Libretto Istruzioni

Libretto Istruzioni
per formance
™
5.0
Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN
60335-2-28.
Collegamento elettrico
La presente macchina per cucire deve essere messa in funzione con la tensione indicata
sulla targhetta con i dati elettrici.
Note sulla sicurezza
‡ 4
XHVWDPDFFKLQDSHUFXFLUHQRQqGHVWLQDWDDSHUVRQHHEDPELQLFRQULGRWWHFDSDFLWj
ÀVLFKHPHQWDOLRVHQVRULHQpDXWHQWLLQHVSHUWLRSULYLGHOOHQHFHVVDULHFRQRVFHQ]HD
meno che non la utilizzino sotto la supervisione o secondo le istruzioni di una persona
UHVSRQVDELOHGHOODORURVLFXUH]]D
‡ ,EDPELQLGHYRQRHVVHUHVRUYHJOLDWLRQGHDFFHUWDUHFKHQRQJLRFKLQRFRQODPDFFKLQD
per cucire.
‡ (YLWDUHGLODVFLDUHODPDFFKLQDQRQSUHVLGLDWDTXDQGRODVWHVVDqDOLPHQWDWD
‡ 6WDFFDUHODVSLQDGHOODPDFFKLQDSHUFXFLUHGRSRDYHUQHWHUPLQDWRO·XWLOL]]RHSULPDGL
HVHJXLUHTXDOVLDVLRSHUD]LRQHGLSXOL]LD
‡ 6SHJQHUHODPDFFKLQDSHUFXFLUH´µQHOFDVRLQFXLVLDQHFHVVDULRHVHJXLUHXQD
TXDOVLDVLRSHUD]LRQHFKHFRLQYROJDO·DJRFRPHDGHVHPSLRO·LQÀODWXUDODVRVWLWX]LRQH
GHOO·DJRVWHVVRODVRVWLWX]LRQHGHOSLHGLQRHFRVuYLD
‡ 1RQPHWWHUHLQIXQ]LRQHODPDFFKLQDSHUFXFLUHVHLOFDYRRODVSLQDGLDOLPHQWD]LRQH
sono danneggiati.
‡ 7HQHUHOHGLWDORQWDQRGDOOHSDUWLLQPRYLPHQWRËQHFHVVDULRDJLUHFRQSDUWLFRODUH
DWWHQ]LRQHLQSURVVLPLWjGHOO·DJRGHOODPDFFKLQD
‡ 8WLOL]]DUHODPDFFKLQDVRORSHUO·XVRGHVFULWWRQHOSUHVHQWHPDQXDOH8WLOL]]DUHVRORJOL
DFFHVVRULUDFFRPDQGDWLGDOSURGXWWRUHFRPHGHVFULWWRQHOPDQXDOH
$OPRPHQWRGHOORVPDOWLPHQWRTXHVWRSURGRWWRGHYH
essere accuratamente riciclato in conformità con la
legislazione nazionale pertinente relativa ai prodotti elettrici
HGHOHWWURQLFL,QFDVRGLGXEELRFRQWDWWDUHLOSURSULR
ULYHQGLWRUHGLÀGXFLDSHUDVVLVWHQ]D
Complimenti!
&RQJUDWXOD]LRQLSHUO
DFTXLVWRGHOODPDFFKLQDSHUFXFLUHH
ricamare PFAFF® performance™ 5.0.
$FTXLVWDQGRTXHVWRSURGRWWRJOLDSSDVVLRQDWLGLFXFLWR
KDQQRDFTXLVLWRXQDGHOOHPDFFKLQHSHUFXFLUHHULFDPDUHSL
DYDQ]DWHHFRPSOHWHGHOPRQGRFKHFRQVHQWLUjGLWUDGXUUH
in realtà tutte le idee creative usando alta tecnologia e
funzionalità avanzate.
3ULPDGLLQL]LDUHqEHQHSUHQGHUVLGHOWHPSRSHUOHJJHUH
TXHVWRPDQXDOHGLLVWUX]LRQL,QEUHYHVLVFRSULUjFRPH
ottimizzare l'uso della macchina. Naturalmente i nostri
rivenditori PFAFF® saranno lieti di fornire assistenza in
TXDOVLDVLPRPHQWR
La macchina per cucire e ricamare PFAFF® performance™ 5.0
RIIULUjODSRVVLELOLWjGLYLYHUHXQDGLPHQVLRQHGHOWXWWRQXRYD
del cucito e del ricamo.
SOMMARIO
1
Introduzione
Panoramica della macchina
1:7
1:8
Lato anteriore ............................................................... 1:8
Lato posteriore ............................................................. 1:9
Parti superiori .............................................................. 1:9
Box accessori ................................................................ 1:9
Accessori in dotazione
1:10
Piedini ......................................................................... 1:11
6FKHPDJHQHUDOHGHLSXQWL
Punti utili .................................................................... 1:12
Punti decorativi ......................................................... 1:14
&DUDWWHULDOIDEHWLFL ..................................................... 1:16
2
Preparazioni
$SHUWXUDGHOO·LPEDOOR
Collegamento del cavo del pedale
Collegare il cavo di alimentazione e del pedale
6LVWHPD]LRQHGHOODPDFFKLQDSHUFXFLUHGRSR
O·XWLOL]]R
Luci LED
%UDFFLROLEHUR
7DJOLDÀOR
Leva a ginocchio elettronica
Porta-spola
,QÀODWXUDGHOODPDFFKLQD
Impostazioni e pulsanti della macchina 3:1
6FKHUPRLQWHUDWWLYR
2:1
2:2
2:2
2:3
2:3
2:4
2:9
2:10
2:11
&ROOHJDPHQWRHULPR]LRQHGDOODSRUWD86% .......... 2:12
Aggiornamento della macchina .............................. 2:12
6FKHUPRLQWHUDWWLYR²3DQRUDPLFD ............................ 3:2
Menu Impostazioni
3:3
Impostazioni macchina .............................................. 3:3
Impostazioni cucito ..................................................... 3:4
Info macchina ............................................................... 3:5
Icone comuni
Pulsanti e indicatori
3:5
3:6
4
Modalità Cucito
,QÀODDJR ....................................................................... 2:5
6HQVRUHGHOÀOR
&DULFDPHQWRERELQD
,QVHULPHQWRGHOODERELQD
6LVWHPDIDT™'RSSLR7UDVSRUWR,QWHJUDWR
6RVWLWX]LRQHGHOSLHGLQR
6RVWLWX]LRQHGHOO·DJR
Innestare la piastrina per punto diritto
Aghi
Filati
6WDELOL]]DWRUL
3RUWD86%
3
Modalità Cucito
4:1
4:2
6FKHUPDWDLQL]LDOH ....................................................... 4:2
0RGDOLWj&XFLWR²SDQRUDPLFD
Menu selezione
4:3
6HOH]LRQHGLXQSXQWR ................................................. 4:3
6HOH]LRQHGLXQIRQW ..................................................... 4:3
Impostazioni dei punti
4:4
Larghezza del punto ................................................... 4:4
Posizionamento punto ................................................ 4:4
Lunghezza del punto .................................................. 4:5
Densità del punto ........................................................ 4:5
Bilanciamento............................................................... 4:5
7HQVLRQHGHOÀOR........................................................... 4:6
6SHFFKLDWXUD ................................................................. 4:6
6DOYDUHQHO0HQXSHUVRQDOH
2S]LRQLPDQROLEHUD
Opzioni di fermatura
Funzioni cucitura
6HTXHQ]D
Funzione Stitch Creator™
7HFQLFKHGLFXFLWR
4:10
4:11
4:12
Cucitura di cerniere lampo ...................................... 4:13
&XFLWXUDGLERUGLVXWHVVXWLSHVDQWL ........................ 4:13
Punto zigzag a tre passi ............................................ 4:14
3XQWRRUORLQYLVLELOH .................................................. 4:14
Asole ............................................................................ 4:15
&XFLUHVXXQERWWRQH ................................................. Rammendo ................................................................. Quilt ............................................................................. 4:18
6SHFLDOLWHFQLFKHGLFXFLWR
Popup di cucito comuni
4:21
5
Sequenza
6HTXHQ]D
6HTXHQ]D²SDQRUDPLFD
$SULUHHXVFLUHGD6HTXHQ]D
&UHD]LRQHGLXQDVHTXHQ]D
&DULFDPHQWRHFXFLWXUDGLXQDVHTXHQ]D
6DOYDUHXQDVHTXHQ]D
,QIRUPD]LRQLLPSRUWDQWLVXOOHVHTXHQ]H
3RSXSFRPXQLUHODWLYLDOOHVHTXHQ]H
5:1
6
Funzione Stitch Creator™
Funzione Stitch Creator™
Stitch Creator™²3DQRUDPLFD
6:1
6:2
Apertura e uscita da Stitch Creator™ ....................... 6:3
'HÀQL]LRQHGLSRVL]LRQHGHOSXQWR.......................... 6:3
,QL]LRFUHD]LRQH²DJJLXQWDGLXQSXQWRRXQD
posizione di un punto ................................................. 6:3
6HOH]LRQDSRVL]LRQHSXQWR ......................................... 6:3
Duplicare la posizione del punto selezionata ......... 6:4
Inserire una nuova posizione del punto .................. 6:4
Punto triplo .................................................................. 6:4
6SHFFKLDWXUDLQRUL]]RQWDOH ........................................ 6:4
6SHFFKLDWXUDLQYHUWLFDOH............................................. 6:4
Cancellare la posizione del punto selezionata ........ 6:4
)XQ]LRQLDVÀRUDPHQWR
Posizione della posizione del punto segnata
Caricamento e cucitura di un punto
6DOYDUHXQSXQWR
Pop-up di Stitch Creator™ comuni
6:5
6:6
6:6
7
File personali
)LOHSHUVRQDOL
6IRJOLDUHLÀOHSHUVRQDOL
$SULUHXQDFDUWHOOD
7:1
6DOLUHGLXQOLYHOORFDUWHOOD .......................................... 2UJDQL]]D]LRQH
3RSXSFRPXQLGHLÀOHSHUVRQDOL
8
Manutenzione
Pulizia della macchina
Parti e accessori non originali
5LVROX]LRQHGHLSUREOHPL
Indice analitico
Proprietà intellettuale
8:1
8:2
8:2
8:5
8:9
Introduzione
1
1
0
0
inch
mm
Quilt
Panoramica della macchina
19
10
20
1
30
40
PFAFF
14 15 16 17
2
50
13
18
12
11
10
20
2
9
8
3
7
4
5
5
21
22
6
23
24
Lato anteriore
1.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
10.
11.
12.
Introduzione
13.
14.
15.
16.
1:8
Coperchio con categorie punti
*XLGDÀOR
7DJOLDÀOR
Presa piedino per asole
6HQVRUPDWLF
Luci LED
%UDFFLROLEHUR
Retromarcia
6SLDGLUHWURPDUFLD
6SLDGLD]LRQH
7DJOLDÀOR
Avvio/arresto
3LHGLQRDEEDVVDWRH
attivazione/disattivazione
rotazione
Piedino sollevato e
attivazione/disattivazione
sollevamento extra
Fermatura immediata
Ripresa dal punto
Controllo velocità
$JRVXJL
32
31
25
30
27
28
29
26
6FKHUPRLQWHUDWWLYRDFRORUL
PFAFF® creative™
19. 5LJKHOORSHUERWWRQL
20. Volantino
3RUWD86%incorporata
22. Porta-stilo
23. ,QWHUUXWWRUHSULQFLSDOH
connettori per il cavo di
alimentazione e pedale
24. Collegamento della leva a
ginocchio
Area dell'ago
,QÀODDJRincorporato
26. &RSULERELQD
Placca ago
28. Piedino
29. Barra piedino e porta-piedino
30. *XLGDÀORQHOO
DJR
31. Vite dell'ago
32. Barra-ago
Lato posteriore
33
33. Maniglia
6LVWHPDIDT™
34
Parti superiori
35. 'LVFRSUHWHQVLRQDWRUHSHULQÀODUHHFDULFDUHOD
ERELQD
35 36
37
39
38
40
36. *XLGDÀORFDULFDERELQD
*XLGDÀOR
38. *XLGHÀORFDULFDERELQD
39. 7DJOLDÀORFDULFDERELQD
$OEHULQRFDULFDERELQD
41. Porta-spola ausiliario
42. Blocca-spola
45 44
43
42
41
43. Porta-rocchetto
44. 'LVFRWHQGLÀOR
45. /HYDGLSHVFDJJLRÀOR
Box accessori
,OER[DFFHVVRULSUHVHQWDDSSRVLWLVFRPSDUWLSHU
SLHGLQLHERELQHQRQFKpYDQLSHUDJKLHDOWUL
DFFHVVRUL5LSRUUHJOLDFFHVVRULQHOO·DSSRVLWRER[LQ
PRGRFKHVLDQRIDFLOPHQWHDFFHVVLELOL
46
46. Vano per gli accessori
48
47
6FRPSDUWRHVWUDLELOHSHUSLHGLQL
48. 3RUWDERELQDHVWUDLELOH
Introduzione
1:9
Accessori in dotazione
49
50
51
52
Accessori
49. 6WLOR
50. 5HWLQR
51. Guidaorli
52. 'LVFKHWWRLQIHOWUR
53. Cacciavite
54. 7DJOLDDVROH
55. 6SD]]ROLQR
53
54
56
55
56. %ORFFDVSRODJUDQGH
%ORFFDVSRODPHGLR
57
%ORFFDVSRODSLFFROR
58
59. Attrezzo multiuso
60. %RELQH
61. Leva a ginocchio
62. Piastrina per punto diritto
Accessori in dotazione non illustrati
‡ Pedale
‡ Cavo di alimentazione
‡ Aghi
‡ 3DQQRPLFURÀEUD
Introduzione
‡ *DUDQ]LD
1:10
59
61
60
62
Piedini
0A – Piedino standard con IDT™ÀVVDWRDOODPDFFKLQDDOPRPHQWRGHOODFRQVHJQD
Questo piedino viene utilizzato prevalentemente per eseguire cuciture dritte e a zigzag con
XQDOXQJKH]]DGHOSXQWRVXSHULRUHDPP
1A – Piedino per punti decorativi con IDT™
Questo piedino serve per cucire punti decorativi. La scanalatura al di sotto del piedino
facilita lo scorrimento sui punti.
2A – Piedino per punti decorativi
8WLOL]]DUHTXHVWRSLHGLQRSHUUHDOL]]DUHSXQWLGHFRUDWLYLSXQWLFRUWLD]LJ]DJRSSXUHDOWUL
SXQWLXWLOLGLOXQJKH]]DLQIHULRUHDPP/DVFDQDODWXUDDOGLVRWWRGHOSLHGLQRIDFLOLWDOR
scorrimento sui punti.
3 – Piedino per orlo invisibile con IDT™
4XHVWRSLHGLQRVHUYHSHUFXFLUHRUOLLQYLVLELOL/DVSRUJHQ]DVXOSLHGLQRJXLGDLOWHVVXWR/D
guida rossa sul piedino consente di avanzare lungo la piega sul limite dell'orlo.
4 – Piedino per cerniera con IDT™
3XzHVVHUHLQVHULWRDGHVWUDRDVLQLVWUDGHOO·DJRHIDFLOLWDODFXFLWXUDYLFLQRDHQWUDPELLODWL
GHOODFHUQLHUD6SRVWDUHODSRVL]LRQHGHOO
DJRDGHVWUDRDVLQLVWUDSHUFXFLUHSLYLFLQRDL
lati della cerniera.
5A – Piedino per asole Sensormatic
4XDQGRqLQVWDOODWRTXHVWRSLHGLQRYLHQHFXFLWDXQ
DVRODGHOODOXQJKH]]DLPSRVWDWDQHOOD
macchina.
5M – Piedino per asola manuale
4XHVWRSLHGLQRqXWLOHSHUFXFLUHDVROHPDQXDOL8VDUHLVHJQLVXOSLHGLQRSHUSRVL]LRQDUH
LOERUGRGHOFDSR/RVSHURQHQHOODSDUWHSRVWHULRUHGHOSLHGLQRVHUYHDVRVWHQHUHOD
cordonatura per le asole cordonate.
6A – Piedino Ricamo/Sensormatic a mano libera
4XHVWRSLHGLQRqXWLOHSHUFXFLUHULFDPLHSHUFXFLWRDPDQROLEHUD3XzHVVHUHXVDWRDQFKH
per il rammendo.
Piedino per quilt 6 mm con sistema IDT™
4XHVWRSLHGLQRqSHUIHWWRSHUWUDSXQWDWXUHHSDWFKZRUNVSHFLDOPHQWHVHXWLOL]]DWRLQVLHPH
DOODSLDVWUDDJRSXQWRGLULWWR/DGLVWDQ]DGDOO·DJRDOO·RUORHVWHUQRGHOODVSRUJHQ]DDGHVWUD
qPP/DGLVWDQ]DGDOO·DJRDOO·RUORLQWHUQRGHOODVSRUJHQ]DDGHVWUDqPP
Importante: assicurarsi che il sistema IDT™ sia disabilitato durante l'uso dei piedini 2A, 5A, 5M, 6A e 8.
1:11
Introduzione
8 - Piedino scorrevole per punti maxi
Piedino per cuciture con movimento laterale.
Schema generale dei punti
Punti utili
Introduzione
Punto
1:12
Numero punto
Nome
Descrizione
1.1.1
Punto dritto
Per cucitura e impuntura. Scegliere tra 37 diverse posizioni dell'ago.
Nota: questo punto esegue una fermatura più lunga rispetto al punto 2.1.1.
1.1.2
Punto dritto triplo
elastico
Cuciture rinforzate. Impunture.
1.1.3
Punto dritto in
retromarcia
Cucito continuo a marcia indietro con fermatura resistente.
1.1.4
Punto imbastitura
Punto singolo per imbastitura. Premere il pedale per cucitura di
un punto singolo. Spostare il tessuto manualmente alla posizione
desiderata e toccare nuovamente il pedale per cucire un altro punto.
1.1.5
Punto zigzag
5LQIRU]DOHFXFLWXUHHVHJXHULÀQLWXUHFXFLWXUDHODVWLFDLQVHULPHQWR
pizzo.
1.1.6
Punto zigzag, posizione
dell'ago destra o sinistra
5LQIRU]DOHFXFLWXUHHVHJXHULÀQLWXUHFXFLWXUDHODVWLFD
1.1.7
Punto Z-zigzag
Applicazioni, cordoncini, occhielli.
1.1.8
Punto zigzag triplo
elastico
Punto elastico per orli decorativi o impunture.
1.1.9
Punto zigzag a tre passi
Cucitura elastica, rammendo, toppe e cucitura decorativa.
1.1.10
Punto elastico
Cucitura elastica, rammendo, toppe.
1.1.11
Punto elastico triplo
Cucitura elastica, rammendo, toppe e cucitura decorativa.
1.1.12
Punto a nido d'ape
3XQWRGHFRUDWLYRSHUWHVVXWLHRUOLHODVWLFL6LXVDDQFKHFRQÀOR
elastico nella bobina.
1.1.13
Punto fagotto
Unione tessuti e imbottitura quilt, punto decorativo per quilt, orlo a
giorno.
1.1.14
Punto elastico base
Punto di unione per tessuti in spugna, pelle, tessuti ingombranti in
cui si sovrappongono le cuciture.
1.1.15
Punto orlo incrociato
Orlo decorativo elastico per tessuti elastici.
1.1.16
Punto orlo invisibile
Cucitura di orli invisibili su tessuti non elastici.
1.1.17
Punto orlo invisibile
elastico
Cucitura di orli invisibili su tessuti elastici.
1.1.18
Punto tricot elastico
Cuciture su tessuti elastici.
1.2.1
Overlock chiuso
3HUFXFLUHHVRUÀODUHWHVVXWLHODVWLFLFRQWHPSRUDQHDPHQWH
Overlock chiuso
3HUFXFLUHHVRUÀODUHFRQWHPSRUDQHDPHQWH
1.2.3
Overlock chiuso
3HUFXFLUHHVRUÀODUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHFRQERUGRULQIRU]DWR
1.2.4
6RUÀODWXUDHODVWLFD
3HUFXFLUHHVRUÀODUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHWHVVXWLHODVWLFL
1.2.5
6RUÀODWXUDVWDQGDUG
3HUFXFLUHHVRUÀODUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHWHVVXWLHODVWLFLFRQERUGR
rinforzato.
1.2.6
Overlock
3HUFXFLUHHVRUÀODUHWHVVXWLHODVWLFLFRQWHPSRUDQHDPHQWH
Overlock chiuso
3HUFXFLUHHVRUÀODUHFRQWHPSRUDQHDPWRSSDRUOR
1.2.8
Overlock con maglia
elastica
3HUFXFLUHHVRUÀODUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHWHVVXWLHODVWLFL
1.2.9
Overlock rinforzato
3HUFXFLUHHVRUÀODUHWHVVXWLHODVWLFLFRQWHPSRUDQHDPHQWHH
rinforzare.
1.2.10
2YHUORFNÀQLWXUDERUGL
3HUFXFLUHHVRUÀODUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHWHVVXWLHODVWLFLFRQERUGR
rinforzato.
1.2.11
Finto orlo di copertura
3HUFUHDUHO
DVSHWWRGLXQRUORFRPHVHIDWWRFRQODWDJOLDFXFLSHU
tessuti elastici.
1.2.12
2UORLQYLVLELOHRYHUORFN
aperto
&UHDUHRUORLQYLVLELOHRYHUORFNGHFRUDWLYRSHUWHVVXWLQRQHODVWLFL
1.2.13
2UORLQYLVLELOHRYHUORFN
chiuso
3HUFUHDUHRUORLQYLVLELOHRYHUORFNGHFRUDWLYRSHUWHVVXWLHODVWLFL
1.3.1
$VRODSHUELDQFKHULD
$VRODSHUFDPLFLHFDPLFHWWHHELDQFKHULD
1.3.2
Asola standard
$VRODEDVHSHUFDPLFLHFDPLFHWWHHJLDFFKH$QFKHSHUHOHPHQWL
d'arredo.
1.3.3
Asola arrotondata con
travetta a punta
$VRODSHUDEELJOLDPHQWR
1.3.4
Asola rotonda con
travetta longitudinale
$VRODSHUDEELJOLDPHQWR
1.3.5
Asola a occhiello con
travetta a punta
Asola da sarto o asola decorativa.
1.3.6
Asola a occhiello con
travetta longitudinale
Asola da sarto per giacche e pantaloni.
Asola rotonda
Asola per capi leggeri o giacche.
1.3.8
Asola elastica
Asola per tessuti elastici.
1.3.9
Asola a punto croce
Asola decorativa.
1:13
Introduzione
1.2.2
1.3.10
Asola per occhiello
decorativo
Asola decorativa per giacche.
1.3.11
Asola rotonda della
nonna con travetta a
punta
Asola decorativa della nonna.
1.3.12
$VRODSURÀODWD
Punto base per asola arrotondata.
1.3.13
Cucitura bottoni
Per cucire bottoni o travette.
1.4.1
Occhiello decorativo
Occhiello decorativo per cucitura della nonna.
1.4.2
Occhiello decorativo
Occhiello decorativo per cucitura della nonna.
1.4.3
Punto rammendo
programmabile
Rammendo strappi o tessuto danneggiato.
1.4.4
Punto per
rammendo rinforzati
programmabili
Rammendo rinforzato strappi o tessuto danneggiato.
1.4.5
Travetta
Cucitura automatica di rinforzo anche per le tasche.
1.4.6
Travetta Denim
Cucitura automatica decorativa di rinforzo anche per le tasche.
1.4.7
Travetta decorativa
Cucitura automatica decorativa di rinforzo anche per le tasche.
1.4.8
Travetta incrociata
Cucitura automatica di rinforzo anche per le tasche.
Introduzione
Punti decorativi
2.1 Punti per quilt –
Punti effetto a mano
2.2 Punti per quilt –
Punti quilt effetto antico
2.3 Punti per quilt –
Punti stippling
2.4 Punti per quilt –
Punti Crazy patch
2.4 Punti per quilt –
Punti Crazy patch
3.1 Punti decorativi per effetto ago –
Punti croce
1:14
3.3 Punti decorativi per effetto ago –
Punti decorativi con effetto antico a
mano
3.3 Punti decorativi per effetto ago –
Punti decorativi con effetto antico a
mano
3.4 Punti decorativi per effetto ago –
Punti smock
4.1 Punti decorativi –
Punti piatti e bordi
4.1 Punti decorativi –
Punti piatti e bordi
4.2 Punti decorativi –
3XQWLÁRUHDOLHRUQDPHQWDOL
4.2 Punti decorativi –
3XQWLÁRUHDOLHRUQDPHQWDOL
4.3 Punti decorativi –
Punti arte
4.3 Punti decorativi –
Punti arte
4.4 Punti decorativi –
Punti divertenti
4.4 Punti decorativi –
Punti divertenti
1:15
Introduzione
3.2 Punti decorativi per effetto ago –
Orli a giorno
5.1 Punti maxi Punti piatti e arte
5.2 Punti maxi 3XQWLÀRUHHGLYHUWHQWL
5.3 Punti maxi Punti stippling
5.4 Punti maxi 0D[LPRQRJUDPPD
5.4 Punti maxi 0D[LPRQRJUDPPD
5.4 Punti maxi 0D[LPRQRJUDPPD
7HFQLFKHGLFXFLWR²
3XQWLSHUSLHGLQLRS]LRQDOL
6.2 7HFQLFKHGLFXFLWR²
3XQWLTXLOWHIIHWWRDPDQR
Introduzione
Caratteri alfabetici
&RPLF
6FULSW
Outline
&LULOOLFR
1:16
Preparazioni
2
Apertura dell’imballo
&ROORFDUHODVFDWRODVXXQDVXSHUÀFLHSLDQDHVWDELOH6ROOHYDUHODPDFFKLQDHGHVWUDUODGDOODVFDWROD
TXLQGLWRJOLHUHO·LPEDOORHVWHUQRHGHVWUDUUHODPDFFKLQDGDOODvaligetta.
(OLPLQDUHWXWWRLOUHVWDQWHPDWHULDOHGDLPEDOORHLVDFFKHWWLGLSODVWLFD
(VWUDUUHLOER[DFFHVVRULHULPXRYHUHLOSROLVWLURORVRWWRDOEUDFFLROLEHUR
Nota: lasciare il polistirolo nel box accessori durante la cucitura potrebbe incidere sulla qualità dei punti. Il polistirolo
serve solo a scopi di imballaggio e dovrebbe essere rimosso.
Nota: la PFAFF® performance™ 5.0 macchina per cucire è regolata per fornire i risultati ottimali a una normale
temperatura ambiente. Temperature molto calde o fredde possono incidere sui risultati di cucito.
Collegamento del cavo del pedale
Gli accessori forniti comprendono il cavo del
pedale. Il cavo deve essere collegato al pedale solo
la prima volta che si utilizza la macchina per cucire.
1.
Estrarre il cavo del pedale. Girare il pedale.
&ROOHJDUHLOFDYRDOODSUHVDDOO·LQWHUQRGHOYDQR
SUHVHQWHQHOODSDUWHLQIHULRUHGHOSHGDOHFRPH
illustrato.
6SLQJHUHFRQGHFLVLRQHSHUDFFHUWDUHFKHVLDEHQ
collegato.
7LUDUHLOFDYRQHOODIHVVXUDDVLQLVWUDGHOODSUHVD
SHUDVVLFXUDUVLFKHLOSHGDOHSRJJLEHQHVXO
pavimento.
Collegare il cavo di alimentazione
e del pedale
Nota: prima di collegare il pedale all’alimentazione,
controllare che sia del tipo “FR5” (v. sotto al pedale).
1.
Collegare il cavo del pedale alla presa anteriore
LQEDVVRDGHVWUDVXOODPDFFKLQDSHUFXFLUH$
2.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa
SRVWHULRUHLQEDVVRDGHVWUDVXOODPDFFKLQDSHU
FXFLUH%,QVHULUHODVSLQDQHOODSUHVDGLUHWH
a parete.
Preparazioni
3UHPLO·LQWHUUXWWRUHGLDFFHQVLRQHVSHJQLPHQWR
SHUDWWLYDUHO·DOLPHQWD]LRQHHODOXFH&
C
2:2
A
B
Sistemazione della macchina per
cucire dopo l’utilizzo
0HWWHO·LQWHUUXWWRUHSULQFLSDOH,VX´µ&
6FROOHJDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHSULPDGDOOD
SUHVDDPXURHSRLGDOODPDFFKLQDSHUFXFLUH%
(VWUDUUHGDOODPDFFKLQDLOFDYRGHOSHGDOH$
Avvolgere il cavo del pedale e collocarlo nel
vano aperto sotto al pedale.
5LSRUUHWXWWLJOLDFFHVVRULQHOER[DFFHVVRUL
)DUVFRUUHUHLOER[VXOODPDFFKLQDSHUFXFLUH
LQWRUQRDOEUDFFLROLEHUR
5LSRUUHLOSHGDOHQHOORVSD]LRVRSUDLOEUDFFLR
OLEHUR
6.
Coprire la macchina con la valigia rigida.
Luci LED
/DPDFFKLQDGLVSRQHGLOXFL/('FKHGLVWULEXLVFRQR
ODOXFHLQPRGRXQLIRUPHVXOO·DUHDGLFXFLWR
HOLPLQDQGRHYHQWXDOLRPEUH
Braccio libero
3HUXWLOL]]DUHLOEUDFFLROLEHURULPXRYHUHLOER[
DFFHVVRUL6HFROOHJDWRLOER[DFFHVVRULqEORFFDWR
DOODPDFFKLQDWUDPLWHXQJDQFLR3HUWRJOLHUHLOER[
farlo scivolare verso sinistra.
7DJOLDÀOR
3HUXVDUHLOWDJOLDÀORWLUDUHLOÀORGDOODSDUWH
SRVWHULRUHDTXHOODDQWHULRUHFRPHLOOXVWUDWRLQ
ÀJXUD
Leva a ginocchio elettronica
La macchina è dotata di una leva a ginocchio
HOHWWURQLFDSHUODUHJROD]LRQHGHOO·DOWH]]DGHO
piedino.
Inserire la leva a ginocchio nel foro appropriato che
si trova sulla macchina. Il lato piatto deve essere
ULYROWRYHUVRO·DOWR5HJRODUHODEDUUDUHWWDQJRODUH
VXOODOHYDDJLQRFFKLRÀQRDOUDJJLXQJLPHQWR
GHOO·DOWH]]DGHVLGHUDWD$
A
3HUULPXRYHUHODOHYDDJLQRFFKLRHVWUDUODGDOIRUR
con delicatezza.
2:3
Preparazioni
6HVLSUHPHODOHYDYHUVRGHVWUDLOSLHGLQRVLVROOHYD
2UDODVWRIIDSXzHVVHUHJXLGDWDFRQHQWUDPEHOH
mani.
Porta-spola
La macchina per cucire dispone di due portaspola, quello principale e quello ausiliario. I portaVSRODVRQRDGDWWLDWXWWLLWLSLGLÀOR,OSRUWDVSROD
principale è regolabile e si può usare in posizione
RUL]]RQWDOHLOÀORVLVYROJHGDOURFFKHWWRÀVVRHLQ
SRVL]LRQHYHUWLFDOHLOURFFKHWWRUXRWDFRQLOÀOR
8WLOL]]DUHODSRVL]LRQHRUL]]RQWDOHSHULÀOLQRUPDOL
HODSRVL]LRQHYHUWLFDOHSHULURFFKHWWLJUDQGLRLÀOL
speciali.
Blocca-spola piccolo
Posizione orizzontale
Posizionare un blocca-spola e un rocchetto sul
porta-spola. $VVLFXUDUVLFKHLOÀORVLVÀOLGDOOD
spoletta in senso antiorario e inserire un secondo
copri-spoletta.
Nota: non tutte le spolette sono prodotte allo stesso modo.
,QFDVRGLSUREOHPLFRQLOÀORUXRWDUORGDOODSDUWHRSSRVWD
o utilizzare la posizione verticale.
Usare un blocca-spola leggermente più grande del
rocchetto. Per rocchetti piccoli, usare un bloccaVSRODSLSLFFRORGDYDQWLDOURFFKHWWR3HUURFFKHWWL
JUDQGLXVDUHXQEORFFDVSRODSLJUDQGHGDYDQWLDO
rocchetto.
Blocca-spola grande
,OODWRSLDWWRGHOEORFFDVSRODGHYHHVVHUHVSLQWR
VDOGDPHQWHFRQWURLOURFFKHWWR1RQGHYHHVVHUHSUHsente alcuno spazio tra il blocca-spola e il rocchetto.
Posizione verticale
6ROOHYDUHLOSRUWDVSRODLQSRVL]LRQHYHUWLFDOH
Fare scorrere il blocca-spola grande e inserire un
GLVFKHWWRGLIHOWURVRWWRDOURFFKHWWR4XHVWRVHUYH
DGHYLWDUHFKHLOÀORVLVYROJDWURSSRLQIUHWWD
Porta-spola principale in posizione verticale
Non collocare un blocca-spola sopra il porta-spola,
perché in tal caso il rocchetto non potrebbe girare.
1RWDVHVLXWLOL]]DLOSRUWDVSRODLQSRVL]LRQHYHUWLFDOH
può essere necessario regolare manualmente la tensione
GHOÀOR
Preparazioni
Porta-spola ausiliario
,OSRUWDVSRODDXVLOLDULRVHUYHSHUFDULFDUHXQD
ERELQDFRQXQDOWURÀORRSHULQVHULUHXQVHFRQGR
rocchetto quando si cuce con l’ago doppio.
6ROOHYDUHLOSRUWDVSRODDXVLOLDULR)DUHVFRUUHUHXQ
blocca-spola grande e inserire un dischetto di feltro
sotto il rocchetto.
2:4
Porta-spola ausiliario e porta-spola principale in
posizione verticale.
$VVLFXUDUVLFKHLOSLHGLQRHO·DJRVLDQRVROOHYDWL
P
,QÀODWXUDGHOODPDFFKLQD
C
3RVL]LRQDUHLOÀORVXOURFFKHWWRHPRQWDUHXQ
EORFFDVSRODGHOOHVWHVVHGLPHQVLRQL
B
A
D
1RWDWHQHUHLOÀORFRQHQWUDPEHOHPDQLSHULPSHGLUJOL
GLDOOHQWDUVLGXUDQWHO·LQÀODWXUD&LzJDUDQWLVFHFKHLOÀOR
VDUjFRUUHWWDPHQWHSRVL]LRQDWRQHOSHUFRUVRGLLQÀODWXUD
7LUDUHLOÀORQHOJXLGDÀORGDOODSDUWHDQWHULRUH
DTXHOODSRVWHULRUH$$VVLFXUDUVLFKHLOÀOR
VFDWWLLQSRVL]LRQH4XLQGLWLUDUHLOÀORVRWWRDOOD
JXLGDGHOFDULFDERELQD%VXOdisco di preWHQVLRQDPHQWR&
$EEDVVDUHLOÀORDWWUDYHUVRODIHVVXUDDGHVWUD
HYHUVRO·DOWRDWWUDYHUVRODIHVVXUDSHULOÀOR
a sinistra.
,QÀODUHLOÀORGDGHVWUDQHOODOHYDWHQGLÀOR'
TXLQGLYHUVRLOEDVVRDWWUDYHUVRODIHVVXUDSHULO
ÀORDVLQLVWUDQHOJXLGDÀOR(
,QÀODUHO·DJR
E
C
B
,QÀODDJR
/·LQÀODDJRFRQVHQWHGLLQÀODUHO·DJRLQDXWRPDWLFR
/·LQÀODDJRSXzHVVHUHXWLOL]]DWRVRORFRQO·DJR
completamente sollevato.
A
$EEDVVDUHLOSLHGLQR
8VDUHODPDQLJOLDSHUDEEDVVDUHFRPSOHWDPHQWH
O·LQÀODDJR,OJDQFLRGHOO·LQÀODDJR*HQWUHUj
QHOODFUXQDGHOO·DJR
3RVL]LRQDUHLOÀORGDOODSDUWHSRVWHULRUHDOGL
VRSUDGHOJDQFLR)HVRWWRLOJDQFLRÀOR*
/DVFLDUHFKHO·LQÀODDJRRVFLOOLGROFHPHQWH
DOO·LQGLHWUR,OJDQFHWWRWLUDLOÀORDWWUDYHUVROD
FUXQDIRUPDQGRXQDQHOORGLHWURO·DJR7LUDUH
O·DQHOORGLHWURO·DJR
F
1RWDO·LQÀODDJRqGHVWLQDWRDJOLDJKLQ1RQ
utilizzare per aghi n. 60 o più piccoli, aghi lanceolati,
aghi doppi o tripli. Sono inoltre disponibili accessori
RS]LRQDOLFKHULFKLHGRQRO·LQÀODWXUDPDQXDOHGHOO·DJR
G
2:5
Preparazioni
Il copri-bobina può essere utilizzato come lente
d’ingrandimento.
PFA
,QÀODWXUDGHOO·DJRGRSSLR
6RVWLWXLUHO·DJRFRQun ago doppio. Assicurarsi che
LOSLHGLQRHO·DJRVLDQRVROOHYDWL
B
C
D
3RVL]LRQDUHLOÀORVXOURFFKHWWRHPRQWDUHXQ
EORFFDVSRODGHOOHVWHVVHGLPHQVLRQL6ROOHYDUH
LOSRUWDVSRODDXVLOLDULR)DUHVFRUUHUHXQEORFFD
spola grande e un dischetto di feltro. Inserire il
VHFRQGRÀORVXOSRUWDVSROD
A
F
1RWDWHQHUHLÀOLFRQHQWUDPEHOHPDQLSHULPSHGLUHORUR
GLDOOHQWDUVLGXUDQWHO·LQÀODWXUD&LzJDUDQWLVFHFKHLÀOL
VDUDQQRFRUUHWWDPHQWHSRVL]LRQDWLQHOSHUFRUVRGLLQÀODWXUD
7LUDUHLÀOLQHOJXLGDÀORGDOODSDUWHDQWHULRUH
DTXHOODSRVWHULRUH$$VVLFXUDUVLFKHLOÀOR
VFDWWLLQSRVL]LRQH4XLQGLWLUDUHLÀOLVRWWRDOOD
JXLGDGHOFDULFDERELQD%VXOGLVFRGLSUH
WHQVLRQDPHQWR&
$EEDVVDUHLOÀORDWWUDYHUVRODIHVVXUDDGHVWUD
HYHUVRO·DOWRDWWUDYHUVRODIHVVXUDSHULOÀORD
VLQLVWUD$VVLFXUDUVLGLIDUSDVVDUHXQVRORÀOR
VXOODWRVLQLVWURHXQVRORÀORVXOODWRGHVWURGHO
GLVFRGLWHQVLRQDPHQWR)
E
,QÀODUHLÀOLGDGHVWUDQHOODOHYDWHQGLÀOR'
SRLYHUVRLOEDVVRDWWUDYHUVRODIHVVXUDSHULO
ÀORDVLQLVWUDQHOODJXLGDÀOR$VVLFXUDUVLFKH
XQÀORVLDDOO·LQWHUQRGHOJXLGDÀOR(HO·DOWUR
DOO·HVWHUQR3UHVWDUHLQROWUHDWWHQ]LRQHDIDUHLQ
PRGRFKHLÀOLQRQVLDWWRUFLJOLQRIUDGLORUR
,QÀODUHJOLDJKL
Nota: attivare l’ago doppio e selezionare la larghezza
corretta per lo stesso nel menu Impostazioni. Ciò limiterà
la larghezza dei punti per quel formato di ago e impedirà
danni al piedino e all’ago.
C
1RWDLOSHVRHODVXSHUÀFLHLUUHJRODUHGHLÀODWLVSHFLDOL
come quelli metallici aumenta la quantità di attrito
VXOÀODWRVWHVVR5LGXFHQGRODWHQVLRQHVLLPSHGLVFHOD
rottura dell’ago.
Nota: non utilizzare aghi doppi asimmetrici (G) che
potrebbero danneggiare la macchina per cucire.
Preparazioni
6HQVRUHGHOÀOR
4XDQGRODERELQDqTXDVLYXRWDODPDFFKLQDVL
arresta automaticamente e sullo schermo compare
XQSRSXS6RVWLWXLUHFRQXQDERELQDQXRYDH
proseguire la cucitura.
Nota: quando la bobina è quasi vuota, la macchina si
arresta automaticamente e sullo schermo compare un
popup. È possibile continuare a cucire senza chiudere
LOSRSXSSULPDFKHLOÀORGHOODERELQDVLHVDXULVFD
completamente.
2:6
B
A
G
F
Caricamento bobina
B
Caricamento dalla posizione orizzontale
3RVL]LRQDUHVXOO·DOEHULQRFDULFDERELQDXQDERELQD
YXRWDFRQLOORJRULYROWRYHUVRO·DOWR8VDUH
HVFOXVLYDPHQWHERELQH3)$))® originali approvate
SHUTXHVWRPRGHOOR
2.
C
A
Posizionare il rocchetto sul porta-spola in
posizione orizzontale. Fare scivolare saldamente
XQEORFFDVSRODVXOURFFKHWWR
3RVL]LRQDUHLOÀORQHOODJXLGDÀOR$GDOODSDUWH
DQWHULRUHDTXHOODSRVWHULRUH7LUDUHLOÀORLQVHQVR
orario al di sopra del JXLGDÀORGLFDULFDPHQWR
ERELQD%HSRLDWWUDYHUVRLJXLGDÀORGL
FDULFDPHQWRERELQD&QHOODSDUWHSRVWHULRUH
D
1RWDDVVLFXUDUVLFKHLOÀORVLDWLUDWRVDOGDPHQWH
all’interno del dispositivo di pretensionamento per una
FRUUHWWDWHQVLRQHGHOÀOR
,QÀODUHQHOODIHVVXUDGHOODERELQD'GDOO·LQWHUQR
DOO·HVWHUQR
3HUFDULFDUHODERELQDVSLQJHUHDGHVWUDO·DOEHULQR
FDULFDERELQD6DUjYLVXDOL]]DWRXQSRSXSFKH
LQIRUPDFKHLOFDULFDPHQWRERELQDqDWWLYR3HU
UHJRODUHODYHORFLWjGLFDULFDPHQWRXVDUHLOFXUVRUH
QHOSRSXS$YYLDUHLOFDULFDPHQWRGHOODERELQD
VSLQJHQGRLOSHGDOHRSSXUHVÀRUDQGR6WDUW6WRS
,OFDULFDPHQWRVLIHUPDTXDQGRODERELQDqSLHQD
5LODVFLDUHLOSHGDOHRVÀRUDUH6WDUW6WRSSHU
DUUHVWDUHLOPRWRUHGHOFDULFDERELQD6SRVWDUH
O·DOEHULQRFDULFDERELQDDVLQLVWUDSHUFKLXGHUHLO
SRSXS7RJOLHUHODERELQDHWDJOLDUHLOÀORFRQLO
WDJOLDÀOR)
&DULFDPHQWRGXUDQWHO·LQÀODWXUD
$VVLFXUDUVLFKHLOSLHGLQRHO·DJRVLDQRVROOHYDWL3HU
LPSHGLUHDOO·DJRGLSLHJDUVLHVWUDUUHO·DJRGDOÀOR
E
A
2:7
Preparazioni
6ROOHYDUHLOÀORGDOODJXLGDDJR(YHUVRO·DOWR
DWWUDYHUVRODIHVVXUDSHULOÀORDVLQLVWUDHLJXLGDÀOR
GHOODERELQD&3RLSURFHGHUHFRPHLQGLFDWRDLSXQWL
4 e 5 precedenti.
C
Inserimento della bobina
1
2
3
4
7RJOLHUHLOFRSULERELQDIDFHQGRORVFRUUHUHYHUVR
GLVp
,QVHULUHODERELQDQHOODULVSHWWLYDFDSVXODFRQLO
ORJRULYROWRYHUVRO·DOWRHLOÀORFKHVLVYROJHGD
VLQLVWUDGHOODERELQD,QTXHVWRPRGRWLUDQGRLO
ÀORODERELQDUXRWDLQVHQVRDQWLRUDULR
7HQHUHIHUPDODERELQDFRQOHGLWDSHUHYLWDUH
FKHUXRWLWLUDQGRFRQGHFLVLRQHLOÀORYHUVR
GHVWUDHTXLQGLYHUVRVLQLVWUDQHOODPROOD
GLWHQVLRQH$ÀQRDTXDQGRVLLQQHVWD
correttamente.
B
)DUSDVVDUHLOÀORLQWRUQRD%HVXOODGHVWUDGHO
WDJOLDÀOR&5LSRVL]LRQDUHLOFRSHUFKLR7LUDUH
LOÀORYHUVRVLQLVWUDSHUWDJOLDUOR
C
A
Sistema IDT™ (Doppio Trasporto
,QWHJUDWR
3HUFXFLUHFRQSUHFLVLRQHTXDOVLDVLWHVVXWRODPDFchina per cucire e ricamare PFAFF® performance™
5.0 fornisce la soluzione ideale: il sistema di doppio
WUDVSRUWRLQWHJUDWRIDT™. Come per tutte le macFKLQHLQGXVWULDOLLOVLVWHPDIDT™FRQVHQWHO·DYDQ]DPHQWRGHOODVWRIIDGDOO·DOWRHGDOEDVVRFRQWHPporaneamente. Il materiale viene trasportato con
SUHFLVLRQHHOLPLQDQGROHLQFUHVSDWXUHQHOOHFXFLWXUH
VXWHVVXWLOHJJHULFRPHVHWDHUD\RQ/·D]LRQHGL
doppio trasporto del sistema IDT™ impedisce agli
VWUDWLGLVSRVWDUVLGXUDQWHODFXFLWXUDPDQWHQHQGR
JOLVWUDWLGHOTXLOWDOOLQHDWLHJDUDQWHQGRXQDFRUULspondenza perfetta durante la cucitura di plaid o
tessuti rigati.
Attivazione del sistema IDT™
Importante: per tutti i lavori con il sistema IDT™, usare il
piedino con la scanalatura posteriore centrale (A).
Preparazioni
6ROOHYDUHLOSLHGLQR3UHPHUHLOVLVWHPDIDT™ verso il
EDVVRÀQRDOO·LQQHVWR
Disinnestare il sistema IDT™.
6ROOHYDUHLOSLHGLQR7HQHUHFRQGXHGLWDLOJDPER
]LJULQDWRGHOEUDFFHWWRGHOVLVWHPDIDT™7LUDUHLO
sistema IDT™YHUVRLOEDVVRTXLQGLDOORQWDQDUORGD
VpSHUULODVFLDUOROHQWDPHQWHYHUVRO·DOWRIDT™.
2:8
A
Sostituzione del piedino
Rimozione del piedino
3UHPHUHLOSLHGLQRYHUVRLOEDVVRÀQRDVJDQFLDUOR
dal relativo porta-piedino.
Fissare il piedino
$OOLQHDUHOHEDUUHWWHGHOSLHGLQRFRQODIHVVXUDVRWWR
LOUHODWLYRSRUWDSLHGLQR6SLQJHUHYHUVRO·DOWRÀQFKp
il piedino non si inserisce nella posizione corretta.
,QROWUHqSRVVLELOHXVDUHLSXOVDQWLGLVROOHYDPHQWR
DEEDVVDPHQWRGHOSLHGLQRSHUVROOHYDUHRDEEDVVDUH
il relativo porta-piedino. Posizionare il piedino
DOGLVRWWRGHOSRUWDSLHGLQRSHUIDUHLQPRGR
FKHDEEDVVDQGRTXHVW·XOWLPRLSHUQLGHOSLHGLQR
scattino in posizione.
Sostituzione dell’ago
8VDUHLOIRURGHOO·DWWUH]]RVWUXPHQWRmultiuso
SHUVRVWHQHUHO·DJR
$OOHQWDUHODYLWHGHOO·DJR
5LPXRYHUHO·DJR
,QVHULUHLOQXRYRDJRXVDQGRO·DWWUH]]R
multiuso. Il nuovo ago va inserito con la parte
SLDWWDULYROWDLQGLHWURHVSLQJHQGRÀQRLQIRQGR
6HUUDUHODYLWHGHOO·DJRÀQRDÀQHFRUVD
Innestare la piastrina per punto diritto
1
5LPXRYHUHLOSLHGLQRHLOFRSULERELQD
2
$VVLFXUDUVLFKHOHJULIIHVLDQRDEEDVVDWH0HWWHUH
LOFDFFLDYLWHVRWWRODSODFFDDJRFRPHPRVWUDWR
LQÀJXUDHUXRWDUHGHOLFDWDPHQWHSHUVPRQWDUH
la placca.
&RQOHJULIIHDEEDVVDWHSRVL]LRQDUHODSODFFDSHU
punto diritto in modo da inserirla nella tacca sul
ODWRSRVWHULRUH'3UHPHUHODSODFFDÀQRDIDUOD
VFDWWDUHLQSRVL]LRQH,QVHULUHLOFRSULERELQD
3
D
Preparazioni
2:9
Aghi
1HOODPDFFKLQDSHUFXFLUHO·DJRVYROJHXQD
IXQ]LRQHPROWRLPSRUWDQWH6LFRQVLJOLDSHUWDQWR
GLXVDUHHVFOXVLYDPHQWHDJKLGLTXDOLWjDGHVHPSLR
JOLDJKLGHOVLVWHPD+/DFRQIH]LRQHGL
aghi in dotazione alla macchina contiene aghi delle
GLPHQVLRQLXVDWHSLGLIUHTXHQWH
$JRXQLYHUVDOH$
Gli aghi universali hanno la punta leggermente
DUURWRQGDWDHVRQRGLVSRQLELOLLQXQDYDULHWjGL
JUDQGH]]HDGDWWHSHUFXFLUHJHQHULFDPHQWHVX
tessuti di tipo e spessore diverso.
$JRSHUWHVVXWLHODVWLFL%
Gli aghi per tessuti elastici si distinguono per uno
speciale solco longitudinale che elimina i punti
VDOWDWLTXDQGRLOWHVVXWRVLSLHJD3HUPDJOLHULD
FRVWXPLGDEDJQRIHOSDSHOOHHFDPRVFLRVLQWHWLFL
$JRGDULFDPR&
Gli aghi da ricamo si distinguono per uno speciale
VROFRORQJLWXGLQDOHSHUODSXQWDOHJJHUPHQWH
DUURWRQGDWDHSHUODFUXQDGLSRFRSLJUDQGH
GHOQRUPDOHSHUHYLWDUHGLGDQQHJJLDUHÀODWLH
PDWHULDOL9DQQRXWLOL]]DWLFRQÀODWLPHWDOOLFLRDOWUL
ÀODWLVSHFLDOLGDULFDPRHSHUFXFLWXUHGHFRUDWLYH
$JRSHUMHDQV'
4XHVWLDJKLKDQQRODSXQWDSDUWLFRODUPHQWHDIÀODWD
per penetrare in tessuti a trama stretta senza
GHIRUPDUVL3HUWHODMHDQVHPLFURÀEUH
$JKLODQFHRODWL(
/·DJRODQFHRODWRqSURYYLVWRGLODUJKHVSRUJHQ]H
laterali che consentono di forare i tessuti per
realizzare i punti entredeux e altri orli su tessuti in
ÀEUHQDWXUDOL
Nota: sostituire l’ago frequentemente. Usare sempre aghi
GULWWLFRQODSXQWDDIÀODWD)
Gli aghi danneggiati (G) possono rompersi, saltare
GHLSXQWLRIDUHLPSLJOLDUHLOÀOR*OLDJKLGDQQHJJLDWL
possono inoltre danneggiare la piastrina.
Preparazioni
Non utilizzare aghi doppi asimmetrici (H) che potrebbero
danneggiare la macchina per cucire.
2:10
A
F
G
E
B
C
D
E
Filati
Stabilizzatori
6XOPHUFDWRVRQRGLVSRQLELOLPROWLVVLPLÀODWL
destinati ad usi diversi.
Stabilizzatori a strappo
*OLVWDELOL]]DWRULDVWUDSSRYHQJRQRXWLOL]]DWLFRQ
WHVVXWLDWUDPDVWDELOH&ROORFDUOLVRWWRLOWHVVXWR
VXFXLHVHJXLUHFXFLWXUHGHFRUDWLYHRSSXUHSHU
ULFDPDUHLQWHODLDUOLFRQLOWHVVXWR$ODYRURXOWLPDWR
VWUDSSDUHYLDORVWDELOL]]DWRUHLQHFFHVVR
Filato per cucire universale
8QÀORSHUFXFLUHXQLYHUVDOHSXzHVVHUHLQPDWHULDOH
VLQWHWLFRFRWRQHRSSXUHSROLHVWHUHULYHVWLWRGL
FRWRQH6LWUDWWDGLXQWLSRGLÀORXWLOL]]DWRSHU
FXFLUHFDSLGLDEELJOLDPHQWRHGDOWULODYRUL
Filato per ricamare
,ÀODWLGDULFDPRVRQRFRVWLWXLWLGDGLYHUVHÀEUH
UD\RQSROLHVWHUHDFULOLFRRPHWDOOLFR6LWUDWWDGLÀOL
che creano un effetto lucido perfetto per i ricami ed
altri lavori decorativi.
Filato trasparente
,OÀODWRWUDVSDUHQWHqXQVLQJRORÀORWUDVSDUHQWHLQ
PDWHULDOHVLQWHWLFR9LHQHXWLOL]]DWRVXLTXLOWSHU
trapuntature particolari e altri lavori decorativi.
,QÀODUHODPDFFKLQDSHUFXFLUHFRQLOURFFKHWWR
in posizione verticale. Quando si carica una
ERELQDXWLOL]]DUHXQDYHORFLWjEDVVDHIHUPDUHLO
FDULFDPHQWRFRQODERELQDULHPSLWDVRORDPHWj
Nota: alcuni tessuti sono eccessivamente colorati
e possono scolorire macchiando altri tessuti o la
macchina per cucire. Queste macchie possono essere
PROWRGLIÀFLOLVHQRQLPSRVVLELOLGDHOLPLQDUH
Felpa e jeans, soprattutto nei colori rosso e blu, spesso
causano questo problema.
Se si pensa che il tessuto/il capo contengano una
quantità eccessiva di colore, per evitare di macchiare la
macchina prelavarli sempre prima di cucirli/ricamarli.
Stabilizzatore termotrasferibile a strappo
4XHVWRWLSRGLVWDELOL]]DWRUHWRWDOPHQWHVWDELOH
KDXQODWROXFLGRFKHFRQLOFDORUHGHOIHUURGD
VWLURDGHULVFHDLWHVVXWLËFRQVLJOLDWRSHULWHVVXWLD
PDJOLDHSHUWXWWLLWHVVXWLLQVWDELOL$SSOLFDUORVXO
rovescio del tessuto prima di eseguire delle cuciture
decorative o prima di intelaiarlo. A lavoro ultimato
VWUDSSDUHYLDORVWDELOL]]DWRUHLQHFFHVVR
Stabilizzatore da tagliare
4XHVWRVWDELOL]]DWRUHQRQVLVWUDSSDSHUFXLLO
materiale in eccesso deve essere eliminato con le
IRUELFLËFRQVLJOLDWRSHULWHVVXWLDPDJOLDHSHUWXWWL
LWHVVXWLLQVWDELOLVRSUDWWXWWRSHULULFDPLVXOWHODLR
Stabilizzatore idrosolubile
4XHVWRVWDELOL]]DWRUHYLHQHVLVWHPDWRVRSUDLO
WHVVXWRTXDQGRVLGHFRUDQRULFDPDQRWHVVXWL
SHORVLHFRQPDJOLHOXQJKHDGHVHPSLRODVSXJQD
8WLOL]]DUORVRWWRLWHVVXWLGDULFDPDUHDLQWDJOLR,O
WHVVXWRULFDPDWRYDPHVVRLQDFTXDSHUVFLRJOLHUH
ORVWDELOL]]DWRUHLQHFFHVVR'LVSRQLELOHLQYDUL
spessori.
Stabilizzatore termosolubile
/RVWDELOL]]DWRUHWHUPRVROXELOHqXQWHVVXWRVWDELOHD
maglie larghe utilizzato per tecniche come il ricamo
a intaglio e il crochet oltre il margine del tessuto.
4XHVWRVWDELOL]]DWRUHVFRPSDUHFRQLOFDORUHGHO
ferro da stiro.
Stabilizzatore adesivo
4XHVWRVWDELOL]]DWRUHqXWLOL]]DWRSHULULFDPLVX
tessuti molto delicati o troppo piccoli per essere
LQWHODLDWL,QWHODLDUHORVWDELOL]]DWRUHDGHVLYRFRQOD
FDUWDLQDOWR7RJOLHUHODFDUWDHIDUHDGHULUHLOWHVVXWR
VXOODVXSHUÀFLHDGHVLYD$ODYRURXOWLPDWRVWUDSSDUH
YLDORVWDELOL]]DWRUH
Preparazioni
2:11
Porta USB
/DPDFFKLQDGLVSRQHGLXQDSRUWD86%SHULO
FROOHJDPHQWRGLXQ86%VWLFN
1RWDYHULÀFDUHFKHO·86%VWLFNXWLOL]]DWRVLDQHOIRUPDWR
FAT32.
Collegamento e rimozione dalla porta USB
,QVHULUHO·86%VWLFNQHOODSRUWD/DSUHVD86%VL
inserisce in un solo verso: non forzarla.
3HUULPXRYHUODWLUDUODGHOLFDWDPHQWHGDOODSRUWD
tenendola dritta.
Aggiornamento della macchina
$VVLFXUDUVLGLFRQVXOWDUHLOVLWRZHEDOODSDJLQD
www.pfaff.com e/o il rivenditore PFAFF® autorizzato
locale per gli aggiornamenti e gli upgrade della
PDFFKLQDHGHO0DQXDOHGHOO·XWHQWH
Preparazioni
Istruzioni per l’aggiornamento
‡ $FFHGHUHDOVLWR3)$))ŠZZZSIDIIFRPHWURYDUH
ODPDFFKLQDSHUFXFLUHLQXVR4XLVRQRGLVSRQLELOL
gli eventuali aggiornamenti per la macchina.
‡ 6FDULFDUHHVFRPSDWWDUHLOVRIWZDUHGL
DJJLRUQDPHQWRVXOO·86%VWLFN
‡ 9HULÀFDUHGLDYHUHVSHQWRODPDFFKLQD,QVHULUH
QHOODSRUWD86%GHOODPDFFKLQDO·86%VWLFNGRSR
avervi caricato la nuova versione del software.
‡ 7HQHQGRSUHPXWRLOSXOVDQWHGLUHWURPDUFLD
accendere la macchina.
‡ /·DJJLRUQDPHQWRVLDYYLDDXWRPDWLFDPHQWH
Rilasciare il pulsante di retromarcia al momento in
FXLYLHQHYLVXDOL]]DWDODEDUUDGLDYDQ]DPHQWR
1RWDSRWUHEEHSDVVDUHÀQRDXQPLQXWRSULPD
dell’apparizione della barra di avanzamento.
‡ 4XDQGRO·DJJLRUQDPHQWRqFRPSOHWRODPDFFKLQD
si riavvia automaticamente. Controllare il numero
di versione del software nel menu Impostazioni.
2:12
Tasto di retromarcia
Impostazioni e pulsanti
della macchina
3
Schermo interattivo
ËIDFLOHXWLOL]]DUHORVFKHUPRLQWHUDWWLYRGHOODPDFFKLQDSHUFXFLUHHULFDPDUH3)$))® performance™ 5.0:
SHUHVHJXLUHXQDVHOH]LRQHEDVWDVÀRUDUORFRQORVWLORRODSXQWDGHOOHGLWD'LVHJXLWRODGHVFUL]LRQHGHOOR
schermo interattivo a colori PFAFF® creative™/·DUHDGLVÀRUDPHQWRQRQPRGLÀFKHUjLOSURSULRDVSHWWR
nel passaggio tra modalità diverse.
Schermo interattivo – Panoramica
Menu Selezione
Specchiare in
orizzontale
Menu Impostazioni
Specchiare in
verticale
Impostazioni e pulsanti della macchina
Guida rapida
Elimina
Menu selezione
Specchiare in orizzontale
6ÀRUDUHTXHVWDLFRQDSHUDSULUHLOPHQXGLVHOH]LRQH ËSRVVLELOHVSHFFKLDUHRUL]]RQWDOPHQWHXQSXQWRR
1HOPHQXVHOH]LRQHqSRVVLELOHVHOH]LRQDUHLSXQWLL XQDVHTXHQ]DVÀRUDQGRO·DSSRVLWDLFRQD
IRQWGLFXFLWRDSULUHLÀOHSHUVRQDOLRXQGLVSRVLWLYR
86%
Specchiare in verticale
ËSRVVLELOHVSHFFKLDUHYHUWLFDOPHQWHXQSXQWRRXQD
Menu impostazioni
VHTXHQ]DVÀRUDQGRO·DSSRVLWDLFRQD
6ÀRUDUHTXHVWDLFRQDSHUDSULUHLOPHQX,PSRVWD]LRQL,QTXHVWDYLVWDqSRVVLELOHPRGLÀFDUHOHLPSRVWDElimina
]LRQLSUHGHÀQLWHHGHIIHWWXDUHUHJROD]LRQLPDQXDOL
DOOHLPSRVWD]LRQLGHOODPDFFKLQDHDTXHOOHGL
6ÀRUDUHO·LFRQDGLFDQFHOOD]LRQHVHVLGHVLGHUD
cucito. Nel menu Impostazioni sono presenti anche
FDQFHOODUHXQSXQWRXQDVHTXHQ]DXQGLVHJQRR
le informazioni sulla macchina.
XQDFDUWHOOD6HVLHOLPLQDXQDFDUWHOODWXWWLLÀOH
DOVXRLQWHUQRVDUDQQRDQFK·HVVLHOLPLQDWL3HU
HOLPLQDUHWXWWLLÀOHHFDUWHOOHSUHVHQWLQHOODFDUWHOOD
Guida rapida
FRUUHQWHVÀRUDUHDOXQJRO·LFRQDGLHOLPLQD]LRQH
La macchina dispone di una Guida rapida integrata
Nota: non è possibile cancellare punti, font e disegni
che fornisce informazioni immediate su tutto ciò
incorporati.
FKHYLHQHYLVXDOL]]DWRVXOORVFKHUPR3HUDWWLYDUOD
VÀRUDUHODUHODWLYDLFRQD6XOORVFKHUPRLQWHUDWWLYRD
colori PFAFF® creative™ sarà visualizzato un punto
LQWHUURJDWLYR6ÀRUDUHO·LFRQDLOWHVWRRODSDUWHGHOOR
schermo su cui si desidera ricevere informazioni.
&RPSDUHXQSRSXSFRQXQDEUHYHVSLHJD]LRQH
6ÀRUDUH2.SHUFKLXGHUHLOSRSXSHXVFLUHGDOOD
Guida rapida.
3:2
Menu Impostazioni
Impostazioni cucito
Impostazioni della macchina
1HOPHQX,PSRVWD]LRQLqSRVVLELOHPRGLÀFDUHOH
LPSRVWD]LRQLSUHGHÀQLWHHGHIIHWWXDUHUHJROD]LRQL
PDQXDOLDOOHLPSRVWD]LRQLGHOODPDFFKLQDHDTXHOOH
di cucito.
6ÀRUDUHOHLFRQHSHUDWWLYDUHXQDIXQ]LRQHRDSULUH
un elenco di selezione. Le impostazioni restano
memorizzate anche dopo lo spegnimento della
macchina.
Impostazioni macchina
Menu Impostazioni
Info macchina
Lingua
3HUYHGHUHOHOLQJXHGLVSRQLELOLVÀRUDUHO·LFRQD
6HOH]LRQDUHODOLQJXDGHVLGHUDWDGDOODOLVWD
VÀRUDQGROD
Ripeti audio
4XDQGRqDWWLYRLOVHJQDOHSHUDOFXQLSRSXSGL
DYYLVRRDWWHQ]LRQHYLHQHULSHWXWRDGLQWHUYDOOLÀQR
a che non lo si annulla.
Blocca schermo
ËVHPSOLFHEORFFDUHORVFKHUPR,QWHUDWWLYRSHU
HYLWDUHGLXUWDUORLQDYYHUWLWDPHQWHPRGLÀFDQGR
FRVuLOSXQWRROHLPSRVWD]LRQLGXUDQWHODFXFLWXUD
Popup per selezione lingua
6HVHOH]LRQDWDORVFKHUPRVLEORFFDGLHFLVHFRQGL
GRSRDYHUSUHPXWRO·XOWLPRWDVWR5HVWDLQWDOHFRQGL]LRQHÀQRDFKHQRQORVLVEORFFDVÀRUDQGR2.
Per aprire una schermata speciale per la
FDOLEUD]LRQHGHOORVFKHUPRLQWHUDWWLYRDFRORUL
PFAFF® creative™VÀRUDUHO·LFRQD&DOLEUDUH3HU
HVHJXLUHODFDOLEUD]LRQHSURFHGHUHVHFRQGROH
istruzioni.
Popup per blocco schermo
3:3
Impostazioni e pulsanti della macchina
Calibrazione schermo interattivo
ËSRVVLELOHFDOLEUDUHORVFKHUPRLQWHUDWWLYRSHURJQL
singolo utente.
Impostazioni cucito
Ago doppio
6ÀRUDUHO·LFRQDGHOO·DJRGRSSLRSHUDSULUHXQD
lista in cui scegliere ODODUJKH]]DGHOO·DJRGRSSLR
Quando si selezionano le dimensioni di un ago
GRSSLRODODUJKH]]DGLWXWWLLSXQWLqOLPLWDWDSHU
HYLWDUHFKHODJUDQGH]]DGLTXHOO·DJRQHSURYRFKLOD
URWWXUD/·LPSRVWD]LRQHYLHQHPDQWHQXWDÀQRDFKH
QRQVLGHVHOH]LRQDODODUJKH]]DGHOO·DJRGRSSLR
/DODUJKH]]DGHOSXQWRYLHQHPRGLÀFDWDDXWRPDWLFDPHQWHSHUDGDWWDUVLDOOHLPSRVWD]LRQLGHOO·DJR
GRSSLR6HVLVHOH]LRQDXQSXQWRWURSSRODUJRSHU
O·DJRGRSSLRVDUjYLVXDOL]]DWDXQDÀQHVWUDGLDYYLVR6HOH]LRQDUH´VSHQWRµQHOODOLVWDGHOO·DJRGRSSLR
per deselezionarlo e ritornare al normale cucito.
Sicurez. largh. punto
6HOH]LRQDUHTXHVWDIXQ]LRQHTXDQGRVLXWLOL]]D
XQSLHGLQRSHUSXQWRGULWWRSHUEORFFDUHO·DJRLQ
posizione centrale per tutti i punti. La funzione
HYLWHUjGLGDQQHJJLDUHO·DJRLOSLHGLQRHODSODFFD
ago.
Quando si accende nuovamente la macchina per
FXFLUHFRQTXHVWDLPSRVWD]LRQHDWWLYDWDHSHURJQL
VHOH]LRQHGHOSXQWRFKHQRQVLDXQSXQWRGULWWR
un popup informa che è stato impostato un punto
dritto. Deselezionare la sicurezza larghezza punto
per tornare al cucito normale.
Elenco larghezza ago doppio
Simbolo sicurezza
larghezza punto
Simbolo ago doppio
Nota: non è possibile usare ago doppio e sicurezza
larghezza punto contemporaneamente.
Impostazioni e pulsanti della macchina
Pressione del piedino
In alcuni casi è necessario regolare la pressione del
SLHGLQR3RWUHEEHURULFKLHGHUHXQDUHJROD]LRQH
eventuali tecniche speciali usate o un tessuto
spesso. La pressione aumenta proporzionalmente
al numero.
Sollevamento autom. piedino
6HOH]LRQDQGRORVLDWWLYDLOVROOHYDPHQWRDXWRPDWLFR
GHOSLHGLQR,OSLHGLQRVLVROOHYDDOO·DOWH]]DGL
URWD]LRQHDGHVHPSLRTXDQGRVLDUUHVWDFRQO·DJRLQ
SRVL]LRQHDEEDVVDWD'HVHOH]LRQDQGRORLOSLHGLQR
UHVWDDEEDVVDWRDQFKHVHODPDFFKLQDVLDUUHVWDFRQ
O·DJRLQSRVL]LRQHDEEDVVDWD
7DJOLRÀORSHUFXFLWR
6HOH]LRQDQGRORVLDWWLYDLOWDJOLRDXWRPDWLFRGHOÀOR
,ÀOLYHQJRQRWDJOLDWLDXWRPDWLFDPHQWHHLOSLHGLQR
VLVROOHYDTXDQGRODFXFLWXUDqFRPSOHWDDGHVHPSLR
XQ·DVROD'HVHOH]LRQDQGRORQRQVLUHDOL]]DDOFXQ
WDJOLRDXWRPDWLFRGHOÀOR
3:4
Controllo pressione
del piedino
Info macchina
La scheda Info macchina mostra la versione del
VRIWZDUHO·XVRGHOODPHPRULDGHOODPDFFKLQDHOH
informazioni di licenza.
Icone comuni
Alcune icone e funzioni sullo schermo sono di uso
IUHTXHQWH'LVHJXLWRVLGHVFULYRQROHSLFRPXQL
Barra di scorrimento
Barra di scorrimento
6ÀRUDUHHWUDVFLQDUHODEDUUDGLVFRUULPHQWRSHU
VFRUUHUHYHUVRO·DOWRRLOEDVVRHYLVXDOL]]DUH
XOWHULRULRS]LRQLGLVSRQLELOL
6ÀRUDUHDOXQJR
$OFXQHLFRQHKDQQRIXQ]LRQLDJJLXQWLYHFRQWUDV
VHJQDWHGDXQDIUHFFLDQHOO·DQJRORLQIHULRUHGHVWUR3HUDFFHGHUHDWDOLIXQ]LRQLVÀRUDUHDOXQJR
O·LFRQD
OK e Annulla
/HLFRQH2.H$QQXOODVLXVDQRSHUFRQIHUPDUH
OHLPSRVWD]LRQLHVHOH]LRQL,QROWUHVHUYRQRD
FKLXGHUHOHÀQHVWUHDVFKHUPRLQWHUR
6ÀRUDUHDOXQJR
OK
Annulla
3:5
Impostazioni e pulsanti della macchina
3HULQWHUURPSHUHXQSURFHVVRLQFRUVRVÀRUDUH
$QQXOODUH3HUFRQWLQXDUHVÀRUDUH2.
Avvio/arresto Fermatura immediata
Ripresa dal punto
Piedino sollevato e attivazione/
disattivazione sollevamento extra
Controllo velocità
Piedino abbassato e attivazione/disattivazione rotazione
Ago su/giù
7DJOLDÀOR
Spia di retromarcia
Spia di azione
Tasto di retromarcia
Pulsanti e indicatori
Impostazioni e pulsanti della macchina
Piedino sollevato e attivazione/disattivazione
sollevamento extra
6ÀRUDUHLOSXOVDQWHSHUDO]DUHLOSLHGLQR6ÀRUDUH
il pulsante per alzare il piedino. Premere
ulteriormente il pulsante per portare il piedino in
SRVL]LRQHGLDO]DWDH[WUDHVROOHYDUHO·DJR
Piedino abbassato e attivazione/disattivazione
rotazione
6ÀRUDUHLOSXOVDQWHSHUDEEDVVDUHFRPSOHWDPHQWHLO
piedino. Premere il tasto una volta per sollevare il
SLHGLQRDOO·DOWH]]DGLURWD]LRQH4XDQGRVLLQL]LDD
FXFLUHLOSLHGLQRVLDEEDVVDDXWRPDWLFDPHQWH
ËSRVVLELOHPRGLÀFDUHLOOLPLWHGLYHORFLWjVXOOD
PDFFKLQD3HUIDUFRPSDULUHXQSRSXSVÀRUDUHD
lungo il pulsante di Controllo velocità. Impostare il
limite di velocità desiderato utilizzando il cursore
TXLQGLFKLXGHUHLOSRSXS/DYROWDVXFFHVVLYD
FKHVLVÀRUDLOSXOVDQWHGL&RQWUROORYHORFLWjOD
velocità sarà ridotta al limite scelto. Il limite sarà
YLVXDOL]]DWRQHOO·DQJRORLQDOWRDVLQLVWUDGHOOR
VFKHUPRËSRVVLELOHFRQWLQXDUHDFXFLUHVHQ]D
chiudere il popup.
Fermatura immediata
Premere Fermatura immediata mentre si cuce e la
macchina cucirà pochissimi punti di fermatura e si
arresterà automaticamente.
Ripresa dal punto
6HVLqLQWHUURWWDODFXFLWXUDDPHWjGLXQSXQWRSUHPHUHLOWDVWRGLULSUHVDGHOODFXFLWXUDULWRUQDUHDOO·LQLzio del punto senza dover di nuovo impostare evenWXDOLSDUDPHWULVSHFLDOLJLjGHÀQLWLLQSUHFHGHQ]D
6ÀRUDQGRDQFRUDXQDYROWDLOWDVWR)HUPDWXUD
PHQWUHODVSLDGLD]LRQHqDFFHVDqSRVVLELOH
disattivare la funzione.
6HVLSUHPHLOWDVWRGLULSUHVDGHOSXQWRPHQWUHVLVWD
FXFHQGRLOSXQWRVDUjWHUPLQDWRHSRLODPDFFKLQD
VLDUUHVWHUj,QROWUHqSRVVLELOHXWLOL]]DUHODULSUHVD
GHOSXQWRSHUWRUQDUHDOO·LQL]LRGLXQULFDPR
Ago su/giù
3UHPHUHTXHVWRWDVWRSHUVROOHYDUHRDEEDVVDUHO·DJR6LPRGLÀFDFRQWHPSRUDQHDPHQWHO·LPSRVWD]LRQH
GHOODSRVL]LRQHGLDUUHVWRGHOO·DJR4XDQGRVLDWWLYD
O·DEEDVVDPHQWRGHOO·DJRVLDFFHQGHO·LQGLFDWRUH
VRWWRVWDQWHO·DJRVLDUUHVWDLQSRVL]LRQHDEEDVVDWDH
LOSLHGLQRVLVROOHYDDOO·DOWH]]DGLURWD]LRQH
Controllo velocità
Questa funzione consente di ridurre facilmente la
YHORFLWjGLFXFLWR3HUULGXUUHODYHORFLWjqVXIÀFLHQWHVÀRUDUHLOSXOVDQWHGL&RQWUROORYHORFLWj3HUWRUQDUHDOODYHORFLWjQRUPDOHGHVHOH]LRQDUHLOSXOVDQWH
3:6
Per programmare la funzione di fermatura
consultare il capitolo 4:10.
/·DJRSXzHVVHUHVROOHYDWRRDEEDVVDWRDQFKH
premendo il pedale.
Avvio/arresto Fermatura immediata
Piedino sollevato e attivazione/
Ripresa dal punto
disattivazione sollevamento extra
Controllo velocità
Ago su/giù
Piedino abbassato e attivazione/disattivazione rotazione
7DJOLDÀOR
Spia di retromarcia
Spia di azione
Tasto di retromarcia
Avvio/arresto
Premere il tasto per avviare e fermare la macchina
per cucire senza ricorrere al pedale. Premere il tasto
una volta per avviare e premerlo nuovamente per
arrestare.
7DJOLDÀOR
3UHPHUHSHUWDJOLDUHVLDLOÀORGHOO·DJRFKHGHOOD
ERELQDLPPHGLDWDPHQWH
Per programmare la funzione di fermatura
consultare il capitolo 4:10.
Nota: quando si cuciono le asole con il piedino per asole
6HQVRUPDWLFLÀOLYHQJRQRWDJOLDWLDXWRPDWLFDPHQWH
,OSLHGLQRQRQVLVROOHYDGRSRLOWDJOLRGHOÀORVH
Sollevamento autom. piedino è stato disattivato nel menu
Impostazioni.
La marcia indietro viene anche utilizzata durante
ODFXFLWXUDGLDVROHPDQXDOLSXQWLGLUDPPHQGR
fermature programmate e punti di tapering.
Spia di retromarcia
/DVSLDGLUHWURPDUFLDVLDFFHQGHTXDQGRVLSUHPH
il tasto di retromarcia per cucire in tale direzione.
6LDFFHQGHDQFKHTXDQGRVLFXFHLQUHWURPDUFLD
permanente.
Spia di azione
La spia di azione si accende per segnalare che
RFFRUUHUHDOL]]DUHXQ·D]LRQHDGHVHPSLRODFXFLWXUD
WDSHULQJ/·LFRQDUHVWDDFFHVDÀQRDOFRPSOHWDPHQWR
GHOO·D]LRQH
,WDJOLGHOÀORUHDOL]]DWLGDOODPDFFKLQDSRVVRQRHVVHUH
annullati nel menu Impostazioni.
,QPRGDOLWj5LFDPRLÀOLYHQJRQRWDJOLDWLHLOSLHGLQRVROOHYDWR,OÀORVXSHULRUHVLWDJOLDDXWRPDWLFDPHQWHVRORTXDQGR
VLFDPELDLOFRORUH4XDQGRLOGLVHJQRqÀQLWRVLWDJOLDQR
DXWRPDWLFDPHQWHHQWUDPELLÀOLGHOO·DJRHGHOODERELQD
3:7
Impostazioni e pulsanti della macchina
6HVLSUHPHTXHVWRWDVWRPHQWUHVLFXFHODPDFFKLQD
FRPSOHWHUjLOSXQWRHLÀOLVDUDQQRWDJOLDWLSULPD
FKHO·DJRVLVSRVWLQHOODSRVL]LRQHGLDYYLRGHOSXQWR
successivo. La macchina esegue la fermatura del
ÀORWDJOLDLÀOLGHOO·DJRHGHOODERELQDHVROOHYDLO
SLHGLQRHO·DJR
Tasto di retromarcia
3HUODUHWURPDUFLDFRVWDQWHSUHPHUHLOWDVWR
una volta prima di cominciare a cucire. La spia
di retromarcia si accende e la macchina cuce in
UHWURPDUFLDÀQRDOODVXFFHVVLYDSUHVVLRQHGHOWDVWR
6HYLHQHSUHPXWRPHQWUHVLFXFHODPDFFKLQDFXFLUj
DOO·LQGLHWURÀQRDOULODVFLRGHOWDVWR/·LFRQDGL
UHWURPDUFLDVLDFFHQGHTXDQGRVLVSLQJHLOWDVWR
Modalità Cucito
4
Modalità Cucito
,Q0RGDOLWj&XFLWRqSRVVLELOHVHOH]LRQDUHLSXQWLUHJRODUOLHFXFLUOL,OSXQWRVHOH]LRQDWRYLHQHYLVXDOL]]DWR
nel campo dei punti in dimensioni reali. I consigli e le impostazioni della macchina vengono visualizzati in
cima allo schermo.
2JQLPRGDOLWjKDXQSURSULRVFKHPDGLFRORULQHOORVFKHUPRLQWHUDWWLYRDFRORUL3)$))® creative™ per
IDFLOLWDUHODQDYLJD]LRQHHO·XVRGHOODPDFFKLQD
Schermata iniziale
$OO·DFFHQVLRQHGHOODPDFFKLQDVDUjYLVXDOL]]DWDXQDVFKHUPDWDGLDYYLRHODPDFFKLQDDSULUjLOPRGR
FXFLWR6HqFROOHJDWDO·XQLWjGLULFDPRODPDFFKLQDDSULUjDXWRPDWLFDPHQWHLOPRGRULFDPR
Modalità Cucito – panoramica
Stabilizzatore consigliato
Si consiglia il Sistema IDT™
Consiglio sul piedino
Ago doppio/ Sicurez. largh. punto attivata
Opzioni mano libera
Simbolo controllo
velocità
Salvare nel
Menu personale
Opzioni di
fermatura
Opzioni cucito
Sequenza
Funzione
Stitch Creator™
Numero del punto selezionato
Larghezza punto/Posizionamento punto
7HQVLRQHGHOÀOR
Lunghezza punto/Densità punto
Modalità Cucito
Nota: i simboli e le opzioni non sono visualizzati tutti contemporaneamente.
4:2
Menu selezione
Font punti
Punti
Annulla
3HUDFFHGHUHDOPHQX6HOH]LRQHVÀRUDUHODUHODWLYD
LFRQDDVLQLVWUD,OPHQX6HOH]LRQHFRQWLHQHXQD
EDUUDGLVHOH]LRQHDOODGHVWUDFRQLFRQHUHODWLYH
DSXQWL)RQWSXQWL)LOHSHUVRQDOLH'LVSRVLWLYL
86%8OWHULRULLQIRUPD]LRQLVXL)LOHSHUVRQDOLHL
'LVSRVLWLYL86%VRQRUHSHULELOLQHOFDSLWROR
8QDYROWDVHOH]LRQDWRXQIRQWRXQSXQWRLOPHQX
6HOH]LRQHVLFKLXGHDXWRPDWLFDPHQWH,OIRQWSXQWL
VHOH]LRQDWRVLDSUHLQXQDÀQHVWUDGLVHTXHQ]D
Categoria punti
Menu Selezione
Frecce di scorrimento
Dispositivo USB
File personali
Categoria
Selezione di un punto
6HOH]LRQDUHXQSXQWRVÀRUDQGRORVXOORVFKHUPR
8WLOL]]DUHOHIUHFFHGLVFRUULPHQWRSHUQDYLJDUH
QHOO·HOHQFRGHLSXQWL
3HUYLVXDOL]]DUHWXWWHOHFDWHJRULHVÀRUDUHO·LFRQD
Categorie punti. Ciascuna categoria contiene una o
SLVRWWRFDWHJRULH&LDVFXQDVRWWRFDWHJRULDPRVWUD
una lista di punti.
Sotto-categoria
Selezione di un font
ËSRVVLELOHFUHDUHGHOWHVWRXWLOL]]DQGRL)RQW
SXQWL3HUFDULFDUHXQ)RQWSXQWRDSULUHLOPHQX
6HOH]LRQH6HOH]LRQDUHLIRQWGDOODEDUUDGLVHOH]LRQH
/DPDFFKLQDFRQWLHQHTXDWWUR)RQWSXQWLLQFOXVL
Il numero alla destra di ciascun font mostra la
GLPHQVLRQHGHOIRQWVWHVVR6HOH]LRQDUHXQIRQW
VÀRUDQGROR,OIRQWSXQWLVHOH]LRQDWRVLDSUHLQ
VHTXHQ]D&RQVXOWDUHLOFDSLWRORSHUXOWHULRUL
LQIRUPD]LRQLVXOODVHTXHQ]D
Nota: i Font punti sono visibili soltanto se è attiva la
modalità Cucito.
4:3
Modalità Cucito
Font punti
Impostazioni dei punti
/DPDFFKLQDFRQÀJXUHUjOHPLJOLRULLPSRVWD]LRQLSHU
FLDVFXQSXQWRVHOH]LRQDWRËSRVVLELOHUHDOL]]DUHOH
proprie regolazioni sul punto selezionato. Le modiÀFKHDOOHLPSRVWD]LRQLYHQJRQRDSSOLFDWHVROWDQWRDO
SXQWRVHOH]LRQDWR/HLPSRVWD]LRQLPRGLÀFDWHVDUDQQRD]]HUDWHVXLYDORULGLGHIDXOWTXDQGRVLVHOH]LRQD
XQDOWURSXQWR/HLPSRVWD]LRQLPRGLÀFDWHQRQVRQR
salvate automaticamente allo spegnimento della macFKLQD3HUVDOYDUHOHPRGLÀFKHDXQSXQWRqSRVVLELOH
salvare il punto nel menu Personale.
,QDOFXQLSXQWLqSRVVLELOHPRGLÀFDUHSLLPSRVWD]LRQLSHUFLDVFXQFRQWUROOR&LzVDUjLQGLFDWRGDOVLPEROR
GLXQSXOVDQWHLQPH]]RDOFRQWUROOR6ÀRUDUHLOVLPERlo del pulsante per scorrere le diverse impostazioni.
Lunghezza punto/
Densità punto
Larghezza punto/
Posizionamento punto
6HLOSXQWRSXzHVVHUHELODQFLDWRVXLFRQWUROOLGHO
SXQWRVDUjYLVXDOL]]DWRLOVLPERORGLVÀRUDPHQWRD
OXQJR3HUDSULUHO·LPSRVWD]LRQHGHOELODQFLDPHQWR
VÀRUDUHDOXQJRLOVLPERORGHOSXOVDQWH
Nota: per alcuni punti è possibile il bilanciamento ma non
alternare tra due impostazioni (larghezza/posizionamento)
HROXQJKH]]DGHQVLWj6HVLVÀRUDDOXQJRXQDYROWDLO
VLPERORGHOSXOVDQWHLOFRQWUROORSXQWLQRQPRGLÀFKHUjLO
suo aspetto. Ciò indica che non è possibile alternare tra le
due impostazioni del punto.
Simbolo
pulsante
6ÀRUDUH
a lungo
Nota: quando si tenta di superare le impostazioni minima
o massima per larghezza e lunghezza, si ode un segnale
DFXVWLFR,OYDORUHSUHGHÀQLWRqYLVXDOL]]DWRLQELDQFR
Larghezza del punto
Aumentare o diminuire la larghezza del punto
usando + e -. Il numero sopra il controllo mostra la
larghezza del punto in mm.
Posizionamento punto
Modalità Cucito
3HUGHWHUPLQDWLSXQWLYLHQHYLVXDOL]]DWDO·LFRQDGL
SRVL]LRQDPHQWRSXQWRDOSRVWRGHOO·LFRQDODUJKH]]D
SXQWR8VDUHSHUVSRVWDUHLOO·DJRDGHVWUDHSHU
spostarlo a sinistra. Il numero sopra il controllo
PRVWUDODSRVL]LRQHGHOO·DJRLQPPULVSHWWRDOOD
SRVL]LRQHFHQWUDOHGHOO·DJR3HULOSXQWRGLULWWROD
PDFFKLQDGLVSRQHGLSRVL]LRQLGHOO·DJR
ËSRVVLELOHPRGLÀFDUHODSRVL]LRQHGHOO·DJRGLWXWWL
SXQWLSLVWUHWWLGLPP6ÀRUDUHLOVLPERORGHO
pulsante al centro del controllo larghezza/posizione
per alternare tra Larghezza punto e Posizionamento
SXQWR/DSRVL]LRQHGHOSXQWRSXzHVVHUHPRGLÀFDWD
VRORÀQRDOOLPLWHGHOODODUJKH]]DPDVVLPDGHOSXQWR
4XDQGRVLFDPELD3RVL]LRQDPHQWRSXQWRVLOLPLWD
anche la regolazione in larghezza del punto.
4:4
Larghezza del punto
Posizionamento dei punti
Lunghezza del punto
Aumentare o diminuire la lunghezza del punto
usando + e -. Il numero sopra al controllo mostra
OD/XQJKH]]DSXQWRLQPP6HVLDOOXQJDXQSXQWR
]LJ]DJRXQSXQWRGHFRUDWLYRO·LQWHURSXQWRVDUj
SLOXQJR6HVLDOOXQJDXQSXQWRFRUGRQFLQRSHULO
TXDOHqSRVVLELOHUHJRODUHODGHQVLWjO·LQWHURSXQWR
VDUjSLOXQJRPDODGHQVLWjUHVWHUjLQYDULDWD
Lunghezza del punto
–
+
Densità del punto
Densità del punto
,OFRPDQGR'HQVLWjSXQWRUHJRODODGHQVLWjOD
YLFLQDQ]DGHLSXQWLSLDWWLFKHFRVWLWXLVFRQRO·LQWHUR
SXQWR/DGHQVLWjQRQPRGLÀFDODOXQJKH]]D
HIIHWWLYDGHOO·LQWHURSXQWR
–
+
6ÀRUDUHSHUGLPLQXLUHODGHQVLWj6ÀRUDUHSHU
aumentare la densità. Il numero sopra il controllo
mostra la distanza tra i punti piatti in mm.
1RWDTXHVWDIXQ]LRQHVLXVDVSHVVRFRQÀOLVSHFLDOL
e quando si desidera un punto piatto meno denso.
Bilanciamento
Quando si cuce su tessuti speciali o si esegue una
WHFQLFDVSHFLDOHSRWUHEEHHVVHUHQHFHVVDULRUHJRODUH
LOELODQFLDPHQWR6HLOSXQWRSXzHVVHUHELODQFLDWR
VXLFRQWUROOLGHOSXQWRVDUjYLVXDOL]]DWDLOVLPERORGL
VÀRUDPHQWRDOXQJR
3HUJDUDQWLUVLXQEXRQULVXOWDWRLQL]LDUHFXFHQGR
un campione di prova sul tessuto che si userà. Per
DWWLYDUHLOELODQFLDPHQWRDYDQWLLQGLHWURVÀRUDUHD
lungo il controllo di lunghezza/densità del punto.
3HUDWWLYDUHLOELODQFLDPHQWRODWHUDOHVÀRUDUHD
lungo il controllo di larghezza/posizionamento
GHOSXQWR8WLOL]]DUHOHLFRQHHSHUUHJRODUHLO
ELODQFLDPHQWRGHLSXQWL
Nota: anche le asole possono essere bilanciate.
Bilanciamento avanti/
indietro
Bilancia in orizzontale
Modalità Cucito
4:5
7HQVLRQHGHOÀOR
La macchina imposta automaticamente la tensione
RWWLPDOHGHOÀORSHULOSXQWRVHOH]LRQDWRËSRVVLELOH
UHJRODUHODWHQVLRQHGHOÀORSHUÀODWLWHFQLFKHR
WHVVXWLVSHFLDOL6ÀRUDUHSHUDXPHQWDUHHSHU
GLPLQXLUHODWHQVLRQHGHOÀORGHOO·DJR
7HQVLRQHGHOÀORFRUUHWWDHQRQFRUUHWWD
3HUXQSXQWRSLEHOORHUHVLVWHQWHDVVLFXUDUVLFKH
ODWHQVLRQHGHOÀORQHOO·DJRVLDLPSRVWDWDLQPRGR
FRUUHWWRDGHVSHULOFXFLWRJHQHULFRFKHLÀOLVLDQR
GLVSRVWLXQLIRUPHPHQWHWUDLGXHVWUDWLGLVWRIID$
6HLOÀORGHOODERELQDqYLVLELOHVXOODWRVXSHULRUHGHO
WHVVXWRVLJQLÀFDFKHODWHQVLRQHGHOÀORQHOO·DJRq
HFFHVVLYD5LGXUUHGHOODWHQVLRQHGHOÀORQHOO·DJR%
6HLOÀORGHOODERELQDqYLVLELOHVXOURYHVFLRGHO
WHVVXWRVLJQLÀFDFKHODWHQVLRQHGHOÀORQHOO·DJR
qLQVXIÀFLHQWH&$XPHQWDUHODWHQVLRQHGHOÀOR
QHOO·DJR
7HQVLRQHGHOÀOR
A
B
C
3HUDVROHHSXQWLGHFRUDWLYLqQHFHVVDULRFKHLOÀOR
GHOO·DJRVLDYLVLELOHVXOUHWURGHOODVWRIID&5LGXUUH
ODWHQVLRQHGHOÀORGHOO·DJRSHUUHJRODUHLOÀOR
GHOO·DJR
Specchiatura
ËSRVVLELOHVSHFFKLDUHRUL]]RQWDOPHQWHXQSXQWR
RXQDVHTXHQ]DVÀRUDQGRO·DSSRVLWDLFRQD3HU
VSHFFKLDUHLQYHUWLFDOHVÀRUDUHO·LFRQD6SHFFKLDWXUD
in verticale.
Modalità Cucito
Nota: le asole non possono essere specchiate.
4:6
Specchiare in
orizzontale
Specchiare in
verticale
Salvare nel Menu personale
3HUVDOYDUHXQSXQWRVÀRUDUH6DOYDQHOPHQX
Personale in modalità Cucito. I punti salvati saranno
GLVSRQLELOLQHOOD&DWHJRULDPHQX3HUVRQDOH2JQL
sotto-categoria del menu Personale ha 10 posizioni
SHUVDOYDUHLSURSULSXQWLRVHTXHQ]H6HOH]LRQDUH
la sotto-categoria desiderata per il salvataggio del
SXQWR7XWWLLSXQWLVDOYDWLLQSUHFHGHQ]DVDUDQQR
mostrati nel menu Personale.
Salvare nel Menu personale
Le frecce consentono di scorrere il menu Personale
per trovare una posizione vuota. Qualsiasi casella
VHQ]DSXQWLUDSSUHVHQWDXQDSRVL]LRQHOLEHUDH
può essere usata per salvare il nuovo punto. Per
UHDOL]]DUHLOVDOYDWDJJLRqVXIÀFLHQWHVÀRUDUHOD
posizione.
Qualsiasi casella con un punto rappresenta una
SRVL]LRQHRFFXSDWDËSRVVLELOHVRYUDVFULYHUH
un punto memorizzato in precedenza. Per
VRYUDVFULYHUHqVXIÀFLHQWHVÀRUDUHLOSXQWR8Q
SRSXSFKLHGHUjODFRQIHUPDGHOO·LQWHQ]LRQHGL
sovrascrivere il punto memorizzato in precedenza.
3HUDQQXOODUHLOSURFHVVRGLVDOYDWDJJLRVÀRUDUH
O·LFRQD$QQXOOD/DÀQHVWUDGLVDOYDWDJJLRVLFKLXGH
e si ritorna alla schermata precedente.
Eliminazione di un punto
6HVLGHVLGHUDHOLPLQDUHXQSXQWRSULPDGL
WXWWRVÀRUDUH&DQFHOOD$,OVLPERORYHUGH
HYLGHQ]LDWR%GLHOLPLQD]LRQHVDUjYLVXDOL]]DWR
LQEDVVRDGHVWUDSHULQGLFDUHFKHO·HOLPLQD]LRQH
qDWWLYD4XLQGLVÀRUDUHLOSXQWRFKHVLGHVLGHUD
HOLPLQDUH/DSRVL]LRQHVDUjOLEHUDWD3HUDQQXOODUH
O·HOLPLQD]LRQHSULPDGLVHOH]LRQDUHXQSXQWR
VÀRUDUHGLQXRYR(OLPLQDUH$6ÀRUDUHDOXQJR
elimina per svuotare la sotto-categoria selezionata.
Frecce di
scorrimento
Elimina (A)
Simbolo Elimina (B)
Modalità Cucito
4:7
Opzioni mano libera
7XWWLLSXQWLVXOODPDFFKLQDSRVVRQRHVVHUHFXFLWLD
PDQROLEHUDSHUFUHDUHHIIHWWLIDQWDVWLFL
Simboli opzioni a mano libera
Opzioni a mano libera
6ÀRUDUHO·LFRQDGHOOHRS]LRQLDPDQROLEHUDSHU
DSULUHXQDÀQHVWUDHVHOH]LRQDUHWUDWUHGLYHUVH
RS]LRQLDPDQROLEHUD/·RS]LRQHDPDQROLEHUD
selezionata viene mostrata in cima allo schermo
SHUPH]]RGLXQDSSRVLWRVLPEROR8WLOL]]DUH
la *XLGDUDSLGDVXOVLPERORSHULQIRUPD]LRQL
VXOO·LPSRVWD]LRQHFRUUHQWH
1HOODFXFLWXUDDPDQROLEHUDOHJULIIHVL
DEEDVVHUDQQRDXWRPDWLFDPHQWHHLOWHVVXWRGRYUj
essere spostato manualmente.
Nota: assicurarsi che il sistema IDT™ sia disattivato.
8OWHULRULLQIRUPD]LRQLVXOFXFLWRDPDQROLEHUDVRQR
GLVSRQLELOLDSDJ
Piedino mano libera 6D dinamico bassa vel.
Piedino Mano libera 6D dinamico bassa vel.
Attivare per impostare la macchina nel modo
FRUUHWWRSHUO·XVRGHOPiedino a molla dinamica 6D
DFFHVVRULRRS]LRQDOH&RG,OSLHGLQR
a molla dinamica misura lo spessore del tessuto e si
VROOHYDRDEEDVVDDGRJQLSXQWRSHUWHQHUHLOWHVVXWR
sulla piastrina mentre cuce il punto.
Nota: si consiglia di utilizzare il Piedino a molla
dinamica 6D con il punto diritto. Attivare Sicurezza
larghezza punto nella impostazioni della macchina.
Piedino mano libera a bassa veloc.
Attivare per impostare la macchina in modalità
3LHGLQRPDQROLEHUDDEDVVDYHORFSHUil piedino a
molla opzionale. Il piedino a molla si solleva e si
DEEDVVDDRJQLSXQWRSHUWUDWWHQHUHLOWHVVXWRVXOOD
SLDVWULQDGHOO·DJRGXUDQWHODIRUPD]LRQHGHOSXQWR
Modalità Cucito
Nota: è possibile acquistare i piedini a molla opzionali dal
concessionario locale PFAFF®.
4:8
Piedino mano libera a bassa veloc.
Sensormatic a mano libera
Sensormatic a mano libera
Attivare per impostare la macchina in modalità
6HQVRUPDWLFDPDQROLEHUDSHUDGHVHPSLRLO
SLHGLQRSHUULFDPR6HQVRUPDWLFDPDQROLEHUD$
4XDQGRVLFXFHDPDQROLEHUDDEDVVDYHORFLWjLO
SLHGLQRVLVROOHYDHVLDEEDVVDDRJQLSXQWRSHU
trattenere il tessuto sulla placca ago durante la
IRUPD]LRQHGHOSXQWR$GXQDYHORFLWjVXSHULRUHLO
piedino resta sospeso sul tessuto mentre si cuce.
6HGXUDQWHODFXFLWXUDLOWHVVXWRVLVSRVWDVXHJL
FRQO·DJRqSRVVLELOHFKHDOFXQLSXQWLYHQJDQR
VDOWDWL$EEDVVDQGRO·DOWH]]DGHOSLHGLQRVLULGXUUj
lo spazio tra il piedino stesso e il tessuto eliminando
i punti saltati.
3HUUHJRODUHO·DOWH]]DGHOSLHGLQRLQPRGDOLWj
6HQVRUPDWLFDPDQROLEHUDVÀRUDUHDOXQJROD
casella di spunta ed effettuare le regolazioni nel
popup.
Nota: fare attenzione a non ridurre troppo l’altezza del
piedino. Il tessuto deve muoversi liberamente sotto il
piedino.
Altezza del piedino
Non usare il piedino a molla se è attivato Sensormatic
a mano libera, per evitare che l’ago danneggi il piedino.
Modalità Cucito
4:9
Opzioni di fermatura
4XDQGRVLVÀRUDO·LFRQDRS]LRQL)HUPDWXUDVL
aprono tre opzioni per consentire di selezionare le
YDULHIXQ]LRQL)HUPDWXUDDOO·LQL]LR)HUPDWXUDDOOD
ÀQHH7DJOLDÀOR
'RSRDYHUDWWLYDWROHLPSRVWD]LRQLqSRVVLELOHQDVFRQGHUHOHWUHLFRQHVÀRUDQGRQXRYDPHQWHO·LFRQD
)HUPDWXUDVXOODEDUUDGHOOHRS]LRQL/·LFRQDRS]LRQL
)HUPDWXUDPRVWUDOHLPSRVWD]LRQLGHOO·XWHQWHFDPELDQGRLOFRORUHGHOODIXQ]LRQHVFHOWD/HLPSRVWD]LRQLULPDQJRQRDWWLYHÀQFKpQRQOHVLGLVDWWLYD
Nota: per la fermatura immediata, usare il tasto
Fermatura che si trova nella parte anteriore della
macchina.
Cucitura con selezione di opzioni di fermatura
/DIHUPDWXUDDOO·LQL]LRVDUjHVHJXLWDDSSHQDVL
inizia a cucire.
2.
Premere il pulsante di retromarcia per attivare
ODIHUPDWXUDDOODÀQH/·LQGLFDWRUHGLD]LRQH
VLLOOXPLQHUj/DPDFFKLQDÀQLUjLOSXQWRHG
eseguirà una fermatura.
4XDQGRYLHQHSURJUDPPDWRLOWDJOLRGHOÀOROD
PDFFKLQDWDJOLHUjDXWRPDWLFDPHQWHLÀOLGRSR
DYHUHVHJXLWRODIHUPDWXUDDOODÀQH/·DJRHLO
piedino si solleveranno.
Opzioni di fermatura
Fermatura all’inizio
)HUPDWXUDDOODÀQH
7DJOLDÀOR
Nota: per attivare la retromarcia, arrestare il cucito
e premere il pulsante di retromarcia. L’indicatore
di retromarcia si illuminerà. Non saranno eseguite
fermature.
Premere il pulsante di retromarcia durante la
cucitura in retromarcia per attivare la fermatura alla
ÀQH6LLOOXPLQHUDQQRO·LQGLFDWRUHGLUHWURPDUFLDH
l’indicatore di azione.
Modalità Cucito
Per tornare a cucire a marcia avanti, arrestare la
cucitura in retromarcia e premere il pulsante di
retromarcia. Non si illuminerà alcun indicatore e
non saranno eseguite fermature.
4:10
Fermatura immediata
Spia di azione
Tasto di retromarcia
Spia di retromarcia
Funzioni cucitura
4XHVWHRS]LRQLFRQVHQWRQRGLDWWLYDUHLOWDSHULQJLO
SXQWRVLQJRORHOHIXQ]LRQLSDWFKZRUNËSRVVLELOH
FRQWLQXDUHDFXFLUHVHQ]DFKLXGHUHTXHVWRSRSXS
Nota: non è possibile usare tutte le funzioni
contemporaneamente.
Funzione Tapering
Funzione Tapering
Il tapering aumenta o diminuisce la larghezza
GHLSXQWLPHQWUHVLFXFHFUHDQGRGHJOLHIIHWWL
simmetrici o asimmetrici.
Funzione punto singolo
Funzioni
cucitura
Funzione Patchwork
Impostare il numero di ripetizioni del
punto nella funzione punto singolo
$WWLYDUH7DSHULQJVHOH]LRQDQGRXQDGHOOHLFRQH
7DSHULQJ/·DQJRORGLGHIDXOWqJUDGL6ÀRUDQGR
DOXQJRXQ·LFRQDGLWDSHULQJVLYLVXDOL]]HUDQQROH
VFHOWHGLDQJRORSHUWDOHWDSHULQJ6HOH]LRQDUHXQ
DQJRORSHUO·LQL]LRWDSHULQJHORVWHVVRDQJRORRXQ
DQJRORGLYHUVRSHUODÀQHWDSHULQJ
6HVLGLVDWWLYDHULDWWLYDLOWDSHULQJO·DQJRORVDUj
LPSRVWDWRVXOO·DQJRORVHOH]LRQDWRSUHFHGHQWHPHQWH
4XDQGRVLDWWLYDLOWDSHULQJVLDDOO·LQL]LRFKHDOODÀQH
HVLLQL]LDDFXFLUHODODUJKH]]DGHOSXQWRLQL]LHUjD
PP6LDOODUJDÀQRDUDJJLXQJHUHODODUJKH]]DGHO
punto selezionata. Cucire la lunghezza desiderata
e premere il tasto di retromarcia. La larghezza
VLULGXFHÀQRDPPHODVSLDGLD]LRQHVXOOD
Popup per funzione tapering
PDFFKLQDVLDFFHQGHÀQRDOWHUPLQHGHOWDSHULQJ
Funzione Punto singolo
$WWLYDUHODIXQ]LRQH3XQWRVLQJRORVÀRUDQGROD
relativa icona. La funzione Punto singolo consente
GLGHFLGHUHTXDQWHULSHWL]LRQLGHOSXQWRVLGHVLGHUD
cucire.
Impostare il numero di ripetizioni usando le icone a
destra. Il numero di ripetizioni scelto compare tra le
icone + e -. La macchina si ferma automaticamente
TXDQGROHULSHWL]LRQLVRQRFRPSOHWDWH
4:11
Modalità Cucito
Numero di
ripetizioni
Funzione punto
singolo
Funzione patchwork
La funzione Patchwork consente di programmare
XQDOXQJKH]]DGLFXFLWXUDULSHWLELOHHVDWWDGDFXFLUH
ULSHWXWDPHQWH6LWUDWWDGLXQDIXQ]LRQHPROWRXWLOH
GXUDQWHO·HVHFX]LRQHGHOTXLOW
3HUSURJUDPPDUHXQDOXQJKH]]DGLFXFLWXUD
attivare la funzione Patchwork. Cucire la lunghezza
desiderata e premere il tasto di retromarcia. La spia
GLD]LRQHVXOODPDFFKLQDUHVWDDFFHVDÀQRDOWHUPLQH
GHOO·XOWLPDULSHWL]LRQH&LzLPSRVWDODOXQJKH]]D
della cucitura.
'RSRDYHUSURJUDPPDWRODVHTXHQ]DSDWFKZRUNVL
GLVDWWLYDO·LFRQDGHOODIXQ]LRQH3DWFKZRUN$OVXR
SRVWRVLDWWLYDODIXQ]LRQH3XQWRVLQJROR
Funzione punto singolo
Funzione Patchwork
Combinare tapering e patchwork o programmi
a punto singolo
/·XQLRQHGLWDSHULQJHSDWFKZRUNRGLSURJUDPPL
a punto singolo consente di ripetere una cucitura a
tapering con la stessa lunghezza.
Attivare tapering selezionando una delle relative
LFRQHTXLQGLDWWLYDUH3DWFKZRUNVÀRUDQGRO·LFRQD
6HJXLUHOHLVWUX]LRQLSHULOWDSHULQJULSRUWDWH
sulla pagina precedente. Quando viene premuto
LOSXOVDQWHGLUHWURPDUFLDO·LQGLFDWRUHGLD]LRQH
VLLOOXPLQHUjÀQRDTXDQGRLOWDSHULQJHO·XOWLPD
ripetizione del punto sono terminate.
La cucitura è ora programmata e il programma a
punto singolo attivato. Quando si inizia a cucire di
QXRYRODFXFLWXUDVDUjDXWRPDWLFDPHQWHULSHWXWD
con la stessa lunghezza.
7UDOHLFRQHHYLHQHPRVWUDWRLOQXPHURGL
ULSHWL]LRQLQHOSURJUDPPD8WLOL]]DUHOHLFRQHH
per regolare la lunghezza della cucitura.
Nota: il tapering è incluso nelle ripetizioni mostrate sullo
schermo.
Sequenza
6ÀRUDUHTXHVWDLFRQDSHUDSULUH6HTXHQ]D,Q6HTXHQ]DVLFUHDHUHJRODXQDVHTXHQ]DGLSXQWLHOHWWHUH
&RQVXOWDUHLOFDSLWRORSHULQIRUPD]LRQLVX6HTXHQ]D
Modalità Cucito
Funzione Stitch Creator™
6ÀRUDUHTXHVWDLFRQDSHUDSULUHStitch Creator™. Stitch
Creator™ consente di creare i propri punti da 9 mm
RPRGLÀFDUHSXQWLLQFRUSRUDWLËSRVVLELOHPRGLÀFDUH
ogni singola posizione del punto. Le informazioni su
Stitch Creator™VRQRGLVSRQLELOLQHOFDSLWROR
4:12
Funzione Stitch Creator™
Sequenza
Tecniche di cucito
4XHVWHWHFQLFKHSRWUHEEHURULFKLHGHUHSLHGLQLH
DFFHVVRULVSHFLÀFL
Cucitura di cerniere lampo
Esistono diversi modi di cucire le cerniere lampo.
6HJXLUHOHLVWUX]LRQLLQFOXVHQHOORVFKHPDSHU
ottenere risultati ottimali.
,QDOFXQLWLSLGLFHUQLHUHqLPSRUWDQWHFXFLUHYLFLQR
DOGHQWHGHOODVWHVVDËSRVVLELOHDWWDFFDUHLOSLHGLQR
SHUFHUQLHUHDOODEDUUDGHOSLHGLQRDVLQLVWUDR
GHVWUDLQIXQ]LRQHGHOO·LQVHULPHQWRGHOODFHUQLHUD
Impostare la posizione del punto in modo che
O·DJRHQWULDFFDQWRDOERUGRGHOGHQWHGHOODFHUQLHUD
XVDQGRXQDGHOOHSRVL]LRQLGHOO·DJRGLVSRQLELOL
per il punto diritto.
Nota: se il piedino è attaccato a destra della barra del
piedino, è necessario muovere l’ago solo a sinistra. se il
piedino è attaccato a sinistra della barra del piedino, è
necessario muovere l’ago solo a destra.
Lato destro
Lato sinistro
Cucitura di bordi su tessuti pesanti
Quando si cuce sopra le cuciture di tessuti molto
SHVDQWLRVXOO·RUORGLXQWHVVXWRMHDQVLOSLHGLQRSXz
inclinarsi.
/RVWUXPHQWRPXOWLXVRFRQVHQWHGLUHJRODUHO·DOWH]]D
GHOSLHGLQRPHQWUHVLFXFH8QODWRGHOORVWUXPHQWR
qSLVSHVVRGHOO·DOWR8WLOL]]DUHLOODWRFKHPHJOLRVL
adatta allo spessore della cucitura.
Innestare il sistema IDT™YHGHUHSDJ
$UULYDQGRDOSXQWRSLVSHVVRGHOWHVVXWRUDOOHQWDUH
la velocità di cucito.
Suggerimento: l’aumento della lunghezza del punto
potrebbe migliorare i risultati nella cucitura di orli nei
tessuti pesanti.
Modalità Cucito
4:13
Punto zigzag a tre passi
3HUVRUÀODUHRUOLJUH]]LqSRVVLELOHXWLOL]]DUHLOSXQWR
QXPHUR$VVLFXUDUVLFKHO·DJRLQÀOLLOWHVVXWR
VXOODWRVLQLVWURHVRUÀOLO·RUORVXOODWRGHVWUR
Il punto 1.1.9 può anche essere utilizzato come
SXQWRHODVWLFRSHUDJJLXQJHUHHODVWLFLDSLJLDPL
JRQQHHDEELJOLDPHQWRVSRUWLYR
Punto orlo invisibile
,OSXQWRSHURUORLQYLVLELOHYLHQHXWLOL]]DWRSHU
HVHJXLUHRUOLLQYLVLELOLVXJRQQHSDQWDORQLHGHFRUD]LRQLFDVDOLQJKH8VDUHLOSLHGLQRQFRQIDT™.
‡ 7HUPLQDUHLOERUGRGHOO·RUOR
‡ 3LHJDUHHSUHPHUHLOPDUJLQHGLFXFLWXUDVXOODWR
posteriore.
‡ 3LHJDUHO·RUORVXVHVWHVVRLQPRGRFKHFLUFD
FPGHOO·RUORÀQLWRVLDOOXQJKLROWUHODSLHJD,O
ODWRSRVWHULRUHGHOSURJHWWRRUDGRYUHEEHHVVHUH
a faccia in su.
B
A
‡ 3RVL]LRQDUHLOWHVVXWRVRWWRLOSLHGLQRLQPRGR
FKHODSLHJDVHJXDLOERUGRGHOODJXLGD$
‡ 4XDQGRO·DJRHQWUDQHOODSLHJDGRYUHEEHFDWWXUDUHXQSR·GLWHVVXWR6HLSXQWLVRQRYLVLELOLVXO
ODWRGHVWURUHJRODUHODJXLGDG·RUOR$UXRWDQGR
ODYLWHGLUHJROD]LRQH%ÀQRDTXDQGRLOSXQWR
FKHFDWWXUDO·RUORVLDDSSHQDYLVLELOH
Modalità Cucito
Punto orlo invisibile elastico
,OSXQWRSHURUORLQYLVLELOHHODVWLFRq
SDUWLFRODUPHQWHLQGLFDWRSHUWHVVXWLHODVWLFLSRLFKp
il zigzag del punto consente al punto di allungarsi.
/·RUORqÀQLWRHFXFLWRDOORVWHVVRWHPSR1RQq
QHFHVVDULRÀQLUHSULPDO·RUORJUH]]RQHOODPDJJLRU
parte dei lavori a maglia.
4:14
Punto per orlo
invisibile 1.1.16
Punto per orlo invisibile
HODVWLFR
Asole
/HDVROHVLWURYDQRQHOOD&DWHJRULDVRWWRFDWHJRULD
QHOPHQX6HOH]LRQH
1RWDqSRVVLELOHFXFLUHOHDVROHÀQRDPPXWLOL]]DQGR
il piedino per asole Sensormatic 5A. L’asola Sensormatic
avrà entrambi i lati dell’asola cuciti nella stessa direzione
per un risultato più uniforme.
Le asole maggiori di 50 mm vengono cucite manualmente
in quattro passi con il piedino 5M.
La direzione dei punti da cucire sarà indicata sullo
VFKHUPRGDXQDIUHFFLDDODWRGHOO·DVROD
3HUFXFLUHXQ·DVRODSULPDPRQWDUHLOSLHGLQR
FRUUHWWRTXLQGLVHOH]LRQDUHO·DVROD3HUJDUDQWLUVL
XQEXRQULVXOWDWRLQL]LDUHFXFHQGRXQFDPSLRQHGL
SURYDVXOWHVVXWRHORVWDELOL]]DWRUHFKHVLXVHUDQQR
Nota: assicurarsi che il sistema IDT™ sia disattivato.
Montaggio del piedino per asole Sensormatic
,QVHULUHLOSLHGLQRSHUDVROH6HQVRUPDWLF
,QVHULUHLOFDYRQHOODSUHVDDVLQLVWUDVRSUD
O·DUHDGHOO·DJRGLHWURO·LQÀODDJR$
A
Asola Sensormatic
4XDQGRVLFXFHXQ·DVRODFRQLOSLHGLQRSHUDVROH
6HQVRUPDWLFUHJRODUHODOXQJKH]]DGHOORVSDFFR
LQPRGRFKHULVXOWLOHJJHUPHQWHSLJUDQGHGHOOH
GLPHQVLRQLGHOERWWRQHËSRVVLELOHPLVXUDUHLO
ERWWRQHFRQLOULJKHOORVXOFRSHUFKLR
Impostare le lunghezza dello spacco asola e
assicurarsi che la freccia rossa sia allineata con
LOFRQWUDVVHJQRVXOSLHGLQR%,QL]LDUHDFXFLUH
SUHPHQGRLOSHGDOHRLOWDVWR$YYLR$UUHVWR/·DVROD
VDUjUHDOL]]DWDDXWRPDWLFDPHQWHHLÀOLWDJOLDWL
ËSRVVLELOHULSHWHUHO·DVRODWXWWHOHYROWHFKHORVL
desidera.
Spacco asola
4:15
Modalità Cucito
B
Asola manuale
3HUFXFLUHXQ·DVRODPDQXDOHXVDUHLOSLHGLQR0
Cucire la prima colonna per la lunghezza desiderata
SHUO·DVROD6ÀRUDUHLOWDVWRGLUHWURPDUFLD/D
macchina cuce la travetta e la seconda colonnina.
4XDQGROHFRORQQLQHVRQRDOOLQHDWHSUHPHUHLOWDVWR
di retromarcia per cucire la seconda travetta.
Ripetere un’asola manuale
8QDYROWDUHJRODWDO·DVRODXVDUHODIXQ]LRQH
Ripetere asola per cucire delle copie identiche.
)LQRDFKHO·LFRQDUHVWDVHOH]LRQDWDODPDFFKLQD
FRQWLQXDDULSHWHUHO·DVRODGLFRQWLQXR5LSHWHUH
DVRODqYLVLELOHVROWDQWRTXDQGRVLFXFHXQ·DVROD
manualmente.
3HUDQQXOODUHODIXQ]LRQHqVXIÀFLHQWHGHVHOH]LRQDUH
O·LFRQD/DIXQ]LRQH5LSHWHUHVLDQQXOODDQFKHQHO
caso in cui si effettuino delle regolazioni.
Asola cordonata
/HDVROHFRUGRQDWHFKHYHQJRQRFXFLWHFRQÀOL
GHJOLVSHURQLVRQRSLVWDELOLGXUHYROLHKDQQRXQ
DVSHWWRSURIHVVLRQDOH8WLOL]]DUHÀORGHJOLVSHURQLGL
cotone perlato o normale.
&ROORFDUHLOFHQWURGHOODOXQJKH]]DGHOÀORGHJOL
VSHURQLVXOODEDUUDPHWDOOLFDFKHVLHVWHQGH
dal centro del piedino per asole manuali 5M.
3DVVDUHLFDSLGHOÀORVRWWRLOSLHGLQRYHUVROD
parte anteriore dello stesso.
2.
Inserire il piedino per asole manuali 5M.
'RSRDYHUFRPSOHWDWRO·DVRODWLUDUHOHHVWUHPLWj
GHOÀORGHJOLVSHURQLÀQRDTXDQGRXQJLURGL
ÀORYLHQHQDVFRVWRGDOODWUDYHWWDGHOO·DVROD
Modalità Cucito
,QÀODUHLÀOLQHOO·DJRHWLUDUOLVXOURYHVFLR
GHOO·LQGXPHQWR$QQRGDUHLÀOLHWDJOLDUHLOÀOR
in eccesso.
4:16
Ripetere asola
Cucire su un bottone
3HUFXFLUHXQERWWRQHWRJOLHUHLOSLHGLQRH
VHOH]LRQDUHODIXQ]LRQH&XFLUHVXERWWRQH3HU
FXFLUHXQERWWRQHWRJOLHUHLOSLHGLQRHVHOH]LRQDUH
ODIXQ]LRQH&XFLUHVXERWWRQH/HJULIIHVL
DEEDVVHUDQQRDXWRPDWLFDPHQWH
6LVWHPDUHLOERWWRQHVRWWRDOSRUWDSLHGLQR8VDUHO·LFRna di specchiatura orizzontale per assicurarsi che i fori
GHOERWWRQHVLDQRDOOLQHDWLFRQLOPRYLPHQWRGHOO·DJRH
ODODUJKH]]DVLDLGRQHDDOERWWRQHUHDOH6HQHFHVVDULR
PRGLÀFDUHOD/DUJKH]]DSXQWRSHUDOOLQHDUVLFRQLIRUL
GHOERWWRQHXWLOL]]DQGRLOUHODWLYRFRQWUROOR
6HQHFHVVDULRDXPHQWDUHRGLPLQXLUHLOQXPHURGL
SXQWLFKHÀVVHUDQQRLOERWWRQHDOWHVVXWRXVDQGR
OHLFRQH7DVWRULSHWL]LRQHSXQWR,QL]LDUHDFXFLUH
La macchina provvederà al completamento del
programma.
Larghezza del punto
Ripetizione punto
Specchiare in
orizzontale
Nota: usare lo strumento multiuso per creare un gambo
per il bottone. È anche possibile usare un piedino per
bottoni, disponibile come accessorio opzionale presso il
concessionario PFAFF®.
Rammendo
Rammendare un forellino o uno strappo prima che
GLYHQWLQRSLJUDQGLSXzVDOYDUHXQFDSR6FHJOLHUH
XQÀODWROHJJHURGLXQFRORUHFKHVLDYYLFLQLSHU
TXDQWRSRVVLELOHDTXHOORGHOFDSR
3RVL]LRQDUHLOWHVVXWRRORVWDELOL]]DWRUHLQ
SRVL]LRQHVRWWRLOEXFRRVWUDSSRGHOWHVVXWR
6HOH]LRQDUHXQSXQWRSHUUDPPHQGR
&RPLQFLDUHDFXFLUHGLODWRGDOODSDUWH
VXSHULRUHGHOEXFRHDOGLVRSUDGLHVVR
8QDYROWDFXFLWRLOIRURSUHPHUHLOSXOVDQWH
di retromarcia per impostare la lunghezza
del punto. La macchina completerà
automaticamente il punto.
La macchina è programmata per ripetere lo
VWHVVRUDPPHQGRTXLQGLFRQWLQXDUHDFXFLUH
/·LFRQDGLULSHWL]LRQHVDUjHYLGHQ]LDWD
LQGLFDQGRFKHODULSHWL]LRQHqDWWLYDWD6ÀRUDUH
O·LFRQDGLULSHWL]LRQHSHUGLVDWWLYDUHODIXQ]LRQH
4:17
Modalità Cucito
5.
Quilt
8QTXLOWqGLVROLWRFRPSRVWRGDWUHVWUDWLGXHVWUDWL
GLWHVVXWRFRQLQPH]]RXQRVWUDWRGLLPERWWLWXUD
3HUFXFLUHTXHVWLWUHVWUDWLLQVLHPHqSRVVLELOH
scegliere tra una grande varietà di punti e tecniche.
Piastrina per punto diritto
3HUWUDIRUDUHLOTXLOWLQQHVWDUHODSLDVWULQDSHUSXQWR
GLULWWR,OIRURSLSLFFRORGHOODSLDVWULQDSHUSXQWR
GLULWWRVRVWLHQHLOWHVVXWRSLYLFLQRDOO·DJRHDLXWDD
LPSHGLUHDOWHVVXWRGLFDGHUHQHOO·DUHDGHOODERELQD
VSHFLDOPHQWHDOO·LQL]LRHRDOODÀQHGLXQDFXFLWXUD
Nota: attivare Sicurez. largh. punto nel menu
Impostazioni se utilizzate la piastrina.
Funzione patchwork
La funzione Patchwork consente di programmare
XQDOXQJKH]]DGLFXFLWXUDULSHWLELOHHVDWWDGDFXFLUH
ULSHWXWDPHQWHËPROWRXWLOHGXUDQWHO·HVHFX]LRQHGL
TXLOWVSHFLDOPHQWHWUDSXQWDQGRGLYHUVLEORFFKLGL
TXLOWGHOOHVWHVVHGLPHQVLRQL
/·XVRGHOODIXQ]LRQHSDWFKZRUNqGHVFULWWRD
pagina 4:12.
Come trapuntare il davanti del quilt
7DJOLDUHOHSH]]HGLWHVVXWRSHULOGDYDQWLGHOTXLOW
lasciando un margine di cucitura di 6 mm. Innestare
LOSLHGLQRSHUTXLOWGDPPFRQIDT™; collocare
LOWHVVXWRVRWWRDOSLHGLQRLQPRGRFKHO·RUORGD
WDJOLDUHVLDDOOLQHDWRFRQO·HVWUHPLWjHVWHUQDGHOOD
punta del piedino.
Modalità Cucito
3UHPHUHODFXFLWXUDSHUEORFFDUHLSXQWLTXLQGL
aprire le pezze e premere il margine di cucitura da
XQODWR6HSRVVLELOHSUHPHUHLOPDUJLQHGLFXFLWXUD
YHUVRLOWHVVXWRSLVFXUR
8QLUHOHSH]]HVHFRQGROHLVWUX]LRQLULSRUWDWH
VXOPRGHOOR,PSLODUHLOGDYDQWLGHOTXLOWFRQ
O·LPERWWLWXUDHLOUHWUR,PEDVWLUHJOLVWUDWLXVDQGRJOL
VSLOOLSHUSUHSDUDUOLDOTXLOW
4:18
Funzione Patchwork
Quilt dall’aspetto artigianale
,PEDVWLUHLOGDYDQWLGHOTXLOWWHUPLQDWRFRQ
O·LPERWWLWXUDHLOUHWUR
,QÀODUHQHOO·DJRXQÀORLQYLVLELOHPRQRÀODPHQWR1HOODERELQDFDULFDUHXQÀORGLFRORUH
contrastante o coordinato di rayon o cotone.
3.
Innestare il piedino consigliato nei consigli di
cucito.
4.
Attivare il sistema IDT™.
6HOH]LRQDUHXQDGHL3XQWLTXLOWHIIDPDQR
6.2.11. Questi punti sono preimpostati con un
YDORUHGLWHQVLRQHGHOO·DJRSLHOHYDWRSHUWLUDUH
LQWHQ]LRQDOPHQWHLOÀORGHOODERELQDHSURGXUUH
O·HIIHWWRµDPDQRµGHVLGHUDWR
1RWDXVDUHDJRQHÀORGHOODERELQDGLFRWRQHPRUELGR
e leggero per la cucitura di punti quilt con effetto a mano.
5HJRODUHODWHQVLRQHGHOÀORLQIXQ]LRQHGHOWHVVXWRÀOR
e imbottitura utilizzati. Eseguire alcuni test su una
pezza di tessuto di scarto, uguale a quello da cucire,
e controllare la tensione.
Stitch-in-the-Ditch
6WLWFKLQWKHGLWFKqXQ·DOWUDRS]LRQHXWLOL]]DELOH
SHUXQLUHJOLVWUDWLGHOTXLOW,PEDVWLUHJOLVWUDWLFRPH
descritto in precedenza. Innestare il Piedino per
punti decorativi 1A con IDT™ e innestare il sistema
IDT™&XFLUHQHOOHFXFLWXUHGHOTXLOWXWLOL]]DQGROD
linea rossa del piedino come guida.
Nota: è anche possibile utilizzare il piedino opzionale
Stitch-in-Ditch con IDT™ (codice 820 925-096).
Cucitura Crazy quilt
6HUYHSHUDEEHOOLUHLOSURSULRTXLOWFRQSXQWL
GHFRUDWLYLGHOODFDWHJRULDËSRVVLELOHFXFLUHL
SXQWLLQFRORULFRRUGLQDWLRDFRQWUDVWRVHFRQGR
O·HIIHWWRGHVLGHUDWR$OOHYROWHYHQJRQRXWLOL]]DWL
ÀODWLGHFRUDWLYLFRPHLOUD\RQSHUULFDPRRÀODWLLQ
cotone 30 wt.
Modalità Cucito
4:19
Impunture a mano libera
/HLPSXQWXUHDPDQROLEHUDDJJLXQJRQRWUDPDH
LQWHUHVVHDOTXLOWHXQLVFRQRJOLVWUDWL
Simboli opzioni a mano libera
Opzioni a mano libera
/·LPSXQWXUDDPDQROLEHUDYLHQHUHDOL]]DWDFRQOH
JULIIHDEEDVVDWH6LVSRVWDLOWHVVXWRPDQXDOPHQWH
per determinare la lunghezza del punto.
1.
Impostare la macchina per la cucitura a mano
OLEHUDDSXQWRGLULWWR,QQHVWDUHODSLDVWULQDSHU
SXQWRGLULWWR6ÀRUDUHO·LFRQDGHOOHRS]LRQLD
PDQROLEHUDHVHOH]LRQDUHXQDGHOOHWUHRS]LRQL
Nota: consultare pag. 4:8 per informazioni sulle diverse
opzioni.
2.
Disinnestare il sistema IDT™ e innestare il piedino
DPDQROLEHUDFRUUHWWRSHUODWHFQLFDVHOH]LRQDWD
8QVLPERORVXOSLHGLQRSHUO·LPSRVWD]LRQHVHOHzionata viene visualizzata in cima allo schermo.
,QL]LDUHLPEDVWHQGRWXWWLJOLVWUDWLGHLTXLOWFRQ
VSLOOHGDEDOLDLQL]LDQGRGDOFHQWURGHOTXLOWH
YHUVRO·HVWHUQR3RVL]LRQDUHXQDVSLOODRJQL
20 cm.
Suggerimento: esercitarsi nell’impuntura su pezze di scarto di tessuto e imbottitura del quilt. È importante spostare
il tessuto alla stessa velocità di cucitura per impedire che
i punti siano troppo lunghi o troppo corti. Anche una
velocità costante durante la cucitura aiuterà a mantenere i
punti uniformi. Per ottenere una velocità uniforme, abbassare la velocità di cucito e premere il pedale.
,QL]LDUHYLFLQRDOFHQWURGHOTXLOW3UHQGHUHXQ
SXQWRHWLUDUHLOÀORGHOODERELQDDOODVRPPLWj
GHOTXLOW3UHQGHUHDOFXQLSXQWLDGHVWUDYLFLQL
XQRDOO·DOWURSHUEORFFDUHLÀOL$WWLYDUH$JRJL
'HWHUPLQDUHLOSHUFRUVRGHOO·DJRTXLQGLLQL]LDUH
DFXFLUHLOPRWLYRTXLOWGHVLGHUDWRVSRVWDQGR
LOTXLOWGXUDQWHO·RSHUD]LRQH&RQWLQXDUH
O·LPSXQWXUDÀQRDULHPSLUHWXWWHOHDUHHGHO
GDYDQWLGHOTXLOW
Speciali tecniche di cucito
Modalità Cucito
La 6° categoria di punti include i punti per tecniche
GLFXFLWRVSHFLDOLFRPHLO&DQGOHZLFNLQJ8QLVFLH
SLHJD7UHIRULSHUFRURQDWXUDSHUOLQHHSXQWLSHU
RUOR4XHVWHWHFQLFKHSRWUHEEHURULFKLHGHUHSLHGLQL
HDFFHVVRULVSHFLÀFLFRPHLQGLFDWRGDOO·LFRQDGHO
piedino opzionale.
1RWDVÀRUDUHODGuida rapida e quindi il punto
selezionato nel menu selezione per determinare il piedino
speciale da utilizzare.
4:20
Piedino mano libera 6D dinamico bassa vel.
Piedino mano libera a bassa veloc.
Sensormatic a mano libera
Icona piedino opzionale
Popup di cucito comuni
Filo della bobina in esaurimento
4XDQGRLOÀORGHOODERELQDVWDSHUHVDXULUVLYLHQH
visualizzato un messaggio popup che avvisa che
WUDEUHYHVDUjQHFHVVDULRVRVWLWXLUHODERELQD
&LzIRUQLVFHODSRVVLELOLWjGLSURJUDPPDUHRYH
DUUHVWDUHLOFXFLWRSHUVRVWLWXLUHODERELQD6HVL
GHVLGHUDFRQWLQXDUHDFXFLUHVÀRUDUHLOSHGDOHVHQ]D
FKLXGHUHLOSRSXS'RSRDYHUVRVWLWXLWRODERELQD
VÀRUDUH2.QHOSRSXS
Rimuovere il piedino per asole Sensormatic
,OSLHGLQRSHUDVROH6HQVRUPDWLFGHYHHVVHUHWROWR
SULPDGLUHDOL]]DUHTXDQWRVHJXH
‡ 6LVWDFXFHQGRXQSXQWRGLYHUVRGDXQpunto
asola.
‡ &XFLUHXQ·DVRODFKHQRQqSRVVLELOHFXFLUHFRQLO
SLHGLQRSHUDVROH6HQVRUPDWLF
‡ &XFLUHXQ·DVRODUHJRODWDVDOYDWDVHQ]DSLHGLQR
SHUDVROH6HQVRUPDWLFQHOPHQX3HUVRQDOH
Far riposare la macchina
6HODPDFFKLQDVLDUUHVWDHDSSDUHTXHVWRSRSXS
VXOORVFKHUPRODPDFFKLQDKDELVRJQRGLULSRVR
6DUjSRVVLELOHULSUHQGHUHLOFXFLWRTXDQGRO·LFRQD
2.YLHQHDELOLWDWD7DOHVLWXD]LRQHQRQLQFLGHVXL
risultati di cucito.
Modalità Cucito
4:21
Sequenza
5
Sequenza
È possibile combinare punti e/o lettere e numeri per creare delle sequenze. Combinare vari punti decorativi
e font di punti dalla macchina o da una periferica esterna. Anche i punti creati in Stitch Creator possono
essere inseriti in una sequenza.
Sequenza – panoramica
Campo del punto
Comando fermatura
&RPDQGRWDJOLRGHOÀOR
Comando di arresto
Ok, chiude
sequenza
Lunghezza
approssimativa
della sequenza
Frecce (muovono il cursore avanti
e indietro nella sequenza)
Lunghezza punto/
Densità punto
Larghezza punto/
Posizionamento punto
Sequenza
Nota: i simboli e le opzioni non sono visualizzati tutti contemporaneamente.
5:2
Aprire e uscire da Sequenza
È possibile utilizzare la sequenza solamente in
PRGDOLWjFXFLWR3HUDSULUHVÀRUDUHLOVLPEROR
della sequenza sulla barra delle opzioni. Per
chiudere la sequenza e cucirla o ricamarla,
VÀRUDUH2.QHOO·DQJRORLQDOWRDGHVWUDGHOOD
UHODWLYDÀQHVWUD
Nota: è anche possibile chiudere la sequenza premendo
il pedale o il pulsante di Avvio/arresto.
Non tutti i punti possono essere utilizzati in
Sequenza. Se si tenta di selezionare un punto non
disponibile, comparirà un popup di avviso.
Sequenza
Font punti
Punti
Creazione di una sequenza
Per iniziare a creare una sequenza cercare il punto
e/o font desiderato aprendo il menu Selezione.
Creazione della sequenza dai punti
Aprire il Menu Selezione . Utilizzare le barre di
VFRUULPHQWRSHUQDYLJDUHQHOO·HOHQFRGHLSXQWL
6ÀRUDUHXQSXQWRQHOO·DUHDGLVHOH]LRQHSHU
DJJLXQJHUORDOODVHTXHQ]D3HUYLVXDOL]]DUHXQD
SDQRUDPLFDGLWXWWHOHFDWHJRULHGLSXQWLVÀRUDUH
la relativa icona.
Categoria punto
Menu Selezione
Frecce di scorrimento
Creazione della sequenza dalle lettere
$SULUHLO0HQX6HOH]LRQH6ÀRUDUHL)RQW
SXQWLSHUDSULUHXQDÀQHVWUDFRQL)RQWSXQWL
GLVSRQLELOL6ÀRUDUHSHUFDULFDUHLO)RQWSXQWR
desiderato nella sequenza.
6ÀRUDUHO·LFRQD6WLOHIRQWSHUSDVVDUHGDOHWWHUH
maiuscole a lettere minuscole, numeri o simboli
speciali. Spostare il cursore nella sequenza usando
le frecce. Per cancellare una lettera o un punto,
VÀRUDUH&DQFHOOD6ÀRUDUHDOXQJRSHUFDQFHOODUH
O·LQWHUDVHTXHQ]D
/DSRVL]LRQHDWWLYDqFRQWUDVVHJQDWDGDXQFXUVRUH
e il punto o la lettera selezionati compariranno
in verde. I punti inseriti saranno collocati nella
SRVL]LRQHGHOFXUVRUHËSRVVLELOHUHJRODUH
soltanto il punto selezionato.
Stile font
Cancellare
Freccia avanti/indietro
Sequenza
5:3
Inserire un punto o una lettera
6SRVWDUHLOFXUVRUHGRYHVLGHVLGHUDSHUDJJLXQJHUH
un punto o una lettera. Selezionare il punto che si
desidera inserire. Esso sarà collocato nella posizione
del cursore.
Regolazione di testo e punti
ËSRVVLELOHVSHFFKLDUHUHJRODUHODOXQJKH]]DHOD
ODUJKH]]DRPRGLÀFDUHODGHQVLWjRODSRVL]LRQH
del punto selezionato. Per alcuni punti è possibile
DOWHUQDUHWUDGXHLPSRVWD]LRQLODUJKH]]D
SRVL]LRQDPHQWRHROXQJKH]]DGHQVLWj
XWLOL]]DQGROHLFRQHGLUHJROD]LRQH&LzVDUjLQGLFDWR
dal simbolo di un pulsante in mezzo al controllo
punti. Alternare tra le diverse impostazioni
VÀRUDQGRLOVLPERORGHOSXOVDQWHLQPH]]RDO
FRQWUROOR/HUHJROD]LRQLIXQ]LRQDQRFRPHLQ
modalità Cucito.
Spostare cursore
Specchiare
in verticale
Larghezza punto/
Cancellare
Posizionamento punto
Specchiare in
Lunghezza punto/
orizzontale
Densità punto
Cancellazione di un punto o una lettera
Se si desidera cancellare un punto, spostare il
FXUVRUHVXOSXQWRLQTXHVWLRQHHVÀRUDUHO·LFRQD
&DQFHOODUH3HUFDQFHOODUHO·LQWHUDVHTXHQ]D
FRQWLQXDUHDSUHPHUHO·LFRQD
Sostituzione di un punto o una lettera
3HUVRVWLWXLUHXQSXQWRqVXIÀFLHQWHVHOH]LRQDUORH
VÀRUDUH&DQFHOODUHSHUSRLLQVHULUHLOQXRYRSXQWR
Esso sarà collocato nella posizione del cursore.
Comando fermatura
&RPDQGRWDJOLRGHOÀOR
Comando di arresto
Comandi di sequenza
Nella sequenza è possibile inserire comandi di
IHUPDWXUDDUUHVWRHWDJOLRGHOÀOR4XHVWLFRPDQGL
saranno inclusi nella sequenza e saranno sempre
realizzati quando la si cuce.
Spostare il cursore nella posizione in cui si desidera
DJJLXQJHUHXQFRPDQGR6HOH]LRQDQGRORDOOD
VHTXHQ]DVDUjDJJLXQWDXQ·LFRQD&LzFRQIHUPD
O·DYYHQXWRLQVHULPHQWRGHOFRPDQGRHLQROWUH
mostra il punto in cui il comando sarà realizzato
nella sequenza.
Usare il comando di fermatura se si desidera una
fermatura salda. I comandi di fermatura possono
essere inseriti ovunque nella sequenza.
Sequenza
Inserire il comando di WDJOLRÀORVHVLGHVLGHUDFKHOD
PDFFKLQDIHUPLHWDJOLLÀOLHVROOHYLLOSLHGLQR
Se si desidera arrestare la macchina, inserire un
comando di arresto. Tale operazione è utile ad
HVHPSLRDOODÀQHGHOODVHTXHQ]DVHVLGHVLGHUD
cucirla soltanto una volta o per creare una sequenza
LQYDULHÀOH
5:4
Spostare
cursore
Comando fermatura
&RPDQGRWDJOLRGHOÀOR
Comando di arresto
Caricamento e cucitura di una
sequenza
3HUFDULFDUHODVHTXHQ]DVÀRUDUH2.QHOO·DQJRORLQ
DOWRDGHVWUDGHOODUHODWLYDÀQHVWUD/D6HTXHQ]DVDUj
caricata in modalità Cucito.
Nota: è anche possibile chiudere la sequenza premendo il
pedale o il pulsante di Avvio/arresto.
In modo cucito è possibile iniziare da qualsiasi
punto della stessa. Utilizzare le frecce per scorrere la
sequenza.
Se si seleziona un altro punto in modalità Cucito e poi
si riapre Sequenza, la sequenza resta invariata. Ad
RJQLFKLXVXUDGL6HTXHQ]DODVHTXHQ]DYLHQHFDULFDWD
in modalità Cucito.
Frecce (muovono il cursore
avanti e indietro nella sequenza)
Regolazione dell’intera sequenza
(YHQWXDOLUHJROD]LRQLHIIHWWXDWHLQPRGDOLWj&XFLWR
LQWHUHVVHUDQQRO·LQWHUDVHTXHQ]D7XWWDYLDWDOL
PRGLÀFKHQRQVDUDQQRVDOYDWHVHVLWRUQDDOOD
VHTXHQ]D3HUUHJRODUHLVLQJROLSXQWLQHOODVHTXHQ]D
ritornare a sequenza.
Salvare una sequenza
,OVDOYDWDJJLRGLXQDVHTXHQ]DFRQUHJROD]LRQL
personali avviene in modalità Cucito. Chiudere la
VHTXHQ]DVÀRUDQGR2.QHOO·DQJRORLQDOWRDGHVWUD
GHOODUHODWLYDÀQHVWUD
Salvare nel Menu personale
Annulla
6DOYDUHODVHTXHQ]DVÀRUDQGRO·LFRQDGLVDOYDWDJJLR
su menu Personale. Le frecce consentono di scorrere il
PHQX3HUVRQDOHSHUWURYDUHXQDSRVL]LRQHYXRWD4XDOsiasi casella senza punti rappresenta una posizione libera
HSXzHVVHUHXVDWDSHUVDOYDUHLOQXRYRSXQWR3HUUHDOL]]DUHLOVDOYDWDJJLRqVXIÀFLHQWHVÀRUDUHODSRVL]LRQH
4XDOVLDVLFDVHOODFRQXQSXQWRUDSSUHVHQWDXQD
posizione occupata. È possibile sovrascrivere un
punto memorizzato in precedenza. Per sovrascrivere,
qVXIÀFLHQWHVÀRUDUHLOSXQWR8QSRSXSFKLHGHUjOD
FRQIHUPDGHOO·LQWHQ]LRQHGLVRYUDVFULYHUHLOSXQWR
memorizzato in precedenza. Per annullare il processo
GLVDOYDWDJJLRVÀRUDUHO·LFRQD$QQXOOD
Cancella (A)
Cancella simbolo (B)
5:5
Sequenza
Cancellare una sequenza
Se si desidera cancellare un punto, prima di tutto
VÀRUDUH&DQFHOOD$,OVLPERORYHUGHHYLGHQ]LDWR%
di cancellazione sarà visualizzato in basso a destra per
LQGLFDUHFKHODFDQFHOOD]LRQHqDWWLYD4XLQGLVÀRUDUH
il punto che si desidera cancellare. La posizione
sarà liberata. Per annullare la cancellazione prima
GLVHOH]LRQDUHXQSXQWRVÀRUDUHGLQXRYRO·LFRQD
&DQFHOODUH$6ÀRUDQGRDOXQJRO·LFRQD&DQFHOODUH
$VLVYXRWHUjO·LQWHUDVRWWRFDWHJRULDVHOH]LRQDWD
Frecce di scorrimento
Informazioni importanti sulle
sequenze
Regolazioni sequenza
(YHQWXDOLUHJROD]LRQLHIIHWWXDWHLQPRGDOLWj
&XFLWRLQWHUHVVHUDQQRO·LQWHUDVHTXHQ]D7XWWDYLD
WDOLPRGLÀFKHQRQVDUDQQRVDOYDWHVHVLWRUQD
DOODVHTXHQ]D3HUUHJRODUHLVLQJROLSXQWLQHOOD
sequenza, ritornare a sequenza.
Sequenze in Stitch Creator™
ËSRVVLELOHDSULUHHPRGLÀFDUHXQDVHTXHQ]DLQ
Stitch Creator™)DFHQGRFLzODVHTXHQ]DGLYHQWD
XQSXQWR4XDQGRVLULDSUH6HTXHQ]DQRQVDUjSL
SRVVLELOHUHJRODUHDOFXQDSDUWHGHLSXQWLSUHFHGHQWL
GHOODVHTXHQ]D/·LQWHUDVHTXHQ]DVDUjJHVWLWDFRPH
un punto.
Popup comuni relativi alle
sequenze
3XQWRQRQPRGLÀFDELOH
Alcuni punti non possono essere inseriti in una
sequenza, ad esempio le asole.
Sequenza fuori range
,OSXQWRFKHVLWHQWDGLDJJLXQJHUHDOOXQJKHUj
eccessivamente la sequenza.
Sequenza
,OSXQWRSURJUDPPDWRSXzDYHUHXQDOXQJKH]]D
PDVVLPDGLFLUFDPPHFRQWHQHUHQRQSL
GLSXQWL6HODVHTXHQ]DVXSHUDODOXQJKH]]D
massima o il massimo numero di punti, il popup
avviserà.
5:6
Funzione Stitch Creator™
6
Funzione Stitch Creator™
In Stitch Creator™ è possibile creare punti completamente nuovi e regolare ciascuna singola posizione del
punto; personalizzare e creare i propri punti; aggiungere, cancellare e combinare punti direttamente sullo
VFKHUPR,QROWUHqSRVVLELOHLQVHULUHXQSXQWRLQFRUSRUDWRHSRLPRGLÀFDUORSHUFUHDUHODSURSULDYHUVLRQH
di tale punto.
La larghezza del campo del punto è di 9 mm e la massima lunghezza del punto è 6 mm. La griglia e la riga
centrale verticale aiutano a creare il punto. Il punto può avere una lunghezza massima di circa 500 mm ed
è possibile memorizzarlo nel menu Personale o nei File personali.
Stitch Creator™ – Panoramica
Campo del punto
Duplica
Nuova posizione del punto
Punto triplo
Finestra OK, chiudi Stitch Creator™
6ÀRUDUHIXQ]LRQH²Spostare
6ÀRUDUHIXQ]LRQH²
Ingrandimento/panoramica
Specchiare in orizzontale
Specchiare in verticale
Cancellare
Griglia
Seleziona posizione
punto
Funzione Stitch Creator™
Posizione laterale della
posizione del punto
6:2
Volantino
Lunghezza di trasporto
dalla precedente
posizione del punto
Apertura e uscita da Stitch Creator™
3HUDSULUHqVXIÀFLHQWHVÀRUDUHO·LFRQDGLStitch
Creator™ sulla barra opzioni. Per chiudere
Stitch Creator™ e cucire o ricamare il punto o la
FRPELQD]LRQHFUHDWLVÀRUDUH2.QHOO·DQJRORLQDOWR
a destra dello schermo.
Nota: se il punto programmato è pronto per essere cucito,
qDQFKHSRVVLELOHFKLXGHUHODIXQ]LRQHDWWLYDSUHPHQGRLO
pedale oppure il tasto avvio/arresto.
Non è possibile usare determinati punti con Stitch
Creator™ . Se si tenta di selezionare uno di tali punti,
comparirà un popup di avviso.
'HÀQL]LRQHGLSRVL]LRQHGHOSXQWR
8QDSRVL]LRQHGHOSXQWRqLOSXQWRLQFXLO·DJR
attraversa il tessuto. I punti collegano le posizioni
del punto.
Funzione Stitch Creator™
Nuova posizione del punto
OK, chiudi
Stitch Creator™
2JQLSRVL]LRQHGHOSXQWRYLHQHLQGLFDWDGDXQSXQWLno verde. Una posizione del punto selezionata è indicata da un quadrato vuoto. Una posizione del punto
contrassegnata è indicata da un quadrato pieno.
,QL]LRFUHD]LRQH²aggiunta di un punto
RXQDSRVL]LRQHGLXQSXQWR
Per aggiungere una nuova posizione del punto
VÀRUDUHODUHODWLYDLFRQD/·DJJLXQWDGLXQSXQWR
incorporato può essere altresì realizzata dal menu
Selezione.
Menu Selezione
6HOH]LRQDSRVL]LRQHSXQWR
3HUVHOH]LRQDUHXQDSRVL]LRQHSXQWRVÀRUDUODVXOOR
schermo con lo stilo o utilizzare le frecce del comando Seleziona posizione punto. Se si seleziona più di
una posizione del punto con lo stilo, i punti tra le
due posizioni saranno selezionati automaticamente
HFRQWUDVVHJQDWLLQYHUGH$H%QHOODÀJXUD
A
Seleziona posizione punto
Nota: se si selezionano posizioni del punto usando la
IUHFFLDVXqSRVVLELOHGHVHOH]LRQDUOHVÀRUDQGRODIUHFFLDJL
Il primo numero presente sopra il comando
Seleziona posizione punto è la posizione del punto
contrassegnata. Il secondo numero è il numero
totale di posizioni del punto.
6:3
Funzione Stitch Creator™
È anche possibile selezionare le posizioni dei punti
DWWLYDQGRLOUHODWLYRFRPDQGR3HUSULPDFRVDVÀRUDUH
il simbolo del pulsante al centro del comando. Il pulsante sarà circondato da un cerchio verde per indicarQHO·DWWLYD]LRQH8VDUHODIUHFFLDVXSHUVHOH]LRQDUHOH
posizioni del punto precedenti la posizione del punto
segnata e la freccia giù per selezionare le posizioni del
punto seguenti la posizione del punto segnata.
B
'XSOLFDUHODSRVL]LRQHGHOSXQWR
VHOH]LRQDWD
Se si desidera duplicare una posizione del punto,
VHOH]LRQDUODHXVDUHO·LFRQD'XSOLFDUHSHUFUHDUHXQD
copia.
Duplicare
Nuova posizione del punto
Punto triplo
Se si selezionano varie posizioni del punto, saranno
duplicate tutte e inserite dopo la posizione del
punto segnata.
,QVHULUHXQDQXRYDSRVL]LRQHGHOSXQWR
6ÀRUDUHTXHVWDLFRQDSHULQVHULUHXQDVLQJROD
posizione del punto. Le due posizioni del punto
creeranno un nuovo punto.
Specchiare in verticale
Cancellare
Specchiare in orizzontale
3XQWRWULSOR
6ÀRUDUHO·LFRQD3XQWRWULSORHLOLSXQWLVDUDQQR
triplicati.
1RWDDELOLWDWRVRORVHVLVHOH]LRQDSLGLXQDSRVL]LRQH
del punto.
Punto triplo
6SHFFKLDWXUDLQRUL]]RQWDOH
/DHSRVL]LRQLGHOSXQWRVHOH]LRQDWHVDUDQQR
specchiate in orizzontale.
6SHFFKLDWXUDLQYHUWLFDOH
/DHSRVL]LRQLGHOSXQWRVHOH]LRQDWHVDUDQQR
specchiate in verticale.
Specchiatura in orizzontale
Funzione Stitch Creator™
1RWDDELOLWDWRVRORVHVLVHOH]LRQDSLGLXQDSRVL]LRQH
del punto.
&DQFHOODUHODSRVL]LRQHGHOSXQWR
VHOH]LRQDWD
Se si desidera cancellare una singola posizione del
SXQWRVHOH]LRQDUODHVÀRUDUHO·LFRQD&DQFHOODUH
6HVLVHOH]LRQDSLGLXQSXQWRVÀRUDQGRO·LFRQD
&DQFHOODUHVDUDQQRFDQFHOODWLWXWWL
Per cancellare tutti i punti presenti nel campo punti,
VÀRUDUHDOXQJR
6:4
Specchiatura in verticale
)XQ]LRQLDVÀRUDPHQWR
8VDUHORVWLORSHUDSSRUWDUHPRGLÀFKHGLUHWWDPHQWH
VXOORVFKHUPRVÀRUDQGRHWUDVFLQDQGRQHOFDPSR
punti. È possibile eseguire la panoramica e spostare
a seconda della funzione attiva. Inoltre, è possibile
usare le frecce nel volantino per eseguire una
UHJROD]LRQHÀQH
Spostamento
Il punto o le posizioni del punto selezionati possono
essere spostati usando lo stilo sullo schermo o
VÀRUDQGROHIUHFFHQHOYRODQWLQR
Ingrandimento/Panoramica
4XDQGRVLXVDQROHLFRQHGL,QJUDQGLPHQWR
Panoramica, il focus si concentra sulla posizione del
punto segnata. La panoramica sarà attiva. Usare lo
stilo per realizzare la panoramica sullo schermo.
6ÀRUDUHIXQ]LRQH²6SRVWDUH
Volantino
6ÀRUDUHIXQ]LRQH²,QJUDQGLPHQWRSDQRUDPLFD
1RWDODSDQRUDPLFDQRQSXzHVVHUHHVHJXLWDDOGLIXRUL
GHOO·DUHDGLFXFLWXUDFLRqLQFDVRGLVFDODSDULRLQIHULRUH
al 100% non è possibile eseguire la panoramica
lateralmente.
0,5 mm
1 mm
La distanza tra le righe della griglia è pari a
1 mm sul tessuto. Usare le frecce della rotella per
ingrandire o ridurre. Se si ingrandisce il campo
punto, compariranno righe della griglia più sottili.
La distanza tra queste righe è pari a 0,5 mm. Se si
riduce, saranno visibili soltanto le righe dei bordi
del campo punti.
3RVL]LRQHGHOODSRVL]LRQHGHOSXQWR
segnata
Il numero a sinistra sopra il volantino mostra la
SRVL]LRQHUHDOHGHOO·DJRGDOODOLQHDGLFHQWURSHUOD
SRVL]LRQHGHOSXQWRVHJQDWD$
Il numero a destra sopra il volantino mostra la
lunghezza reale di trasporto dalla posizione del
SXQWRSUHFHGHQWH%
Posizione laterale
della posizione
del punto (A)
B
6:5
Funzione Stitch Creator™
A
Lunghezza di
trasporto dalla
precedente
posizione del
punto (B)
Caricamento e cucitura di un punto
3HUFXFLUHLOSXQWRFUHDWRVÀRUDUH2NQHOO·DQJROR
LQDOWRDGHVWUDGHOODÀQHVWUDGLStitch Creator™. Il
SXQWRVDUjFDULFDWRLQPRGDOLWj&XFLWRHSURQWR
DOO·XVR
6HVLVHOH]LRQDXQDOWURSXQWRLQPRGDOLWj&XFLWRH
poi si riapre Stitch Creator™, il punto creato resta
invariato. Ad ogni chiusura di Stitch Creator™, il
SXQWRYLHQHFDULFDWRLQPRGDOLWj&XFLWR
Salvare nel Menu personale
6DOYDUHXQSXQWR
Il salvataggio di un punto viene effettuato in
PRGDOLWj&XFLWR&KLXGHUHStitch Creator™VÀRUDQGR
2.QHOO·DQJRORLQDOWRDGHVWUDGHOORVFKHUPR
6DOYDUHODVHTXHQ]DVÀRUDQGRO·LFRQDGLVDOYDWDJJLR
su menu Personale.
,SXQWLVDOYDWLVDUDQQRGLVSRQLELOLQHOOD&DWHJRULD
PHQX3HUVRQDOH2JQLVRWWRFDWHJRULDGHOPHQX
Personale ha 10 posizioni per salvare i propri punti
o sequenze. Selezionare la sotto-categoria desiderata
per il salvataggio del punto. Tutti i punti salvati in
precedenza saranno mostrati nel menu Personale.
Pop-up di Stitch Creator™ comuni
Funzione Stitch Creator™
3XQWRQRQPRGLÀFDELOH
1RQqSRVVLELOHPRGLÀFDUHGHWHUPLQDWLSXQWLLQ
Stitch Creator™. Non è possibile aprire determinate
asole e Punti Maxi in Stitch Creator™.
6HTXHQ]DIXRULUDQJH
È possibile creare punti di lunghezza massima
SDULDPP6HODVHTXHQ]DSXQWRVXSHUDOD
lunghezza massima, il popup avviserà.
,OLSXQWLFKHVLWHQWDGLDJJLXQJHUHDOOXQJKHUDQQR
eccessivamente la sequenza.
6:6
File personali
7
File personali
)LOHSHUVRQDOLVLXVDSHURUJDQL]]DUHDJJLXQJHUHVSRVWDUHWRJOLHUHHFRSLDUHWXWWLLÀOH3HUPHPRUL]]DUH
usare la memoria interna o una periferica esterna collegata alla macchina.
File personali – Panoramica
Salire di un livello
cartella
File personali
Creare nuova cartella
Vista elenco/miniature
Tagliare
Dispositivo
USB (visibile
solo quando è
collegato un
dispositivo)
5LQRPLQDUHÀOHRFDUWHOOD
Copiare
Incollare
Memoria disponibile
1HOODPHPRULDLQWHUQDqSRVVLELOHVDOYDUHLÀOH3HU
FRQWUROODUHTXDQWRVSD]LRqULPDVWRGLVSRQLELOH
nella PHPRULDLQWHUQDDSULUHLOPHQX,PSRVWD]LRQL
6ÀRUDUH,QIRPDFFKLQDQHOODEDUUDGLVHOH]LRQHD
destra.
File personali
Menu Impostazioni
7:2
Info macchina
Sfogliare LÀOHSHUVRQDOL
3HUDSULUHLÀOHSHUVRQDOLDSULUHSULPDLOPHQXGL
VHOH]LRQH6HOH]LRQDUHLÀOHSHUVRQDOLQHOODEDUUDGL
selezione a destra dello schermo.
&UHDUHFDUWHOOHHGLVSRUUHLÀOHSHUVRQDOLLQPRGRGD
SRWHUWURYDUHIDFLOPHQWHTXHOOLSUHIHULWL
Dispositivo USB
ËSRVVLELOHHVSORUDUHXQ'LVSRVLWLYR86%FROOHJDWR
DOODSRUWD86%/·LFRQD'LVSRVLWLYR86%q
GLVSRQLELOHVRORTXDQGRqFROOHJDWRXQGLVSRVLWLYR
6ÀRUDUHO·LFRQDGHO'LVSRVLWLYR86%SHU
YLVXDOL]]DUQHLFRQWHQXWLQHOO·DUHDGLVHOH]LRQH,ÀOH
VRQRYLVXDOL]]DWLLQPLQLDWXUDRFRQXQ·LFRQD
Creare nuova cartella
Menu Selezione
Dispositivo USB
File personali
Vista elenco/miniature
6ÀRUDUHO·LFRQD9LVWDHOHQFRPLQLDWXUHSHU
PRVWUDUHLÀOHLQXQHOHQFRFRQPDJJLRUVSD]LRSHU
LFDUDWWHULGHOQRPHGHOÀOH3HUFLDVFXQÀOHYHQJRQR
YLVXDOL]]DWLQRPHHWLSRGLÀOH6ÀRUDUHGLQXRYR
O·LFRQD9LVWDHOHQFRPLQLDWXUHSHUULWRUQDUHDOOD
vista miniature.
Vista elenco/miniature
Aprire una cartella
Salire di un
livello cartella
3HUDSULUHXQDFDUWHOODLQ)LOHSHUVRQDOLVÀRUDUH
a lungo la cartella. Lo schermo visualizzerà i
contenuti della cartella.
Salire di un livello cartella
8VDUHO·LFRQD6SRVWDUVLGLXQOLYHOORFDUWHOODSHU
DYDQ]DUHDWWUDYHUVRLOLYHOOLGLFDUWHOOHËSRVVLELOH
DYDQ]DUHÀQRDOOLYHOORGLURRW$RJQLSDVVROR
VFKHUPRPRVWUHUjLÀOHHOHFDUWHOOHLQFOXVHLQ
ciascun livello.
File personali
7:3
Organizzazione
Creazione di una nuova cartella
6ÀRUDUHO·LFRQD&UHDUHQXRYDFDUWHOODSHUFUHDUHXQD
QXRYDFDUWHOOD6LDSUHXQSRSXSSHULQVHULUHXQQRPH
della cartella.
6SRVWDUHXQÀOHRXQDFDUWHOOD
8VDUH7DJOLDUHH,QFROODUHSHUVSRVWDUHXQÀOHRXQD
FDUWHOODLQXQ·DOWUDSRVL]LRQHGLPHPRUL]]D]LRQH
6HOH]LRQDUHLOÀOHRODFDUWHOODSRLVÀRUDUH7DJOLDUH
$SULUHODFDUWHOODLQFXLVLGHVLGHUDFROORFDUHLOÀOHROD
FDUWHOOD6ÀRUDUH,QFROODUH
&RSLDUHXQÀOHRXQDFDUWHOOD
8VDUH&RSLDUHH,QFROODUHSHUFRSLDUHXQÀOHRXQD
FDUWHOODLQXQ·DOWUDSRVL]LRQHGLPHPRUL]]D]LRQH
6HOH]LRQDUHLOÀOHRODFDUWHOODSRLVÀRUDUH&RSLDUH
$SULUHODFDUWHOODLQFXLVLGHVLGHUDFROORFDUHLOÀOHROD
FDUWHOOD6ÀRUDUH,QFROODUH
Eliminare un ÀOHRXQDFDUWHOOD
3HUHOLPLQDUHXQÀOHRXQDFDUWHOODHYLGHQ]LDUOLH
SRLVÀRUDUH(OLPLQD8QSRSXSFKLHGHGLFRQIHUPDUH
O·HOLPLQD]LRQH6HVLHOLPLQDXQDFDUWHOODWXWWLLÀOHDO
VXRLQWHUQRVDUDQQRDQFK·HVVLHOLPLQDWL
3HUHOLPLQDUHWXWWLLÀOHHFDUWHOOHSUHVHQWLQHOODFDUWHOOD
FRUUHQWHVÀRUDUHDOXQJRO·LFRQDGLHOLPLQD]LRQH
5LQRPLQDUHXQÀOHRXQDFDUWHOOD
6HOH]LRQDUHODFDUWHOODRÀOHFKHVLGHVLGHUDULQRPLQDUH
TXLQGLVÀRUDUHODUHODWLYDLFRQDSHUDSULUHXQSRSXS
RYHPRGLÀFDUHLOQRPH
3RSXSFRPXQLGHLÀOHSHUVRQDOL
Spazio su memoria in esaurimento
/DPDFFKLQDSXzPHPRUL]]DUHLÀOHQHOODPHPRULD
LQWHUQD4XDQGRODPHPRULDqSLHQDqSRVVLELOH
spostarli su una periferica esterna usando le funzioni
taglia e incolla.
File personali
4XDQGRUHVWDVRORXQDSLFFRODTXDQWLWjGLPHPRULD
GLVSRQLELOHODPDFFKLQDDYYLVDXQDYROWD6HVL
FRQWLQXDDVDOYDUHLQPHPRULDQRQFRPSDULUDQQR
XOWHULRULDYYLVLÀQRDTXDQGRODPHPRULDQRQVDUj
completamente esaurita.
Sistema occupato
4XDQGRODPDFFKLQDVWDFDULFDQGRVDOYDQGRWUDVIHUHQGRÀOHRUHDOL]]DQGRRSHUD]LRQLFKHULFKLHGRQRWHPSR
compare un popup di sistema occupato.
7:4
5LQRPLQDUHÀOH
o cartella
Incollare
Copiare
Tagliare
Creare nuova cartella
Elimina
Manutenzione
8
Pulizia della macchina
Per preservare la macchina per cucire in buono stato,
è necessario pulirla periodicamente. Non è necessaria
DOFXQDOXEULÀFD]LRQHROLDWXUD
3XOLUHODVXSHUÀFLHHVWHUQDGHOODPDFFKLQDSHUFXFLUHFRQ
XQSDQQRPRUELGRSHUULPXRYHUHSROYHUHRÀODFFLD
Nota: l’uso di detergenti o solventi sulla macchina potrebbe
danneggiare il frontalino in plexiglass.
Pulire lo schermo interattivo con il SDQQRLQPLFURÀEUDLQ
GRWD]LRQHDOODPDFFKLQD
Pulizia della zona della bobina
Nota: abbassare le griffe premendo il piedino e il
sollevamento extra. Spegnere la macchina.
Rimuovere il piedino e il copri-bobina. Mettere il
FDFFLDYLWHVRWWRODSODFFDDJRFRPHPRVWUDWRLQÀJXUD
e ruotare delicatamente per smontare la placca. Pulire le
JULIIHFRQORVSD]]ROLQRLQFOXVRQHJOLDFFHVVRUL
Pulizia della zona sottostante la bobina
3XOLUHOD]RQDVRWWRODFDSVXODGHOODERELQDGRSRDYHU
cucito vari progetti o in qualsiasi momento si noti un
DFFXPXORGLÀODFFH
6ROOHYDUHHULPXRYHUHLOVXSSRUWR$GDOODSDUWHDQWHULRUH
della capsula della bobina. Rimuovere la capsula della
ERELQD%VROOHYDQGROD3XOLUHFRQORVSD]]ROLQR
B
C
Nota: fare attenzione quando si pulisce l’area intorno al
FROWHOORGLWDJOLRGHOÀOR&
Reinserire la capsula della bobina e il relativo supporto.
1RWDQRQVRIÀDUHDULDYLFLQRDOODFDSVXODGHOODERELQDSHU
HYLWDUHG·LQWURGXUUHQHOODPDFFKLQDSROYHUHHÀODFFLD
A
Sostituzione della placca ago
Con le griffe abbassate, collocare la piastrina dell’ago
FRQODPDQRSRODQHOO·LQFDYRVXOUHWUR'3UHPHUH
ODSODFFDDJRÀQRDVHQWLUHXQRVFDWWRFKHQHLQGLFDLO
SRVL]LRQDPHQWRLQVHGH,QVHULUHLOFRSULERELQD
Manutenzione
Parti e accessori non originali
/DJDUDQ]LDQRQFRSUHGLIHWWLRGDQQLGRYXWLDOO·XVRGL
accessori o parti non originali.
7:2
D
Risoluzione dei problemi
1HOODJXLGDDOODULVROX]LRQHGHLSUREOHPLVLWURYDQROHVROX]LRQLDLSRVVLELOLSUREOHPLFKHSRVVRQR
YHULÀFDUVLFRQODPDFFKLQD3HUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLFRQWDWWDUHLOULYHQGLWRUH3)$))®DXWRUL]]DWRORFDOH
FKHVDUjOLHWRGLIRUQLUHDVVLVWHQ]D
Problema/Causa
Rimedio
Problemi generali
/·DOODUPHGHOODERELQDQRQIXQ]LRQD"
5LSXOLUHODÀODFFLDGDOOD]RQDGHOODERELQDHXVDUHHVFOXVLYDPHQWH
ERELQH3)$))® approvate per questo modello.
,OWDJOLDÀORQRQWDJOLDLOÀOR"
6PRQWDUHODSODFFDDJRHGHOLPLQDUHODÀODFFLDGDOO·DUHDGHOOD
bobina.
$ELOLWDUHLOWDJOLDÀORDXWRPDWLFRQHOPHQX,PSRVWD]LRQL
La macchina per cucire non trasporta il
WHVVXWR"
$VVLFXUDUVLFKHODPDFFKLQDQRQVLDLQPRGDOLWj$PDQROLEHUD
Vedere il capitolo 4.
9HULÀFDUHFKHOHJULIIHQRQVLDQRDEEDVVDWHHFKHO·XQLWjGLULFDPR
non sia innestata.
,OSXQWRqGLYHUVRGDTXHOORLPSRVWDWRLO
SXQWRqLUUHJRODUHRVWUHWWR"
'LVDWWLYDUHO·DJRGRSSLRRODVLFXUH]]DODUJKH]]DSXQWRQHOPHQX
,PSRVWD]LRQL
/·DJRVLVSH]]D"
,QVHULUHO·DJRFRUUHWWDPHQWHFRPHGHVFULWWRQHOFDSLWROR
$WWDFFDUHO·DJRFRUUHWWRSHULOWHVVXWR
Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nella
macchina e nella presa di rete.
/DPDFFKLQDQRQFXFH"
9HULÀFDUHFKHLOFDYRGHOSHGDOHVLDVDOGDPHQWHLQVHULWRQHOODSUHVD
del controllo pedale.
6SLQJHUHODOHYDFDULFDERELQDLQSRVL]LRQHGLFXFLWXUD
Lo schermo interattivo a colori 3)$))
®
creative™YLVXDOL]]DODVFKHUPDWDLQL]LDOH"
6ÀRUDUHORVFKHUPRSHUDWWLYDUOR
'LVDWWLYDUHLOVDOYDVFKHUPRQHOPHQX,PSRVWD]LRQL
Le icone sullo schermo interattivo non si
DWWLYDQRTXDQGRYHQJRQRVÀRUDWH"
Chiudere eventuali popup che potrebbero bloccare lo schermo.
Lo schermo della macchina per cucire e
ULFDPDUHHRLWDVWLIXQ]LRQHQRQULVSRQGRQR
TXDQGRYHQJRQRVÀRUDWL"
/HSUHVHHLWDVWLIXQ]LRQHVXOODPDFFKLQDSRVVRQRVXELUHJOLHIIHWWL
GHOO·HOHWWULFLWjVWDWLFD6HORVFKHUPRQRQULVSRQGHDLFRPDQGL
tattili, spegnere e riaccendere la macchina. Se il problema si ripete,
ULYROJHUVLDOFRQFHVVLRQDULR3)$))®DXWRUL]]DWR
&DOLEUDUHORVFKHUPR&DOLEUDUHVLWURYDQHOPHQX,PSRVWD]LRQL
La macchina salta i punti
/·DJRqVWDWRLQVHULWRLQPRGRFRUUHWWR"
6RVWLWXLUHO·DJRHLQVHULUORFRUUHWWDPHQWHFRPHGHVFULWWRQHOFDSLWROR
ËVWDWRLQVHULWRXQDJRVEDJOLDWR"
Usare il sistema di aghi 130/705 H.
/·DJRqSLHJDWRRVPXVVDWR"
,QVHULUHXQQXRYRDJR
/DPDFFKLQDqVWDWDLQÀODWDLQPRGRFRUUHWWR"
&RQWUROODUHODPRGDOLWjGLLQÀODWXUD
6LXVDLOSLHGLQRFRUUHWWR"
,QVHULUHLOSLHGLQRFRUUHWWR
/·DJRqWURSSRSLFFRORSHULOÀOR"
Sostituire l’ago.
,OWHVVXWRVHJXHO·DJRLQDOWRHLQEDVVR
GXUDQWHODFXFLWXUDDPDQROLEHUD"
,QQHVWDUHLO3LHGLQRDPROODGLQDPLFD'RS]LRQDOH&RG
6HVLXVDLOSLHGLQR$ULGXUUHO·DOWH]]DGHOSLHGLQRQHOOH
RS]LRQLDPDQROLEHUD
,OÀORQHOO·DJRVLVSH]]D
6RVWLWXLUHO·DJRHLQVHULUORFRUUHWWDPHQWHFRPHGHVFULWWRQHOFDSLWROR
ËVWDWRLQVHULWRXQDJRVEDJOLDWR"
Usare il sistema di aghi 130/705 H.
/·DJRqSLHJDWRRVPXVVDWR"
,QVHULUHXQQXRYRDJR
/DPDFFKLQDqVWDWDLQÀODWDLQPRGRFRUUHWWR"
&RQWUROODUHODPRGDOLWjGLLQÀODWXUD
7:3
Manutenzione
/·DJRqVWDWRLQVHULWRLQPRGRFRUUHWWR"
/·DJRqWURSSRSLFFRORSHULOÀOR"
&DPELDUHO·DJRFRQXQRGLGLPHQVLRQLFRUUHWWHSHULOÀOR
,OÀORXVDWRqGLPHGLRFUHTXDOLWjDWWRUFLJOLDWR &DPELDUORFRQXQÀORGLTXDOLWjVXSHULRUHDFTXLVWDWRSUHVVRXQ
RWURSSRDVFLXWWR"
ULYHQGLWRUH3)$))®DXWRUL]]DWR
6LXVDXQEORFFDVSRODFRUUHWWR"
Montare un blocca-spola della dimensione corretta per il rocchetto
FRPHGHVFULWWRQHOFDSLWROR
,OEORFFDVSRODqLQSRVL]LRQHRWWLPDOH"
7HQWDUHOHYDULHSRVL]LRQLGHOSRUWDVSRODYHUWLFDOHRRUL]]RQWDOH
/DIHVVXUDVXOODSODFFDDJRqGDQQHJJLDWD"
Sostituire la placca ago.
,OÀORGHOODERELQDVLURPSH
/DERELQDqVWDWDLQVHULWDFRUUHWWDPHQWH"
&RQWUROODUHLOÀORGHOODERELQD
/DIHVVXUDVXOODSODFFDDJRqGDQQHJJLDWD"
Sostituire la placca ago.
/D]RQDGHOODERELQDqSLHQDGLÀODFFLD"
5LSXOLUHODÀODFFLDGDOOD]RQDGHOODERELQDHXVDUHHVFOXVLYDPHQWH
ERELQH3)$))® approvate per questo modello.
/DERELQDqFDULFDWDFRUUHWWDPHQWH"
&DULFDUHXQDQXRYDERELQDFRPHGHVFULWWRQHOFDSLWROR
La cucitura ha punti non uniformi
/DWHQVLRQHGHOÀORqFRUUHWWD"
&RQWUROODUHODWHQVLRQHGHOÀORQHOO·DJRHO·LQÀODWXUD
,OÀORXVDWRqWURSSRVSHVVRRDWWRUFLJOLDWR"
&DPELDUHLOÀOR
,OÀORGHOODERELQDqDYYROWRLQPRGRUHJRODUH" &RQWUROODUHLOFDULFDPHQWRGHOODERELQD9HGHUHLOFDSLWROR
6LXVDO·DJRFRUUHWWR"
,QVHULUHXQDJRFRUUHWWRFRPHGHVFULWWRQHOFDSLWROR
Il trasporto non funziona o funziona in modo irregolare
/DPDFFKLQDqVWDWDLQÀODWDLQPRGRFRUUHWWR"
&RQWUROODUHODPRGDOLWjGLLQÀODWXUD
La lanugine prodotta durante il cucito si è
GHSRVLWDWDWUDOHÀOHGLGHQWLQLGHOODJULIID"
5LPXRYHUHODSODFFDDJRHSXOLUHOHJULIIHFRQXQDVSD]]ROD
Rapporto di sistema
/DPDFFKLQDYLVXDOL]]DLOSRSXSGHOUDSSRUWR 4XDQGRFRPSDUHLOSRSXSGHOUDSSRUWRGLVLVWHPDDQGDUHQHLÀOH
GLVLVWHPD"
SHUVRQDOL5DSSRUWRSHULQGLYLGXDUHLOÀOH6DOYDUHLOÀOHVXXQ86%
VWLFN,QYLDUHDSURGXFWLPSURYHPHQW#SIDIIFRPLOÀOHFRQXQD
EUHYHGHVFUL]LRQHGHOO·RSHUD]LRQHLQFRUVRTXDQGRqFRPSDUVRLO
SRSXS'RSRDYHUORLQYLDWRULPXRYHUHLOÀOHGDOODPDFFKLQD
Manutenzione
Far controllare regolarmente la macchina per cucire dal proprio rivenditore PFAFF®
autorizzato locale!
6HGRSRDYHUHVHJXLWROHSUHVHQWLLQIRUPD]LRQLVXOODULVROX]LRQHGHLSUREOHPLVLKDQQRDQFRUDSUREOHPL
SRUWDUHODPDFFKLQDSUHVVRLOULYHQGLWRUH,QFDVRGLSUREOHPLVSHFLÀFLSXzHVVHUHXWLOHHVHJXLUHGHOOHSURYH
GLFXFLWXUDVXXQFDPSLRQHGHOWHVVXWRHLOÀORXVDWRHSRUWDUORDOULYHQGLWRUH8QSLFFRORSH]]RGLVWRIIDGj
VSHVVRPROWHSLLQIRUPD]LRQLGLXQOXQJRGLVFRUVR
7:4
INDICE ANALITICO
µTXLOWLQJIRRWZLWK,'7ŒV\VWHP .......................... 1:11
A
$FFHVVRUL........................................................................... 1:10
$FFHVVRULLQGRWD]LRQH.................................................... 1:10
$FFHVVRULRS]LRQDOL ................ $JJLRUQDPHQWRGHOODPDFFKLQD ............................... $JJLXQWDGLXQSXQWRRXQDSRVL]LRQHGHOSXQWR ........ $JKL ............................................................................ $JRGRSSLR ............................................................... $JRGRSSLR6LFXUH]ODUJKSXQWRDWWLYDWD.................. $JRODQFHRODWR ................................................................. $JRSHUMHDQV ................................................................... $JRODQFHRODWR ...................................................................... $JRSHUULFDPR..................................................................... $JRSHUWHVVXWLHODVWLFL ........................................................ $JRXQLYHUVDOH ..................................................................... ,QÀODDJR ............................................................................... $JRVXJL .................................................................. $OIDEHWL ............................................................................. $OWH]]DGHOSLHGLQR ........................................................... $QQXOOD ............................................................................... 3:5
$SHUWXUDGHOO·LPEDOOR ..................................................... $SHUWXUDHXVFLWDGD6WLWFK&UHDWRUŒ .............................. $SULUHHXVFLUHGDLSURJUDPPL........................................ 5:3
$SULUHXQDFDUWHOOD .......................................................... 10:3
$SUL6WLWFK&UHDWRUŒ.......................................................... $VROD ................................................................................. 4:15
$VRODFRUGRQDWD ................................................................... $VRODPDQXDOH ...................................................................... $VROD6HQVRUPDWLF................................................................ 4:15
Montaggio del piedino per asole Sensormatic ................ 4:15
Ripetere un’asola manuale ................................................. $WWUH]]RPXOWLXVR .................................................. 1:10, 4:17
$YYLRDUUHVWR ...................................................... B
C
Cacciavite ......................................................................... 1:10
&DOLEUD]LRQHVFKHUPRWDWWLOH ............................................ 3:3
&DQFHOODUHODSRVL]LRQHGHOSXQWRVHOH]LRQDWD .............. &DULFDPHQWRGDOODSRVL]LRQHRUL]]RQWDOH ........................... &DULFDPHQWRGXUDQWHO·LQÀODWXUD ......................................... *XLGDÀORFDULFDERELQD ......................................................... &DULFDPHQWRGDOODSRVL]LRQHRUL]]RQWDOH ...................... &DULFDPHQWRGLXQDVHTXHQ]D ......................................... 5:5
&DULFDPHQWRGXUDQWHO·LQÀODWXUD .................................... &DULFDPHQWRHFXFLWXUDGLXQDVHTXHQ]D ....................... 5:5
Categoria ............................................................................ 4:3
Categoria punto ................................................................. 4:3
&DYRGLDOLPHQWD]LRQH.................................................... 1:10
Cerniere, cucire ................................................................ 4:13
&RGLFHGLLQVWDOOD]LRQH ..................................................... Collegamento del cavo del pedale .................................. &ROOHJDPHQWRHULPR]LRQHGDOODSRUWD86% ................ 8WLOL]]RGHOO·86%HPEURLGHU\VWLFN ................................... Collegare il pedale ............................................................ &RPDQGLGLVHTXHQ]D ....................................................... 5:4
Comando di arresto ................................................... Comando fermatura .................................................. &RPDQGRWDJOLRGHOÀOR ............................................. Come trapuntare il davanti del quilt............................ Consiglio sul piedino ........................................................ Controllo pressione del piedino...................................... 3:4
&RQWUROORYHORFLWj ................................................ Coperchio .................................................................... Copia ........................................................................ &RSLDUHÀOHRFDUWHOOD ...................................................... 10:4
Copri-bobina ...................................................................... Creare nuova cartella............................................. &UHDUHXQDVHTXHQ]D ........................................................ 5:3
&UHD]LRQHGLXQDQXRYDFDUWHOOD ................................... 10:4
&XFLUHXQDVHTXHQ]D......................................................... 5:5
Cucire un bottone ............................................................ 4:17
Cucire un punto ................................................................ Cucitura bottoni .............................................................. 4:17
&XFLWXUD&UD]\TXLOW ....................................................... Cucitura di bordi su tessuti pesanti ............................. 4:13
Cucitura di cerniere lampo ............................................ 4:13
Cursore per l’abbassamento delle griffe ........................ D
'HÀQL]LRQHGLSXQWR ......................................................... 'HQVLWjGHOSXQWR .............................................................. 4:5
'LVFKHWWRLQIHOWUR ............................................................ 1:10
'LVFRWHQGLÀOR .................................................................... 'LVLQQHVWDUH ....................................................................... ,QQHVWDUH .................................................................................. 6LVWHPD,'7Œ'RSSLR7UDVSRUWRLQWHJUDWR...................... 'LVLQQHVWRGHOVLVWHPD,'7Œ................................... 'LVSRVLWLYR86%............................................... 'XSOLFDUH ............................................................................ 'XSOLFDUHODSRVL]LRQHGHOSXQWRVHOH]LRQDWD ............... 7:5
Indice analitico
%DUUDDJR ............................................................................ %DUUDGHOSLHGLQR ............................................................... %DUUDGLVFRUULPHQWR ......................................................... 3:5
%LODQFLDUH ............................................................................ 4:5
%ORFFDVFKHUPR ........................................................... %ORFFDVSROD .............................................................. %RELQDLQVHULPHQWR .......................................................... %RELQH ............................................................................... 1:10
%UDFFLROLEHUR .............................................................. &DQFHOODUHXQDVHTXHQ]D.................................................. 5:5
Caricamento bobina .......................................................... E
Eliminare ................................................................... (OLPLQDUHXQÀOHRXQDFDUWHOOD ..................................... 10:4
(OLPLQD]LRQHGLXQSXQWR ................................................ 4:7
(OLPLQD]LRQHGLXQVLPEROR ............................................. 4:7
Esci da Stitch CreatorΠ..................................................... F
Far riposare la macchina ................................................ )HUPDWXUDDOODÀQH .......................................................... 4:10
)HUPDWXUDDOO·LQL]LR......................................................... 4:10
Fermatura immediata ................................................ Filato universale per cucitura ........................................ File personali..................................................... Filo da ricamo .................................................................. Filo della bobina in esaurimento .................................. Filo ricamo........................................................................ Font punti ........................................................................... 4:3
Frecce di scorrimento........................................................ 3:5
)XQ]LRQH3DWFKZRUN .............................................. )XQ]LRQHSXQWRVLQJROR ................................................. 4:11
)XQ]LRQH7DSHULQJ .......................................................... 4:11
)XQ]LRQLFXFLWXUD ............................................................ 4:11
)XQ]LRQLWDWWLOL ................................................................... ,QJUDQGLPHQWR3DQRUDPLFD ................................................ Sposta....................................................................................... G
Graffette del telaio........................................................... 1:10
*ULIIHRS]LRQL .................................................................... Griglia ................................................................................. *XLGDÀOR ..................................................................... *XLGDÀORERELQD............................................................... *XLGDÀORFDULFDERELQD .................................................... *XLGDÀORQHOO·DJR ..................................................... Guidaorli .......................................................................... 1:10
Guida rapida ............................................... *XLGHÀORFDULFDERELQD .................................................... I
,FRQD$JRGRSSLR6LFXUH]ODUJKSXQWR ..................... ,FRQHFRPXQL...................................................................... 3:5
Indice analitico
%DUUDGLVFRUULPHQWR .............................................................. 3:5
2.H$QQXOOD .......................................................................... 3:5
6ÀRUDUHDOXQJR ...................................................................... 3:5
,PSRVWD]LRQLDXGLR ......................................................... ,PSRVWD]LRQLFXFLWR........................................................... 3:4
,PSRVWD]LRQLGHLSXQWL ..................................................... 4:4
%LODQFLDUH ................................................................................. 4:5
'HQVLWjGHOSXQWR................................................................... 4:5
/DUJKH]]DGHOSXQWR.............................................................. 4:4
7:6
/XQJKH]]DGHOSXQWR ............................................................ 4:5
3RVL]LRQDPHQWRGHLSXQWL ..................................................... 4:4
Specchiatura ........................................................................... 7HQVLRQHGHOÀOR ..................................................................... ,PSRVWD]LRQLGHOODPDFFKLQD........................................... 3:3
,PSRVWD]LRQLGLULFDPR .................................................... 3:5
,PSXQWXUHDPDQROLEHUD ............................................... ,QFROODUH ................................................................... ,QÀODDJR...................................................................... )DEEULFDQWHÀOR ....................................................................... ,QÀODWXUDGHOO·DJRGRSSLR ..................................................... ,QÀODDJRLQFRUSRUDWR ....................................................... ,QÀODWXUDGHOODPDFFKLQD ................................................. ,QIROLFHQ]D ................................................................ ,QIRPDFFKLQD .................................................................... 3:5
,QIRUPD]LRQLLPSRUWDQWLVXOODVHTXHQ]D ....................... ,QJUDQGLPHQWR3DQRUDPLFD .................................... ,QQHVWDUHLOSLHGLQR ........................................................... ,QQHVWRGHOVLVWHPD,'7Œ ............................................... ,QVHULUHXQDQXRYDSRVL]LRQHGHOSXQWR ........................ ,QWHUUXWWRUHSULQFLSDOH ...................................................... ,VWUX]LRQLSHUO·DJJLRUQDPHQWR ..................................... L
/DUJKH]]DDJRGRSSLR ............................................... /DUJKH]]DSXQWR3RVL]LRQDPHQWRSXQWR .............. Leva a ginocchio .............................................................. /HYDFRQWUROORYHORFLWj ..................................................... /HYDGLSHVFDJJLRÀOR .............................................. Lingua ................................................................................. 3:3
Livelli cartella .................................................................. 10:3
/XFL/(' ............................................................................. /XQJKH]]DSXQWR'HQVLWjSXQWR ..................... M
Maniglia .............................................................................. 0DQXWHQ]LRQH .................................................................. Maxi-stitch foot................................................................ 1:11
Memoria disponibile....................................................... Memoria interna .............................................................. 0HQX,PSRVWD]LRQL .................................................... 0HQX6HOH]LRQH ................................................. Messaggi popup
&RQWUROODUHLOÀORGHOO·DJR ................................................... Far riposare la macchina ..................................................... Filo della bobina in esaurimento ....................................... 3XQWRQRQPRGLÀFDELOH .................................................. Rimuovere il piedino per asole Sensormatic ................... 6HTXHQ]DIXRULUDQJH...................................................... Sistema occupato ................................................................. 10:4
6SD]LRVXGLVFRLQHVDXULPHQWR.......................................... 10:4
0RGDOLWj&XFLWR ................................................. ²
Montaggio del piedino per asole Sensormatic............ 4:15
N
Nome proprietario ............................................................ 3:3
1XPHURGHOSXQWRVHOH]LRQDWR........................................ Nuova cartella ................................................................. 10:4
1XRYDSRVL]LRQHGHOSXQWR ...................................... O
OK ....................................................................................... 3:5
2S]LRQLDPDQROLEHUD ............................................... 2S]LRQLFXFLWR.................................................................... 2S]LRQLGLIHUPDWXUD ............................................... )HUPDWXUDDOODÀQH ............................................................... 4:10
)HUPDWXUDDOO·LQL]LR ............................................................. 4:10
7DJOLDÀOR .............................................................................. 4:10
2S]LRQLSHUJULIIH .............................................................. 2UJDQL]]DUH...................................................................... 10:4
Orli su tessuto pesante ................................................... 4:13
P
3DQQRPLFURÀEUD ............................................................. Panoramica
File personali ........................................................................ Macchina ................................................................................. 0RGDOLWj&XFLWR...................................................................... Punti....................................................................................... 6HTXHQ]D ................................................................................. Stitch CreatorŒ........................................................................ 3RVL]LRQHRUL]]RQWDOH ............................................................ 3RVL]LRQHYHUWLFDOH ................................................................. Porta-spola ausiliario ............................................................ Porta-spola principale ........................................................... 6WDELOL]]DWRUL ........................................................................... Porta-stilo ........................................................................... 3RUWD86% .................................................................. 3RVL]LRQDPHQWRGHLSXQWL ................................................ 4:4
3RVL]LRQHGHOODSRVL]LRQHGHOSXQWRVHJQDWD ................ 3RVL]LRQHGHOSXQWRGHÀQL]LRQH .................................... 3RVL]LRQHODWHUDOHGHOODSRVL]LRQHGHOSXQWR.......... Presa piedino per asole Sensormatic .............................. Pressione del piedino........................................................ 3:4
3UHWHQVLRQDWRUHSHULQÀODUHHFDULFDUHODERELQD .......... 3URSULHWjLQWHOOHWWXDOH ................................................... 11:11
3XOL]LDGHOODPDFFKLQD.................................................... 3XOL]LDGHOOD]RQDGHOODERELQD ..................................... Pulsanti e indicatori .......................................................... $JRVXJL ............................................................................. $YYLRDUUHVWR......................................................................... 3:7
&RQWUROORYHORFLWj................................................................... Fermatura immediata............................................................ 3LHGLQRDEEDVVDWRHDWWLYD]LRQHGLVDWWLYD]LRQHURWD]LRQH .... 3LHGLQRVROOHYDWRHDWWLYD]LRQHGLVDWWLYD]LRQHVROOHYDPHQWRH[WUD. Ripresa dal punto................................................................... 6SLDGLD]LRQH ......................................................................... 3:7
Spia di retromarcia ................................................................ 3:7
7DJOLDÀOR ................................................................................ 3:7
Tasto di retromarcia .............................................................. 3:7
Punti .................................................................................... 4:3
Punti arte .......................................................................... 1:15
3XQWL&UD]\SDWFK ........................................................... 1:14
Punti croce ........................................................................ 1:14
Punti decorativi ...................................................... 1:14, 1:15
Punti decorativi con effetto antico a mano .................. 1:15
Punti decorativi effetto ago ........................................... 1:14
Punti divertenti................................................................ 1:15
Punti effetto a mano........................................................ 1:14
3XQWLÁRUHDOLHRUQDPHQWDOL ........................................... 1:15
Punti per orlo ................................................................... 1:15
3XQWLSHUSLHGLQLRS]LRQDOL ............................................ Punti per quilt .................................................................. 1:14
Punti piatti e bordi .......................................................... 1:15
Punti quilt effetto a mano .............................................. Punti quilt effetto antico................................................. 1:14
Punti smock...................................................................... 1:15
Punti stippling ................................................................. 1:14
Punti utili .......................................................................... Punto orlo invisibile........................................................ 4:14
Punto orlo invisibile elastico .............................................. 4:14
Punto orlo invisibile elastico ......................................... 4:14
7:7
Indice analitico
Panoramica sui punti ...................................................... Panoramica sulla macchina ............................................. Parti e accessori non originali........................................ Pedale ................................................................................ 1:10
Piastrina per punto diritto ............................................. Piedini, inclusi ................................................................. 1:11
Piedino ................................................................................ 3LHGLQRDEEDVVDWRHDWWLYD]LRQHGLVDWWLYD]LRQHURWD]LRQH .
3LHGLQRDPROODGLQDPLFD' ......................................... 3LHGLQRGLQDPLFREDVVDYHORFLWjDPDQROLEHUD ............ Piedino mano libera a bassa veloc. ................................. 3LHGLQRRS]LRQDOH............................................................ Piedino per asola manuale 5M ...................................... 1:11
Piedino per asole Sensormatic ...................................... 4:15
3LHGLQRSHUDVROH6HQVRUPDWLF$ ................................ 1:11
Piedino per asole Sensormatic, innesto........................ 4:15
3LHGLQRSHUFHUQLHUHFRQVLVWHPD,'7Π..................... 1:11
3LHGLQRSHURUORLQYLVLELOHFRQVLVWHPD,'7Π........... 1:11
3LHGLQRSHUSXQWLGHFRUDWLYL$FRQ,'7Π.................. 1:11
3LHGLQRSHUSXQWLGHFRUDWLYL$.................................... 1:11
3LHGLQRSHUSXQWLVWDQGDUG$FRQ,'7Π.................... 1:11
3LHGLQRSHUULFDPR$ .................................................... 1:11
3LHGLQR6HQVRUPDWLFDPDQROLEHUD$ ................. 3LHGLQRVROOHYDWRHDWWLYD]LRQH
GLVDWWLYD]LRQHVROOHYDPHQWRH[WUD ........................... Placca ago ........................................................................... Popup cucitura ................................................................ Pop-up di Stitch CreatorΠ................................................ 3RSXSVHTXHQ]D ................................................................ Porta-bobina estraibile...................................................... Porta-spola .................................................................. Porta-spola ausiliario ................................................. 3XQWRVHOH]LRQH................................................................. 4:3
Punto triplo ................................................................. 3XQWR]LJ]DJDWUHSDVVL.................................................. 4:14
Q
Quilt .................................................................................. Come trapuntare il davanti del quilt ................................ &XFLWXUD&UD]\TXLOW ............................................................ )XQ]LRQH3DWFKZRUN............................................................ Piastrina per punto diritto .................................................. Quilt dall’aspetto artigianale ......................................... R
5DFFRPDQGD]LRQHGLDEEDVVDUHOHJULIIH ........................ Rammendo ....................................................................... 4:17
Regolare testo e punti ....................................................... 5:4
5HJROD]LRQHGHOO·LQWHUDVHTXHQ]D ................................... 5:4
5HJROD]LRQLVHTXHQ]D ....................................................... Retino ................................................................................ 1:10
Retromarcia ........................................................................ Righello per bottoni .......................................................... Rimuovere il piedino per asole Sensormatic............... 5LQRPLQDUHÀOHRFDUWHOOD ...................................... Ripetere un’asola manuale ............................................ Ripeti audio ........................................................................ 3:3
5LSHWL]LRQHSXQWR ............................................................ 4:17
Ripresa dal punto ....................................................... 5LVROX]LRQHGHLSUREOHPL ............................................... 11:3
5RELVRQ$QWRQ................................................................... Indice analitico
S
Salire di un livello cartella .................................... Salvare nei File personali ................................................. Salvare nel Menu personale .............................. 6DOYDUHXQDVHTXHQ]D ....................................................... 5:5
Salvare un punto ............................................................... Schermo .............................................................................. Schermo, blocco ................................................................. 3:3
6FKHUPRLQWHUDWWLYRDFRORUL3)$))® creativeŒ ............ Schermo tattile ................................................................... Scomparto estraibile per piedini ..................................... 6HOH]LRQDSRVL]LRQHSXQWR ........................................ 6HOH]LRQDUHSXQWLSRVL]LRQLGHOSXQWR .......................... 6HOH]LRQHGLXQIRQW .......................................................... 4:3
6HOH]LRQHGLXQSXQWR ....................................................... 4:3
6HQVRUHGHOÀOR................................................................. Sensormatic a mano libera ............................................... 6HTXHQ]D
&DQFHOODUHXQDVHTXHQ]D ...................................................... 5:5
&DQFHOOD]LRQHGLXQSXQWRRXQDOHWWHUD ............................ 5:4
&UHD]LRQHGHOODVHTXHQ]DGDLSXQWL .................................... 5:3
&UHD]LRQHGHOODVHTXHQ]DGDOOHOHWWHUH ............................... 5:3
,QVHULUHXQSXQWRRXQDOHWWHUD ............................................ 5:4
7:8
Regolare testo e punti............................................................ 5:4
5HJROD]LRQHGHOO·LQWHUDVHTXHQ]D ........................................ 5:5
Sostituire un punto o una lettera ......................................... 5:4
6HTXHQ]HLQ6WLWFK&UHDWRUŒ............................................. 6ÀRUDUHDOXQJR ................................................................. 3:5
6ÀRUDUHIXQ]LRQH,QJUDQGLPHQWRSDQRUDPLFD .......... 6ÀRUDUHIXQ]LRQH6SRVWDUH............................................. Sfogliare i File personali ................................................. 10:3
6LFXUH]]DODUJKH]]DSXQWR ............................... 6LVWHPD,'7Œ.................................... Sistema occupato ............................................................. 10:4
Sollevamento autom. piedino ......................................... 3:4
Sostituire un punto o una lettera .................................... 5:4
6RVWLWX]LRQHGHOO·DJR......................................................... 6RVWLWX]LRQHGHOODSODFFDDJR......................................... 6RVWLWX]LRQHGHOSLHGLQR................................................... ,QQHVWDUHLOSLHGLQR ................................................................ Rimuovere il piedino ............................................................. Sotto-categoria ................................................................... 4:3
Spacco asola ..................................................................... 4:15
6SD]LRVXGLVFRLQHVDXULPHQWR ..................................... 10:4
6SD]]ROLQR ........................................................................ 1:10
6SHFFKLDUHLQRUL]]RQWDOH ................................... Specchiare in verticale ........................................ Speciali tecniche di cucito .............................................. 6SLDGLD]LRQH .............................................................. Spia di retromarcia..................................................... Sposta ........................................................................... 6WDELOL]]DWRUHDGHVLYR ..................................................... 6WDELOL]]DWRUHFRQVLJOLDWR ............................................... 6WDELOL]]DWRUHGDWDJOLDUH................................................ 6WDELOL]]DWRUHLGURVROXELOH ............................................. 6WDELOL]]DWRUHWHUPRVROXELOH .......................................... 6WDELOL]]DWRULDVWUDSSR................................................... Stile font .............................................................................. 5:3
Stilo.................................................................................... 1:10
Stitch CreatorŒ ................................................... ²
Caricamento di un punto...................................................... Cucire un punto ..................................................................... Salvare un punto .................................................................... 6WLWFKLQWKH'LWFK ........................................................... Supporto del piedino ........................................................ T
Taglia-asole ...................................................................... 1:10
7DJOLDÀOR ............................................................ 7DJOLDÀORFDULFDERELQD .................................................... Tagliare .................................................................... 7DJOLRGHOÀOR ................................................................... 4:10
7DJOLRÀORSHUFXFLWR ......................................................... 3:4
Tagl. punti saltati ..................................................... Tasto di retromarcia ............................... Tecniche di cucito ................................................... 7HQVLRQHGHOÀOR ......................................................... V
Valigetta.............................................................................. Vano accessori ............................................................ Versione del software .............................................. 9LGHDWDLQL]LDOH .................................................................. Vista elenco ...................................................................... 10:3
Vista elenco/miniature ......................................... Vite dell’ago ....................................................................... Volantino ..................................................................... Z
=RQDERELQDSXOL]LD ....................................................... Zoom ................................................................................... $YHWHDFTXLVWDWRXQDPDFFKLQDSHUFXFLWRPRGHUQDH
DJJLRUQDELOH$VHJXLWRGHLUHJRODULULODVFLGLDJJLRUQDPHQWL
VRIWZDUHqSRVVLELOHFKHVLDQRSUHVHQWLGLIIHUHQ]HWUDLOVRIWZDUH
della macchina e il software descritto nel Manuale dell’Utente.
&RQVXOWDUHLOFRQFHVVLRQDULRORFDOH3)$))®, e visitare il sito web
www.pfaff.com per trovare gli aggiornamenti più recenti del
software e del Manuale dell’Utente.
/DVRFLHWjVLULVHUYDLOGLULWWRGLDSSRUWDUHDOODPDFFKLQDVHQ]D
preavviso, qualsiasi miglioria di ordine estetico e tecnico.
7DOLPRGLÀFKHVDUDQQRFRPXQTXHVHPSUHDYDQWDJJLRGHOO·XWHQWH
e del prodotto.
Proprietà intellettuale
L’etichetta al di sotto della macchina per cucire riporta l’elenco
dei brevetti che proteggono questo prodotto.
3)$))3(5)250$1&(67,7&+&5($7253(5)(&7,21
67$576+(5(H,'7LPPDJLQHVRQRPDUFKLGL.6,1
/X[HPERXUJ,,6DUO
$OPRPHQWRGHOORVPDOWLPHQWRTXHVWRSURGRWWRGHYH
HVVHUHDFFXUDWDPHQWHULFLFODWRLQFRQIRUPLWjGHOODYLJHQWH
OHJLVOD]LRQHQD]LRQDOHVXLSURGRWWLHOHWWULFLHGHOHWWURQLFL,Q
FDVRGLGXEELULYROJHUVLDOSURSULRULYHQGLWRUHGLÀGXFLD
CE – Rappresentante autorizzato
960*URXS$%SVP Worldwide
'URWWQLQJJDWDQ6(+XVNYDUQD69(=,$
www.pfaff.com
413 35 73-41B‡,WDOLDQR‡,Q+RXVH‡‹.6,1/X[HPERXUJ,,6DUO$OOULJKWVUHVHUYHG‡3ULQWHGLQ*HUPDQ\RQHQYLURQPHQWDOO\IULHQGO\SDSHU
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising