PTRLNV/4 & RXRLNV/4

PTRLNV/4 & RXRLNV/4
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
MANUALE UTENTE
VOLUME 1
Prodotto da R.V.R ELETTRONICA S.p.A. Italia
Nome del File:PTRLNV_4&RXRLNV_4_ITA_1.2.indb
Versione:
1.2
Data:
28/08/2015
Revision History
Data
Versione
09/06/2010 1.0
17/10/2014 1.1
28/08/2015 1.2
Ragione
Prima Versione
Perfezionamento del Manuale
Perfezionamento del Manuale
Autore
J. H. Berti
J. H. Berti
J. H. Berti
PTRLNV/4 & RXRLNV/4 - Manuale utente
Versione 1.2
© Copyright 2010-2015
R.V.R. Elettronica SpA
Via del Fonditore 2/2c - 40138 - Bologna (Italia)
Telefono: +39 051 6010506
Fax: +39 051 6011104
Email:
[email protected]
Web:
www.rvr.it
All rights reserved
Tutti i diritti sono riservati. Stampato in Italia. Nessuna parte di questo
manuale può essere riprodotta, memorizzata in sistemi d’archivio o
trasmessa in qualsiasi forma o mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri senza la preventiva autorizzazione scritta
del detentore del copyright.














ELETTRONICA
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
Sommario
1.
2.
3.
3.1
3.2
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.
5.1 5.2
5.3
5.4
6.
6.1 6.2
6.3
6.4
7.
7.1
Istruzioni Preliminari
Garanzia
Primo Soccorso
Trattamento degli shock elettrici
Trattamento delle ustioni elettriche
Descrizione Generale
Rimozione dall’ imballaggio
Specifiche
Descrizione del Pannello Frontale PTRLNV/4
Descrizione del Pannello Posteriore PTRLNV/4
Descrizione dei connettori PTRLNV/4
Descrizione del Pannello Frontale RXRLNV/4
Descrizione del Pannello Posteriore RXRLNV/4
Descrizione dei Connettori RXRLNV/4
Specifiche Tecniche
Procedura di installazione e configurazione PTRLNV/4
Preparazione
Uso
Impostazione e taratura Software
Procedura di installazione e configurazione RXRLNV/4
Preparazione
Uso
Impostazioni e taratura
Software
Identificazione ed Accesso ai Moduli
Identificazione dei Moduli
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
1
1
2
2
2
3
3
3
6
7
8
10
11
12
14
15
15
16
17
18
25
25
26
27
27
32
33
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco
ii
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
IMPORTANTE
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo riportato sul prodotto, evidenzia le operazioni per
le quali occorre prestare attenzione onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Il simbolo del punto esclamativo all’interno di un triangolo riportato sul prodotto, informa
l’utente della presenza di istruzioni all’interno del manuale che accompagna l’apparecchio,
importanti per l’operatività e la manutenzione (riparazioni).
1. Istruzioni Preliminari
ATTENZIONE: Questo apparecchio può irradiare
energia a radiofrequenza, e se non installato in accordo
con le istruzioni del manuale ed i regolamenti in vigore
può causare interferenze alle comunicazioni radio.
• Avvisi Generali
La macchina in oggetto è da considerarsi ad uso,
installazione e manutenzione di personale “addestrato”
o “qualificato”, consapevole dei rischi connessi
all’operare su circuiti elettrici ed elettronici. La definizione di “addestrato” intende il personale con
nozioni tecniche che competono l’uso della macchina
e con la responsabilità della propria sicurezza e di altro
personale non competente posto sotto la sua diretta
sorveglianza in occasione di lavori sulle macchine.
La definizione di “qualificato” intende il personale con
istruzione e esperienza che competono sull’uso della
macchina e con la responsabilità della propria sicurezza e
di altro personale non competente posto sotto la sua diretta
sorveglianza in occasioni di lavoro sulle macchine.
ATTENZIONE: Questo apparecchio dispone di un
collegamento a terra sia sul cordone di alimentazione
che sullo chassis. Accertarsi che siano collegati
correttamente.
Operare con questo apparecchio in un ambiente residenziale
può provocare disturbi radio; in questo caso, può essere
richiesto all’utilizzatore di prendere misure adeguate.
Le specifiche ed informazioni contenute in questo
manuale sono fornite solo a scopo informativo, quindi
possono essere soggette a cambiamento in qualsiasi
momento senza preavviso e non dovrebbe intendersi come
impegno da parte della R.V.R. Elettronica SpA.
La R.V.R. Elettronica SpA non si assume responsabilità
o obblighi per alcuni errori o inesattezze che possono
comparire in questo manuale, compreso i prodotti
ed il software descritti in esso; e si riserva il diritto di
apportare modifiche al progetto e/o alle specifiche tecniche
dell’apparecchiatura, nonchè al presente manuale, senza
alcun preavviso.
ATTENZIONE: La macchina può essere dotata
di un interruttore ON/OFF che potrebbe non togliere
completamente tensione all’interno della macchina. E’
necessario scollegare il cordone di alimentazione, o
spegnere il quadro di alimentazione, prima di eseguire
interventi tecnici assicurandosi che il collegamento
della messa a terra di sicurezza sia connesso.
Gli interventi tecnici che prevedono l’ispezione della
macchina con i circuiti sotto tensione devono essere
effettuati da personale addestrato e qualificato in
presenza di una seconda persona addestrata che sia
pronta ad intervenire togliendo tensione in caso di
bisogno.
• Avviso riguardante l’uso designato e le limitazioni
d’uso del prodotto.
Questo prodotto è un trasmettitore radio indicato per
il servizio di radiodiffusione audio in modulazione
di frequenza. Utilizza frequenze operative che non
sono armonizzate negli stati di utenza designati.
L’utilizzatore di questo prodotto deve ottenere dall’Autorità
di gestione dello spettro dello stato di utenza designato
apposita autorizzazione all’uso dello spettro radio,
prima di mettere in esercizio questo apparato.
La frequenza operativa, la potenza del trasmettitore,
nonché altre caratteristiche dell’impianto di trasmissione
sono soggette a limitazione e stabilite nell’autorizzazione
ottenuta.
La R.V.R. Elettronica SpA non si assume la responsabilità
di lesioni o danni causati da un uso improprio o da procedure
di utilizzo errate da parte di personale addestrato e
qualificato o meno.
ATTENZIONE: La macchina non è resistente
all’ingresso dell’acqua e un’infiltrazione potrebbe
gravemente compromettere il suo corretto
funzionamento. Per prevenire incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia,
infiltrazioni o umidità.
Si prega di osservare le norme locali e le regole antiincendio
durante l’installazione e l’uso di questa apparecchiatura.
ATTENZIONE: La macchina in oggetto ha al suo
interno parti esposte a rischio di scossa elettrica,
disconnettere sempre l’alimentazione prima di rimuovere
i coperchi o qualsiasi altra parte dell’apparecchio.
Sono forniti fessure e fori per la ventilazione sia per
assicurare un’operatività affidabile del prodotto che per
proteggerlo dal riscaldamento eccessivo, queste fessure
non devono essere ostruite o coperte. Le fessure non
devono essere ostruite in nessun caso. Il prodotto non deve
essere incorporato in un rack a meno che non sia provvisto di
una adeguata ventilazione o siano state seguite le istruzioni
del fabbricante.
Manuale Utente
2. Garanzia
La R.V.R. Electronica S.P.A. garantisce l’assenza di
difetti di fabbricazione ed il buon funzionamento dei
prodotti, all’interno dei termini e condizioni fornite.
Si prega di leggere attentamente i termini, perché l’acquisto del
prodotto o l’accettazione della conferma d’ordine, costituisce
l’accettazione dei termini e delle condizioni.
Per gli ultimi aggiornamenti sui termini e condizioni
legali, si prega di vistare il nostro sito web (WWW.
RVR.IT) che può anche essere modificato, rimosso o
aggiornato per un qualsiasi motivo senza preavviso.
La garanzia sarà nulla nel caso di apertura dell’apparecchiatura,
di danni fisici, di cattivo utilizzo, di modifica, di riparazione
da persone non autorizzate, di disattenzione e di
utilizzo per altri scopi differenti da quelli previsti. In caso di difetto, procedere come descritto sotto:
1 Contattare il rivenditore o il distributore dove è stata
acquistata l’apparecchiatura; descrivere il problema
o il malfunzionamento per verificare che esista una
semplice soluzione.
Rivenditori e Distributori sono in grado di fornire tutte le
informazioni relative ai problemi che possono presentarsi
più frequentemente; normalmente possono riparare
l’apparecchiatura molto più velocemente di quanto non
Rev. 1.2 - 28/08/15
/ 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
•
potrebbe fare la casa costruttrice. Molto spesso errori
di installazione possono essere rilevati direttamente dai
rivenditori.
2 se il vostro rivenditore non può aiutarvi, contattare
la R.V.R. Elettronica ed esporre il problema; se
il personale lo riterrà necessario, Vi verrà spedita
l’autorizzazione all’invio dell’apparecchiatura con le
istruzioni del caso;
3 Una volta ricevuta l’autorizzazione, potete restituire
l’unità. Imballarla con attenzione per la spedizione,
preferibilmente usando l’imballaggio originale e
sigillando il pacchetto perfettamente. Il cliente si
assume sempre i rischi di perdita (cioè, R.V.R. non è
mai responsabile dovuti a danni o perdita), fino a che
il pacchetto non raggiunga lo stabilimento della R.V.R.
Per questo motivo, vi suggeriamo di assicurare le merci
per l’intero valore. La spedizione deve essere effettuato
con C.I.F. (PAGATO ANTICIPATAMENTE) all’indirizzo
specificato dal responsabile R.V.R. di servizio di
sull’autorizzazione.
Non restituire la macchina senza l’autorizzazione
all’invio perché potrebbe essere rispedita al
mittente.
4 Essere sicuri di includere un descrittivo rapporto tecnico
dove sono menzionati tutti i problemi trovati e una copia
della vostra fattura originale che stabilisce la data iniziale
della garanzia.
Le parti di ricambio ed in garanzia possono essere ordinati
al seguente indirizzo. Assicurarsi di includere il modello
ed il numero di serie dell’apparecchiatura, così come la
descrizione ed il numero delle parti di ricambio.
3.1.2
R.V.R. Elettronica SpA
Via del Fonditore, 2/2c
40138 BOLOGNA ITALY
Tel. +39 051 6010506
3. Primo Soccorso
Il personale impegnato nell’installazione, nell’uso e nella
manutenzione dell’apparecchiatura deve avere familiarità
con la teoria e le pratiche di primo soccorso.
3.1
Trattamento degli shock elettrici
3.1.1
Se la vittima ha perso conoscenza
3.2
3.2.1
Seguire i principi di primo soccorso riportati qui di seguito.
•
Posizionare la vittima sdraiata sulla schiena su
una superficie rigida.
•
Aprire le vie aeree sollevando il collo e
spingendo indietro la fronte (Figura 1).
Controllare il battito cardiaco (Figura 3); in
assenza di battito, iniziare immediatamente il
massaggio cardiaco (Figura 4) comprimendo
lo sterno approssimativamente al centro del
torace (Figura 5).
Figura 3
Figura 4
Figura 5
•
Nel caso di un solo soccorritore, questo deve
tenere un ritmo di 15 compressioni alternate
a 2 respirazioni veloci.
•
Nel caso in cui i soccorritori siano due, il
ritmo deve essere di una respirazione ogni 5
compressioni.
•
Non interrompere il massaggio cardiaco
durante la respirazione artificiale.
•
Chiamare un medico prima possibile.
Se la vittima è cosciente
•
Coprire la vittima con una coperta.
•
Cercare di tranquillizzarla.
•
Slacciare gli abiti e sistemare la vittima in
posizione coricata.
•
Chiamare un medico prima possibile.
Trattamento delle ustioni elettriche
Vaste ustioni e tagli alla pelle
•
Coprire l’area interessata con un lenzuolo o un
panno pulito.
•
Non rompere le vesciche; rimuovere il tessuto
e le parti di vestito che si fossero attaccate alla
pelle; applicare una pomata adatta.
•
Trattare la vittima come richiede il tipo di
infortunio.
•
Trasportare la vittima in ospedale il più
velocemente possibile.
•
Se le braccia e le gambe sono state colpite,
tenerle sollevate.
Se l’aiuto medico non è disponibile prima di un’ora e la
vittima è cosciente e non ha conati di vomito, somministrare
una soluzione liquida di sale e bicarbonato di sodio: 1
cucchiaino di sale e mezzo di bicarbonato di sodio ogni
250ml d’acqua.
Far bere lentamente mezzo bicchiere circa di soluzione
per quattro volte e per un periodo di 15 minuti.
Interrompere qualora si verificassero conati di vomito.
Figura 1
•
Se necessario, aprire la bocca e controllare la
respirazione.
•
Se la vittima non respira, iniziare
immediatamente la respirazione artificiale
(Figura 2): inclinare la testa, chiudere le narici,
fare aderire la bocca a quella della vittima e
praticare 4 respirazioni veloci.
Non somministrare alcolici.
3.2.2 Ustioni Meno gravi
Figura 2
/ 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
•
Applicare compresse di garza fredde (non
ghiacciate) usando un panno il più possibile
pulito.
•
Non rompere le vesciche; rimuovere il tessuto
e le parti di vestito che si fossero attaccate alla
pelle; applicare una pomata adatta.
•
Se necessario, mettere abiti puliti ed asciutti.
•
Trattare la vittima come richiede il tipo di
infortunio.
•
Trasportare la vittima in ospedale il più
velocemente possibile.
•
Se le braccia e le gambe sono state colpite,
tenerle sollevate.
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4. Descrizione Generale
Il PTRLNV/4 e il RXRLNV/4 sono, rispettivamente, un trasmettitore e ricevitore radio
a banda larga per il trasporto di segnali audio come ausilio per la radiodiffusione
sonora in modulazione di frequenza.
Questo tipo di apparecchiatura è spesso chiamato STL (Studio-to-Transmitter
Link).
Il PTRLNV/4 è progettato per funzionare in modo ottimale in connessione con il
ricevitore RXRLNV/4.
Esternamente, si presentano in un contenitore per montaggio su rack da 19”, di
altezza 1HE ciascuno.
4.1 Rimozione dall’Imballaggio
La confezione contiene quanto segue:
1 PTRLNV/4 e/o RXRLNV/4
1 Manuale Utente
1 Cavo di Alimentazione da Rete
Presso il Proprio rivenditore R.V.R. è inoltre possibile procurarsi i seguenti accessori
per la macchina
• Accessori, ricambi e cavi
4.2 Specifiche
Le bande di frequenza di lavoro standard sono:
• 1500-1800 MHz (in range da 20MHZ con passi da 25KHz)
• 2300-2500 MHz (in range da 20MHZ con passi da 25KHz)
Nota: la frequenza di lavoro (e quindi la banda) deve essere specificato quando
viene effettutato l’ordine.
Attenzione: sono disponibili su richiesta altre bande di frequenze e step, contattare
la RVR per conoscere la disponibilitá dei moduli per la frequenza selezionata.
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
/ 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
Il PTRLNV/4 è proposto in modalità Mono/MPX (cioé con esclusione del coder
stereofonico ed utilizzando gli ingressi “left” come ingresso “mono” ed il BNC,
sempre attivo, come “MPX”). La configurazione può essere effettuata dall’utente
con l’aiuto del software. In base alle proprie esigenze può essere configurata
opzionalmente per il funzionamento con codificatore stereo integrato in grado
di garantire una ottima separazione stereofonica unitamente ad un basso livello
di distorsione armonica. Dispone di due ingressi (SCA1 e SCA2) per segnali
modulati su sottoportanti da appositi codificatori esterni, normalmente utilizzati
per la trasmissione RDS (Radio Data System).
Nella versione standard del RXRLNV/4, il segnale demodulato è disponibile nella
forma MPX (cioè il segnale di banda base completo) e nella versione mono.
Inoltre presenti due connettori per le uscite relative alle sottoportanti SCA.
Opzionalmente, il RXRL LCD può essere equipaggiato con una sezione decoder
stereo. Anche quando è presente questa opzione, oltre alle uscite per i canali
LEFT e RIGHT sono presenti le uscite per il segnale MPX e per le eventuali
sottoportanti.
Caratteristiche audio di rilievo di questo apparato sono i bassi valori di distorsione
e di intermodulazione e l’alto rapporto segnale rumore; un’altra qualità importante
sia del PTRLNV/4 che del RXRLNV/4 è la grande semplicità costruttiva e d’uso.
Sia il PTRLNV/4 che il RXRLNV/4 sono progettati in modo modulare: le diverse
funzionalità sono eseguite da moduli collegati direttamente con connettori maschi
e femmine o con cavi flat terminati da connettori. Questo tipo di progettazione
facilita le operazioni di manutenzione e l’eventuale sostituzione di moduli.
Il sistema a microprocessore comprende un display LCD e una pulsantiera per
l’interazione con l’utente, e implementa le seguenti funzioni per il trasmettitore:
• Visualizzazione della modulazione
• Impostazione della potenza di uscita
• Impostazione della frequenza di lavoro
• Funzione di Power Good feature (soglia di allarme della potenza di uscita
selezionabile dall’utente).
• Misura e visualizzazione dei parametri di lavoro del trasmettitore.
Queste funzioni sono implementate per il ricevitore:
• Visualizzazione della modulazione
• Impostazione della frequenza di lavoro
• Impostazione del livello di muting
• Misura e visualizzazione dei parametri di lavoro del ricevitore
Il software di gestione è basato su un sistema a menù.
/ 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
ELETTRONICA
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
L’utente può navigare tra i diversi sottomenù utilizzando la manopola.
Lo stato della macchina viene indicato da quattro LED presenti sul pannello
anteriore:
• ON, LOCK, FOLDBACK, RF OFF per il PTRLNV/4.
• ON, LOCK, PILOT, MUTE per il RXRLNV/4.
Sia il trasmettore che il ricevitore dispongono di un ingresso per alimentazione
esterna a 24 Vcc. Questa fonte di alimentazione ausiliaria, che può essere
realizzata dall’utente tramite batterie-tampone, viene usata automaticamente in
caso di assenza della tensione di rete.
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
/ 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.3 Descrizione del Pannello Frontale PTRLNV/4
[1] AIR FLOW
[2] RF OFF
[3] F.BACK
[4] LOCK
[5] ON
[6]
[7]
[8]
[9]
DISPLAY
CONTRAST
ENCODER
SERVICE
[10]POWER
/ 34
Griglia per il passaggio del flusso d’aria della ventilazione
forzata.
LED giallo, illuminato quando l’eccitatore non sta erogando
potenza a perchè inibito da un comando di interlock esterno.
LED giallo, illuminato quando la funzione di foldback è
operativo (riduzione automatica della potenza erogata).
LED verde, illuminato quando il PLL è agganciato alla
frequenza di riferimento.
LED verde, illuminato quando il trasmettitore è abilitato alla
trasmissione.
Display a cristalli liquidi.
Trimmer di regolazione del contrasto di display.
Manopola e pulsante per il controllo software.
Connettore DB9 per la programmazione dei parametri di
fabbrica.
Interruttore ON/OFF. Spegne l’eccitatore senza disconnettere
l’alimentazione di rete.
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.4 Descrizione del Pannello Posteriore PTRLNV/4
[1] MAIN FUSE
[2] MAINS
[3] AIR FLOW
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
R.F. OUT
24 VDC IN RED
24 VDC IN BLACK
REMOTE
PILOT OUT
[9] SCA 2
[10]SCA 1
[11] MPX
[12]LEFT-MONO
[13]RIGHT
[14]INTERLOCK IN
[15]FWD EXT. AGC
[16]RFL EXT. AGC
[17]SCA2 ADJ
[18]SCA1 ADJ
[19]MPX ADJ
[20]LEFT-MONO ADJ
[21]RIGHT ADJ
Manuale Utente
Fusibile per l’alimentazione di rete.
Connettore IEC standard per l’alimentazione di rete, 90÷260V,
+10/-15%.
Griglia per il passaggio del flusso d’aria della ventilazione
forzata.
Connettore RF di uscita,Tipo- N.
Connettore positivo per l’alimentazione esterna a 24V.
Connettore negativo per l’alimentazione esterna a 24V.
Connettore DB15 per la telemetria del dispositivo.
Connettore BNC di uscita del tono poliota. Utilizzabile per
sincronizzare dispositivi esterni come RDS coder. Attivo solo
in caso di opzione coder stereo ed in funzionamento stereo.
Connettore BNC, per ingresso SCA2.
Connettore BNC, per ingresso SCA1.
Connettore BNC, per ingresso MPX.
Connettore XLR, per ingresso audio canale LEFT-MONO
bilanciato.
Connettore XLR, per ingresso audio canale RIGHT bilanciato.
Connettore BNC di interlock in ingresso: ponendo a massa
il conduttore centrale, il trasmettitore viene forzato in modo
stand-by.
Trimmer per la regolazione della limitazione della potenza
erogata in funzione dell’ingresso FWD fold (connettore
REMOTE).
Trimmer per la regolazione della limitazione della potenza
erogata in funzione dell’ingresso RFL fold (connettore
REMOTE).
Trimmer di regolazione, per l’ingresso SCA2.
Trimmer di regolazione, per l’ingresso SCA1.
Trimmer di regolazione, per l’ingresso MPX.
Trimmer di regolazione dei livelli dell’ingresso analogico
sinistro/monofonico.
Trimmer di regolazione dei livelli dell’ingresso analogico
destro.
Rev. 1.2 - 28/08/15
/ 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.5 Descrizione dei connettori PTRLNV/4
4.5.1 Service (per programmazione dei parametri di fabbrica)
Tipo: DB9 Femmina
1
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
TX_D
RX_D
Collegato internamente con 6
GND
Collegato internamente con 4
Collegato internamente con 8
Collegato internamente con 7
NC
4.5.2 Remote
Tipo: DB15 Femmina
1
/ 34
9
Pin Nome
Tipo
1 Interlock
IN
2
FWD Foldback
IN
3
GND
4
SDA IIC
IN/OUT
5
VPA Tlm
OUT
6
FWD tlm
OUT
7
Status Good
OUT
8
GND
9
GND
10 RFL Foldback
IN
11 SCL IIC
IN
12 IPA Tlm
OUT
13 RFL Tlm
OUT
14 On cmd
IN
15 OFF cmd
IN
Rev. 1.2 - 28/08/15
Significato
Pull-up 5V (se GND si ha RF MUTE)
Segnale est.,1÷12V, per limitazione potenza (AGC)
GND
Dati seriali per comunicazioni IIC
3,9V P.F.S.
3,9V P.F.S.
Relè selezionabile internamente tra collettore normalmenteaperto o chiuso.
GND
GND
Segnale est., 1÷12V, per limitazione potenza (AGC)
Clock per comunicazioni IIC
3,9V P.F.S.
3,9V P.F.S.
Un impulso a massa (500ms) attiva l’erogazione di potenza
Un impulso a massa (500ms) inibisce l’erogazione di potenza
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.5.3 Left (MONO) & Right
Tipo: XLR Femmina
1
2
3
Manuale Utente
GND
Positivo
Negativo
Rev. 1.2 - 28/08/15
/ 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.6 Descrizione del Pannello Frontale RXRLNV/4
[1] HEADPHONE
[2] MPX MONITOR
[3] MUTE
[4] PILOT
[5] LOCK
[6] ON
[7] DISPLAY
[8] CONTRAST
[9] ENCODER
[10]SERVICE
[11] IF MONITOR
[12]POWER
10 / 34
Presa jack stereo per cuffie.
Connettore BNC di monitor del segnale MPX di uscita
LED giallo, illuminato quando il muting è attivo, il che significa
che il segnale RF di ingresso è sceso sotto la soglia definita.
LED verde, illuminato in presenza di tono pilota, solo con
l’opzione decoder stereo. Nella versione senza decoder è
sempre spento.
LED verde, illuminato quando il PLL è agganciato alla
frequenza di riferimento.
LED verde, illuminato quando il ricevitore è abilitato alla
ricezione.
Display a cristalli liquidi.
Trimmer di regolazione del contrasto di display.
Manopola e pulsante per il controllo software.
Connettore DB9 per la programmazione dei parametri di
fabbrica.
Connettore BNC di uscita del campionamento 10.7 MHz per
test.
Interruttore ON/OFF. Spegne il ricevitore senza disconnettere
l’alimentazione di rete.
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
ELETTRONICA
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
4.7 Descrizione del Pannello Posteriore RXRLNV/4
[1] MAIN FUSE
[2] MAINS
[3] 24 VDC IN RED
[4] AIR FLOW
[5] R.F. INPUT
[6] MUTE IN/OUT
[7] REMOTE
[8] SCA
[9] MPX/SCA
[10]MPX
[11] MPX
[12]LEFT
[13]RIGHT
[14]24 VDC IN BLACK
[15]SCA ADJ
[16]MPX/SCA ADJ
[17]MPX ADJ
[18]MPX ADJ
[19]LEFT ADJ
[20]RIGHT ADJ
Manuale Utente
Fusibile per l’alimentazione di rete
Connettore IEC standard per l’alimentazione di rete, 90÷260V,
+10/-15%.
Connettore positivo per l’alimentazione esterna a 24V.
Griglia per il passaggio del flusso d’aria della ventilazione
forzata.
Connettore RF d’ingresso,Tipo- N.
Connettore BNC di interlock.
Se è impostato come MUTE IN: ne consegue il silenziamento
delle uscite audio tramite un comando esterno.
Se è impostato come MUTE OUT (default): segue
l’accensione del led MUTE, cioè è illuminato quando il
contatto o è aperto o o è chiuso (come da selezione interna).
Connettore DB15 per la telemetria del dispositivo.
Connettore BNC, per l’uscita SCA sbilanciata.
Connettore BNC, per l’uscita MPX o SCA sbilanciata.
Connettore BNC, per l’uscita MPX sbilanciata.
Connettore BNC, per l’uscita MPX sbilanciata.
Connettore XLR, per il canale di uscita LEFT/MONO
bilanciata.
Connettore XLR, per il canale di uscita RIGHT/MONO
bilanciata.
Connettore negativo per l’alimentazione esterna a 24V.
Trimmer di regolazione, per l’uscita SCA.
Trimmer di regolazione, per l’uscita MPX/SCA.
Trimmer di regolazione, per l’uscita MPX.
Trimmer di regolazione, per l’uscita MPX.
Trimmer di regolazione dei livelli di uscita analogico sinistro/
monofonico.
Trimmer di regolazione dei livelli dell’ingresso analogico
destro/monofonico.
Rev. 1.2 - 28/08/15
11 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.8 Descrizione dei Connettori RXRLNV/4
4.8.1 Service (per programmazione dei parametri di fabbrica)
Tipo: DB9 Femmina
1
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
TX_D
RX_D
Collegato internamente con 6
GND
Collegato internamente con 4
Collegato internamente con 8
Collegato internamente con 7
NC
4.8.2 Remote
Tipo: DB15 Femmina
1
12 / 34
9
Pin Nome
Tipo
1 Audio OFF
IN
2
N.C.
3
GND
4
SDA IIC
IN/OUT
5
Livello d’ingresso RF OUT
6
Livello di uscita LEFT OUT
7
TLS muting
OUT
8
GND
9
GND
10 N.C.
11 SCL IIC
IN
12 MPX Output Level OUT
13 RIGHT Output LevelOUT
14 N.C.
15 N.C.
Rev. 1.2 - 28/08/15
Significato
Pull-up 5V(se posto a massa, inibisce l’Audio)
GND
Comunicazione dati seriali IIC
4V P.F.S. (R.S.S.I.)
2V F.S .
Collettore del relè selezionabile tra
normalmente aperto o chiuso, contatto a massa.
GND
GND
Comunicazione clock IIC
2V F.S.
2V F.S.
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.8.3 Left (MONO) & Right
Tipo: XLR Maschio
1
2
3
Manuale Utente
GND
Positivo
Negativo
Rev. 1.2 - 28/08/15
13 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
4.9 Specifiche Tecniche
Parameters
PTRLNV/4
Rated output power
5 W (1.6 GHz) or 2/5 W (2.4 GHz)
GENERALS
1.500-1.525 MHz; 1.650-1.680 M; 1.700-1.750 MHz;
1.750-1.800 MHz; 2.360-2.400 M; 2.400-2.440 MHz;
2.440-2.484 MHz (max 25 MHz band)
Other frequencies available on request
Frequency range
Operational Mode
Modulation type
Primary Power
AC power Consumption
Phisical Dimensions (W x H x D)
Weight
Environmental working temperature
Frequency stability
Asynchronous AM S/N ratio
Synchronous AM S/N ratio
Preemphasis
MONO/MPX OPERATION
S/N FM Ratio
Frequency Response
Total Harmonic Distortion
OPTIONAL INTERNAL STEREO CODER OPERATION
S/N FM Ratio
Mono, Stereo, Multiplex
Direct carrier frequency modulation
80 ÷ 260 VAC or 24 VDC
50VA
25VA
483 x 88 x 325 mm
6 kg
5 kg
-10 ÷50 °C / 95% relative Humidity non condensing
±1 ppm
—60 dB
—50 dB
0/50 (CCIR) ȝS, 75 (FCC) ȝS selectable by software
>75 dB (1600MHz); >70 dB (2400 MHz)
± 0.1 dB (40 Hz ÷ 100kHz)
Ł 0.1 %
>72 dB (1500 ÷ 1800MHz); >67 dB (2300 ÷ 2400 MHz)
± 0.1 dB (40 Hz ÷ 100kHz)
Ł 0.1 %
>45 dB
Frequency Response
Total Harmonic Distortion
Stereo separation
AUDIO INPUTS / OUTPUTS
Left-Mono
Right
MPX unbalanced/RDS
RXRLNV/4
XLR F balanced
Impedance: 10 k ohm
XLR M balanced
Impedance: 100 ohm
Level: -13÷ +13 dB
Level: -10÷ +12 dBu
XLR F balanced
Impedance: 10 k ohm
XLR M balanced
Impedance: 100 ohm
Level: -13÷ +13 dB
Level: -10÷ +12 dBu
BNC unbalanced
Impedance: 10 k or 50 ohm
BNC unbalanced
Impedance: 100 ohm
Level: -13÷ +13 dBu
Level: -10÷ +7 dBu
BNC unbalanced
Impedance: 10 k ohm
0 dBu
BNC unbalanced
Impedance: 100 ohm
Level: -13÷ +13 dBu
Level: -10÷ +7 dBu
BNC unbalanced
Impedance: 10 k or 50 ohm
BNC unbalanced
Impedance: 100 ohm
Level: -13÷ +13 dBu
Level: -10÷ +7 dBu
MPX Monitor
SCA
MPX unbalanced/RDS
OTHER CONNECTIONS
RF output / input
RF Monitor
IF Monitor
MPX Monitor
Interlock in
Interlock out / Mute
Stereo headphone
VERSIONS
PTRLNV/4.1500-1525
RXRLNV/4.1500-1525
PTRLNV/4.1650-1680
RXRLNV/4.1650-1680
PTRLNV/4.1675-1725
RXRLNV/4.1675-1725
PTRLNV/4.1700-1750
RXRLNV/4.1700-1750
PTRLNV/4.1750-1800
RXRLNV/4.1750-1800
PTRLNV/4.2368-2372
RXRLNV/4.2368-2372
PTRLNV/4.2440-2450
RXRLNV/4.2440-2450
PTRLNV/4.2468-2483
RXRLNV/4.2468-2483
OPTIONS
/S-PTNV4
/05-RXRLNV4
STANDARD COMPLIANCE
N (50 ohm)
BNC; Level: 0 ÷ +10 dBm
BNC; Lvl: 0 dBm; Freq: 10,7 MHz
BNC
BNC - DB15
BNC - DB15
Jack 6,3 mm
LCD Radio Link transmitter 1490-1600 MHz
LCD Radio link receiver 1490-1600 MHz
LCD Radio Link transmitter 1600-1700 MHz
LCD Radio link receiver 1600-1700 MHz
LCD Radio Link transmitter 1600-1700 MHz
LCD Radio link receiver 1600-1700 MHz
LCD Radio Link transmitter 1700-1750 MHz
LCD Radio link receiver 1700-1750 MHz
LCD Radio Link transmitter 1750-1800 MHz
LCD Radio link receiver 1750-1800 MHz
LCD Radio Link transmitter 2300-2500 MHz
LCD Radio link receiver 2300-2500 MHz
LCD Radio Link transmitter 2300-2500 MHz
LCD Radio link receiver 2300-2500 MHz
LCD Radio Link transmitter 2300-2500 MHz
LCD Radio link receiver 2300-2500 MHz
Stereo coder card option
Safety
EMC
Spectrum Optimization
14 / 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Stereo decoder card option
EN 60215:1989
EN60215/A1:1992-07
EN60215/A2:1994-09
EN 301 489-1 V1.4.1 (2002-08)
EN 301 489-11 V1.2.1 (2002-11)
EN 300 454-2 V1.1.1 (2000-08)
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
5. Procedura di installazione e configurazione
PTRLNV/4
Questo capitolo contiene le indicazioni necessarie per l’installazione e lÌuso della
macchina. Nel caso qualche aspetto non risultasse completamente chiaro, ad
esempio quando si utilizza la macchina per la prima volta, si consiglia di leggere
con attenzione lÌintera descrizione contenuta in questo manuale.
5.1 Preparazione
Disimballare il trasmettitore e verificare, prima di ogni altra operazione, l’assenza
di eventuali danni dovuti al trasporto. Controllare in particolare che tutti i connettori
siano in perfette condizioni.
Il fusibile principale è accessibile dall’esterno sul pannello posteriore. Estrarre il
portafusibile con un cacciavite per verificare la sua integrità o, se necessario, per
la sua sostituzione. Il fusibile da utilizzare è di questo tipo:
• FUSIBILE PRINCIPALE
3.15 A 5x20
Controllare che il valore della tensione di alimentazione coincida con la tensione
di rete disponibile.
Il campo di alimentazione in ingresso è di:
• PTRLNV/4
80-260 VAC
Controllare che l’interruttore PTRLNV/4 sia in posizione “OFF”, è posto sul pannello
frontale ed inibisce l’alimentatore switching della macchina.
Collegare l’uscita RF dell’eccitatore al cavo d’antenna o ad un carico fittizio adatto
per la frequenza di lavoro e la potenza impiegate dal PTRLNV/4.
Nota: nel caso in cui il carico non sia presente, non toccare il connettore RF di
uscita durante il funzionamento, per evitare scosse elettriche e folgorazioni.
Connettere il cavo di rete nell’apposito zoccolo VDE, posto nel pannello
posteriore.
Nota: E’ indispensabile che l’impianto di rete sia provvisto di messa a terra
per assicurare sia la sicurezza degli operatori che il corretto funzionamento
dell’apparato.
Se si prevede di utilizzare batterie esterne per l’alimentazione in caso di assenza
di rete, collegarle ai morsetti sul retro dell’apparato facendo attenzione al rispetto
della polarità.
ATTENZIONE: Tenere presente che l’interruttore generale del trasmettitore agisce
sull’alimentazione di rete, e non sull’eventuale alimentazione ausiliaria. Se si usa
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
15 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
alimentazione esterna in corrente continua, si deve quindi prevedere un interrruttore
esterno dedicato.
Collegare i cavi audio e RDS/SCA della propria sorgente di segnale ai connettori
adatti del PTRLNV/4.
5.2 Uso
Dare tensione al trasmettitore mettendo in posizione “I” (acceso) l’interruttore che
si trova sul pannello frontale .
Entrare nel menù “Regolazioni Generali” ed impostare la frequenza di lavoro
desiderata.
Tramite il menù “Regolazioni Audio”, impostare le caratteristiche (impedenza,
preenfasi, eventualmente stereo/mono) ed i livelli degli ingressi audio e RDS (se
utilizzato).
Nota: All’uscita dalla fabbrica, l’apparecchio viene consegnato con la regolazione
della potenza di uscita al minimo e in posizione OFF. Si consiglia comunque sempre
di verificare il livello impostato prima di attivare l’erogazione della potenza, specie
se la macchina è usata come modulatore per un amplificatore di potenza.
Dal menù “Regolazioni di Potenza”, impostare il livello di potenza desiderato.
Dal menù “Regolazioni Generali”, attivare l’erogazione della potenza.
5.2.1 Encoder
L’interazione fra l’utente ed il software di controllo dell’apparato avviene tramite
l’ENCODER.
Ruotare l’encoder verso sinistra per
spostare il cursore verso il basso,
per decrementare il valore di un
parametro o per selezionare un
elemento di una lista
Ruotare l’encoder verso destra per
spostare il cursore verso l’alto, per
incrementare il valore di un parametro o per selezionare un elemento
di una lista
Premere il pulsante una volta per entrare nel
menù desiderato, quindi una seconda volta per
modificare il parametro selezionato.
Le operazioni che si possono compiere sull’encoder sono:
• Rotazione: sposta il cursore sul display verso il basso o verso l’alto; ruotare
l’encoder a sinistra per muovere il cursore verso il basso, a destra per spostare
il cursore verso alto; consente inoltre di aumentare o diminuire i parametri
16 / 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
selezionati (sinistra diminuisce, destra aumenta) e di selezionare un elemento
da una lista di opzioni.
• Pressione: premere una volta il pulsante quando il cursore si trova sul nome
di un menù per entrare in quel menù, premere il pulsante quando il cursore
si trova su di un parametro per entrare in modalità di modifica (il cursore
comincia a lampeggiare); dopo la modifica di un parametro, premere il pulsante
permemorizzare il nuovo valore.
Dopo aver modificato un parametro, il cursore continua a lampeggiare per circa
15 secondi in attesa di conferma. Se la conferma non avviene (per esempio se il
bottone non viene premuto), il parametro non viene salvato e rimane posizionato
sul parametro selezionato.
La prima pressione del trasduttore quando il display è la luce, o la sua rotazione,
serve per attivare la retroilluminazione.
La prima pressione dell’ENCODER quando il display è spento, o la sua rotazione,
serve per attivare la retroilluminazione.
5.3 Impostazione e taratura
Le uniche regolazioni da effettuare manualmente sul PTRLNV/4 sono quelle
relative ai livelli e alle modalità di funzionamento audio.
Per regolare il livello di sensibilità degli ingressi, tenere presente che nel menù
predefinito è riportato il livello istantaneo di modulazione e che un indicatore
segnala il livello di 75 kHz. Per una regolazione corretta, si consiglia quindi di
applicare all’ingresso della macchina un segnale di livello pari al livello del proprio
programma audio e di regolare il trimmer relativo fino a che la deviazione istantanea
non coincide con l’indicazione dei 75 kHz.
Per la regolazione dei livelli degli ingressi delle sottoportanti, si può utilizzare una
procedura analoga, aiutandosi con l’opzione “X10” selezionabile dal menù Fnc.
Con questa opzione, il livello di modulazione indicata viene moltiplicato per un
fattore 10, sicché l’indicazione tratteggiata del menù predefinito coincide con un
valore di deviazione di 7,5 kHz.
Per la regolazione dei livelli degli ingressi delle sottoportanti, si può utilizzare
una procedura analoga, aiutandosi con l’opzione”X10” selezionabile dal menù
“Regolazioni Generali“. Con questa opzione, il livello di modulazione indicata viene
moltiplicato per un fattore 10, sicchè l’indicazione tratteggiata del menù predefinito
coincide con un valore di deviazione di 7,5 kHz.
Per la versione stereofonica, è presente un apposito menù in cui sono indicati
separatamente i livelli dei canali Destro e Sinistro con i relativi indicatori dei livelli
nominali per la deviazione massima di 75 kHz.
Le regolazioni di preenfasi, di impedenza sugli ingressi L&R e MPX, e delle
modalità di funzionamento della macchina sono operazioni fattibili attraverso il
menù “Regolazioni Generali”.
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
17 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
5.4 Software
La macchina è dotata di un display LCD a due righe sul quale viene mostrato
un insieme di menù. Una vista complessiva dei menù della macchina è data in
figura.
Sul lato sinistro del display, a seconda dei casi, può essere presente uno dei
seguenti simboli:
_ (Cursore) - Il cursore identifica il menù selezionato a cui si può accedere.
u (Freccia piena) - Il parametro evidenziato dalla freccia può essere modificato.
Questo simbolo è presente nei menù composti da più di due righe come aiuto
nello scorrimento del menù.
www (Tre Frecce vuote) - Il parametro evidenziato dalle frecce è in fase di
modifica.
w (Freccia vuota) - La freccia indica la riga corrente, il cui parametro non può
essere modificato. Questo simbolo è presente nei menù composti da più di
due righe come aiuto nello scorrimento del menù.
All’accensione, il display LCD mostra la schermata predefinita, con la
rappresentazione grafica del livello istantaneo di modulazione e l’indicazione del
valore della potenza diretta erogata:
Mod:|||||||||
Fwd:
2.4 W
Menù 1
Le barre verticali alla voce “Mod” indicano in tempo reale l’andamento della
modulazione; la barra tratteggiata segnala il livello di modulazione massimo
nominale di 75 kHz (100%).
Per variare il livello di potenza impostato, premere l’ENCODER per almeno 5
secondi fino a che non si entra in modalità di modifica.
La schermata che viene visualizzata in modalità di modifica è simile alla
seguente:
Set:|||||||||
Fwd:
2.4 W
Menù 2
La riga sottostante riporta la lettura istantanea della potenza (2,4 W in questo
esempio fino a 5 W per la versione a 1,6 GHz o 2,4 GHz per 2/5W), mentre la
barra indica il livello impostato, per aumentare il livello ruotare in senso orario,
al contrario per ridurlo ruotare in senso antiorario. Quando il livello desiderato è
raggiunto, premere l’Encoder per confermare ed uscire al menu predefinito. Si
18 / 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
noti che il valore impostato viene memorizzato in ogni caso, quindi se si passa il
timeout senza premere alcun tasto, la potenza rimarrà al livello impostato.
A display spento la prima pressione dell’ENCODER, o la sua rotazione, serve
ad attivare la retroilluminazione.
A display acceso la pressione dell’ENCODER, mentre ci si trova nel menù
predefinito, serve a richiamare schermata di selezione da cui è possibile accedere
a tutti gli altri menù:
General
Setting
Audio
Setting
Levels Meters
Measures Values
About
Version
Exit
Menù 3
Se si desidera invece tornare al menù predefinito, è sufficiente selezionare la voce ESC e
premere l’ENCODER.
Per entrare in uno dei sottomenù, selezionarne il nome (che sarà
sottolineato da un cursore lampeggiante) tramite rotazione e quindi premere
l’ENCODER.
La figura seguente mostra la serie completa dei menù della macchina.
Regolazione di Potenza
Accensione
Menu di Selezione
ENTER
Menu Regolazioni Generali
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Menu Regolazioni Audio
Menu Misuratore dei Livelli
Menu Valori di Misura
Menu Versioni
Figura 5.1
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
19 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
Nel caso che l’allarme di temperatura fosse abilitato, al superamento della soglia
di allarme verrà visualizzata la seguente schermata solo se si è nella schermata
predefinita:
!!ATTENTION!!
OVER TEMPERATURE
Stato 1
Al ripristino delle condizioni di funzionamento verrà riabilitata l’erogazione di potenza con
le stesse modalità precedenti allo stato.
In mancanza della modulazione, sotto i 20kHz, per un tempo di circa 5 minuti (non
modificabile) viene segnalato lo stato di NOAUDIO nella schermata principale ma
non viene inibita la potenza:
Mod: NO AUDIO
Fwd:
0
W
Stato 2
La protezione IPA interviene quando la “Soglia di Intervento” programmabile,
espresso in mA, è superarato per un numero programmabile di secondi. Quando
interviene l’allarme, essa viene visualizzata in “Menu Principale” e l’alimentazione
viene interrotta.
!! HALTED FOR !!
IPA PROTECTION
Stato 3
Per ripristinare il normale funzionamento è necessario spegnere l’apparecchio.
5.4.1 Menù Regolazioni Generali
Da questo menù l’utente può cambiare la frequenza, attivare o disattivare
l’alimentazione del trasmettitore, impostare la modalità di visualizzazione della
deviazione, impostare la percentuale di Power Good diretta (PgD) o riflessa (PgR)
e modificare l’indirizzo IIC.
20 / 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
F1
:2350.000MHz
Pwr:
ON
Mod:
x 1
PgD:
50 %
PgR:
50 %
Pgm: Pwr+Aud
IIC:
1
Exit
Menù 4
F1
Pwr
Mod
PgD PgR Pgm Manuale Utente
Regolazione della frequenza impostata. Dopo aver impostato
un nuovo valore di frequenza, premere l’ENCODER per
confermare la scelta; il trasmettitore si sgancerà dalla
frequenza corrente (il led LOCK si spegne) e si aggancerà
alla nuova frequenza di lavoro (LOCK torna ad accendersi).
Lasciando trascorrere il timeout, la frequenza rimarrà
impostata al valore precedente.
Abilita (ON) o disabilita (OFF) l’erogazione di potenza da
parte del trasmettitore.
Modificadella visualizzazione della modulazione selezionabile
fa x1 e x10. In modalità x10 l’indicazione della deviazione
istantanea viene moltiplicata per un fattore 10, per cui
l’indicatore tratteggiato sul menù predefinito viene a
coincidere con il valore 7,5 kHz anziché 75 kHz. Questa
modalità di visualizzazione è utile quando si vogliano
visualizzare bassi livelli di deviazione, ad esempio quelli
dovuti al tono pilota o alle sottoportanti.
Modifica della soglia di Power Good relativa alla potenza
diretta. Il valore percentuale di Power Good si riferisce
alla potenza nominale della macchina, ossia di 5W per la
versione a 1,6 GHz o di 2/5W per la versione 2,4 GHz, e
non alla potenza diretta erogata. La funzione Power Good
è una funzione di controllo e segnalazione sulla potenza
erogata.
Modifica della soglia di Power Good relativa alla potenza
riflessa. Il valore percentuale di Power Good si riferisce alla
potenza nominale della macchina e non alla potenza diretta
erogata.
Nota: Questo allarme non muove nessun contatto sul
connettore DB15 “Remote” situato nel pannello posteriore
della macchina, e si rende disponibile solo in sistemi dotati
di telemetria.
Modifica delle tre modalità di funzionamento del Power Good.
P o w e r : modalità di livello di segnale RF di
uscita superiore al valore indicato da PgD.
A u d i o : modalità di livello di segnale
Audio in ingresso (non è in allarme).
Rev. 1.2 - 28/08/15
21 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
IIC Exit ELETTRONICA
Pwr+Aud : modalità comprendente entrambi i segnali
descritti precedentemente.
Nota: sul pin [7] del connettore Remote è possibile
internamente selezionare se il collettore del relè possa
essere normalmente aperto o chiuso.
Regolazione dell’indirizzo I2C. L’indirizzo di rete I2C è rilevante
quando l’eccitatore è connesso in un sistema di trasmissione
RVR che prevede l’uso di questo protocollo. Si raccomanda,
comunque, di non modificarlo senza motivo.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
5.4.2 Menù Regolazioni Audio
Questo menù permette di impostare la preenfasi, l’impedenza per i canali MPX
L&R, l’audio e le modalità clipper.
Pre:
Imp:
Imp:
Aud:
Cli:
Exit
Pre
Imp
Imp
Aud
Cli
Exit 0 uS
10K L&R
10K Mpx
MONO
OFF
Menù 5
Regolazione della preenfasi, selezionabile tra 0 μs, 50 μs e
75 μs.
Regolazione dell’impedenza di ingresso dei canali Left
(sinistro) e Right (destro), selezionabile tra 10 kΩ o 600 Ω.
Regolazione dell’impedenza di ingresso del canale MPX,
selezionabile tra 10 kΩ o 50 Ω.
Regolazione della modalità audio selezionabile fra STEREO
e MONO.
Attivazione o disattivazione della funzione del clipper.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
5.4.3 Menù Misuratore dei Livelli
I livelli degli ingressi dei canali destro e sinistro vengono rappresentati tramite barre
orizzontali come indicato dalla figura seguente. L’indicatore tratteggiato indica il
livello che corrisponde alla deviazione del 100% per ciascun canale, ed è utile per
regolare i livelli di ingresso dei canali audio.
22 / 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
L
:|||||||||||
R :|||||||||
Exit
L
R
Exit Menù 6
Visualizzazione Vmeter canali Sinistro.
Visualizzazione Vmeter canali Destro.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
5.4.4 Menù Valori di Misura
Questa schermata, composta di diverse linee che si possono scorrere tramite
la rotazione dell’ENCODER, mostra all’utente le misure relative al modulo
amplificatore dell’apparecchiatura:
ZFwd:
Rfl:
Vpa:
Ipa:
Eff:
Tmp:
Exit
FWD
RFL
Vpa
Ipa
Eff
Tmp
Exit Manuale Utente
2.9
2.4
10.7
1.9
90
24
W
W
V
A
%
C
Menù 7
Visualizzazione della potenza diretta. Per poter modificare
questo parametro usare il Menù Regolazioni Generali
o il Menù di Regolazione di Potenza , come descritto in
precedenza.
Visualizzazione della potenza riflessa.
Visualizzazione della tensione fornita dal modulo
amplificatore.
Visualizzazione della corrente assorbita dal modulo
amplificatore.
Visualizzazione dell’efficienza come rapporto tra la potenza
diretta e la potenza del modulo amplificatore, espresso in
percentuale ( FWD PWR/(Vpa x Ipa) % ).
Visualizzazione della temperatura intera della macchina.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
Rev. 1.2 - 28/08/15
23 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
5.4.5 Menù Versioni
Questa schermata mostra la versione e la data di rilascio del firmware:
Rel:STLT-000200
Dat: 16/04/2010
Tab:TXC-2300-01
Exit
Rel
Dat
Tab
Exit 24 / 34
Menù 8
Visualizzazione della release firmware.
Visualizzazione della data del Release.
Visualizzazione della tabella caricata in memoria.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
6. Procedura di installazione e configurazione
RXRLNV/4
Questo capitolo contiene le indicazioni necessarie per l’installazione e l’uso della
macchina. Nel caso qualche aspetto non risultasse completamente chiaro, ad
esempio quando si utilizza la macchina per la prima volta, si consiglia di leggere
con attenzione lÌintera descrizione contenuta in questo manuale.
6.1 Preparazione
Disimballare il trasmettitore e verificare, prima di ogni altra operazione, l’assenza
di eventuali danni dovuti al trasporto. Controllare in particolare che tutti i connettori
siano in perfette condizioni.
Il fusibile principale è accessibile dall’esterno sul pannello posteriore. Estrarre il
portafusibile con un cacciavite per verificare la sua integrità o, se necessario, per
la sua sostituzione. Il fusibile da utilizzare è di questo tipo:
• FUSIBILE PRINCIPALE
1.6 A 5x20
Controllare che il valore della tensione di alimentazione coincida con la tensione
di rete disponibile.
Il campo di alimentazione in ingresso è di:
• RXRLNV/4
80-260 VAC
Controllare che l’interruttore RXRLNV/4 sia in posizione “OFF”, è posto sul pannello
frontale ed inibisce l’alimentatore switching della macchina.
Collegare l’ingresso RF del ricevitore al cavo d’antenna.
Connettere il cavo di rete nell’ apposito zoccolo VDE, posto nel pannello
posteriore.
Nota: E’ indispensabile che l’impianto di rete sia provvisto di messa a terra
per assicurare sia la sicurezza degli operatori che il corretto funzionamento
dell’apparato.
Se si prevede di utilizzare batterie esterne per l’alimentazione in caso di assenza
di rete, collegarle ai morsetti sul retro dell’apparato facendo attenzione al rispetto
della polarità.
ATTENZIONE: Tenere presente che l’interruttore generale del trasmettitore agisce
sull’alimentazione di rete, e non sull’eventuale alimentazione ausiliaria. Se si usa
alimentazione esterna in corrente continua, si deve quindi prevedere un interrruttore
esterno dedicato.
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
25 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
Infine, collegare le uscite audio del ricevitore ai dispositivi che lo utilizzeranno, a
seconda della configurazione della vostra installazione.
6.2 Uso
Dare tensione al ricevitore mettendo in posizione “I” (acceso) l’interruttore che si
trova sul pannello frontale.
Entrare nel menù “Regolazioni Generali” ed impostare la frequenza di lavoro
desiderata.
Tramite il menù “Regolazioni Audio”, impostare le caratteristiche (deenfasi, ed
eventualmente stereo/mono) ed i livelli delle uscite audio.
Dal menù “Regolazioni di Potenza”, impostare il livello di muting desiderato.
Dal menù “Regolazioni Generali”, attivare l’uscita audio.
6.2.1 Encoder
L’interazione fra l’utente ed il software di controllo dell’apparato avviene tramite
l’ENCODER.
Ruotare l’encoder verso sinistra per
spostare il cursore verso il basso,
per decrementare il valore di un
parametro o per selezionare un
elemento di una lista
Ruotare l’encoder verso destra per
spostare il cursore verso l’alto, per
incrementare il valore di un parametro o per selezionare un elemento
di una lista
Premere il pulsante una volta per entrare nel
menù desiderato, quindi una seconda volta per
modificare il parametro selezionato.
Le operazioni che si possono compiere sull’encoder sono:
• Rotazione: sposta il cursore sul display verso il basso o verso l’alto; ruotare
l’encoder a sinistra per muovere il cursore verso il basso, a destra per spostare
il cursore verso alto; consente inoltre di aumentare o diminuire i parametri
selezionati (sinistra diminuisce, destra aumenta) e di selezionare un elemento
da una lista di opzioni.
• Pressione: premere una volta il pulsante quando il cursore si trova sul nome
di un menù per entrare in quel menù, premere il pulsante quando il cursore
si trova su di un parametro per entrare in modalità di modifica (il cursore
comincia a lampeggiare); dopo la modifica di un parametro, premere il pulsante
permemorizzare il nuovo valore.
26 / 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
ELETTRONICA
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
Dopo aver modificato un parametro, il cursore continua a lampeggiare per circa
15 secondi in attesa di conferma. Se la conferma non avviene (per esempio se il
bottone non viene premuto), il parametro non viene salvato e rimane posizionato
sul parametro selezionato.
La prima pressione del trasduttore quando il display è la luce, o la sua rotazione,
serve per attivare la retroilluminazione.
La prima pressione dell’ENCODER quando il display è spento, o la sua rotazione,
serve per attivare la retroilluminazione.
6.3 Impostazioni e taratura
Le uniche regolazioni da effettuare manualmente sul RXRLNV/4 sono quelle
relative ai livelli e alle modalità di funzionamento audio.
Quando si inserisce il ricevitore all’interno di un sistema, si dovrà regolare il livello
a seconda della configurazione del sistema.
Sul pannello frontale vi è una presa jack stereo per l’uscita audio. Riguardo alla
presa, “Hpl” nel menù “Regolazioni Audio” permette di regolarne il livello.
Le regolazioni della deenfasi, del filtro HPF, della fase sul segnale audio e della
modalità di funzionamento delle apparecchiature, sono operazioni fattibili attraverso
il menù “Regolazioni Audio”.
6.4 Software
La macchina è dotata di un display LCD a due righe sul quale viene mostrato
un insieme di menù. Una vista complessiva dei menù della macchina è data in
figura.
Sul lato sinistro del display, a seconda dei casi, può essere presente uno dei
seguenti simboli:
_ (Cursore) - Il cursore identifica il menù selezionato a cui si può accedere.
u (Freccia Piena) - Il parametro evidenziato dalla freccia può essere modificato.
Questo simbolo è presente nei menù composti da più di due righe come aiuto
nello scorrimento del menù.
www (Tre frecce vuote) - Il parametro evidenziato dalle frecce è in fase di
modifica.
w (Freccia Vuota) - La freccia indica la riga corrente, il cui parametro non può
essere modificato. Questo simbolo è presente nei menù composti da più di
due righe come aiuto nello scorrimento del menù.
All’accensione, il display LCD mostra la schermata predefinita, con la
rappresentazione grafica del livello istantaneo di modulazione e l’indicazione del
valore della potenza diretta erogata:
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
27 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
Mod:|||||||||
RF :___
Menù 1
Le barre verticali alla voce “Mod” indicano in tempo reale l’andamento della
modulazione; la barra tratteggiata segnala il livello di modulazione massimo
nominale di 75 kHz (100%).
La riga sottostante mostra la lettura istantanea, in scala analogica, del livello del
segnale ricevuto.
Per variare il livello di potenza impostato, premere l’ENCODER per almeno 5
secondi fino a che non si entra in modalità di modifica.
La schermata che viene visualizzata in modalità di modifica è simile alla
seguente
RF :
Mute:
-100 dBm
-95 dBm
Menù 2
La riga superiore è una lettura del livello RF, mentre la riga sottostante riporta la
lettura istantanea del livello di muting. Per aumentare il livello di muting ruotare in
senso orario, per diminuirlo ruotare in senso antiorario. Quando viene raggiunto
il livello desiderato, premere l’ENCODER per confermare ed uscire al menù
predefinito. Si noti che il valore impostato viene memorizzato in ogni caso, quindi
se si passa il timeout senza premere alcun tasto, la potenza rimarrà al livello
impostato.
A display spento la prima pressione dell’ENCODER, o la sua rotazione, serve ad
attivare la retroilluminazione.
A display acceso la pressione dell’ENCODER, mentre ci si trova nel menù
predefinito, serve a richiamare schermata di selezione da cui è possibile accedere
a tutti gli altri menù:
General
Audio
Levels
About
Exit
Setting
Setting
Meters
Version
Menù 3
28 / 34
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
Se si desidera invece tornare al menù predefinito, è sufficiente selezionare la voce
ESC e premere l’ENCODER.
Per entrare in uno dei sottomenù, selezionarne il nome (che sarà sottolineato da
un cursore lampeggiante) tramite rotazione e quindi premere l’ENCODER.
La figura seguente mostra la serie completa dei menù della macchina.
Regolazione dell’Attenuatore
Accensione
Menu di Selezione
ENTER
Menu Regolazioni Generali
ENTER
ENTER
ENTER
Menu Regolazioni Audio
Menu Valori di Misura
Menu Versioni
Figura 6.1
6.4.1 Menù Regolazioni Generali
Da questo menù l’utente può cambiare la frequenza, impostare la modalità di
visualizzazione della deviazione e modificare l’indirizzo IIC.
F1
:2350.000MHz
Mod:
x 1
IIC:
1
Exit
F1
Manuale Utente
Menù 4
Regolazione della frequenza impostata. Dopo aver impostato
un nuovo valore di frequenza, premere l’ENCODER per
confermare la scelta; il ricevitore si sgancerà dalla frequenza
corrente (il led LOCK si spegne) e si aggancerà alla nuova
Rev. 1.2 - 28/08/15
29 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
Mod
IIC Exit ELETTRONICA
frequenza di lavoro (LOCK torna ad accendersi).Lasciando
trascorrere il timeout, la frequenza rimarrà impostata al valore
precedente.
Modifica della visualizzazione della modulazione selezionabile
fa x1 e x10. In modalità x10 l’indicazione della deviazione
istantanea viene moltiplicata per un fattore 10, per cui
l’indicatore tratteggiato sul menù predefinito viene a
coincidere con il valore 7,5 kHz anziché 75 kHz. Questa
modalità di visualizzazione è utile quando si vogliano
visualizzare bassi livelli di deviazione, ad esempio quelli
dovuti al tono pilota o alle sottoportanti.
Regolazione dell’indirizzo I2C. L’indirizzo di rete I2C è rilevante
quando l’eccitatore è connesso in un sistema di trasmissione
RVR che prevede l’uso di questo protocollo. Si raccomanda,
comunque, di non modificarlo senza motivo.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
6.4.2 Menù Regolazioni Audio
Questo menù consente di attivare o disattivare sia l’uscita audio che il filtro HPF
e per regolare la deenfasi, la fase del segnale audio, l’audio e la modalità della
cuffia.
AF
:ON
Dee:
HPF:
Phs:
Aud:
Hpl:
Exit
AF
Dee
HPF
Phs
Aud
HPL
Exit 30 / 34
50 uS
OFF
0
MONO
LOW
Menù 5
Abilita (On) o disabilita (Off) le uscite audio del ricevitore.
Regolazione della deenfasi, selezionabile tra 0 μs, 50 μs e
75 μs.
Abilita (On) o disabilita (Off) il filtro HPF.
Regolazione della fase del segnale audio, selezionabile tra
0 e 180.
Regolazione della modalità audio selezionabile tra STEREO
e MONO.
Regolazione del livello delle cuffie selezionabile tra OFF,
LOW, MIDDLE, HIGH e MAX.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
6.4.3 Menù Valori di Misura
I livelli delle uscite dei canali destro, sinistro e SCA vengono rappresentati tramite
barre orizzontali come indicato dalla figura seguente. L’indicatore tratteggiato indica
il livello che corrisponde alla deviazione del 100%, ed è utile per regolare i livelli
di uscita dei canali audio.
L
:|||||||||||
R :|||||||||
SCA:||||||||||
CNT:-  |
+
Exit
L
R
SCA
CNT
Exit Menù 6
Visualizzazione Vmeter canale Sinistro.
Visualizzazione Vmeter canale Destro.
Visualizzazione Vmeter canale SCA.
Visualizzazione dello spostamento del segnale ricevuto
rispetto al centro-canale.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
6.4.4 Menù Versioni
Questa schermata mostra la versione e la data di rilascio del firmware.
Rel:STLR-000200
Dat: 16/04/2010
Tab:TXR-1750-01
Exit
Rel
Dat
Tab
Exit Manuale Utente
Menù 7
Visualizzazione della release firmware.
Visualizzazione della data del Release.
Visualizzazione della tabella caricata in memoria.
Permette l’uscita immediata dal sottomenù corrente e riporta
l’utente al menù di selezione.
Rev. 1.2 - 28/08/15
31 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
7. Identificazione ed Accesso ai Moduli
7.1 Identificazione dei Moduli
Il PTRLNV/4 & RXRLNV/4 è composto da diversi moduli connessi tra loro
mediante connettori,al fine di facilitare la manutenzione e l’eventuale sostituzione
di moduli..
7.1.1 Vista dall’alto del PTRLNV/4 (Versione 1.5÷1.8 GHz)
La figura sottostante mostra la vista dall’alto della macchina con l’indicazione dei
diversi componenti.
figura 7.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
32 / 34
/S-PTNV4 Scheda Coder opzionale
Scheda Madre
Scheda modulo RF
Alimentatore
Scheda VCO/PLL
Scheda pannello
Scheda Driver e Amplificatore di Potenza
Scheda controllo RF
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
7.1.2 Vista dall’alto del PTRLNV/4 (Versione 2.3÷2.5 GHz)
La figura sottostante mostra la vista dall’alto della macchina con l’indicazione dei
diversi componenti.
figura 7.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
/S-PTNV4 Scheda Coder opzionale
Scheda Madre
Scheda modulo RF
Alimentatore
Scheda VCO/PLL
Scheda pannello
Scheda Bias
Manuale Utente
Rev. 1.2 - 28/08/15
33 / 34
PTRLNV/4 & RXRLNV/4
ELETTRONICA
7.1.3 Vista dall’alto del RXRLNV/4 (Versione 1.5÷1.8 & 2.3 ÷ 2.5 GHz)
La figura sottostante mostra la vista dall’alto della macchina con l’indicazione dei
diversi componenti.
figura 7.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
34 / 34
/05-RXRLNV4 Scheda Decoder opzionale
Scheda Madre
Blocco filtro di ingresso
Alimentatore
Scheda Convertitore RF/IF
Scheda Pannello
Scheda VCO/PLL
Rev. 1.2 - 28/08/15
Manuale Utente
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
R.V.R Elettronica S.p.A.
Via del Fonditore, 2 / 2c
Zona Industriale Roveri · 40138 Bologna · Italy
Phone: +39 051 6010506 · Fax: +39 051 6011104
e-mail: [email protected] ·web: http://www.rvr.it
ISO 9001:2000 certified since 2000
The RVR Logo, and others referenced RVR products and services are trademarks of RVR Elettronica S.p.A. in Italy, other countries or both. RVR ® 1998 all rights reserved.
All other trademarks, trade names or logos used are property of their respective owners.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement