PJ1000C-LCD

PJ1000C-LCD
PJ1000C-LCD
Manuale Utente
Volume 1
Prodotto da
Italia
Nome File:
PJ1000C-LCD_it.P65
Versione:
1.0
Data:
29/10/2003
Cronologia revisioni
'DWD
9HUVLRQH
5DJLRQH
3ULPDYHUVLRQH
$XWRUH
*'H'RQQR
PJ1000C-LCD - Manuale Utente
Versione 1.0
© Copyright 2003
R.V.R. Elettronica SpA
Via del Fonditore 2/2c - 40138 - Bologna (Italia)
Telefono:
+39 051 6010506
Fax:
+39 051 6011104
Email:
[email protected]
Web:
www.rvr.it
All rights reserved
Tutti i diritti sono riservati. Stampato in Italia. Nessuna parte di questo
manuale può essere riprodotta, memorizzata in sistemi d’archivio o
trasmessa in qualsiasi forma o mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri senza la preventiva autorizzazione scritta
del detentore del copyright.
Avviso riguardante l’uso designato e le limitazioni d’uso del prodotto
Questo prodotto è un trasmettitore radio indicato per il servizio di radiodiffusione audio in modulazione di frequenza. Utilizza frequenze operative che non
sono armonizzate negli stati di utenza designati.
L’utilizzatore di questo prodotto deve ottenere dall’Autorità di gestione dello
spettro dello stato di utenza designato apposita autorizzazione all’uso dello
spettro radio, prima di mettere in esercizio questo apparato.
La frequenza operativa, la potenza del trasmettitore, nonché altre caratteristiche
dell’impianto di trasmissione sono soggette a limitazione e stabilite nell’autorizzazione ottenuta.
Dichiarazione di Conformità
Con la presente R.V.R. Elettronica SpA dichiara che questo trasmettitore è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE
PJ1000C-LCD
Sommario
1.
2.
3.
3.1
3.2
4.
5.
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
7.
7.1
7.2
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
9.
9.1
9.2
Istruzioni preliminari
Garanzia
Primo soccorso
Trattamento degli shock elettrici
Trattamento delle ustioni elettriche
Descrizione Generale
Guida rapida all’installazione ed uso
Preparazione
Uso
Software
Descrizione Esterna
Pannello Frontale
Pannello Posteriore
Descrizione dei Connettori
Specifiche Tecniche
Caratteristiche meccaniche
Caratteristiche elettriche
Principi di funzionamento
Alimentazione
Scheda pannello - CPU
Scheda di telemetria
Scheda Misura Potenza in ingresso
Amplificatore di potenza
Scheda LPF
Scheda BIAS
Identificazione e Accesso ai Moduli
Vista dall’alto
Vista dal basso
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
1
3
5
5
6
7
9
9
10
10
15
15
16
17
19
19
19
21
21
22
22
23
23
23
24
25
25
26
i
PJ1000C-LCD
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco
ii
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
1. Istruzioni preliminari
Questo manuale costituisce una guida generale diretta a personale addestrato e
qualificato, consapevole dei rischi connessi all’operare su circuiti elettrici ed
elettronici.
Esso non si propone di contenere una relazione completa di tutte le precauzioni
di sicurezza che devono essere osservate dal personale che utilizza questa od
altre apparecchiature.
L’installazione, l’uso e la manutenzione di questa apparecchiatura implicano rischi
sia per il personale che per l’apparecchiatura stessa, la quale deve essere
maneggiata solo da personale qualificato.
La R.V.R. Elettronica SpA non si assume la responsabilità di lesioni o danni
causati da un uso improprio o da procedure di utilizzo errate da parte di personale
qualificato o meno.
Si prega di osservare le norme locali e le regole antiincendio durante l’installazione
e l’uso di questa apparecchiatura.
ATTENZIONE: disconnettere sempre l’alimentazione prima di aprire i coperchi o
rimuovere qualsiasi parte dell’apparecchiatura.
Usare appropriate misure di messa a terra per scaricare i condensatori ed i punti
di alta tensione prima di procedere a qualsiasi manutenzione
ATTENZIONE: questo apparecchio può irradiare energia a radiofrequenza, e se
non installato in accordo con le istruzioni del manuale ed i regolamenti in vigore
può causare interferenze alle comunicazioni radio.
Operare con questo apparecchio in un ambiente residenziale può provocare disturbi
radio; in questo caso, può essere richiesto all’utilizzatore di prendere misure
adeguate.
La R.V.R. Elettronica SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al progetto e
alle specifiche tecniche dell’apparecchiatura, nonché al presente manuale, senza
alcun preavviso.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
1 / 26
PJ1000C-LCD
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco
2 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
2. Garanzia
La garanzia di 24 (ventiquattro) mesi è riferita a qualsiasi prodotto R.V.R.
Elettronica.
Su componenti quali valvole per finali, vale la garanzia della casa costruttrice.
La R.V.R. Elettronica SpA estende inoltre tutte le garanzie di fabbricazione
trasferibili.
Queste saranno trattenute dalla R.V.R. Elettronica per assicurare un’assistenza
più precisa e veloce possibile; eventuali reclami dovranno essere inoltrati
direttamente alla R.V.R. Elettronica secondo le procedure prestabilite.
La garanzia non include:
1 danni verificatisi durante la spedizione della macchina alla R.V.R. per eventuali
riparazioni;
2 qualsiasi modifica o riparazione non autorizzata;
3 danni incidentali o causati non dovuti a difetti dell’apparecchiatura;
4 danni nominali non incidentali;
5 costi di spedizione, di assicurazione dell’apparecchiatura, di sostituzione di
parti o unità.
Qualsiasi danno all’apparecchiatura causato dal trasporto deve essere segnalato
al corriere e riportato per iscritto sulla ricevuta di spedizione.
Qualsiasi differenza o danno scoperto dopo la consegna dovrà essere riferito alla
R.V.R. Elettronica entro 5 (cinque) giorni dalla data di consegna.
Per far valere la garanzia occorre seguire la seguente procedura:
1 contattare il rivenditore o il distributore dove è stata acquistata l’apparecchiatura;
descrivere il problema o il malfunzionamento per verificare se esiste una
soluzione semplice.
Rivenditori e Distributori sono in grado di fornire tutte le informazioni relative ai
problemi che possono presentarsi più frequentemente; normalmente possono
riparare l’apparecchiatura molto più velocemente di quanto non potrebbe fare
la casa costruttrice;
2 se il vostro rivenditore non può aiutarvi, contattare la R.V.R. Elettronica ed
esporre il problema; se il personale lo riterrà necessario, Vi verrà spedita
l’autorizzazione all’invio dell’apparecchiatura con le istruzioni del caso;
3 una volta ricevuta l’autorizzazione, restituire l’apparecchiatura in porto franco
all’indirizzo specificato. Imballarla con cura, utilizzando possibilmente l’imballo
originale, e sigillare il pacco.
Non restituire la macchina senza l’autorizzazione all’invio perché potrebbe essere
rispedita al mittente.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
3 / 26
PJ1000C-LCD
4 citare il tipo, modello e numero di serie dell’apparecchiatura; allegare una
diagnosi tecnica scritta dove sono elencati tutti i problemi ed i malfunzionamenti
riscontrati ed una copia della fattura di acquisto.
La sostituzione di parti in garanzia o di pezzi di ricambio può essere richiesta al
seguente indirizzo:
R.V.R. Elettronica SpA
Via del Fonditore, 2/2c
40138 BOLOGNA
ITALY
Tel. +39 051 6010506
citando il tipo, modello e numero di serie dell’apparecchiatura.
4 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
3. Primo soccorso
Il personale impegnato nell’installazione, nell’uso e nella manutenzione
dell’apparecchiatura deve avere familiarità con la teoria e le pratiche di primo
soccorso.
3.1
Trattamento degli shock elettrici
3.1.1
Se la vittima ha perso conoscenza
Seguire i principi di primo soccorso riportati qui di seguito.
•
Posizionare la vittima sdraiata sulla schiena su una superficie rigida.
•
Aprire le vie aeree sollevando il collo e spingendo indietro la fronte (Fig. 3.1).
•
Se necessario, aprire la bocca e controllare la respirazione.
•
Se la vittima non respira, iniziare immediatamente la respirazione artificiale
(Fig. 3.2): inclinare la testa, chiudere le narici, fare aderire la bocca a quella della
vittima e praticare 4 respirazioni veloci.
Figura 3.1
•
Figura 3.2
Controllare il battito cardiaco (Fig. 3.3); in assenza di battito, iniziare
immediatamente il massaggio cardiaco (Fig. 3.4) comprimendo lo sterno
approssimativamente al centro del torace (Fig. 3.5).
Figura 3.3
Figura 3.4
Figura 3.5
•
Nel caso di un solo soccorritore, questo deve tenere un ritmo di 15 compressioni
alternate a 2 respirazioni veloci.
•
Nel caso in cui i soccorritori siano due, il ritmo deve essere di una respirazione
ogni 5 compressioni.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
5 / 26
PJ1000C-LCD
3.1.2
3.2
3.2.1
•
Non interrompere il massaggio cardiaco durante la respirazione artificiale.
•
Chiamare un medico prima possibile.
Se la vittima è cosciente
•
Coprire la vittima con una coperta.
•
Cercare di tranquillizzarla.
•
Slacciare gli abiti e sistemare la vittima in posizione coricata.
•
Chiamare un medico prima possibile.
Trattamento delle ustioni elettriche
Vaste ustioni e tagli alla pelle
•
Coprire l’area interessata con un lenzuolo o un panno pulito.
•
Non rompere le vesciche; rimuovere il tessuto e le parti di vestito che si fossero
attaccate alla pelle; applicare una pomata adatta.
•
Trattare la vittima come richiede il tipo di infortunio.
•
Trasportare la vittima in ospedale il più velocemente possibile.
•
Se le braccia e le gambe sono state colpite, tenerle sollevate.
Se l’aiuto medico non è disponibile prima di un’ora e la vittima è cosciente e non
ha conati di vomito, somministrare una soluzione liquida di sale e bicarbonato di
sodio: 1 cucchiaino di sale e mezzo di bicarbonato di sodio ogni 250 ml d’acqua.
Far bere lentamente mezzo bicchiere circa di soluzione per quattro volte e per un
periodo di 15 minuti.
Interrompere qualora si verificassero conati di vomito.
Non somministrare alcolici
3.2.2
6 / 26
Ustioni Meno gravi
•
Applicare compresse di garza fredde (non ghiacciate) usando un panno il più
possibile pulito.
•
Non rompere le vesciche; rimuovere il tessuto e le parti di vestito che si fossero
attaccate alla pelle; applicare una pomata adatta.
•
Se necessario, mettere abiti puliti ed asciutti.
•
Trattare la vittima come richiede il tipo di infortunio.
•
Trasportare la vittima in ospedale il più velocemente possibile.
•
Se le braccia e le gambe sono state colpite, tenerle sollevate.
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
4. Descrizione Generale
Il PJ1000C-LCD, prodotto dalla R.V.R. Elettronica SpA, è un amplificatore per
radiodiffusione audio in modulazione di frequenza in grado di trasmettere nella
banda fra 87.5 e 108 MHz, con potenza RF di uscita regolabile fino ad un massimo
di 1000 W nominali su un carico standard da 50 Ohm e con potenza di pilotaggio
inferiore a 20 W.
Questo amplificatore contiene un filtro passa-basso che riduce le emissioni
armoniche al di sotto dei limiti ammessi dalle normative internazionali (CCIR o FCC).
Qualità importanti del PJ1000C-LCD sono la compattezza e la grande semplicità
d’uso. Inoltre la macchina è progettata in modo modulare: le diverse funzionalità
sono eseguite da moduli collegati direttamente con connettori maschi e femmine o
con cavi flat terminati da connettori. Questo tipo di progettazione facilita le operazioni
di manutenzione e l'eventuale sostituzione di moduli.
La sezione di potenza RF impiega quattro moduli MOSFET in grado di erogare,
ciascuno, 300 W.
Il PJ1000C-LCD è in grado di lavorare su tutta la banda di frequenze senza richiedere
operazioni di taratura e settaggio.
Il sistema di controllo a microprocessore comprende un display LCD sul pannello
anteriore e una pulsantiera per l’interazione con l’utente, e implementa le seguenti
funzioni:
•
Impostazione della potenza di uscita
•
Attivazione e disattivazione dell'erogazione di potenza
•
Impostazione della soglia di allarme di potenza erogata (funzione “Power Good”)
•
Misura e visualizzazione dei parametri di lavoro dell'amplificatore
•
Comunicazioni con dispositivi esterni
Lo stato della macchina viene indicato da quattro LED presenti sul pannello anteriore:
ON, LOCK, FOLDBACK, RF MUTE, inoltre due LED rossi indicano eventuali
malfunzionamenti dei Power Supply.
Il software di gestione dell'amplificatore è basato su un sistema a menù.
L'utente può navigare fra i diversi sottomenù utilizzando quattro pulsanti: ESC,
SINISTRA/SU’, DESTRA/GIU’, ed ENTER.
Sul pannello posteriore si trovano i connettori di ingresso rete con un selettore di
tensione che ne permette l’utilizzo con le comuni tensioni di rete (versione Full Range),
i connettori di ingresso e uscita RF, il connettore per telemetria, i fusibili di protezione,
i connettori di Interlock di ingresso e di uscita e il connetore BNC per il prelievo RF a
-60dB per il monitoraggio della modulazione.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
7 / 26
PJ1000C-LCD
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco
8 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
5. Guida rapida all’installazione ed uso
Questo capitolo contiene le indicazioni necessarie per l'installazione e l’uso della
macchina. Nel caso qualche aspetto non risultasse completamente chiaro, ad
esempio quando si utilizza la macchina per la prima volta, si consiglia di leggere
con attenzione l’intera descrizione contenuta in questo manuale.
5.1
Preparazione
Disimballare l’amplificatore e prima di ogni altra operazione verificare l'assenza di
eventuali danni dovuti al trasporto. Controllare in particolare che tutti i connettori
siano in perfette condizioni.
Controllare che il valore della tensione di alimentazione coincida con la tensione di
rete disponibile. I fusibili di protezione sono accessibili dall’esterno sul pannello
posteriore (vedi figura 6.2). Per controllarne l’integrità o per un’eventuale sostituzione,
estrarre il portafusibile con un cacciavite. I fusibili da utilizzare sono differenti a
seconda della tensione di rete selezionata:
Mains Voltage: 115 V
Mains Fuse:
25A 10x38
Service Fuse: 2A 5x20
Mains Voltage: 230 V
Mains Fuse:
16A 10x38
Service Fuse: 1A 5x20
Connettere all'ingresso RF l'uscita di un eccitatore FM di tipo adeguato (per esempio,
il PTX30 della R.V.R. Elettronica), utilizzando un cavo munito di connettori di tipo N.
L'eccitatore deve essere impostato per la minima potenza di uscita e spento.
Collegare uno dei connettori ALARMS/INTERLOCK dell'amplificatore al connettore
INTERLOCK dell'eccitatore, se disponibile (lo è in tutti gli eccitatori della RVR
Elettronica).
Connettere l'uscita RF al cavo di antenna o ad un carico fittizio in grado di dissipare
la potenza generata dall'amplificatore.
ATTENZIONE: se privo di carico, non toccare il connettore RF output durante il
funzionamento della macchina onde evitare shock elettrici e folgorazioni.
Connettere il cavo di rete nell’apposito connettore MAINS sul pannello posteriore
(figura 6.2 nota [3]).
ATTENZIONE: il connettore di alimentazione è una morsettiera, assicurarsi che il
cavo non sia sotto tensione al momento del collegamento.
ATTENZIONE: è indispensabile che l'impianto di rete sia provvisto di messa a terra
per assicurare sia la sicurezza degli operatori che il corretto funzionamento
dell'apparato.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
9 / 26
PJ1000C-LCD
5.2
Uso
Accendere l'amplificatore e verificare che la spia ON si illumini. Il display LCD
mostrerà una prima schermata con l'indicazione dei valori di potenza diretta e riflessa.
Verificare che non sia presente limitazione di potenza: mantenere premuto il pulsante
ENTER fino a che non si entra in modalità modifica con la lettura istantanea della
potenza e una serie di barre verticali che ne indicano il livello. Posizionarsi sulla
serie di barre e premere il pulsante DESTRA/GIU’ fino a quando le serie occupa
tutto lo schermo. Quindi premere ENTER per confermare.
Accendere l'eccitatore (a potenza minima) ed attendere che si agganci sulla frequenza
di lavoro. Una volta agganciato, incrementare la potenza gradualmente, controllando
il display dell'amplificatore. Aumentare la potenza dell'eccitatore fino a che l'uscita
dell'amplificatore raggiunge un valore leggermente superiore a 1000 W. Quindi
ritornare in modalità modifica e diminuire, attraverso il pulsante SINISTRA/SU’, la
potenza fino al valore desiderato di 1000 W. Quindi premere ENTER per confermare.
A questo punto, tramite il sistema di gestione software, è possibile verificare tutti i
parametri di funzionamento della macchina.
Normalmente, la macchina non richiede supervisione per funzionare. Nel caso si
verifichino condizioni di allarme, queste sono gestite in modo automatico dal sistema
di protezione o vengono notificate all'utente tramite i LED sul pannello e messaggi a
display.
NOTA: All’uscita dalla fabbrica, l’apparecchio viene consegnato con la regolazione
della potenza di uscita al massimo e in posizione OFF.
5.3
Software
La macchina è dotata di un display LCD a due righe sul quale viene mostrato un
insieme di menù.
Una vista complessiva dei menù della macchina è data in figura 5.1.
Sul lato sinistro del display, a seconda dei casi, può essere presente uno dei seguenti
simboli:
Il parametro evidenziato dalla freccia può essere modificato
La freccia indica la riga corrente, il cui parametro non può essere modificato.
Questo simbolo è presente nei menù composti da più di due righe come aiuto
nello scorrimento del menù.
All’accensione, il display LCD mostra la schermata predefinita, con l’indicazione
dei valori della potenza diretta e della potenza riflessa erogate:
10 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
Per variare il livello di potenza impostato, selezionare la riga relativa alla potenza
diretta e mantenere premuto il pulsante ENTER fino a che non si entra in modalità di
modifica.
La schermata che viene mostrata in modalità modifica è simile alla seguente:
La riga superiore riporta la lettura istantanea della potenza (in questo esempio
997 W), mentre la barra indica il livello impostato.
Per aumentare il livello, premere il pulsante DESTRA/GIU’, per ridurlo premere
SINISTRA/SU’. Mano a mano che il livello impostato aumenta o diminuisce, la barra
si allunga o si accorcia per visualizzare l’impostazione corrente. Una volta raggiunto
il livello desiderato, premere ENTER per confermare ed uscire al menù predefinito.
Si noti che il valore impostato viene memorizzato in ogni caso, quindi se si preme
ESC o se si lascia trascorrere il tempo di timeout senza premere alcun tasto, la
potenza rimarrà all’ultimo livello impostato.
Premendo il pulsante ESC mentre ci si trova nel menù predefinito, viene mostrata
all'utente la seguente schermata di selezione, dalla quale è poi possibile accedere
a tutti gli altri menù:
Per entrare in uno dei sottomenù, selezionarne il nome (che sarà sottolineato da un
cursore lampeggiante) con i pulsanti DESTRA o SINISTRA e quindi premere il
pulsante ENTER.
Se si desidera invece tornare al menu predefinito, è sufficiente premere nuovamente
il pulsante ESC.
La figura 5.1 mostra l’insieme completo dei menu della macchina.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
11 / 26
PJ1000C-LCD
$FFHQVLRQH
(6&
(6&
0HQXGL6HOH]LRQH
(17(5
0HQX)XQ]LRQH
(17(5
0HQX3RWHQ]D
(17(5
0HQX3$
(17(5
0HQX$OODUPL
(17(5
0HQX9DULH
(17(5
0HQX9HUVLRQH
Figura 5.1
5.4.1
Menù Funzionamento (Fnc)
Da questo menù l'utente può attivare o disattivare l’erogazione di potenza,
impostare il controllo “Locale” o “Remoto” e impostare la percentuale di potenza di
Power Good.
Per agire su una delle voci, selezionare la riga relativa con i pulsanti SU' e GIU' e
quindi premere e mantenere premuto il pulsante ENTER fino a che il comando non
viene accettato. In questo modo il settaggio di Pwr passerà da On a Off o viceversa
e il settaggio di Loc da “REMOTE” a “LOCAL” o viceversa. Per modificare il valore
percentuale di Power Good è sufficiente, dopo aver selezionato la voce PWG,
modificarne il valore con i pulsanti SU’ e GIU’ e quindi confermare con ENTER.
La funzione Power Good è una funzione di controllo e allarme sulla potenza erogata.
Quando la potenza in uscita scende al di sotto del valore di soglia di Power Good
impostato, la macchina modifica lo stato di un pin del connettore DB15 “Remote” sul
pannello posteriore (figura 6.2 nota [12] ).
12 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
Il valore percentuale di Power Good si riferisce alla potenza nominale della macchina,
ossia a 1000 W, non alla potenza diretta erogata. Per cui se si imposta un valore
pari a 80%, esso corrisponderà a 800 W indifferentemente dalla potenza impostata.
5.4.2
Menù Potenza (Pwr)
Questa schermata, mostra all'utente le misure relative all’erogazione di potenza
dell'eccitatore:
•
Potenza diretta (Fwd)
•
Potenza riflessa (Rfl)
•
Potenza in ingresso (Inp)
I valori riportati sono “letture”, e quindi non sono modificabili (notare il triangolino
vuoto). Per modificare l’impostazione della potenza, usare il menù predefinito come
descritto in precedenza.
5.4.3
Menù Power Amplifier (PA)
Questa schermata, composta da quattro linee che si possono scorrere con i pulsanti
SU' e GIU', mostra all'utente le misure relative al finale di potenza dell'apparato:
5.4.4
•
Tensione (VPA)
•
Corrente assorbita (IPA)
•
Efficienza FWD PWR/(Vpa X Ipa)% (EFF)
•
Temperatura (TMP)
Menù Allarmi (Alm)
Questo menù segnala le situazioni di allarme che si verificano durante il funzionamento
dellla macchina.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
13 / 26
PJ1000C-LCD
La schermata numera le situazioni di allarme fino a 10, esse si rifericono ad un
eccesso di potenza diretta, ad un eccesso di potenza riflessa e ad un eccesso della
potenza in ingresso. E’ possibile, una volta controllata la situazione di allarme,
resettare la numerazione posizionandosi sulla voce “Rst” e premendo a lungo il tasto
ENTER.
5.4.5
Menù Varie (Mix)
Questo menù permette di impostare l’indirizzo della macchina in un collegamento in
bus seriale di tipo I2C:
L’indirizzo di rete I2C è rilevante quando l’eccitatore è connesso in un sistema di
trasmissione RVR che prevede l’uso di questo protocollo. Si raccomanda, comunque,
di non modificarlo senza motivo.
5.4.6
Menù Versioni (Vrs)
Questa schermata mostra la versione e la data di rilascio del software.
14 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
6 Descrizione Esterna
Questo capitolo descrive gli elementi presenti nel pannello frontale e posteriore
del PJ1000C-LCD.
6.1
Pannello Frontale
Figura 6.1
[1] ON
[2] LOCK
[3] FOLDBACK
[4] R.F. MUTE
[5] CONTRAST
[6] ESC
[7] SINISTRA/SU’
[8] DESTRA/GIU’
[9] ENTER
[10]
[11]
[12]
[13]
DISPLAY
POWER
AIR FLOW
ALARMS PS1
[14] ALARMS PS2
Manuale Utente
LED verde, illuminato quando l’amplificatore è acceso.
LED rosso, se acceso indica un avviso di allarme (capitolo 5.4.4).
LED giallo, se acceso indica l’intervento della funzione di
foldback (riduzione automatica della potenza erogata).
LED giallo, se acceso indica che l’amplificatore non sta erogando
potenza perchè inibito da un interlock esterno.
Trimmer di regolazione del contrasto del display.
Pulsante da premere per uscire da un menù.
Pulsante per la navigazione nel sistema a menù e per la
modifica dei parametri.
Pulsante per la navigazione nel sistema a menù e per la
modifica dei parametri.
Pulsante per la conferma di un parametro e per l’ingresso nei
menù.
Display a cristalli liquidi.
Tasto ON/OFF.
Griglia per il passaggio del flusso di ventilazione.
LED rosso, se acceso indica il malfunzionamento del Power
Supply 1.
LED rosso, se acceso indica il malfunzionamento del Power
Supply 2.
Rev. 1.0 - 29/10/03
15 / 26
PJ1000C-LCD
6.2
Pannello Posteriore
figura 6.2
[1] R.F. TEST
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
16 / 26
Uscita a -60 dB riferita al livello di potenza in uscita, adatta per il
monitoraggio della modulazione. Non utilizzabile per analisi
spettrale.
AIR FLOW
Griglia per il passaggio del flusso di ventilazione.
MAINS
Connettori per l’alimentazione di rete, 115-230 V 50-60 Hz.
FUSE1
Fusibile per l’alimentazione di rete.
R.F. INPUT
Connettore di ingresso RF, tipo “N”.
R.F. OUT
Connettore di uscita RF, tipo 7/16”.
INTERLOCK IN
Connettore BNC di interlock in ingresso: ponendo a massa il
conduttore centrale il trasmettitore viene forzato in modo
stand-by.
FWD EXT. AGC
Trimmer per la regolazione della limitazione della potenza erogata
in funzione dell’ingresso FWD fold (connettore REMOTE).
RFL EXT. AGC
Trimmer per la regolazione della limitazione della potenza erogata
in funzione dell’ingresso RFL fold (connettore REMOTE).
INTERLOCK OUT
Connettore BNC di interlock in uscita: quando il trasmettitore
entra in modalità stand-by, il conduttore centrale, normalmente
flottante, viene posto a massa.
RS232
Connettore DB9 per interfacciamento con altri apparati e
programmazione di fabbrica.
REMOTE
Connettore DB15 per la telemetria del dispositivo.
SERVICE VOLTAGE SEL. Selettore della tensione di rete Mains 120-240 V.
SERVICE FUSE
Fusibile di protezione dei servizi.
FUSE2
Fusibile per l’alimentazione di rete.
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
6.3
6.3.1
Descrizione dei Connettori
RS232
Tipo: DB9 femmina
6.3.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
TX_D
RX_D
Collegato internamente con 6
GND
Collegato internamente con 4
Collegato internamente con 8
Collegato internamente con 7
NC
Remote
Tipo: DB15 femmina
Pin
1
2
3
4
5
6
7
Nome
Interlock
Ext AGC FWD
GND
SDA IIC
VPA Tlm
FWD tlm
Power Good
I/O
OUT anal.
OUT anal.
OUT digit.
8
9
10
11
12
13
14
GND
GND
Ext AGC RFL
SCL IIC
IPA Tlm
RFL Tlm
On cmd
IN
I/O
OUT anal.
OUT anal.
IN digit.
15
OFF cmd
IN digit.
Manuale Utente
Tipo
IN
IN
Significato
Inibisce la potenza se chiuso a GND
Segnale est. per limitazione potenza (AGC)
Massa
Dati seriali per comunicazioni IIC
Tensione alimentazione PA: 5 V per 62 V
Potenza diretta: 3 V per 1245 W
Open collector, attivo quando la potenza è al
di sopra della soglia impostata (cap. 5.4.1)
Massa
Massa
Segnale est. per limitazione potenza (AGC)
Clock per comunicazioni IIC
Corrente alimentazione PA: 5 V per 47 A
Potenza riflessa: 3 V per 230 W
Un impulso a massa (500 ms) attiva
l’erogazione di potenza
Un impulso a massa (500 ms) inibisce
l’erogazione di potenza
Rev. 1.0 - 29/10/03
17 / 26
PJ1000C-LCD
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco
18 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
7. Specifiche Tecniche
7.1
7.2
Caratteristiche meccaniche
Dimensioni pannello
Profondità
Peso
Temperatura di funzionamento
Raffreddamento
483 mm x 132.5 mm (3 HE)
650 mm
32 Kg
-10 °C ÷ 50 °C
Ventilazione forzata
Caratteristiche elettriche
Generali
Potenza RF in uscita
Banda di frequenza
Sopressione di spurie e armoniche
Input Drive Power
Alimentazione C.A.
Consumo a 1000 W RF
Ingressi
Connettore R.F. Input
Inpedenza di ingresso
Uscite
Connettore R.F. Out:
Inpedenza di uscita
Connettore R.F. Test
Connessioni remote
Interlock IN
Interlock OUT
Interfaccia seriale
Interfaccia telemetria
Manuale Utente
0-1000 W regolabile con continuità
87.5 MHz ÷ 108 MHz, passo 10 kHz
Rispetta o supera le norme FCC e CCIR
(tipica -75 dB)
≅ 20 W
≅ 90 V ÷ 250 V, full-range.
Power factor > 0,97 (con PFC)
≅ 1,7 kVA
Tipo “N”
50 Ω
Connettore standard di tipo 7/16”
50 Ω
Connettore BNC, livello approx. -60 dB
rispetto all’uscita RF, impedenza 50 Ohm
Tipo BNC femmina: ponendo a massa il
conduttore centrale il trasmettitore viene
forzato in modo stand-by.
Tipo BNC femmina: quando il trasmettitore
entra in modalità stand-by, il conduttore
centrale, normalmente flottante, viene posto a
massa.
DB9 femmina RS232
Tipo DB15 femmina, fornisce indicazioni sullo
stato della macchina
Rev. 1.0 - 29/10/03
19 / 26
PJ1000C-LCD
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco
20 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
8. Principi di funzionamento
Una vista schematica dei moduli e delle connessioni che compongono il
PJ1000C-LCD è riportata in figura 8.1.
R.F. INPUT
PWR INPUT
MEASURE
R.F.
4 X R.F.
SPLITTER
4 X R.F.
RF MODULES
R.F.
COMBINER
LPF +
DIRECT. COUPL.
R.F.
OUTPUT
BIAS
4 X VPA (50VDC)
FUSE BOARD
FWD PWR
RFL PWR
4 X VPA (50VDC)
BIAS
VOLTAGE REG.
MAINS
INTERFACE
4 X 50VDC
PANEL
PS ALARM
DC
SURGE
PROT.
PFC
(RECTIFIER)
ALIM 50V 25A
LED CARD
TELEMETRY
Figura 8.1
In seguito viene data una breve descrizione delle funzionalità di ogni modulo, gli
schemi completi ed i layout delle schede sono riportati in “Appendice Tecnica” Vol.2.
8.1
Alimentazione
L’alimentazione del PJ1000C-LCD si può suddividere in 3 sezioni fondamentali:
1. Protezione sovratensioni. La scheda Surge Protection (vedi cap. 8.1.1) protegge
la macchina da eventuali sbalzi improvvisi della tensione di rete.
2. Servizi. Questa sezione comprende gli elementi che non riguardano direttamente
l’alimentazione di potenza, cioè:
- Trasformatore dei servizi
- Interruttore Power
- Selettore di tensione di rete
- Fusibile dei servizi
3. Alimentazione di potenza. Diverse unità provvedono a fornire una alimentazione
adeguata ai moduli amplificatori di potenza RF. Le unità che compongono
l’alimentazione sono i rettificatori (PFC o tradizionali) e gli alimentatori switching.
La macchina è disponibile in diverse configurazioni per quanto riguarda la
sezione di rettificazione:
- Un PFC
(solo 230 V)
- Due PFC (115-230 V)
- Un rettificatore (solo 230 V)
- Due rettificatori (115-230 V)
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
21 / 26
PJ1000C-LCD
8.1.1
Surge Protection
Questa scheda è provvista di due fusibili di rete accessibili dall’esterno (figura 6.2
note [4] e [15]) e contiene una batteria di MOV per proteggere l’alimentazione e la
macchina dalle sovratensioni di rete. Successivamente la tensione di rete giunge
all’interruttore generale Power situato sul pannello anteriore e, se si trova nello stato
ON, arriva al trasformatore dei servizi TR1. Uno dei suoi secondari genera (attraverso
la scheda interfaccia) la tensione di 24V che eccita il relè di potenza situato sulla
scheda Surge, le unità PFC o rettificatori ad essa collegate vanno così sotto tensione.
8.1.2
Unità PFC (rettificatori)
Le unità PFC sono dei rettificatori che modulano la corrente assorbita in modo che
la forma d'onda sia il più possibile sinusoidale, ottenendo un fattore di potenza del
99%.
I PFC possono funzionare con tensione di alimentazione in ingresso da 90 V a
250 V. Nel caso si debbano utilizzare con una tensione di alimentazione di 110 V, è
necessario installare due unità PFC a causa della maggiore corrente assorbita da
ogni unità a tale tensione. All'uscita del PFC si ha una tensione rettificata di 350 V.
In luogo delle unità PFC possono essere installati una o due unità rettificattrici
"tradizionali" (senza correzione del fattore di potenza).
8.1.3
Alimentatori
Sono presenti due alimentatori switching mode da 50 V 25 A che dispongono di un
ingresso di controllo di tensione. La tensione di uscita viene stabilita dal
microprocessore in funzione della potenza RF richiesta.
I due moduli alimentatore lavorano in parallelo e sono dotati di un circuito di
bilanciamento della corrente in modo che la corrente erogata da ciascun modulo
sia circa la stessa.
8.2
Scheda pannello - CPU
La scheda pannello contiene il microcontrollore (PIC16F877) che implementa il
software di controllo della macchina, il display e gli altri elementi che servono per
interfacciarsi con l’utente.
La scheda si interfaccia con gli altri moduli della macchina sia per la distribuzione
delle alimentazioni che per il controllo e le misure.
8.3
Scheda di telemetria
Questa scheda rappresenta l’interfaccia ingresso/uscita della CPU verso il mondo
esterno. Tutti i segnali disponibili di ingresso e di uscita della macchina sono riportati
sul connettore DB15 “REMOTE” (vedi cap. 6.3.2).
Sulla stessa scheda si trova anche il connettore BNC di “INTERLOCK” per disabilitare
il dispositivo. Chiudendo il pin centrale a massa, la potenza d’uscita è ridotta a zero
finché il collegamento non viene rimosso.
22 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
Quando viene usato con un eccitatore R.V.R., questo connettore viene collegato
tramite un connettore BNC-BNC al REMOTE o INTERLOCK dell’eccitatore. In caso
di guasti dell’eccitatore, il conduttore centrale viene posto a massa forzando la
macchina ad entrare in modalità stand-by.
8.4
Scheda Misura Potenza in ingresso (PWR Input Measure)
Questa scheda svolge due funzioni di controllo e misura:
8.5
-
Misura della potenza in ingresso, misura inviata alla scheda interfaccia che
provvede a mandare la macchina in protezione in caso di eccesso di potenza
-
Misura della temperatura
Amplificatore di potenza
La sezione di amplificazione di potenza RF consiste in quattro moduli di potenza
accoppiati tramite un divisore e un combinatore Wilkinson realizzati in tecnologia
strip-line.
Il divisore viene usato per spartire la potenza in arrivo dalla sezione PWR Input
Measure e fornirne un quarto ad ognuno dei moduli RF. Il combinatore è poi usato
per combinare la potenza in uscita da ciascuno dei moduli per ottenere la potenza
totale dell'amplificatore.
Splitter, amplificatori e combinatore sono progettati in modo che le potenze generate
dagli amplificatori si sommino in fase minimizzando lo sbilanciamento e quindi la
dissipazione di potenza utile.
Tutta la sezione RF è montata sull'aletta che provvede al raffreddamento tramite
ventilazione forzata.
Ogni modulo RF fornisce 300W di potenza, ed è alimentato dall'alimentatore switching.
Il dispositivo attivo utilizzato nei moduli amplificatori è un Mosfet (BLF278).
8.6
Scheda LPF
Questa scheda contiene un filtro passa-basso e la sua funzione è di ridurre le
emissioni armoniche dell’amplificatore al di sotto dei livelli ammessi dalle normative.
E’ presente anche, in uscita al filtro, un accoppiatore direzionale, la cui funzione è di
fornire la misura della potenza diretta e riflessa dell'amplificatore.
Su questa scheda è presente un prelievo RF a -60 dB circa rispetto all’uscita ed è
disponibile su un connettore BNC (figura 6.2 nota[1]). Questo prelievo è utile per
verificare le caratteristiche della portante, ma non quelle delle armoniche superiori.
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
23 / 26
PJ1000C-LCD
8.7
Scheda BIAS
La funzione principale di questa scheda è di controllare e correggere la tensione di
polarizzazione (BIAS) dei Mosfet della sezione di amplificazione RF.
Inoltre fornisce la misura della corrente assorbita come somma delle correnti
assorbite dai singoli moduli e contiene un circuito per la segnalazione dei guasti
negli alimentatori.
In assenza di condizioni di allarme, la tensione di Bias è regolata solo in funzione
della potenza di uscita impostata, con un meccanismo di retroazione basato sulla
lettura della potenza effettivamente erogata (AGC).
La tensione di Bias viene anche influenzata da altri fattori, cioè:
- Eccesso di potenza riflessa
- Segnali di AGC esterni (Ext. AGC FWD, Ext. AGC RFL)
- Eccesso di temperatura
- Eccesso di corrente assorbita da uno dei moduli RF.
24 / 26
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
PJ1000C-LCD
9. Identificazione dei Moduli
Il PJ1000C-LCD è composto di diversi moduli connessi tra loro mediante connettori,
al fine di facilitare la manutenzione e l’eventuale sostituzione di moduli.
9.1
Vista dall’alto
La figura 9.1 mostra la vista dall’alto della macchina (versione 230 V, un solo modulo
PFC) con l’indicazione dei diversi componenti.
Figura 9.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
Scheda Bias (SLBIAS1K3U-2)
Scheda Passa Parete (SLFILPJ1KM)
Scheda LPF (SLLPFTEX1KL)
Scheda Pannello (SLPANTXLC004)
Ventola FAN1 (VTL4184)
Alim 50V 25A Modulo 1 (PSL1000_PJ1K)
Alim 50V 25A Modulo 2 (PSL1000_PJ1K)
Power Factor Modulo 1 (PFCPSL1000)
Scheda Surge Protection (SLSRGPRPJ1KM)
Scheda Telemetria (SLTLMTXLCD02)
Turbina FAN2 (VTLG1E120)
Scheda PWR Input Measure (SLMPIPPJ1KC)
Scheda Splitter (SLSPLPJ1KC1)
RF Board (SLRFPJKMU44)
Scheda Combiner (SLCMBPJ1KC1)
Scheda Fuse (SLFUSRFPJ1KC)
Manuale Utente
Rev. 1.0 - 29/10/03
25 / 26
PJ1000C-LCD
9.2
Vista dal basso
La figura 9.2 mostra la vista dal basso della macchina con l’indicazione dei diversi
componenti.
Figura 9.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
26 / 26
Scheda Filtro (SLFILPSPJ1KC)
Scheda LED PS (SLLEDPSTEX1K)
Scheda Interfaccia (SLINTTX500-2)
Trasformatore TR1 (TRFTEX1000T)
Morsettiera MO1 (MORSWDMK3/12)
Scheda Telemetria (SLTLMTXLCD02)
Rev. 1.0 - 29/10/03
Manuale Utente
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement