Manuale istruzioni (italiano)

Manuale istruzioni (italiano)
TRANSPALLET PESATORE
TPWN
MANUALE UTENTE
TPWN_03_06.10_IT_U
TPWN
INDICE
INTRODUZIONE............................................................................................................ pag.3
TRANSPALLET
AVVERTENZE...............................................................................................................pag.4
1 CARATTERISTICHE TECNICHE...............................................................................pag.5
2 DIMENSIONI...............................................................................................................pag.6
3 MODALITÀ ED USO ..................................................................................................pag.7
4 DISEGNI DI RIFERIMENTO .......................................................................................pag.8
5 ALIMENTAZIONE E ACCENSIONE.........................................................................pag.11
INDICATORE DI PESO
6 TASTI DEL PANNELLO FRONTALE.......................................................................pag.12
7 SIMBOLI SUL DISPLAY LCD ..................................................................................pag.13
8 FUNZIONI BASE ......................................................................................................pag.14
8.1 ZERO BILANCIA ...............................................................................................pag.14
8.2 OPERAZIONI DI TARA .....................................................................................pag.14
8.3 FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO...............................................................pag.15
8.4 FUNZIONAMENTO MULTISCALA E MULTIDIVISIONE ................................... pag.15
8.5 FUNZIONAMENTO CON TELECOMANDO (OPZIONALE)...............................pag.15
8.6 ESECUZIONE DELLE STAMPE........................................................................ pag.16
8.7 RIATTIVAZIONE DELLE STAMPE E DELLE FUNZIONI
DELL’INDICATORE ..........................................................................................pag.16
8.8 VISUALIZZAZIONE DATI METRICI (inFO)........................................................pag.17
8.9 VISUALIZZATORE CON SENSIBILITA’ X 10
(PER UTILIZZO COME TEST IN FASE DI TARATURA) .................................. pag.17
8.10 SCAMBIO NETTO/LORDO ............................................................................. pag.17
9 MODI DI FUNZIONAMENTO SELEZIONABILI........................................................pag.18
9.1 NORMALE (norM) .............................................................................................pag.18
9.2 PICCO (PEAK) .................................................................................................. pag.18
9.3 HOLD (HoLd)..................................................................................................... pag.18
9.4 TOTALIZZATORE (tot) ......................................................................................pag.18
10 MESSAGGI DELLO STRUMENTO ........................................................................pag.19
11 ESEMPI DI STAMPA..............................................................................................pag.20
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’CE ....................................................................pag.21
GARANZIA E CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO.............................................pag.22
2
TPWN
INTRODUZIONE
Questo manuale contiene tutte le istruzioni d’uso della bilancia e la conoscenza necessaria per un impiego
corretto della stessa. Nel ringraziarLa per l’acquisto di questa bilancia vorremmo porre alla Sua attenzione
alcuni aspetti di questo manuale:
• Il presente libretto fornisce utili indicazioni per il corretto funzionamento e la manutenzione della bilancia a
cui fa riferimento; è indispensabile quindi prestare la massima attenzione a tutti quei paragrafi che
illustrano il modo più semplice e sicuro per operare.
• Il presente libretto deve essere considerato parte integrante della bilancia e dovrà esservi accluso all’atto di
vendita.
• Questa pubblicazione, né parte di essa, potrà essere riprodotta senza autorizzazione scritta da parte della
Casa Costruttrice.
• Tutte le informazioni qui riportate sono basate sui dati disponibili al momento della stampa; la Casa
Costruttrice si riserva il diritto di effettuare modifiche ai propri prodotti in qualsiasi momento, senza
preavviso e senza incorrere in alcuna sanzione. Si consiglia pertanto di verificare sempre eventuali
aggiornamenti.
• Alcune funzionalità descritte nella parte relativa all’indicatore di peso potrebbero non essere disponibili, in
quanto dipendono dal sistema di pesatura acquistato.
NB: Il responsabile della bilancia deve assicurarsi che tutte le norme di sicurezza vigenti nel paese di
utilizzo siano applicate, garantire che l’apparecchio venga utilizzato in conformità con l’uso per il
quale si destina ed evitare qualunque situazione di pericolo per l’utilizzatore.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità derivante da eventuali errori di pesatura.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenziata, oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo del prodotto al riciclaggio,
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla legge.
NOTA PER L’UTENTE
Quando si incontra la dicitura “RIF.MAN.T” ., significa che si sta descrivendo una funzione avanzata
(quindi destinata ad un personale tecnico) che verrà approfondita nel corrispettivo manuale tecnico.
3
TPWN
TRANSPALLET
!! AVVERTENZE !!
QUESTO TRANSPALLET È STATO PROGETTATO PER PESARE
ESCLUSIVAMENTE SU PALLET
1. Non caricare MAI la bilancia oltre la portata massima, indicata sulla targhetta dello strumento
visualizzatore di peso.
2. E’vietato usare la bilancia in ambienti con pericolo di incendio o di esplosione
3. Non caricare le forche quando sono anche solo parzialmente sollevate.
4. Prima di iniziare l’utilizzo della bilancia accertarsi della sua perfetta efficienza.
5. !! IMPORTANTE !! Per ottenere un corretto risultato di peso occorre sollevare le forche di almeno
5-10 cm al fine di evitare attriti sulla struttura.
6. Non esporre l’indicatore di peso ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.) ed usare il carrello in
ambienti con temperatura ed umidità moderate ed in assenza di vibrazioni.
7. Leggere attentamente ed applicare quanto descritto dell’indicatore di peso sul presente manuale.
SISTEMARE IL CARICO SU PALLET, COME INDICATO IN FIGURA
4
TPWN
1 CARATTERISTICHE TECNICHE
ALIMENTAZIONE
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
DISPLAY
TASTIERA
FUNZIONE DI TARA
FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO
PORTATA MAX
STRUTTURA PORTANTE
CELLE DI CARICO
ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO
CONNESSIONE CELLE DI CARICO
RUOTE GUIDA
RULLI FORCHE
Batteria alcalina 9 V (non ricaricabile) in dotazione.
Da -10 a +40 °C
LCD da 6 cifre da 25 mm ad alto contrasto con indicazione di
funzioni attive.
Impermeabile e funzionale a 4 tasti.
Sottrattiva possibile su tutta la portata.
Regolabile da 1 a 30 minuti, disinseribile
2000 kg
Lamiera d’acciaio di forte spessore e meccanica interna, verniciata
a forno
4 celle shear-beam da 1000 Ohm in alluminio.
5Vdc ± 5%, 120mA con protezione dal cortocircuito.
4 fili (+ EXC,- EXC,+ SIG,- SIG).
ø 200 mm, in vulkolan.
ø 82 mm, in vulkolan, doppie.
5
TPWN
2 DIMENSIONI (mm)
6
TPWN
3 MODALITA’ED USO
Il transpallet è un carrello a forche da usarsi per la movimentazione di pallet o contenitori normalizzati, deve
essere usato su pavimenti piani e solidi; guidare sempre il carrello nella normale posizione di guida. Prima di
iniziare le operazioni di sollevamento verificare la portata del transpallet che è riportata sulla targhetta
dell’indicatore di peso.
Il transpallet è equipaggiato con un timone dalla duplice funzione, trazione o manovra ed alzata idraulica.
NOTA: Alzare od abbassare il carrello SOLO quando si è fermi.
COMANDI DEL CARRELLO
Sul timone del carrello, nella parte destra, si trova una leva di comando che può essere posizionata in 3
posizioni come indicato sulla targhetta “Y” della figura B.
POS. 1 – al centro =
TRASPORTO Il timone risulta completamente libero per consentire le manovre di
trasporto.
POS. 2 – in basso =
ALZATA Tirando il timone verso il basso entra in funzione la pompa di sollevamento,
il ritorno del timone in posizione verticale viene assicurato da una molla di richiamo.
POS. 3 – in alto =
DISCESA Tirando verso l’alto la leva si ottiene la discesa del carico. La velocità di
discesa viene regolata da un’apposita valvola che entra in funzione quando la leva
viene tirata a fine corsa in modo deciso. Per mezzo del timone si effettua lo
spostamento in avanti o indietro del carico sollevato e si agisce sulle ruote direttrici.
MANUTENZIONE
Prima di procedere all’operazione di manutenzione accertarsi che il carrello sia in condizioni di sicurezza.
Durante le operazioni di manutenzione non disperdere residui di lavorazione nell’ambiente. Eseguire
esclusivamente le operazioni di manutenzione descritte nel presente manuale, eventuali interventi non
specificati possono rappresentare un grave rischio per un operatore non esperto, e comunque alterare il grado
di sicurezza della macchina.
Usare sempre e solamente ricambi originali.
Durante il lavoro o la manutenzione, le targhette e gli adesivi NON devono essere rimossi, celati o resi
illeggibili.
La manutenzione più complessa e/o la riparazione deve essere eseguita da personale specializzato.
E’ vietato apportare modifiche al carrello così pure utilizzarlo quando questo non risponde più ai criteri di
sicurezza. E’ vietato usare prodotti infiammabili per la pulizia del carrello e lavarlo con getti d’acqua diretti.
Non versare liquidi sull’indicatore.
MONTAGGIO DEL TIMONE (figura D)
1.
2.
Bloccare il timone –228- al gruppo pompa –200- tramite le viti –27- presenti nell’imballo.
Innestare la catena –208- al pedale di discesa –50- ruotandolo per facilitare l’aggancio.
7
TPWN
REGOLAZIONE DELLA DISCESA (figura D)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Portare le forche alla massima altezza.
Posizionare la leva di comando del timone in POS. 1 (al centro).
Assicurarsi che il timone –228- sia in posizione verticale.
Svitare il controdado –2- e girare lentamente in senso orario la vite di regolazione –48- fino ad
ottenere il movimento di discesa delle forche.
Appena ottenuto il movimento di discesa, girare la vite di regolazione –48- di un giro e mezzo in
senso antiorario, quindi stringere il controdado –2Agendo sulla leva di comando, il movimento di discesa si deve avere in qualunque posizione del
timone
LIVELLO DELL’OLIO (figura C)
Verificare il livello dell’olio ogni 6 mesi. Usare solo olio idraulico, escluso olio motore e freni.
VISCOSITA’OLIO 30 Cst a 40°C - VOLUME TOTALE 0,3 lt
Con le forche abbassate eseguire le seguenti operazioni:
1. Togliere il carter di protezione del serbatoio –204-, la guarnizione o-ring –11- ed il tappo –202-.
2. Se necessario, aggiungere olio fino a 20 mm dal bordo superiore del serbatoio.
3. Azionare più volte la pompa per far uscire l’aria dal circuito idraulico.
4. Rimontare nell’ordine inverso il tappo –202-, la guarnizione –11- e la protezione -204-.
MANUTENZIONE GIORNALIERA
La manutenzione giornaliera del carrello è una responsabilità dell’operatore addetto alla funzione di
carrellista.
Le principali funzioni da controllare sono:
• Controllo visivo sullo stato della struttura del carrello
• Controllo funzionamento indicatore di peso
• Controllo funzionamento stampante solidale (dove prevista)
• Controllo funzionamento pompa
• Controllo integrità rulli e ruote
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Di seguito riportiamo le operazioni di manutenzione programmata svolte da personale specializzato. Si
ricorda che prima di iniziare le operazioni di manutenzione bisogna posizionare il carrello su di una
superficie solida.
• Controllare che i rulli del transpallet non siano frenati da sporcizia
• Ingrassare periodicamente i cuscinetti dei rulli e delle ruote
• Ingrassare la guida della leva di comando del timone
• Ogni sei mesi circa, controllare il livello dell’olio e se necessario rabboccare con olio idraulico IP46.
Per il rabbocco vedere paragrafo “LIVELLO DELL’OLIO”.
N.B. Nel caso di sostituzione totale dell’olio idraulico esausto, lo smaltimento dello stesso deve avvenire
in conformità alle normative vigenti in materia.
• Provvedere alla sostituzione di ruote e rulli, quando sono usurati.
In ogni caso, per rimedi e soluzioni, rivolgersi all’ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA.
8
TPWN
4 DISEGNI DI RIFERIMENTO
1170
120
C"
9
TPWN
D"
5
10
TPWN
5 ALIMENTAZIONE E ACCENSIONE
Gli strumenti sono alimentati con tensione stabilizzata a 9 Vdc fornita da una batteria alcalina non ricaricabile
(in dotazione).
PER ACCENDERE lo strumento, tenere premuto il tasto ON/OFF fino all'accensione e rilasciare il tasto.
Il display indica in successione:
07.01
dove 07 indica la tipologia dello strumento, 01 indica la versione del software metrologico.
XX.YY.ZZ
è la versione del software installato.
9.XXXXX
è il valore g di gravità (solo con strumento OMOLOGATO).
----barra d’avanzamento.
L’indicatore è dotato di una funzione di “autozero all’accensione”: ciò significa che se all’accensione viene
rilevato un peso rientrante nel +/- 10% della portata, esso viene azzerato; se il peso non rientra in questa
tolleranza, con strumento non omologato il display dopo qualche istante visualizza il peso presente, con
strumento omologato viene visualizzato continuamente “Z - LoW” (peso troppo basso) o “Z - hiG” (peso troppo
elevato) sul display, finché il peso non viene fatto rientrare nella tolleranza; la funzione di autozero
all’accensione può essere disabilitata tramite il tool su PC (solo con strumento non omologato), RIF.MAN.T.
PER SPEGNERE lo strumento tenere premuto il tasto ON/OFF fino alla comparsa del messaggio “- OFF –“
sul display e poi rilasciare il tasto.
11
TPWN
INDICATORE DI PESO
6 TASTI DEL PANNELLO FRONTALE
Il pannello frontale è realizzato in modo tale da rendere semplice ed immediato l'utilizzo da parte dell'utente. È
composto da un display LCD con cifre alte 25mm, per una facile lettura, e 25 icone per la segnalazione dello
stato o della funzione attiva.
Interfaccia IR (*)
Tasto ON/OFF
- Esegue l’accensione / spegnimento dello strumento.
- Permette di visualizzare le informazioni metriche della bilancia: portata, divisione,
pesata minima per ogni range configurato.
- In fase di input numerico, permette di uscire senza salvare le modifiche.
Tasto ZERO/TARE
- Premuto un istante esegue la tara semiautomatica.
- Premuto a lungo, azzera il peso lordo visualizzato, se esso rientra nel +/- 2% della
portata totale.
Tasto F1
- Premuto a lungo, consente di introdurre una tara manuale da tastiera.
- In fase di input numerico, incrementa la cifra da modificare.
- Abilita la funzione selezionata.
- Nel modo totalizzatore, accumula il peso.
12
TPWN
Tasto F2
- In fase di input numerico, serve per selezionare la cifra da modificare (lampeggiante).
- Esegue la stampa dei dati di peso.
- Nel modo totalizzatore, stampa il totale accumulato.
(*) Solo nei modelli che lo prevedono
7 SIMBOLI SUL DISPLAY LCD
20
19
18
17
1
16
2
15
3
14
4
5
6
NUMERO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
7
8
9
10
11
12
13
FUNZIONE
Indica che il peso rilevato dal sistema di pesatura si trova in prossimità dello zero, compreso
nell’intervallo –1/4 ÷ +1/4 della divisione.
Indica che il peso è instabile.
Indica che il valore visualizzato è un peso netto.
Indica che il valore visualizzato è un peso lordo.
Indica il livello di carica della batteria.
Durante la visualizzazione delle informazioni metriche, identifica la portata del range indicato.
Durante la visualizzazione delle informazioni metriche, identifica la pesata minima del range
indicato
Durante la visualizzazione delle informazioni metriche, identifica la divisione del range indicato.
Indica che è attiva una tara semiautomatica.
Indica che è attiva una tara manuale.
Indica che ci si trova nel primo range di pesatura.
Indica che ci si trova nel secondo range di pesatura.
Indica che ci si trova nel terzo range di pesatura.
Indica l’unita di misura in uso (kilogrammo).
Indica l’unita di misura in uso (libbre).
13
TPWN
16
17
18
19
20
Indica l’unita di misura in uso (tonnellate).
Vengono visualizzate intorno alle cifre interessate durante la visualizzazione x 10.
Indica che è attiva una funzione specifica dell’indicatore.
Indica che è attiva la funzione di picco.
Indica che è attiva la funzione di hold.
8 FUNZIONI BASE
8.1 ZERO BILANCIA
Premendo a lungo il tasto ZERO/TARE, è possibile azzerare un valore di peso lordo che rientra nel +/- 2%
della portata; dopo l’azzeramento, il display visualizza peso 0 e vengono accese le spie relative.
8.2 OPERAZIONI DI TARA
TARA SEMIAUTOMATICA
Premendo un istante il tasto ZERO/TARE si mette in tara qualsiasi peso presente sulla bilancia: il display
visualizza per un istante “tArE” , “- tA-“ e successivamente 0 (peso netto); si accendono le spie relative.
In ogni caso una nuova operazione di tara annulla e sostituisce la precedente.
NOTA: La tara semiautomatica verrà acquisita solo se il peso è di ALMENO UNA DIVISIONE, STABILE (spia
di instabilità ~ spenta) e VALIDO (cioè non deve creare la condizione di OVERLOAD).
TARA MANUALE DA TASTIERA
Premere il tasto F1 per qualche secondo: il display indica “tArE“ e poi "000000". Introdurre il valore desiderato
utilizzando i seguenti tasti:
F1
F2
ON/OFF
incrementa la cifra lampeggiante.
seleziona la cifra da modificare (lampeggiante), da sinistra verso destra.
premuto un istante azzera la tara attiva (se presente) e permette di tornare in pesatura.
Confermare con ZERO/TARE, il valore verrà sottratto dal peso presente sul piatto e si accenderanno le spie
relative.
Se il valore introdotto non è multiplo della divisione minima della bilancia, verrà arrotondato.
In ogni caso una nuova operazione di tara annulla e sostituisce la precedente.
ANNULLAMENTO DELLA TARA
Per annullare manualmente il valore di tara si può procedere in diversi modi:
- scaricare la bilancia e premere il tasto ZERO/TARE.
- effettuare delle tare in detrazione, scaricando parzialmente la bilancia e premendo ZERO/TARE per azzerare
il display.
- introdurre una tara manuale pari a 0.
LIMITAZIONE DELLE FUNZIONI DI TARA
- Con strumento non omologato, le operazioni di tara non sono limitabili, ovvero sono sempre tutte attive.
14
TPWN
- Con strumento omologato, è possibile limitare le funzioni di tara, utilizzando il tool su PC (RIF.MAN.T); le
operazioni di tara avranno le seguenti specifiche:
PORTATA BILANCIA
< = 100kg
> 100kg
FUNZIONAMENTO
Tutte le funzioni di tara sono disabilitate
- Il valore di TARA SEMIAUTOMATICA non può essere modificato
con una tara manuale o da archivio.
- La tara manuale o da archivio può essere introdotta o modificata
solo con bilancia SCARICA.
8.3 FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO
La bilancia è dotata di una funzione di autospegnimento programmabile, che permette il risparmio di energia in
caso di temporaneo inutilizzo; l’autospegnimento entra in funzione a bilancia scarica ( peso lordo = 0) dopo il
tempo (in minuti) programmato nel passo MoFF dell’ambiente di setup (RIF.MAN.T.).
I valori variano da:
00
DISABILITATO
01
1 minuto
02
2 minuti
…
30
30 minuti
8.4 FUNZIONAMENTO MULTISCALA E MULTIDIVISIONE
Il funzionamento multiscala (o multirange) permette di suddividere la portata della bilancia in due o tre
range, ognuno al massimo con 3000 divisioni, migliorando cosìla divisione del primo range nella doppia scala
e dei primi due range nella tripla scala.
Per esempio è possibile omologare il sistema di pesatura con:
- Un solo range: portata 6 kg e divisione 2 g (3000 div.).
- Doppio range: portata 6 / 3 kg e divisione 2/1 g (3000 + 3000 div.).
- Triplo range: portata 15 / 6 / 3 kg e divisione 5/2/1 g (3000 + 3000 + 3000 div.).
NOTA: Per l’omologazione del sistema di pesatura in doppia e tripla scala, la cella deve avere delle
caratteristiche tecniche migliori rispetto ad una cella per l'omologazione in singola scala.
Tale funzionamento è evidenziato dall’accensione del simbolo che identifica la scala nella quale si sta
lavorando: W1 prima scala, W2 seconda scala, W3 terza scala (se configurata); passando nella scala W2, si
attiva la divisione della seconda scala, passando nella scala W3, si attiva la divisione della terza scala; a
questo punto la divisione della prima scala W1 si ripristina solo passando dallo zero lordo della bilancia.
Il funzionamento multidivisione è simile al multiscala, ma con la differenza che la divisione di una scala si
attiva appena si entra nell’intervallo della scala stessa (cioè senza l’obbligo di passare dallo zero bilancia).
NOTA: La selezione deI numero dei range con funzionamento multiscala e multidivisione viene effettuato
durante la calibrazione dell’indicatore (RIF.MAN.T.).
8.5 FUNZIONAMENTO CON TELECOMANDO (OPZIONALE)
Se il modello prevede l’interfaccia a raggi infrarossi, tramite il telecomando a 4 tasti (opzionale) è possibile
remotizzare tutte le funzioni bilancia oppure solamente la funzione di tara semiautomatica. Per definire il
funzionamento, occorre utilizzare il tool su PC (RIF.MAN.T.).
15
TPWN
Nella configurazione “multifunzione”, i tasti del telecomando assumono le seguenti funzioni:
ZERO
Effettua lo zero bilancia, ed in fase di input conferma il valore inserito.
TARE
Premuto un istante effettua la tara semiautomatica; premuto a lungo permette di
introdurre la tara manuale.
MODE
incrementa la cifra lampeggiante.
PRINT
seleziona la cifra da modificare (lampeggiante), da sinistra verso destra.
8.6 ESECUZIONE DELLE STAMPE
• Nei modi di funzionamento normale, peak, hold, premendo il tasto F2, si otterrà:
- Peso LORDO
- Peso TARA
- Peso NETTO
NOTA: Se la funzione di hold o di picco è attiva, i pesi stampati sono sempre quelli “congelati”.
• Nel modo di funzionamento totalizzatore, premendo il tasto F2, si otterrà:
- Peso NETTO e numero di pesata.
Premendo il tasto F1, si otterrà:
- Totale peso netto e totale numero pesate.
NOTA: I dati di stampa non sono modificabili.
Esecuzione stampe con bilance NON omologate.
Perché si possa eseguire una stampa con bilance non omologate devono essere verificate le seguenti
condizioni:
- il peso deve essere stabile;
- il peso netto deve essere >= di una divisione;
- la stampa è sempre attiva.
Esecuzione stampe con bilance omologate.
Perché si possa eseguire una stampa con bilance omologate devono essere verificate le seguenti
condizioni:
- il peso deve essere stabile;
- il peso netto deve essere >= della pesata minima (20 divisioni);
- la riattivazione della stampa avviene secondo l’impostazione di un parametro tramite il tool su PC
(RIF.MAN.T.): passaggio a zero del peso NETTO o instabilità del peso (vedere paragrafo 6.7
“RIATTIVAZIONE DELLE STAMPE E DELLE FUNZIONI DELL’INDICATORE”).
8.7 RIATTIVAZIONE DELLE STAMPE E DELLE FUNZIONI DELL’INDICATORE
Durante l’utilizzo dell’indicatore, è possibile incorrere nel messaggio “rELoAd” visualizzato sul display; ciò
significa che la stampa o la funzione che si vuole eseguire deve essere riattivata (al fine di evitare esecuzioni
accidentali).
E’ possibile impostare la riattivazione nei seguenti modi: “passaggio del peso netto da zero”, o “instabilità del
peso” utilizzando il tool su PC (RIF.MAN.T.).
16
TPWN
8.8 VISUALIZZAZIONE DATI METRICI (inFO)
L’indicatore è dotato di una funzione denominata “INFO”, grazie alla quale è possibile visualizzare i dati metrici
di configurazione:
- Portata della prima scala, Pesata minima della prima scala, Divisione della prima scala.
- Portata della seconda scala, Pesata minima della seconda scala, Divisione della seconda scala.
- Portata della terza scala, Pesata minima della terza scala, Divisione della terza scala.
NOTE:
- La pesata minima corrisponde a 20 divisioni di peso netto.
- I dati della seconda e della terza scala appariranno solo se effettivamente configurati.
Per visualizzare i dati metrici:
- Tenere premuto il tasto ON/OFF fino a che il display visualizza “inFO”, e rilasciare.
- Comparirà il valore della portata della prima scala, ed in automatico scorreranno i dati seguenti,
nell’ordine:
Portata 1° scala ð Pesata minima 1° scala ð Divisione 1° scala ð Portata 2° scala ð Pesata minima
2° scala ð Divisione 2° scala ð Portata 3° scala ð Pesata minima 3° scala ð Divisione 3° scala
- L’indicatore torna automaticamente in pesatura.
8.9 VISUALIZZATORE CON SENSIBILITA’X 10 (PER UTILIZZO COME TEST IN FASE DI
TARATURA)
-
Premere a lungo il tasto F2, il display visualizza “H- 10”.
Premere ZERO/TARE per confermare.
La divisione della bilancia risulterà divisa per 10 (si accendono inoltre le spie relative). Se viene
eseguita la stampa durante la visualizzazione x 10, i valori di peso saranno stampati con la normale
sensibilità.
-
Per disattivare la funzione, premere a lungo il tasto F2 (il display visualizza “H- 10”).
Premere ZERO/TARE per confermare.
NOTA: Nel caso di strumento OMOLOGATO, la sensibilità x 10 permane per circa cinque secondi dopo i quali
lo strumento torna automaticamente a visualizzare il peso “normale”. Inoltre, in caso di strumento a cinque
tasti, tale visualizzazione è possibile solamente con portate superiori ai 100 kg (220 lb).
8.10 SCAMBIO NETTO/LORDO
Se viene impostata una tara, è comunque possibile visualizzare a display il peso lordo:
- Premere a lungo il tasto F2, il display visualizza “H- 10”.
- Premere il tasto F1 od F2, il display visualizza “GroSS”.
- Premere ZERO/TARE per confermare: il display visualizza il peso lordo (si accendono le spie
relative).
-
Per disattivare la funzione, premere a lungo il tasto F2 (il display visualizza “H- 10”).
Premere il tasto F1 od F2, il display visualizza “GroSS”.
Premere ZERO/TARE per confermare.
NOTA: Nel caso di strumento OMOLOGATO, alla pressione del tasto “MODE”, la visualizzazione del peso
lordo permane per circa cinque secondi dopo i quali lo strumento torna automaticamente a visualizzare il peso
netto.
17
TPWN
9 MODI DI FUNZIONAMENTO SELEZIONABILI
Oltre alla funzione base di normale pesatura con detrazione di tara, l’indicatore può svolgere una funzione
aggiuntiva a scelta tra HOLD, PICCO o TOTALIZZATORE.
Il modo di funzionamento viene impostato nel passo “ModE” dell’ambiente di setup, RIF.MAN.T.
9.1 NORMALE (norM)
Modo di funzionamento visualizzatore semplice, con nessuna funzione abbinata al tasto F1.
9.2 PICCO (PEAK)
Modo di funzionamento visualizzatore semplice. E’ possibile utilizzare lo strumento per memorizzare il valore
di peso massimo rilevato durante la pesatura (PICCO), utile per misurare, ad esempio, il carico di rottura dei
materiali. Premendo il tasto F1 viene attivato il modo picco, compare per un istante il messaggio “PEAK” e
viene visualizzato il peso massimo raggiunto fino a quell’istante. Per terminare la prova e tornare alla
visualizzazione del peso presente sulla bilancia, premere di nuovo il tasto F1 (il display visualizza per un
istante il messaggio “norM”).
Il valore di peso rilevato sarà:
• Il massimo prima di un rapido calo del peso (misurazione del carico di rottura).
• Il massimo rilevato e persistente sulla bilancia.
NOTA: Se il peso va in overload, la bilancia torna automaticamente in modalità “normale”.
9.3 HOLD (HoLd)
Modo di funzionamento visualizzatore semplice, premendo il tasto F1 compare per un istante il messaggio
“HoLd”, dopodiché il valore del peso presente sulla bilancia viene congelato sul display. Per tornare alla
visualizzazione normale, premere di nuovo il tasto F1 (viene visualizzato per un istante il messaggio “norM” ed
il peso torna ad essere quello corrente sulla bilancia).
9.4 TOTALIZZATORE (tot)
Modo di funzionamento visualizzatore semplice, inoltre, ogni volta che si vuole accumulare e stampare il peso
è necessario premere F2 (compare su display il messaggio “SUMXXX”, dove XXX è il numero della pesata
corrente).
Per evitare accumuli indesiderati, il tasto F2 è attivo solo una volta; esso si riattiva se il peso passa dallo zero
netto oppure dall’instabilità (in caso contrario il display visualizza “Reload”).
NOTA: La riattivazione può essere impostata utilizzando il tool su PC (RIF.MAN.T.)
Per visualizzare e stampare il totale accumulato, premere F1; il display visualizza, in sequenza:
- “totXXX” dove XXX è il numero delle pesate totali.
- Il totale del peso netto, lampeggiante.
Per azzerare il totale accumulato, premere ZERO/TARE durante la visualizzazione del totale peso netto (il
display visualizza “totCLr”); premere un altro tasto per non azzerare.
Se il totale accumulato è pari a 0 kg, lo strumento evita la richiesta di azzeramento del totale.
NOTE
- Il totale accumulato si cancella allo spegnimento dello strumento.
- Il massimo numero di totalizzazioni è 999, è necessario azzerare il totale per poter continuare.
18
TPWN
10 MESSAGGI DELLO STRUMENTO
MESSAGGIO
- ok Z - LoW
Z - hiG
P-LoW
P-hiG
DESCRIZIONE
Nuovo zero bilancia acquisito correttamente
Il peso è troppo basso per l’acquisizione dello zero bilancia.
Il peso è troppo elevato per l’acquisizione dello zero bilancia.
Il peso è troppo basso per la stampa o per la totalizzazione.
Il peso è troppo elevato per la stampa o per la totalizzazione.
_____
Condizione di underload (peso sotto lo zero lordo meno il 16,6% della portata).
¯¯¯¯¯
rELoAd
n-StAb
- PCund100
Condizione di overload (peso oltre il valore di portata più 9 divisioni).
T-No-Z
G-No-Z
LEGAL
oVr999
Err -10
Err -11
Err -12
Err -13
Err -14
Err -15
Err -16
Err -17
Err -18
Err -19
Err -20
Err -21
Err -30
no-PrG
Peso non passato dallo 0 netto o da instabilità.
Peso instabile.
Comunicazione con PC in corso.
Indica che, con bilancia omologata, la visualizzazione con sensibilità per 10 non è
ammessa se la portata è inferiore a 100 kg.
La tara non è 0: non è possibile effettuare la tara manuale (con limitazione della tara
attiva).
Il peso lordo non è 0: non è possibile effettuare la tara manuale (con limitazione della
tara attiva).
Funzione non ammessa con bilancia omologata.
Raggiunte 999 totalizzazioni: è necessario azzerare il totale per poterne eseguire
altre.
Primo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Primo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Primo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Primo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Secondo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Secondo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Secondo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Secondo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Terzo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Terzo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Terzo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Terzo punto di calibrazione non valido; controllare la calibrazione (RIF.MAN.T).
Valore di inseguimento di zero non valido; controllare tramite il tool su PC nel menu
“MODO DI FUNZIONAMENTO / STAMPE” (RIF.MAN.T).
L’indicatore non è stato programmato correttamente: controllare i valori di portata,
divisione, e la calibrazione (RIF.MAN.T).
19
TPWN
11 ESEMPI DI STAMPA
LORDO
3.000 kg
LORDO
3.000 kg
TARA
2.400 kg
PT
2.400 kg
NETTO
0.600 kg
NETTO
0.600 kg
Modo norm, peak, hold con tara
semiautomatica.
Modo norm, peak, hold con tara manuale.
NETTO
0.600 kg
n001
NETTO
0.800 kg
n002
NETTO
1.000 kg
n003
TOTALE
1.000 kg
n003
Modo totalizzatore.
20
TPWN
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Declaration of conformity
CE06
Noi / We :
DINI ARGEO srl
Via della Fisica, 20
41040 Spezzano (MO)
Italy
dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto,
declare under our sole responsibility that the product
Modello: Indicatore di peso LCS-TPWN
Type:
LCS-TPWN weighing indicator
al quale si riferisce la presente dichiarazione,
è conforme alla/e seguente/i norma/e o documento/i normativo/i :
to which this declaration refers to,
conforms with the following standard(s) or other regulations document(s) :
Conformità CE / CE Conformity :
* Direttiva CEE 89/336 sulla Compatibilità Elettromagnetica
Norme Europee EN 55011 , EN 50082-1
89/336 EU EMC Directive adopted European Standard EN 55011 , EN50082-1
* Direttive CEE 73/23 e 93/68 sulla sicurezza elettrica in bassa tensione.
Norma Europea EN 61010-1
73/23 and 93/68 EU Directives regarding low voltage electrical safety.
Adopted European Standard EN 61010-1
Marco Bertoni
Presidente
21
TPWN
GARANZIA
La garanzia è di UN ANNO dalla consegna dello strumento e
consiste nella copertura gratuita della manodopera e dei
ricambi per STRUMENTI RESI FRANCO SEDE della
VENDITRICE e in caso di guasti NON imputabili al
Committente (ad es. uso improprio) e NON imputabili al
trasporto.
Se, per qualsiasi ragione, l'intervento è richiesto (o é
necessario) presso il luogo di utilizzo, saranno a carico del
Committente le spese per la trasferta del tecnico: tempi e
spese di viaggio ed eventualmente vitto e alloggio.
Se lo strumento viene spedito a mezzo corriere, le spese di
trasporto (a/r) sono a carico del Committente.
La GARANZIA DECADE nel caso di guasti dovuti ad
interventi di personale non autorizzato e/o ricambi non
originali, incapacità d’uso e/o uso improprio, uso di
lubrificanti non idonei o di collegamenti ad apparecchiature
applicate da altri.
E' ESCLUSO qualsiasi indennizzo per danni, diretti o indiretti
provocati al Committente dal mancato o parziale
funzionamento dello strumento, anche se durante il periodo
di garanzia.
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO
BIS S.r.l.
Via Trieste, 31
20080 Bubbiano MI
Tel.: +39 02 90834207
Fax: +39 02 90870542
e-mail: [email protected]
22
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement