advertisement
User Manual
Tumble Dryer
Benutzerinformation
Wäschetrockner
TE1120
Original Instructions.
Übersetzung der Originalanleitung.
136939841-A-432020
2
CONTENTS
14. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support
Register your product for better service: www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
SAFETY INFORMATION
Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.1
Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when the door is open.
If the appliance has a child safety device, it should be activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.2
Installation
This appliance is for commercial use only.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instructions supplied with the appliance.
Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
Do not install or use the appliance where the temperature is less than 5°C or higher than 35°C.
The floor area on which the appliance is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean.
Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
Always keep the appliance vertical when it is being moved.
Make sure that the appliance is stable during transportation.
The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the
Installation leaflet).
If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet).
Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, that would prevent the appliance door from being fully open.
Do not install the appliance in a moving platform (e.g. on a ship).
The rear surface of the appliance must be put against the wall.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENGLISH
When the appliance is in its permanent position, check if it is levelled correctly with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet accordingly.
Make sure that the appliance is disconnected from the electricity supply during installation, maintenance and repairs and cannot be reconnected until all work has been carried out.
Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation process. Make sure that the mains plug is accessible after installation.
Ensure good air ventilation in the room where the appliance is installed to avoid the backflow of unwanted gases into the room from appliances burning gas or other fuels, including open fires.
Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from any appliances burning gas or other fuels.
WARNING: Keep ventilation openings clear of obstruction in the appliance enclosure or in the built-in structure.
The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering.
5
1.3
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
The appliance must be correctly earthed. The manufacturer is not responsible for the consequences of an inadequate earthing system.
Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
WARNING: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
Always use a correctly installed shockproof socket.
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance.
Always pull the mains plug.
Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service
Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13
A ASTA (BS 1362) fuse (UK and Ireland only).
1.4
Use
WARNING!
Risk of injury, electric shock, fire, burns or damage to the appliance.
Obey the maximum load volume of 8kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
Do not change the specification of the appliance.
Do not use the appliance if items have been soiled with industrial chemicals.
Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENGLISH
Fabric softeners, or similar products, should only be used as specified by the product manufacturer’s instructions.
Remove all objects from items that could be a source of fire ignition such as lighters or matches.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
Do not dry damaged (torn, frayed) items that contain padding or fillings.
Dry only fabrics that are suitable to dry in the appliance.
Follow the cleaning instruction on the item label.
If laundry has been washed with a stain remover, carry out an additional rinse cycle before starting a drying cycle.
Do not drink or prepare food with the condensed water/ distilled water. It can cause health problems to people and pets.
Do not sit or stand on the open door of the appliance.
Do not dry dripping wet clothes in the appliance.
7
1.5
Internal lighting
WARNING!
Risk of injury.
Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
Visible LED radiation, do not look directly into the beam.
8
•
•
•
•
To replace the internal lighting, contact the Authorised
Service Centre.
1.6
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
•
•
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
•
•
1.7
Service
Only original spare parts can ensure the safety standards of the appliance.
Only repairs undertaken by an Electrolux approved service technician are covered by the guarantee.
1.8
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies.
Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum.
2.
PRODUCT DESCRIPTION
1 2
ENGLISH 9
12
11
10
9
1 Water container
2 Control panel
3 Internal light
4 Appliance door
5 Filter
6 Button for condenser door
7 Airflow slots
For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet).
8 Adjustable feet
9 Condenser door
10 Condenser cover
11 Locks for condenser cover
12 Rating plate
3
4
5
6
7
8
10
3.
ACCESSORIES
3.1 Stacking kit water container must stay in the appliance.
The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary.
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
3.3 Pedestal with the drawer
Available from your authorized vendor.
Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
3.2 Draining kit
It is available from your authorized vendor.
To put the appliance higher at the level what helps to easy load and remove the laundry.
The drawer can be used for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more.
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers)
The accessory for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully, etc. After the installation, the water container is drained automatically. The
3.4 Coin operated machine
ENGLISH
If the appliance is set in a public place, it can be connected to a coin operated machine.
11
Coin meter is distributed and installed only by the authorized Electrolux service.
4.
CONTROL PANEL
1 2
6 5
1 Programme dial
2 Display
3 Start/Pause button
4 Options buttons
4.1 Display
4 3
5 Programme indicators
6
ON/OFF function
button with the Auto Off
12
Symbol on the display Symbol description half load dryness - extra dry dryness - cupboard dry dryness - iron dry indicator: drain the water container indicator: clean filter indicator: do the check of the heat exchanger indicator: drying phase indicator: cooling phase indicator: crease guard phase time dry option on cycle time indication time selection (5 min. steps)
5.
COIN OPERATED MACHINES
2.
Push Start/Pause start the machine
button to
1.
Insert correct amount of coins. When inserting coins, the display on the coin meter will count down to: and the machine will be ready to start.
6.
PROGRAMME TABLE
There are two types of programmes, automatic programmes and time programmes.
Automatic programmes has moisture detection and will stop when selected dryness is achieved.
Time programmes has no moisture detection and will stop when the preset or selected time has ended.
The following table shows the available programmes and a short description of those:
ENGLISH 13
Automatic pro‐ grammes
Load1)
Description
Eco
2)
Normal
8 kg
8 kg
Cotton and terry - most efficient in terms of energy consumption.
Normal/medium temperature.
The programme will stop when preset dryness/selected option is achieved (Extra dry, Cupboard dry, Iron dry).
Cotton and terry.
Normal/medium temperature.
The programme will stop when preset dryness/selected option is achieved (Extra dry, Cupboard dry, Iron dry).
Low
3,5 kg
Synthetic (example of synthetic fabrics: polyester, polyamide, polyacrylic and elastan),viscose, polycotton and delicate fabrics.
Low temperature.
The programme will stop when preset dryness/selected option is achieved (Extra dry, Cupboard dry, Iron dry).
1)
The maximum weight refers to dry items.
2)
The Cotton Eco ECO programme is the “Standard cotton programme” according to
Commission Regulation EU No. 392/2012. It is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet cotton laundry.
Time programmes Description
Normal
Cotton and terry.
Different drying times can be selected.
The programme will stop when the time is up.
Low
Airing
Synthetic (example of synthetic fabrics: polyester, polyamide, polyacrylic and elastan),viscose, polycotton and delicate fabrics.
Different drying times can be selected.
The programme will stop when the time is up.
Airing bedspreads, duvets and bedclothes.
The programme will stop when the time is up.
7.
OPTIONS
7.1 Half load
Use this option if you dry half load of the laundry .
7.2 Extra dry
This option helps to get the laundry extra dried.
7.3 Cupboard dry
This option assure that the laundry after drying process is ready to store.
7.4 Iron dry
This option assure that the laundry after drying process is suitable to iron.
14
7.5 Care
Extends anti-crease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle to 90 minutes.
This option prevents laundry from creases.
Laundry can be removed during the anticrease phase.
8.
BEFORE FIRST USE
Before you use the appliance to dry items:
• Clean the tumble dryer drum with a moist cloth.
9.
DAILY USE
9.1 Preparing the laundry
Very often the clothes after washing cycle are kneaded and tangled altogether.
Drying kneaded and tangled clothes is inefficient.
To assure proper air flow and even drying it is recommended to shake and load one by one the clothes to the tumble dryer.
To assure proper drying process:
• Close the zips.
• Close the fasteners of duvet covers.
• Do not dry ties or ribbons loose (e.g.
apron ribbons). Tie them before you start a programme.
• Remove all items from pockets.
• Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards.
7.6 Time
Lets the user to increase time of drying in
5 min. steps.
• Start a 1 hour programme with moist laundry.
• Always set the programme suitable for the type of laundry.
• Do not put light and dark colours together.
• Use suitable programme for cottons, jersey and knitwear to reduce shrinkage.
• Do not exceed the maximum load stated in the programmes chapter or shown on the display.
• Dry only the laundry that is suitable for tumble drying. Refer to the fabric label on the items.
• Do not dry large and small items together. Small items can be trapped inside the large items and remain wet.
• Shake the large clothes, fabrics before placing in the tumble dryer. It is to avoid moist places inside the fabric after the drying cycle.
Fabric label Description
Laundry is suitable for tumble drying.
Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures.
Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only.
Laundry is not suitable for tumble drying.
9.2 Loading the laundry
CAUTION!
Ensure the laundry is not trapped between the appliance door and the rubber seal.
1.
Pull open the appliance door.
2.
Load the laundry one item at a time.
3.
Close the appliance door.
9.3 Turning on the appliance
ENGLISH
9.5 Setting a programme
15
Use the programme dial to set the programme.
The time to the programme end comes into the view on the display.
9.6 Options
Together with the programme you can set
1 or more special options.
To turn on the appliance:
Push the ON/OFF button.
If the appliance is on, some indicators appear on the display.
9.4 Auto Off function
To decrease the energy consumption, the
Auto Off function turns the appliance off automatically:
• if the Start/Pause touch button is not touched within 5 minutes.
• 5 minutes after a cycle ends.
Push the ON/OFF button to turn on the appliance.
If the appliance is on, some indications appear on the display.
To activate or deactivate an option touch the relevant button or a two button combination.
its symbol appears on the display or the led above the corresponding button lights up.
9.7 Starting a program
To start the program:
Touch the Start/Pause button.
The appliance starts and the LED above the button stops flashing and stays on.
16
9.8 Program change
To change a program:
1.
Push the ON/OFF button to turn the appliance off.
2.
Push the ON/OFF button again to turn on the appliance.
3.
Set a new program.
9.9 Programme end
Clean the filter and drain the water container after each drying cycle. (See chapter
CARE AND CLEANING.)
10.
HINTS AND TIPS
10.1 Ecological hints
• Spin the laundry well before drying.
• Do not exceed the load sizes which are specified in the programmes chapter.
• Clean the filter after each drying cycle.
• Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically.
• The water from the water container can be used to iron the clothes. You must first filter the water to eliminate remaining textile fibres (simple coffee filter is suitable).
• Always keep the airflow slots at the bottom of the appliance clear.
• Make sure there is good airflow where the appliance is to be installed.
10.2 Adjustment of the remaining laundry moisture degree
To change the default degree of the remaining moisture of the laundry:
1.
Turn on the appliance.
2.
Wait approximately 8 seconds.
3.
Select 1 of available programmes.
4.
Push at the same time and hold down the Half load and Cupboard dry buttons.
One of the symbols goes into the view on the display:
- the maximum dry laundry
If the drying cycle is completed, the symbol flashes on the display and the acoustic signal sounds intermittently for 1 minute.
If you do not turn off the appliance, the crease guard phase starts. Laundry can be removed during this phase.
To remove the laundry:
1.
Push the ON/OFF button for 2 seconds to turn off the appliance.
2.
Open the appliance door.
3.
Remove the laundry.
4.
Close the appliance door.
- the more dry laundry
- the standard dry laundry
5.
Push the Start/Pause button again and again until you set necessary degree.
6.
To memorise the setting, push at the same time the Half load and
Cupboard dry buttons for approximately 2 seconds.
10.3 Deactivating the Reservoir indicator
The water container indicator is by default on. It starts to light at the end of the drying cycle or during the cycle if the water reservoir is full. If the draining kit is installed the water container is drained automatically and indicator can be permanently off.
To deactivate the indicator:
1.
Turn on the appliance.
2.
Wait approximately 8 seconds.
3.
Select 1 of available programmes.
4.
Push at the same time and hold down the Half load and Iron dry buttons.
One of 2 configurations is possible:
• the Reservoir indicator: is on and the symbol goes into
the view - the water container indicator is permanently on
• the Reservoir indicator: is off and the symbol goes into
11.
CARE AND CLEANING
11.1 Cleaning the filter
At the end of each cycle the symbol
Filter is on the display and you must clean the filter.
The symbol flashes on the display - the filter is missing.
The tumble dryer cannot start.
The filter collects the lint. The lint occurs while the clothes are dried in the tumble dryer.
To achieve the best drying performances clean the filter regularly , clogged filter lead to longer cycles and energy consumption increase.
Use your hand to clean the filter , and if necessary , a vacuum cleaner .
CAUTION!
Avoid the use of water to clean the filter. Instead throw away lint in the dustbin
( avoid dispersion of plastic fiber in water ambient).
To clean the filter:
1.
Open the door. Pull the filter.
ENGLISH the view - the water container indicator is permanently off
17
3.
Open the filter.
4.
Gather lint with hand from internal parts of the filter.
2.
Push the button.
Throw the lint in the dustbin.
5.
If necessary, clean the filter with a vacuum cleaner. Close the filter.
6.
If necessary remove the lint from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner. Put the filter inside the filter socket.
18
11.3 Cleaning the condenser
If the symbol Condenser flashes on the display, the condenser and its compartment must be cleaned.
To clean the condenser and its compartment:
1.
Open the door.
2.
Move the release button on the bottom of the door to open the condenser door.
11.2 Emptying the water container
Empty the condensed water container after each drying cycle.
If the condensed water container is full, the programme stops automatically. The
Reservoir symbol comes on the display and you must empty the water container.
To empty the water container:
1.
Pull the water container out keeping it in a horizontal position.
3.
Turn 2 blockages to unlock the condenser cover.
2.
Pull the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle.
4.
Lower the condenser cover.
3.
Push the plastic connection back in and place the water container back into position.
4.
To continue the programme press the
Start/Pause button.
5.
Catch the handle and pull the condenser out from the bottom compartment. Move condenser horizontally to do not spill remaining water.
6.
Clean the condenser in vertical position over a basin or paddling.
Rinse through with a hand shower.
ENGLISH 19
To clean you can use harder side of dishwashing sponge and bit of vinegar or dish soap.
To clean the sensor:
1.
Open the loading door.
2.
Clean the surfaces of the humidity sensor wiping off the metal surface several times.
7.
Put the condenser back inside the bottom compartment.
8.
Close the condenser cover.
9.
Lock 2 blockages until they snap.
10.
Close the condenser door.
11.4 Cleaning the humidity sensor
CAUTION!
Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor.
To assure best drying results the appliance is equipped with metal humidity sensor. It is placed on the inner side of the door area.
Over usage time the surface of the sensor may get dirty what deteriorates the drying performance.
We recommend to clean the sensor at least 3 or 4 times or if you observe the drop of drying performance.
11.5 Cleaning the drum
WARNING!
Disconnect the appliance before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum.
11.6 Cleaning the control panel and housing
Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion.
11.7 Cleaning the airflow slots
Use a vacuum cleaner to remove fluff from the airflow slots.
20
12.
TROUBLESHOOTING
Problem 1)
Possible cause
The tumble dryer is not connected to mains supply.
The loading door is opened.
The pushed.
ON/OFF button was not
Remedy
Connect in at mains socket.
Check fuse in fuse box (domestic installation).
Close the loading door.
Push the ON/OFF button.
The tumble dryer does not operate.
Unsatisfactory drying result.
The loading door does not closed
The Start/Pause was not pushed.
button Push the ton.
Start/Pause but-
The appliance is in the standby mode.
The filter is missed or in wrong position.
The E10 error code on the display
- clogged filter.
The E59 error code on the display
- dryer overloaded.
Incorrect programme selection.
The EF0 error code on the display - filter abnormally dirty.
The filter is clogged.
Push the ON/OFF button.
Insert the filter in the right position.
Clean the filter.
2)
Unload part of the laundry. Obey the maximum load.
Do the selection of the applicable programme.
3)
Clean the filter.
2)
Clean the filter.
2)
Too high volume of the load.
The airflow grill is clogged.
Dirt on the humidity sensor in the drum.
Incorrect remaining laundry moisture degree.
The condenser is clogged.
The filter not locked in the position.
The laundry is locked between the door and the seal.
Obey the maximum load volume.
Clean the airflow grill in the bottom of the appliance.
Clean the front surface of the drum.
Adjust remaining laundry moisture degree.
4)
Clean the condenser.
2)
Put the filter in the correct position.
Put the load correctly in the drum.
ENGLISH 21
Problem 1)
Possible cause Remedy
Err (Error) on the display.
No drum light
Abnormally elapsing time on the display.
Programme inactive.
Drying cycle too short.
Drying cycle too long
5)
You try to change the programme or the option after the start of the cycle.
The option you try to activate is not applicable with the selected programme.
Defective drum lamp.
Turn the tumble dryer off and on.
Make the new selection.
Turn the tumble dryer off and on.
Make the new selection.
The time to end is calculated on the basis of the volume and dampness of the laundry.
The water container is full.
Contact the service centre to replace the drum lamp.
The automatic procedure — this is not the appliance malfunction.
Too small laundry volume.
Drain the water container, push the Start/Pause button.
2)
Do the selection of time programme. The time value must be related to the load. To dry 1 item or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
The laundry is too dry.
The EF0 error code on the display - filter abnormally dirty.
The filter is clogged.
Do the selection of the time programme with longer time.
Clean the filter.
2)
Clean the filter.
Too high the laundry load.
Obey the maximum load.
The laundry not spun sufficiently.
Spin correctly the laundry.
Very high room temperature - this is not the appliance malfunction.
If possible, lower the room temperature.
1)
If there is an error message on the display (e.g. E51 ): Turn the tumble dryer off and on.
Make a selection of the new programme. Push the ate? - contact the service centre and give the error code.
2)
See chapter CARE AND CLEANING
Start/Pause button. Does not oper-
3)
Follow the programme description — see PROGRAMME TABLE
4)
See HINTS AND TIPS chapter
5)
Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically.
13.
TECHNICAL DATA
Height x Width x Depth 850 x 600 x 605 mm (maximal 648 mm)
22
Max. depth with the appliance door open 1072 mm
Max. width with the appliance door open 950 mm
Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
Drum volume
Maximum load volume
118 l
8 kg
67 dB Emission sound pressure level in accordance with EN ISO 11204/11203
Voltage
Frequency
Necessary fuse
Total power
Energy efficiency class
Energy consumption
1)
230 V
60 Hz
16 A
2800 W
B
4,77 kWh
Annual energy consumption
2)
Left—on mode power absorption
Off mode power absorption
560,0 kWh
0,12 W
0,12 W
Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
IPX4
1)
With reference to EN 61121. 8 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
2)
Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No.
392/2012).
14.
PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO
E.U. REGULATION 1369/2017
Product Information Sheet
Trade Mark
Model
Rated capacity in kg
Air vented or condenser tumble dryer
Electrolux Professional
TE1120 PNC916097782
8
Condenser
ENGLISH 23
Energy efficiency class
Energy consumption in kWh per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
Automatic tumble drier or non-automatic tumble drier
Energy consumption of the standard cotton programme at full load in kWh
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load in kWh
Power consumption of the off-mode in W
Power consumption in left-on mode in W
Duration of the left on mode in minutes
The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
Weighted programme time of the 'standard cotton programme at full and partial load' in minutes
Programme time of the 'standard cotton programme at full load' in minutes
Programme time of the 'standard cotton programme at partial load' in minutes
Condensation efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load as a percentage
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load as a percentage
Weighted condensation efficiency for the 'standard cotton programme at full and partial load'
Sound power level in dB
Built in appliance Y/N
B
560,0
Automatic
4,77
2,53
0,12
0,12
10
99
135
72
B
85
85
85
67
No
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation
392/2012 implementing directive 2009/125/EC.
24
15.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH 25
INHALTSVERZEICHNIS
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................. 38
14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017.................48
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und
Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass
Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-
Informationen zu erhalten: www.electrolux.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden:
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
26
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen
Ort auf.
1.1
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
•
•
DEUTSCH
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.2
Montage
Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35 °C steigen kann.
Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
Das Gerät muss stets in aufrechter Lage transportiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport stabil steht.
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe
Montageanleitung).
Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des
Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz
Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten
Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet
27
28
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der
Montage (siehe Montageanleitung).
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer beweglichen
Plattform (z. B. auf einem Schiff) auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen.
Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen
Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts während der Montage, bei Wartungs- und
Reparaturarbeiten nicht eingesteckt ist und erst wieder eingesteckt wird, wenn sämtliche Arbeiten durchgeführt wurden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
DEUTSCH 29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.3
Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein. Der
Hersteller haftet nicht für die Folgen eines unzureichenden Erdungssystems.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Dieses Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-
Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein (nur GB und
Irland).
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.4
Bedienung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-,
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg
(siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Sieb. Reinigen
Sie das Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Trockner.
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern,
Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
WARNUNG: Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem
Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DEUTSCH 31
Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne
Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die
Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder
Füllungen im Gerät.
Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind. Beachten Sie die Waschhinweise auf dem
Textiletikett.
Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen zusätzlichen Spülgang durch.
Das Kondensat/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden.
Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche
Schäden hervorrufen.
Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete
Gerätetür.
Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im
Gerät.
1.5
Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken.
32
•
•
•
•
Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
1.6
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
•
•
1.7
Service
Nur mit Original-Ersatzteilen können die
Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden.
Nur von autorisierten Electrolux-Servicetechnikern durchgeführte Reparaturen sind durch die Garantie abgedeckt.
1.8
Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
2.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
DEUTSCH 33
12
11
10
9
1 Behälter
2 Bedienfeld
3 Innenbeleuchtung
4 Gerätetür
5 Sieb
6 Taste für die Kondensatortür
7 Lüftungsschlitze
Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der
Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.)
8 Schraubfüße
9 Kondensatortür
10 Kondensatorabdeckung
11 Verriegelungen der Kondensatortür
12 Typenschild
3
4
5
6
7
8
34
3.
ZUBEHÖR
3.1 Bausatz Wasch-Trocken-
Säule
Zubehör für die Ableitung des
Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä. Nach der
Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 1 m über dem Boden installiert werden. Der Schlauch darf keine
Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende
Anleitung sorgfältig durch.
3.3 Sockel mit Schublade
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler.
Der Bausatz Wasch-Trocken Säule kann nur für die in der Broschüre aufgeführten Geräte verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
3.2 Bausatz zur Ableitung des
Kondenswassers
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem
Vertragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und
Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte usw.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende
Anleitung sorgfältig durch.
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler
(kann bei einigen Modellen des
Wäschetrockners angebracht werden)
3.4 Münzautomat
DEUTSCH
Wird das Gerät an einem öffentlichen Ort aufgestellt, kann es an einen
Münzautomaten angeschlossen werden.
35
Der Münzautomat ist ausschließlich über den autorisierten Electrolux
Kundendienst erhältlich und muss auch von ihm installiert werden.
4.
BEDIENFELD
1 2
6 5
1 Programmwahlschalter
2 Display
3
Taste Start/Pause
4 Optionstasten
4.1 Display
4 3
5 Programmanzeigen
6
Taste
Funktion
EIN/AUS mit Auto Off -
36
Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung
Halbe Beladung
Trockengrad - Extra Trocken
Trockengrad - Schranktrocken
Trockengrad - Bügeltrocken
Anzeige: Wasserbehälter leeren
Anzeige: Filter reinigen
Anzeige: Wärmetauscher prüfen
Anzeige: Trockenphase
Anzeige: Abkühlphase
Anzeige: Knitterschutzphase
Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet
Anzeige der Programmdauer
Zeitwahl (in Schritten von 5 Min.)
5.
MÜNZWASCHMASCHINEN
2.
Drücken Sie die Taste Start/
Pause , um das Gerät zu starten.
1.
Werfen Sie den richtigen Münzbetrag ein. Beim Einwerfen der Münzen zählt der Münzprüfer im Display auf herunter, und das Gerät ist startbereit.
6.
PROGRAMMÜBERSICHT
Es gibt zwei Arten von Programmen,
Automatikprogramme und zeitgesteuerte
Programme.
Bei den Automatikprogrammen wird der
Feuchtegrad gemessen, und das Gerät stoppt, sobald der gewählte Trockengrad erreicht ist.
Bei den zeitgesteuerten Programmen wird der Feuchtegrad nicht gemessen und das
Gerät stoppt, sobald die voreingestellte oder ausgewählte Zeit abgelaufen ist.
Folgende Tabelle zeigt die verfügbaren
Programme mit einer kurzen
Beschreibung:
DEUTSCH 37
Automatikprogram‐ me
Beladung1)
Beschreibung
Eco
2)
Normal verschmutzt
8 kg
8 kg
Baumwolle und Frotteegewebe - das effizienteste Programm in Bezug auf den Energieverbrauch.
Normale/mittlere Temperatur.
Das Programm stoppt, sobald der voreingestellte Trockengrad/die ausgewählte Option erreicht ist (Extratrocken, Schranktrocken, Bügeltrocken).
Baumwolle und Frotteegewebe.
Normale/mittlere Temperatur.
Das Programm stoppt, sobald der voreingestellte Trockengrad/die ausgewählte Option erreicht ist (Extratrocken, Schranktrocken, Bügeltrocken).
Leicht verschmutzt
3,5 kg
Pflegeleichtes (Beispiele synthetischer Textilien: Polyester, Polyamide, Polyacryl und
Elastan), Viskose, Baumwollmischgewebe und Feinwäsche.
Niedrige Temperatur.
Das Programm stoppt, sobald der voreingestellte Trockengrad/die ausgewählte Option erreicht ist (Extratrocken, Schranktrocken, Bügeltrocken).
1)
Das Maximalgewicht bezieht sich auf trockene Wäsche.
2)
Das Programm Baumwolle Eco ECO ist gemäß der Verordnung der Kommission EU
Nr. 392/2012 das „Standard-Baumwollprogramm“. Es eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien und ist in Bezug auf den Energieverbrauch für das Trocknen von nasser
Baumwollwäsche am effizientesten.
Zeitgesteuerte Pro‐ gramme
Beschreibung
Normal verschmutzt
Leicht verschmutzt
Lüften
Baumwolle und Frotteegewebe.
Es können verschiedene Trockenzeiten ausgewählt werden.
Das Programm stoppt, sobald die Zeit abgelaufen ist.
Pflegeleichtes (Beispiele synthetischer Textilien: Polyester, Polyamide, Polyacryl und Elastan), Viskose, Baumwollmischgewebe und Feinwäsche.
Es können verschiedene Trockenzeiten ausgewählt werden.
Das Programm stoppt, sobald die Zeit abgelaufen ist.
Lüften von Tagesdecken, Daunendecken und Bettwäsche.
Das Programm stoppt, sobald die Zeit abgelaufen ist.
38
7.
OPTIONEN
7.1 Halbe Beladung
Verwenden Sie diese Option, wenn sie nur eine halbe Beladung trocknen.
7.2 Extratrocken
Mit dieser Option kann die Wäsche stärker getrocknet werden.
7.3 Schranktrocken
Diese Option stellt sicher, dass die
Wäsche nach dem Trockengang in den
Schrank gelegt werden kann.
7.5 Pflege
Verlängert die Knitterschutzphase (30
Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 90 Minuten. Diese Option schützt die
Textilien vor Knitterfalten. Während der
Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
7.6 Zeit
Hier können Sie die Trocknungsdauer in
Schritten von 5 Min. erhöhen.
7.4 Bügeltrocken
Diese Option stellt sicher, dass die
Wäsche nach dem Trockengang bügeltrocken ist.
8.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von
Wäsche benutzen:
• Reinigen Sie die Trommel des
Wäschetrockners mit einem feuchten
Tuch.
9.
TÄGLICHER GEBRAUCH
9.1 Vorbereiten der Wäsche
• Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche.
Sehr oft ist die Wäsche nach dem Waschgang verheddert und ineinander verwickelt.
Das Trocknen von verhedderter und verwickelter
Kleidung ist ineffizient.
Um einen korrekten Luftstrom und eine gleichmäßige
Trocknung zu gewährleisten, wird empfohlen, die
Kleidungsstücke nacheinander auszuschütteln und in den Wäschetrockner zu laden.
Zur Sicherstellung eines ordnungsgemäßen Trocknungsprozesses:
• Schließen Sie die Reißverschlüsse.
• Schließen Sie Bettbezüge.
• Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder (z.B. von Schürzen).
Binden Sie sie zusammen, bevor Sie ein Programm starten.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen.
• Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem
Innenfutter aus Baumwolle auf links.
Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen.
• Stellen Sie ein Programm ein, dass sich für die Wäscheart eignet.
• Mischen Sie nicht helle mit dunklen
Textilien.
• Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten Programmen für
Baumwolle, Trikotwäsche und
Strickwaren, um das Einlaufen der
Wäsche zu verringern.
• Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge, die im Kapitel
Programmübersicht oder auf dem
Display angegeben ist.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Beachten Sie das Pflegeetikett der
Textilien.
• Trocknen Sie nicht große und kleine
Wäschestücke zusammen. Kleine
DEUTSCH
Wäschestücke können sich in den großen verfangen und werden nicht getrocknet.
• Schütteln Sie die großen
Kleidungsstücke und Textilien aus, bevor Sie sie in den Wäschetrockner legen. So vermeiden Sie feuchte
Stellen in den Wäschestücken nach dem Trockengang.
39
Pflegeetikett Beschreibung
Die Wäsche ist trocknergeeignet.
Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden.
Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden.
Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet.
9.2 Einfüllen der Wäsche
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Wäsche nicht zwischen der
Tür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
9.3 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf dem
Display.
9.4 Funktion Auto Off
Um den Energieverbrauch zu verringern, schaltet die Funktion Auto Off das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus:
• Wenn das Sensorfeld Start/
Pause nicht innerhalb von 5 Minuten berührt wird.
• 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste EIN/AUS.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf dem
Display.
Einschalten des Geräts:
40
9.5 Einstellen eines Programms
Stellen Sie das Programm mit dem
Programmwahlschalter ein.
Die Programmdauer erscheint im Display.
9.6 Optionen
Sie können zusammen mit dem
Programm eine oder mehrere Optionen wählen.
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste oder eine Tastenkombination.
Das Symbol de Option erscheint auf dem
Display und die Kontrolllampe über der
Taste leuchtet.
9.7 Starten eines Programms
So starten Sie das Programm:
Berühren Sie die Taste
Pause .
Start/
Das Gerät startet und die Kontrolllampe
über der Taste blinkt nicht mehr, sondern leuchtet konstant.
9.8 Programmänderung
Ändern eines Programms:
1.
Drücken Sie zum Ausschalten des
Geräts die Taste EIN/AUS.
2.
Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts nochmals die Taste EIN/AUS
.
3.
Wählen Sie ein neues Programm.
9.9 Programmende
Reinigen Sie das Sieb und leeren Sie den
Wasserbehälter nach jedem
Trockenprogramm. (Siehe
Kapitel REINIGUNG UND
PFLEGE)
Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol im Display und es ertönt eine Minute lang eine akustische
Signalfolge.
Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, beginnt die
Knitterschutzphase. Während dieser Phase kann Wäsche entnommen werden.
Entnehmen der Wäsche:
1.
Halten Sie zum Ausschalten des
Geräts die Taste
Sekunden gedrückt.
EIN/AUS
2.
Öffnen Sie die Gerätetür.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
2
10.
TIPPS UND HINWEISE
10.1 Umwelttipps
• Die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend schleudern.
• Überschreiten Sie nicht die in der
Programmübersicht aufgeführten
Füllmengen.
• Reinigen Sie das Sieb nach jedem
Trockengang.
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den
Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
• Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann zum Bügeln der Wäsche verwendet werden. Sie müssen zuerst das Wasser filtern, um die restlichen
Textilfasern zu entfernen (hierfür eignet sich ein einfacher Kaffeefilter).
• Verstellen Sie nicht die Lüftungsschlitze am Boden des Geräts.
• Stellen Sie sicher, dass der
Aufstellungsort des Geräts gut belüftet ist.
10.2 Einstellen des
Restfeuchtegrads der Wäsche
Ändern des voreingestellten
Restfeuchtegrads der Wäsche:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3.
Wählen Sie eines der verfügbaren
Programme.
4.
Halten Sie die Tasten Halbe
Beladung und Schranktrocken gleichzeitig gedrückt.
Eines der folgenden Symbole wird im
Display angezeigt:
- maximaler Trockengrad
- stärkerer Trockengrad
- normaler Trockengrad
5.
Drücken Sie die Taste Start/
Pause wiederholt, bis der gewünschte
Trockengrad eingestellt ist.
6.
Halten Sie zum Speichern der
Einstellung die Tasten Halbe
11.
REINIGUNG UND PFLEGE
11.1 Reinigen des Siebs
Am Ende jedes Programms leuchtet das
Symbol Sieb im Display und Sie müssen das Sieb reinigen.
DEUTSCH 41
Beladung und Schranktrocken etwa 2 Sekunden gedrückt.
10.3 Ausschalten der Anzeige
Behälter
Die Anzeige des Wasserbehälters ist werkseitig aktiviert. Sie leuchtet am Ende des Trockenprogramms oder während des
Programms, wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn der Bausatz zur Ableitung des
Kondenswassers installiert ist, wird das
Wasser automatisch abgepumpt und die
Anzeige kann dauerhaft ausgeschaltet werden.
Ausschalten der Anzeige:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3.
Wählen Sie eines der verfügbaren
Programme.
4.
Halten Sie die Tasten Halbe
Beladung und Bügeltrocken gleichzeitig gedrückt.
Eine von 2 Konfigurationen ist möglich:
• Die Anzeige Behälter leuchtet und das Symbol erscheint
- die Anzeige des Wasserbehälters ist aktiviert
• Die Anzeige Behälter leuchtet nicht und das Symbol erscheint - die Anzeige des
Wasserbehälters ist dauerhaft ausgeschaltet
Das Symbol blinkt im
Display - das Sieb ist nicht eingesetzt. Der
Wäschetrockner kann nicht starten.
42
Das Sieb hält Flusen zurück.
Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche.
Um die beste
Trocknungsleistung zu erzielen, reinigen Sie das Sieb regelmäßig. Ein verstopftes
Sieb führt zu längeren
Programmen und einem erhöhten Energieverbrauch.
Reinigen Sie das Sieb mit
Ihrer Hand und ggf. mit einem
Staubsauger.
VORSICHT!
Vermeiden Sie die
Verwendung von Wasser zur
Reinigung des Siebs. Werfen
Sie die Flusen in den
Abfalleimer (Vermeiden Sie die Einleitung von
Kunststofffasern in das in der
Umwelt vorhandene Wasser).
Reinigen des Siebs:
1.
Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb heraus.
3.
Öffnen Sie das Sieb.
4.
Entfernen Sie die Flusen von den inneren Teilen des Siebs mit der Hand.
Werfen Sie die Flusen in den
Abfalleimer.
5.
Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem
Staubsauger. Schließen Sie das Sieb.
6.
Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Siebaufnahme und der Dichtung.
Sie können dazu einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie das Sieb in seine Aufnahme ein.
2.
Drücken Sie die Taste.
11.2 Leeren des
Wasserbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach jedem
Trockengang entleert werden.
DEUTSCH 43
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das
Symbol Behälter leuchtet im Display und Sie müssen Sie den Behälter leeren.
So leeren Sie den Behälter:
1.
Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht.
3.
Drehen Sie beide Verriegelungsgriffe, um die Kondensatorabdeckung zu entriegeln.
2.
Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken.
4.
Lassen Sie die
Kondensatorabdeckung herunter.
3.
Drücken Sie die Kunststoffverbindung wieder ein uns setzen Sie den
Wasserbehälter wieder in das Gerät.
4.
Drücken Sie die Taste
Pause, um das Programm fortzusetzen.
Start/
11.3 Reinigen des Kondensators
Wenn das Symbol Kondensator und das entsprechende Fach gereinigt werden.
im
Display blinkt, müssen der Kondensator
So reinigen Sie den Kondensator und das entsprechende Fach:
1.
Öffnen Sie die Tür.
2.
Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Türrand zur Seite, und
öffnen Sie die Kondensatortür.
5.
Ziehen Sie den Kondensator am Griff aus dem unteren Fach heraus. Halten
Sie den Kondensator waagerecht, um das verbliebene Wasser nicht zu verschütten.
6.
Reinigen Sie den Kondensator in senkrechter Lage über einem Becken.
44
Spülen Sie ihn gründlich mit einer
Handbrause.
mehrmaliges Abwischen der
Metalloberfläche.
7.
Setzen Sie den Kondensator wieder in das untere Fach ein.
8.
Schließen Sie die
Kondensatorabdeckung.
9.
Drehen Sie beide Verriegelungsgriffe, bis sie einrasten.
10.
Schließen Sie die Kondensatortür.
11.4 Reinigen des
Feuchtigkeitssensors
VORSICHT!
Es besteht die Gefahr den
Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder
Metallschwämmchen.
Um beste Trocknungsergebnisse zu erzielen, ist das Gerät mit einem
Feuchtigkeitssensor aus Metall ausgestattet. Er befindet sich an der
Innenseite des Türbereichs.
Im Laufe der Zeit kann die Oberfläche des
Sensors verschmutzen, wodurch die
Trocknungsleistung beeinträchtigt wird.
Wir empfehlen, den Sensor mindestens 3oder 4-mal zu reinigen oder wenn Sie einen Verlust bei der Trockenleistung feststellen.
Zur Reinigung können Sie die härtere Seite des Geschirrspülschwamms und ein wenig Essig oder Spülmittel verwenden.
So reinigen Sie den Sensor:
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Reinigen Sie die Oberflächen des
Feuchtigkeitssensors durch
11.5 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät vor der
Reinigung von der
Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Reinigung der
Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine
Scheuermittel oder
Metallschwämmchen.
11.6 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung des
Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes
Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
Möbelreiniger oder
Reinigungsmittel, die eine
Korrosion des Geräts verursachen können.
11.7 Reinigen der
Lüftungsschlitze
Beseitigen Sie Flusen aus dem
Lüftungsgitter mit einem Staubsauer.
DEUTSCH
12.
FEHLERSUCHE
Störung 1)
Der Wäschetrockner funktioniert nicht.
Nicht zufriedenstellendes
Trockenergebnis.
Mögliche Ursache Abhilfe
Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
Die Einfülltür ist offen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation.
Schließen Sie die Einfülltür.
Die EIN/AUS nicht gedrückt.
-Taste wurde Drücken Sie die te.
EIN/AUS -Tas-
Die Start/Pause wurde nicht gedrückt.
-Taste
Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Drücken Sie die
Pause -Taste.
Drücken Sie die te.
Start/
EIN/AUS -Tas-
Setzen Sie das Sieb richtig ein.
Das Sieb ist nicht eingesetzt oder befindet sich nicht in der richtigen
Position.
Der Fehlercode E10 wird im Display angezeigt - das Sieb ist verstopft.
Der Fehlercode E59 wird im Display angezeigt - der Trockner ist
überladen.
Es wurde ein falsches Programm eingestellt.
Der Fehlercode EF0 wird im Display angezeigt - das Sieb ist sehr verschmutzt.
Das Sieb ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb.
2)
Nehmen Sie einen Teil der Wäsche aus dem Trockner. Beachten
Sie die maximale Beladungsmenge.
Wählen Sie ein geeignetes Programm.
3)
Reinigen Sie das Sieb.
2)
Das Gerät ist zu stark beladen.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Schmutz auf dem Feuchtigkeitssensor in der Trommel.
Falscher Restfeuchtegrad der
Wäsche.
Der Kondensator ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb.
2)
Beachten Sie die maximale Füllmenge.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter am Boden des Geräts.
Reinigen Sie die vordere Fläche der Trommel.
Stellen Sie den Restfeuchtegrad der Wäsche ein.
4)
Reinigen Sie den Kondensator.
2)
45
46
Störung 1)
Mögliche Ursache
Die Einfülltür schließt nicht
Err (Fehler) auf dem Display.
Das Sieb ist nicht eingerastet.
Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wäsche eingeklemmt.
Sie haben nach dem Programmstart versucht, das Programm oder die Option zu ändern.
Die Option, die Sie einschalten möchten, lässt sich nicht mit dem ausgewählten Programm kombinieren.
Defekte Trommellampe.
Die Trommelbeleuchtung funktioniert nicht
Ungewöhnlicher
Zeitablauf im
Display.
Die voraussichtliche Programmdauer wird unter Berücksichtigung der Menge und des Feuchtegrades der Wäsche errechnet.
Der Wassertank ist voll.
Das Programm läuft nicht.
Der Trockengang ist zu kurz.
Es befindet sich nicht genügend
Wäsche in der Trommel.
Die Wäsche ist zu trocken.
Abhilfe
Setzen Sie das Sieb korrekt ein.
Laden Sie die Wäsche richtig in die Trommel.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und lassen Sie die Trommellampe austauschen.
Dieser Vorgang erfolgt automatisch; es handelt sich nicht um eine Gerätestörung.
Leeren Sie den Wassertank, drücken Sie die
Taste.
2)
Start/Pause -
Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die
Zeitdauer ist entsprechend der
Wäschemenge einzustellen. Zum
Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausgewählt werden.
Wählen Sie das Zeitprogramm und eine längere Dauer.
DEUTSCH 47
Störung 1)
Mögliche Ursache Abhilfe
Der Trockengang ist zu lang
5)
Der Fehlercode EF0 wird im Display angezeigt - das Sieb ist sehr verschmutzt.
Das Sieb ist verstopft.
Es befindet sich zu viel Wäsche im Gerät.
Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert.
Reinigen Sie das Sieb.
2)
Reinigen Sie das Sieb.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge.
Schleudern Sie die Wäsche richtig.
Die Raumtemperatur ist zu hoch, es handelt sich nicht um eine Gerätestörung.
Falls möglich, senken Sie die
Raumtemperatur.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51 ): Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2)
3)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4)
Lesen Sie die Programmbeschreibung – siehe PROGRAMMTABELLE
5)
Siehe Kapitel TIPPS UND HINWEISE
Hinweis: Nach maximal 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen.
13.
TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe
Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür
Max. Breite bei geöffneter Gerätetür
Einstellbare Höhe
Trommelfassungsvermögen
Maximale Beladungsmenge
Schalldruckpegel gemäß EN ISO
11204/11203
Spannung
Frequenz
Benötigte Sicherung
Gesamte Leistungsaufnahme
Energieeffizienzklasse
Energieverbrauch
1)
850 x 600 x 605 mm (max. 648 mm)
1072 mm
950 mm
850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
118 l
8 kg
67 dB
230 V
60 Hz
16 A
2800 W
B
4,77 kWh
48
Jährlicher Energieverbrauch
2)
Leistungsaufnahme im Ein-Zustand
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
560,0 kWh
0,12 W
0,12 W
Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen
Schutz gegen das Eindringen von festen
Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das
Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
IPX4
1)
Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 8 kg Baumwolle und einer Schleuderdrehzahl von 1000 U/min.
2)
Energieverbrauch pro Jahr in kWh, basierend auf 160 Trocknungszyklen des Standard-
Baumwollprogramms bei Voll- und Teilbeladung sowie der Verbrauch der Niedrigleistungsmodi.
Der tatsächliche Energieverbrauch je Programm hängt von der Verwendung des Geräts ab
(VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
14.
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG
1369/2017
Warenzeichen
Modellkennung
Nennkapazität in kg
Produktdatenblatt
Abluft- oder Kondensationswäschetrockner
Electrolux Professional
TE1120 PNC916097782
8
Wärmetauscher
B
560,0
Energieeffizienzklasse
Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160
Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der
Art er Nutzung des Geräts ab.
Wäschetrockner mit Automatik oder Wäschetrockner ohne
Automatik
Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung in kWh
Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei
Teilbefüllung in kWh
Automatisch
4,77
2,53
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0,12
Leistungsaufnahme im nichtausgeschalteten Zustand in W 0,12
DEUTSCH 49
Dauer de unausgeschalteten Zustands in Minuten
Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger
Befüllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungsprogramm ist jenes, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum
Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in
Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten
10
Gewichtete Programmdauer des Standard-Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung
Programmdauer des „Standard-Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung in Minuten
99
135
Programmdauer des „Standard-Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung in Minuten
Kondensationseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
72
B
85 durchschnittliche Kondensationseffizienz und des Standard-
Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung als Prozentsatz
Durchschnittliche Kondensationseffizienz und des Standard-
Baumwollprogramms bei Teilbefüllung als Prozentsatz
85
Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-
Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung"
Schallleistungspegel in dB
Einbaugerät J/N
85
67
Nein
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der
Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
15.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[SURIHVVLRQDOFRP
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 SAFETY INFORMATION
- 9 PRODUCT DESCRIPTION
- 10 ACCESSORIES
- 11 CONTROL PANEL
- 12 COIN OPERATED MACHINES
- 12 PROGRAMME TABLE
- 13 OPTIONS
- 14 BEFORE FIRST USE
- 14 DAILY USE
- 16 HINTS AND TIPS
- 17 CARE AND CLEANING
- 20 TROUBLESHOOTING
- 21 TECHNICAL DATA
- 26 SICHERHEITSHINWEISE
- 33 GERÄTEBESCHREIBUNG
- 34 ZUBEHÖR
- 35 BEDIENFELD
- 36 MÜNZWASCHMASCHINEN
- 36 PROGRAMMÜBERSICHT
- 38 OPTIONEN
- 38 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- 38 TÄGLICHER GEBRAUCH
- 40 TIPPS UND HINWEISE
- 41 REINIGUNG UND PFLEGE
- 45 FEHLERSUCHE
- 47 TECHNISCHE DATEN
- 48 PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG