Sony SAL1680Z Operating instructions

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Sony SAL1680Z Operating instructions | Manualzz

交換レンズ

/

Interchangeable Lens/

Objectif interchangeable/

取扱説明書

/

Operating Instructions/Mode d'emploi/Manual de instrucciones/

Vario-Sonnar T

DT 16-80mm F3.5-4.5 ZA

SAL1680Z

A-mount

©2006 Sony Corporation

4-261-65305 (1)

–1

(1)

1

2 3 4

9 8 7 6

5

(2)

–2

Printed in Japan

日本語

電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、人身への

危害や火災などの財産への損害を与えることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを

示しています。この取扱説明書をよくお読みの上、製品を安全にお使いください。

お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保管してください。

この「取扱説明書」ではレンズごとの使いかたを説明していま

す。使用上のご注意など、レンズに共通したご注意や説明につ

いては別冊の「使用前のご注意」でご覧頂けます。

必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読みのうえでご使用

ください。

本機はソニー製αカメラ(

で使用できる、

使いになれません。

APS-C サイズ相当の撮像素子搭載機種)

A マウント用レンズです。 35mm 判カメラではお

本機はソニーと ZEISS の共同開発による A マウント用レンズです。

ZEISS の品質基準に基づき、 ZEISS によって設定された品質保証

システムにより生産されています。

使用上のご注意

 E マウントカメラでお使いの場合は、別売のマウントアダプターをご使用

ください。破損のおそれがありますので、レンズを

接取り付けないでください。

E マウントカメラに直

 レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラとレンズの両方を

しっかり持ってください。

 ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持しないでくださ

い。

フラッシュ使用時のご注意

 カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをはずし、 1 m以上離れ

て撮影してください。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レ

ンズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができることがあります。

 カメラの内蔵フラッシュ使用時には、ワイド側で周辺が暗くなることが

あります。お使いのカメラの内蔵フラッシュの対応焦点距離をご確認く

ださい。

周辺光量について

レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下します。周

辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りから1〜

使用ください。

2 段絞り込んでご

各部のなまえ

1 …レンズフード指標 2 …フォーカスリング 3 …距離指標

4 …焦点距離指標 5 …レンズ信号接点 6 …マウント標点

7 …ズームリング 8 …焦点距離目盛 9 …距離目盛

レンズの取り付けかた/取りはずしかた

取り付けかた

(

イラスト

参照

)

1

レンズの前後レンズキャップとカメラのボディキャップ

をはずす。

 レンズフロントキャップは図の (1) 、 (2) の 2 通りの方法で取り付け/

取りはずしができます。 (2) は、レンズフードを付けた状態でのレン

ズキャップの取り付け/取りはずしに便利です。

2

レンズとカメラのオレンジの点(マウント標点)を合わせ

てはめ込み、レンズを軽くカメラに押し当てながら、時計

方向に「カチッ」とロックがかかるまでゆっくり回す。

 レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りはずしボタンを押

さないでください。

 レンズを斜めに差し込まないでください。

取りはずしかた

(

イラスト

参照

)

カメラのレンズ取りはずしボタンを押したまま、レンズを反

時計方向に回してはずす。

レンズフードを取り付ける

画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、レンズフード

の使用をおすすめします。

レンズフードの赤線をレンズの赤線(レンズフード指標)に合

わせ、そのままレンズフードの赤点とレンズの赤線が合い、

「カチッ」というまで時計方向に回す。

 レンズフードは正確に取り付けてください。レンズフードの効果が出な

かったり、画面の一部にレンズフードが写りこむことがあります。

 撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズに取り付けてく

ださい。

ズームする

ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズームの位置)に合

わせる。

ピントを合わせる

オートフォーカスでピントを合わせる場合は、カメラが自動的に

ピントを合わせます。

 オートフォーカス設定時でも、フォーカスリングを不用意に操作すると

回転します。ダイレクトマニュアルフォーカス時以外は、無理に操作す

(ダイレ

クトマニュアルフォーカス機能はカメラによって、搭載されていない機

種もあります。機能を搭載しているカメラは、カメラの取扱説明書「ピン

トあわせ」のページに記載があります。 )

手動でピントを合わせる場合は、カメラをマニュアルフォーカス

(手動によるピント合わせ)にして、ファインダー等を見ながら

フォーカスリングを回してください。

English

You will find information on using each lens in this manual. Precautions common to lenses, such as notes on use will be found in “Precautions before using” on a separate sheet. Be sure to read both documents before using the lens.

This lens is designed for A-mount which can be used on Sony α cameras

(models equipped with APS-C sized image sensor). You cannot use on

35mm-format cameras.

This lens was developed jointly by ZEISS and Sony Corporation and designed for Sony A mount cameras. This lens is produced according to the strict standards and quality assurance system of ZEISS.

Notes on use

When using this lens with an E-mount camera, attach a separately sold Mount

Adaptor. Do not attach the lens directly to the E-mount camera or you may damage both.

When you carry the camera with the lens attached, make sure to hold both the camera and the lens steadily.

Do not hold by any part of the lens that protrudes when zooming.

Precautions for flash use

 When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood and shoot from at least 1 m (3.3 feet) away from your subject. With certain of lens/ flash combinations, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture.

 When a built-in camera flash is used, the corners of the screen may appear darker at wide-angle position. Check the focal length according to the built-in flash on your camera.

Vignetting

When you use lens, the corners of the screen become darker than the center.

To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.

Names of parts

1···Lens hood index 2···Focusing ring 3···Distance index 4···Focal-length index

5···Lens contacts 6···Mounting index 7···Zooming ring 8···Focal-length scale

9···Distance scale

Attaching/detaching the lens

To attach the lens (See illustration

.)

1

Remove the rear and front lens caps and the camera body cap.

 You can attach/detach the lens front cap in two ways, (1) and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).

2

Align the orange index on the lens barrel with the orange index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.

Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.

 Do not mount the lens at an angle.

To remove the lens (See illustration

.)

While pressing and holding the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens.

Attaching lens hood

It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality.

Align the red line on the lens hood with the red line on the lens (Lens hood index). Turn the hood clockwise until the red line on the lens meets the red dot on the hood and it clicks into place.

Attach the lens hood properly. Otherwise, the lens hood may interfere with the desired effect or may appear in pictures.

When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.

Zooming

Rotate the zooming ring to the desired focal length.

Focusing

When using the auto focus, the camera focuses the lens automatically.

Even when the auto focus is set, the focusing ring may rotate if you move it unintentionally. Only rotate the focusing ring manually when the camera is set to the direct manual focus, otherwise a malfunction may result. (Some cameras do not have the direct manual focus function. If your camera has this function, this restriction is explained in the section on focusing, in your camera’s instruction manual.)

When focusing manually, set your camera to the manual focus and rotate the focusing ring while looking through the viewfinder, etc.

主な仕様

商品名

( 型名 )

35mm 判

換算焦点距離 * 1

(mm)

レンズ

群一枚

画角 * 1

最短

撮影距離 * 2

(m)

最大

撮影倍率

( 倍 )

最小絞り

フィルター

径 (mm)

外形寸法(最

大径×長さ)

(mm)

質量 (g)

Vario-Sonnar T

DT 16-80mm

F3.5-4.5 ZA

(SAL1680Z)

24-120 10-14 83 ゚ -20 ゚ 0.35

0.24

F22-29 62 約 72 × 83 約 445

* 1

* 2

ここでの 35mm 判換算焦点距離および画角とは、 APS-C サイズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値を表します。

撮像素子面から被写体までの距離を表します。

 このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離エンコーダーにより、高精度な調光( ADI 調光)を ADI 対応フラッシュとの組み合わせで実現していま

す。

 レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影距離が無限遠での定義です。

同梱物:レンズ (1) 、レンズフロントキャップ (1) 、レンズリヤキャップ (1) 、レンズフード (1) 、レンズケース (1) 、印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。

はソニー株式会社の商標です。

その他、各社名及び各商品名は各社の商標または登録商標です。

Specifications

Name

(Model name)

Equivalent

35mm-format focal length* 1

(mm)

Vario-Sonnar T

DT 16-80mm

F3.5-4.5 ZA

(SAL1680Z)

24-120

Lens groupselements

10-14

Angle of view* 1

83°-20°

Minimum focus* 2

(m (feet))

Maximum magnification

(×)

Minimum f-stop

Filter diameter

(mm)

Dimensions

(maximum diameter × height)

(mm (in.))

0.35 (1.2) 0.24

f/22-29 62

Approx. 72×83

(2 7/8×3 3/8)

Mass

(g (oz.))

Approx. 445

(15 3/4)

* 1 The values for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are based on Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.

* 2 Minimum focus is the distance from the image sensor to the subject.

This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by employing a flash for the process.

Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.

Included items: Lens (1), Lens front cap (1), Lens rear cap (1), Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation

Designs and specifications are subject to change without notice.

is a trademark of Sony Corporation.

Company names and company product names are trademarks or registered trademarks of those companies.

–1

(1)

1

2 3 4

9 8 7 6

5

(2)

–2

Français

Des informations relatives à l’utilisation de chaque objectif sont disponibles dans ce manuel. La section « Précautions avant toute utilisation », qui fait l’objet d’un document séparé, contient des précautions relatives aux objectifs, telles que des remarques sur leur utilisation. Veuillez lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser l’objectif.

Cet objectif est conçu pour les montures A, à utiliser sur les appareils photo

Sony α (modèles équipés d’un capteur d’image au format APS-C). Vous ne pouvez pas l’utiliser avec des appareils photos au format 35 mm.

Cet objectif a été développé en collaboration par ZEISS et Sony Corporation et est conçu pour les appareils photo à monture Sony A. Cet objectif a été conçu conformément aux normes strictes et au système d’assurance qualité de ZEISS.

Remarques sur l’utilisation

Lorsque cet objectif est utilisé avec un appareil photo à monture E, rattachez un adaptateur pour monture d’objectif vendu séparément. Ne rattachez pas directement l’objectif à l’appareil photo à monture E sinon l’objectif et l’appareil pourraient être endommagés.

Tenez fermement à la fois l’appareil photo et l’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo avec l’objectif fixé.

Ne tenez pas l’appareil par une partie saillante de l’objectif lors d’une opération de zoom.

Précautions concernant l’utilisation du flash

Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil et à prendre la photo à une distance d’au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. Dans le cas de certaines combinaisons objectif/flash, l’objectif peut partiellement bloquer la lumière du flash, ce qui génère une ombre en bas de l’image.

Lors de l’utilisation d’un flash intégré, les coins de l’écran peuvent apparaître plus sombres en position grand angle. Vérifiez la longueur focale selon le flash intégré de votre appareil photo.

Vignetage

Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par rapport au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture doit être réglée à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de fermeture complète.

Noms des pièces

1···Repère du pare-soleil 2···Bague de mise au point 3···Index de distance

4···Repère de la longueur focale 5···Contacts de l’objectif 6···Repère de montage 7···Bague du zoom 8···Echelle de longueur focale 9···Echelle de mise au point

Fixation/retrait de l’objectif

Fixation de l’objectif (Voir l’illustration

.)

1

Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière, ainsi que le capuchon de l’appareil photo.

 Vous pouvez fixer/détacher le capuchon avant de l’objectif de deux façons,

(1) et (2). Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le pare-soleil est en place, utilisez la méthode (2).

2

Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif sur le repère orange de l’appareil (repère de montage), puis insérez l’ objectif dans la monture de l’appareil et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque.

N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil lorsque vous fixez l’objectif.

 Ne fixez pas l’objectif de travers.

Retrait de l’objectif (Voir l’illustration

.)

Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de déblocage de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée, puis détachez l’objectif.

Fixation du pare-soleil

Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite et d’assurer une qualité d’image maximale.

Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la ligne rouge de l’objectif

(index du pare-soleil). Tournez le pare-soleil dans le sens horaire jusqu’à ce que la ligne rouge de l’objectif se trouve sur le point rouge du pare-soleil et que celui-ci émette un déclic de mise en place.

Fixez correctement le pare-soleil. Sinon, le pare-soleil risque de perturber l’effet souhaité ou d’apparaître sur les images.

Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à l’arrière.

Utilisation du zoom

Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur focale de votre choix.

Mise au point

Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la mise au point automatiquement au niveau de l’objectif.

Même lorsque le mode de mise au point automatique est sélectionné, la bague de mise au point peut tourner si vous la déplacez par inadvertance. Ne tournez la bague de mise au point manuellement que lorsque l’appareil photo est en mode de mise au point manuelle sous peine de provoquer un problème de fonctionnement. (Certains appareils photos ne sont pas équipés de la fonction de mise au point manuelle directe. Si votre appareil photo est doté de cette fonction, cette restriction est décrite dans la section relative à la mise au point du mode d’emploi de l’appareil photo.)

Pour effectuer une mise au point manuelle, réglez votre appareil en mode de mise au point manuelle et tournez la bague de mise au point tout en regardant dans le viseur, etc.

Español

En este manual encontrará información sobre la utilización de cada objetivo. Las precauciones comunes que se aplican a los objetivos, como por ejemplo las notas sobre la utilización, se encuentran en una hoja separada con el título “Precauciones previas a la utilización del producto”. Asegúrese de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo.

Este objetivo está diseñado para las monturas A que se pueden utilizar en las cámaras Sony α (modelos equipados con sensor de imágenes de tamaño

APS-C). No se puede utilizar en cámaras de formato de 35 mm.

Este objetivo se ha desarrollado conjuntamente por ZEISS y Sony

Corporation, y está diseñado para las cámaras de montura A de Sony. Este objetivo se ha fabricado de acuerdo con las estrictas normas y el sistema de garantía de calidad de ZEISS.

Notas sobre el uso

Cuando utilice este objetivo en una cámara con montura E, fíjele un adaptador de montura de objetivo a la venta por separado. No fije el objetivo directamente al la cámara con montura E o podría dañar ambos.

 Cuando transporte la cámara con el objetivo colocado, sujete firmemente tanto la cámara como el objetivo.

 No sujete ninguna parte sobresaliente del objetivo al utilizar el zoom.

Precauciones en el uso del flash

Al usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol y tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo.

Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte inferior de la imagen.

 Cuando utilice una cámara con flash incorporado, es posible que las esquinas de la pantalla se vean más oscuras en la posición gran angular. Compruebe la distancia focal según el flash incorporado a la cámara.

Viñeteado

Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura de

1 a 2 puntos.

Nombres de las piezas

1···Índice de cubierta del objetivo 2···Anillo de enfoque 3···Índice de distancia

4···Índice de distancia focal 5···Contactos del objetivo 6···Índice de montaje

7···Anillo de zoom 8···Escala de distancia focal 9···Escala de distancia

Colocación/extracción del objetivo

Para colocar el objetivo (consulte la ilustración

.)

1

Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.

 Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2).

Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado, utilice el método (2).

2

Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación, inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que quede encajado.

 No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo.

 No monte el objetivo inclinado.

Para extraer el objetivo (consulte la ilustración

.)

Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a continuación, extráigalo.

Colocación del parasol

Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de imagen.

Alinee la línea roja del parasol con la línea roja del objetivo (Índice del parasol). Gire la cubierta hacia la derecha hasta que la línea roja del objetivo se ajuste en el punto rojo de la cubierta.

 Fije el parasol correctamente. Si no, es posible que la cubierta impida el efecto deseado o puede que aparezca en las fotografías.

 Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.

Utilización del zoom

Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee.

Enfoque

Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo automáticamente.

 Incluso cuando esté activado el enfoque automático, es posible que el anillo de enfoque gire si lo mueve accidentalmente. Gire manualmente el anillo de enfoque únicamente cuando la cámara esté ajustada en el modo de enfoque manual directo. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento

(algunas cámaras no disponen de la función de enfoque manual directo. Si su cámara presenta esta función, encontrará la explicación sobre esta restricción en la sección acerca del enfoque del manual de instrucciones de la cámara).

Cuando enfoque manualmente, ajuste la cámara en el modo de enfoque manual y gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor, etc.

Ὶ㜴皀䴭皁

㉕▜ₒ⣕㣙㏸⌹Ὶ㐫⏝⌠※ℬ䛕▱有⫡䠱↎㈜҉㢶⌠ℬ䛕㺕㊼‸樦

䳶有⫡䠱ᾭ叙㺕㊼‸樦▜ₒ⣕│樢䠱͒ℬ䛕⏺䠱㺕㊼‸樦͓Ὶ㐫

⏝҉⑎ㅲ⣕ℬ䛕有⫡⏺枲嶨ₒᾷῑ₪㜴₣҉

㣙有⫡㟜῀ῧB┎▐亨傌㏭嵫嵎的▜ₒ䛕※Tpoz!

D 䢥㣧皀拺㢶BQT.Dⷧ

ⶥ⢫≼⃍㋌⠕䠱㣧⤸皁҉㉕Ὰ努䛕※46nn孱㧩䠱䢥㣧҉

㣙有⫡㟜䛞[FJTT☹Tpoz!Dpsqpsbujpo⌞▹䧁╾的嵫嵎䛕※Tpoz!B┎▐

亨傌䢥㣧҉㣙有⫡㟜㒶䌔[FJTT䠱ῒ㧩㦴⍳ₒ╷廕捼↊嵮亨傌⏣懍冹

㎽҉

ℬ䛕㺕㊼‸樦

ˎ

⣕F┎▐亨傌䢥㣧ᾷℬ䛕㣙有⫡㞣的嶤ⴶ婲▓⛛䠱┎▐憯拺⠕҉⎴⒬ⶳ有

⫡䢡㕒ⴶ婲⣕F┎▐亨傌䢥㣧ᾷ的ₒ⋺懍㎽ῑ冲㔌⣼҉

ˎ

㄀㉕㗧⿓ⴶ婲″有⫡䠱䢥㣧㞣的⑎ㅲ▹㞣㖎䯠䢥㣧☹有⫡҉

ˎ 嶤⒬㖎⃼⣕▅䋓㞣有⫡䰮⎧䠱₨ℂ投⎳҉

林⋶䈜ℬ䛕䠱㺕㊼‸樦

ˎ !ℬ䛕⌲儛䢥㣧林⋶䈜㞣的⑎ㅲ㑳Ᾰ有⫡戛⋶儖〣⣕徊䭨㑺㗱䐖厠ⶾ2n䠱⣝

㝦㑺㗱҉ℬ䛕有⫡0林⋶䈜䠱㥽䭺偱▵㞣的有⫡▜努⃇戛⃼林⋶䈜䠱投⎳

⁛⋶的冹懍㎽⢫䏴䠱あ投柡ㄞ҉

ˎ

!ℬ䛕⌲儛䢥㣧林⋶䈜㞣的ⷼ。䠱孿嗪⣕〬孿䲜▜努㟫ㅄ愰㡄҉㧦㔛䢥㣧ᾷ

䠱⌲儛林⋶䈜䨛嵑䋓徊҉

㠂ㄞ

ℬ䛕有⫡㞣的ⷼ。䠱孿嗪嬮㶁⌣Ὶㅰ㡄҉ῧ戬⋺憆䭺䕝帎皀☕慦㡄

孿皁的嶤ⶳ⋶⢵僖ⶼ2 ~ 3偔҉

Ȏ !投₣►

2 ··· 有⫡戛⋶儖㦴嵝!3

··· ⶦ䋓䕜!4

··· 徊䭨㦴嵝!5

··· 䋓徊㦴嵝!6

··· 有⫡㕒䉦!

7 ··· ⴶ婲㦴嵝!8

··· ▅䋓䕜!9

··· 䋓徊⏨こ!: ··· 徊䭨⏨こ ȏ !ⴶ婲0㑳Ᾰ有⫡

ⴶ婲有⫡皀╯孮㕿⢫ ȏ

ȩ

҉皁

1

! 㑳Ᾰ⏺҈▻有⫡䢃☹䢥㣧㣧恘儖҉

ˎ !▜ₒ皀2皁☹皀3皁ῑ䭺㝦ゼ婲ᾷ0▃Ᾰ⏺有⫡䢃҉⣕Ὰ▃Ᾰ有⫡戛⋶

儖䠱㉲⍢Ᾰ婲ᾷ0▃Ᾰ有⫡䢃㞣的嶤ℬ䛕㝦㺂皀3皁҉

2

! ⶳ有⫡有恘ᾷ䠱㰆吟㦴嵝Ά䢥㣧ᾷ䠱㰆吟㦴嵝皀ⴶ婲㦴嵝皁ⶦ

⍳的䋣▻ⶳ有⫡㕿⌒䢥㣧ⴶ婲投⃺〣樧㞣昵㝸愙䢡厠有⫡暮

仔҉

ˎ 嶤⒬⣕ⴶ婲有⫡㞣㒶䢥㣧ᾷ䠱有⫡捷㛫㒶晛҉

ˎ 嶤⒬⇫㝉ⴶ婲有⫡҉

㑳Ᾰ有⫡皀╯孮㕿⢫ ȏ

Ȫ

҉皁

㄀㒶⃼䢥㣧ᾷ䠱有⫡捷㛫㒶晛㞣的憳㞣昵愙⑕有⫡䢡厠⌣∉㴏的䋣

▻㑳Ᾰ有⫡҉

Ȑ !ⴶ婲有⫡戛⋶儖

ェ嵛ℬ䛕有⫡戛⋶儖ₒ⍼ⶾ╺⋶的⁻冹䨛↊㢭℠䛨廕҉

ⶳ有⫡戛⋶儖ᾷ䠱偏偬ⶦ⍳有⫡ᾷ䠱偏偬皀有⫡戛⋶儖⏨こ皁҉樧

㞣昵愙⑕戛⋶儖䢡厠有⫡ᾷ䠱偏偬Ά戛⋶儖ᾷ䠱偏䉦ⶦ烽〣῁戛⋶

儖♁❿⌒⃺҉

ˎ

!㴐䨛ⴶ婲有⫡戛⋶儖҉◓⏆有⫡戛⋶儖▜努⃇ㄞ♺㑺㗱㛵㥉㏃▜努⎧䕝⣕

䌔䏴ᾷ҉

ˎ ⴅ㛫㞣的冨愙戛⋶儖〣ⶳ⌣↿慴㤒㛫⣕有⫡ᾷ҉ ȑ !▅䋓

ⶳ▜▅䋓徊⢵愙厠㏭梭䋓徊҉

Ȓ !ⶦ䋓

ℬ䛕厗⑕ⶦ䋓㞣的䢥㣧厗⑕嶰㜡有⫡䠱䋓䉦҉

ˎ !┠ℬ嵫ⵇ″厗⑕ⶦ䋓的⬯㥉㞍㊼Ὶ䮨⑕ⶦ䋓䕜的ⶦ䋓䕜▜努‌⃇愙⑕҉▗

㢶㄀䢥㣧嵫ⵇῧ䢡㕒㏸⑕ⶦ䋓㞣⌺㏸⑕愙⑕ⶦ䋓䕜的◓⏆▜努⃇ヂ弤㛲桉

皀㢶⁈䢥㣧Ὰ⌤㢶䢡㕒㏸⑕ⶦ䋓⑌努҉⬯㥉䢥㣧⌤㢶㴑⑌努的ⶳ⣕䢥㣧ℬ

䛕嶡㞻–䠱ⶦ䋓䲍启Ὶⶦ㴑柽⏣憈姹嶡㞻皁҉

ℬ䛕㏸⑕ⶦ䋓㞣的ⶳ䢥㣧嵫ⵇῧ㏸⑕ⶦ䋓〣⣕憼慴▃㠜⠕䳶㦒䢸䠱▹

㞣㝸愙ⶦ䋓䕜҉

Spécifications

Nom (Désignation du modèle)

Longueur focale

équivalente au format 35 mm* 1

(mm)

Vario-Sonnar T

DT 16-80mm F3.5-4.5

ZA (SAL1680Z)

24-120

Elément en groupes de l’objectif

Angle de vue * 1

10-14 83°-20°

Mise au point minimale* 2

(m (pieds))

Agrandissement maximum (X)

Valeur f minimale

0,35 (1,2) 0,24 f/22-29

Diamètre du filtre

(mm)

Dimensions

(diamètre maximum

× hauteur) (mm (po))

62

Poids

(g (on.))

Environ 72×83

(2 7/8×3 3/8)

Environ

445 (15 3/4)

* 1 Les valeurs pour une longueur focale et un angle de vue équivalents au format 35 mm sont basées sur des appareils photos numériques à objectifs interchangeables équipés d’un capteur d’image au format APS-C.

* 2 La mise au point minimale est la distance entre le capteur d’image et le sujet.

Cet objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) à l’aide d’un flash.

Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.

Articles inclus: Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1), Étui pour objectif (1), Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

est une marque commerciale de Sony Corporation.

Les noms des compagnies et les noms des produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de ces compagnies.

Especificaciones

Nombre (Nombre del modelo)

Distancia focal* 1

(mm) equivalente al formato de 35 mm

Elementos y grupos del objetivo

Ángulo de visión * 1

Enfoque mínimo* 2

(m)

Ampliación máxima (X)

F-stop mínimo

Diámetro del filtro

(mm)

Dimensiones

(diámetro máximo × altura) (mm)

Peso (g)

Vario-Sonnar T

DT 16-80mm

F3.5-4.5 ZA (SAL1680Z)

24-120 10-14 83°-20° 0,35 0,24 f/22-29 62 Aprox. 72×83 Aprox. 445

* 1 Los valores de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y al ángulo de visión se basan en cámaras digitales de objetivo intercambiable equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C.

* 2 El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes hasta el motivo.

Este objetivo está equipado con un codificador de distancia. El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) mediante el uso de un flash para la realización del proceso.

En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito.

Elementos incluidos: Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Estuche para objetivo (1), Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

es una marca comercial de Sony Corporation.

Los nombres de compañías y los nombres de productos de compañías son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de esas compañías.

孱㧩

►䮝

皀⤸▤►䮝皁

䢥㄀※

35mm 孱㧩䋓

徊 * 1 皀 mm 皁

有⫡偱⋰₣ 孳孿 * 1

㢭ⶼⶦ

䋓 * 2 皀 m 皁

㢭⫔㛫⫔

↺㜝

皀↺皁

Vario-Sonnar T

DT 16-80mm

F3.5-4.5 ZA

(SAL1680Z)

24-120 10-14 83°-20° 0.35

0.24

* 1

!䢥㄀※46nn㧩ゼ䋓徊䠱㜝⇩㟜⦧※拺⪴BQT.Dⷧⶥㄞ≼⃍㋌⠕䠱▜㢡㔏有⫡㜝䦮䢥㣧҉

* 2

!㢭ⶼ䋓徊㒴䠱㟜ㄞ≼⃍㋌⠕⏝㑺㗱ⶦ帎䠱徊䭨҉

㢭ⶼ⋶

⢵⇩ f/22-f/29

䂑⋶有䢡

ㄱ皀 mm 皁

ⷧⶥ

皀㢭⫔䢡ㄱ‡沅皁

皀偓 mm 皁

62 72×83

廕捼

皀 g 皁

偓 445

ˎ !㴑有⫡拺⪴㢶徊䭨僃䦮⠕҉徊䭨僃䦮⠕捴䛕林⋶䈜的▜憈姹㢡乫䨛䠱㻸捼皀BEJ皁҉

ˎ

孳有⫡傀㤱冹ⵇ的䋓徊▜努⃇格㑺㗱徊䭨䠱㛦▅冹▅Ⓝ҉⇴嵫有⫡ⶦ䋓⣕㞍柽憉⪱҉

㏭◘䐖♮皒有⫡皀2皁҈有⫡⏺䢃皀2皁҈有⫡▻䢃皀2皁҈有⫡戛⋶儖皀2皁҈有⫡娸皀2皁҈㎽⬄┝⏤㜴₣

嵫嵎㏃孱㧩⬯㢶▅⑕的㈂Ὰ▓姹懇䦒҉

㟜 Sony Corporation 䠱⛳㦴҉

⌙▥►䮝ₒ╷⌙▥⁔♮►䮝抪㟜憆⁈⌙▥䠱⛳㦴㏃冲㺕⌹⛳㦴҉

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement