advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
TWLEEV301 FR IT Sèche-linge Asciugabiancheria Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso 2 36 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 9 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 10 5. PROGRAMME..................................................................................................11 6. OPTIONS..........................................................................................................14 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 16 8. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................17 9. CONSEILS........................................................................................................20 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................21 11. DÉPANNAGE................................................................................................. 24 12. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 28 13. ACCESSOIRES..............................................................................................29 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............................................................... 31 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE.............................................................................................. 32 16. GARANTIE..................................................................................................... 34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lisez les instructions fournies. Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. 4 www.electrolux.com • • • • • • • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 5 Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à ce que l’orifice de ventilation ne soit pas obstrué. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportezvous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une 6 www.electrolux.com • • • • • quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • • • • • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. L’appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. 2.3 Utilisation • • • • • • • Cet appareil est exclusivement à usage domestique (en intérieur). Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage. Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage. Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles. N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques. Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte. Ne séchez pas de vêtements humides dans l’appareil. 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.5 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 7 AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • • • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour éviter d’endommager le système de refroidissement. 8 www.electrolux.com 2.6 Compresseur 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis d’un agent spécial exempt de fluoro-chlorohydrocarbures. Ce système doit rester serré. L’endommagement de l’installation peut provoquer une fuite. 2.7 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Avertissement : Risque d’incendie / Risque de dommages aux biens et à l’appareil. • • • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. L’appareil contient un gaz inflammable (R290). Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 7 8 9 10 Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur Pieds réglables 9 10 www.electrolux.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 5 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Départ/Pause (Start/ Pause) 4 Options 4 3 5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction auto-off . 6 Programmes 4.1 Afficheur Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée - sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée FRANÇAIS Symbole sur l'affichage , , 11 Description du symbole degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec , voyant : vidanger le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) - voyant : phase de séchage voyant : phase anti-froissage voyant : phase de refroidissement 5. PROGRAMME Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2) 8,0 kg Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran‐ / ger », avec des économies d'énergie maximales. Coton (Baumwolle) 8,0 kg Cycle défini pour le séchage complet d’articles en coton de différentes tailles / différents tis‐ sages. / Synthétiques (Pflege‐ leicht) 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. / 3 kg Cotons et textiles synthétiques. / 3) Coton (Baumwolle) Eco Mix 12 www.electrolux.com Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2) Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine (Wolle) 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appa‐ reil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine por‐ tant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés con‐ formément aux instructions du fabricant de cette machine. Consultez l'étiquette d'entre‐ tien du vêtement pour plus d'instructions sur le lavage. M2101 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. Soie (Seide) Draps (Bettwäsche) Repassage Facile (Leichtbügeln) 1 kg Séchage en douceur de la soie lavable à la main. / 3 kg Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. / 1 kg (ou 5 chemi‐ ses) Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de sé‐ chage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le pro‐ gramme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. / Outdoor 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à mol‐ leton ou doublure isolante amo‐ / vibles. Adaptés au séchage en machine. FRANÇAIS Programme Charge 1) Couette (Daunen) Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2) Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). 3 kg 13 / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISA‐ TION QUOTIDIENNE : Préparation du linge. 3) Le programme Coton (Baumwolle) Eco est le « Programme coton standard » con‐ formément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consom‐ mation d’énergie pour sécher du linge en coton humide. 5.1 Sélection des programmes et options Options Programmes 1) Eco Ni‐ veau de séchage (Troc‐ kengrad) AntiExtra Silence froissage (Knitter‐ (Extra schutz) Leise) Ra‐ fraîchir (Auffri‐ schen) Minu‐ terie (Zeit‐ wahl) Coton (Baumwolle) Coton (Baumwolle) Synthétiques (Pflegeleicht) 2) Mix Laine (Wolle) 3) Soie (Seide) Draps (Bettwäsche) Repassage Facile (Leicht‐ bügeln) Outdoor Couette (Daunen) 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) - Le niveau prêt à ranger+ de Niveau de séchage (Trockengrad) n’est pas disponible sur Synthétiques (Pflegeleicht). 3) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie (Zeitwahl) sur le programme Laine (Wol‐ le) 14 www.electrolux.com 5.2 Données de consommation Programme Temps de séchage 1) Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Consom‐ mation énergéti‐ que 2) Coton (Baumwolle) Eco 8,0 kg kaappikuiva 1400 tr/min / 50% 125 min. 1,51 kWh 1000 tr/min / 60% 154 min. 1,99 kWh 1400 tr/min / 50% 106 min. 1,19 kWh 1000 tr/min / 60% 141 min. 1,70 kWh 1400 tr/min / 50% 75 min. 0,88 kWh 1000 tr/min / 60% 89 min. 1,07 kWh Coton (Baumwolle) 8,0 kg prêt à repasser (Bügeltrocken) Coton (Baumwolle) Eco 4,0 kg kaappikuiva Synthétiques (Pflegeleicht) 4,0 kg kaappikuiva 1200 tr/min / 40% 59 min. 0,63 kWh 800 tr/min / 50% 74 min. 0,83 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie. 2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongé et la consommation d'énergie peut augmenter. 6. OPTIONS 6.1 Niveau de séchage (Trockengrad) Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité. Sélections possibles : - linge prêt à être repasser degré prêt à repasser. - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger sélection par défaut liée au programme. - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger +. - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec. 6.2 Extra Silence (Extra Leise) Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue. 6.3 ECO Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes. FRANÇAIS La consommation d'énergie est à son plus bas niveau. RECOMMANDATIONS POUR LA MI‐ NUTERIE 6.4 Anti-froissage (Knitterschutz) Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 6.5 Rafraîchir (Auffrischen) Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés. La charge maximale ne peut pas dépasser 1 kg. 6.6 séchage complet de petites > charges de linge jusqu'à 4 kg, 40 min bien essorées (> 1200 tr/min). 6.7 Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine (Wolle) Option adaptée au programme Laine (Wolle) pour ajuster le degré de séchage sur plus ou moins sec. 6.8 Départ Différé (Zeitvorwahl) Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. Minuterie (Zeitwahl) Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. Le cycle dure autant de temps que la durée de séchage sélectionnée indépendamment de la charge et de son niveau de séchage. 15 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé (Zeitvorwahl). La durée du délai s'affiche (par ex. si le programme doit démarrer au bout de 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ Différé (Zeitvorwahl), appuyez sur la RECOMMANDATIONS POUR LA MI‐ NUTERIE Départ/Pause (Start/ touche Pause). Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. 10 action de l’air froid unique‐ 20 min ment (aucun chauffage). 6.9 Alarme (Signal) séchage supplémentaire pour 20 améliorer le niveau de sécha‐ 40 min ge après le cycle de séchage précédent. Le signal sonore retentit : • • à la fin du cycle au début et à la fin de la phase antifroissage Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore. 16 www.electrolux.com 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour : 7.2 Bruits Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Sélectionnez un programme. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le tambour commence à tourner. Les verrous à l’arrière du tambour sont automatiquement désactivés. Brrrr Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : • • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs. Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 7.1 Odeur inhabituelle L’appareil est soigneusement emballé. Après le déballage du produit, vous pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs. L’appareil est constitué de plusieurs types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle. Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement. Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. FRANÇAIS 17 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et enchevêtrés. Sécher des vêtements mélangés et enchevêtrés n’est pas efficace. Pour garantir un flux d’air approprié et un séchage homogène, il est conseillé de secouer et de charger un par un les vêtements dans le sèche-linge. Pour garantir un processus de séchage approprié : • • • • • Fermez le fermetures à glissière. Fermez les boutons des housses de couette. Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. Videz les poches. Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le Étiquette d'en‐ tretien du texti‐ le • • • • • • • revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge. Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires. Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement. Secouez les tissus et les vêtements de grande taille avant de les placer dans le sèche-linge. Cela sert à éviter des zone d’humidité à l’intérieur du tissu après le cycle de séchage. Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 18 www.electrolux.com 8.2 Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage • • • • • Le programme sélectionné doit être adapté au type de vêtements séchés. Le filtre doit être propre. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace. Il est recommandé de secouer les articles avant le chargement. Des articles dégagés se prêtent davantage au séchage. La charge recommandée d’articles séchés doit être respectée. Les fentes de circulation d'air doivent être propres. 8.3 Chargement du linge ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. 8.4 Activation de l'appareil Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus). Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 8.5 Fonction auto-off Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction auto-off éteint automatiquement l'appareil : • si vous n'appuyez pas sur la touche • Départ/Pause (Start/Pause) dans les 5 minutes. 5 minutes après la fin du cycle. Marche/Arrêt Appuyez sur la touche (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 8.6 Réglage d'un programme Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage. 8.7 Options Pour allumer l'appareil : Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. FRANÇAIS 19 s'affiche. Le symbole 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.9 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Son symbole s'affiche, ou le voyant audessus de la touche correspondante s'allume. 8.8 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche (Ein/Aus)). Marche/Arrêt Vous pouvez activer l'option Sécurité enfants : • • avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause (Start/Pause), ce qui empêche l'appareil de démarrer après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) ; la sélection des programmes et options est désactivée. Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Allumez le sèche-linge. 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3. Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les enfoncées. Pour lancer le programme : Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. 8.10 Modification de programme Pour modifier un programme : 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.11 Fin du programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage. Si l'option Alarme (Signal) est activée, 20 www.electrolux.com un signal sonore intermittent retentit pendant une minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez la porte de l'appareil. Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : • • Paramètres du degré de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du degré de séchage par défaut La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques • • • • • • • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge. L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les vêtements. Vous devez d’abord filtrer l’eau pour éliminer les fibres textiles restantes (un filtre à café simple convient). Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en bas de l'appareil. Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil. 9.2 Réglage du degré de séchage par défaut Pour modifier le degré de séchage par défaut : 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez un des programmes disponibles. 4. Appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage (Trockengrad) et Anti-froissage (Knitterschutz) et maintenez-les enfoncées. Un des symboles s'affiche : - Séchage maximal - Extra sec - Séchage standard 5. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ/Pause (Start/ Pause) jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité s'affiche. Degré de séchage Symbole affiché Séchage maximal Extra sec Séchage standard 6. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage (Trockengrad) et Anti-froissage (Knitterschutz) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. FRANÇAIS 9.3 Désactivation du voyant du réservoir Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé. (Knitterschutz) et Minuterie (Zeitwahl) et maintenez-les enfoncées. L'une des deux configurations est possible : • le voyant réservoir (Behälter) : est allumé et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence Pour éteindre le voyant : • 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez un des programmes disponibles. 4. Appuyez simultanément sur les touches 21 le voyant réservoir (Behälter) : est éteint et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est éteint en permanence Anti-froissage 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. À la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d’énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur. ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les peluches à la poubelle (évitez la dispersion de fibre de plastique dans l’eau ambiante). 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre. 22 www.electrolux.com 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Pause (Start/Pause). Départ/ 10.3 Nettoyage du condenseur 10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. Si le symbole condenseur (Kondensator) clignote sur l'affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : FRANÇAIS 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 23 avec brosse. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du capteur d’humidité 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur d’humidité en métal. Il est placé sur la face intérieure de la zone de la porte. Au fil du temps, la surface du capteur peut devenir sale, ce qui détériore les performances de séchage. 4. Abaissez le couvercle du condenseur. Nous conseillons de nettoyer le capteur au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatez une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1. Ouvrez la porte de chargement. 2. Nettoyez les surfaces du capteur d’humidité en essuyant la surface en métal plusieurs fois. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur 24 www.electrolux.com 10.6 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 10.5 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.7 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 11. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche continu : Code d'erreur E5A Départ/Pause (Start/Pause) peut clignoter en Cause possible Surcharge du moteur de l’appa‐ reil. Trop de linge ou linge coincé dans le tambour. Solution Le programme ne s’est pas ter‐ miné. Retirez le linge du tam‐ bour, sélectionnez le programme et redémarrez le cycle. FRANÇAIS Code d'erreur E97 Cause possible 25 Solution Panne interne. Il n'y a aucune Le programme ne s'est pas ter‐ communication entre les compo‐ miné correctement ou l'appareil sants électroniques de l'appareil. s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électrique est ins‐ table. EH0 Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation sec‐ teur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil interrompt le cycle sans indication, appuyez sur Départ du cycle. En cas d’avertissement, vérifiez l’intég‐ rité du cordon/de la fiche électri‐ que ou l’alimentation secteur. Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le sèche-linge ne fonctionne pas. Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Vous n'avez pas appuyé sur la Appuyez sur la touche che/Arrêt (Ein/Aus). touche Aus). Marche/Arrêt (Ein/ Vous n'avez pas appuyé sur la touche Pause). Départ/Pause (Start/ L'appareil est en mode veille. Mar‐ Appuyez sur la touche Dé‐ part/Pause (Start/Pause). Appuyez sur la touche che/Arrêt (Ein/Aus). Mar‐ 26 www.electrolux.com Problème Cause possible Sélection d'un programme inap‐ proprié. Sélectionnez un programme. 1) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 2) Niveau de séchage (Troc‐ kengrad) l'option était réglée sur Réglez l'option Niveau de séchage (Trockengrad) sur un niveau plus élevé. prêt à repasser (Bügeltroc‐ ken).3) Résultats de séchage insa‐ tisfaisants. Le hublot ne ferme pas Solution La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Les fentes de circulation d'air sont obstruées. Nettoyez les fentes d'aération qui se trouvent en bas de l'appa‐ reil. Le capteur d'humidité du tam‐ bour est sale. Nettoyez la surface avant du tambour. Le degré de séchage n'est pas réglé sur le bon niveau. Réglez le degré de séchage. 4) Le condenseur est obstrué. Nettoyez le condenseur. 2) Le filtre n'est pas verrouillé en position. Mettez le filtre dans la bonne po‐ sition. Du linge est coincé entre le hu‐ blot et le joint. Retirez les objets coincés et fer‐ mez le hublot. Vous ne pou‐ Après le départ du cycle, vous vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐ fier le program‐ gramme ou les options. me ou les op‐ tions. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou l'option. Vous ne pou‐ vez pas sélec‐ tionner d'op‐ tion. Un signal sonore retentit. L'option que vous avez essayé d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sé‐ lectionné. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou l'option. Absence d'éclairage dans le tam‐ bour. Éclairage du tambour défectu‐ eux. Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. Durée inatten‐ due sur l'affi‐ chage. La durée de séchage est calcu‐ lée en fonction de la taille et du niveau d'humidité de la charge. Ce calcul est automatique, l'ap‐ pareil fonctionne correctement. FRANÇAIS Problème Le programme est inactif. Cause possible 27 Solution Le bac d'eau de condensation est plein. Videz le bac d'eau de condensa‐ tion, appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). 2) La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utili‐ ser des temps de séchage courts. Le linge est trop sec. Sélectionnez un programme Mi‐ nuterie approprié, ou un degré de séchage plus élevé (par ex. Le cycle de sé‐ chage est trop court. très sec (Extratrocken)) Cycle de sé‐ chage trop long 5) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez esso‐ ré. Essorez une nouvelle fois le lin‐ ge dans le lave-linge. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Assurez-vous que la températu‐ re de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C. La température optimale dans la pièce pour ob‐ tenir les meilleurs résultats est comprise entre 18 ° et 25 °C. 1) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES. 2) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE. 3) Uniquement les sèche-linge avec l'option Niveau de séchage (Trockengrad). 4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS. 5) Remarque : Au bout de 6 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatique‐ ment. 11.3 Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : • • • • • • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace. Les fentes de circulation d'air sont obstruées. La capteur d’humidité est sale. Le tambour est sale. Paramètres du degré de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du degré de séchage par défaut La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C. 28 www.electrolux.com 12. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm) Profondeur max. avec la porte de l’appa‐ reil ouverte 1108 mm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 66 dB Puissance totale 900 W Classe d’efficacité énergétique A++ Consommation d’énergie du programme standard pour le coton avec une charge complète. 1) 1,99 kWh Consommation d’énergie du programme standard pour le coton avec la charge partielle. 2) 1,07 kWh Consommation énergétique annuelle3) 234,7 kWh Puissance absorbée en mode veille 4) 0,13 W Puissance absorbée en mode arrêt 4) 0,13 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration IPX4 de particules solides et d’humidité est as‐ suré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz R290 FRANÇAIS Poids 29 0,140 kg 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du pro‐ gramme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (RÈGLEMENT (UE) No 392/2012). 4) En référence à la norme EN 61121. Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de vidange 13.2 Panier de séchage Nom de l'accessoire : DK11. Nom de l’accessoire : E4YH200 (A049509), A4YH200 (A049509). Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Le panier de séchage permet de sécher en toute sécurité dans le sèche-linge : • • • • • les articles délicats la lingerie les peluches les chaussures de sport les pulls/chemisiers 30 www.electrolux.com 13.3 Socle avec tiroir Nom de l’accessoire : E6WHPED4. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au rangement du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire. 13.4 Kit de superposition Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et les sèchelinge indiqués dans le livret. Reportezvous au livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. FRANÇAIS 31 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1 2 3 5 4 4 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pour mettre en fonctionnement l'appareil. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 3. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. 4. Appuyez sur la touche Pause (Start/Pause). 5. L'appareil démarre. Départ/ 14.2 Nettoyage du filtre 1 2 À la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 3 3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre. Jetez les peluches à la poubelle. 32 www.electrolux.com 14.3 Programme Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Coton (Baumwolle) Eco 8,0 kg Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran‐ ger », avec des économies d'énergie maxima‐ les. Coton (Baumwolle) 8,0 kg Cycle défini pour le séchage complet d’articles en coton de différentes tailles / différents tissa‐ ges. Synthétiques (Pflege‐ leicht) 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. 3 kg Cotons et textiles synthétiques. 1 kg Lainages. Séchage en douceur des lainages la‐ vables à la main. Sortez immédiatement les ar‐ ticles une fois le programme terminé. 1 kg Séchage en douceur de la soie lavable à la main. 3 kg Linge de lit comme des draps simples et dou‐ bles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. Mix Laine (Wolle) Soie (Seide) Draps (Bettwäsche) Repassage Facile (Leichtbügeln) Outdoor Couette (Daunen) 1 kg (ou 5 chemi‐ ses) Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de sé‐ chage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, im‐ perméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. 3 kg Couettes simples ou doubles et oreillers (gar‐ nissage en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWLEEV301 PNC916098797 FRANÇAIS Capacité nominale en kg 8,0 Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐ sommation des modes basse consommation. La consom‐ mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐ tion de l'appareil. 234,7 Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge complète 1,99 Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge partielle 1,07 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,13 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en 0,13 Durée en mode Veille en minutes 10 Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergé‐ tique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du lin‐ ge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes 117 Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes 154 Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en minutes 89 Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle al‐ lant de G (moins efficace) à A (plus efficace) B Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage 81 Efficacité moyenne de la condensation du programme 81 standard pour le coton avec une charge partielle, en pour‐ centage Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et par‐ tielle » 81 33 34 www.electrolux.com Niveau sonore en dB 66 Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 16. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch 35 36 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................37 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 40 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................43 4. PANNELLO COMANDI.....................................................................................44 5. PROGRAMMA (PROGRAMME)...................................................................... 45 6. OPZIONI........................................................................................................... 48 7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 50 8. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 51 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................54 10. PULIZIA E CURA............................................................................................55 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................58 12. DATI TECNICI................................................................................................ 61 13. ACCESSORI...................................................................................................63 14. GUIDA RAPIDA............................................................................................. 64 15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017..........................................................................66 16. GARANZIA..................................................................................................... 67 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. Ti diamo il benvenuto in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali Con riserva di modifiche. ITALIANO 1. 37 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. - Leggere le istruzioni fornite. Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. 38 www.electrolux.com • • • • • • • Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura quando la porta è aperta. Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione). L'apparecchiatura può essere installata libera oppure sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'installazione). Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe aprire completamente. Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti. ITALIANO • • • • • • • • • • 39 ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l’installazione. Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas indesiderati nella stanza provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere. AVVERTENZA: Non installare l'apparecchiatura in un ambiente senza ricambio di aria. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. AVVERTENZA: Nell'alloggiamento dell'apparecchiatura o nella struttura integrata, tenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Non superare il volume di carico massimo di 8,0 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono stati sporcati con prodotti chimici industriali. Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante dall'imballaggio accumulatisi attorno all'apparecchiatura. 40 www.electrolux.com • • • • • • • • Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati. I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria. Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugabiancheria. Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati come specificato nelle istruzioni del produttore. Togliere tutti gli oggetti dagli indumenti, oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi quali ad esempio accendini o fiammiferi. AVVERTENZA: Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderli per disperdere il calore. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Non installare l'apparecchiatura in un ambiente senza ricambio di aria L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti • • • di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa essere al di sotto di 5°C o superare i 35°C. L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita. ITALIANO • • • • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. In fase di spostamento, tenere sempre l'apparecchiatura verticale. La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete. Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza. compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. • • • 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • • • • • • • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. 2.3 Utilizzare AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura. Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di 41 • • • • Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso domestico (al chiuso). Non asciugare capi danneggiati (lacerati, rovinati) che contengono imbottiture. Se il bucato è stato lavato con un prodotto smacchiante, eseguire un ciclo di risciacquo aggiuntivo prima di avviare un ciclo di asciugatura. Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'apparecchiatura. Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sull'etichetta dei singoli capi. Non bere o utilizzare l'acqua di condensa/distillata per preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici. Non sedersi o salire sull'oblò aperto dell'apparecchiatura. Non introdurre nell'apparecchiatura capi bagnati che gocciolano. 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! Rischio di lesioni. • • Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso. Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza autorizzato. 2.5 Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a 42 www.electrolux.com separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. • • • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Al fine di evitare danni al sistema di raffreddamento invitiamo a prestare attenzione in fase di pulizia dell'apparecchiatura. 2.8 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 2.6 Compressore AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (CloroFluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite. Avvertenza: Rischio di incendio / Rischio di danni materiali e danni all'apparecchiatura. • • • 2.7 Assistenza • • • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute • • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile (R290). Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE). ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Svuotare tanica Pannello dei comandi Illuminazione interna Oblò dell'apparecchiatura Filtro Targhetta dei dati Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile. (vedere il foglietto allegato). 7 8 9 10 Fessure per il ricircolo dell'aria Coperchio del condensatore Copertura condensatore Piedini regolabili 43 44 www.electrolux.com 4. PANNELLO COMANDI 1 2 6 5 1 Selettore dei programmi 2 Display 3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) 4 Opzioni 4 3 5 On/Off (Ein/Aus) pulsante con auto-off Funzione 6 Programmi 4.1 Display Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo opzione di partenza ritardata attiva - selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore) indicazione durata programma cicalino disattivato sicurezza bambini attiva ITALIANO Simbolo sul display , , Descrizione dei simboli secchezza bucato: pronto stiro, normale, normale +, extra , spia: scaricare il contenitore dell'acqua spia: pulire il filtro spia: controllare il condensatore opzione tempo di asciugatura attiva selezione durata programma (10min. - 2 ore) - spia: fase di asciugatura spia: fase antipiega spia: fase di raffreddamento 5. PROGRAMMA (PROGRAMME) Programma (Program‐ me) Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) 8,0 kg Ciclo da usare per asciugare il cotone col livello di asciugatura "cotone armadio", con un rispar‐ mio di energia ottimale. / Cotoni (Baumwolle) 8,0 kg Ciclo definito per asciugare in‐ sieme indumenti in cotone di di‐ mensioni diverse / tessiture di‐ verse. / Sintetici (Pflegeleicht) 4,0 kg Tessuti sintetici e misti. / Capi in cotone e sintetici. / 3) Cotoni (Baumwolle) Eco Mix 45 3 kg 46 www.electrolux.com Programma (Program‐ me) Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) Tessuti in lana. Asciugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del program‐ ma. Lana (Wolle) 1 kg Il ciclo di asciugatura lana di questa apparec‐ chiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per asciugare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “la‐ vaggio a mano” a patto che i capi vengano la‐ vati seguendo le istruzioni riportate dal pro‐ duttore della lavabiancheria. Per ulteriori istru‐ zioni sulla biancheria fare riferimento all'eti‐ chetta. M2101 Il simbolo Woolmark è un marchio di Certifica‐ zione in molti paesi. Seta (Seide) Biancheria (Bettwäsche) Stiro Facile (Leichtbü‐ geln) 1 kg Asciugatura delicata di capi di seta che richiedono il lavaggio a mano. 3 kg Biancheria da letto come ad esempio lenzuola singole o dop‐ pie, federe, copriletti, copripiumi‐ / ni. 1 kg (o 5 camicie) / Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono es‐ sere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Scuotere i capi prima di introdurli nell'appa‐ recchiatura. Al termine del programma, rimuo‐ vere immediatamente i capi e appenderli. / Outdoor 2 kg Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, giacche impermeabili e traspi‐ ranti, giacca aderente dotata di interno in pile rimovibile o rivesti‐ / mento isolante interno. Adatta per l'asciugatura in asciugabian‐ cheria. ITALIANO Programma (Program‐ me) Piumoni (Daunen) Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con im‐ bottitura in piume, piumini o sin‐ tetica). 3 kg 47 / 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti. 2) Per le indicazioni sul tessuto rimandiamo al capitolo USO QUOTIDIANO: Preparazione del bucato. 3) Il programma Cotoni (Baumwolle) Eco è il “Programma cotone Standard” secondo il Regolamento (UE) n. 392/2012 della Commissione. È ideale per l'asciugatura di biancheria in cotone e rappresenta il programma più efficiente in termini di risparmio energetico per l'a‐ sciugatura di capi in cotone. 5.1 Selezione dei programmi e delle opzioni Opzioni Programmi 1) Eco Sec‐ chezza (Troc‐ kengrad) Extra Silent (Extra Leise) Anti‐ piega (Knitter‐ schutz) Re‐ fresh (Auffri‐ schen) Tem‐ po (Zeit‐ wahl) Cotoni (Baumwolle) Cotoni (Baumwolle) Sintetici (Pflegeleicht) 2) Mix Lana (Wolle) 3) Seta (Seide) Biancheria (Bettwäsche) Stiro Facile (Leichtbügeln) Outdoor Piumoni (Daunen) 1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni. 2) - asciutto armadio+ del livello Secchezza (Trockengrad) non è disponibile con Sinteti‐ ci (Pflegeleicht). 3) Cfr. il capitolo OPZIONI: Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) 48 www.electrolux.com 5.2 Valori di consumo Asciugatura a tempo 1) Consumo energeti‐ co 2) 1400 giri/min / 50% 125 min 1,51 kWh 1000 giri/min / 60% 154 min 1,99 kWh pronto stiro (Bü‐ 1400 giri/min / 50% geltrocken) 106 min 1,19 kWh 1000 giri/min / 60% 141 min 1,70 kWh 1400 giri/min / 50% 75 min 0,88 kWh 1000 giri/min / 60% 89 min 1,07 kWh 1200 giri/min / 40% 59 min 0,63 kWh 800 giri/min / 50% 74 min 0,83 kWh Programma Centrifuga a/umidità residua Cotoni (Baumwolle) Eco 8,0 kg skåptorrt Cotoni (Baumwolle) 8,0 kg Cotoni (Baumwolle) Eco 4,0 kg skåptorrt Sintetici (Pflegeleicht) 4,0 kg skåptorrt 1) Per i carichi parziali, il tempo di ciclo è più breve e l'apparecchiatura usa meno energia. 2) Una temperatura ambiente scorretta e/o un bucato centrifugato in modo scorretto sono fattori che possono prolungare la durata del ciclo nonché il consumo energetico. 6. OPZIONI 6.1 Secchezza (Trockengrad) 6.2 Extra Silent (Extra Leise) Questa opzione aiuta a raggiungere la secchezza desiderata per il bucato. Possibili selezioni: L'apparecchiatura funziona con un basso livello di rumorosità senza alcun effetto sul risultato di asciugatura. L'apparecchiatura funziona lentamente e imposta il ciclo più lungo. - pronto da stirare - livello pronto stiro. 6.3 - pronto da riporre - livello normale - selezione predefinita collegata al programma. - pronto da riporre - livello normale +. extra. - pronto da riporre - livello ECO Questa opzione è predefinita per tutti i programmi. Il consumo di energia è ridotto al minimo. 6.4 Antipiega (Knitterschutz) Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla fine del ciclo di asciugatura fino a 120 minuti. Dopo la fase di asciugatura, il cesto gira di tanto in tanto per evitare la ITALIANO formazione di pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere prelevata. 6.5 Refresh (Auffrischen) asciugatura finale su più secco o meno secco. 6.8 Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) Per rinfrescare i tessuti riposti nell'armadio. Il carico massimo non può superare 1 kg. 6.6 Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 30 minuti fino ad un massimo di 20 ore. Tempo (Zeitwahl) Per cotoni, capi sintetici e capi misti. Consente di impostare un tempo di asciugatura compreso tra un minimo di 10 min. e un massimo di 2 ore (in intervalli di 10 minuti). Quando questa opzione è attivata, l'indicazione carico massimo sparisce. Il ciclo dura quanto il tempo di asciugatura impostato, indipendentemente dalle dimensioni di un carico e dal livello di asciutto. 1. Impostare il programma di asciugatura e le opzioni. 2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl). Il tempo di partenza ritardata è sul display (ad esempio se il programma deve iniziare dopo 12 ore.) 3. Per attivare l'opzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl), premere il Avvio/Pausa (Start/Pause). tasto Il display mostra lo scorrere del tempo. RACCOMANDAZIONE PER L'ASCIU‐ GATURA A TEMPO 6.9 Segnale Acustico (Signal) 10 - 20 azione di sola aria fredda min (nessun riscaldatore). Il suono si sente: asciugatura aggiuntiva per mi‐ 20 - 40 gliorare la secchezza dopo il min precedente ciclo di asciugatu‐ ra. > 40 min asciugatura completa dei pic‐ coli carichi di biancheria fino a 4 kg, ben centrifugata (>1200 rpm). 6.7 Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) Opzione applicabile al programma Lana (Wolle) per regolare il livello di 49 • • al termine del ciclo all'avvio e al termine della fase antipiega L'opzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa opzione per attivare o disattivare il segnale acustico. 50 www.electrolux.com 7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO I blocchi cesto posteriori vengono rimossi automaticamente alla prima attivazione dell'asciugabiancheria. È possibile sentire alcuni rumori. Per sbloccare i blocchi cesto posteriori: 7.2 Rumori Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento. Compressore in funzione. 1. Accendere l’apparecchiatura. 2. Impostare un programma qualsiasi. 3. Premere il tasto di Avvio/Pausa. Il cesto inizia a ruotare. I blocchi cesto posteriori sono disattivati automaticamente. Brrrr Prima di utilizzare l’apparecchiatura per asciugare i capi: • • Pulire il cesto dell'asciugabiancheria con un panno umido. Avviare un programma di 1 ora con bucato umido. La fase iniziale (3 - 5 min.) del ciclo di asciugatura potrebbe essere leggermente più rumorosa. Questo è dovuto all'avvio del compressore. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per apparecchiature alimentate da compressore quali ad esempio frigoriferi e congelatori. Cestello che ruota. Ventole in funzione. 7.1 Odore insolito L'apparecchiatura è troppo piena. Dopo il disimballaggio del prodotto si può sentire un odore insolito. Questo è normale per prodotti nuovi. L'apparecchiatura è realizzata con diversi tipi di materiale che, tutti insieme, possono generare un odore insolito. Con il passare del tempo di utilizzo, dopo pochi cicli di asciugatura l'odore insolito scompare gradualmente. Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. ITALIANO 51 8. UTILIZZO QUOTIDIANO 8.1 Preparazione del bucato • Molto spesso i vestiti dopo il ciclo di lavaggio si aggrovigliano. L'asciugatura di vestiti aggrovigliati è inefficiente. Per assicurare un corretto flusso d'aria e un'asciugatura uniforme, si raccomanda di agitare e caricare uno per uno i vestiti sull'asciugatrice. • Per assicurare un corretto processo di asciugatura: • • • • • Chiudere le chiusure lampo. Abbottonare le chiusure dei copripiumini. Non allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri dei grembiuli). Stringerli prima di avviare un programma. Togliere tutti gli oggetti dalle tasche. Capovolgere gli indumenti con lo strato interno in cotone. Lo strato in cotone va rivolto verso l'esterno. Etichetta • • • • • Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato. Non mettere insieme colori chiari e colori scuri. Usare un programma adeguato per cotone, jersey e maglieria per ridurre i restringimenti. Non superare il carico massimo indicato nel capitolo Programmi o visualizzato sul display. Asciugare solo la biancheria adatta per asciugabiancheria. Fare riferimento all'etichetta riportata su ogni singolo capo. Non asciugare capi grandi e piccoli insieme. I capi piccoli potrebbero restare intrappolati in quelli grandi e non asciugarsi. Agitare i vestiti grandi e i tessuti prima di metterli nell'asciugatrice. Questo serve a evitare umidità all'interno del tessuto dopo il ciclo di asciugatura. Descrizione Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice. Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature più elevate. Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice solo a temperatu‐ re basse. Bucato non adatto per un passaggio in asciugatrice. 52 www.electrolux.com 8.2 Per ottenere risultati di asciugatura eccellenti • • • • • Il programma selezionato deve essere adeguato al tipo di indumenti asciugati. Il filtro deve essere pulito. Il filtro ostruito compromette l'asciugatura. Consigliamo di scuotere gli indumenti prima del caricamento. Gli indumenti comodi sono più pratici da asciugare. Sarà necessario rispettare il carico consigliato di indumenti asciugati. Gli alloggiamenti del flusso dell'aria devono essere puliti. 8.3 Caricare la biancheria ATTENZIONE! Verificare che il bucato non sia impigliato fra l'oblò e la guarnizione in gomma. 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2. Caricare la biancheria un capo alla volta. 3. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. 8.4 Accensione dell'apparecchiatura Premere il tasto On/Off (Ein/Aus). Se l'apparecchiatura è accesa, sul display compaiono alcuni indicatori. 8.5 funzione auto-off Per ridurre il consumo di energia, la funzione auto-off disattiva automaticamente l’apparecchiatura: • • se pulsante touch Avvio/Pausa (Start/Pause) non è stato toccato entro 5 minuti. 5 minuti dopo la fine del ciclo. On/Off (Ein/Aus) per Premere il tasto attivare l'apparecchiatura. Se l'apparecchiatura è accesa, sul display compaiono alcune indicazioni. 8.6 Impostazione di un programma Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. La durata indicativa del programma viene visualizzata sul display. Il tempo di asciugatura reale dipende dal tipo di carico (quantità e composizione), dalla temperatura della stanza nonché dall'umidità del bucato dopo la fase di centrifuga. 8.7 Opzioni Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni speciali. Per accendere l'apparecchiatura: ITALIANO 53 4. Per disattivare il blocco bambini, toccare ancora i pulsanti sopra indicati fino a che il simbolo non scompare. 8.9 Avvio di un programma Per attivare o disattivare un'opzione toccare il pulsante relativo oppure la combinazione dei due pulsanti. il simbolo compare sul display oppure il LED sopra al pulsante corrispondente si accende. 8.8 Opzione sicurezza bambini Per avviare il programma: La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause). L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra al pulsante smette di lampeggiare e resta acceso. tasto On/Off (Ein/Aus)). È possibile attivare l'opzione sicurezza bambini: • prima di premere il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause) l'apparecchiatura non può partire • Avvio/ dopo aver premuto il tasto Pausa (Start/Pause) - la selezione programmi e opzione non è disponibile. 8.10 Cambiamento programma Per cambiare un programma: On/Off (Ein/Aus) 1. Premere il tasto per disattivare l'apparecchiatura. 2. Premere di nuovo il tasto On/Off (Ein/Aus) per attivare l'apparecchiatura. 3. Impostare un nuovo programma. 8.11 Fine del programma Attivazione opzione sicurezza bambini: Pulire il filtro e scaricare il contenitore dell'acqua dopo ciascun ciclo di asciugatura. (Consultare il capitolo PULIZIA E CURA). Se il ciclo di asciugatura è finito, il simbolo 1. Accendere l'asciugabiancheria. 2. Selezionare 1 dei programmi disponibili. 3. Premere e tenere premuto contemporaneamente 2 pulsanti. Il simbolo display. viene visualizzato sul lampeggia sul display. Se l'opzione Segnale Acustico (Signal) è attiva, viene emesso un segnale acustico intermittente per 1 minuto. 54 www.electrolux.com Qualora non venga spenta l'apparecchiatura, inizia la fase anti-piega (non attiva con tutti i programmi). Il simbolo lampeggiante indica l'esecuzione della fase anti-piega. Durante questa fase la biancheria può essere estratta. Per estrarre la biancheria: On/Off (Ein/Aus) 1. Premere il tasto per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura. 2. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 3. Estrarre la biancheria. 4. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. Possibili cause di risultati di asciugatura insoddisfacenti: • • Impostazioni del livello di asciugatura predefinito non adeguate. Vedere il capitolo Regolazione del livello di asciugatura predefinito La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa. La temperatura ambiente ottimale è compresa fra i 18° e i 25°C. 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Consigli ecologici • • • • • • • Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura. Non superare le dimensioni di carico indicate nel capitolo Fasi. Pulire il filtro dopo ogni ciclo di asciugatura. Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice. L'acqua del contenitore dell'acqua può essere utilizzata per stirare i vestiti. È necessario filtrare prima l'acqua per eliminare le fibre tessili rimanenti (è adatto un semplice filtro per il caffè). Mantenere sempre pulite le fessure per il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura. Verificare che ci sia un buon flusso dell'aria dove va installata l'apparecchiatura. 9.2 Regolazione del livello di asciugatura predefinito Per modificare il livello di asciugatura predefinito: 1. Accendere l’apparecchiatura. 2. Attendere circa 8 secondi. 3. Selezionare 1 dei programmi disponibili. 4. Premere e tenere premuto contemporaneamente i pulsanti Secchezza (Trockengrad) e Antipiega (Knitterschutz). Uno dei simboli compaiono sul display: - Asciugatura massima - Asciugatura extra - Asciugatura standard 5. Toccare ripetutamente il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) fino a raggiungere il livello di asciugatura desiderato. Livello di asciugatu‐ ra Simbolo del display Asciugatura massima Asciugatura extra Asciugatura standard 6. Per memorizzare l'impostazione toccare e tenere premuti i pulsanti Secchezza (Trockengrad) e Antipiega (Knitterschutz) contemporaneamente allo stesso tempo per circa 2 secondi. ITALIANO 9.3 Disattivazione della spia serbatoio La spia del contenitore dell'acqua è attivata per impostazione predefinita. Si illumina al termine del ciclo di asciugatura o durante il ciclo se il serbatoio dell'acqua è pieno. Se è stato installato il kit di scarico, il contenitore dell'acqua viene scaricato automaticamente e la spia si spegne in modo fisso. Per disattivare la spia: 1. Accendere l’apparecchiatura. 2. Attendere circa 8 secondi. 3. Selezionare 1 dei programmi disponibili. 55 4. Premere e tenere premuto contemporaneamente Antipiega (Knitterschutz) e Tempo (Zeitwahl). È possibile una delle 2 configurazioni: • la spia tanica (Behälter): è acceso se compare il simbolo - la spia del contenitore dell'acqua è sempre attiva • la spia tanica (Behälter): è spento se compare il simbolo - la spia del contenitore dell'acqua è sempre disattiva 10. PULIZIA E CURA 10.1 Pulizia del filtro 1. Apire la porta. Estrarre il filtro. Alla fine di ogni ciclo il simbolo filtro (Sieb) appare sul display e occorre pulire il filtro. Il filtro raccoglie la lanugine durante il ciclo di asciugatura. Per ottenere risultati di asciugatura ottimali, pulire e il filtro a intervalli regolari, dato che un filtro ostruito porta a cicli di durata maggiore oltre che a un aumento del consumo energetico. Usare la mano per pulire il filtro, e - ove necessario - un aspirapolvere. ATTENZIONE! Evitare di usare acqua per pulire il filtro. Anziché buttare la lanugine nel cestino (evitare la dispersione delle fibre di plastica nell'acqua ambiente). 2. Premere il gancio per aprire il filtro. 3. Raccogliere la lanugine con le mani dalle due componenti interne del filtro. 56 www.electrolux.com 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore versando l'acqua in una bacinella o simile. Buttare la lanugine in un cestino. 4. Se necessario, pulire il filtro con un aspirapolvere. Chiudere il filtro. 5. Ove necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. Ricollocare il filtro nella sua sede. 3. Spingere il collegamento posteriore in plastica e riportare il contenitore dell'acqua in posizione. 4. Per continuare il programma premere il tasto Pause). Avvio/Pausa (Start/ 10.3 Pulizia del condensatore Se il simbolo condensatore (Kondensator) lampeggia sul display, ispezionare il condensatore e il relativo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i controlli a intervalli massimi di 6 mesi. 10.2 Svuotamento del contenitore dell'acqua Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. Se il contenitore dell'acqua di condensa è pieno, il programma si interrompere automaticamente. Il simbolo tanica (Behälter) si accende nel display ed è necessario svuotare il contenitore dell'acqua. Per svuotare il contenitore dell'acqua: 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e tenerlo in posizione orizzontale. AVVERTENZA! Non toccare la superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. Indossare guanti di protezione. Pulire con attenzione per non danneggiare la superficie metallica. Per ispezionare: ITALIANO 1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro. 2. Aprire la copertura del condensatore. 57 un aspirapolvere. 6. Chiudere il coperchio condensatore. 7. Ruotare la leva fino a che non scatta in posizione. 8. Rimontare il filtro. 10.4 Pulizia del sensore di umidità 3. Ruotare la leva per sbloccare il coperchio condensatore. ATTENZIONE! Pericolo di danni al sensore di umidità. Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il sensore. Per garantire i migliori risultati di asciugatura, l'apparecchiatura è dotata di un sensore di umidità del metallo. Si trova nella parte interna della porta. Nel corso del tempo di utilizzo la superficie del sensore può sporcarsi, il che deteriora le prestazioni di asciugatura. 4. Abbassare il coperchio condensatore. Si consiglia di pulire il sensore almeno 3 o 4 volte o se si osserva un calo delle prestazioni di asciugatura. Per la pulizia è possibile utilizzare un lato più duro della spugna per il lavaggio dei piatti e un po' di aceto o sapone per piatti. Per pulire il sensore: 1. Aprire la porta. 2. Pulire più volte le superfici del sensore di umidità rimuovendo la superficie metallica. 5. Se necessario, togliere la lanugine dal condensatore e dal suo alloggiamento. Con la spazzola si può utilizzare un panno inumidito e/o 58 www.electrolux.com 10.6 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. ATTENZIONE! Non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi. 10.5 Pulizia del cesto AVVERTENZA! Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia. Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. 10.7 Pulizia delle fessure per il ricircolo dell'aria Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria. ATTENZIONE! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Codici di errore L’apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare innanzitutto di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice di errore e il tasto potrebbe lampeggiare continuamente: Avvio/Pausa (Start/Pause) ITALIANO Codice di er‐ rore 59 Causa possibile Soluzione E5A Motore apparecchiatura sovrac‐ carico. Troppo bucato o intrappolamen‐ to nel cestello. Il programma non è stato com‐ pletato. Togliere il bucato dal ce‐ stello, impostare il programma e riavviare il ciclo. E97 Guasto interno. Assenza di co‐ Il programma non si è concluso municazione tra gli elementi elet‐ correttamente o l'apparecchiatu‐ tronici dell’apparecchiatura. ra si è fermata troppo presto. Spegnere e riaccendere l’appa‐ recchiatura. In caso di ricomparsa del codice di errore, contattare il Centro As‐ sistenza Autorizzato. L'alimentazione di rete è instabi‐ le. EH0 Quando l'apparecchiatura mo‐ stra EH0, attendere finché l'ali‐ mentazione principale non è sta‐ bile, piuttosto che premere Start. Se l'apparecchiatura mette in pausa il ciclo senza alcuna indi‐ cazione, premere per avviare il ciclo. Se appare l'avvertenza, controllare l'integrità del cavo di alimentazione/presa o dell'ali‐ mentazione principale. Se il display mostra altri codici di errore, disattivarli e attivare l'apparecchiatura. Se il problema persiste, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. In caso di problema diverso con l'asciugatrice, vedere la tabella di seguito per le possibili soluzioni. 11.2 Risoluzione dei problemi Problema L'asciugabian‐ cheria non fun‐ ziona. Causa possibile Rimedio L'asciugabiancheria non è colle‐ gata all’alimentazione. Collegare alla presa di alimenta‐ zione. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). L'oblò dell'apparecchiatura è aperto. Chiudere la porta. Il tasto On/Off (Ein/Aus) non è stato premuto. Premere il tasto Aus). Il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) non è stato premuto. Premere il tasto (Start/Pause) L'apparecchiatura è in modalità standby. Premere il tasto Aus). On/Off (Ein/ Avvio/Pausa On/Off (Ein/ 60 www.electrolux.com Problema Causa possibile Rimedio Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma ade‐ guato. 1) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. 2) Secchezza (Trockengrad) l'opzione è stata impostata su Impostare l'opzione Sec‐ chezza (Trockengrad) su un li‐ vello più alto. pronto stiro (Bügeltroc‐ ken).3) Risultati di asciugatura in‐ soddisfacenti. Il carico era troppo grande. Non superare il volume di carico massimo. Le fessure di ricircolo dell'aria sono ostruite. Pulire gli alloggiamenti di ricirco‐ lo dell'aria nella parte inferiore dell’apparecchiatura. È presente dello sporco sul sen‐ sore di umidità nel cesto. Pulire la superficie anteriore del cesto. Il livello di asciugatura non è sta‐ Regolare il livello di asciugatu‐ to impostato sul livello desidera‐ ra. 4) to. Il condensatore è ostruito. Pulire il condensatore. 2) Il filtro non è bloccato in posizio‐ L'oblò di carica‐ ne. mento non si La biancheria è bloccata tra l'o‐ chiude blò e la guarnizione. Posizionare correttamente il fil‐ tro. Non è possibile Dopo l'avvio del ciclo non è pos‐ modificare il sibile modificare il programma o programma o le l'opzione. opzioni. Spegnere e riaccendere l’asciu‐ gabiancheria. Modificare il pro‐ gramma o l'opzione, a seconda delle necessità. Non è possibile L'opzione che si è tentato di se‐ selezionare lezionare non è disponibile per il un'opzione. programma selezionato. Viene emesso un segnale acustico. Spegnere e riaccendere l’asciu‐ gabiancheria. Modificare il pro‐ gramma o l'opzione, a seconda delle necessità. Non c'è una lu‐ ce nel cestello Un tempo di durata inaspet‐ tato compare sul display. Lampadina del cesto difettosa. Rimuovere gli oggetti impigliati e chiudere l'oblò. Contattare il Centro di Assisten‐ za per sostituire la lampadina del cesto. La durata dell'asciugatura viene Si tratta di un'operazione auto‐ calcolata sulla base delle dimen‐ matizzata - l'apparecchiatura sioni del carico e del livello di funziona correttamente. umidità. ITALIANO Problema Un programma è inattivo. Il ciclo di asciu‐ gatura è troppo corto. Causa possibile Rimedio Il contenitore dell'acqua è pieno. Svuotare il contenitore dell'ac‐ qua, premere il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause). 2) Le dimensioni del carico sono ri‐ dotte. Selezionare il programma tem‐ po. La durata deve tenere conto del carico. Per asciugare un arti‐ colo o un quantitativo di bucato ridotto consigliamo tempi di asciugatura brevi. La biancheria è troppo asciutta. Selezionare il programma a tem‐ po o un grado di asciugatura più elevato (per es. trocken)) Ciclo di asciu‐ gatura troppo lungo 5) 61 extra (Extra‐ Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Il carico è troppo grande. Non superare il volume di carico massimo. La biancheria non è stata centri‐ fugata a sufficienza. Centrifugare nuovamente la biancheria nella lavabiancheria. Temperatura ambiente troppo bassa o elevata - non si tratta di un'anomalia dell'apparecchiatu‐ ra. Accertarsi che la temperatura ambiente sia maggiore di +5°C e minore di +35°C. La temperatura ambiente adatta a raggiungere i migliori risultati di asciugatura è compresa tra 18° e 25°C. 1) Seguire la descrizione del programma — consultare il capitolo PROGRAMMI. 2) Consultare il capitolo PULIZIA E CURA. 3) Solo asciugabiancheria con l'opzione Secchezza (Trockengrad). 4) Vedere il capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI. 5) Nota: Dopo un massimo di 6 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente. 11.3 Possibili cause di risultati di asciugatura insoddisfacenti: • • • • Il filtro è ostruito. Il filtro ostruito compromette l'asciugatura. Le fessure di ricircolo dell'aria sono ostruite. Il sensore di umidità è sporco. Il cesto è sporco. • • Impostazioni del livello di asciugatura predefinito non adeguate. Vedere il capitolo Regolazione del livello di asciugatura predefinito La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa. La temperatura ambiente ottimale è compresa fra i 18° e i 25°C. 12. DATI TECNICI Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 596 x 638 mm (massimo 663 mm) 62 www.electrolux.com Profondità massima con l’oblò aperto 1108 mm Larghezza massima con l’oblò aperto 958 mm Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) Volume del cestello 118 l Volume carico massimo 8,0 kg Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Livello di potenza audio 66 dB Potenza totale 900 W Classe di efficienza energetica A++ Consumo energetico sul programma co‐ tone standard a pieno carico. 1) 1,99 kWh Consumo energetico sul programma co‐ tone standard a carico parziale. 2) 1,07 kWh Consumo annuale di energia3) 234,7 kWh Assorbimento potenza in modalità acce‐ so 4) 0,13 W Assorbimento potenza modalità spento 4) 0,13 W Tipo di uso Ingresso acqua Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C Livello di protezione dall’ingresso di parti‐ IPX4 celle solide e umidità assicurato dal co‐ perchio protettivo, tranne dove l’apparec‐ chiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l’umidità Tipo di gas R290 Peso 0,140 kg 1) Con riferimento a EN 61121. 8,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min. 2) Con riferimento a EN 61121. 4,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min. 3) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per la biancheria di cotone a carico pieno e parziale e consumo in standby. L'effet‐ tivo consumo di energia per ciclo dipenderà da come si utilizza l'apparecchiatura (NORMA‐ TIVA EUROPEA N.392/2012). 4) Con riferimento a EN 61121. Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 392/2012 che implementa la direttiva 2009/125/CE. ITALIANO 63 13. ACCESSORI 13.1 Kit di scarico • • • • • delicati intimo peluche scarpe sportive maglie/camicette 13.3 Basamento con cassetto Nome dell'accessorio: DK11. Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Per lo scarico completo dell’acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura. Il tubo installato deve essere ad almeno 50 cm e massimo 100 cm da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se necessario, ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio. 13.2 Cestello asciugatura Nome dell'accessorio: E6WHPED4. Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. Per aumentare l'altezza dell'apparecchiatura al fine di semplificare le operazioni di carico e scarico del bucato. Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria come ad esempio asciugamani, prodotti per la pulizia, eccetera. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l’accessorio. Nome dell'accessorio: E4YH200 (A049509), A4YH200 (A049509). L'accessorio per cestello di asciugatura consente di asciugare in modo sicuro l’asciugatrice: 64 www.electrolux.com 13.4 Kit di installazione in colonna Nome dell'accessorio: SKP11GW, STA9GW Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. Il kit per l'installazione in colonna può essere usato solo con le lavatrici e le asciugabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio. 14. GUIDA RAPIDA 14.1 Utilizzo quotidiano 1 2 3 5 4 4 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attivare l'apparecchiatura. 2. Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. 3. Per attivare o disattivare un'opzione toccare il pulsante relativo oppure la combinazione dei 2 pulsanti. 4. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). 5. L'apparecchiatura si avvia. ITALIANO 65 14.2 Pulizia del filtro 1 3 2 Alla fine di ogni ciclo il simbolo filtro (Sieb) appare sul display e occorre pulire il filtro. 1. Apire la porta. Estrarre il filtro. 2. Premere il gancio per aprire il filtro. 3. Raccogliere la lanugine con le mani dalle due componenti interne del filtro. Buttare la lanugine in un cestino. 14.3 Programma (Programme) Programma (Pro‐ gramme) Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto Cotoni (Baumwolle) Eco 8,0 kg Ciclo da usare per asciugare il cotone col livello di asciugatura "cotone armadio", con un rispar‐ mio di energia ottimale. Cotoni (Baumwolle) 8,0 kg Ciclo definito per asciugare insieme indumenti in cotone di dimensioni diverse / tessiture diver‐ se. Sintetici (Pflegeleicht) 4,0 kg Tessuti sintetici e misti. Mix Lana (Wolle) Seta (Seide) Biancheria (Bettwä‐ sche) Stiro Facile (Leichtbü‐ geln) 3 kg Capi in cotone e sintetici. 1 kg Tessuti in lana. Asciugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del programma. 1 kg Asciugatura delicata di capi di seta che richie‐ dono il lavaggio a mano. 3 kg Biancheria da letto come ad esempio lenzuola singole o doppie, federe, copriletti, copripiumini. 1 kg (o 5 camicie) Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono esse‐ re differenti da un tipo di tessuto all'altro. Scuo‐ tere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatu‐ ra. Al termine del programma, rimuovere imme‐ diatamente i capi e appenderli. 66 www.electrolux.com Programma (Pro‐ gramme) Outdoor Piumoni (Daunen) Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2 kg Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tec‐ nici, sportivi, giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno in pile rimovi‐ bile o rivestimento isolante interno. Adatta per l'asciugatura in asciugabiancheria. 3 kg Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sin‐ tetica). 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti. 15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Electrolux Modello TWLEEV301 PNC916098797 Capacità nominale in kg 8,0 Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica A++ Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo per ciclo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio. 234,7 Asciugabiancheria automatica o asciugabiancheria non automatica Automatico Consumo energetico del programma standard a pieno ca‐ rico per tessuti di cotone in kWh 1,99 Consumo energetico del programma standard a carico parziale per tessuti di cotone in kWh 1,07 Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0,13 Consumo di energia in modo left-on in W 0,13 Durata del modo left on in minuti 10 ITALIANO Il "programma standard per tessuti in cotone" usato a pie‐ no carico e a carico parziale è il programma di asciugatura standard cui si riferiscono l’etichetta e la scheda prodotto, che tale programma è atto ad asciugare biancheria bagna‐ ta di cotone normale e che è il programma più efficiente in termini di consumo energetico per il cotone Durata ponderata del programma del "programma stan‐ dard a pieno carico e a carico parziale" in minuti 117 Durata ponderata del programma del "programma stan‐ dard a pieno carico" in minuti 154 Durata ponderata del programma del "programma stan‐ dard a carico parziale" in minuti 89 Classe di efficienza di condensazione su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) B Efficienza di condensazione media del programma stan‐ dard a pieno carico espressa in percentuale 81 Efficienza di condensazione media del programma stan‐ dard a carico parziale espressa in percentuale 81 Efficienza di condensazione ponderata del ''programma standard a pieno carico e a carico parziale'' 81 Livello di potenza sonora in dB 66 Apparecchio da incasso S/N No Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 392/2012 che implementa la direttiva 2009/125/CE. 16. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno 67 68 www.electrolux.com Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. * Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch 136967531-A-092021 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project