advertisement
CD412S
Module FM/CD/MP3
USB
COMPACT DISC/MP3/WMA/DIGITAL TUNER
EJECT
REP RAND BAND MEMO EQ MUTE
NEXT
BACK
DIR-UP
DIR-DN FUNCTION
Manuale Utente
User Manual
I EN
I
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Informazioni generali
1 Descrizione e specifiche tecniche
1. 1 Caratteristiche tecniche
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Elementi di comando e collegamenti
3. 2 Funzioni
Certificato di garanzia
4
5
6
7
8
9
CD412S
INDEX
EN
Safety
General instruction
General information
1 Description and technical specification
1. 1 Technical specifications
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operating elements and connections
3. 2 Functions
Warranty
3
4
5
6
7
8
9
CONTENUTO DELL’IMBALLO:
• Modulo CD412S
• Manuale utente
PACKING CONTENT:
• Module CD412S
• User manual
4
I
ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale: contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete (230V~). Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio effettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di una efficiente messa a terra (apparecchio di Classe
I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione dell’unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore elettrico qualificato. Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti ad eccessiva umidità;
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C o inferiori a 2°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modifiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo effettuati da personale tecnico qualificato.
Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
CD412S
EN
WARNING!
Before carrying out any operations with the unit, read carefully this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instructions
• The products referred to in this manual conform to the European Community
Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modifications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system fitted with efficient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1).
It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using residual current devices appropriately sized.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualified electrical installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those the unit is designed for, as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the fixture under the following conditions:
- in places subject to excessive humidity;
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with temperature above 45°C or below 2°C.
• Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture.
• Do not dismantle or modify the fixture.
• All work must always be carried out by qualified technical personnel. Contact the nearest sales point for inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit has to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a environmentally safe disposal.
I
CD412S
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
EN
5
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor.
Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Every claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods.
Garanzie e resi
Il modulo CD412S è coperto da garanzia in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di
Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere registrato compilando e inviando il modulo riportato alla fine del manuale. A tutti gli effetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione del certificato di garanzia.
Music & Lights constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
Warranty and returns
The module CD412S is covered by the guarantee in compliance with existing regulations. You can find the full version of the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it.
Please remember to register the piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also registered filling in and sending the form available on your guarantee certificate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certificate.
Music & Lights will verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
6
I
-1- DESCRIZIONE E SPECIFICHE
TECNICHE
CD412S
EN
-1- DESCRIPTION AND TECHNICAL
SPECIFICATIONS
1.1 Caratteristiche tecniche
Modulo sintonizzatore FM e lettore CD/MP3, compatibile con amplificatori AM412S/AM430S
1.1 Technical specifications
Module with FM tuner and CD/MP3 player, designed for AM412S/AM430S amplifiers
TECHNICAL DATA
Type
Compatibility
AM/FM Freq. range
FM Channel step
CD/MP3 Freq. Response
Signal/noise ratio
Output level
Impedance
Power supply
Dimensions (WxHxD)
CD412S
CD/MP3 Player / FM tuner
AM412S/AM430S
522-1620kHz / 87.5-08MH1z
50kHz
20-20.000Hz
60dB
1V
>10k
DC 13.2V, 1A max
180x20x160mm
I
-2- INSTALLAZIONE
2.1 Montaggio
Per il montaggio del modulo CD412S all’interno di un amplificatore, seguire la guida di installazione riportata di seguito (fig.1).
CD412S
EN
-2- INSTALLATION
7
2.1 Mounting
For mounting the module CD412S in an amplifier, follow the installation guide below (fig.1)
Rimuove la copertura superiore per agevolare una migliore ventilazione
Esempio montaggio
Remove top cover for better ventilation
1. ANTENNA *1
2. 6 PIN CONNECTOR WIRE *1
3. INSTRUCTION MANUAL
4. ANTENNA SOCKET *1
5. SCREW *4 FRONT
6. SCREW *2 SIDE
7. SCREW *2 ANTENNA SOCKET
Fig.1
8
I
-3- FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 Elementi di comando e collegamenti
CD412S
EN
-3- FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 Operating elements and connections
1 2
COMPACT DISC/MP3/WMA/DIGITAL TUNER
3 4 5 6 7 8 9
EJECT
USB
10
REP RAND BAND MEMO EQ MUTE
NEXT
BACK
DIR-UP
DIR-DN FUNCTION
11 12 13 14 15 16 17
Fig.2
PANNELLO FRONTALE
1. INTERRUTTORE POWER ON/OFF
2. Fessura per inserimento CD
3. Pulsante REPEAT ONE/ALL
4. Pulsante RANDOM
5. Pulsante BAND
6. Pulsante MEMO
7. Pulsante EQ
8. Pulsante MUTE
9. Pulsante EJECT/INSERT
10. Ingresso USB
11. Pulsante PLAY/PAUSE
12. Pulsante STOP
13. Pulsante NEXT
14. Pulsante BACK
15. Pulsante DIR-DN
16. Pulsante DIR-UP
17. Pulsante FUNCTION per selezionare la modalità CD/TUNER/USB; potenziometro di VOLUME
FRONT PANEL
1. POWER SWITCH ON/OFF
2. CD slot
3. Button REPEAT ONE/ALL
4. Button RANDOM
5. Button BAND
6. Button MEMO
7. Button EQ
8. Button MUTE
9. Button EJECT/INSERT
10. USB connection
11. Button PLAY/PAUSE
12. Button STOP
13. Button NEXT
14. Button BACK
15. Button DIR-DN
16. Button DIR-UP
17. FUNCTION button to select CD/TUNER/USB mode; VOLUME potentiometer
USB
I
3.2 Funzioni
COMPACT DISC/MP3/WMA/DIGITAL TUNER
CD412S
3.2 Function
EN
EJECT
9
REP RAND BAND MEMO EQ MUTE
NEXT
BACK
DIR-UP
DIR-DN FUNCTION
PULSANTE
REP
RAND
BAND
MP3
Repeat one-all/
Ripetere riproduzione traccia o cartella
Random track/
Riproduzione traccia casuale
Info Tag/
Visualizzazione info (cartella, titolo, artista...)
MEMO
Invalid/non valido
EQ
MUTE
Mute/ Funzione muto
Play/Pause
Stop
Next file/
File successivo
Last file/Ultimo file
Next folder/
Cartella successiva
Last folder/
Ultima cartella
Fig.3
FM
Invalid/non valido
CD
Invalid/non valido
Frequency band selection/
Selezione banda di frequenza
Store frequency/
Memorizzazione frequenza
Select equalizer/
Selezione modalità audio
Mute/ Funzione muto
Invalid/non valido
Invalid/non valido
Next channel/
Canale successivo
Next channel/
Canale precedente
Invalid/non valido
Invalid/non valido
Random track/
Funzione traccia casuale
Invalid/non valido
Invalid/non valido
Mute/ Funzione muto
Play/Pause
Stop
Next channel/
Brano successivo
Next channel/
Brano precedente
Up fine-turning or autoserch/
Ricerca fine in avanti o autoricerca
Up fine-turning or autoserch/
Ricerca fine indietro o autoricerca
"
Place Stamp Here
Affrancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200
04020 Itri (LT) Italy
"
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al fine di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le specifiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be.
Reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
REV.004-03/12
Music & Lights
S.r.l.
entertainment technologies
Via Appia Km 136,200 - 04020 Itri (LT) ITALY tel. +39 0771 72190 fax +39 0771 721955 www.musiclights.it
ISO 9001:2008
Certified Company
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project