare il volume dell'audio, disattivare l'audio del dispositivo o cambiare la lingua della guida vocale. È inoltre possibile attivare e impostare diversi avvisi. Il contenuto del menu Scelta rapida (pagina 21) è completamente personalizzabile. Toccare il pulsante che si desidera cambiare, quindi selezionarne la nuova funzione dall'elenco. Il percorso consigliato tra due punti non è sempre lo stesso. Nel calcolo del percorso è possibile prendere in considerazione le informazioni sul traffico, quando tali dati sono disponibili. Queste impostazioni determinano il modo in cui verranno calcolati i percorsi. Selezionare il tipo di veicolo usato, i tipi di strada da utilizzare nella pianificazione del percorso e il metodo di pianificazione del percorso. 76 NX501E/NZ501E Italiano Queste impostazioni determinano il modo in cui verranno calcolati i percorsi verdi. Vengono inoltre utilizzate per visualizzare il costo e le emissioni di CO2 dei percorsi. Queste impostazioni consentono di configurare in dettaglio l'aspetto della schermata Mappa. Regolare la visualizzazione della mappa secondo le proprie esigenze, scegliere i temi colore dall'elenco per l'uso diurno e notturno, cambiare la freccia rossa con il modello 3D di un veicolo, attivare o disattivare la visualizzazione degli edifici 3D, attivare o disattivare la registrazione delle tracce e gestire la visibilità dei POI (quali POI visualizzare sulla mappa). Qui è possibile regolare le impostazioni relative alla guida visualizzata sulla schermata della mappa. Impostazioni relative al display. Queste impostazioni consentono di personalizzare l'applicazione selezionando la lingua, le unità di misura, la data e l'ora e il loro formato, nonché il fuso orario. Registri di viaggio e registri di traccia contengono informazioni utili sui propri viaggi. I registri di viaggio possono essere salvati manualmente al raggiungimento della destinazione, oppure qui è possibile attivarne il salvataggio automatico. Modificare i parametri di base del software configurati durante il processo di impostazione iniziale. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 7. Eliminare tutti i dati salvati e ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica.
4.3.1 Suoni e avvisi Pulsante Descrizione Toccare questo pulsante per regolare il volume dei diversi suoni dell'applicazione. Una nuova schermata mostra i diversi tipi di suono e i relativi comandi. Vedere sotto per ulteriori informazioni. Questo pulsante mostra il profilo della guida vocale corrente. Toccando il pulsante, è possibile selezionare un profilo nuovo da un elenco di lingue e voci disponibili. Toccare un pulsante per ascoltare un esempio di messaggio vocale. Toccare dopo aver selezionato la nuova lingua. NX501E/NZ501E Italiano 77 Le mappe possono contenere informazioni sui limiti di velocità dei segmenti stradali. Clarion Mobile Map può emettere un avviso quando si supera il limite di velocità. Queste informazioni potrebbero non essere disponibili per la propria regione (rivolgersi al rivenditore locale) oppure potrebbero non essere del tutto esatte per tutte le strade della mappa. Questa impostazione consente di specificare se attivare o meno gli avvisi visivi e/o acustici. Regolare il dispositivo di scorrimento per impostare la velocità relativa in corrispondenza della quale l'applicazione emette l'avviso. Sono disponibili i seguenti tipi di avvisi: Avviso acustico: al superamento del limite di velocità di una data percentuale, viene emesso un avviso verbale. Avviso visivo: al superamento del limite di velocità corrente, questo viene visualizzato sulla mappa. Se si preferisce vedere sempre il simbolo del limite di velocità sulla mappa (normalmente è visualizzato solo in caso di superamento dello stesso), è possibile impostarlo qui. Questa funzione consente di ricevere un avviso in prossimità di una telecamera di sicurezza stradale. È responsabilità dell'utente accertare che l'uso di questa funzione sia lecito nel Paese in cui si intende usarla. Questo pulsante non viene visualizzato quando la posizione GPS non è disponibile o se ci si trova in Paesi in cui è vietato l'uso gli avvisi per le telecamere di sicurezza stradale. Anche se il pulsante è disponibile, è responsabilità dell'utente accertare che l'impiego di questa funzionalità sia lecito nel Paese in cui si trova. L'applicazione può fornire un avviso in caso di avvicinamento a telecamere di sicurezza stradali, quali le telecamere antivelocità, o a zone pericolose come aree scolastiche e passaggi a livello. Toccare questo pulsante per impostare individualmente i diversi tipi di avvisi. Sono disponibili i seguenti tipi di avvisi: Avviso acustico: il segnale acustico o il nome del tipo di avviso può venire emesso mentre ci si avvicina a una telecamera, oppure può venire emesso un avviso aggiuntivo se, avvicinandosi a una telecamera, si supera il limite di velocità. Avviso visivo: in prossimità di una telecamera, la schermata Mappa mostra il tipo di punto di avviso e il relativo limite di velocità. Viene visualizzata anche la distanza dalla telecamera. Per alcuni punti di avviso sono disponibili i limiti di velocità imposti o previsti. Per tali punti, l'avviso acustico può essere diverso se si viaggia a una velocità inferiore o superiore al limite di velocità dato. Solo per eccesso di velocità: L'avviso acustico viene emesso solo se si supera il limite di velocità. In prossimità: L'avviso acustico viene emesso sempre. Per attirare l'attenzione, l'avviso può essere diverso qualora si stia superando il limite di velocità. Le telecamere di sicurezza stradale vengono visualizzate nell'elenco quando la posizione GPS non è disponibile o se ci si trova in Paesi in cui è vietato l'uso degli avvisi per le telecamere di sicurezza stradale. Le mappe possono contenere informazioni sugli avvisi al conducente. Toccare questo pulsante per attivare o disattivare tali avvisi e impostare la distanza dai pericolo alla quale ricevere gli avvisi. Queste impostazioni possono essere configurate individualmente per i diversi tipi di avvisi. 78 NX501E/NZ501E Italiano 4.3.2 Personalizzazione del menu Scelta rapida Il contenuto del menu Scelta rapida (pagina 21) è completamente personalizzabile. Toccare il pulsante che si desidera cambiare, quindi selezionarne la nuova funzione dall'elenco. L'elenco delle funzioni disponibili e le relative descrizioni sono a pagina 21. 4.3.3 Impostazioni del traffico Il percorso consigliato tra due punti non è sempre lo stesso. Nel calcolo del percorso è possibile prendere in considerazione le informazioni sul traffico, quando tali dati sono disponibili. Pulsante Descrizione Usare questa opzione per attivare o disattivare il ricevitore TMC che può ricevere informazioni sul traffico in tempo reale. I pulsanti che seguono sono tutti connessi con la funzione TMC e sono disponibili solo se il ricevitore è attivo. Questa impostazione determina il modo in cui Clarion Mobile Map utilizza le informazioni sul traffico in tempo reale ricevute per il calcolo del percorso. Nel calcolo di un nuovo percorso, oppure quando, sulla base degli eventi del traffico ricevuti, diventa necessario il ricalcolo del percorso, se opportuno Clarion Mobile Map può evitare tali eventi del traffico. È possibile anche è possibile impostare il ritardo minimo in seguito al quale attivare il ricalcolo del percorso, oppure si può impostare il software in modo da chiedere conferma per ogni ricalcolo. Toccare questo pulsante per aprire l'elenco dei tipi di eventi del traffico, quindi selezionare gli eventi di cui tenere conto nel calcolo del percorso. Toccare questo pulsante per visualizzare l'elenco dei fornitori di servizi TMC disponibili. 4.3.4 Impostazioni del percorso Queste impostazioni determinano il modo in cui verranno calcolati i percorsi. Pulsante Descrizione È possibile impostare il tipo di veicolo in uso per la navigazione del percorso. In base a tale impostazione, si possono escludere alcuni tipi di strada dal percorso, oppure ignorare alcune limitazioni nel calcolo del percorso. Cambiando il metodo di pianificazione è possibile ottimizzare il calcolo del percorso per diverse situazioni e diversi tipi di veicolo. Vedere sotto per ulteriori informazioni. NX501E/NZ501E Italiano 79 Per scegliere un percorso adatto alle proprie esigenze, è possibile anche impostare i tipi di strada da includere o escludere dal percorso, laddove possibile. Escludere un tipo di strada è una preferenza, in quanto non ne comporta la proibizione assoluta. Se la destinazione specificata può essere raggiunta unicamente usando alcuni dei tipi di strada esclusi, questi verranno utilizzati, ma solo per il minimo indispensabile. In questo caso nella schermata Percorso viene visualizzata un'icona di avviso, e il tratto di percorso che non corrisponde alla preferenza sarà visualizzato in un altro colore sulla mappa. L'elenco dei tipi di strada mostra il numero dei tratti e la lunghezza totale dei tipi di strada usati nel percorso corrente. Pulsante Descrizione Se si è alla guida di un'auto lenta o si sta rimorchiando un altro veicolo, può essere preferibile evitare le autostrade. Le strade a pagamento sono strade per le quali è necessario acquistare un pass, una "vignetta" o un bollino che ne consente l'utilizzo per periodi prolungati. Possono essere attivate o disattivate separatamente dalle strade a pagamento. Per impostazione predefinita, il software include le strade a pedaggio (strade che richiedono un pagamento ogni volta che si percorrono) nei percorsi. Disattivando le strade a pedaggio, il software pianifica il miglior percorso che non ne includa alcuna. Il software include i ferry (traghetti) per impostazione predefinita. Le mappe tuttavia non necessariamente contengono informazioni sull'accessibilità dei traghetti stagionali. L'uso dei traghetti può anche essere a pagamento. Il software esclude le strade non asfaltate per impostazione predefinita: le strade non asfaltate infatti possono essere in cattive condizioni e solitamente non consentono di raggiungere il limite di velocità. Tipi di veicolo: : Nel pianificare il percorso vengono presi in considerazioni eventuali divieti di svolta e sensi unici. Vengono impiegate solo strade a cui è consentito il transito veicolare di auto. Strade private e solo per frontisti vengono usate solo se non possono essere evitate per raggiungere la destinazione. I percorsi non includono strade pedonali. Nelle intersezioni non vengono presi in considerazione i divieti di svolta. : 80 NX501E/NZ501E Italiano Per gli eventuali tratti percorsi contromano nei sensi unici, ai fini dell'ora di arrivo viene calcolata una velocità di marcia inferiore. Le strade private vengono usate solo se vi si trova la destinazione. I percorsi non includono strade pedonali. Nel pianificare il percorso vengono presi in considerazioni eventuali divieti di svolta e sensi unici. Vengono impiegate solo strade a cui è consentito il transito degli autobus. I percorsi non includono strade private, solo per frontisti e pedonali. Nel pianificare il percorso vengono presi in considerazioni eventuali divieti di svolta e sensi unici. Vengono impiegate solo strade a cui è consentito il transito dei taxi. I percorsi non includono strade private, solo per frontisti e pedonali. : : Tipi di metodi di pianificazione del percorso: Pulsante Descrizione Fornisce un percorso veloce, a condizione che si possa viaggiare in corrispondenza o prossimità dei limiti di velocità su tutte le strade. Questa è solitamente la scelta migliore per le auto normali e veloci. Fornisce un percorso breve, riducendo al minimo la distanza da percorrere. Questa opzione è utile per i veicoli lenti. Cercando la via più breve indipendentemente dalla velocità, questo tipo di percorso di rado si addice ai veicoli normali. Fornisce un percorso rapido ma con un ridotto consumo di carburante in base ai dati sul consumo di carburante specificati in Impostazioni percorso verde (pagina
82). I calcoli del costo del viaggio e delle emissioni di CO2 sono solo delle stime. Non possono infatti prendere in considerazione elevazioni, svolte, curve e condizioni del traffico. Fornisce un percorso con un minor numero di svolte e privo di manovre complicate. Con questa opzione il software sceglierà ad esempio l'autostrada anziché una serie di strade secondarie. NX501E/NZ501E Italiano 81 4.3.5 Impostazioni del percorso verde Queste impostazioni determinano il modo in cui verranno calcolati i percorsi verdi. Vengono inoltre utilizzate per visualizzare il costo e le emissioni di CO2 dei percorsi. Pulsante Descrizione Immettere il consumo di carburante medio del veicolo nelle aree urbane. Se necessario, toccare cambiare unità di misura. e selezionare per Immettere il consumo di carburante medio del veicolo in autostrada. Se necessario, toccare cambiare unità di misura. e selezionare per Selezionare il motore e il tipo di carburante del veicolo. Questo consente di fornire una stima delle emissioni di CO2. Immettere il prezzo medio del carburante per il calcolo del costo del viaggio. Se necessario, toccare cambiare valuta. e selezionare per Se il metodo di pianificazione del percorso selezionato non è Verde, alla conferma del percorso è possibile confrontarlo su schermo con la migliore alternativa verde disponibile. Se l'alternativa proposta risulta essere molto migliore del metodo selezionato, è possibile passare rapidamente alla modalità Verde. 4.3.6 Impostazioni della mappa Queste impostazioni consentono di configurare in dettaglio l'aspetto della schermata Mappa. Regolare la visualizzazione della mappa secondo le proprie esigenze, scegliere i temi colore dall'elenco per l'uso diurno e notturno, cambiare la freccia rossa con il modello 3D di un veicolo, attivare o disattivare la visualizzazione degli edifici 3D, attivare o disattivare la registrazione delle tracce e gestire la visibilità dei POI (quali POI visualizzare sulla mappa). La mappa è sempre visualizzata sullo schermo per consentire di vedere l'effetto della modifica delle impostazioni. 82 NX501E/NZ501E Italiano Pulsante Descrizione Cambiare la visualizzazione della mappa tra la vista prospettica in 3D e la vista dall'alto in 2D. Regolare i livelli base di zoom e inclinazione secondo le proprie esigenze. Sono disponibili tre livelli. Passare tra le modalità di colore diurna e notturna o attivare il passaggio automatico pochi minuti prima dell'alba e pochi minuti dopo il tramonto. Selezionare la combinazione di colori da usare in modalità diurna. Selezionare la combinazione di colori da usare in modalità notturna. Sostituire l'indicatore di posizione predefinito con uno dei modelli di veicolo 3D. È possibile selezionare icone diverse per i diversi tipi di veicolo scelti per la pianificazione del percorso. Si possono usare icone diverse per auto, pedone e gli altri veicoli. Visualizzare o nascondere i Riferimenti 3D, che sono rappresentazioni 3D artistiche di oggetti importanti o di rilievo. Visualizzare o nascondere i Modelli di città 3D, che sono rappresentazioni in 3D degli edifici delle città, che rappresentano le effettive dimensioni e posizioni degli edifici sulla mappa. Attivare o disattivare il salvataggio dei registri di traccia, ovvero la sequenza dei luoghi attraversati dai viaggi. Selezionare quali POI visualizzare sulla mappa durante la navigazione. Troppi POI sulla mappa ne rendono difficoltosa la comprensione, perciò è consigliabile visualizzarne il minor numero possibile. A questo scopo è possibile salvare diverse impostazioni di visualizzazione dei POI. Sono disponibili le seguenti possibilità: Toccare la casella di controllo per mostrare o nascondere la categoria di POI. Toccare il nome della categoria di POI per aprire l'elenco delle relative sottocategorie. Toccare per salvare l'impostazione di visibilità POI corrente o per caricarne una salvata in precedenza. Qui è anche possibile ripristinare le impostazioni di visibilità predefinite. NX501E/NZ501E Italiano 83 4.3.7 Impostazioni della guida visiva Qui è possibile regolare le impostazioni relative alla guida visualizzata sulla schermata della mappa. È possibile personalizzare i campi di dati che appaiono nell'angolo della schermata Mappa. Toccare questo pulsante e selezionare i valori da visualizzare. I valori disponibili quando si naviga un percorso possono essere diversi da quelli disponibili quando si viaggia senza aver specificato una destinazione. Si possono selezionare dati di viaggio generali, quali la velocità o l'altitudine corrente, oppure dati del percorso relativi alla destinazione finale o alla prossima tappa del percorso. Se sono disponibili informazioni adeguate, nella parte superiore della mappa vengono visualizzate informazioni sulle corsie simili a quelle dei segnali stradali reali presenti sopra le strade. Questa funzione può essere attivata o disattivata. Se ci si sta avvicinando all'uscita di un'autostrada o a un'intersezione complessa e le informazioni necessarie sono disponibili, la mappa viene sostituita da una vista panoramica 3D dell'intersezione. È possibile attivare questa funzione oppure visualizzare la mappa per l'intero percorso. Attivare la barra di avanzamento del percorso per visualizzare il percorso rappresentato da una linea retta nel lato sinistro della mappa. La freccia rossa rappresenta la posizione corrente e avanza nel corso del viaggio. Sulla linea sono indicati anche le tappe e gli eventi del percorso. 4.3.8 Impostazioni del display Le impostazioni relative al display includono le animazioni dei menu, skin diversi per l'uso diurno e notturno e la luminosità del display. Quando l'animazione è attiva, i pulsanti dei menu e le schermate con le tastiere sono visualizzati in forma animata. Sono animati anche i passaggi tra una schermata e l'altra. 4.3.9 Impostazioni locali Queste impostazioni consentono di personalizzare l'applicazione selezionando la lingua, le unità di misura, la data e l'ora e il loro formato, nonché il fuso orario. Pulsante Descrizione Questo pulsante visualizza la lingua scritta corrente dell'interfaccia utente. Toccando il pulsante, è possibile selezionare una nuova lingua dall'elenco delle lingue disponibili. Modificando questa impostazione, l'applicazione viene riavviata, per cui verrà chiesto di confermare l'azione. 84 NX501E/NZ501E Italiano È possibile impostare le unità di distanza utilizzate dal programma. Clarion Mobile Map potrebbe non supportare tutte le unità elencate in tutte le lingue della guida vocale. Selezionare tra i formati di visualizzazione dell'ora in 12 e 24 ore e i vari formati internazionali di visualizzazione della data. Per impostazione predefinita, il fuso orario viene stabilito dalle informazioni della mappa e regolato in base alla posizione corrente. Qui è possibile impostare manualmente il fuso orario e l'ora legale. 4.3.10 Impostazioni del monitor di viaggio I registri di viaggio contengono informazioni utili sui propri viaggi. I registri di viaggio possono essere salvati manualmente al raggiungimento della destinazione, oppure qui è possibile attivarne il salvataggio automatico. Il Monitor di viaggio consente di accedere a tali registri, e si può aprire dal menu Altro. Il Monitor di viaggio può registrare dati statistici dei viaggi effettuati. Se si intende utilizzare tali registri in un secondo momento, è possibile impostarne il salvataggio automatico. Non si tratta di un pulsante. Questa riga mostra le dimensioni correnti del database di viaggio, che è la somma di tutti i registri di viaggio e di traccia salvati. I registri di traccia, che sono la sequenza delle posizioni fornite dal ricevitore GPS, possono essere salvati insieme ai registri di viaggio, e possono essere visualizzati sulla mappa in un secondo momento. È possibile impostare l'applicazione in modo da salvare il registro di traccia ad ogni salvataggio di un viaggio. NX501E/NZ501E Italiano 85 5 Glossario Ricezione GPS 2D/3D Il ricevitore GPS utilizza segnali satellitari per calcolare la posizione corrente dell'utente e richiede almeno quattro segnali per fornire una posizione tridimensionale che includa l'altitudine. Poiché i satelliti sono in movimento e ci potrebbero essere oggetti che ne ostruiscono i segnali, il dispositivo GPS potrebbe ricevere meno di quattro segnali. Se sono disponibili tre satelliti, il ricevitore è in grado di calcolare la posizione GPS orizzontale, ma la precisione sarà inferiore e il dispositivo GPS non potrà calcolare l’altitudine: in tal caso è possibile solamente la ricezione 2D. Percorso attivo Il percorso in fase di navigazione. Una volta impostata la destinazione, il percorso rimane attivo finché non lo si elimina, non si raggiunge la destinazione o non si esce da Clarion Mobile Map. Vedere anche: Percorso. Centro città Il centro città non è il centro geometrico dell'insediamento, ma un punto arbitrario della mappa scelto da chi l'ha realizzata. Nei paesi più piccoli, è solitamente l'intersezione più importante, mentre nelle città più grandi è una delle intersezioni più importanti. Tema colore Il software dispone di diversi temi colore per l'uso diurno o notturno della mappa e delle schermate dei menu. I temi colori sono impostazioni grafiche personalizzate, e possono avere colori diversi per strade, isolati o acque di superficie nelle modalità 2D e 3D, e mostrano le ombre in modi differenti nella modalità 3D. Per la mappa e per i menu sono sempre selezionate una combinazione di colori diurna e una notturna, che il software utilizza quando passa dal giorno alla notte e viceversa. Precisione GPS La differenza fra la posizione reale e la posizione indicata dal dispositivo GPS è determinata da diversi fattori. Ad esempio il ritardo del segnale nella ionosfera o la presenza di oggetti riflettenti vicino al dispositivo GPS influiscono in modi differenti e variabili sulla precisione con cui il dispositivo GPS è in grado di calcolare la posizione corrente. Mappa Clarion Mobile Map utilizza mappe digitali che non sono semplicemente versioni computerizzate delle tradizionali cartine stradali cartacee. La modalità di visualizzazione 2D delle mappe digitali mostra vie e strade in modo analogo alle cartine stradali cartacee, e anche l'altitudine è rappresentata usando i colori. 86 NX501E/NZ501E Italiano Nella modalità 3D invece è possibile anche vedere le differenze di altitudine, come ad esempio valli, montagne e strade sopraelevate, e in alcune città anche i riferimenti 3D e gli edifici 3D. Le mappe digitali possono essere usate in modo interattivo: è possibile ingrandirle o ridurle con lo zoom (aumentando o diminuendo la scala), inclinarle verso l'alto e verso il basso e ruotarle a destra e a sinistra. Nella navigazione GPS, le mappe digitali facilitano la pianificazione dei percorsi. Telecamera di sicurezza stradale Punti di avviso speciali per telecamere antivelocità, ai semafori o delle corsie degli autobus. I dati possono avere origini diverse. Il software può essere impostato in modo da emettere un avviso quando il veicolo è in prossimità di una di queste telecamere. In alcuni Paesi il rilevamento delle telecamere di sicurezza stradale è vietato. È esclusivamente responsabilità del conducente verificare se l'uso di questa funzionalità sia lecito o meno durante il viaggio. Oltre alle telecamere di sicurezza stradale, il software è in grado di fornire anche altre segnalazioni. Sono infatti disponibili altri tipi di punti di avviso di prossimità, quali scuole e passaggi a livello. Percorso Una sequenza di eventi del percorso, ovvero manovre (ad esempio svolte e rotatorie), richiesti per raggiungere la destinazione. Il percorso contiene un punto di partenza e una o più destinazioni. Per impostazione predefinita, il punto di partenza è la posizione corrente, o l'ultima posizione nota. Se si desidera prendere in esame altri percorsi, è possibile sostituire il punto di partenza con un altro punto. Orientamento della mappa Direzione verso l'alto In modalità Direzione verso l'alto la mappa viene ruotata in modo da avere sempre la direzione verso cui si marcia nella parte superiore. Questo è l'orientamento predefinito della modalità Vista mappa 3D. Simbolo del veicolo Per impostazione predefinita, la posizione corrente è indicata da una freccia rossa sulla mappa. La direzione della freccia rossa indica la direzione di percorrenza. Questo indicatore di posizione può essere sostituito con altri simboli di veicoli e pedoni. È anche possibile specificare diversi simboli del veicolo per diversi tipi di percorso (a seconda del tipo di veicolo selezionato per il calcolo del percorso). NX501E/NZ501E Italiano 87 6 Contratto di licenza con l'utente finale 1. Parti contraenti 1.1. Questo Contratto è stipulato da e tra NNG Kft. (sede legale: 23 Bérc utca, H-1016 Budapest, Ungheria; numero registro delle imprese: 01-09-891838) come Concessore di Licenza (qui di seguito denominato Concessore di Licenza) e l'Utente (qui di seguito denominato Utente; Utente e Concessore di Licenza qui di seguito congiuntamente denominati Parti Contraenti) ed ha per oggetto l'uso del Prodotto Software specificato nel presente Contratto. 2. Conclusione del contratto 2.1. Le Parti Contraenti prendono atto che il presente Contratto viene concluso implicitamente tra di esse senza la firma delle Parti stesse. 2.2. L'Utente prende atto che, dopo aver acquisito legittimamente il Prodotto Software che costituisce l'oggetto del presente Contratto (Sezione 4), qualsiasi forma di utilizzo del medesimo, installazione su computer o altro hardware, installazione di detto hardware in un veicolo, pressione del pulsante "Accetto" che è visualizzato dal software durante l'installazione o l'utilizzo (azioni qui di seguito denominate Utilizzo), significa che l'Utente accetta come legalmente vincolanti i termini e le condizioni di questo Contratto. 2.3. Il presente Contratto non conferisce alcun diritto a chi, in modo illegale, acquisisce, usa, installa su computer o in un veicolo o impiega in qualsiasi altro modo il Prodotto Software. 3. Legge applicabile 3.1. Ogni azione giudiziaria relativa al presente Contratto sarà soggetta alle leggi della Repubblica Ungherese, con particolare riferimento alla Legge n. IV del 1959 del Codice Civile e alla Legge n. LXXVI del 1999 sul Copyrights. 3.2. La versione originale del presente Contratto è redatta in lingua ungherese. Vi sono versioni di questo Contratto anche versioni in altre lingue. In caso di controversia prevale la versione ungherese. 4. Oggetto del contratto e risoluzione 4.1. L'oggetto del presente Contratto è il Prodotto Software di navigazione del Concessore di Licenza (qui di seguito denominato Prodotto Software). 4.2. Il Prodotto Software include il programma per computer, la sua documentazione completa, il relativo database delle mappe ed eventuali contenuti e servizi di terze parti che siano resi accessibili tramite il Prodotto Software (qui di seguito: Database). 4.3. Sono da ritenersi parte del Prodotto Software qualsiasi forma di visualizzazione, memorizzazione, codifica, inclusa la visualizzazione e memorizzazione grafica, elettronica o stampata e i codici sorgente e oggetto del Prodotto Software, o qualsiasi altra forma di visualizzazione, memorizzazione o codifica del Prodotto Software e relativo supporto non ancora determinabile. 4.4. Anche le correzioni degli errori, le aggiunte e gli aggiornamenti utilizzati dall'Utente in seguito alla conclusione del Contratto sono da ritenersi parte del Prodotto Software. 4.5. I diritti conferiti nel presente contratto cessano immediatamente senza preavviso da parte del Concessore di licenza qualora l'Utente commetta una violazione materiale o un'azione in deroga ai diritti sul Prodotto Software del Concessore di licenza e/o dei suoi concessori di licenza. Il Concessore di licenza si riserva la facoltà di risolvere il presente Contratto qualora il Prodotto Software divenisse, o nell'opinione del Concessore di licenza possa verosimilmente divenire, oggetto di un ricorso per violazione di proprietà intellettuale o uso indebito di segreti commerciali. In seguito alla risoluzione, l'Utente dovrà cessare l'uso del Prodotto Software e provvedere alla sua distruzione, nonché confermare l'adempimento di tali misure per iscritto al Concessore di licenza. 5. Proprietario del copyright 5.1. Il Concessore di Licenza è il proprietario esclusivo di tutti i diritti d'autore (copyright) materiali originali del Prodotto Software, fatte salve esplicite disposizioni contrattuali o legali contrarie. 88 NX501E/NZ501E Italiano 5.2. Il copyright si riferisce al Prodotto Software completo e a ciascuno dei suoi singoli componenti. 5.3. Il proprietario o i proprietari del copyright per il Database delle mappe facente parte del Prodotto Software è o sono le persone fisiche o giuridiche specificate nell'Appendice del presente Contratto o nella voce del menu "About" ("Informazioni") del programma per computer (qui di seguito denominato Proprietario del database). Il Manuale Utente del Prodotto Software include il nome dell'opzione di menu in cui sono elencati tutti i proprietari delle voci del Database. Il Concessore di Licenza dichiara di avere ottenuto dai proprietari del Database i diritti di utilizzo e rappresentanza sufficienti per utilizzare il Database, concederlo in uso e trasferirlo per l'uso come stabilito dal presente Contratto. 5.4. In seguito alla conclusione del presente Contratto, il Concessore di Licenza si riserva tutti i diritti relativi al Prodotto Software, esclusi i diritti spettanti all'Utente ai sensi del presente Contratto o di disposizioni legali esplicite. 6. Diritti dell'Utente 6.1. L'Utente ha il diritto di installare il Prodotto Software in un dispositivo hardware (computer da tavolo, palmare, portatile, dispositivo di navigazione) e di eseguire e utilizzare una copia del Prodotto Software oppure una copia del Prodotto Software preinstallata nel dispositivo. 6.2. L'Utente ha il diritto di realizzare una copia di sicurezza del Prodotto Software. Tuttavia, se dopo l'installazione il Prodotto Software funziona senza usare la copia originale, quest'ultima viene ritenuta una copia di sicurezza. In tutti gli altri casi, l'Utente ha diritto di utilizzare la copia di sicurezza solo se la copia originale del Prodotto Software non è più adatta all'uso proprio e legale come dimostrabile da prove accettabili. 7. Limitazioni di utilizzo 7.1. L'Utente non ha diritto di: 7.1.1. duplicare il Prodotto Software (fare copie del medesimo); 7.1.2. concedere a noleggio o in affitto, distribuire, trasferire il Prodotto Software a terzi, dietro pagamento o in forma gratuita; 7.1.3. convertire il Prodotto Software (inclusa la conversione (compilazione) in altri linguaggi di programmazione); 7.1.4. decompilare il Prodotto Software; 7.1.5. eludere la protezione del Prodotto Software o modificare, aggirare o evitare tale protezione tramite mezzi tecnologici o di altra natura; 7.1.6. modificare, estendere, trasformare il Prodotto Software (integralmente o parzialmente), dividerlo, unirlo con altri prodotti, installarlo o utilizzarlo su altri prodotti, neanche ai fini dell'interoperabilità con i medesimi; 7.1.7. fatto salvo l'uso del programma per computer, recuperare i informazioni dal Database facente parte del Prodotto Software, decompilare il Database, utilizzarlo, copiarlo, modificarlo, estenderlo, trasformarlo, integralmente o parzialmente, inclusi i dati in esso memorizzati, o installarlo su altri prodotti o in altro modo, utilizzarlo in altri prodotti o trasferirlo, neanche ai fini dell'interoperabilità con i medesimi. 7.2. L'Utente può solo utilizzare i contenuti resi disponibili tramite il Prodotto Software e forniti da terze parti e i dati ricevuti tramite i servizi forniti da terze parti (incluso ma non limitatamente ai dati sul traffico ricevuti dal servizio di informazioni sul traffico RDS TMC) per il proprio uso personale e a proprio rischio. È severamente vietato memorizzare, trasferire o distribuire tali dati o contenuti oppure divulgarli integralmente o parzialmente al pubblico in qualsiasi formato oppure scaricarli dal prodotto. 8. Esclusione della garanzia, limitazione della responsabilità 8.1. Il Concessore di Licenza informa l'Utente che, sebbene il Prodotto Software sia realizzato con la massima cura e attenzione, considerando l'essenza del medesimo e i relativi limiti tecnici, il Concessore di Licenza non può garantire che il Prodotto Software sia del tutto privo di errori, né è vincolato da alcun obbligo contrattuale relativamente al fatto che il Prodotto Software acquisito dall'Utente sia completamente privo di errori. NX501E/NZ501E Italiano 89 8.2. Il Concessore di Licenza non garantisce che il Prodotto Software sia adeguato a qualsiasi scopo definito dal Concessore di Licenza o dall'Utente, né garantisce che il Prodotto Software sia interoperabile con qualsiasi altro sistema, dispositivo o prodotto (p.es. software o hardware). 8.3. Il Concessore di Licenza declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un errore del Prodotto Software (inclusi gli errori del programma per computer, della documentazione e del Database). 8.4. Il Concessore di Licenza declina ogni responsabilità per danni derivanti dall'inadeguatezza del Prodotto Software a uno scopo determinato, o dall'errore o dalla mancata interoperabilità dello stesso con altri sistemi, dispositivi o prodotti (p.es. software o hardware). 8.5. Il Concessore di Licenza richiama l'attenzione dell'Utente sul fatto che, durante l'uso del Prodotto Software su un mezzo di trasporto, il rispetto del codice stradale (p.es. uso di misure di sicurezza obbligatorie e/o adeguate e ragionevoli, attenzione e cura adeguate e generalmente previste in determinate situazioni e per l'uso del Prodotto Software) è responsabilità esclusiva dell'Utente; il Concessore di Licenza declina ogni responsabilità per danni derivanti dall'uso del Prodotto Software durante il trasporto. 8.6. Accettando il presente Contratto, l'Utente prende atto in particolare delle informazioni specificate nella Sezione 8 di cui sopra. 9. Sanzioni 9.1. Il Concessore di Licenza informa l'Utente che, ai sensi delle disposizioni legali sul copyright, in caso di violazione di tali diritti del Concessore di Licenza, quest'ultimo può pretendere: 9.1.1. il riconoscimento di tale violazione da parte del Tribunale; 9.1.2. la cessazione della violazione e l'interdizione del colpevole dall'ulteriore violazione; 9.1.3. un adeguato indennizzo da parte del colpevole (anche tramite pubblicità, a carico del colpevole); 9.1.4. il rimborso del profitto ottenuto attraverso la violazione del diritto; 9.1.5. l'eliminazione della situazione di violazione e il ripristino della situazione precedente alla violazione, a carico del colpevole, nonché la distruzione dei mezzi o strumenti utilizzati per compiere tale violazione e del risultato derivante; 9.1.6. il risarcimento dei danni. 9.2. Il Concessore di Licenza informa l'Utente che, ai sensi della Legge n. IV del 1978 del Codice Penale Ungherese, la violazione del copyright e dei diritti ad esso connessi è un reato punibile con la reclusione da due anni fino a otto anni. 9.3. Contenuti e servizi forniti da terze parti Il Concessore di Licenza declina ogni responsabilità propria per il Database nel Prodotto Software e per qualsiasi contenuto o servizio fornito da terze parti usando il Database. Il Concessore di Licenza non fornisce alcuna garanzia sulla qualità, utilizzabilità, precisione, idoneità a uno scopo specifico o copertura territoriale del prodotto o servizio, né sulla disponibilità del servizio, e declina specificamente ogni responsabilità per la sospensione del servizio e per i danni che si verifichino in relazione al servizio o per il completo annullamento del servizio. Le informazioni e i dati relativi ai contenuti e servizi forniti da terze parti sono disponibili nel sito Web www.naviextras.com. L'Utente prende atto che i contenuti e servizi forniti da terze parti possono essere utilizzati solo a rischio dell'Utente stesso e per il proprio uso personale. 9.4. Contenuti e servizi forniti dal Concessore di Licenza o da un rappresentante del Concessore di Licenza Il Concessore di Licenza o un suo partner contrattuale può offrire all'Utente diversi prodotti e servizi tramite il sito Web www.naviextras.com. L'Utente ha diritto di usare tali servizi solo dopo aver letto e compreso i relativi Contratti di licenza con l'utente finale, disponibili nel sito Web www.naviextras.com e l'Utente è tenuto ad utilizzare tali servizi nel rispetto dei termini e delle condizioni degli stessi. 9.5. Le Parti Contraenti accettano che, in caso di controversie che dovessero sorgere in relazione con il presente Contratto, queste ricadano sotto la giurisdizione esclusiva dei tribunali della Repubblica Ungherese. 10. Raccolta anonima dei dati 90 NX501E/NZ501E Italiano 10.1. L'Utente prende atto che il Prodotto Software può raccogliere e memorizzare dati relativi all'utilizzo del Prodotto Software da parte dell'Utente stesso (p.es. dati su spostamenti/percorsi, dati sulle interazioni dell'Utente). L'Utente ha la facoltà di disabilitare o abilitare in qualsiasi momento tali funzioni di raccolta dei dati tramite i corrispondenti menu. I dati raccolti sono associati all'identificatore del tipo di dispositivo in cui è in esecuzione il Prodotto Software, e non sono associati in alcun modo ad alcuna informazione personale dell'Utente o all'Utente stesso. 10.2. I dati raccolti possono essere caricati nel database del Concessore di licenza ed utilizzati esclusivamente allo scopo di migliorare le caratteristiche e i servizi del Prodotto Software e del Database. Il caricamento viene eseguito per mezzo di software speciale del Concessore di licenza o del dispositivo di navigazione dell'Utente, e l'Utente ha la facoltà di abilitare o disabilitare tale caricamento. In seguito al caricamento dei dati, i dati raccolti vengono eliminati dal supporto di memorizzazione del Prodotto Software. 10.3. I dati raccolti sono trasmessi, memorizzati e gestiti in forma anonima, senza che venga stabilita alcuna associazione tra i dati e l'Utente da parte del Concessore di licenza o di terzi. NX501E/NZ501E Italiano 91 7 Copyright – Note legali Il prodotto e le informazioni riportate nel presente manuale possono essere soggetti a modifiche senza preavviso. È vietata la riproduzione o diffusione di questo documento o sue parti in qualsiasi forma elettronica o meccanica, incluse fotocopia e registrazione, senza la previa autorizzazione scritta di Clarion. © 2010 - Clarion Data Source © 2006-2010 Tele Atlas. Tutti i diritti riservati. Questo materiale è di proprietà di Tele Atlas o dei suoi fornitori, ed è soggetto a tutela del copyright, nonché a tutela dei diritti sul database e di altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti a Tele Atlas o ai suoi fornitori. L'uso di questo materiale è soggetto ai termini di un contratto di licenza. La copia o divulgazione non autorizzata di questo materiale comporta responsabilità penali e civili. Tutti i diritti riservati. 92 NX501E/NZ501E Italiano Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2011: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprime au Chiné / Impreso en China
2011/07
NX_NZ501E说明书封面.indd
NX501E/NZ501E
2
2011-2-23
15:58:49

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement