Scarica il file

Scarica il file
AM-500
Autoranging
Mulitmeter
AM-500-EUR
Digital
Multimeter
Manuale d’uso
Multimetro con selezione
automatica della portata
AM-500-EUR
Multimetro digitale
Manuale d’uso
8/2012, 4275548 A
©2012 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
Italiano
AM-500
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e
fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto se
non specificato diversamente dalle leggi locali. Sono esclusi da
questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da
incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione
o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I
rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia
a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il
periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di
acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe oppure
a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori
informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL
SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE E SOSTITUISCE
QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA
DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO,
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI
IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O
ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché
alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la limitazione
di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa
limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia
non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono
essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e
quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di
acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o
dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per
sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati
tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di
scadenza, oppure ordine di acquisto all’ordine di Amprobe®.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere
una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire
uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® per ricevere un
prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy” del
sito www.metermantesttools.com c’è un elenco dei distributori
più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire
o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di
assistenza Amprobe® (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Stati Uniti
e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti
e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza
Amprobe®. Rivolgersi alla Amprobe® o al rivenditore per
informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Stati Uniti Amprobe Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Canada
Amprobe
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia
possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® per un
importo nominale. Nella sezione “Where to Buy” del sito www.
metermantesttools.com c’è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe® Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.beha-amprobe.com
*(Solo per corrispondenza – non rivolgersi a questo indirizzo per
riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al
proprio rivenditore.)
AM-500 Multimetro con selezione automatica
della portata / AM-500-EUR Multimetro digitale
1
2
3
4
5
7
8
6
1
Display a cristalli liquidi
3
Pulsante DATA HOLD
2
Pulsante SELECT
4
Selettore rotativo
5
Terminale d’ingresso per misure di tensione, su diodi,
resistenza e continuità
6
Terminale d’ingresso per la prova di pile e misure di
corrente CA/CC in mA o μA
7
Terminale d’ingresso per misure di corrente CA/CC fino
a 10 A
8
Terminale COM (ritorno) per tutte le misure
Elementi delle schermate
1
6
7
8
2
11
3
12
4
10
5
9
1
Il multimetro seleziona la portata a cui
corrisponde la risoluzione ottimale
2
Corrente continua
3
Corrente alternata
4
Lettura negativa
5
Tenuta dei dati
6
Misure su diodi
7
Misure di continuità
8
Unità di misura per misure di resistenza
9
Unità di misura per misure di tensione
10
Unità di misura per misure di corrente
11
Indicatore di bassa carica delle pile
12
Prova di pile
INDICE
SIMBOLI............................................................................... 2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.................................... 2
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE.......................................... 4
CARATTERISTICHE............................................................... 4
ESECUZIONE DELLE MISURE............................................... 5
Posizioni del selettore rotativo...................................... 5
Pulsante SELECT.............................................................. 6
Pulsante DATA HOLD...................................................... 6
Spegnimento automatico............................................... 6
Misure di tensione in CA e CC........................................ 6
Misure di resistenza........................................................ 7
Misure di continuità........................................................ 7
Misure su diodi................................................................ 8
Prova di pile..................................................................... 8
Misure di corrente alternata e continua....................... 9
DATI TECNICI........................................................................ 10
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI........................................ 14
SOSTITUZIONE DELLE PILE E DEI FUSIBILI.......................... 15
1
SIMBOLI
X
�
B
F
T
J
Attenzione! Rischio di folgorazione.
Attenzione! Vedere la spiegazione nel manuale.
Corrente alternata (CA)
Corrente continua (CC)
L’apparecchio è protetto da isolamento doppio
o rinforzato
Terra (massa)
Segnalazione acustica
M
�
�
)
=
Pile
Conforme alle direttive della Comunità Europea
Conforme alle norme australiane di pertinenza
Canadian Standards Association (NRTL/C)
Non smaltire questo prodotto assieme ad altri
rifiuti solidi non differenziati. Rivolgersi a una
ditta di riciclaggio qualificata
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il multimetro è conforme alle seguenti norme:
IEC/EN 61010-1 3rd Edition, UL61010-1 2nd Ed. e CAN/
CSA-C22.2 N. 61010-1-04 + CSA aggiornamento N. 1: 2008,
Categoria III 600 Volt, livello di inquinamento 2
IEC/EN 61010-2-030
IEC/EN 61010-2-31 per i cavi di misura
EMC IEC/EN 61326-1
“Questo prodotto è stato collaudato in bae ai requisiti di
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, seconda edizione, compresa
la modifica 1, o una versione successiva dello stesso
standard che incorpora lo stesso livello di requisiti di
prova”.
La Categoria III (CAT III) si riferisce a misure eseguite
su impianti di edifici. Esempi di tali dispositivi: schede
di distribuzione, interruttori automatici, cavi, barre di
distribuzione, cassette di giunzione, commutatori, prese
di corrente in impianti fissi, apparecchi per usi industriali
2
e alcuni altri apparecchi, ad esempio motori stazionari con
connessione permanente all'impianto fisso.
Direttive CENELEC
Lo strumento è conforme alle norme CENELEC, direttiva
sulla bassa tensione 2006/95/CE e direttiva relativa alla
compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE.
X� Avvertenza. Leggere prima dell’uso.
•Per prevenire il rischio di folgorazione o lesioni
personali, seguire queste istruzioni e usare il
multimetro solo come specificato nel presente
manuale.
•Non usare il multimetro o i cavi di misura se
sembrano danneggiati o se il multimetro non
funziona correttamente. In caso di dubbi, fare
controllare il multimetro dal servizio di assistenza.
•Usare sempre la funzione e la portata appropriate
alla misura da eseguire.
•Prima di girare il selettore di funzione/portata,
scollegare i cavi di misura dal circuito in prova.
•Verificare il funzionamento del multimetro
misurando una tensione nota.
•Non applicare una tensione maggiore di quella
nominale, riportata sul multimetro, tra i terminali
dello strumento o tra un qualsiasi terminale e
la terra.
•Usare il multimetro con cautela per tensioni
maggiori di 30 V CA (valore efficace), 42 V CA
di picco o 60 V CC. Questi livelli di tensione
comportano il rischio di folgorazione.
•Prima di eseguire una misura di resistenza,
scollegare l’alimentazione dal circuito e scaricare
tutti i condensatori ad alta tensione.
•Non utilizzare il multimetro in presenza di vapore o
gas esplosivi.
•Quando si usano i cavi di misura, tenere le dita
dietro le apposite protezioni.
•Rimuovere i cavi di misura dal multimetro prima di
aprire l'involucro del multimetro o il coperchio dello
scomparto delle pile.
•Se il multimetro viene utilizzato in un modo non
specificato nel manuale dell’utente, la protezione
fornita dall’apparecchio potrebbe risultare
compromessa
3
Disimballaggio e ispezione
La confezione deve contenere:
1 Multimetro AM-500 o AM-500-EUR
1 Coppia di cavi di misura
2 Pila alcalina ministilo (AAA) da 1,5 V (già installate)
1 Manuale d’uso
1 Custodia da trasporto
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire
l’intera confezione al punto di acquisto perché venga
sostituita.
CARATTERISTICHE
Multimetro digitale di facile uso, concepito per uso
domestico o per l’appassionato del fai da te. Utile
durante l’installazione, la ricerca guasti o la riparazione
di apparecchi di illuminazione, ventole, elettrodomestici
o per la soluzione di problemi dell’impianto elettrico
di un’automobile, grazie alla facilità e alla sicurezza
offerte da un prodotto classificato CAT III 600 V. Utile
per controllare la tensione di prese di corrente, cavi di
prolunga, batterie e altri circuiti elettrici. Un multimetro
Amprobe di livello professionale che permette di lavorare
in sicurezza per risolvere problemi di natura elettrica.
•Misure di tensione fino a 600 V CA/CC, correnti
alternate/continue e resistenze
•Misure di continuità con segnale acustico
•Misure su diodi
•Tenuta dei dati
•Spegnimento automatico
•Avviso di bassa carica delle pile
•Sicurezza: CAT III 600 V
4
ESECUZIONE DELLE MISURE
X�
1. Usare la funzione e la portata appropriate alla
misura da eseguire.
2. Per prevenire il rischio di folgorazione, lesioni
personali o danni al multimetro, prima di eseguire
una misura di resistenza o su un diodo, scollegare
l’alimentazione dal circuito e scaricare tutti i
condensatori ad alta tensione.
3. Collegare i cavi di misura:
• Collegare il cavo di misura comune (COM) al
circuito prima di collegare il cavo sotto tensione.
• Dopo la misura, rimuovere dal circuito il cavo
sotto tensione prima di rimuovere il cavo comune
(COM).
4. Sul display compare il simbolo “OL” quando il valore
da misurare è fuori portata.
Posizioni del selettore rotativo
Posizioni del
selettore rotativo
Funzione di misura
Misure di tensione CA o CC (usare
il pulsante SELECT per selezionare
alternativamente CA o CC)
V
e
Misure di resistenza
G
Misure di tensione sulla giunzione di
diodi PN
Misure di continuità
μA
mA
9V
Per misure su pile a secco a tensione
non superiore a 15 V CC
1.5V
Per misure su pile a secco a tensione
non superiore a 2 V CC
A
Misure di corrente CA o CC (usare
il pulsante SELECT per selezionare
alternativamente CA o CC)
5
Premerlo per selezionare le funzioni
SELECT di misura alternative sul selettore
rotativo.
Pulsante
DATA Ferma la lettura visualizzata.
HOLD
Pulsante SELECT
Premere il pulsante giallo SELECT per selezionare le
funzioni di misura alternative sul selettore rotativo.
Pulsante DATA HOLD
Premere il pulsante DATA HOLD per fermare la lettura
visualizzata; premerlo di nuovo per riprendere il normale
funzionamento.
Spegnimento automatico
Il multimetro si spegne automaticamente dopo circa
15 minuti di inattività.
Quando il multimetro è nella modalità di spegnimento
automatico, premere il pulsante SELECT o DATA HOLD
per riprendere il normale funzionamento.
Misure di tensione CA e CC
Premere il pulsante SELECT per selezionare la funzione
misure di tensione in corrente continua.
X�Non collegare lo strumento a una tensione CA o
CC maggiore di 600 V.
6
Misure di resistenza
X�Prima di eseguire una misura di resistenza,
scollegare l’alimentazione dal circuito e scaricare tutti i
condensatori ad alta tensione.
Nota: quando si misurano resistenze elevate (> 1 Me),
possono trascorrere alcuni secondi prima che la lettura si
stabilizzi.
Misure di continuità
X�Prima di eseguire una misura di continuità,
scollegare l’alimentazione dal circuito e scaricare tutti i
condensatori ad alta tensione.
7
Misure su diodi
X�Prima di eseguire una misura su un diodo,
scollegare l’alimentazione dal circuito e scaricare tutti i
condensatori ad alta tensione.
Prova di pile
X�Applicando un generatore di tensione o collegando
un tipo di pila sbagliato in modalità di prova di pile si
possono causare infortuni o danni al multimetro.
La portata di 1,5 V per le pile si riferisce a una pila a secco
con tensione non superiore a 2 V CC. Il carico resistivo è
pari a circa 30 Ω.
La portata di 9 V per le pile si riferisce a una pila a secco
con tensione non superiore a 15 V CC. Il carico resistivo è
pari a circa 1 kΩ.
8
Misure di corrente alternata e continua
Premere il pulsante SELECT per selezionare la funzione
misure di corrente continua.
X�Per prevenire infortuni e/o danni al multimetro:
1. Non tentare di eseguire una misura di corrente in un
circuito quando la differenza di potenziale a circuito
aperto rispetto alla massa di terra supera 600 V.
2. Selezionare la funzione e la portata appropriate alla
misura da eseguire.
3. Non collegare i cavi di misura in parallelo a un
circuito quando sono collegati ai terminali per
misure di corrente.
4. Collegare i cavi di misura al corretto terminale di
corrente A/mA μA e al circuito in prova prima di
alimentare quest’ultimo.
5. Per la gamma di corrente da 8-10 A, non misurare
la corrente per oltre 20 minuti. Attendere 10 minuti
prima di effettuare un’altra misurazione
6. Dopo la misura, disinserire dall'alimentazione il
circuito in prova prima di scollegare da esso i cavi
di misura.
or
for
for
9
DATI TECNICI
Temperatura ambiente: 23 ±5 °C
Umidità relativa: ≤ 75%
Precisione: ± (% della lettura + cifre)
Tensione massima tra il terminale di ingresso e la massa
di terra: 600 V CA (valore efficace) o 600 V CC
�Fusibile per l’ingresso mA μA:
0,5 A, H 660 V a intervento rapido, 6.3 x 32mm (AM-500)
0,5 A, H 700 V a intervento rapido, 6.3 x 32mm (AM-500EUR)
�Fusibile per l’ingresso 10A:
10 A H 660 V a intervento rapido, 6.3 x 32mm (AM-500)
10 A H 600 V a intervento rapido, 6 x 25 mm (AM-500EUR)
Massimo valore sul display: 1999, aggiornato da 2 a
3 volte al secondo
Indicazione di fuori portata: OL
Portata: selezione automatica
Altitudine: funzionamento ≤ 2000 m
Temperatura di funzionamento: da 0 a +40 °C
Umidità relativa: da 0 a +30 °C: ≤ 75%; da +30 a +40 °C:
≤ 50%
Temperatura di immagazzinaggio: da -10 a +50 °C
Compatibilità elettromagnetica: In un campo a
radiofrequenza di intensità pari a 1 V/m = Precisione
specificata ±5%
Alimentazione: due pile alcaline ministilo (AAA) da 1,5 V
o equivalenti
Indicazione di pile scariche:
Dimensioni (P x L x A): 150 mm x 83 mm x 40 mm
Peso: circa 290 g con le pile installate
10
1. Misure di tensione in corrente continua
Portata
200,0 mV
2,000 V
20,00 V
200,0 V
600 V
Risoluzione
0,1 mV
1 mV
10 mV
100 mV
1V
Precisione
± (0,8% + 3 cifre)
± (0,8% + 1 cifra)
± (1,0% + 3 cifre)
Impedenza d’ingresso: circa 10 MΩ; (impedenza
d’ingresso > 3 GΩ per la portata CC 200 mV)
Protezione dai sovraccarichi: 600 V CC o CA (valore efficace).
2. Misure di tensione CA
Portata
2,000 V
20,00 V
200,0 V
600 V
Risoluzione
1 mV
10 mV
100 mV
1V
Precisione
± (1,0% + 3 cifre)
± (1,2% + 3 cifre)
Impedenza d’ingresso: circa 10 MΩ
Risposta in frequenza: 45 Hz ~ 400 Hz
Protezione dai sovraccarichi: 600 V CC o CA (valore
efficace)
3. Misure di resistenza
Portata
Risoluzione
200,0 Ω
0,1 Ω
2,000 kΩ
20,00 kΩ
200,0 kΩ
2,000 MΩ
20,00 MΩ
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
Precisione
± (1,2 % + 5 cifre) a ≤5Ω
± (1,2 % + 3 cifre) a >5Ω
± (1,0% + 2 cifre)
± (1,2% + 2 cifre)
± (1,5% + 5 cifre)
Portata di 200 Ω: Valore misurato = (Valore sul display) –
(Valore di cortocircuito del cavo di misura)
11
Tensione di circuito: circa 0,5 V
Protezione dai sovraccarichi: 600 V
4.
: Continuità G : Misure su diodi
Portata Risoluzione
G
Precisione
0,1 Ω
La tensione di circuito aperto è
pari a circa 0,5 V. Se la resistenza è
>150 Ω non viene emesso il segnale
acustico.
Se la resistenza è ≤10 Ω viene
emesso il segnale acustico.
1 mV
La tensione di circuito aperto è pari
a circa 1,5 V. La tensione normale
è pari a circa 0,5 - 0,8 V per una
giunzione PN al silicio.
11 < Resistenza < 150.........Non
specificata.
Protezione dai sovraccarichi: 600 V
5. Prova di pile
Portata
1,5 V
9V
Risoluzione
Precisione
10 mV
± (10% + 3 cifre)
Protezione dai sovraccarichi:
�
Fusibile F1, 0,5 A, H 660 V a intervento rapido, 6.3 x 32mm
(AM-500)
Fusibile F1, 0,5 A, H 700 V a intervento rapido, 6.3 x 32mm
(AM-500-EUR)
Per la portata di 1,5 V: il carico resistivo è pari a circa 30 Ω
Per la portata di 9 V: il carico resistivo è pari a circa 1 kΩ
12
6. Misure di corrente continua
Portata
μA
mA
A
200,0 μA
Risoluzione
Precisione
0,1 μA
2000 μA
1 μA
20,00 mA
10 μA
200,0 mA
0,1 mA
2,000 A
1 mA
10,00 A
10 mA
± (1,0% + 2 cifre)
± (1,2% + 3 cifre)
Protezione dai sovraccarichi:
�
Ingresso mA /μA:
Fusibile F1, 0,5 A, H 660 V a intervento rapido,
(AM-500)
Fusibile F1, 0,5 A, H 700 V a intervento rapido,
(AM-500-EUR)
Ingresso 10 A:
Fusibile F2, 10 A H 660 V a intervento rapido,
(AM-500)
Fusibile F2, 10 A H 600 V a intervento rapido,
(AM-500)
6.3 x 32mm
6.3 x 32mm
6.3 x 32mm
6 x 25mm
7. Misure di corrente alternata
Portata
μA
mA
A
200,0 μA
Risoluzione
Precisione
0,1 μA
2000 μA
1 μA
20,00 mA
10 μA
200,0 mA
0,1 mA
2,000 A
1 mA
10,00 A
10 mA
± (1,2% + 2 cifre)
± (1,5% + 3 cifre)
Risposta in frequenza: 45 Hz ~ 400 Hz
Protezione dai sovraccarichi:
13
�
Ingresso mA /μA:
Fusibile F1, 0,5 A, H 660 V a intervento rapido,
(AM-500)
Fusibile F1, 0,5 A, H 700 V a intervento rapido,
(AM-500-EUR)
Ingresso 10 A:
Fusibile F2, 10 A H 660 V a intervento rapido,
(AM-500)
Fusibile F2, 10 A H 600 V a intervento rapido,
(AM-500)
6.3 x 32mm
6.3 x 32mm
6.3 x 32mm
6 x 25mm
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se il multimetro non funziona, controllare le pile, i cavi di
misura ecc. e sostituire come necessario.
Rieseguire queste verifiche:
1. Sostituire i fusibili o le pile se il multimetro non
funziona.
2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non
avere compiuto operazioni sbagliate.
Fatta eccezione per la sostituzione delle pile, qualsiasi
operazione di riparazione del multimetro deve essere
eseguita esclusivamente presso un centro di assistenza
autorizzato o da altro personale di manutenzione
qualificato.
Il pannello anteriore e l’involucro possono essere puliti
con una soluzione di acqua e detergente neutro.
Applicare in quantità moderata con un panno morbido
e lasciare asciugare completamente prima dell’uso.
Non utilizzare idrocarburi aromatici, benzina o solventi
clorurati per la pulizia.
14
SOSTITUZIONE DELLE PILE E DEI FUSIBILI
X� AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di folgorazione, lesioni
personali o danni al multimetro:
scollegare i cavi di misura prima di aprire l'involucro.
Usare SOLO fusibili con portata, potere di
interruzione, tensione e velocità di intervento
specificati.
Per sostituire LE PILE procedere come segue:
1. Scollegare i cavi di misura dal circuito in prova.
2. Portare il selettore nella posizione OFF.
3. Togliere la vite che fissa il coperchio dello
scomparto delle pile e aprire il coperchio.
4. Rimuovere le pile e sostituirle con due pile alcaline
ministilo (AAA) da 1,5 V o equivalenti. Prestare
attenzione ai segni che indicano la polarità.
5. Riposizionare il coperchio e serrare la vite.
Pile: due pile alcaline ministilo (AAA) da 1,5 V o
equivalenti.
15
Per sostituire IL FUSIBILE procedere come segue:
1. Scollegare i cavi di misura dal circuito in prova.
2. Portare il selettore nella posizione OFF e rimuovere
il guscio.
3. Togliere le viti che fissano l’involucro e aprire
quest'ultimo.
4. Rimuovere il fusibile apertosi e sostituirlo con uno
nuovo rispondente alle specifiche.
5. Riposizionare l'involucro e serrare le viti.
Fusibili:
Ingresso mA /μA:
Fusibile F1, 0,5 A, H 660 V a intervento rapido,
(AM-500)
Fusibile F1, 0,5 A, H 700 V a intervento rapido,
(AM-500-EUR)
Ingresso 10 A:
Fusibile F2, 10 A H 660 V a intervento rapido,
(AM-500)
Fusibile F2, 10 A H 600 V a intervento rapido,
(AM-500)
F1
F2
16
6.3 x 32mm
6.3 x 32mm
6.3 x 32mm
6 x 25mm
Visit www.Amprobe.com for
•
•
•
•
Catalog
Application notes
Product specifications
User manuals
Amprobe®
www.Amprobe.com
[email protected]
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
Please
Recycle
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement