MANUALE TECNICO EMOTION PLUS CANALIZZATO AC

MANUALE TECNICO EMOTION PLUS CANALIZZATO AC

EDIZIONE GENNAIO 2007

MANUALE TECNICO EMOTION PLUS CANALIZZATO AC

2

Indice

1. Specifi che emotion plus canalizzato AC _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1

2. Dimensione d’ingombro _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2

3. Curve di prestazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

3.1 Diagrammi elettrici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

3.2 Legenda schemi elettrici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8

4. Modalità di funzionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9

4.1 Altri controlli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9

4.2 Modalità cooling _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.2.1 Protezione del compressore: “ritardo di avvio” _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

9

9

4.3

4.4

4.5

4.2.2 Protezione contro i sovraccarichi di corrente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.2.3 Protezione contro il gelo (defrosting) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.2.4 Protezione contro il surriscaldamento dello scambiatore _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modalità dry _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.3.1 Protezione contro il gelo dello scambiatore dell’unità interna _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.3.2 Protezione bassa temperatura stanza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modalità fan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modalità heating _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

9

10

10

10

10

10

10

10

4.6

4.8

4.5.1 Protezione contro il gelo (defrosting) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.5.2 Protezione funzionamento bassa temperatura esterna, dell’unità esterna _ _ _ _ _

4.5.3 Protezione pre riscaldamento compressore _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.5.4 Protezione contro il surriscaldamento dello scambiatore _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modalità auto_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.6.1 Protezioni attive _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.7.1 Controllo “sleep” _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tasto “manuale” _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

11

11

11

11

11

11

4.7 Altre caratteristiche e funzioni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12

12

12

Modalità 13

4.10 Controllo velocità ventilatore esterno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13

4.11 Funzione ritorno dell’olio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13

4.12 Unità interne collegabili per completare l’installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14

5. Ricerca guasti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16

5.1 Ricerca guasti (parte elettrica) tramite codice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16

5.2 Ricerca dei guasti parte elettrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17

5.3 29

5.4 Diagnostica modulo inverter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29

5.5 Funzionamento nelle modalità Raffreddamento - Verifi che visive sull’unità interna_ _ _ _ _ 31

5.6 Problemi da errata installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34

5.7 Esplosi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35

3

1

1. Specifi che emotion plus canalizzato AC

Lo scopo, dei capitoli che seguono, consiste nel fornire indicazioni per un corretto utilizzo del condizionatore e sono stati approfonditi i vari argomenti così da permettere il coretto impiego del prodotto.

In questa parte del manuale è permesso agli operatori di rendersi conto delle problematiche che potrebbero verifi carsi sul condizionatore sia dal punto di vista elettrico che di installazione.

Nelle pagine seguenti sono stati presi in considerazione e approfonditi i seguenti capitoli:

a)

Tabelle delle caratteristiche del prodotto suddivisa per potenze

b)

Tabelle prestazionali del prodotto

c)

Schemi elettrici

d)

Specifi che di funzionamento del prodotto

e)

Diagnostica riferita al prodotto

f)

Ricerca guasti generale e specifi ca del prodotto.

2. Dimensioni d’ingombro unità interna

915

7000

9000

12000

870

18000

1050

1000

unità esterna

24000

560

27000

590

28000

624

843 313

895 330

990 360

2

3

Modelli IFWH07-IX

Modalità Cool/heat

Fasi - Frequenza - Voltaggio

Single phase-50Hz-

220~240V

Assorbimenti ( riferito alla sola unità interna )

Deumidifi cazione

(A)

(L/h)

0.18

0.7

IFWH09-IX

Cool/heat

Single phase-50Hz-

220~240V

0.18

0.7

-IFWH12-IX

Cool/heat

Single phase-50Hz-

220~240V

0.18

0.7

IFDU12-IX

735/650/560

38

IFDU18-IX

Cool/heat

Single phase-50Hz-

220~240V

0.28

1

IFDU18-IX

980x830x660

63

Unità interna

Velocità ventilatore (lr/min) (H/M/L)

Potenza assorbita UI(W)

Tipo ventola

735/650/560

38 38

Diametro/lunghezza ventola

Evaporatore

Diamentro tubi

Nr.Ranghi-spessose alette

Unhydrophilic aluminium

Φ

7

2-1.5

Area di lavoro (m2)

Modello motore

Potenza motore (W)

Tipo controllo/Fuse (A)

Tipo condensatore motore (µF)

Noise (alta-media-bassa) dB(A)

0.26

RPS20D

38

Remoto control/3.15

1

35-32-30

Dimensioni unità interna (W/D/H)(mm) 955x210x385

Dimensioni imballo (W/D/H)(mm) 1114x277x469

Peso netto (kg)

Diametro del tubo del liquido

Diametro del tubo del gas

(mm)

(mm)

15/19

Φ

6.35-1/4”

Φ

9.52-3/8”

2-1.5

36-33-30

Φ

Φ

6.35-1/4”

9.52-3/8”

2-1.5

RPS20D

38-35-33

955x210x385

1114x277x469

15/19

Φ

6.35-1/4”

Φ

12.7-1/2”

Φ

9.59

2-1.7

0.3

YDK45-4F

63

Remoto control/3.15

2.5

40-38-35

1301x210x385

1459x277x469

18/22

Φ

6.35-1/4”

Φ

12.7-1/2”

Unità esterna

Connessioni

Modello

EER (W)

COP (W)

Potenza assorbita (cooling w)

Potenza assorbita (heating w)

Assorbimento UE( cooling )

Assorbimento UE( heating )

Metodo di espansione

Tipo compressore

Tipo di avvio utilizzato

Temperature di lavoro (°C)

Condensatore

Diametro tubi

IDF24-OX

/

/

2200-2900

IDF27-OX

/

/

2700-2960

2100-2800

9,5/12,6

2800-3050

11,7/12,8

9,1/12,1 12,1/13,2

Valvola espansione elettronica

Rotary Inverter

Capacitor startup ( 85 µF / 250 V )

T1(-15~50°C) T1(-15~50°C)

Unhydrophilic aluminium

Φ

9.53

Nr.Ranghi-spessose alette (mm)

Area di lavoro (m2)

Potenza motore (W) nr giri(rpm)

Tipo ventola

Diamentro/lunghezza ventola

Tipo sbrinamento (defrosting)

2-1.5

1.52

148/775

Axial fl ow fan -1

Noise dB(A)

Auto

60

Dimensioni unità esterna

Dimensioni imballo

Peso netto

965x772x405

72

Tipo refrigerante/carica refrigerante

R410A/2100

Lunghezza max carica refrigerante (m)

5

2-1.5

1.52

148/775

60

965x772x405

R410A/2250

5

IQF28-OX

/

/

2800-3100

2830-3120

12,1/13,4

12,3/13,5

T1(-15~50°C)

2-1.5

1.52

169/900

60

1043x915x395

80

R410A/2700

5

Carica supplementare (g/m)

Diametro del tubo del liquido

Diametro del tubo del gas

(mm)

(mm)

Φ

6.35-1/4”

Φ

9.52-3/8”

Diametro raccordo in ottone (da 9.53 > 12.7) 2 pezzi

Φ

6.35-1/4”

Φ

9.52-3/8”

2 pezzi

20

Φ

6.35-1/4”

Φ

9.52-3/8”

2 pezzi

Lunghezza max dei collegamenti (m) 20

Dislivello max dei collegamenti (m) 10

3. Curve di prestazione

Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente infl uenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò signifi ca che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.

Unità INTERNA

Unità ESTERNA

Raffreddamento

27/19°C DB/WB

35/24°C DB/WB

Riscaldamento

20/15°C DB/WB

7/6°C DB/WB

N.B. dati tecnici riportati nella tabella possono subire variazioni. Si consiglia di fare sempre riferimento ai dati riportati nell’etichetta caratteristica osta sul climatizzatore.

Nota: I valori sotto riportati sono riferiti alla norma EN14511

M4OA-27HRIN1

Condizioni estive

(Summer)

Condizioni interne

(Indoor Conditions)

21°C

Temperatura esterna

(Outdoor Temperature Dry)

25°C 30°C 35°C 40°C 45°C

21°C D / 15°C W

24°C D / 17°C W

27°C D / 19°C W

32°C D / 23°C W

Capacità tot KW

Capacità percepita

Assorbimento kW

Capacità tot KW

Capacità percepita

Assorbimento kW

Capacità tot KW

Capacità percepita

Assorbimento kW

Capacità tot KW

Capacità percepita

Assorbimento kW

6.69

2.06

9.09

7.27

7.63

6.11

1.95

8.36

2.17

10.45

8.36

2.50

6.40

2.36

8.69

6.95

7.30

5.84

2.23

7.99

2.48

9.99

7.99

2.85

6.16

2.65

8.37

6.70

7.03

5.63

2.51

7.70

2.79

9.63

7.70

3.21

5.81

2.95

7.90

6.32

6.64

5.31

2.79

7.27

3.10

9.09

7.27

3.57

5.58

3.24

7.58

6.07

6.37

5.10

3.07

6.98

3.41

8.72

6.98

3.92

M4OA-27HRIN1

Condizioni invernali

(Winter)

Condizioni interne

(Indoor Conditions)

15°

18°C

24°C D

18°C W

14.66

Capacità tot KW

Assorbimento kW 5.52

Capacità tot KW 13.77

Assorbimento kW 5.18

20°C

22°C

27°C

Capacità tot KW 12.75

Assorbimento kW 4.80

Capacità tot KW 11.73

Assorbimento kW 4.42

Capacità tot KW 10.20

Assorbimento kW 3.84

10.20

3.84

9.38

3.53

8.16

3.07

12°C D

11°C W

Condizioni esterne

(Outdoor conditions)

7°C D

6°C W

4°C D

3°C W

0°C D

-1°C W

11.73

9.78

8.80

8.31

4.42

11.02

4.15

3.68

9.18

3.46

3.50

8.26

3.28

3.31

7.80

3.11

8.50

3.20

7.82

2.94

6.80

2.56

7.65

3.04

7.04

2.80

6.12

2.43

7.23

2.88

6.65

2.65

5.78

2.30

6.38

2.72

5.87

2.50

5.10

2.18

-5°C D

-6°C W

7.33

3.13

6.89

2.94

5.95

2.56

5.47

2.36

4.76

2.05

-7°C D

-8°C W

6.84

2.94

6.43

2.76

-15°C D

-16°C W

6.35

2.58

5.97

2.42

5.53

2.24

5.08

2.06

4.42

1.79

4

5.41

3.53

7.35

5.88

6.17

4.94

3.35

6.76

3.72

8.45

6.76

4.28

3.1. Diagrammi elettrici

Diagrammi unità interna

5

Diagrammi modello dual AC

Diagrammi modello trial AC

Diagrammi modello quadri AC

6

7

Collegamento unità esterna

1. Togliere il coperchio della morsettiera.

2. Collegare il connettore del cavo dei segnali (presente solo nelle versioni pompa di calore)

3. Collegare i fi li del cavo di potenza alla morsettiera utilizzando la stessa numerazione usata all’unità interna.

4. Fissare i cavi con il ferma-cavi.

5. Rimettere il coperchio.

OUTDOOR UNIT

L N

W iring

U nitA

U nitB

Connective cable outdoorunit

INDOOR UNIT A

Connective cable outdoorunit

INDOOR UNIT B

U nitC U nitD

Connective cable outdoorunit

INDOOR UNIT C

C onnective cable outdoorunit

INDOOR UNIT D

MOD. DUAL 24000

MOD. TRIAL 27000

MOD. QUADRI 28000

3.2 Legenda schemi elettrici

COLORI

Black (BK)

Blue (BL)

Brown (BN)

Gray (GY)

Green (GN)

Orange (OR)

Pink (PK)

Red (RD)

Violet (VI)

White (WHT)

Yellow (YE)

4 Way valve

B

Buzzer

C

Capacitor

Coil sensor

Condenser

Conn. Wire

Contactor

Cool

Cooling

D

Defrost temp. Sensor

Deice

Discharge temp. Sensor

Drain pump

E

Earth terminal

Electric heater

Evaporator

Evaporator temp. Sensor

> Nero

> Blu

> Marrone

> Grigio

> Verde

> Arancione

> Rosa

> Rosso

> Viola

> Bianco

> Giallo

>

>

>

Valvola a 4 vie

Condensatore

> Sonda solenoide

> Condensatore

> Cavo di connessione

> Teleruttore

> Freddo

> Raffreddamento

>

>

>

>

Cicalino

Sonda sbrinamento

Sbrinamento

Sensore temperatura di uscita

Pompa scarico condensa

> Terminale di terra

> Resistenza elettrica

> Evaporatore

> Sonda evaporatore

F

Fan motor

Fancoil unit

Float switch

Freeze

Fuse

> Motore ventilatore

> Unità con ventilatore che raffredda

> Sensore scarico condensa

> Congelare

> Fusibile

H

Heat exchanger temp. Sensor > Sonda scambiatore di calore

Heating > Riscaldamento

High

High drain switch

High pressure switch

>

>

>

Alto

Interruttore di massimo livello

Switch di alta pressione

I

In door coil sensor

In door temp. Sensor

In door unit

Indicator light

L

Led board

Line

Louver motor

Low

M

Magnetic switch

Medium (MED) ì

N

Neutral

>

> Sonda temperatura ambiente interno

> Unità interna

>

>

>

Sonda temperatura ambiente interno

Scheda dei led

> Linea

> Motore alette

> Basso

Teleruttore

Medio

> Neutro

O

OLR

Out door coil sensor

Out door temp sensor

Outdoor unit

Overload protector

P

Pimping temp. Sensor

Pipe sensor

Power plug

Power relay

Power Supplì

Power supply cord

Power surce

Printer circuit board

Pump

R

RC Filter

Relays (RLY)

Reversing valve

Room sensor

Run Cap.

S

Signal reciever

Starting relay

Stepping motor

Suction temp. Sensor

Swing motor

Switch board

T

Thermal protector

To indoor unit

To outdoor unit

> Relais di protezione sovratemperatura

> Sonda temperatura ambiente esterno

> Sonda temperatura ambiente esterno

> Unità esterna

> Protezione sovraccarico

> Sonda immersione

> Sonda immersione

> Spina

> Relè di potenza

> Alimentazione

> Cavo alimentazione

> Ingresso alimentazione

> Circuito stampato

> Pompa

> Filtro RC

> Relè

> Valvola inversione ciclo

> Sonda ambiente

> Condensatore di spunto

> Ricevitore di segnali

> Relè di potenza

> Motore passo-passo (motore alette)

> Sonda ingresso aria

> Motore alette

> Scheda degli switch

> Protettore termico

> All’unità interna

> All’unità esterna

8

4. Modalità di funzionamento

9

Il funzionamento della macchina è controllato da una scheda elettronica a microprocessore che realizza le regolazioni di temperatura, le funzioni di protezione e la gestione degli organi elettromeccanici sulla base delle:

Le modalitá di funzionamento previste sono le seguenti:

> Deumidifi cazione (DRY);

> Funzionamento Automatico (AUTO);

> Funzionamento in modalitá collaudo (TEST).

4.2 Modalità cooling

Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando T

set

è 16°C

<

T set

<

30°C (la valvola a 4 vie è inattiva)

La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) T

è

>

temperatura impostabile T

in set

+ 1°C e si arresta quando

T in

<

T set

–2°C

Selezionando ventilazione automatica il controllo elettronico seleziona automaticamente la velocità del ventilatore a seconda della temperatura rilevata dalla sonda ambiente interna T

in

meno temperatura selezionata T

set

(T= T

in

- T

set

)

4.1 Altri controlli:

> Sleep

> Note

PROTEZIONI GENERALI

Di seguito le protezioni per le varie modalità di funzionamento:

> Protezione del compressore:

“Ritardo di avvio

Condizione

Temperatura interna a salire

Temperatura interna a scendere

T

<

1.5°C

1.5°C

<

T

<

4°C

T

>

4°C

T

>

3°C

1°C

<

T

<

3°C

T

>

1°C

Velocità ventilatore

Bassa

Media

Alta

Alta

Media

Bassa

Compressore stop Temp

>

120°; Compressore on

<

105°C

4.2.1 Protezione del compressore: “Ritardo di avvio”

Unità esterna stop AC Voltage

270V per 30sec;

Compressore on Temp

<

105°C

Unità esterna on AC Voltage

260V per 30sec

> Protezione Modulo (vedi paragrafo relativo)

> Protezione sensore (in caso di malfunzionamento o

rottura)

> Protezione sensore guasto

> Protezione contro i sovraccarichi di corrente

> Protezione surriscaldamento scambiatore Unità

esterna

> Protezione bassa temperatura unità esterna

> Protezione pre-riscaldamento compressore

> Protezione giri ventilatore unitù interna

> Stop unità se giri eventilatore

<

max fan + 300RPM

> Stop unità se giri eventilatore

>

400RPM

Nelle modalità di funzionamento Cooling è sempre presente la protezione ritardo di avvio per evitare il ripetersi di cicli ravvicinati di accensione e spegnimento del compressore.

Quando il microprocessore attiva il compressore il tempo di ritardo tra due cicli di funzionamento del compressore è di 3 minuti, passati i quali il compressore riprende a funzionare, e non si verifi cherà il suo spegnimento non prima di 6 minuti

(se si verifi cano variazioni di temperatura).

Il compressore (e la ventola della unità esterna) si fermano

per 3 minuti quando si varia dalle modalità, la ventola dell’unità interna gira alla velocità selezionata.

4.2.2 Protezione contro i sovraccarichi di corrente

L’unità è provvista della protezione “sovraccarichi di corrente”; il compressore si fermerà,nel caso in cui si ha un assorbimento maggiore di 25A

4.2.3 Protezione contro il gelo (defrosting) 4.3.2 Protezione bassa temperatura stanza

Nella modalità COOLING, una volta che il compressore ha lavorato per t=6 minuti, e se la temperatura rilevata dalla sonda dello scambiatore interno T

eva

diviene

<

4°C il compressore si ferma, la ventola dell’unità esterna si fermerà 30 secondi dopo, la ventola dell’unità interna gira alla velocità selezionata.

Passati t=3minuti dallo stop del compressore, e se la temperatura rilevata dalla sonda ad immersione nello scambiatore interno T

eva

diviene

>

8°C, la macchina riprende il precedente funzionamento.

In modalità dry, in caso di temperatura della stanza inferiore a 10°C la ventilazione si fermerà; se la temperatura ritorna sopra i 12°C la ventilazione ritorna a funzionare

NOTA:

In questa modalità sono attive anche le protezioni di carattere “generale”

4.4 Modalità fan

4.2.4 Protezione contro il surriscaldamento dello scambiatore

Nella modalità di funzionamento COOLING è presente la protezione per evitare il surriscaldamento dello scambiatore esterno:

> Quando la temperatura rilevata dalla sonda a immersione nello scambiatore esterno T

de

è

>

65°C, per un tempo massimo di 3 min il compressore dell’unità esterna si fermerà.

T

de

<

52 la macchina ritorna alla funzione settata

Nella modalità FAN la macchina interna si avvia in sola

ventilazione (compressore, 4 vie e ventilazione esterna stop).

Tramite il telecomando è possibile regolare la velocità del ventilatore nelle funzioni LOW/MED/HIGH/AUTO.

Selezionando AUTO il controllo elettronico seleziona automaticamente la velocità del ventilatore a seconda della temperatura rilevata dalla sonda ambiente interna T

in

e della temperatura selezionata T

set

. In funzione della modalità impostata (vedere modalità Cooling-Heating)

NOTA:

In questa modalità sono attive anche le protezioni di carattere “generale”

Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando T

set

va da 16°C a 30°C.

Il campo di variazione della temperatura impostabile T

set

va

da 16°C a 30°C.

La macchina (compressore, valvola a 4 vie e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente T

in

(rilevata dalla sonda ambiente) è inferiore T

set

Una volta che la temperatura rilevata dalla sonda ambiente

Tin diviene maggiore di T

set

, la macchina torna a funzionare nel modo precedente.

Selezionando ventilazione automatica il controllo elettronico seleziona automaticamente la velocità del ventilatore a seconda della temperatura rilevata dalla sonda ambiente interna T

in

meno temperatura selezionata T

set

. (T= T

in

- T

set

)

La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando

la temperatura ambiente T

in

(rilevata dalla sonda ambiente) supera il valore impostato di 1°C e si arresta quando la temperatura scende di 2°C al di sotto.

Il funzionamento in questa modalità prevede cicli alternati

Condizione

Velocità interna a salire ventilatore di lavoro in raffreddamento (per 6 minuti) e in sola

ventilazione (per 4 minuti): in questo modo lo scambiatore dell’Unità Interna prima si ricopre di condensa, poi è in grado di eliminarla per gocciolamento, senza abbassare molto la

Temperatura

T

<

1.5°C

1.5°C

<

T

<

2.5°C

T

>

2.5°C

Bassa

Media

Alta temperatura ambiente.

Il ventilatore dell’Unità Interna rimane alla velocità minima.

Se T

in

>

-2

<

T set

la macchina lavorerà allo stato precedente.

Temperatura interna a scendere

T

>

1°C

1°C

<

T

<

2°C

T

>

2°C

Alta

Media

Bassa

4.3.1 Protezione contro il gelo dello scambiatore dell’Unità Interna

Protezione contro l’arrivo di aria fredda

Nella modalità di funzionamento HEATING è presente la

La protezione è la stessa prevista nella modalità Cooling.

protezione anti-aria fredda,che previene l’avvio del ventilatore dell’unità interna fi no a che non sono soddisfatte le seguenti temperature:

10

Temperatura interna a salire

Temperatura interna a scendere

Condizione

T= Temperatura sonda immersione

T

<

34°C

34°C

<

T

<

37°C

37°C

<

T

<

44°C

T

>

44°C

T

>

38°C

33°C

<

T

<

38°C

24°C

<

T

<

33°C

T

<

24°C

Velocità ventilatore

Stop

“Brezza”

Bassa

Temperatura settata

Temperatura settata

Bassa

“Brezza”

Stop

Il compressore funzionerà normalmente quando la temperatura è superiore a 5°C

4.5.4 Protezione contro il surriscaldamento dello scambiatore

Nella modalità di funzionamento HEATING è sempre presente la protezione per evitare il surriscaldamento dello scambiatore interno:

> Quando la temperatura rilevata dalla sonda a immersione nello scambiatore interno T

eva

>

63°C, la ventola dell’unità esterna ed il compressore si fermano.

<

T

eva

<

53°C, il compressore lavora a

Bassa frequenza

> Se T

eva

<

53°C la macchina ritorna alla funzione settata

4.5.1 Protezione contro il gelo (defrosting)

La procedura di sbrinamento permette di eliminare la brina che si può formare, secondo le condizioni climatiche, sullo scambiatore dell’Unità Esterna durante il funzionamento nella modalità HEATING; di seguito le condizioni:

Protezione del compressore “ritardo di avvio” come nella modalità Cooling.

NOTA:

In questa modalità sono attive anche le protezioni di

>

La temperatura nell’ evaporatore dell’unità esterna , rilavata dalla sonda ad immersione esterna, carattere “generale” rimane consecutivamente al di sotto dei 2°C per più di

4.6 Modalità auto

40min

Quando il compressore ha lavorato per 10 minuti oppure la sonda immersione dell’unita esterna sente 15°C,la ventola esterna parte,la 4 vie si attiva dopo 30 secondi,dopo 60 secondi parte il compressore,mentre la ventola dell’unita interna si attiva secondo la funzione Anti-aria fredda.

Nella modalità AUTO la regolazione sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in raffreddamento e in riscaldamento, secondo la differenza di temperatura tra T

in

(temperatura interna ) e T

set

(temperatura settata )

Il valore T

set

è la temperatura impostata con il telecomando

4.5.2 Protezione funzionamento bassa temperatura esterna, dell’unità esterna

Condizione

T in

-T

set

Modalità funzionamento

T in

-T

set

>

2°C

Cooling (solo freddo)

-1°C

T in

-T

set

+2°C

Sola ventilazione

Se la temperatura è inferiore a -15°C per 1h il compressore e la ventola esterna si fermano

Il compressore e la ventola ritorneranno a funzionare se :

Temperatura interna

T in

-T

set

<

-1°C

Heating

(riscaldamento)

> Il compressore e rimasto fermo per 1h e la temperatura è salita a -12°C per 10min

> La temperatura esterna è 5°C per 10min

Quando T

in

T

set

+5°C, il compressore si ferma, la ventola

U.E. si ferma 15” dopo. La ventola U.I. gira continua

4.5.3 Protezione pre-riscaldamento compressore

4.6.1 Protezioni attive.

11

Il compressore entrerà in funzione pre-riscaldamento come di seguito indicato:

Secondo la modalitá di funzionamento operativa, sono attive le protezioni e le regolazioni relative alla modalitá

Cooling o alla modalitá Heating.

> Il compressore è rimasto inattivo per più di 3h e la temperatura esterna è inferiore a 3°C

> Al momento dell’avvio del compressore la

In questa modalità sono attive anche le protezioni di carattere “generale”

temperatura esterna è inferiore a 3°C

NOTA:

4.7 Altre caratteristiche e funzioni 4.8 Tasto “manuale”

4.7.1 Controllo “SLEEP”

Il tasto manuale (posto sul pannello di controllo) permette di attivare le funzioni

Il controllo “SLEEP” si utilizza di norma durante il funzionamento notturno: esso agisce sul valore di

COOLING > AUTO > STOP: temperatura impostato, modifi candolo progressivamente in modo di diminuire/aumentare l’azione di raffreddamento/ riscaldamento per un maggiore confort e per ridurre i consumi di energia elettrica.

Nelle modalità COOL:

>

Cooling

Premendo il tasto una sola volta l’unità si avvierà in modalità

cooling (raffreddamento forzato).

La ventilazione sarà attiva alla massima velocità per 30min per poi passare alla minima

> dopo la prima ora di funzionamento la temperatura impostata T

set

viene aumentata automaticamente di 1°C;

> dopo un’altra ora di funzionamento viene aumentata ancora di 1°C, e viene attivata la funzione FAN per un totale

di 2°C in 2 ore.

Il valore di partenza settato è 24°C

>

Auto

Premendo il tasto una sola volta l’unità si avvierà in modalità

Nella modalità HEAT:

> dopo la prima ora di funzionamento la temperatura impostata viene diminuita automaticamente di 1°C;

AUTO.

Il valore di partenza settato è 24°C

> dopo un’altra ora di funzionamento viene diminuita

ancora di 1°C, per un totale di 2°C in 2 ore.

>

Stop

Premendo il tasto l’unità si arresta.

Nella modalità AUTO la funzione sleep si attiverà in accordo con le caratteristiche della funzione stessa (vedi paragrafo

“Modalità AUTO”)

(fi gura 11.5)

Figura 11.5

12

13

4.9 Modalità confl itto 4.10 Controllo velocità ventilatore esterno

> Le unità interne non possono funzionare in modalità solo freddo o pompa di calore contemporaneamente. La modalità pompa è sempre prioritaria.

L’unità esterna ha doppia velocità del ventilatore (alta/bassa) controllata dalla sonda ambiente esterna. Di norma la ventilazione si ferma dopo 90 sec. dallo stop del compressore.

Il controllo di velocità avviene come da tabella seguente

> Defi nizione modalità freddo

Mod. freddo

Mod. pompa

Ventilaz.

Off

Mod. freddo Mod. pompa

No

Si

No

No

Si

No

Si

No

Ventilaz.

No

Si

No

No

Off

No

No

No

No

Temp. ambiente a salire

Temp. ambiente a scendere

> 27

< 27

> 25

< 25

Alta velocità

Bassa velocità

Alta velocità

Bassa velocità

> In caso di funzionamento di unità in freddo o sola ventilazione e dell’altra unità in pompa, la prima unità (freddo o ventilazione) passerà allo stato di standby. L’unità esterna funzionerà in pompa.

modalità pompa di calore

Temp. ambiente a salire

Resettare il tutto e avviare tutte le unità interne.

Temp. ambiente a scendere

> 14

< 14

> 12

< 12

Bassa velocità

Alta velocità

Bassa velocità

Alta velocità

4.11 Funzione ritorno dell’olio

L’unità è predisposta per permettere il ritorno “facilitato” dell’olio al compressore se la frequenza rimane al di sotto di 50HZ.

4.12 Unità interne collegabili per completare l’installazione

In un sistema fl essibile è possibile collegare ad un’unica esterna diversi tipi di unità interne. Nella tabella di pagina seguente sono elencate le possibili combinazioni di tipo e potenza delle unità esterne fl essibili, senza perdita di prestazioni. L’unità è in grado di funzionare anche con altre combinazioni non presenti nelle tabelle, ma in tali casi non

è possibile garantire la potenza nominale se tutte le unità interne sono contemporaneamente in funzione.

da collegare. In base ad essa cono quindi riportate le capacità delle altre unità interne installabili senza perdere prestazioni.

La seconda interna collegabile deve essere scelta tra le prime due colonne (Seconda unità da collegare). Nel caso di installazioni trial e quadri, le ulteriori unità collegabili devono essere scelte tra le ultime tre colonne (Completamento set installato).

Nella prima colonna è riportata, per ogni combinazione, l’unità interna light commercial (cassetta o canalizzata) di potenza maggiore da collegare. Qualora l’installazione non preveda alcuna unità light commercial, nella prima colonna

è riportata l’unità interna (murale) di potenza maggiore

Esempio: se in un’installazione trial l’unità light commercial di potenza più alta è canalizzato 12000 BTU/h, è possibile installare una seconda unità canalizzata 12000 BTU/h ed un murale 9000 BTU/h.

14

15

5. Ricerca guasti

5.1 Ricerca guasti ( parte elettrica ) tramite

Codice

L’unità esterna, è provvista di un display che permette un’auto-diagnosi tramite codice.

MANUAL

OPERATION TIMER DEF/FAN ALARM

Codice Errore

Display

E0

E1

E2

E3

E4

E5

E7

P0

P3

P4

P5

P6

Signifi cato Soluzione

Errore EEPROM Sostituire scheda econtrollare presenza eeprom

Corto circuito sonda immersione UI No.1 o

Verifi care connettore, sostituire sonda connettore

Corto circuito sonda immersione UI No.2 o connettore

Verifi care connettore, sostituire sonda

Corto circuito sonda immersione UI No.3 o

Verifi care connettore, sostituire sonda connettore

Corto circuito sonda ambiente U.E. o connettore.

Verifi care connettore, sostituire sonda

Assorbimento compressore

Errore di comunicazione

Surriscaldamento compressore

Assorbimento compressore

Protezione modulo di potenza

Protezione bassa Temperatura U.E.

Surriscaldamento batteria esterna

Verifi care connettore, sostituire sonda

Sostituire scheda o modulo

Controllare carica gas e pressioni

DISPLAY UNITA ESTERNA

NOTA:

Per la ricerca guasti, relativa ai codici sopra elencati, vedi apposito capitolo nelle pagine seguenti.

16

17

5.2 Ricerca dei guasti parte elettrica

I n questa parte verranno elencate di seguito la procedura da seguire in funzione della tabella codice di errore dell’unità esterna.

Errore DIFETTO

E0 Errore logica scheda

Togliere corrente e ripristinarla dopo 2 minuti

Il difetto continua?

SI

Sostituire scheda elettronica

Errore DIFETTO

E1 Sonda immersione n°1 difettosa o disconnessa

Rieffettuare connessione

La connessione della sonda è buona?

SI

Controllare il valore ohmnico della sonda

(Controllare schema pagina seguente)

NO

Sostiture sonda

Le stesse operazioni vanno effettuate per i codici i errore E2-E3-E4

Temp.°C Resist K

Ω

VALORI DELLE SONDE

Temp.°C

Ω

-10 62.2756 17 14.6181 44 4.3874

-9 58.7079 18 13.918 45 4.2126

-8 56.3694 19 13.2631 46 4.0459

-7 52.2438 20 12.6431 47 3.8867

-6 49.3161 21 12.0561 48 3.7348

-5 46.5725 22 11.5 49 3.5896

-3 41.5878 24 10.4736 51 3.3185

-1 37.1988 26 9.5507 53 3.0707

0 35.2024 27 9.1245 54 2.959

1 33.3269 28 8.7198 55 2.8442

2 31.5635 29 8.3357 56 2.7382

3 29.9058 30 7.9708 57 2.6368

4 28.3459 31 7.6241 58 2.5397

5 26.8778 32 7.2946 59 2.4468

6 25.4954 33 6.9814 60 2.3577

7 24.1932 34 6.6835 61 2.2725

8 22.5662 35 6.4002 62 2.1907

9 21.8094 36 6.1306 63 2.1124

10 20.7184 37 5.8736 64 2.0373

11 19.6891 38 5.6296 65 1.9653

12 18.7177 39 5.3969 66 1.8963

13 17.8005 40 5.1752 67 1.830

14 16.9341 41 4.9639 68 1.7665

15 16.1156 42 4.7625 69 1.7055

16 15.3418 43 4.5705 70 1.6469

18

19

Errore DIFETTO

E5 Protezione voltaggio di rete

Controllare la tensione di rete,se siamo intorno ai

220V spegnere la macchina almeno per

2 minuti e riaccenderla

Il difetto continua?

SI

Controllare l’uscita del trasformatore,bisogna trovare

12-14VAC.Ci sono?

NO

SI

Verifi care connessione alla scheda o sostituire scheda bassa tensione

Sostituire trasformatore

Errore

E7

I LED della scheda esterna lampeggiano?

NO

Controllare nella scheda di potenza

Il connettore CN1:1 tra Rosso e giallo +5V

2 tra viola e giallo +12V

CI sono questi valori?

NO

Controllare sulla scheda di potenza

I seguenti valori:

P3-P4 310 VDC

P5-P6 310 VDC

Ci sono?

DIFETTO

Comunicazione errata tra interna ed esterna

SI

Controllare i cavi di segnale fra interna ed esterna

Errore DIFETTO

P0 Protezione surriscalamento compressore

Il compressore lavora?

SI

La circolazione del gas è normale?

NO

Effettuare vuoto e carica

NO

La protezione termica del compressore è difettosa?

(normalmente la resistenza da un valore di 0 Ohm)

NO SI

Controllare scheda elettronica

Il problema persiste?

NO

Sostituire la protezione

N.B: Il compressore si ferma a 120° e riparte alla temperatura di 105°

Errore

P3

DIFETTO

Protezione corrente del compressore

Controllare le resistenze

del compressore:

U-V 0.6 Ohm / U-W 0.6 Ohm / V-W 0.6 Ohm

NO

Accendere un’unità soltanto,il

Compressore parte dopo 3 minuti?

SI

Una volta ripartito,si blocca

e si rimette in blocco?

SI

Controllare pressioni e carica gas, sono giuste?

NO

NO

Sostituire compressore

Sostituire scheda principale esterna

20

21

Errore DIFETTO

P4 Protezione modulo inverter

Controllare connessione sull’unità esterna

dei connettori CN12,CN7,CN1,sono buone?

SI

La connessione al compressore è buona?

SI

Controllare il modulo inverter

NO

P-N ~ 1M

P-U ~ 2M

P-V ~ 2M

P-W ~ 2M

N-W ~ 1M

N-U ~ 1M

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

N-V ~ 1M

Ω

I valori sono buoni?

NO

Sostituire modulo

SI

NO

Ripristinare connessione

Controllare resistenze del compressore

(vedi errore P3)

Errore

P5

DIFETTO

Protezione bassa temperatura esterna

Funzione Opzionale

La temperatura esterna è più bassa di -15°?

NO

Il valore ohmnico del sensore corrisponde alla tabella?

SI NO

Sostituire scheda principale Sostituire sonda esterna

N.B. L’unità si ferma quando la temperatura esterna è più bassa di -15 per più di un’ora

E riparte quando la temperatura arriva a -12

Errore

P6

DIFETTO

Protezione alta temperatura condensante

La temperatura della sonda ad immersione è

Effettivamente 65°?

NO

Il valore ohmnico della sonda corrisponde

Alla tabella?

SI NO

Sostituire scheda principale Sostituire sonda

22

Temp.°C

Resist K

Ω

VALORI DELLE SONDE

Temp.°C Resisten. Temp.°C

Resistan K

Ω

-10 62.2756 17 14.6181 44 4.3874

-9 58.7079 18 13.918 45 4.2126

-8 56.3694 19 13.2631 46 4.0459

-7 52.2438 20 12.6431 47 3.8867

-6 49.3161 21 12.0561 48 3.7348

-5 46.5725 22 11.5 49 3.5896

-3 41.5878 24 10.4736 51 3.3185

-2 39.8239 25 10 52 3.1918

-1 37.1988 26 9.5507 53 3.0707

0 35.2024 27 9.1245 54 2.959

1 33.3269 28 8.7198 55 2.8442

2 31.5635 29 8.3357 56 2.7382

3 29.9058 30 7.9708 57 2.6368

4 28.3459 31 7.6241 58 2.5397

5 26.8778 32 7.2946 59 2.4468

6 25.4954 33 6.9814 60 2.3577

7 24.1932 34 6.6835 61 2.2725

8 22.5662 35 6.4002 62 2.1907

9 21.8094 36 6.1306 63 2.1124

10 20.7184 37 5.8736 64 2.0373

11 19.6891 38 5.6296 65 1.9653

12 18.7177 39 5.3969 66 1.8963

13 17.8005 40 5.1752 67 1.830

14 16.9341 41 4.9639 68 1.7665

15 16.1156 42 4.7625 69 1.7055

16 15.3418 43 4.5705 70 1.6469

Display esterno

4. NUMERO DI UNITA

Nella scheda esterna il display,oltre a mostrarci un codice di errore, è in grado di fornirci alcune informazioni sullo stato della macchina in funzione:

5. TEMPERATURA ESTERNA

6. TEMPERATURA SONDA IMMERSIONE DEL TUBO

Premendo lo switch SW1DA 1 a 10 volte il display mostrerà:

7. CORRENTE ASSORBITA

1. FREQUENZA DEL COMPRESSORE

8. GRADO DI APERTURA VALVOLA ESPANSIONE N°1

2. MODALITA DI FUNZIONAMENTO

9. GRADO DI APERTURA VALVOLA ESPANSIONE N°2

10. GRADO DI APERTURA VALVOLA ESPANSIONE N°3

23

3. FABBISOGNO DI POTENZA

1.

Visualizzazione Display

30

--

60

Frequenza del compressore

(Hz)

30

--

60

2.

Visualizzazione Display

0

1

2

Modalità

Funzionamento

off

Raffreddamento

Riscaldamento

3.

MODO RAFFREDDAMENTO

Capacità (W)

Codice display

2000

2500

1

2000

2500

2

3000

3800

3

4500

5000

4

5000

5500

5

5500

6100

6

6100

7000

7

7000

7500

8

7500

8000

9

7500

8000

10

MODO RISCALDAMENTO

Capacità (W)

Codice display

2000

2500

1

2000

2500

2

3000

3800

3

4500

5000

4

5000

5500

5

5500

6100

6

6100

7000

7

7000

7500

8

7500

8000

9

7500

8000

10

8000

8900

11

4.

Visualizzazione Display

1

2

3

Numero di unità

1

2

3

24

25

5.

5,5

6

6,5

7

3,5

4

4,5

5

7,5

8

8,5

9

9,5

-3,5

-3

-2

-1,5

-1

-0,5

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Corresponding temp.

-7,5

-7

-6,5

-6

-5,5

-5

-4,5

-4

Lo stesso schema è valido per il punto 6

Display

28

29

30

31

23

24

26

27

32

33

34

35

36

19

20

21

22

15

16

17

18

41

42

43

44

37

38

39

40

45

46

47

48

49

Display

61

62

63

63

57

58

59

60

64

65

65

66

67

53

54

55

56

50

51

52

53

72

73

74

75

68

69

70

71

75

76

77

78

79

19

19,5

20

20,5

21

21,5

22

22,5

22,5

23

23,5

24

24,5

13,5

14

14,5

15

15,5

16

16,5

16,5

17

17,5

17,5

18

18,5

Corresponding temp.

10

10,5

11

11,5

11,5

12

12,5

13

Display

92

93

93

94

88

89

90

91

95

96

97

98

99

84

85

86

87

80

81

82

83

Corresponding temp.

25

25,5

26

26,5

27

27,5

28

28,5

29

29,5

30

30,5

31

31,5

31,5

32

32,5

33

33,5

34

34,5

7.

Visualizzazione Display

72

76

78

80

82

84

88

92

94

66

67

68

70

44

46

54

55

58

62

Corrente assorbita

9.5 A

10 A

10.2 A

10.4 A

10.6 A

11 A

11.6 A

12 A

12.2 A

6 A

6.2 A

7.4 A

7.6 A

7.8 A

8 A

8.6 A

8.8 A

9 A

9.2 A

8. / 9. / 10.

Il valore mostrato dal display bisogna moltiplicarlo

Per 8 volte per avere il risultato esatto del grado di

Apertura delle valvole

26

27

Ricerca guasti generico

Sintomo Controllare Intervento

2 - Non dà segno di vita, nemmeno premendo il tasto AUTO sull’Unità

Interna.

2.A - Controllare la presenza della tensione di alimentazione 220VAC ai morsetti dell’Unità Interna e verifi care i collegamenti.

2.B - Controllare la presenza di

220VAC ai contatti del connettore nella scheda.

2.C - Controllare la presenza di tensione sul connettore di uscita del trasformatore: (9 VAC tra i fi li bianchi, 12 VAC tra i fi li gialli).

> Ripristinare l’alimentazione e i collegamenti corretti.

> Se non ci sono i 220V sostituire il fusibile

(200 mA) nella scheda.

> Inserire bene i connettori del trasformatore oppure sostituirlo.

3 - Il telecomando non funziona, oppure funziona solo da vicino.

3.A - Se nemmeno un altro > Sistemare o sostituire la schedina con il telecomando funziona: verifi care il fi ssaggio della schedina con il ricevitore I.R.

3.B - Se un altro telecomando ricevitore I.R.

> Verifi care la carica delle pile o sostituire funziona correttamente: il telecomando potrebbe avere le il telecomando. Verifi care la posizione del selettore (vedi manuale utente).

pile scariche o essere difettoso oppure il selettore posto dietro il telecomando non è nella posizione corretta.

4 - L’Unità Interna si avvia, ma l’Unità Esterna non parte.

elettrici tra l’Unità Interna e l’Unità

Esterna sul cavo di potenza e segnali.

4.B - Controllare la presenza della tensione 220VAC ai morsetti dell’Unità Esterna.

rispettando le polarità tra U.I. ed U.E.

> Ripristinare l’alimentazione e i collegamenti corretti.

5 - Nella modalità raffreddamento non si avvia mai (al contrario, in riscaldamento va di continuo).

5.A – Controllare eventuale codice di errore sul display.

5.B - Verifi care se il connettore del sensore della temperatura

> Inserire saldamente il connettore nella scheda.

ambiente è correttamente inserito.

5.C - Verifi care se il sensore della

> Sostituire il sensore della temperatura ambiente.

temperatura ambiente è guasto o se il cavetto del sensore è interrotto.

6 - Nella modalità riscaldamento non si avvia mai (al contrario, in raffreddamento va di continuo).

6.A – Controllare eventuale codice di errore sul display.

6.B - Verifi care se il sensore della temperatura ambiente (o il relativo cavetto) è in corto circuito.

> Sostituire il sensore della temperatura

ambiente.

7 - Nella modalità raffredda-mento rimane attivo per 10 minuti e poi non si riavvia più.

7.A – Controllare eventuale codice di errore sul display.

7.B - Verifi care se il connettore del sensore a immersione è

> Inserire saldamente il connettore nella scheda.

correttamente inserito.

7.C - Verifi care se il sensore a immersione è guasto o se il cavetto del sensore è interrotto.

> Sostituire il sensore a immersione.

Sintomo Controllare Intervento

8 - Nella modalità riscaldamento l’Unità Esterna fa spesso lo sbrinamento (circa ogni 50’).

8.A – Controllare eventuale codice di errore sul display.

8.B - Verifi care se il sensore a immersione dell’U. E. è collegato correttamente.

8.C - Verifi care se il sensore a immersione dell’Unità Esterna è guasto, se il cavetto del sensore è interrotto e se il cavo dei segnali è integro e correttamente collegato.

> Collegare correttamente il sensore.

> Sostituire il sensore a immersione dell’Unità Esterna.

9 - L’aletta fl ap rimane ferma o si muove in modo anormale.

care il corretto

> Ripristinare il corretto collegamento del inserimento del connettore del motorino per le alette fl ap.

9.B - Provare se un altro motorino motorino.

> Sostituire il motorino.

funziona correttamente.

10 - Il ventilatore dell’Unità Interna non gira (oppure gira a velocità bassissima).

10.A - Verifi care se il connettore del motore è correttamente inserito.

10.B - Verifi care la presenza della tensione di alimentazione 220VAC sul connettore.

10.C - Provare con un altro motore o con un altro condensatore.

> Inserire saldamente il connettore nella scheda.

> Sostituire la scheda elettronica.

> Sostituire il motore o il condensatore

11 - Anche in riscaldamento emette aria fredda.

11.A - Verifi care il collegamento del cavo della valvola a 4 vie alla scheda esterna o morsettiera.

11.B - Verifi care se la valvola a 4 vie ha la bobina interrotta.

11.C - Verifi care se la valvola a 4 vie scatta.

> Collegare correttamente il cavo della valvola a 4 vie.

> Sostituire la bobina della valvola a 4 vie.

> Sostituire la valvola.

12 - Il ventilatore dell’Unità Esterna non parte.

12.A - Verifi care il collegamento del cavo del ventilatore alla scheda esterna o morsettiera.

12.B - Provare a dare una spinta

> Ripristinare il corretto collegamento

> Sostituire il condensatore.

per avviarla: ATTENZIONE alle mani.

12.C - Provare con un altro motore.

> Sostituire il motore.

> Sostituire sonda

12.D – Controllare sonda ad immersione

13 - Il compressore non parte.

> Ripristinare i collegamenti corretti.

della tensione di alimentazione ai morsetti.

13.B - Verifi care la presenza della

> Sostituire il fusibile sulla scheda del compressore tensione di alimentazione sui > Sostituire il condensatore del contatti del motore compressore.

> Sostituire il clikson 13.C - Non riesce ad avviarsi, si sente un ronzio.

13.D - Controllare l’integrità del clikson

28

5.3 Verifi ca sonde

bianco(8V in DC).

Per verifi care il corretto funzionamento di una sonda di temperatura si può misurare il valore di resistenza del sensore nel seguente modo:

> disconnettere la sonda dal circuito estraendo il

Il controllo del segnale si può effettuare sia sullo spinotto innestato nel modulo che in quello della scheda,i valori devono essere identici per avere uno scambio di dati perfetto.

Quando invece la macchina è in funzione dobbiamo trovare i seguenti valori:

> predisporre un "tester" elettronico nella portata 20

KOhm;

> toccare con i puntali i contatti del sensore sul connettore e misurare il valore di resistenza.

L'indicazione letta sul tester deve essere simile al valore che si trova, alla corrispondente temperatura del sensore, nella tabella seguente, valida per sensore immersione interno ed esterno, sensore temperatura esterna.

U-V

U-W

60-150V(AC)

60-150V(AC)

V-W 60-150V(AC)

P-N

Risultato

DC 310V

NOTA BENE: Nei modelli inverter si deve fare la massima attenzione ad eseguire correttamente i collegamenti

1. Dati della tensione di riferimento:

elettrici e frigoriferi, rispettando la numerazione dei cavi elettrici.

a) rettifi catore : Input: 220-230V(AC), output: 310V(DC)

In condizioni normali, sulla scheda di potenza:

5.4 Diagnostica modulo Inverter

Connessione P3 e P4: 310V(DC)

Questo ( vedi fi gura 12.1 ) è un modulo inverter.

Ci sono 5 connettori laterali identifi cati con le seguenti lettere:

Connessione P5 e P6: 310V(DC) b) Modulo inverter: U,V, W 3 fasi.

>

>

>

>

>

P

N

U

V

W

b) Foto-coppia PC817, PC851: lato controllo <+5V; lato AC < 24V(AC) d) Terminali S e N: variabile tra 0-24V

P e N rappresentano l’alimentazione del modulo e quindi la tensione in ingresso,U-V-W rappresentano le tre fasi del compressore in uscita del modulo.

Più spostato verso il centro troviamo un connettore bianco che funge da segnale di comunicazione con la scheda principale.

Impostare il multimetro in Ohm e portare il range massimo di misura dello strumento a fondoscala. Posizionare i puntali su una coppia di terminali e rilevare la misura. I corretti valori che si ottengono sono visibili nella tabella.

(Figura 12.2 - Figura 12.3)

Quando la macchina esterna viene alimentata nel modulo dobbiamo trovare i seguenti valori:

2. Controlla il ponte a diodi (nello schema, rettifi catore)

Commento: se questa parte non è normale, il LED non si accenderà.

corrente continua(DC) un valore compreso tra 300 e 330V

Le resistenze misurate (1 e 2) sono quelle rilevate nel verso concorde a quello di circolazione della corrente e nel verso discorde ad esso (ovvero le due misure si ottengono invertendo la posizione dei puntali sulla stessa coppia di teminali).

Ω

,il valore deve essere compreso tra 1,5 e 2

Ω

.

RICERCA DEI GUASTI Circuito frigorifero

Ω

,il valore deve essere compreso tra 1,5 e 2

Ω

.

Ω

,il valore deve essere compreso tra 1,5 e 2

Ω

.

I valori misurati tra U-V,U-W e V-W devono essere tra di loro rispettivamente identici.

29

> Sul cavetto di segnale bisogna controllare tra il fi lo

rosso ed il 6°fi lo bianco (5V in DC),e tra il fi lo rosso e l’8°fi lo

Situazione di funzionamento regolare.

Prima che da misure strumentali, il corretto funzionamento dei climatizzatori va identifi cato verifi cando la produzione di raffreddamento (o di riscaldamento, durante il funzionamento in pompa di calore).

Nelle condizioni climatiche “normali” (cioè vicine alle temperature Standard di misura) la macchina, dopo alcuni minuti di accensione, deve iniziare ad emettere aria fredda

(o calda). La temperatura dell’aria emessa dipende dai seguenti fattori: normali:

>

> quantità d’aria emessa (quindi velocità del

ventilatore); resa termica della macchina.

- una macchina da 10.000 BTU/h dovrebbe produrre aria a temperatura circa 17°C superiore della temperatura ambiente

- una macchina da 12.000 BTU/h dovrebbe produrre aria a temperatura circa 20°C superiore della temperatura ambiente

Funzionamento nella modalità Raffreddamento

Il ventilatore è regolato alla velocità massima, in condizioni normali:

La temperatura dell’aria emessa dall’Unità Interna diminuisce (cioè la macchina rende meno) al diminuire della temperatura esterna.

La temperatura dell’aria emessa dall’Unità Interna aumenta Tutte le situazioni indicate possono essere considerate

(cioè la macchina rende meno) all’aumentare della qualitativamente come indice di funzionamento regolare.

temperatura esterna.

Ulteriore indice di buon funzionamento è che, dallo scambiatore interno attraverso il tubo di scarico, escano continuamente gocce di condensa.

Va tenuto conto, comunque, che si tratta di elementi che vanno valutati in funzione delle specifi che condizioni ambientali e della tipologia di installazione della macchina.

In linea generale, la resa delle macchine diminuisce nei casi

- una macchina da 10.000 BTU/h dovrebbe produrre aria a temperatura circa 14°C minore della temperatura ambiente

- una macchina da 12.000 BTU/h dovrebbe produrre aria a temperatura circa 15°C minore della temperatura ambiente

Funzionamento nella modalità Riscaldamento

Se la ventola è regolata alla velocità massima, in condizioni in cui l’installazione richieda:

> una maggiore lunghezza del collegamento

frigorifero;

> un maggiore dislivello tra Unità Interna ed Unità

Esterna;

> un gran numero di curve delle linee frigorifere.

Inoltre la resa è minore in tutte le situazioni in cui non è garantito un ottimale scambio termico delle Unità, in particolare dell’Unità Esterna.

Simbolo del diodo

Multimetro

+

~

~

-

+

-

~

~

Resistenza misurata 1

Infi nito

~500 ohm

Misure

Resistenza misurata 2

Infi nito

Infi nito

~500 ohm Infi nito

Schema del ponte di Graetz

30

31

VERIFICHE SENZA USO DI STRUMENTI

riscaldamento.

La pressione si stabilizza solo dopo un certo periodo di lavoro,

5.5 Funzionamento nella modalità

corretta la lettura.

Raffreddamento - Verifi che visive sull’Unità

Interna

A macchina spenta

N.B. In qualsiasi caso in cui la macchina non dovesse

Può essere utile misurare il valore della pressione: in questa condizione essa deve corrispondere al valore

funzionare correttamente, controllare sempre le tabelle con i codici d’errore prima di effettuare qualsiasi tipo di

della temperatura del refrigerante, secondo la scala del refrigerante R410 (modelli HBX).

intervento

Es. se la temperatura ambiente è di 20° C e la temperatura esterna è di 18°C la pressione che ci si può aspettare a

VERIFICHE CON USO DI STRUMENTI

macchina spenta sarà attorno ai 13 bar.

Nel caso la pressione sia sensibilmente minore è già certo

Le verifi che strumentali danno maggiori elementi per valutare il corretto funzionamento dei climatizzatori.

che vi è stata una perdita di refrigerante.

Le misure che è necessario rilevare sono le seguenti:

A macchina accesa

A macchina accesa si devono rilevare le seguenti misure:

> Pressione del fl uido refrigerante

La Temperatura dell’aria va misurata con un termometro digitale, in grado di dare una misura precisa e con un breve tempo di risposta.

Le temperature di maggiore interesse sono le seguenti:

> Temperatura ambiente: è la temperatura della stanza nella quale è installata l’Unità Interna;

> Temperatura di emissione dell’Unità Interna: è la temperatura dell’aria emessa dall’Unità Interna: va sempre misurata alla massima velocità del ventilatore;

> Temperatura esterna: è la temperatura dell’aria aspirata dall’Unità Esterna. Inoltre, come dato di confronto, può essere utile anche la quarta temperatura:

> Temperatura di emissione dell’Unità Esterna: è la temperatura dell’aria emessa dall’Unità Esterna.

>

>

4.

5.

6.

> le condizioni climatiche: le condizioni di lavoro in raffreddamento:

la corrente assorbita la temperatura dell’aria emessa dall’Unità Interna la temperatura dell’aria emessa dall’Unità Esterna

le condizioni di lavoro in riscaldamento:

La Corrente assorbita va misurata con una pinza amperometrica digitale, in grado di dare misure precise e di memorizzare il valore della corrente di spunto del compressore.

8.

9.

10. la corrente assorbita la temperatura dell’aria emessa dall’Unità Interna la temperatura dell’aria emessa dall’Unità Esterna

La misura della corrente si effettua su uno dei conduttori del cavo di alimentazione dell’assieme (Unità Interna + Unità

Esterna), tenendo conto che l’assorbimento dell’Unità Interna

è marginale rispetto all’assorbimento del compressore.

La Pressione va misurata, di norma, con i manometri della stazione di carica, facendo attenzione al fondo scala del manometro che si intende utilizzare: l’unico manometro adatto a misurare i valori di alta pressione è quello con fondo scala 50 bar).

La pressione:

nelle condizioni climatiche standard ci si può aspettare:

> in raffreddamento: un valore della pressione attorno a 7-8 bar;

> in riscaldamento: un valore della pressione attorno a 30-32 bar.

Il punto in cui va misurata la pressione è l’attacco di servizio, che è l’attacco fi lettato (normalmente dotato di valvolina a spillo) previsto sul rubinetto del gas nell’Unità Esterna. In tale punto è accessibile:

> La bassa pressione, durante il funzionamento in raffreddamento;

La pressione può cambiare sensibilmente al variare delle condizioni climatiche.

In linea generale, sia in raffreddamento che in riscaldamento, i valori della pressione aumentano all’aumentare delle temperature (dell’aria esterna e dell’ambiente interno), ed è necessario tenere conto di questo fatto per dare signifi cato alla misura che si sta facendo.

> L’alta pressione, durante il funzionamento in

L’assorbimento di corrente elettrica, nelle condizioni

climatiche standard, non si dovrebbe discostare di molto dai valori nominali. Quando le temperature (ambiente interno o esterna) sono sensibilmente diverse dai valori standard di misura vanno utilizzate le curve dell’assorbimento per ricavare il coeffi ciente correttivo di cui tenere conto.

In linea generale, quando l’assorbimento è minore del valore previsto è probabile che la carica del refrigerante sia insuffi ciente; al contrario, in caso di sovraccarica si hanno valori di assorbimento maggiori.

SI SCONSIGLIA di non modifi care il valore della carica, poiché la quantità di refrigerante prevista in fase di progetto

è da rispettare tassativamente.

In caso di dubbio è consigliabile effettuare una nuova carica con la quantità prevista, che è riportata nell’etichetta applicata all’Unità Esterna.

Verifi che sull’Unità Esterna con uso di strumenti

Sintomo Controllare Intervento

13 - Si forma della brina sullo scambiatore dell’Unità Interna.

13.A - Brina solo sulla parte bassa dello scambiatore: perdita di gas.

13.B - Brina su tutto lo scambiatore: il fi ltro dell’aria è intasato.

(

La temperatura ambiente è bassa

<

20° C). Il ventilatore dell’Unità

Interna è guasto.

> Ricercare la perdita e ricaricare con il gas caratteristico della macchina (vedere avvertenze)

> Pulire il fi ltro dell’aria.

> Verifi care la temp. amb.

> Sostituire il motore.

14 - Non vi è produzione condensa 14.A - Se lo scambiatore dell’Unità > Ricercare la perdita e ricaricare con il l’assorbimento di corrente elettrica

è molto minore del nominale allora vi è una perdita.

avvertenze).

15 - Il compressore funziona, ma c’è poco raffreddamento.

15.A - Lo scambiatore di calore dell’Unità Esterna è intasato o coperto: non vi è un buono scambio termico.

15.B - Le alette dello scambiatore di calore dell’Unità Esterna sono piegate.

> Ripulire lo scambiatore dell’Unità Esterna.

> Raddrizzare le alette dello scambiatore esterno.

16 - La temperatura dell’aria bassa, ma vi è poco raffredda-mento.

17 - Il tubo d’entrata del compressore (bassa pressione) non è freddo.

16.A - Il fi ltro dell’Unità Interna è intasato.

16.B - L’aria ricircola nell’Unità

Interna.

> Pulire il fi ltro.

> Favorire la libera circolazione dell’aria.

> Sostituire la macchina o eli-minare il sovraccarico.

16.C - Dimensionamento della macchina non adeguato o sovraccarico (p. es.: fonti di calore, sovraffollamento,...).

17.A - Perdita di gas.

> Ricercare la perdita e ricaricare con il gas caratteristico della macchina (vedere avvertenze).

18 - Il tubo d’uscita del compressore (alta pressione) non è caldo.

18.A - Perdita di gas.

> Ricercare la perdita e ricaricare con il gas caratteristico della macchina (vedere avvertenze).

19 - Il compressore rimane fermo.

19.A - Il compressore è molto caldo: protezione termica.

> Attendere che scenda la temperatura.

NB: Per un corretto controllo delle pressioni nel modello inverter è bene utilizzare la funzione che permette di fi ssare l’inverter alla potenza nominale di progetto in modo tale da poter effettuare le verifi che sopra citate.

>

Come attivare la funzione:

32

Test di Capacità per modelli Multi inverter (Emotion Plus)

Cooling test ( test in solo freddo):

3) Dopo 5 minuti dall’avvio del compressore premere per 5 secondi il tastino posto sull’unità esterna (vedi foto)

L’unità esterna cambierà automaticamente la frequenza di funzionamento posizionandosi a 70Hz-78Hz in funzione del modello.

1) Accendere l’unità interna tramite il telecomando

2) Selezionare modalità solo freddo (cooling) ed impostare

17°C e massima velocità del ventilatore interno

3) Dopo 5 minuti dall’avvio del compressore premere per 5 secondi il tastino posto sull’unità esterna (vedi foto)

L’unità esterna cambierà automaticamente la frequenza di funzionamento 58Hz-70Hz in funzione del modello.

A questo punto è possibile effettuare le verifi ca del caso.

Pulsantino fi ssaggio frequenza nell’unità esterna

A questo punto è possibile effettuare le verifi ca del caso.

Heating test ( test in pompa di calore):

33

1) Accendere l’unità interna tramite il telecomando

2) Selezionare modalità solo pompa di calore (Heating) ed impostare 30°C e massima velocità del ventilatore interno

Sintomo

20 - Poco raffreddamento e riscaldamento: valori bassi d’assorbimento e di pressione.

21 - Poco raffreddamento; in riscaldamento poco effetto e sbrinamento frequente.

22 - Poco raffreddamento e riscaldamento.

23 – Malfunzionamento valvola 4 vie

24 – Malfunzionamento motore ventilatore

25 - Malfunzionamento compressore

26 - Malfunzionamento

Modulo

27- Malfunzionamento scheda

28 – Malfunzionamento diodo

Controllare

20.A - Perdita di gas.

Intervento

> Eliminare la causa della perdita e ricaricare con il gas caratteristico della macchina (vedere avvertenze).

21.A - Rubinetto del liquido non completamente aperto.

21.B - Ostruzione di uno dei tubi di collegamento o curva strozzata.

> Aprire completamente il rubinetto del liquido.

> Eliminare l’ostruzione o la strozzatura.

22.A - Se la pressione in raffreddamento è piuttosto alta e in riscaldamento è bassa: rubinetto del gas non completamente aperto.

> Aprire completamente il rubinetto del gas.

23.A – Assenza di tensione sulla valvola

- Blocco meccanico

> Sostituire la scheda

> Provare a sbloccare la valvola con colpettini

24.A – Rottura del condensatore di spunto

- Resistenza Ω assente

- Assenza di tensione sul motore

> Sostituire il condensatore

> Sostituire il motore ventilatore

> Sostituire la scheda

25.A - Resistenza Ω assente <2Ω > Sostituire il compressore

> Sostituire il condensatore

> Sostituire overload

26.A - P+N alimentazione continua

(320V) assente

- U V W alimentazione alternata assente

> Sostituire la scheda

> Sostituire modulo

27.A- Connettore alimentazione modulo: Cavo7- Cavo8 (5V)

Corrente Continua

> Sostituire la scheda

Cavo7- Cavo9 (12V) Corrente

Continua

Cavo7- Cavo10 (5V) Corrente

Continua assente

28.A – Alimentazione assente > Sostituire il diodo

5.6 Problemi da errata installazione

Al posto di un tubo di drenaggio rigido, è stato utilizzato un tubo fl essibile ondulato.

La linea di scarico della condensa sale verso l’alto, anche per un breve tratto.

Il tubo di scarica della condensa termina in un canale di raccolta dell’acqua piovana.

Non viene utilizzato un circuito di alimentazione separato.

I tubi del refrigerante non sono suffi cientemente isolati dal calore

C’é un sifone nel tubo di scarico della condensa

Più apparecchi sono stati installati uno vicino all’altro

I tubi sono stati piegati troppe volte.

L’ambiente è caldo e molto umido.

L’apparecchio è stato installato in un luogo esposto a forti correnti d’aria.

L’unità interna si trova al di fuori del raggio di azione del comando a distanza.

L’unità interna è vicino a macchine che generano vari tipi di interferenze.

L’unità interna è stata Installata nella cucina di un ristorante. Le unità interna ed esterna sono state installate a un dislivello superiore a quello massimo consentito

I tubi sono piegati con angolo troppo stretto.

Non è stato previsto un sifone per l’acqua qualora l’unità esterna sia installata a un livello superiore rispetto all’unità interna.

La valvola a tre vie è chiusa.

L’apparecchio è stato installato in un luogo troppo ristretto, in cui è impossibile una normale circolazione dell’aria.

L’apparecchio è stato installato in un luogo troppo ristretto, in cui è impossibile una normale circolazione dell’aria.

Presenza di corpi estranei all’interno delle tubazioni.

Vi è umidità all’interno delle tubazioni.

Sono stati utilizzati tubi di diametri errati.

Il diametro del conduttore è troppo ridotto o comunque la linea elettrica è troppo lunga

Il diametro del conduttore è troppo ridotto o comunque la linea elettrica è troppo lunga

Non vengono effettuate nuove svasature nel caso in cui l’apparecchio venga rimosso e quindi installato nuovamente

Per la ricarica di gas del compressore viene utilizzato un gas refrigerante di tipo diverso.

34

35

5.7 Esplosi

203

215

214

205

202

216

209

207

217

305

402

411

403

0110

0114

0125

0130

0131

0135

0136

0137

0138

Rifer. fi gura

0100

0105

0106

0109

0139

0140

0141

0142

0143

Descrizione

Telaio-mantello

Filtro aria

Filtro aria

Pannello frontale

Pannello frontale

Aletta verticale

Aletta verticale

Aletta orizzontale superiore

Aletta orizzontale superiore

Pannello posteriore

Pannello posteriore

Staffa tubi

Staffa installazione

Tappo coprivite

Tappo coprivite

Mostrina led

Depuratore

Telaio depuratore

Pannello anteriore

Pannello anteriore

Coperchio ispezione

Coperchio ispezione

Connessioni alette sx

Connessioni alette

Connessione alette dx

Motore swing

Scheda display completa

Codice

65103865

65103865

65103841

65103840

65103823

65103856

65103849

65103820

65103321

65103824

65103855

65103825

65103857

65103822

65103854

65104571

65104572

65103829

65103860

65103827

65103858

65103828

65103859

65103831

65103832

65104573

Altra Tipo

7

Mono

9 12

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• • •

• •

• •

• •

• •

• •

36

37

118

101

107 110

119

105

102

113

R2

503

121

120

R1

815

R1

325

122

123

124

108

409

402

211

106 111

220

112

214

212

233

226

215

206

205

208

203

R2503

229

234 232

209

210 218

R 1815

228

R132

5

235

403

0122

0123

0124

0229

0232

0233

0234

0235

0215

0218

0220

0226

0228

0200

0203

0205

0206

0208

0209

0210

0211

0212

0214

0400

0402

0403

0409

Rifer. fi gura

0100

0101

0102

0105

0106

0107

0108

0110

0111

0112

0113

0118

0119

0120

Descrizione

Telaio-mantello

Coperchio

Griglia posteriore

Pannello posteriore sx

Pannello frontale

Pannello destro

Pannello anteriore destro

Maniglia grande

Maniglia grande

Griglia anteriore

Supporto griglia anteriore

Unità esterna completa IDF24-OX

Unità esterna completa ITF27-OX

Maniglia piccola

Bobina per valvola 4-vie

Reattore R1815

Reattore R1325

Valvola alta pressione

Valvola bassa pressione

Scatola elettrica

Fermacavo

Condensatore compressore

Fascetta condensatore

Morsettiera

Supporto fermacavo

Bobina per valvola 4-vie

Sonda immersione

Sonda ambiente

Scheda elettronica

Scheda elettronica

Trasformatore

Sonda temperatura gas

Morsettiera per multiplex

Modulo di alimentazione

Reattore R1815

Reattore R2503

Scheda alimentazione

Radiatore

Filtro

Reattore R1325

Gruppo ventilatore

Motore ventilatore

Ventilatore

Supporto motore ventilatore

65104072

65104074

65103618

65104073

65103711

65101547

65103601

65103660

65104071

65104081

65104076

65104070

65103633

65104075

65104078

65104079

65104098

65104100

65104099

65104080

Codice

65104066

65103613

65103612

65103606

65104068

65104069

65103603

65103731

65103581

65103605

65104077

65104082

65103604

65101547

65104078

65104079

65104080

65104462

65104462

Altra Tipo Mono

24 27

65104064

65103607

65104065

38

MTS Group

un’azienda internazionale leader nella produzione e commercializzazione di una gamma completa di sistemi e servizi per il riscaldamento dell’acqua e dell’ambiente

Merloni TermoSanitari SpA

Viale Aristide Merloni 45

60044 Fabriano (AN) Italy

Telefono 0732 6011

Fax 0732 602331 [email protected]

www.mts.it

41

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement