advertisement
REFRIGERATORI E POMPE DI CALORE INVERTER ARIA/ACQUA
CON VENTILATORI ASSIALI E UNITA’ CONDENSANTE REMOTA
MANUALE UTENTE‐INSTALLATORE
Modelli
N‐i‐SHWAK/WP 07
N‐i‐SHWAK/WP 09
N‐i‐SHWAK/WP 12
N‐i‐SHWAK/WP 16
Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata sulle spiegazioni e le specifiche tecniche riportate in questo manuale. E’ inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle figure contenute in questo manuale.
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
Serie / Series / Serie / Serie / Série
MANUALE UTENTE‐INSTALLATORE
REFRIGERATORI E POMPE DI CALORE
INVERTER ARIA/ACQUA CON
VENTILATORI ASSIALI E UNITA’
CONDENSANTE REMOTA
Emissione / Issue
Ausgabe / Émission
10 – 2012
Sostituise / Supersede
Ersetzt / Remplace
09 – 2012
Catalogo / Catalogue / Katalog / Catalogue
MUI14110C5400‐03
1
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
INDICE
1 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ............................................................................................................................. 4
1.1
CONSERVAZIONE DEL MANUALE ................................................................................................................................. 4
1.2
CONVENZIONI GRAFICHE UTILIZZATE NEL MANUALE........................................................................................... 4
2 RIFERIMENTI NORMATIVI ................................................................................................................................................... 4
3 NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA .................................................................................................................. 5
3.1
SICUREZZA E SALUTE DEI LAVORATORI..................................................................................................................... 5
3.2
MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE ............................................................................................................................. 5
3.3
SEGNALAZIONI DI SICUREZZA....................................................................................................................................... 5
3.4
SCHEDA DI SICUREZZA REFRIGERANTE...................................................................................................................... 6
4 CARATTERISTICHE TECNICHE........................................................................................................................................... 7
4.1
C
ARPENTERIA
......................................................................................................................................................................... 7
4.2
C
IRCUITO FRIGORIFERO
.......................................................................................................................................................... 7
4.3
C
OMPRESSORI
......................................................................................................................................................................... 7
4.4
S
CAMBIATORE LATO ARIA
....................................................................................................................................................... 7
4.5
V
ENTILATORI
.......................................................................................................................................................................... 7
4.6
S
CAMBIATORI UTENZA
............................................................................................................................................................ 7
4.7
Q
UADRO ELETTRICO
............................................................................................................................................................... 7
4.8
S
ISTEMA DI CONTROLLO
......................................................................................................................................................... 8
4.9
D
ISPOSITIVI DI
C
ONTROLLO E
P
ROTEZIONE
............................................................................................................................ 8
4.10
C
IRCUITO
I
DRAULICO
.............................................................................................................................................................. 8
4.11
R
EGOLAZIONE GIRI DEI VENTILATORI
..................................................................................................................................... 8
5 VERSIONI DISPONIBILI .......................................................................................................................................................... 8
5.1
ACCESSORI OPZIONALI.................................................................................................................................................... 8
6 INSTALLAZIONE ...................................................................................................................................................................... 8
6.1
GENERALITÀ ...................................................................................................................................................................... 8
6.2
SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE....................................................................................................................... 9
6.2.1
UNITÀ INTERNA ........................................................................................................................................................... 9
6.2.2
UNITÀ ESTERNA........................................................................................................................................................... 9
6.3
POSIZIONAMENTO E SPAZI TECNICI MINIMI .............................................................................................................. 9
6.3.1
UNITÀ INTERNA ........................................................................................................................................................... 9
6.3.2
UNITÀ ESTERNA........................................................................................................................................................... 9
6.4
COLLEGAMENTI IDRAULICI ......................................................................................................................................... 10
6.4.1
SCHEMA DI COLLEGAMENTO................................................................................................................................. 10
6.4.2
SCHEMA IMPIANTO .................................................................................................................................................. 10
6.4.3
POSIZIONE COLLEGAMENTI ................................................................................................................................... 11
6.4.3.1
UNITÀ INTERNA....................................................................................................................................................................... 11
6.4.3.2
UNITÀ ESTERNA ...................................................................................................................................................................... 11
6.4.4
COLLEGAMENTO ALLO SCARICO CONDENSA ..................................................................................................... 11
6.4.4.1
UNITÀ INTERNA....................................................................................................................................................................... 11
6.4.4.2
UNITÀ ESTERNA ...................................................................................................................................................................... 11
6.5
SCHEMA FRIGORIFERO .................................................................................................................................................. 12
6.6
COLLEGAMENTI ELETTRICI.......................................................................................................................................... 12
6.6.1
MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO ...................................................................................................................... 13
6.6.1.1
COLLEGAMENTO UNITÀ INTERNA – UNITÀ ESTERNA .................................................................................................. 13
6.6.1.2
UNITÀ INTERNA....................................................................................................................................................................... 13
6.6.1.3
UNITÀ ESTERNA ...................................................................................................................................................................... 14
7 AVVIAMENTO.......................................................................................................................................................................... 14
8 PANNELLO DI COMANDO UNITÀ INTERNA................................................................................................................... 15
8.1
LED...................................................................................................................................................................................... 15
8.2
FUNZIONALITÀ DEI TASTI............................................................................................................................................. 15
8.2.1
LIVELLI DI ACCESSO ................................................................................................................................................ 15
8.3
DESCRIZIONE DELLE SCHERMATE PRINCIPALI....................................................................................................... 16
8.3.1
NAVIGAZIONE TRA LE SCHERMATE....................................................................................................................... 16
8.4
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DISPONIBILI ........................................................................................................ 16
8.4.1
MODIFICARE LA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ............................................................................................ 16
2
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
8.5
PROCEDURE ...................................................................................................................................................................... 16
8.5.1
MODIFICARE SET-POINT ......................................................................................................................................... 16
8.6
FUNZIONI DISPONIBILI................................................................................................................................................... 16
8.6.1
ACCESSO ALLE FUNZIONI ....................................................................................................................................... 16
8.7
ALLARMI ........................................................................................................................................................................... 17
8.8
R
EGOLAZIONE VALVOLA SANITARIA
..................................................................................................................................... 17
9 CONTROLLO SLAVE UNITÀ ESTERNA ............................................................................................................................ 18
9.1
D
ISPLAY
................................................................................................................................................................................ 18
9.2
L
ED
....................................................................................................................................................................................... 18
9.3
R
ESISTENZA BASAMENTO PER PROTEZIONE ANTIGELO
(
SE PRESENTE L
’
ACCESSORIO
KAS) ................................................. 18
9.4
ALLARMI ........................................................................................................................................................................... 18
9.4.1
Allarmi sonda ............................................................................................................................................................... 18
9.4.2
Timeout inverter ........................................................................................................................................................... 19
9.4.3
Alta pressione............................................................................................................................................................... 19
9.4.4
Pressostato HP (in serie alla sonda di mandata compressore).................................................................................... 19
9.4.5
Bassa pressione ............................................................................................................................................................ 19
9.5
M
ANCANZA DI
T
ENSIONE
...................................................................................................................................................... 19
9.6
TABELLA ALLARMI BLOCCO UTENZE ....................................................................................................................... 19
10 SPEGNIMENTI PER LUNGHI PERIODI ......................................................................................................................... 19
11 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI DELLE UNITÀ................................................................................. 19
11.1
PROTEZIONE AMBIENTALE .......................................................................................................................................... 20
12 MESSA FUORI SERVIZIO.................................................................................................................................................. 20
13 DATI TECNICI...................................................................................................................................................................... 21
13.1
UNITÀ ESTERNE ............................................................................................................................................................... 21
13.2
UNITÀ INTERNE ............................................................................................................................................................... 22
14 DATI ELETTRICI UNITÀ E AUSILIARI ......................................................................................................................... 22
15 PREVALENZE UTILI POMPE DI CALORE ................................................................................................................... 23
16 LIMITI DI FUNZIONAMENTO ......................................................................................................................................... 24
16.1
P
ORTATA D
’
ACQUA ALL
’
EVAPORATORE
............................................................................................................................... 24
16.2
P
RODUZIONE ACQUA REFRIGERATA
(
FUNZIONAMENTO ESTATE
)........................................................................................... 24
16.3
P
RODUZIONE ACQUA CALDA
(
FUNZIONAMENTO INVERNO
) ................................................................................................... 24
16.4
T
EMPERATURA ARIA AMBIENTE E TABELLA RIASSUNTIVA
.................................................................................................... 25
17 FATTORI DI CORREZIONE PER UTILIZZO DI GLICOLE ....................................................................................... 25
18 DIMENSIONI......................................................................................................................................................................... 25
18.1
UNITÀ INTERNA ............................................................................................................................................................... 25
18.2
UNITÀ ESTERNA............................................................................................................................................................... 26
19 ACCESSO ALLE PARTI INTERNE................................................................................................................................... 26
19.1
UNITÀ INTERNA ............................................................................................................................................................... 26
19.2
UNITÀ ESTERNA............................................................................................................................................................... 26
20 COMPONENTI DELLA MACCHINA ............................................................................................................................... 27
20.1
UNITÀ INTERNA ............................................................................................................................................................... 27
20.2
UNITÀ ESTERNA............................................................................................................................................................... 27
21 SCHEMI ELETTRICI .......................................................................................................................................................... 28
21.1
UNITÀ INTERNA ............................................................................................................................................................... 28
21.2
UNITÀ ESTERNA............................................................................................................................................................... 29
21.2.1
Mod. i-SHWAK/WP 09 ................................................................................................................................................. 29
21.2.2
Mod. i-SHWAK/WP 12 ................................................................................................................................................. 30
21.2.3
Mod. i-SHWAK/WP 16 ................................................................................................................................................. 31
22 MODULO SOLARE (ACCESSORIO OPZIONALE) ....................................................................................................... 32
22.1
MONTAGGIO ....................................................................................................E
RRORE
.
I
L SEGNALIBRO NON È DEFINITO
.
22.2
SCHEMA ELETTRICO....................................................................................................................................................... 33
3
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
Il manuale delle unità N‐i‐SHWAK/WP, raccoglie tutte le indicazioni relative all’utilizzo ottimale della macchina in condizioni di salvaguardia dell’incolumità dell’operatore, secondo quanto indicato dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive modifiche.
1 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
Il manuale si propone di fornire le informazioni essenziali per la selezione, l'installazione, l’utilizzo e la manutenzione del N‐i‐
SHWAK/WP. Le indicazioni in esso contenute sono scritte per l'operatore che utilizza la macchina: anche non avendo nozioni specifiche, egli troverà in queste pagine le indicazioni che consentiranno di utilizzarla con efficacia.
Il manuale descrive la macchina al momento della sua commercializzazione; deve quindi essere considerato adeguato rispetto ad eventuali e successivi miglioramenti tecnologici che ADVANTIX continua ad apportare, in termini di potenzialità, ergonomicità, sicurezza e funzionalità, ai prodotti aziendali.
ADVANTIX, pertanto, non si ritiene obbligata ad aggiornare i manuali di versioni precedenti di macchine.
Si raccomanda all'utilizzatore di seguire scrupolosamente le indicazioni contenute nel presente opuscolo, in modo particolare quelle riguardanti le norme di sicurezza e gli interventi di ordinaria manutenzione.
1.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Il manuale deve sempre accompagnare la macchina a cui si riferisce. Deve essere posto in un luogo sicuro, al riparo da polvere, umidità e facilmente accessibile all’operatore che deve consultarlo necessariamente in ogni occasione di incertezza sull’utilizzo della macchina.
ADVANTIX si riserva il diritto di modificare assieme alla produzione anche il manuale senza aver l’obbligo di aggiornare quanto consegnato in precedenza.
Eventuali aggiornamenti inviati al cliente dovranno essere conservati in allegato al presente manuale.
ADVANTIX resta comunque disponibile per fornire a richiesta informazioni più approfondite a riguardo del presente manuale, nonché a fornire informazioni riguardanti l’impiego e la manutenzione delle proprie macchine.
1.2 CONVENZIONI GRAFICHE UTILIZZATE NEL MANUALE
Segnala operazioni pericolose per le persone e/o per il buon funzionamento della macchina.
Segnala operazioni da non effettuare.
Segnala informazioni importanti che l’operatore dovrà necessariamente seguire per il buon funzionamento della macchina in condizioni di salvaguardia.
2 RIFERIMENTI NORMATIVI
I macchinari prodotti da ADVANTIX nel suo insieme e nei singoli elementi che li costituiscono, sono stati progettati tenendo presente le norme armonizzate CE vigenti, oltre che altre norme europee e nazionali, applicabili secondo quanto previsto dalla
Direttiva Macchine emanata dal Consiglio delle Comunità Europee (2006/42/CE e successive modifiche).
Sono state osservate inoltre:
• Norma UNI EN ISO 12100
• Norma UNI EN ISO 13857
• Norme UNI EN 378‐1, 378‐2, 378‐3 e 378‐4
• Norma UNI EN 12735‐1
• Norma CEI EN 60204‐1
• Norma CEI EN 61000‐6‐1
• Norma CEI EN 61000‐6‐3
• Direttive comunitarie 97/23/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE.
4
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
3 NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA
Prima di iniziare qualsiasi tipo di operazione sulle unità N‐i‐SHWAK/WP ogni operatore deve conoscere perfettamente il funzionamento della macchina e dei suoi comandi ed aver letto e capito tutte le informazioni contenute nel presente manuale.
E' severamente proibita la rimozione e/o manomissione di qualsiasi dispositivo di sicurezza.
Qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria o straordinaria deve avvenire con la macchina ferma, priva di
alimentazione elettrica.
Non mettere le mani nè introdurre cacciaviti, chiavi o altri utensili sulle parti in movimento.
Il responsabile macchina e l’addetto alla manutenzione, devono ricevere la formazione e l’addestramento
adeguati allo svolgimento dei loro compiti in situazione di sicurezza.
È obbligatorio che gli operatori conoscano i dispositivi di protezione individuale e le regole antinfortunistiche
previste da leggi e norme nazionali ed internazionali.
3.1 SICUREZZA E SALUTE DEI LAVORATORI
Si ricorda che la comunità europea ha emanato alcune direttive riguardanti la sicurezza e la salute dei lavoratori fra le quali si ricordano: 89/391/CEE, 89/686/CEE, 89/655/CEE, 86/188/CEE e 77/576/CEE che ciascun datore di lavoro ha l'obbligo di rispettare e di far rispettare. Si ricorda pertanto che:
E' vietata la manomissione o sostituzione di parti della macchina non espressamente autorizzata dalla casa
costruttrice. Tali interventi sollevano la costruttrice da qualsiasi responsabilità civile o penale.
L'utilizzo di componenti, materiali di consumo o ricambi diversi da quelli raccomandati dal costruttore e/o riportati nel presente manuale può costituire un pericolo per gli operatori e/o danneggiare la macchina.
Il posto di lavoro dell'operatore deve essere mantenuto pulito, in ordine e sgombro da oggetti che possono limitare un libero movimento. Il posto di lavoro deve essere adeguatamente illuminato per le operazioni previste.
Una illuminazione insufficiente o eccessiva può comportare dei rischi.
Assicurarsi che sia sempre garantita un’adeguata aerazione dei locali di lavoro e che gli impianti di aspirazione siano sempre funzionanti, in ottimo stato e in regola con le disposizioni di legge previste.
3.2 MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE
Nelle operazioni di utilizzo e manutenzione delle unità N‐i‐SHWAK/WP è necessario prevedere l’uso di mezzi personali di protezione quali:
Abbigliamento: Chi effettua la manutenzione o opera con l’impianto, deve indossare obbligatoriamente un abbigliamento conforme ai requisiti essenziali di sicurezza vigenti. Dovrà inoltre calzare scarpe di tipo antinfortunistico con suola antiscivolo, specialmente in ambienti con pavimentazione scivolosa.
Guanti: Durante le operazioni di pulizia e manutenzione è necessario utilizzare appositi guanti protettivi.
Mascherina e occhiali: Durante le operazioni di pulizia è necessario utilizzare una mascherina di protezione delle vie respiratorie e occhiali protettivi.
3.3 SEGNALAZIONI DI SICUREZZA
L’impianto riporta i seguenti segnali di sicurezza ai quali il personale dovrà necessariamente attenersi:
Pericolo generico
Tensione elettrica pericolosa
5
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
3.4 SCHEDA DI SICUREZZA REFRIGERANTE
Denominazione:
Maggiori pericoli:
Pericoli specifici:
Informazione generale:
Inalazione:
Contatto con gli occhi:
Contatto con la pelle:
Mezzi di estinzione:
Pericoli specifici:
Metodi specifici:
Precauzioni individuali:
Precauzioni ambientali:
Metodi di pulizia:
Manipolazione misure/precauzioni tecniche: consigli per l’utilizzo sicuro:
Stoccaggio:
Parametri di controllo:
Protezione respiratoria:
Protezione degli occhi:
Protezione delle mani:
Misure di igiene:
Colore:
Odore:
Punto di ebollizione:
Punto di accensione:
Densità relativa:
Solubilità nell’acqua:
Stabilità:
Materie da evitare:
Prodotti di decomposizione pericolosi:
Tossicità acuta:
Effetti locali:
Tossicità a lungo termine:
Potenziale di riscaldamento globale
GWP (R11=1):
Potenziale di depauperamento dell'ozono ODP (R11=1):
Considerazioni sullo smaltimento:
R410A (50% Difluorometano (R32); 50% Pentafluoroetano (R125).
INDICAZIONE DEI PERICOLI
Asfissia.
La rapida evaporazione può causare congelamento.
MISURE DI PRONTO SOCCORSO
Non somministrare alcunché a persone svenute.
Trasportare all'aria aperta.
Ricorrere all'ossigeno o alla respirazione artificiale se necessario.
Non somministrare adrenalina o sostanze similari.
Sciacquare accuratamente con acqua abbondante per almeno 15 minuti e rivolgersi ad un medico.
Lavare subito abbondantemente con acqua.
Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.
MISURE ANTINCENDIO
Qualunque.
Aumento della pressione.
Raffreddare i contenitori con spruzzi d'acqua.
MISURE IN CASO DI FUORIUSCITA ACCIDENTALE
Evacuare il personale in aree di sicurezza.
Prevedere una ventilazione adeguata.
Usare mezzi di protezione personali.
Evapora.
Evapora.
MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO
Assicurare un sufficiente ricambio di aria e/o un’aspirazione negli ambienti di lavoro.
Non respirare vapori o aerosol.
Chiudere accuratamente e conservare in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato.
Conservare nei contenitori originali. Prodotti incompatibili: esplosivo, materiali infiammabili, Organic peroxide
CONTROLLO DELLA ESPOSIZIONE/PROTEZIONE INDIVIDUALE
AEL (8‐h e 12‐h TWA) = 1000 ml/m3 per ciascuno dei due componenti.
Per il salvataggio e per lavori di manutenzione in serbatoi usare un apparato respiratore autonomo.
I vapori sono più pesanti dell'aria e possono provocare soffocamento riducendo l'ossigeno disponibile per la respirazione.
Occhiali di sicurezza.
Guanti di gomma.
Non fumare.
PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE
Incolore.
Leggero.
‐52.8°C a press. atm.
Non si infiamma.
1.08 kg/l a 25°C.
Trascurabile.
STABILITÀ E REATTIVITÀ
Nessuna reattività se impiegato con le apposite istruzioni.
Materiali altamente ossidanti. Incompatibile con magnesio, zinco, sodio, potassio e alluminio.
L'incompatibilità è resa più grave se il metallo è presente sotto forma di polveri o se le superfici sono state, di recente, non protette.
Questi prodotti sono composti alogenati, acido fluoridrico, ossidi di carbonio (CO, CO2), alogenuri di carbonile.
INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE
(R32) LC50/inalazione/4 ore/su ratto >760 ml/l
(R125) LC50/inalazione/4 ore/su ratto >3480 mg/l
Concentrazioni sostanzialmente al di sopra del TLV possono causare effetti narcotici.
Inalazione di prodotti in decomposizione ad alta concentrazione possono causare insufficienza respiratoria (edema polmonare).
Non ha mostrato effetti cancerogeni, teratogeni o mutageni negli esperimenti su animali.
INFORMAZIONI ECOLOGICHE
0
1730 utilizzabile con ricondizionamento.
6
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
4 CARATTERISTICHE TECNICHE
I refrigeratori d’acqua e le pompe di calore della serie N‐i‐SHWAK/WP sono state progettate per applicazioni in ambito residenziale e commerciale, sono estremamente versatili e predisposte per il funzionamento in pompa di calore con produzione di acqua calda per il riscaldamento dell’ambiente e per l’utilizzo sanitario ad una temperatura di 55°C. L’utilizzo della tecnologia del compressore brushless INVERTER, abbinato alla valvola di espansione elettronica e al ventilatore a giri variabili ottimizzano i consumi e l’efficienza operativa dei componenti frigoriferi.
4.1 Carpenteria
Tutte le unità esterne della serie N‐i‐SHWAK/WP sono prodotte in lamiera zincata a caldo e verniciata con polveri poliuretaniche in forno a 180°C per assicurare la migliore resistenza agli agenti atmosferici. La carpenteria è autoportante con pannelli removibili per agevolare l’ispezione e la manutenzione dei componenti interni. Tutte le viti ed i rivetti per installazione esterna sono in acciaio.
4.2 Circuito frigorifero
Il circuito frigorifero è realizzato utilizzando componenti di primarie aziende internazionali e secondo la norma UNI EN 13134 riguardante i processi di saldo‐brasatura. Il gas refrigerante utilizzato è R410A. Il circuito frigorifero include: valvola inversione ciclo a 4 vie, valvola di espansione elettronica, separatore di liquido, ricevitore di liquido sul modello 16, valvole ispezione per manutenzione e controllo, dispositivo di sicurezza secondo normativa PED (pressostato di alta pressione), trasduttori di pressione per regolare accuratamente la pressione di evaporazione e di condensazione, filtri per evitare ostruzioni della valvola di laminazione.
4.3 Compressori
I compressori DC inverter sono del tipo rotativo ermetico monofase (modelli N‐i‐SHWAK 07, N‐i‐SHWAK 09), twin rotary (modello monofase N‐i‐SHWAK 12), scroll (modello trifase N‐i‐SHWAK 16) espressamente progettati per funzionamento con R410A, dotati di protezione termica e montati su antivibranti in gomma.
I compressori sono installati in un vano separato dal flusso dell’aria per ridurre la rumorosità. La resistenza del carter è sempre alimentata quando l’unità è in stand‐by. L’ispezione ai compressori è possibile attraverso il pannello frontale dell’unità esterna che permette la manutenzione anche con unità in funzionamento.
4.4 Scambiatore lato aria
Gli scambiatori d’aria sono realizzati in tubi di rame ed alette in alluminio. I tubi di rame hanno un diametro di 3/8” (tranne nel modello 07 dove i tubi hanno diametro 5/16”), lo spessore delle alette di alluminio è di 0,1 mm. I tubi sono mandrinati meccanicamente nelle alette di alluminio per aumentare il fattore di scambio termico. La geometria di questi scambiatori consente un basso valore di perdite di carico lato aria e quindi la possibilità di utilizzare ventilatori a basso numero di giri (con conseguente riduzione della rumorosità della macchina).
4.5 Ventilatori
I ventilatori sono realizzati in materiale plastico, di tipo assiale con pale a profilo alare. Sono tutti bilanciati staticamente e dinamicamente e forniti completi di griglia di protezione nel rispetto della normativa EN 60335 (sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare). I ventilatori sono installati sull’unità mediante l’interposizione di antivibranti in gomma per ridurre la rumorosità emessa. Tutti i motori elettrici utilizzati sono a 6 poli (800/900 giri/min). I motori sono direttamente accoppiati ed equipaggiati di protezione termica integrata. I motori sono tutti con grado di protezione IP 54.
4.6 Scambiatori utenza
Gli scambiatori utenza sono del tipo a piastre saldo‐brasate e sono realizzati in acciaio inossidabile AISI 316. L’utilizzo di questo tipo di scambiatori riduce enormemente la carica di gas refrigerante dell’unità rispetto ai tradizionali evaporatori a fascio tubiero, consentendo inoltre una riduzione delle dimensioni della macchina. Gli scambiatori utenza sono isolati in fabbrica utilizzando materiale a celle chiuse. Ogni evaporatore è protetto da una sonda di temperatura utilizzata come sonda di protezione antigelo che attiva il circolatore, anche a macchina spenta, nel caso si verifichino le condizioni.
4.7 Quadro elettrico
I quadri elettrici sono realizzati in conformità alle normative Europee vigenti. L’accessibilità nelle unità esterne è possibile tramite la rimozione del pannello frontale dell’unità utilizzando un utensile appropriato, nelle unità interne con la rimozione della copertura in plastica ABS. Il grado di protezione del quadro elettrico è IP55. Il quadro dell’unità esterna è fornito di morsettiera con contatti puliti per l’allarme generale e sensore aria esterna (ove previsto). Il quadro dell’unità interna è invece fornito di sensore acqua sanitaria e gestione valvola a 3 vie esterna.
7
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
4.8 Sistema di controllo
Tutte le unità N‐i‐SHWAK/WP sono equipaggiate di microprocessore con logica di controllo del surriscaldamento mediante la valvola termostatica elettronica gestita in base ai segnali inviati dai trasduttori di pressione. La cpu controlla inoltre le seguenti funzioni: regolazione della temperatura dell’acqua, protezione antigelo, temporizzazione compressori, reset allarmi, gestione allarmi e led di funzionamento. Il sistema di controllo, unitamente alla tecnologia INVERTER ed ai sensori di bordo, monitorizza ed adatta repentinamente e continuamente la performance del compressore inverter e del ventilatore (2 ventilatori nel modello 12 e
16).
Il sistema INVERTER, consente di ridurre il contenuto d’acqua minimo dell’impianto dai tradizionali 12‐15 litri/kW frigoriferi ai
10 litri (per il 07 e 09), ai 16 litri (per il 12) ed ai 20 litri (per il 16) in ASSOLUTO delle unità N‐i‐SHWAK/WP. Grazie a contenuti d’acqua così ridotti le unità della serie N‐i‐SHWAK/WP sono indicate in impianti privi di serbatoio di accumulo con evidenti vantaggi in termini di riduzioni delle dimensioni della macchina, degli spazi di installazione, delle dispersioni termiche e dei costi di installazione.
4.9 Dispositivi di Controllo e Protezione
Tutte le unità interne sono fornite di serie dei seguenti dispositivi di controllo e protezione: sonda temperatura acqua di ritorno, installata sul tubo di ritorno dell’acqua dall’impianto, sonda di lavoro e di antigelo installata sul tubo di mandata dell’acqua all’impianto e flussostato lato acqua a protezione dell’evaporatore. Tutte le unità esterne sono fornite di serie dei seguenti dispositivi di controllo e protezione: trasduttore di alta pressione, trasduttore di bassa pressione, sonde di temperatura ingresso ed uscita dal compressore, protezione termica compressori, protezione termica ventilatori, pressostato HP.
ATTENZIONE: Il sistema di controllo INVERTER è in grado di gestire contenuti d’acqua minimi nell’impianto di 10 litri per ∆T (°C) fissato per i modelli 07 e 09, di 16 litri per il modello 12 e di 20 litri per il modello 16. Si intende litri in valore assoluto e non per ogni kW di potenza installata.
4.10 Circuito Idraulico
I refrigeratori della serie N‐i‐SHWAK/WP sono forniti di circuito idraulico incorporato che comprende la pompa di circolazione, adatta per l’utilizzo di acqua refrigerata e direttamente gestita dal microprocessore che ne controlla gli avviamenti ed il corretto funzionamento. Nel circuito idraulico sono inoltre presenti: il vaso di espansione, la valvola di sicurezza (3 bar) e la valvola di sfiato automatico aria.
4.11 Regolazione giri dei ventilatori
Questo tipo di regolazione, gestita dal microprocessore, si rende necessaria quando l’unità opera in raffreddamento con temperatura dell'aria esterna inferiore ai 20°C, riducendo la portata d’aria del condensatore e ottenendo una regolazione della pressione di evaporazione in modo da consentire il corretto funzionamento della macchina. Tale regolazione può essere impiegata anche per ridurre la rumorosità dell'unità quando la temperatura dell'aria esterna tende a diminuire (ad es. nei periodi notturni).
5 VERSIONI DISPONIBILI
N‐i‐SHWAK/WP ‐ pompa di calore reversibile con gruppo idronico integrato (vaso espansione, valvola sicurezza, manometro, circolatore, flussostato, valvola di sfiato automatico, valvola di carico/scarico). Modelli disponibili: 07, 09, 12 e 16.
5.1 ACCESSORI OPZIONALI
AG ‐ Antivibranti in gomma da inserire alla base dell’unità esterna per smorzare eventuali vibrazioni.
KAS ‐ Kit antigelo (l’accessorio deve essere montato in fabbrica e deve essere indicato in fase di ordine). Utilizza un cavo auto scaldante termostatato a 5°C che viene avvolto alla base dell’unità in prossimità della batteria di condensazione.
6 INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Tutte le operazioni sotto descritte devono essere svolte solo da PERSONALE QUALIFICATO. Prima
di ogni operazione sull’unità, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disconnessa.
6.1 GENERALITÀ
All'atto dell'installazione o quando si debba intervenire sul gruppo refrigeratore, è necessario attenersi scrupolosamente alle norme riportate su questo manuale, osservare le indicazioni a bordo unità e comunque applicare tutte le precauzioni del caso. La mancata osservanza delle norme riportate può causare situazioni pericolose. All'atto del ricevimento dell'unità, verificarne l'integrità: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato; eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati al trasportatore ed annotati sul Foglio di Consegna prima di firmarlo. ADVANTIX deve essere informata, entro 8 giorni, sull'entità del danno. Il Cliente deve compilare un rapporto scritto in caso di danno rilevante.
8
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
6.2 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE
6.2.1 UNITÀ INTERNA
La movimentazione deve essere eseguita da personale qualificato, adeguatamente equipaggiato e con attrezzature idonee al peso dell’unità, nel rispetto delle normative vigenti antinfortunistiche.
6.2.2 UNITÀ ESTERNA
Durante lo scarico ed il posizionamento dell'unità, va posta la massima cura nell'evitare manovre brusche o violente per proteggere i componenti elettronici interni. Le unità possono essere sollevate tramite l’ausilio di un carrello elevatore o, in alternativa, tramite cinghie, facendo attenzione a non danneggiare i pannelli laterali e superiori dell'unità. L’unità deve sempre essere mantenuta verticale durante queste operazioni.
6.3 POSIZIONAMENTO E SPAZI TECNICI MINIMI
6.3.1 UNITÀ INTERNA
MOD. L1 L2 H1 H2
07‐09‐12‐16
300 300 1500 300
‐ Posizionare l’unità a parete
‐ Utilizzando la dima fornita in dotazione segnare i fori di fissaggio
‐ Eseguire i fori nelle posizioni segnate ed inserire i tasselli
‐ Agganciare l’unità
6.3.2 UNITÀ ESTERNA
Tutti i modelli della serie N‐i‐SHWAK/WP sono progettati e costruiti per installazioni esterne; è quindi assolutamente da evitare la copertura con tettoie o il posizionamento vicino a piante o pareti onde evitare il ricircolo dell'aria. E' buona norma creare una soletta di supporto di dimensioni adeguate a quelle dell'unità. Le unità trasmettono al terreno un basso livello di vibrazioni: è comunque consigliabile interporre tra il telaio di base ed il piano di appoggio dei supporti antivibranti. E' molto importante evitare fenomeni di ricircolo tra aspirazione e mandata, pena il decadimento delle prestazioni dell'unità o addirittura l'interruzione del normale funzionamento. A tale riguardo è necessario garantire gli spazi minimi di servizio sotto riportati.
MOD.
07
A B* C D E**
1500 500 400 400 500
09
12
16
1500 500 400 400 500
1500 500 400 400 500
1500 500 400 400 500
* Spazio consigliato per installazione e manutenzione
** Spazio consigliato per assistenza e manutenzione
Entrambe le unità vanno posizionate su di una superficie ben livellata, i supporti utilizzati devono essere in grado di supportarne il peso.
9
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
6.4 COLLEGAMENTI IDRAULICI
6.4.1 SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Le connessioni idrauliche devono essere eseguite in conformità alle normative nazionali o locali; le tubazioni possono essere realizzate in acciaio, acciaio zincato, o PVC. Le tubazioni devono essere accuratamente dimensionate in funzione della portata d’acqua nominale dell’unità e delle perdite di carico del circuito idraulico. Tutti i collegamenti idraulici devono essere isolati utilizzando materiale a celle chiuse di adeguato spessore. L’unità interna deve essere collegato alle tubazioni utilizzando giunti flessibili. Si raccomanda di installare nel circuito idraulico i seguenti componenti:
• Termometri a pozzetto per la rilevazione della temperatura nel circuito.
• Saracinesche manuali per isolare l’unità dal circuito idraulico.
• Filtro metallico a Y (installato sul tubo di ritorno dall’impianto) con maglia metallica non superiore ad 1 mm
• Gruppo di caricamento e valvola di scarico dove necessario
• Giunti antivibranti
1. Manometro
2. Giunto antivibrante (consigliato sugli attacchi dell’unità interna)
3. Valvola d’intercettazione
4. Valvola di sfiato
5. Flussostato
6. Termometro
7. Filtro
8. Valvola di sicurezza
9. Vaso d’espansione
9*. Vaso d’espansione addizionale
10. Valvola di scarico
11. Valvola di carico/reintegro
12. Sonda temperatura
13. Circolatore
14. Resistenza
ATTENZIONE: La tubazione di ritorno dall’impianto deve essere in corrispondenza dell’etichetta “INGRESSO
ACQUA” altrimenti l’evaporatore potrebbe ghiacciare.
ATTENZIONE: E’ obbligatorio installare un filtro metallico (con maglia non superiore ad 1mm) sulla tubazione di ritorno dall’impianto etichettata “INGRESSO ACQUA”. Se il flussostato viene manipolato o alterato, o se il filtro metallico non è presente sull’impianto la garanzia viene a decadere immediatamente. Il filtro deve essere tenuto pulito, quindi bisogna assicurarsi che dopo l’installazione dell’unità questo sia ancora pulito e controllarlo periodicamente.
ATTENZIONE: Tutte le unità escono dall’azienda fornite di flussostato (installato in fabbrica). Se il flussostato viene alterato, rimosso, o se il filtro acqua non dovesse essere presente nell’unità, la garanzia non sarà ritenuta valida.
Riferirsi allo schema elettrico allegato all’unità per il collegamento del flussostato.
6.4.2 SCHEMA IMPIANTO
MSI
3.
4.
5.
1.
2.
6.
7.
8.
9.
Unità interna
Motocondensante dc inverter
(unità esterna)
Accumulo sanitario
Accumulo inerziale impianto
Preparatore istantaneo acs
Collettore solare
Impianto radiante
Deviatrice impianto/sanitario
Ingresso acqua sanitaria
10.
11.
12.
Uscita acqua sanitaria
Resistenza per integrazione
Centralina solare (opzionale
)
10
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
6.4.3 POSIZIONE COLLEGAMENTI
6.4.3.1 UNITÀ INTERNA
A.
Mandata impianto (1”M)
B.
C.
E.
Ritorno impianto (1”M)
Linea gas (vedi Paragrafo 13.2)
D.
Linea liquido (vedi Paragrafo 13.2)
Alimentazione elettrica
F.
Scarico condensa (raccordo Ø 16 mm)
6.4.3.2 UNITÀ ESTERNA
Unità 07 e 09
A
B
A.
Coperchio alimentazione elettrica
B.
(accesso alla morsettiera)
Copertura connessioni gas
C.
Connessioni gas
Modello Linea liquido Linea gas
07
09
1/4 SAE
3/8 SAE
1/2 SAE
5/8 SAE
C
Unità 12 e 16
A.
Copertura connessioni gas
B.
Accesso cavi alimentazione e segnale (rimuovere la copertura laterale anteriore dell’unità per accedere alla morsettiera)
B
A
Modello Linea liquido Linea gas
12 3/8 SAE 5/8 SAE
16 3/8 SAE 5/8 SAE
6.4.4 COLLEGAMENTO ALLO SCARICO CONDENSA
6.4.4.1 UNITÀ INTERNA
Le unità interne sono progettate in modo che la base in cui sono presenti i collegamenti alle stesse funga da vasca raccogli condensa.
• Collegare un condotto all’attacco predisposto sull’unità, cfr. posizione collegamenti.
• Fissarlo utilizzando una fascetta stringi tubo.
• Indirizzare il condotto verso un luogo adatto allo scarico.
• Mantenere una pendenza sufficiente a garantire il regolare deflusso della condensa.
6.4.4.2 UNITÀ ESTERNA
Tutte le unità esterne sono realizzate in modo tale che la base dell’unità funzioni come bacinella per la raccolta della condensa.
11
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
• Individuare il foro alla base dell’unità tra la batteria alettata e il ventilatore, A
• Collegare al foro il raccordo in dotazione esercitando una leggera pressione, B
• Collegare un tubo all’ugello del raccordo in dotazione
• Dirigere il tubo nella zona predisposta per lo smaltimento della condensa
• Mantenere una pendenza sufficiente a garantire il regolare deflusso della condensa
B
A
6.5 SCHEMA FRIGORIFERO
P
IN
LP
LS
OUT
ST
LR
FL
CLS
C
NRV
DT
OS
EEV
HP
FL
Pr
M
SE
4WV
C
CLS
OS
ST
DT
HP
Pr
LP
LS
4WV
LR
EEV
NRV
FL
M
SE
P
IN
OUT
COMPRESSORE
SEPARATORE DI LIQUIDO COMPRESSORE (solo su modelli 07,
09 e 12)
SEPARATORE D’OLIO (solo su modelli 10 e 15)
TEMPERATURA INGRESSO COMPRESSORE
TEMPERATURA USCITA COMPRESSORE
TRASDUTTORE ALTA PRESSIONE
PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
TRASDUTTORE BASSA PRESSIONE
SEPARATORE DI LIQUIDO (solo su modelli 12 e 16)
VALVOLA INVERSIONE CICLO
RICEVITORE DI LIQUIDO
VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA
VALVOLA DI NON RITORNO (solo su modelli 12 e 16)
FILTRO
VENTILATORE ASSIALE
TEMPERATURA ARIA ESTERNA
CIRCOLATORE A BORDO MACCHINA
TEMPERATURA INGRESSO ACQUA
TEMPERATURA USCITA ACQUA
ATTENZIONE: L’unità deve essere installata in modo da permettere la manutenzione e la riparazione. La garanzia non copre costi relativi a piattaforme o a mezzi di movimentazione necessari per eventuali interventi.
Tutte le operazioni di manutenzione e verifica devono essere svolte solo da PERSONALE QUALIFICATO.
Prima di ogni operazione sull’unità, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disconnessa.
ATTENZIONE: All’interno dell’unità, sono presenti alcuni componenti in movimento. Fare molta attenzione quando si
opera nelle loro vicinanze, anche se l’alimentazione elettrica è disconnessa.
Le testate e la tubazione di mandata del compressore si trovano di solito a temperature piuttosto elevate. Prestare
particolare cautela quando si opera in prossimità delle batterie.
Le alette di alluminio sono particolarmente taglienti e possono provocare gravi ferite.
Dopo le operazioni di manutenzione, richiudere i pannelli fissandoli con le viti di fissaggio.
6.6 COLLEGAMENTI ELETTRICI
Verificare che l’alimentazione elettrica corrisponda ai dati nominali dell’unità (tensione, fasi, frequenza) riportati sulla targhetta nel pannello frontale dell’unità. La connessione elettrica deve essere realizzata secondo lo schema elettrico allegato all’unità ed in conformità alle normative locali ed internazionali. I cavi di alimentazione ed i fusibili di linea devono essere dimensionati in accordo con quanto riportato nello schema elettrico dell’unità.
ATTENZIONE: La tensione di alimentazione non deve subire variazioni superiori a ±10% del valore nominale. Se questa tolleranza non dovesse essere rispettata si prega di contattare il nostro ufficio tecnico
ATTENZIONE: L’alimentazione elettrica deve rispettare i limiti citati: in caso contrario la garanzia viene a decadere immediatamente. Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disconnessa.
ATTENZIONE: Il flussostato (elemento 5 nello schema di collegamento precedente ed installato in fabbrica) deve essere SEMPRE collegato seguendo le indicazioni riportate nello schema elettrico. Non ponticellare mai le connessioni del flussostato nella morsettiera. La garanzia non sarà più ritenuta valida se le connessioni del flussostato sono state alterate o collegate in maniera errata.
ATTENZIONE: L’unità interna non può essere installata in un’area con forti vibrazioni, gas corrosivi, eccesso di sporco o alta umidità. Rispettare gli spazi tecnici minimi di installazione.
12
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
6.6.1 MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO
I collegamenti alle morsettiere devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
6.6.1.1 COLLEGAMENTO UNITÀ INTERNA – UNITÀ ESTERNA
L’unità interna deve essere collegata all’unità esterna come indicato in figura.
UNITÀ ESTERNA
L N RR+
UNITÀ INTERNA
- +
P Q E U N
A
B
QF Interruttore differenziale generale
(non compreso)
A Collegamento RS485
B Collegamento alimentazione
L N
X
QF
/ d
PE
U-N
230 V-1Ph-N-50Hz
6.6.1.2 UNITÀ INTERNA
MORSETTI QUADRO ELETTRICO
Morsetti di alimentazione monofase (terra‐fase‐ neutro) massimo 4 mm per taglia 07‐09 e 6mm per taglia 12 e 16
Morsetti Rs 485 da collegare con quelli dell’unità esterna
MORSETTI BORDO SCHEDA A1
A2 Scheda espansione solare ( optional )
U‐N
P(‐) ‐ Q(+) ‐
E(Gnd)
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione massima di 4/6 mm.
Per la sezione del cavo attenersi alle normative vigenti.
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 1 mm fino a 10 Mt. per poi passare ad una sezione di 1.5 mm.
A3
Uscita a 230Vac MAX 1A per il controllo contattore
KM2 resistenza R2
YV1 Valvola a tre vie per acqua calda sanitaria
TH1
BT3
BT4
Termostato ambiente
Sonda acqua sanitaria boiler
Sonda aria esterna
ESPANSIONE
UD0 ‐ N
UD1 ‐ N
ID3 ‐ N
IA2 ‐ G
IA3 ‐ G
Per il collegamento utilizzare il cavetto fornito in dotazione con il kit espansione solare.
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 1.5 mm.
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 1.5 mm.
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 1 mm fino a 10 Mt. per poi passare ad una sezione di 1.5 mm.
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 0.5 mm fino a 50 Mt. per poi passare ad una sezione di 1mm fino ai 100 Mt.
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 0.5 mm fino a 50 Mt. per poi passare ad una sezione di 1mm fino ai 100 Mt.
ORGANI DI PROTEZIONE
QF Interruttore differenziale generale (non compreso)
Per il dimensionamento dell’interruttore differenziale attenersi alle normative vigenti e alla potenza dell’unità.
13
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
6.6.1.3 UNITÀ ESTERNA
Per i modelli 07 e 09 la morsettiera di collegamento si trova sotto il portello di plastica sul fianco destro dell’unità, per le taglie 12 e 16 è necessario togliere il carter destro di protezione. La morsettiera va collegata rispettando le note riportate di seguito
.
NO NC R+
L3 L2 L1 N GND
R-
CO
L3
L2
L1 N GND
CO R-
NO
NC
R+
GND: collegare il cavo di messa a terra
N1: collegare il cavo di neutro proveniente da rete
L1: collegare il cavo di fase proveniente da rete
L2: se presente, collegare il cavo di fase proveniente da rete
L3: se presente, collegare il cavo di fase proveniente da rete
NO: terminale NC uscita allarme generico (chiuso se allarme non attivo)
CO: terminale comune uscita allarme generico
NC: terminale NO uscita allarme generico (chiuso se allarme attivo)
R+: collegamento segnale modbus ‘+’ per collegamento con unità interna
R‐: collegamento segnale modbus ‘–’ per collegamento con unità interna
ATTENZIONE: la terra del cavo di segnale non va collegata e va protetta da accidentali contatti con la lamiera: tagliarla oppure isolarla con apposito nastro.
7 AVVIAMENTO
Prima dell’avviamento:
• Verificare la disponibilità di schemi e manuali della macchina installata.
• Controllare la disponibilità di schemi elettrico ed idraulico dell’impianto a cui è collegata la macchina.
• Verificare la presenza di giunti antivibranti sulle tubazioni idrauliche.
• Controllare che i rubinetti di intercettazione dei circuiti idraulici siano aperti.
• Verificare che l’impianto idraulico sia stato caricato in pressione e sfiatato dall’aria.
• Controllare che tutti i collegamenti idraulici siano installati correttamente e che tutte le indicazioni sulle targhette siano rispettate.
• Accertarsi che siano stati previsti accorgimenti per lo scarico condensa.
• Verificare l’allacciamento elettrico ed il corretto fissaggio di tutti i morsetti.
• Controllare che i collegamenti elettrici siano stati fatti secondo le norme vigenti compreso la messa a terra.
• La tensione deve essere quella riportata sulla targhetta dell’unità.
• Accertarsi che la tensione elettrica sia compresa entro i limiti (±10%) di tolleranza.
• Controllare che le resistenze elettriche dei compressori siano alimentate correttamente.
• Verificare che non ci siano perdite di gas.
• Prima di procedere all’accensione controllare che tutti i pannelli di chiusura siano posizionati e fissati con le apposite viti.
ATTENZIONE: Le resistenze elettriche del carter devono essere inserite almeno 12 ore prima dell’avviamento chiudendo l’interruttore generale (le resistenze sono automaticamente alimentate quando l’interruttore è chiuso). Le resistenze lavorano correttamente se dopo alcuni minuti la temperatura del carter del compressore è di 10÷15°C superiore alla temperatura ambiente.
ATTENZIONE: Per l’arresto temporaneo dell’unità non togliere mai tensione tramite l’interruttore principale, questa operazione deve essere usata solo per disconnettere l’unità dall’alimentazione nel caso di pause prolungate (es. arresti stagionali etc.). Inoltre, mancando l’alimentazione, le resistenze del carter non vengono alimentate, con conseguente pericolo di rottura dei compressori all’accensione dell’unità.
ATTENZIONE: Non modificare i collegamenti elettrici dell’unità altrimenti la garanzia decade immediatamente.
ATTENZIONE: Per le versioni con pompa di calore, l’operazione estate/inverno deve essere selezionata all’inizio della relativa stagione. Cambiamenti frequenti di questa operazione devono essere evitati in modo da non provocare danni ai compressori.
14
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
8 PANNELLO DI COMANDO UNITÀ INTERNA
Il pannello di comando è composto da un display e da tasti per la programmazione.
4 5 6 7 8
1
2
3
ESC
MODE
ON/OFF
PRG
8.1 LED
1 Pompa di calore in modalità estate
2 Pompa di calore in modalità inverno
3 Pompa di calore in modalità sanitario
1+3 Pompa di calore in modalità estate con priorità boiler sanitario
2+3
Pompa di calore in modalità inverno con priorità boiler
4 Compressore pompa di calore acceso
5 Pompa idraulica impianto pompa di calore
6
Resistenza elettrica impianto di riscaldamento in modalità
7 Resistenza elettrica boiler sanitario
8 Pompa idraulica impianto solare
8.2 FUNZIONALITÀ DEI TASTI
Esc
MODE
ON/OFF
Prg
▲
▼
Reset allarme
Uscita menù
Scorrimento menù utente
Cambio modalità pompa di calore
Accensione / spegnimento pompa di calore
Selezione parametri
Memorizzazione parametro
Incremento del set‐point
Incremento del valore da modificare
Selezione voce superiore all’interno dei menù
Decremento del set‐point
Decremento del valore da modificare
Decremento voce inferiore all’interno dei menù
8.2.1 LIVELLI DI ACCESSO
Dispone di 2 livelli di consultazione e programmazione.
1 Senza password per l’utente
2 Con password Manutenzione e Costruttore
Per informazioni più approfondite consultare il Servizio Tecnico di Assistenza.
Per visualizzare i valori, modificare set‐point data ed ora
Per consultare e programmare i parametri macchina
15
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
8.3 DESCRIZIONE DELLE SCHERMATE PRINCIPALI
SCHERMATA VISUALIZZAZIONE
Principale Data ed ora
Schermata 1
Schermata 2
Temperatura di ritorno dall’impianto di riscaldamento/raffrescamento
Set point impianto di riscaldamento/raffrescamento
Temperatura della sonda del termoaccumulo sanitario
Set‐point del termoaccumulo sanitario
Schermata 3 Temperatura del’aria esterna
Schermata 4
Temperatura del collettore del pannello solare
Temperatura del termo accumulo sanitario
Schermata 5 Potenza sviluppata dell’impianto solare
NOTE
Videata disponibile solo in presenza della scheda solare
Videata disponibile solo in presenza della scheda solare
8.3.1 NAVIGAZIONE TRA LE SCHERMATE
Sul pannello comando
1 Premere il tasto ESC per poter scorrere il menù utente
8.4 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DISPONIBILI
MODALITÀ
Spento
DESCRIZIONE
L’apparecchio rimane in stand‐by
Solo freddo Produzione di acqua fredda per il raffreddamento
Freddo e sanitario Produzione di acqua fredda per il raffreddamento e di acqua calda sanitaria
Solo caldo Produzione di acqua calda per il riscaldamento
Caldo e sanitario
Solo sanitario
Produzione di acqua calda per il riscaldamento e di acqua calda sanitaria
Produzione di acqua calda sanitaria
8.4.1 MODIFICARE LA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Sul pannello comando
1 Premere il tasto “Mode On‐Off” per passare da una modalità all’altra.
2 La memorizzazione è automatica.
8.5 PROCEDURE
8.5.1 MODIFICARE SET‐POINT
Sul pannello comando
1 Premere le frecce per cambiare il valore di set‐point.
2 La memorizzazione è automatica.
L’operazione è uguale anche per la modifica del set‐point sanitario.
8.6 FUNZIONI DISPONIBILI
Funzione
Imposta timer
DESCRIZIONE
Impostazione del timer di accensione e spegnimento della pompa di calore secondo fasce orarie.
Imposta set‐point Impostazione del set‐point impianto e sanitario della pompa di calore.
Imposta password Impostazione della password per entrare nei menù manutentore e costruttore.
Configurazione
Impostazione dei parametri visualizzabili solo dell’utente (no password) dell’orologio (ora e minuti) visualizzato nella pagina principale.
8.6.1 ACCESSO ALLE FUNZIONI
Sul pannello comando
1 Premere il tasto “PRG” per accedere.
2 Premere le frecce direzionali per cambiare funzione.
3 Premere il tasto “PRG” per accedere.
16
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
8.7 ALLARMI
Tipo di allarme
Allarme flusso impianto
Allarme link unità esterna
Allarme sonde
Descrizione allarme
Mancanza circolazione acqua sul lato idraulico impianto riscaldamento/raffrescamento/sanitario
Mancanza o errato collegamento seriale tra unità interna e motocondensante esterna
Errata lettura della sonda di temperatura
Causa
Pompa idraulica spenta, bruciata, ecc..
Pressione lato acqua a zero bar.
Rubinetti di intercettazione impianto chiusi.
Collegamento elettrico invertito o interrotto
Cavo sonda di temperatura interrotto.
Sonda di temperatura guasta
Antigelo acqua impianto
Temperatura dell’acqua dell’impianto di raffrescamento/riscaldamento /boiler sanitario al di sotto del set‐point impostato.
TIPO DI GUASTO
Off remoto (termostato)
Antigelo
Resistenze impianto
Resistenze boiler
Corrente del motore troppo elevata
Tensione di alimentazione fuori limiti
Sequenza fasi
Timeout inverter
Guasto sonda ST1
Guasto sonda ST2
Guasto sonda ST3
Guasto sonda ST4
Guasto sonda ST5
Guasto sonda ST6
Flussostato
Compressore
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Pompa Resistenze
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Pompa idraulica spenta, bruciata, ecc..
Pressione lato acqua a zero bar.
Rubinetti di intercettazione impianto chiusi.
Res. boiler
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
8.8 Regolazione valvola sanitaria
Per attivare la funzione acqua calda sanitaria è necessario:
•
• collegare ai morsetti IA2‐G una sonda da posizionare all’interno del serbatoio, collegare ai morsetti UD1‐N la valvola 3 vie di scambio (con ritorno a molla).
Se la temperatura dell’acqua sanitaria è inferiore al set acqua sanitaria (impostato a 48°C di default) la macchina attiva la valvola 3 vie di scambio per deviare il flusso dell’acqua verso il serbatoio sanitario o verso uno scambiatore. Soddisfatto il set impostato, la valvola ritorna in condizione di riposo.
Contatto UD1‐N (valvola 3 vie):
• chiuso: valvola eccitata e flusso dell’acqua deviato verso il serbatoio sanitario,
• aperto: valvola diseccitata e flusso dell’acqua deviato verso l’utenza.
Passando dal funzionamento invernale a funzionamento sanitario il compressore non si spegne e lavora a frequenza impostata.
Passando dal funzionamento estivo a funzionamento sanitario il compressore viene spento per attendere il tempo di sicurezza.
NOTE:
Lo spegnimento dell’unità da tastiera a bordo macchina non influisce sul funzionamento sanitario.
Il display a bordo macchina mostra:
• in sanitario: la temperatura rilevata dalla sonda posta all’interno del serbatoio,
• in riscaldamento/raffreddamento: la temperatura della sonda di uscita acqua.
Lo sbrinamento durante il funzionamento invernale viene effettuato sempre sul lato utenza, mai sul serbatoio dell’acqua sanitaria.
17
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
9 CONTROLLO SLAVE UNITÀ ESTERNA
Il controllo dell’unità esterna è accessibile solo da personale tecnico qualificato dopo aver rimosso il pannello frontale. Le uniche operazioni possibili sono la lettura degli allarmi, il reset degli allarmi a riarmo manuale e la modifica dei parametri dell’unità esterna.
Resetta gli allarmi a riarmo manuale.
Durante l’impostazione dei parametri ha la funzione di tasto INDIETRO di un livello.
Permette di entrare nel menù di impostazione dei parametri.
Tasto UP. Nella modalità di impostazione dei parametri permette di spostarsi su un menù superiore o di incrementare il valore di un parametro quando si è in modalità “modifica”.
Tasto DOWN. Nella modalità di impostazione dei parametri permette di spostarsi su un menù inferiore o di decrementare il valore di un parametro quando si è in modalità “modifica”.
9.1 Display
In visualizzazione normale viene mostrato il codice di allarme se almeno uno è attivo. Nel caso di più allarmi attivi viene visualizzato il primo, mentre il secondo verrà visualizzato una volta resettato il primo.
9.2 Led
Led compressore
Led acqua sanitaria
Led defrost
• ON se il compressore è attivo
• OFF se il compressore è spento
• LAMPEGGIO se sono in corso temporizzazioni per attesa start compressore.
• ON se valvola acqua sanitaria attiva
• OFF se valvola acqua sanitaria non attiva
• ON se sbrinamento attivo
• OFF se sbrinamento disabilitato o terminato
• LAMPEGGIO se in corso conteggio tempo intervallo di sbrinamento.
• Led ON se la resistenza antigelo è attiva.
Led resistenza antigelo
• Led ON se la pompa è attiva.
Led pompa
• Led ON se un allarme è attivo.
Led allarme
Led modalità di riscaldamento
• Led ON se l’unità è in modalità heating.
Led modalità di raffreddamento
• Led ON se l’unità è in modalità cooling.
9.3 Resistenza basamento per protezione antigelo (se presente l’accessorio KAS)
Il cavo scaldante presente sul basamento della macchina è dotato di un termostato integrato che attiva il cavo anche a macchina spenta (ma alimentata) quando la temperatura dell’aria esterna scende sotto i 5°C.
9.4 ALLARMI
9.4.1 Allarmi sonda
L’allarme è attivo nel caso in cui qualsiasi sonda collegata e abilitata sia in corto oppure interrotta.
L’allarme è attivo anche nel caso di superamento del limite superiore delle sonde (100°C) o del limite inferiore (‐50 °C).
18
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
9.4.2 Timeout inverter
Nel caso il controllore non comunichi con la scheda driver del compressore viene attivato un allarme di time‐out per evitare di perdere il controllo del sistema.
9.4.3 Alta pressione
Se il trasduttore di pressione a bordo macchina rileva una pressione superiore a 40 bar l’allarme diventa attivo. In questo caso viene immediatamente bloccato il compressore. L’allarme si ripristina quando la pressione scende sotto 36 bar.
9.4.4 Pressostato HP (in serie alla sonda di mandata compressore)
Se il pressostato a bordo macchina rileva una pressione superiore a 42 bar l’allarme diventa attivo.
In questo caso viene immediatamente bloccato il compressore. L’allarme si ripristina quando la pressione scende sotto 32 bar.
9.4.5 Bassa pressione
Se il trasduttore di pressione a bordo macchina rileva una pressione inferiore a 2 bar l’allarme diventa attivo. In questo caso viene immediatamente bloccato il compressore. L’allarme si ripristina quando la pressione risale sopra 6 bar.
9.5 Mancanza di Tensione
Al ripristino:
1. Lo strumento si porta sullo stato precedente alla mancanza di tensione.
2. Se è in corso un ciclo di sbrinamento la procedura viene annullata.
3. Vengono annullate e reinizializzate tutte le temporizzazioni in corso.
9.6 TABELLA ALLARMI BLOCCO UTENZE
Tipo di guasto
Problema hardware dell’inverter
Corrente del compressore troppo elevata
Tensione di alimentazione fuori limiti
Compressore non connesso all’alimentazione
Timeout inverter
Sonda aspirazione compressore
Sonda di mandata compressore + pressostato HP
Trasduttore di alta pressione
Trasduttore di bassa pressione
Sonda aria esterna per reg. climatica
Alta pressione
Bassa pressione
Codice Compressore Pompa Resistenze Ventilatore
E75
E76
E78
E79
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
E80
E63
E64
E65
E66
E67
E01
E02
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
10 SPEGNIMENTI PER LUNGHI PERIODI
• Disattivare le unità terminali interne dell’utenza posizionando l’interruttore di ciascun apparecchio su “OFF”.
• Chiudere i rubinetti dell’acqua.
• Posizionare l’interruttore QF differenziale generale su OFF.
Se la temperatura scende sotto lo zero c’è serio pericolo di gelo: prevedere una miscela di acqua e glicole nell’impianto, diversamente svuotare l’impianto idraulico ed i circuiti idraulici della pompa di calore.
11 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI DELLE UNITÀ
ATTENZIONE: Tutte le operazioni descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE ESEGUITE DA PERSONALE
QUALIFICATO. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità o di accedere a parti interne, assicurarsi di aver sconnesso l’alimentazione elettrica. Le testate e la tubazione di mandata del compressore si trovano di solito a temperature piuttosto elevate. Prestare particolare cautela quando si opera in prossimità delle batterie. Le alette di alluminio sono particolarmente taglienti e possono provocare gravi ferite. Dopo le operazioni di manutenzione richiudere i pannelli fissandoli con le viti di fissaggio.
E' vietato caricare i circuiti frigoriferi con un refrigerante diverso da quello indicato sulla targhetta di identificazione. L’utilizzo di un refrigerante differente può causare gravi danni al compressore.
E' vietato utilizzare oli differenti da quelli indicati nel presente manuale. L’utilizzo di un olio differente può causare gravi danni al compressore.
19
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
E’ buona norma eseguire controlli periodici per verificare il corretto funzionamento delle unità:
OPERAZIONE
Riempimento del circuito acqua.
Presenza di bolle nel circuito acqua.
Controllare il corretto funzionamento degli organi di controllo e di sicurezza (unità interna ed esterna).
Controllare che non vi siano perdite d’olio dal compressore (unità esterna).
Controllare che non vi siano perdite d’acqua nel circuito idraulico (unità esterna).
Controllare che il flussostato funzioni correttamente (unità interna).
Controllare che le resistenze carter siano alimentate e funzionanti (unità esterna).
Pulire i filtri metallici del circuito idraulico.
Pulire la batteria alettata tramite aria compressa o getto d’acqua (unità esterna).
Controllare che i terminali elettrici sia all’interno del quadro elettrico che nelle morsettiere del compressore siano ben fissati. Pulire periodicamente i contatti mobili e fissi dei teleruttori (unità interna ed esterna).
Serraggio connessioni idrauliche.
Controllare il fissaggio e il bilanciamento delle ventole (unità esterna).
Corretta tensione elettrica.
Corretto assorbimento.
Verifica della carica di refrigerante.
Verifica pressione di lavoro, surriscaldamento e sottoraffreddamento.
Efficienza pompa di circolazione.
Verifica del vaso di espansione.
Se l’unità deve rimanere per un lungo periodo fuori servizio, scaricare l’acqua dalle tubazioni e dallo scambiatore di calore. Questa operazione è indispensabile qualora durante il periodo di fermata si prevedono temperature ambiente inferiori al punto di congelamento del fluido utilizzato.
1 mese 4 mesi 6 mesi
x x x x x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11.1 PROTEZIONE AMBIENTALE
La legge sulla regolamentazione dell’impiego delle sostanze lesive dell’ozono stratosferico stabilisce il divieto di disperdere i gas refrigeranti nell’ambiente. Questi, infatti, devono essere recuperati e riconsegnati, al termine della loro vita operativa, presso gli appositi centri di raccolta. Il refrigerante R410A è menzionato tra le sostanze sottoposte a particolare regime di controllo previsto dalla legge e deve sottostare quindi agli obblighi sopra riportati. Si raccomanda quindi una particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione al fine di ridurre il più possibile le fughe di refrigerante.
12 MESSA FUORI SERVIZIO
Quando l’unità è giunta al termine del suo ciclo di vita e necessiti quindi di essere sostituita, vanno seguite alcune raccomandazioni:
• il refrigerante deve essere recuperato da parte di personale specializzato ed inviato ai centri di raccolta;
• l’olio lubrificante dei compressori va anch’esso recuperato ed inviato ai centri di raccolta;
• la struttura ed i vari componenti, se inutilizzabili, vanno demoliti e suddivisi a seconda della loro natura; particolarmente il rame e l’alluminio presenti in discreta quantità nella macchina.
Queste operazioni agevolano il recupero e il riciclaggio delle sostanze, riducendo in tal modo l’impatto ambientale.
20
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
13 DATI TECNICI
13.1 UNITÀ ESTERNE
Dati elettrici
Compressore
Motore ventilatore
Refrigerante
Tubazioni refrigerante
Rumorosità
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione
Potenza massima assorbita
Corrente massima allo spunto
Corrente massima assorbita
Dimensioni e pesi
Tipo
Numero
Potenza ass. in raffreddamento (1)
Potenza ass. in raffreddamento (2)
Potenza ass. in riscaldamento (3)
Potenza ass. in riscaldamento (4)
Olio refrigerante (tipo, quantità)
Tipo
Numero
Potenza nominale assorbita
Corrente nominale assorbita
Condensatore
Velocità
Portata d’aria massima
Tipo
Quantità refrigerante (5)
Pressione di progetto (alta/bassa)
Lato liquido / Lato gas
Max. Lunghezza tubo refrigerante
Max. dislivello (unità esterna è su)
Max. dislivello (unità esterna è giù)
Pressione sonora (6)
Pressione sonora (7)
Dimensioni (L×A×P)
Imballo (L×A×P)
Peso Netto/Lordo
Unità di misura
kW
A
A
A uF r/min m
3
/s
kg
MPa mm m m m dB(A) dB(A) mm mm kg
kW kW kW kW mL
kW
07
230V/1/50Hz
2.81
7.9
12.6
Rotary
DC Inverter
1
1.31
1.40
1.49
1.23
FV 50S, 350
Motore AC
1
0.13
0.59
3uF/450VAC
770
0.71
R410A
1.60
4.2/2.0
6.4/12.7
25
12
9
38÷58
46÷67
842×695×324
965x752x399
59/63
Modello i‐SHWAK
09
230V/1/50Hz
12
230V/1/50Hz
3.80
10.0
17.1
5.47
15.6
24.5
Rotary
DC Inverter
Twin Rotary
DC inverter
1
1.73
1.90
2.07
1.72
68HES‐H, 880
Motore AC
1
0.15
0.69
3uF/450VAC
815
0.89
R410A
1.80
4.2/2.0
9.5/15.9
25
12
9
40÷59
48÷68
895×862×313
1043×915×395
73/76
1
2.43
2.65
3.25
2.58
FV50S, 870
Motore AC
2
0.19 (×2)
0.87 (×2)
3uF/450VAC
860
1.65
R410A
3.30
4.2/2.0
9.5/15.9
30
20
12
41÷61
49÷70
940×1245×360
1080×1285×435
106/114
16
400V/3/50Hz
6.15
8.7
14.6
Scroll
DC inverter
1
3.00
3.21
3.92
3.15
MEL 56, 1700
Motore AC
2
0.19 (×2)
0.87 (×2)
3uF/450VAC
860
1.67
R410A
4.20
4.2/2.0
9.5/15.9
30
20
12
41÷62
49÷71
940×1245×360
1080×1285×435
115/121
Prestazioni riferite alle seguenti condizioni:
(1)
(2)
Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 12/7°C.
(3)
Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 23/18°C.
(4)
Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 40/45°C.
Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 30/35°C.
(5) Carica refrigerante valida fino a 5 m di distanza tra unità interna ed esterna. Oltre i 5 m, aggiungere 20 g/m di refrigerante per il modello 07 e 50 g/m di refrigerante per i modelli 09‐12‐16.
(6)
(7)
Livello di pressione sonora misurato in campo libero a 1 m dall’unità , secondo ISO 3744.
Livello di pressione sonora misurato in campo libero a 1 m dall’unità e 1.5 m dal suolo, secondo DIN 45635.
N.B. i dati prestazionali riportati sono indicativi e possono essere soggetti a variazione.
21
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
13.2 UNITÀ INTERNE
Dati elettrici
Raffreddamento
Riscaldamento
Circuito idraulico
Resistenza integrativa
CARATTERISTICHE TECNICHE
Circuito frigorifero
Dimensioni e pesi
Alimentazione
Potenza massima assorbita
Corrente massima assorbita
Potenza frigorifera (1)
Potenza assorbita (1)
E.E.R. (1)
Potenza frigorifera (2)
Potenza assorbita (2)
E.E.R. (2)
Potenza termica (3)
Potenza assorbita (3)
C.O.P. (3)
Potenza termica (4)
Potenza assorbita (4)
C.O.P. (4)
Portata acqua (4)
Prevalenza utile (4)
Potenza massima pompa
Corrente massima assorbita pompa
Vaso di espansione
Attacchi idraulici
Minimo volume acqua
Massimo volume acqua
Attacchi lato liquido
Attacchi lato gas
Potenza assorbita
Corrente assorbita
Dimensioni (L×A×P)
Peso senza imballo
Peso con imballo
Unità di misura
L inch
L
L inch inch kW
A mm kg kg kW kW
W/W
L/s kPa kW
A kW kW
W/W kW kW
W/W
kW
A kW kW
W/W
07
230V/1/50Hz
3.13
13.68
4.71
1.52
3.10
6.12
1.61
3.80
5.44
1.70
3.20
5.90
1.44
4.10
0.28
48
0.13
0.58
10
1”M
10
350
1/4” SAE
1/2” SAE
3.0
13.10
515×816×270
30
33
Modello i‐SHWAK
09
230V/1/50Hz
12
230V/1/50Hz
3.13
13.68
6.09
1.96
3.11
4.13
17.98
9.03
2.90
3.11
8.12
2.13
3.81
7.44
2.32
3.21
8.01
1.95
4.11
0.38
45
0.13
0.58
10
1”M
10
350
3/8” SAE
5/8” SAE
3.0
13.10
515×816×270
32
35
11.90
3.12
3.82
11.98
3.72
3.22
12.58
3.05
4.12
0.60
38
0.13
0.58
10
1”M
16
350
3/8” SAE
5/8” SAE
4.0
17.40
515×816×270
34
37
16
230V/1/50Hz
4.13
17.98
10.82
3.49
3.10
14.07
3.70
3.80
14.10
4.35
3.24
14.95
3.64
4.10
0.71
32
0.13
0.58
10
1”M
20
350
3/8” SAE
5/8” SAE
4.0
17.40
515×816×270
34
37
Prestazioni riferite alle seguenti condizioni:
(1)
(2)
Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 12/7°C.
(3)
Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 23/18°C.
(4)
Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 40/45°C.
Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 30/35°C.
N.B. i dati prestazionali riportati sono indicativi e possono essere soggetti a variazione.
I dati elettrici sono indicati per dimensionare la grandezza degli interruttori di protezione e i cavi di alimentazione per unità interna.
14 DATI ELETTRICI UNITÀ E AUSILIARI
Alimentazione unità
Circuito controllo unità esterna
V/~/Hz 230/1/50*‐400/3/50**
V/~/Hz 12/1/50
Circuito controllo unità interna
Alimentazione ventilatori
V/~/Hz
V/~/Hz
24/1/50
230/1/50
Per tutte le unità interne e per le unità esterne modello 07, 09 e 12* ‐ Per l’unità esterna del modello 16**
NOTA: I dati elettrici sono soggetti a cambiamento per aggiornamento. E’ quindi sempre necessario riferirsi allo schema
elettrico fornito con l’unità all’interno del presente manuale.
22
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
15 PREVALENZE UTILI POMPE DI CALORE
70
60
50
40
30
20
10
07
09
12
16
0
0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3
Portata [m
3
/h]
Curve caratteristiche Prevalenza‐Portata al netto delle perdite di carico del circuito idraulico dell’unità interna
Punto di lavoro ottimale per pompa di calore N‐i‐SHWAK/WP07 alle condizioni specificate all’apice (4) di pag. 22.
Punto di lavoro ottimale per pompa di calore N‐i‐SHWAK/WP09 alle condizioni specificate all’apice (4) di pag. 22.
Punto di lavoro ottimale per pompa di calore N‐i‐SHWAK/WP12 alle condizioni specificate all’apice (4) di pag. 22.
Punto di lavoro ottimale per pompa di calore N‐i‐SHWAK/WP16 alle condizioni specificate all’apice (4) di pag. 22.
L’impianto deve essere progettato in modo da garantire la portata nominale relativa ai punti di lavoro sopra riportati.
23
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
16 LIMITI DI FUNZIONAMENTO
16.1 Portata d’acqua all’evaporatore
La portata d’acqua nominale è riferita ad un salto termico tra ingresso e uscita dell’evaporatore di 5°C. La portata massima ammessa è quella che presenta un salto termico di 3°C. Valori superiori possono provocare perdite di carico troppo elevate. La minima portata d’acqua ammessa è quella con un salto termico di 8°C. Portate d’acqua insufficienti possono causare temperature di evaporazione troppo basse con l’intervento degli organi di sicurezza e l’arresto dell’unità e, in alcuni casi limite, con formazione di ghiaccio nell’evaporatore e conseguenti gravi guasti al circuito frigorifero.
Per una maggiore precisione alleghiamo di seguito una tabella riportante le portate minime da assicurare allo scambiatore a piastre per garantirne il corretto funzionamento in funzione del modello, (nota bene: il flussostato acqua serve a scongiurare il mancato intervento della sonda antigelo a causa della mancanza di flusso ma non garantisce la portata d’acqua minima richiesta per il corretto funzionamento dell’unità).
Modello
Potenza frigorifera di riferimento [kW]
Minima portata acqua da garantire [L/s]
N‐i‐SHWAK 07
6,12
0,183
N‐i‐SHWAK 09
8,12
0,243
N‐i‐SHWAK 12
11,90
0,356
N‐i‐SHWAK 16
14,07
0,421
In prima approssimazione, ed in mancanza di altri sistemi di rilevazione, la portata corretta per garantire le migliori prestazioni dell’unità può essere verificata, in corrispondenza alla velocità massima del circolatore, controllando con i manometri la differenza di pressione tra il ritorno e la mandata dell’acqua sugli attacchi idraulici esterni dell’unità ed assicurandosi che tale valore sia uguale o inferiore alla prevalenza utile indicata sulle curve riportate nel Paragrafo 15 per i rispettivi modelli.
16.2 Produzione acqua refrigerata (funzionamento estate)
La minima temperatura ammessa all’uscita dell’evaporatore è di 5°C: per temperature più basse l’unità necessita di modifiche strutturali. In questo caso contattate il ns. ufficio tecnico per lo studio di fattibilità e la valutazione delle modifiche da apportare in funzione delle richieste. La massima temperatura che può essere mantenuta a regime in uscita dell’evaporatore è di 25°C.
Temperature superiori (fino ad un massimo di 40°C) possono comunque essere tollerate nei transitori e nelle fasi di messa a regime. In ogni caso l’assorbimento massimo si ha nel funzionamento a pompa di calore con acqua a 55°C in uscita e temperatura esterna di ‐10°C (vedi tabelle nel Paragrafo 16.3).
16.3 Produzione acqua calda (funzionamento inverno)
Una volta che il sistema è giunto a regime, la temperatura di ingresso acqua non deve scendere al di sotto dei 25°C: valori più bassi, non dovuti a fasi transitorie o di messa a regime, possono causare anomalie al funzionamento del compressore con possibilità di rotture. La massima temperatura dell’acqua in uscita non deve superare i 55°C. In funzione del maggior assorbimento elettrico e del conseguente decadimento delle prestazioni in termini di COP sono consigliabili temperature di uscita dell’acqua fino a 55°C con temperature dell’aria esterna fino a 5°C. Per temperature inferiori dell’aria esterna la temperatura dell’acqua in uscita potrà essere ridotta, in funzione delle esigenze di utilizzo, tenendo conto dei dati di consumo indicati nelle tabelle sottoriportate
che indicano gli assorbimenti elettrici massimi in funzione delle temperature esterna e dell’acqua prodotta.
Per temperature superiori a quelle indicate, specie se in concomitanza a portate d’acqua ridotte, si potrebbero verificare anomalie al regolare funzionamento dell’unità, o nei casi più critici potrebbero intervenire i dispositivi di sicurezza. modello
Temp. esterna °C
+ 5
‐ 10
N‐i‐SHWAK 07
Temperatura acqua prodotta 55°C
N‐i‐SHWAK 09 N‐i‐SHWAK 12
kW ass.
2,25
2,36 kW ass.
2,95
3,04 kW ass.
4,84
5,65
N‐i‐SHWAK 16
kW ass.
5,42
6,21 modello
Temp. esterna °C
+ 5
‐ 10
N‐i‐SHWAK 07
Temperatura acqua prodotta 50°C
N‐i‐SHWAK 09 N‐i‐SHWAK 12
kW ass.
2,01
2,10 kW ass.
2,68
2,74 kW ass.
4,36
5,31
N‐i‐SHWAK 16
kW ass.
4,96
5,53 modello
Temp. esterna °C
+ 5
‐ 10
N‐i‐SHWAK 07
Temperatura acqua prodotta 45°C
N‐i‐SHWAK 09 N‐i‐SHWAK 12
kW ass.
1,79
1,88 kW ass.
2,42
2,49 kW ass.
3,98
4,97
N‐i‐SHWAK 16
kW ass.
4,58
5,24
24
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
16.4 Temperatura aria ambiente e tabella riassuntiva
Le unità sono progettate e costruite per operare in regime estivo, con controllo di condensazione, con temperatura aria esterna compresa tra i ‐10°C ed i 46°C. Nel funzionamento in pompa di calore, il campo di funzionamento dell’aria esterna varia da ‐15°C a
+40°C in funzione della temperatura dell’acqua in uscita come riportato nella tabella seguente.
Limiti di funzionamento
Modalità refrigeratore d’acqua
Temperatura ambiente
Temperatura acqua in uscita
Modalità pompa di calore
Temperatura ambiente
Temperatura acqua in uscita
Modalità pompa di calore per acqua calda sanitaria
Temperatura ambiente con acqua a 48°C massimi
Temperatura ambiente con acqua a 55°C massimi
Temperatura acqua in uscita
Minima ‐10°C Massima +46°C
Minima +5°C Massima +25°C
Minima ‐15°C Massima +30°C
Minima +25°C Massima +55°C
Minima ‐15°C Massima +40°C
Minima ‐15°C Massima +35°C
Minima +20°C Massima +55°C
17 FATTORI DI CORREZIONE PER UTILIZZO DI GLICOLE
Percentuale glicole Punto congelamento (°C)
10% ‐3,2
20%
30%
‐7,8
‐14,1
40%
50%
‐22,3
‐33,8
CCF: Fattore Correzione resa
IPCF: Fattore Correzione potenza assoluta
WFCF: Fattore Correzione portata acqua
PDCF: Fattore Correzione perdite di carico.
CCF
0,985
0,98
0,97
0,965
0,955
IPCF
1
0,99
0,98
0,97
0,965
WFCF
1,02
1,05
1,10
1,14
1,2
PDCF
1,08
1,12
1,22
1,25
1,33
I fattori di correzione della portata d’acqua e delle perdite di carico devono essere applicati ai valori ottenuti senza l’utilizzo del glicole. Il fattore di correzione della portata d’acqua è calcolato in modo da mantenere la stessa differenza di temperatura che si otterrebbe senza l’utilizzo di glicole. Il fattore di correzione delle perdite di carico è applicato al valore di portata d’acqua corretto del fattore di correzione della portata d’acqua.
18 DIMENSIONI
18.1 UNITÀ INTERNA
DIMENSIONI (mm)
MODELLO
07‐09‐12‐16
25
A
91
B C D
55 80 40
E F G H I L M N O
88 245 56 70 190 93 515 816 270
18.2 UNITÀ ESTERNA
07/09
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
12/16
DIMENSIONI (mm)
MODELLI
07
09
12‐16
19 ACCESSO ALLE PARTI INTERNE
19.1 UNITÀ INTERNA
A
842
895
940
B
560
590
600
C
335
333
376
D
360
355
400
E
312
302
340
F
324
313
360
H
695
862
1245
19.2 UNITÀ ESTERNA
•
Svitare le due viti di fissaggio poste nella parte inferiore dell’unità
•
Rimuovere il mobile di copertura
coperchio pannello anteriore laterale destro
•
Svitare le viti di fissaggio del coperchio dell’unità
•
Rimuovere il coperchio
•
Svitare le viti di fissaggio del pannello anteriore
laterale destro
•
Rimuovere il pannello anteriore laterale destro
26
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
20 COMPONENTI DELLA MACCHINA
20.1 UNITÀ INTERNA
1. Quadro elettrico
2. Interfaccia utente
3. Scambiatore a piastre
4. Termostato a riarmo manuale
5. Termostato a riarmo automatico
6. Valvola di sicurezza
7. Flussostato
8. Vaso d’espansione
9. Pompa
10. Collettore resistenza elettrica
11. Valvola di sfiato aria manuale
20.2 UNITÀ ESTERNA
1. Assieme batteria condensatore
2. Staffa supporto motore
3. Motore ventilatore
4. Ventilatore
5. Trasduttore
6. Valvola di espansione
7. Bobina valvola di espansione
8. Compressore
9. Valvola a 4 vie
L’immagine si riferisce all’unità esterna del modello N‐i‐SHWAK 07 ed
è inserita a puro titolo dimostrativo.
Le unità esterne 12 e 16 hanno due ventilatori.
27
21 SCHEMI ELETTRICI
21.1 UNITÀ INTERNA
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
A1 Controllore elettronico
A2 Espansione per kit solare ( optional )
A3
Quadro comando resistenza integrazione/ antilegionella boiler sanitario
A4 Unità motocondensante esterna
BT1 Sonda ingresso acqua impianto
BT2 Sonda uscita acqua impianto
BT3 Sonda acqua sanitaria boiler
BT4 Sonda aria esterna
E1 Pompa di circolazione impianto
F1 Flussostato impianto
FU1 Fusibili resistenza integrazione impianto
FU2 Fusibile ausiliario
KM1 Contattore resistenza integrazione impianto
KM2
Contattore resistenza integrazione e antilegionella boiler sanitario
QF Interruttore differenziale generale (non compreso)
R1 Resistenza integrazione impianto
R2 Resistenza integrazione e antilegionella boiler sanitario
TH1 Termostato ambiente
THS1
Termostato di sicurezza resistenza R1 intervento 80°C riarmo
70°C
THS2 Termostato di sicurezza a riarmo manuale resistenza R1 110°C
THS3 Termostato di sicurezza resistenza R2
YV1 Valvola a tre vie per acqua calda sanitaria
ATTENZIONE: per il collegamento alla moto‐condensante esterna (A4) vedere il Paragrafo 6.6.1.1. La terra del cavo di segnale alla moto‐condensante (E‐GND) non va collegata e va protetta da accidentali contatti con la lamiera: tagliarla oppure isolarla con apposito nastro. Su A4 i morsetti da collegare sono: R‐ con P / R+ con Q.
28
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
21.2 UNITÀ ESTERNA
21.2.1 Mod. i‐SHWAK/WP 09
29
21.2.2 Mod. i‐SHWAK/WP 12
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
30
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
21.2.3 Mod. i‐SHWAK/WP 16
31
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
22 MODULO SOLARE (ACCESSORIO OPZIONALE)
A)
B)
FISSARE LA SCHEDA DI ESPANSIONE SOLARE NEI QUATTRO FORI DEL QUADRO
ELETTRICO DELL' UNITA' INTERNA COME RIPORTATO NEL RIQUADRO
C)
TOGLIERE LE QUATTRO VITI CON UN APPOSITO
CACCIAVITI E POI TOGLIERE LA PORTINA
INFERIORE DEL QUADRO ELETTRICO
TOGLIERE LE QUATTRO VITI DEL PANNELLO
COMANDI CON UN APPOSITO CACCIAVITI
D)
COLLEGARE IL CAVETTO DELLA SCHEDA ESPANSIONE SOLARE
AL CONNETTORE BIANCO DENOMINATO ESPANSIONE DELLA
SCHEDA CONTROLLO COME IN FIGURA
SOLLEVARE IL PANNELLO COMANDI VERSO SINISTRA
COME MOSTRATO IN FIGURA FACENDO ATTENZIONE
AL CABLAGGIO ELETTRICO
32
N‐i‐SHWAK/WP
Pompe di calore aria‐acqua splittate con tecnologia inverter
22.1 SCHEMA ELETTRICO
A1
ESPANSIONE
SCHEMA
ELETTRICO
LAY OUT
KA1
BASE
KA1 FU3
FU3
8 7 6 5 4 3 N L
BT5 BT6
E2
QF
LEGENDA
A1 Controllore elettronico quadro elettrico
BT5 Sonda collettore solare
BT6 Sonda boiler sanitario
E2 Pompa di circolazione collettore solare
FU3 Fusibile pompa di circolazione collettore
solare ( 5x20 T 1.6A )
KA1 Relè pompa di circolazione collettore solare
QF Interruttore differenziale generale (non compreso)
PE U-N
230V-1Ph-N-50Hz
Morsetti di alimentazione monofase (terra ‐fase‐neutro) massimo 1.5 mm
MORSETTI BORDO
SCHEDA ESPANSIONE
SOLARE A2
U ‐ N
A1 Scheda controllore BASE
E2 Pompa di mcircolazione collettore solare
BT6 Sonda boiler sanitario
3 ‐ 4
5 ‐ 6
7 ‐ 8 BT5 Sonda collettore sanitario
ORGANI DI PROTEZIONE
QF Interruttore differenziale generale (non compreso)
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione massima e minima di 1.5 mm
Per la sezione del cavo attenersi alle normative vigenti
Per il collegamento utilizzare il cavetto fornito in dotazione con il kit espansione solare
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 1.5 mm
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 0.5 mm fino a 50 Mt. per poi passare ad una sezione di 1mm fino ai 100 Mt.
Per il collegamento utilizzare un cavo con sezione minima di 0.5 mm fino a 50 Mt. per poi passare ad una sezione di 1mm fino ai 100 Mt.
Per il dimensionamento dell' interruttore differenziale attenersi alle normative vigenti e alla potenza dell' unità
33
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
- 5 MANUALE
- 5 RIFERIMENTI NORMATIVI
- 6 NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA
- 6 LAVORATORI
- 6 PERSONALE
- 6 SICUREZZA
- 7 REFRIGERANTE
- 8 CARATTERISTICHE TECNICHE
- 9 VERSIONI DISPONIBILI
- 9 OPZIONALI
- 9 INSTALLAZIONE
- 9 GENERALITÀ
- 10 MOVIMENTAZIONE
- 10 UNITÀ INTERNA
- 10 UNITÀ ESTERNA
- 10 MINIMI
- 10 UNITÀ INTERNA
- 10 UNITÀ ESTERNA
- 11 IDRAULICI
- 11 SCHEMA DI COLLEGAMENTO
- 11 SCHEMA IMPIANTO
- 12 POSIZIONE COLLEGAMENTI
- 12 UNITÀ INTERNA
- 12 UNITÀ ESTERNA
- 12 COLLEGAMENTO ALLO SCARICO CONDENSA
- 12 UNITÀ INTERNA
- 12 UNITÀ ESTERNA
- 13 FRIGORIFERO
- 13 ELETTRICI
- 14 MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO
- 14 COLLEGAMENTO UNITÀ INTERNA – UNITÀ ESTERNA
- 14 UNITÀ INTERNA
- 15 UNITÀ ESTERNA
- 15 AVVIAMENTO
- 16 PANNELLO DI COMANDO UNITÀ INTERNA
- 16 TASTI
- 16 LIVELLI DI ACCESSO
- 17 PRINCIPALI
- 17 NAVIGAZIONE TRA LE SCHERMATE
- 17 DISPONIBILI
- 17 MODIFICARE LA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO