advertisement
SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO/VIDEO
ISTRUZIONI PER L'USO
KENWOOD CORPORATION
/ telecomando in dotazione
II telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ "CE" DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422ACUITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
1
SI DICHIARA CHE:
II Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood per casa, modello
KRF-V8070P risponde alle prescrizioni deli'art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoom il 20 dicembre 2002
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa solo e.a. a 230 V
/f\ Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni,
Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sìa il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà"
(risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0
ALLUMIDITÀ.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l'involucro dell'unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc, dato che essi possono rovinarne le finlture.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE
POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL
PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE
UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE
SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
Prima di attivare l'alimentazione
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticoiare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo /f\.
Preparativi
\ Prima di attivare l'alimentazione 2
/[^Precauzioni per la sicurezza 2
Utilizzo del manuale 2
Disimballaggio 4
Preparazione del telecomando 4
Funzioni speciali 5
Nomi e funzioni delle parti.............................. 6
Unità principale 6
Telecomando 7
Installazione del sistema 8
Collegamento dei terminali 9
Collegamento dei componenti audio 10
Collegamento dei componenti video 11
Collegamenti digitali 12
Collegamento dei componenti video
(COMPONENT VIDEO) 13
Collegamento di un lettore DVD
(ingresso a 6 canali) 14
Collegamento dei diffusori 15
Collegamento alle prese AV AUX 16
Collegamento delle antenne 16
Collegamento del controllo del sistema
(SYSTEM CONTROL) 17
Preparazione all'audio surround.. 18
Impostazioni dei diffusori 18
Funzioni di base del telecomando con altri componenti ..36
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti 36
Ricerca del codice in corso 36
Verifica dei codici 36
Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio 37
Funzionamento di altri componenti 37
Tabella dei codici di impostazione 38
Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD 43
Funzionamento degli altri componenti 44
Informazioni . In caso di difficoltà 46
aggiuntive • . Caratteristiche tecniche 48
Operazioni
Riproduzione normale 21
Preparazione alla riproduzione 21
Ascolto mediante un componente sorgente... 21
Regalazione del suono 22
Registrazione 24
Registrazione audio (sorgenti analogiche) 24
Registrazione video 24
Registrazione audio (sorgenti digitali) 24
Ascolto di trasmissioni radiofoniche.... 25
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ... 25
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. 25
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche 26
Ricezione delle stazioni preselezionate 26
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALL) 26
Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) 27
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO
MEMORY) 27
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY) 28
Effetti sonori 29
Modo surround 29
Riproduzione surround 32
Riproduzione DVD a 6 canali 33
Funzioni utili 33
3 lT
Prima di attivare l'alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
FM intema (1) Antenna AM ad anello (1)
Pteparazionedel telecomando
Rimuovere il coperchio.
© Inserire le pile. © Chiudere il coperchio.
© Caricamento delle piie
Unità di telecomando (1)
RC-R0823
Batteria (R6/AA) (2)
Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l'apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l'indicatore STANDBY è illuminato, l'alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa
6 m
Sistema a raggi infrarossi
Funzione di hackup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell'apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione.
s
Impostazioni del selettore d'ingresso.
9
Uscita delle immagini.
9
Attivazione/disattivazione dei diffusori.
• Livello del volume.
« Livello BASS,TREBLE, INPUT.
» TONE ON/OFF.
- LOUDNESS ON/OFF.
«Livello dell'attenuatore di luminosità.
• Impostazioni MD/TAPE.
9
Impostazione del modo di ascolto.
8
Impostazioni dei diffusori.
• SW RE-MIX ON/OFF.
8
Impostazione a distanza.
«Impostazione del modo di ingresso.
• Impostazione del modo notturno.
9
Impostazione delle modalità PRO
LOGIC II.
8
Impostazione delle modalità CS IL
« Banda di trasmissione.
9
Impostazione della frequenza.
• Stazioni memorizzate.
» Modo di sintonia.
«Modo DSP.
« Modo ACTIVE EQ.
• Modo SPEAKER EQ.
4'T
'Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell'utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3. L'esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
Prima di attivate l'alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
II ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all'apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento! -QSQ
Dolby Digital e Dolby Digital EX
I! modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby
Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby
Surround.
Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGICE
DOLBY PRO LOGIC né totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l'audio surround. Consente all'utente di ottenere l'effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell'avvincente modo 5,1. PRO LOGIC noffre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell'elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC fl riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo nninoi-BYSURROUND|
e u n o
spazio tridimensionale del CD musicaie. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround
STEREO più realistico.
DTSeDTS-ES
II sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a
5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia.
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un'evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità.
Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un'ottima compatibilita con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell'immagine sonora avvolgente.
Importante:
Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l'uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l'uscita digitale del lettore all'ingresso digitale dell'apparecchio.
Neo:6
Neo:6 è una nuovo technologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità "CINEMA" per la riproduzione di filmati e la madalità
"MUSIC" per la riproduzione di musica.
SRS Circle SurroundH
SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1 ™ culminando nel sistema CS-6.1 ™, che consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale
DTS, ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e
Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround
II si scoprirà un nuovo tipo di suono.
Nuovi modi surround DSP
II processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come
"ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" ed
è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l'effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVEEQ
li modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby
Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti.
Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
II ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
5 iT
Nomi e funzioni delle Darti
Unità principale
Indicatori Indicatore Indicatore Indicatori modalità dei diffusori MUTE CLIP di ingresso
Indicatori della modalità di ascolto
o ©
Indicatori di selezione dei diffusori
Indicatori dei canali di entrata
Indicatori dei canali di uscita
9J9J
Indicatori RDS
Indicatore AUTO
Indicatore MEMORY
g l i j| Indicatore STEREO
S E l Indicatore TUNED
Display della frequenza
Display dell'ingresso
Display del canale memorizzato
Display del modo surround
O Tasto POWER ON/OFF -QfQ
Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF.
© Tasto QN/STANDBY ò -QjE]
Da utilizzare per commutare tra ON e
STANDBY quando l'alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
© Tasti A SPEAKERS B -gfl
Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
© Tasto LOUDNES8 ~ g f ]
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
© Tasto SPEAKER EQ -gyQ
Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
© Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround
Indicatore LED modalità DSP - g U
Si illumina quando il ricevitore è nel modo DSP.
Indicatore LED modalità SPEAKER EQ-Qg]
Si illumina quando il ricevitore è nel modo
SPEAKER EQ.
Indicatore LED modalità ACTIVE E Q - g J ]
Si illumina quando il ricevitore è nel modo
ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL - g f l
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital.
Indicatore LED modalità DTS - g g
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS.
Indicatore LED modalità CSII —rgj
Si illumina quando il ricevitore è nel modo
CIRCLE SURROUND IL
®
© © © ®
© Tasto ACTIVE EQ ~ g 2
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
© Tasto DSP - [ 3 2
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
© Tasto STEREO - S 2
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
© Tasto INPUT MODE -QQ
Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
® Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE.
Da utilizzare per regolare la luminosità del display. - g 2
© Manopola VOLUME CONTROL -[21]
® Tasto MUTE - Q 2
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l'audio.
© Presa PHQNES -Qgj
Da utilizzare per l'ascolto con le cuffie.
© Tasti per la selezione dell'ingresso -CH]
(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso.
© Tasto SOUND - 3 2
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
© Tasto BAND -Qgy
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
Modo di attesa
Quando l'indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell'unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l'intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
6
I T
© Tasto AUTO - g 2
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
© Tasto TONE -QgQ
Utilizzare per impostare lo stato del controllo
TONE.
© Tasto MEMORY - g é j
Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory.
© Tasto SETUP -QjQ
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
© Tasti A / v - Q S
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
© Manopola MULTI CONTROL - Q S
Da utilizzare per controllare diverse impostazioni.
© Manopola LISTEN MODE -gli
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
© Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R) - Q S
© Tasto AV AUX - Q 2
Utilizzare per impostare l'ingresso su AV AUX.
Conexión a suministro eiéctrico y Teda POWER ON/OFF
L'alimentazione elettrcia tra l'apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. —£
Se u n a f u n z i o n e v i e n e c h i a m a t a d i v e r s a m e n t e s u l r i c e v i t o r e e s u l t e l e c o m a n d o , il n o m e del t a s t o sul t e l e c o m a n d o v i e n e i n d i c a t o t r a parentesi nel manuale.
O Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, ©
VID1,VID,VID3,AVAUX, PHONO) - S U
Si premuti per pfu di 3 secondi, vengono utilizzati per selezionare i componenti registrati.
Tasti di selezione dell'ingresso (MD/TAPE, CD/
DVD, DVD/6CH, TUNER, VIDI, VID, VID3, AV ®
AUX, PHONO) ~ g g
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untìlizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.
© Tasto SRC (sorgenti) Power ©
Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti sorgenti.
© Tasti numerici -Q|y
Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare.
Tasti Multi (controllo multiplo) A / V -QjEJ
Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
©
Tasti P.Calì < / > - g j y
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
©
Tasto Enter
Da utilizzare per il funzionamento di altri componenti.
0 Tasto Return
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto Disc Skip
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.
Tasto Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato
TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione ©
A e B di una piastra a doppia cassetta.
© Tasto Disc Sei. ©
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Input Sei.
Utilizzato per far funzione altri componenti. ©
© Tasti CH +/-
Da utilizzare per selezionare il canale. ©
Tasti • • ! / HM
Si come sorgente di ingresso e selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento.
© Tasto TV Input
Utilizzare quando si è in modalità TV. ©
© Tasti TVVOL+/-
Utilizzare per regolare li volume TV.
Tasti « « / • •
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti dì ricerca.
Tasti Tune +/-
Da utilizzare per avviare la modalità sintonizzatore.
Tasto ti
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer ~iMl
Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
Tasto • / ! !
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa.
Se MDoTAPEvieneselezionatocomefontedi ingresso, questo tasto funziona come tasto dì riproduzione.
Tasto Band - Q B
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
Tasto <
Sé e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro.
Tasto Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Input Mode -QQ
Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
Tasti Listen Mode A / Y -Qgì
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
Tasto DSP Mode - Q £
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
Tasto Active EQ -gjj
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Lampeggia per indicare che vengono transmessi segnali.
Tasto TV
Utilizzare per selezionare l'impianto TV.
Tasto POWER RCVR ~\M
Utilizzare per accendere ospegnere il ricevitore quando è in uso.
Tasto TV Power
Utilizzare per accendere o spegnere il televisore.
Tasto 100+
Utilizzare per selezionare il numero di dischi nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV.
Tasto Y/A
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto RDS Disp. - g g
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY -Q§Q
Utilizzare per la ricerca PTY.
© Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto Mute -QyQ
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l'audio.
© Tasto Tone - g ?
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto Sound -LjCJ
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
© Tasti VOL +/- -BTJ
Da utilizzare per regolare il volume del ricevitore.
© Tasto Bass Boost ~ g 2
Da utilizzare per selezionare l'impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
© Tasto»
Se è seleczionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto dì registrazione.
Se è seleczionato VCR, questo tasto funziona come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.
Tasto Top Menu
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Setup -QfjQ
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
© Tasto Loudness - g £
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
© Tasto Remote Setup
Utilizzato per registrare altri componenti.
© Tasto •
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tastofunzionacometastodì arresto.
Tasto Auto -gjT
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
© Tasto SPEAKER EQ - g T
Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ.
© Tasto Stereo - 2 C
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su
STEREO.
7
I T
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti.
Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione con i componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l'inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all'apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all'indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell'apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica".
Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare ilcomputerfacendoriferimentoallasezione
"In caso di difficoltà". - S S
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
e
Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Impostazioni dei modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L'impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio
CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso LISTEN MODE
@ Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingress per selezionare
CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
© Premere il tasto INPUT WIODE.
A ogni pressione, l'impostazione viene modificata come segue:
Nel modo dì riproduzione DTS r*- ® FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
I—© DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
© FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
© DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale)
© 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH)
© ANALOG (ingresso analogico)
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
Nel mododi"FULLAUTO" (l'indicatoreAUTODETECTsi illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso
(Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. L'indicatore
OPTICALeCOAXIALsul display si illuminerà quando viene individuato un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG.
Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT IVIODE per selezionare "DIGITAL MANUAL ' (audio manuale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc, premere el mando LISTEN MODDE.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
8
IT
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
@ Rimuovere il
rivestimento.
©Allentare.
© Inserire.
© Fissare.
Posizione dei diffusori
@ Rimuovere il rivestimento.
© Spingere la leva.
© Inserire il cavo.
© Riposizionare la leva.
1
Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.
1
Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l'audio risulterà innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull'impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare ì diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L'utilizzo di diffusori con un'impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore centrale
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l'elaborazione dell'audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa
1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusore surround posteriore
Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle condizioni del locale.
«Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. -BIQ
9
1T
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
Forma delle prese CA
Regno Unito
Europa
Prese SYSTEM
CONTROL -
Alla presa a muro CA
/ o
Q
m
IN
m
RECOUT P L A Y I N '
m
IN
mm
IB9 I
r
IN
OUT
Piastra a cassette o registratore MD
OUT
Lettore CD o DVD
OUT
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving
Coil (MC) direttamente dal ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
Registratore
10 iT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti wideo
Prese S VIDEO
Informazioni sulle prese S VIDEO
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati
di prese S VIDEO IN/OUT.
• Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VÌDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
Ingressi video
(cavo a piedini RCA giallo)
Piastra video
Ingressi e uscite video
(cavi a piedini RCA gialli)
OUT
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
Audio
IN/OUT
11
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).
Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". ~QQ
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
CD/DVD VIDEO 3
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Cavo a fibre ottiche
•
Lettore CD o DVD
ì
1
Cavo a fibre ottiche
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di
COAXIAL DIGITAL OUT
DTS, Dolby Digital o PCM
Zollegare il segnale video e i segnai audio analogici alle prese VIDEO 3.
Vedere "Collegamento dei componenti
/deo"). ~pn]
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Demodulatore RF digitale
(DEM-9991D) (venduto separatamente)
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di
COAXIAL DIGITAL OUT
DTS, Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnai audio analogici alle prese VIDEO 2.
Vedere "Collegamento dei component
*/ideo"). ~QXì
DOLBY DIGITAL RF
OUT (AUDIO)
PCM OUT I
Lettore LD
Per coìiegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (DEWI-9991D) di KENWOOD.
Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore.
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3, (Vedere "Collegamento dei componenti video".)
1 2 l T
installazione del sistema
Collegamento di componenti wideo (COMPONENT WIDEO)
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando l'unità alle prese S VIDEO.
(
°
f S3 ®3 a sa
MONITOR OUT
'
Monitor TV
(con prese COMPONENTI
l CRIN
CB IN
Y I N
CR O U T
L e t t o r e D V D
' c o n
P r e s e
COMPONENTI
CBOUT
LI
Y O U T • Collegare al cavo VIDEO.
CROUT
CBOUT
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per videogiochi (con prese COMPONENTI
YOUT
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT,
1 3
I T
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DWD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso".
1 4
I T
VIDEO OUT
(cavo a piedini
RCA giallo)
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Cavo S VIDEO
Insta/Saziane del sistema
Collegamento dei diffusori
Subwoofer alimentato
Diffusori surround
(assicurarsi di collegare entrambi diffusori surround)
Destro Sinistro
Surround postersore/subwoofer
Questo terminale è usato per il collegamento di un diffusore posteriore di surround con SETUP
"6ch AMP SB" o di un diffusore subwoofer con SETUP "6ch AMP
SW".
Amplificatore di potenza
Destro Sinistro
Diffusore anteriore A
Destro Sinistro
Diffusore anteriore B
15
I T
Installazione del sistema
Collegamento alle prese A¥AUX
Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi.
AVAUX
Collegamento delle antenne
Antenna a telaio AM
L'antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliore.
Collegamento dei terminali dell'antenna AM
& Spingere la leva. © Inserire il cavo. © Riposizionare
la leva.
Antenna FM per uso interno
L'antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un'antenna per uso esterno. Una volta collegata l'antenna per uso estemo, scollegare l'antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell'antenna FM
Inserire il cavo.
Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75D collegato all'antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75O.
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Videocamera, altro videoregistratore, videogioco o lettore MD portatile
AUDIO OUT
Per selezionare la sorgente collegata alle prese AV AUX, premere il tasto AV AUX. - 2 2
Quando viene collegata una sorgente audio come un lettore
MD, non è necessario collegare il cavo video.
Quando l'apparecchio e il componente vengono collegati con i!
cavo S VIDEO, è possibile ottenere una qualità migliore delle immagini.
16
I T
Utilizzare un adattatore per antenna
(disponibile in commercio)
Installazione dei sistema
Collegamento del controllo del sistema
(SYSTEM CONTROU
II collegamento dei cavi di controllo del sistema dopo il collegamento di un sistema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioni utili di controllo del sistema.
L'apparecchio è compatibile solo con il modo [SL-16]. I! controllo del sistema non è disponibile se l'apparecchio è collegato nel modo [XS8], [XS] o [XR].
Se il componente dispone dell'interruttore di selezione del modo, impostare i componenti collegati sul modo [SL16].
OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA
Telecomando
Consente di utilizzare l'apparecchio grazie al controllo a distanza del sistema in dotazione con il ricevitore.
Funzionamento automatico
Quando viene avviata la riproduzione da un componente sorgente, il selettore d'ingresso sull'apparecchio passa automaticamente a tale componente.
Registrazione sincronizzata
Consente di sincronizzare la registrazione con l'avvio della riproduzione quando si registra da CD, MD o dischi analogici.
Cavo SYSTEM
CONTROL
• È possibile collegare il cavo SYSTEM CONTROL sia alla presa su che op presa giù.
ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16]
La parte sottolineata rappresenta l'impostazione del modo di controllo del giù.
[SL161
Ricevitore fSL161 [XS] [XS8] [XR]
Piastra a cassette o registratore MD
Cavo
SYSTEM
CONTROL
[SL16] [XS] [XS8]
Lettore CD
[XS]
Registratore
• Per utilizzare le funzioni di controllo del sistema, è necessario che i componenti siano collegati alle prese giuste. Per utilizzare un lettore
CD, è necessario collegarlo alle prese CD. Per utilizzare una piastra a cassette (o un registratore MD), è necessario collegarla alle prese
MD/TAPE. Quando sono stati collegati più lettori CD (ecc), per il controllo del sistema è possibile utilizzare solo il componente collegato alle prese specificate.
•Alcuni lettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili con il modo di controllo del sistema [SL16]. Non eseguire collegamenti al sistema con apparecchi che non sono compatibili con il modo
[SL16].
'Alcuni lettori MD non sono compatibili con il modo di controllo del sistema. Non è possibile eseguire collegamenti di controllo del sistema con tale tipo di apparecchi.
Note
1. Non è possibile combinare gli apparecchi [SL16] con gli apparecchi
[XR], [XS! e [XS8] ai fini del funzionamento del sistema. Se la combinazione degli apparecchi è di tale tipo, si prega di non collegare alcun cavo di controllo del sistema. Anche senza i cavi di controllo del sistema, è possibile ottenere un funzionamento normale senza che le prestazioni ne risentano.
2. Non collegare cavi di controllo del sistema a componenti non specificati da KENWOOD. Tale operazione potrebbe provocare problemi di funzionamento e danneggiare gli apparecchi.
3. Assicurarsi che le spine di controllo del sistema siano inserite a fondo nei terminali di controllo del sistema.
Registrazione dei codici di impostazione per i componenti audio di KENWOOD
Se si possiedono componenti audio di KENWOOD abilitati al controllo a distanza, ma non compatibili con il controllo del sistema, la registrazione del codice di impostazione consente di controllare i componenti utilizzando il telecomando in dotazione con il ricevitore
(senza collegare cavi di controllo del sistema). Per registrare i codici di impostazione dei componenti audio di KENWOOD abilitati al comando a distanza, vedere "Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti". -PSQ
1 7
I T
Impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriori, centrale e surround) come descritto di seguito.
ON/STANDBYÒ SETUP MULTI CONTROL
POWER ON/OFF
TUNER
(Multi A/V,
A / V
POWER RCVR
Setup
j Accendere questo ricevitore premendo i tasti POWER ON/
OFF e ON/STANDBYÒ o POWER RCVR.
I Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo
premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
\ Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SET UP.
Gli altoparlanti Surround posteriore e Subwoofer sono raffigurati ne!
seguente modo: r*- © 6ch AMP SB
L- CI) 6ch AMP SW
Utilizzare la manapola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare i diffusori.
Per passare alla selezione SETUP successiva, premere il tasto di SETUP.
Utilizzare i tasti A / V O i tasti <I/D> per visualizzare i
seguenti display.
© S P SETUP
(2) TEST TOME
@ SP DISTANCE
© DISP MODE
© EXIT
La procedura dell'impostazione è la seguente.
«•Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround
Back
Surround
Mix
ì
T.TONE
AUTO
-*•
L
i
C
R
SR
SB
SL
1—sw
T. TONE
MANUAL
l
C
t t
t
R
SR
t
SL
•SW
* Front Lsft
Center
Front Right
Surround Right
Surround Back
Surround Left
• Subwoofer jPISP MODEf
C
Display Selector
Display Listen
| Selezionare un sistema di diffusori.
O Selezionare SP SETUP e premere di nuovo il tasto SETUP fino a visualizzare l'indicatore di impostazione del subwoofer
"SUBW ON".
BOI IDI.I
. _ ! !.. S i l IA!
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare l'impostazione del subwoofer.
© SUBW ON : II modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è attivato.
© SUBW OFF : II modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è disattivato.
• L'impostazione iniziale è "SUBW ON".
• Quandoèselezionato "SUBWOFF", i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su "FRNT LARGE" e la procedura passa direttamente al punto © .
Prima di procedere al punto © , premere il tasto SETUP per accettare l'impostazione.
• Se si desidera l'uscita dal subwoofer, selezionare "FRNT
NORMAL" oppure selezionare contemporaneamente "FRNT
LARGE" e "SW RE-MIX ON".
• Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a ON, sarà visualizzato il display d'impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW o SB dal terminale del diffusore subwoofer o surround posteriore.
© Premere il tasto A o il tasto t> per accettare l'impostazione.
•Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori anteriori "FRNT".
FRNT
LftRGEft
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori corretta.
© FRNT LARGE
(ampio)
@ FRNT NORMAL
(normale)
Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione grande.
Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione media.
Se è selezionato "FRNT LARGE", l'audio non verrà emesso da
SUBW anche se è impostato su ON. Tuttavia, se si seleziona modo SPEAKER EQ quando è selezionato il subwoofer, l'audio verrà emesso dal subwoofer.
In modo STEREO, l'audio viene emesso direttamente dal diffusore anteriore.
© Premere il tasto A o il tasto > per accettare l'impostazione.
•Viene visualizzato l'indicatore di impostazione del diffusore centrale "CNTR".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato "LARGE":
T: CNTR LARGE
(ampio)
% CNTR NORMAL
(normale)
1 CNTR OFF
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale grande.
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di dimensione media.
Il modo di impostazione del diffusore centrale su! ricevitore è disattivato.
18
Preparazione all'audio surround
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato "NORMAL":
© CNTR ON : II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è attivato.
(2) CNTR OFF : II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato.
© Premere di nuovo il tasto A o il tasto > per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround "SURR".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare l'impostazione dei diffusori surround corretta.
Se per il diffusore centrale è stato selezionato "LARGE": r*- © SURR LARGE : Al ricevitore sono stati collegati
(ampio) diffusori surround grandi.
© SURR NORMAL : A! ricevitore sono stati collegati diffusori
(normale) surround di dimensione media.
@ SURR OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato.
Se per il diffusore centrale è stata selezionata un'impostazione diversa da "LARGE":
© SURR ON : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è attivato.
@ SURR OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato.
• Se si seleziona la funzione "SURR OFF", passare all'operazione®.
© Premere di nuovo il tasto A O il tasto > per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround "SB".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per selezionare l'impostazione dei diffusori surround posteriore ceretta.
Se per il diffusori surround è stato selezionata "LARGE".
© SB NORMAL : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
(normale) surround posteriore di dimensione media.
© SB LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
(ampio) surround posteriore grandi.
L
»- @ SB OFF : 11 modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato.
\ \ \ TI i /
LARGEI
Se per il diffusori surround è stato selezionata "NORMAL".
© SB ON : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è attivato.
© SB OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato.
1
Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a ON, sarà visualizzato il display d'impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW o SB da! terminale del diffusore subwoofer o surround posteriore.
© Premere nuovamente il tasto A o il tasto > per confermare la regolazione e apparirà la sigla "SURR:MIX".
• La funzione 'Surnmix' indica che i segnali ai diffusori SL e SR sono mixati ed il sonoro viene emesso dal diffusore di surround posteriore, ed in tal modo l'ascoltatore è avvolto dall'effetto acustico proveniente dal retro.
CD ODlIiGD
H BOB
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per selezionare le seguenti funzioni.
© SURR:1VÌIX ON : La modalità di regolazione 'Surround mix' al ricevitore è attivato.
@ SURR:MIX OFF : La modalità di regolazione 'Surround mix' al ricevitore è disattivato.
1
Se il diffusore di surround posteriore è disattivato, la regolazione
SURR:MIX non sarà disponibile e le funzioni avanzeranno a!
punto ©.
© Premere di nuovo il tasto A o il tasto t> per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei re-mix del subwoofer "SW RE-MIX".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta.
© SW RE-MIX ON : La modalità di regolazione'Subwoofer re-mix' al ricevitore è attivato.
© SW RE-MIX OFF : La modalità di regolazione 'Subwoofer re-mix' al ricevitore è disattivato.
'Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzabile.
© Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schermate di configurazione principali.
• II ricevitore entra nel modo di regolazione del livello di volume dei diffusori.
• Ai punti H e H, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
| Regolare il livello del volume del diffusore.
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici.
© Per selezionare la funzione TEST TONE, premere i tasti A / V
0 i tasti o / o .
© Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display: r*- © T.TONE AUTO
U © T.TONE MANUAL
© Per selezionare la funzione AUTQ/MANUAL TEST TONE
(tonalità di prova) azionare la manopola MULTI CONTROL o
1 tasti Multi ( A / V ) .
Per avviare la sequenza TEST TONE, premere nuovamente il tasto SETUP.
La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando la manopola
MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/V).
Continua alla pagina segente
19
Ì T
Preparazione all'audio surround
Quando si usa la modalità AUTO, la tonalità di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per 2.5 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indicata a seguito.
LEFT
1
SUBW
L'indicatore del canale lampeggia durante l'emissione del segnale di prova.
LEFT
• Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificate durante l'ascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina. -132
• Se le selezioni di impostazione dei diffusori vengono impostate su OFF, le impostazioni del livello dei diffusori vengono azzerate.
Quando si usa la modalità MANUAL, la selezione del canale del diffusore è effettuata azionando i tasti A / V o i tasti < / > .
© Premere di nuovo il tasto SETUP.
• il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale della configurazione.
I Immettere la distanza dai diffusori.
O Premere i tasti A / V o i tasti < / > per selezionare la funzione
SP DISTANCE sul display di setup e premere nuovamente il tasto SETUP.
@ Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusore.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriori di sinistro (L) : piedi (metri)
Distanza dal diffusore centrale (C) : piedi (metri)
Distanza dal diffusore anteriori di destro (R): piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround destro (SR) : piedi (metri)
Distanza dal diffusore di surround posteriore (SB) : piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround sinistro (SL): piedi (metri)
Distanza dal subwoofer (SW) : piedi (metri)
© Utilizzare i tasti A/V O i tasti </> per selezionare i diffusori, ed
azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare la distanza dai diffusori anteriori.
L'indicatore dei diffusori da regolare lampeggia.
x
\ \
i6f t/3. efiìji
Indicatore in piedi Indicatore in metri
• La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 piedi (da 0,3 a 9,0 m), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m).
© Ripetere il punto © per immettere la distanza per ciascun
diffusore.
© Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schermate principali della configur- azione.
® Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati.
Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.
B Selezione della modalità display.
O Per selezionare la funzione DISP MODE, premere i tasti A / V o i tasti < / > .
© Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display: c
® DISP SELECTOR : Visualizza l'ingresso attualmente in selezione.
© DISP LISTEN : Visualizza la modalità d'ascolto attuale.
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V )
per selezionare la modalità di display.
I g a l i °
SP
\ \ ^ '
S//EK
° / /
«™
H
DISP^SELECTOR
O Per confermare l'impostazione, premere nuovamente il tasto
SETUP.
© Per selezionare EXIT, premere il tasto A o il tasto > .
0 m O H
E) QDSBOQ
H HH H
ÌOBBH 8° "B ole I
© Per uscire dalla modalità di SETUP, premere il tasto SETUP.
Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)
Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l'indicatore CLIP lampeggia per indicare il segnale della sorgente. Regolare il livello di ingresso.
D mOD
E
H1GQ
0 QQH
0 Utilizzare i tasti selezione dell'ingress per selezionare la sorgente
dì cui si desidera impostare il livello di ingresso.
• È possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso.
© Premere più volte i tasti SOUND e A / V O i tasti < / > fino a
visualizzare l'indicatore "INPUT".
© Utilizzare la manopola MULTI CQNTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare il livello di ingresso.
B mBQ
CO B O
H HHO
i!.!
.1.
i ! !
^ ~ „ „ , • !
S°S
• II modo di regolazione viene visualizzato per otto secondi circa.
• È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni:
0 dB, -3 dB e -6 dB (l'impostazione iniziale è 0 dB).
© Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all'indicatore di
immissione.
2 0
I T
Riproduzione normale
Preparazione alla riproduzione
Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie.
ON/STANDBYÒ
A SPEAKERS B INPUT MODE
Ascolto mediante un componente sorgente
VOLUME CONTROL
o o o _
0(3 o o o C
POWER ON/OFF MD/TAPE
Accensione del ricevitore
© Attivare i'aìimentazione dei componenti interessati.
@ Attivare l'alimentazione de! ricevitore premendo i tasti POWER
ON/OFF e ON/STANDBY (!).
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD,
VIDEO2, VIDEO 3 o DVD/6CH, assicurarsi che l'impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare. - Q Q
Selezione di MD/TAPE
Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE. L'impostazione di fabbrica iniziale è
"TAPE". Per modificare il nome della sorgente in " M D " , eseguire la seguente procedura:
Tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto MD/TAPE.
m
L' indicatore di sorgente viene modificato in "MD".
• Per tornare all'indicatore iniziale, ripetere la procedura precedente.
Selezione del sistema di diffusori
Premere il tasto A SPEAKERS B per selezionare il sistema di diffusori da utilizzare.
A ON : Emissione dell'audio dai diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS A sul pannello posteriore.
B OH : Emissione dell'audio dai diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS B sul pannello posteriore. Dal subwoofer non viene emesso alcun suono.
A+B ON : Emissione dell'audio dai diffusori collegati sia ai terminali
SPEAKERS A che ai terminali B sul pannello posteriore.
A+B OFF : Dai diffusori non viene emesso alcun suono. Utilizzare tale impostazione durante l'ascolto con le cuffie, in modo da ottenere un audio stereo funicoin tutti i modi di riproduzione.
I trattini del display variano in aspetto a seconda del tipo del segnale d'ingresso.
É necessario che l'indicatore per i diffusori da utilizzare sia illuminato.
H mOQ
co nao
L
0 HHH
1
Se si preme il tasto INPUT MODE per selezionare "6CH INPUT" la cui sorgente di ingresso è "DVD/6CH", SPEAKERS A viene selezionato automaticamente.
©
Selezione dell'ingresso AV AUX
Selezione dell'ingresso
I Utilizzare i tasti per la selezione del'ingresso eAVAUX
per selezionare la sorgente da ascoltare.
Le sorgenti di ingresso vengono modificate come segue:
Selezione di una sorgente con ciascun tasto.
© "DVD/6CH"
© "CD/DVD"
© "PHONO"
© "TUNER"
© "VIDEO 1 "
© "VIDEO 2"
© "VIDEO 3"
© "MD/TAPE"
© "AV AUX"
| Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.
| Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/-
per regolare il volume.
2 1
I T
Regalazione del suono
SPEAKER EQ ACTiVE EQ
A SPEAKERS B IONE MULTI CONTROL
PHONES LOUDNESS
TUNER
I o n e
Active EQ
Accentuazione rapida delle basse frequenze (BASS BOOST)
(solo da telecomando)
Quando il ricevitore si trova nel modo stereo PCM e analogico, è possibile regolare la qualità del suono.
Premere il tasto Bass Boost.
• Premere una volta il tasto per selezionare l'impostazione massima di accentuazione delle basse frequenze (+10).
®Tale tasto non funziona quando il ricevitore si trova nel modo di regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori.
Riprìstino dell'impostazione precedente
Premere di nuovo ìì tasto Bass Boost.
MUTE VOLUME
CONTROL
POWER RCVR
(Multi A / v )
Mute
V O L + / -
Bass Boost
Loudness
Speaker EQ
Regolazione di intensità audio
È possibile regolare la funzione di intensità che controlla i valori bassi del volume per conservare la ricchezza del suono. La regolazione può essere effettuata quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica.
Premere il tasto LOUDNESS per ON l'impostazione LOUDNESS.
Per annullare
Premere nuovamente il tasto LOUDNESS per spegnere l'indicatore "LOUDNESS".
Regolazione dei toni
Quando il ricevitore si trova nel modo stereo PCM e analogico, è possibile regolare la qualità del suono.
O Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
© Premere il tasto TONE per selezionare il modo dei toni.
® Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / v ) per selezionare TONE ON/OFF.
fl mBQ
B
DI-
© Dopo aver selezionato la funzione TOSME ON, premere il tasto
TONE per accedere ai seguenti display.
BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza.
TREBLE : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / v ) per regolare la qualità del suono.
tD HE!
H HHB
„ .... ... . ....
•• !.... .i..' :.... :.„..
"+ "1 !/
•I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da -10 a +10 con incrementi di 2 passi.
1
La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
Disattivazione dell'audio
II tasto MUTE consente di disattivare l'audio dei diffusori.
Premere il tasto MUTE.
B mOH
D EHOD
B HBQ
Lampeggia
Per annullare
Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l'indicatore "MUTE" si spenga.
• È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola VOLUME CONTROL o premedo il tasto VOLUME +/-.
22 i T
Riproduzione normale
Modalità MCTIVE EQ
La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l'intensità sonora quando è attivata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica.
Premere il tasto ACTIVE EQ per accedere alla selezione delle seguenti modalità:
" ® ACTIVE EQ MUSIC : Indicata per l'ascolto di musica.
(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)
@ ACTIVE EQ CINEMA : Indicata per assistere ad un film.
(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)
(D ACTIVE EQ DRAMA : Indicata per guardare la TV.
(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)
. © ACTIVE EQ OFF : La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata.
(L'indicatore ACTIVE EQ si spegnerà.)
• La scritta "ACTIVE EQ" scorrerà da destra a sinistra.
• Se le modalità ACTIVE EQ e SPEAKER EQ sono disattivate (OFF) e si inserisce la funzione ACTIVE EQ (MUSIC), la funzione SPEAKER
EQ (SMALL) sarà inserita (ON) automaticamente.
• La funzione ACTIVE EQ non sarà accessibile se una delle modalità
REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.
Modalità SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Premere il tasto SPEAKER EQ per attivare le seguenti modalità:
© SPEAKER EQ SMALL
© SPEAKER EQ NORMAL
(D SPEAKER EQ LARGE
- © SPEAKER EQ OFF
Serve a selezionare un diffusore di piccole dimensioni.
(Si accenderà l'indicatore SPEAKER EQ.)
Serve a selezionare un diffusore di dimensioni medie.
(Si accenderà l'indicatore SPEAKER EQ.)
Serve a selezionare un diffusore di grosse dimensioni.
(Si accenderà l'indicatore SPEAKER EQ.)
La funzione SPEAKER EQ sarà disattivata.
(L'indicatore SPEAKER EQ si spegnerà.)
La scritta "SPEAKER EQ" scorrerà da destra a sinistra.
Non è possibile disattivare la funzione SPEAKER EQ mentre la funzione ACTIVE EQ è attivata.
La funzione SPEAKER EQ non sarà accessibile se una delle modalità
REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.
Ascolto con le cuffie
O Premere il tasto A SPEAKERS B, in modo che l'indicatore dei diffusori si spenga.
Assicurarsi che gli indicatori
SPEAKERS siano spenti.
H mOH[
H HHH
• Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest'ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo.
© Collegare le cuffie alla presa PHQNES.
© Utilizzare la manopola VOLUME CQMTROLoi tasti VOL+/~ per regolare il volume.
2 3
I T
Registrazione audio (sorgenti analogiche)
3 @ H o o o
Igggrj o o o
MD/TAPE
Registrazione di una sorgente musicale
Q Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente (diversa da "MD/TAPE") da registrare.
© Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare.
© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
Registrazione video
© Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente video (diversa da "VIDEO 1") da registrare.
@ Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
• Selezionare REC MODE per registrare una sorgente di ingresso digitale.
© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia. -QyQ
/Registrazione audio (sorbenti digitali)
Attivare il modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale.
Normalmente, utilizzare il modo AUTO REC per registrare sorgenti di ingresso audio.
Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel modo modo AUTO REC, è possibile che la sorgente di ingresso audio venga momentaneamente interrotta.
Registrazione di musica nel modo AUTO REC o MANUAL REC
DIMMER
© Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto DIMMER, in modo da selezionare il mode AUTO REC o mode MANUAL
REC.
© REC MODE disattivato
© Modo AUTO REC
© Modo MANUAL REC
II modo di registrazione dell'ingresso digitale è disattivato.
I segnali di ingresso digitali (DTS,
Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e vengono convertiti in segnali stereo pronti per la registrazione.
Viene conservato il tipo di segnale di ingresso presente al momento della selezione di tale modo.
Per il modo AUTO REC:
™ • " • •
H m
H
mOB
(SWirRÌ
HHB
B
,"\
TO RE CORI)
STEREO
B
OD
H
OPTICAL OSiM!liiMS§
QHB
e n
/DVD
..-.. __ |»s
r-,-.
Per il modo MANUAL REC:
STEREO
H
ED
H
cnOB
Qsp
HH H p]
! • • • !
OPTICAL
HUAL
K
tu
UKJJ
Q
m
H OH B !"""_'
D /DVD M-R EC
® Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa dì una modifica dei segnali di ingresso, ecc, premere il tasto DIMMER.
B B B E
1 0 0
I O O
[Ih
U O(ooo)
Selezione dell'ingresso
© Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2, VIDEO 3) da registrare.
© Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare.
24
I T
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto.
È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio
Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata
"Utilizzo del sistema RDS"
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio
BAND
MULTI CONTROL
Tu ne -
Tune+ • •
Auto
Utilizzo del Sistema RDS (Radio Data System)
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni
FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
Funzioni RDS:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) -QgQ
Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere).
Visualizzazione PS (nome Program Service!
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY -Q£]
Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS.
Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS DISP (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato "NO RT".
"RDS" si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale)
RDS.
| Utilizzare il tasto TUNER per selezionare.
| Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di trasmissione
desiderata.
A ogni pressione la banda viene modificata.
CO dHEE3
0 DO H ». ••
F
| Utilizzare il tasto A UTO per selezionare il metodo di sintonia
desiderato.
Con ogni pressione del t a s t o , si passa dal metodo di sintonizzazione automatica a sintonizzazione manille eviceversa.
Sul display si illumina l'indicatore "AUTO" .
B HH B «...
Nota
È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione
RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in"Prese!ezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)". - K 2
K ! i"
MHz
• Di solito viene utilizzata l'impostazione "AUTO" (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).
Utilizzare la manopola MUL TI CONTROL o i tasti Multi (A/v)
o i tasti Tune - « /+ • • per la selezionare la della
stazione.
"STEREO" si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in modo stereo.
FUI 60.50
"TUNED" viene visualizzato quando si riceve una stazione.
Sintonia automatica
Sintonia manuale la stazione successiva viene sintonizzata automaticamente.
Ruotare la manopola e usare i tasti Multi
( A / V ) per selezionare la stazione richiesta.
2 5 i T
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche
La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione "1 ". Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manualmente le stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS.
"Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)" ~UZJ
MULTI CONTROL
Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere
(fino a "40").
Premere i tasti numerici nel seguente ordine:
Per "15", premere 1+101,15]
Per "20", premere
+10
• Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ripetere la procedura dall'inizio.
\
O "1
\j i
I l H
HBB93 oooq
B B B É o o r
M |
TUNER MEMORY
Q Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare.
H Premere il tasto MEMOR Ydurante la ricezione della stazione.
Lampeggia per 5 secondi Si illumina per 5 secondi
H m O H
- p| i !.j
y _ y y p| |-| 7 ^
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALD
TUNER
(P.CalI < / > )
Passare al punto Q entro 5 secondi (se trascorrono più di 5 secondi, premere di nuovo il tasto MEMORY).
H Utilizzare la manopola MUL TI CONTROL o i tasti Multi (A/v)
per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40).
ES Premere il tasto MEMORY per accettare l'impostazione.
• Ripetere i punti D, H, H e H fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
• Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova.
Ricezione delle stazioni preselezìonate
TUNER
Tasti numerici
Q Premere ìtasti TUNER per selezionare il sintonizzatore come
sorgente.
H Utilizzare i tasti P.CalI < / > , per selezionare la stazione
desiderata.
®A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un'altra stazione preselezionata.
Premendo il tasto P.CalI > si ottiene;
r
01 - * 02 - * 03 -«• ... -<- ... - * 38 -» 39 -<• 40
zi
Premendo il tasto P.CalI < si ottiene: i 01 — 02 — 03 — ... *- ... 38 — 39 *- 40
Tenendo premuti i tasti < o t> , è possibile saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5 secondi.
Q Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore
come sorgente.
2 6
Ì T
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Utilizzo del tasto RDS DISP (Display)
TUNER
RDS Disp.
Preselezione delle stazioni RDS
(RDS AUTO MEMORY)
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione TUNER RDS Auto Memory.
TUNER MULTI CONTROL
Premendo il tasto RDS DISP wiene modificato il contenuto del display.
A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue:
© Visualizzazione PS (nome Program Service)
(D Visualizzazione RT (testo radio)
(D Visualizzazione della frequenza
O Visualizzazione PS (nome Program Service):
II nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS.
Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato "NO PS".
H mOfl _ sp
E HE)
H
H HHH|...|
© Visualizzazione RT (testo radio):
I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato"NO RT".
H m O H
Qsp
»""HELLO! THIS I S
© Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.
H mOH
DD B E I
H
H HH H Ì..1 "1
"I l/l i ! ! !...! "T
BAND—
1
'—MEMORY
Q Premere il tasto TUNERper avviare la modalità sintonizzatore.
H Utilizzare il tasto BAND per impostare la banda di trasmissione
su "FM".
H Se si tiene premuto per oltre 3 secondi il tasto MEMORY,
viene avviata la modalità AUTO MEMORY.
H mOH
ID E5JE1
MEMORÒ
\ \
» Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale " 0 1 " .
1
È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni correntemente memorizzate da 01 - 1 5 verranno sostituite con le stazioni RDS)
2 7
I T
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma
(genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.
(Multi A/V)
Tu ne -
Tune+ • •
PTY
Preparativi
• Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
• Impostare la banda di trasmissione su FM.
• Sintonizzarsi su una stazione RDS.
Premere il tasto PTYper attivare il modo di ricerca PTY.
Si illumina
H BHH
WS
Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato "NONE".
Mentre l'indicatore"PTY"è illuminato, utilizzare i tasti Multi
(A/\7) o i tasti Tune - * « /+ • • per selezionare il tipo di
programma desiderato.
Tabella dei tipi di programma
Nome del tipo di programma
Musica pop
Musica rock
Musica da strada
Musica classica leggera
Musica classica impegnata
Altra musica
Notiziari
Temi di attualità
Informazioni
Sport
Istruzione
Teatro
Cultura
Scienza
Argomenti vari
Visualizzazione
POPM
ROCK M
EASYM
LIGHTM
CLASSICS
OTHER M
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VAR1ED
Nome del tipo di programma
Previsioni del tempo
Finanza
Programmi per bambini
Tematiche sociali
Religione
Interventi degli ascoltatori Viaggi
Tempo libero
Musica jazz
Musica country
Musica nazionale
Revival
Musica folk
Documentari
Visualizzazione
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PRONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Se tale operazione viene tentata prima di eseguire la funzione
RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato "NO PROGRAM".
| Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.
ESEMPIO : ricerca di una stazione di musica POP.
Visualizzazione durante la ricerca.
Lampeggia
H mOB
UJ SUGO
HQQBpyp pi
Visualizzazione del nome del tipo di programma.
"Swi
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.
Si spegne
m arni
D
B H B B
EBC 1FM
Visualizzazione del nome della stazione
• Mentre "PTV'Iampeggia, non viene emesso alcun audio.
• Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato "NO PROGRAM", quindi dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altro tipo di programma.
Ripetere i punti D, S e 1 .
28 i T
Effetti sonori
II ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video.
Per ottenere un effetto ottimale dai modo surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori.
H
Modo surround
Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 5,1 canali, ossia:
® Dolby Digital
• Dolby Pro Logic II
®DSP
®DVD 6-channel
»DTS
Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 6,1 canali, ossia:
® Dolby Digital EX
• DTS-ES
®Neo:6
®SRS Cìrcle Surround II s
Dolby Digital, Dolby Pro logic II e DSP se "SURR: MIX ON" -Qgj
L
SW
c
R
Wessun diffusore surround posteriore
Diffusore anteriori di sinistro
Subwoofer
Diffusore centrale
Diffusore anteriori di destro
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories."Dolby", "Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
SL
SR
SB
Diffusore surround posteriore
Diffusore surround sinistro
Diffusore surround destro
Diffusore surround posteriore
Circle Surround II, SRS e (0) il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs,
Inc. La tecnologia Circle Surround II è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
SRSC#)
Circle Surround II
I nomi "DTS", "DTS-ES
Extended Surround" e "Neo:6" sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems,
•Hfai
2 9
I T
Effetti sonori
Dolby Digital
11 formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital
(come software Laserdisc o DVD contrassegnati con DDl
DOl
-
BY l). A confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby
Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.
Sebbene per ottenere il vero audio surround Dolby Digital a 5,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital
(e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.
Dolby Digital EX
La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1.
Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell'effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l'ascoltatore in un'onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine de! 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente.
Sebbene per ottenere il vero audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.
Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modo surround.
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Dolby PRO LOGICE
Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati nni°°i-BYsuHRauiyD|). Questo viene raggiunto grazie ad un design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. I modo PRO LOGIC II programmati in questo ricevitore sono
"MOVIE", "MUSIC" e "PRO LOGIC". I! modo "MOVIE"di PRO
LOGIC II dispone di funzioni preimpostate per fornire una riproduzione del suono surround calibrata e di alto livello, mentre il modo "MUSIC" dispone di funzioni regolabili per offrire i tre comandi opzionali, quali "Dimension", "Center Width" e "Panorama" che consentono di ottimizzare ì campi sonori come si desidera. Il comando "Dimension" consente all'utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso Sa parte anteriore o posteriore; il comando "Center Width" consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo
" Panaroma" consente di estendere l'elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto
"avvolgente" con elaborazione sulle pareti laterali.
3 0
I T
DTS
II sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia.
Nel modo DTS, è possibile riprodurre in surround digitale l'ingresso digitale a 5,1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il simbolo "DTS".
DTS-ES
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un'evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il
DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un'ottima compatibilita con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell'immagine sonora avvolgente. I programmi, registrati usando la tecnologia DTS-ES, sono costituiti da bandierine informative, che permettono di controllare la modlaità Discrete è matrix. Pertanto, e possible selezionare automaticamente la migliore modalità corrispondente.
Neo:6
Neo:6 è una nuovo tecnologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità "CINEMA" per la riproduzione di filmati e la madalità
"MUSIC" per la riproduzione di musica.
Il sistema DTS dispone di un canale .1 o LFE.
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Modo DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l'effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi.
L'indicazione "LFE" compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD.
Note
LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
Effetti sonori
SRS Chele SurroundE
SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1™ culminando nel sistema CS-6.1™, che consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS , ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II™ si scoprirà un nuovo tipo di suono.
Grazie al sistema CS i requisiti di spazio vengono ridotti drasticamente per il contenuto multicanale. Viene creato un ambiente di ascolto che colloca l'ascoltatore "all'interno" di un'atmosfera sonora che lo circonda completamente e che migliora considerevolmente il materiale hi-fi audio e video codificato in surround.
Il decoder CS include inoltre le tecnologie SRS Focus™ e TruBass™.
Focus consente di spostare elettronicamente la scena sonora dalla posizione degli altoparlanti a una posizione ottimale. TruBass consente di creare bassi ricchi e profondi anche con diffusori di piccole dimensioni senza subwoofer.
Modo DSP
I modo DSP consente di ottenere l'atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM.
La prossima volta che si guarda un concerto o un incontro sportivo,
è possibile provare l'ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB,
THEATER, STADIUM o DISCO!
Cosa si intende con DSP?
DSP significa Digital Signal Processor.
Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi).
I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale.
3 1
I T
Effetti sonori
Riproduzione surround
I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD,
DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS.
È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione di software DVD o LD contrassegnati con il simbolo DDl
P0LBY l e di trasmissioni digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc). È possibile utilizzare i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la riproduzione di software video,
DVD o LD software contrassegnati con il simbolo nni°°iBvsuHRoump1.
SRS Circle Surround II consente di ascoltare il suono multicanale da sorgenti stereo.
D S
p _ r-fNPUT MODE
Selezione dell'ingresso L1STEN MODE
Selezione dell'ingresso input Mode
Listen Mode A / T
DSP Mode
Preparativi
9
Accendere i componenti interessati.
«Completare la "Preparazione all'audio surround" (impostazioni dei diffusori). - Q K
• Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l'audio surround.
• Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso
(analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. -QQ
• Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l'ingresso analogico, verranno emessi disturbi.
Q Avviare la riproduzione del software video.
H Utilizzare la manopola LISTEN MODE o i tasti LISTEN MODE
A / • per selezionare la modalità d'ascolto.
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se i! modo di ingresso è impostato su completamente automatico ("AUTO DETECT" si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
Ogni volta che si gira la manopola LISTEN MODE o si premono i tasti LISTEN MODE A / T , l'impostazione viene modificata come mostrato di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY
DIGITAL EX:
(L'indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si accende.)
(D DOLBY DIGITAL
© DOLBY D EX
© PLII MOVIE
© PLII MUSIC
© PRO LOGIC
Surround DOLBY DIGITAL.
Surround DOLBY DIGITAL EX.
Modo MOVIE surround PRO LOGIC II
(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
Modo MUSIC surround PRO LOGIC II
(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II
(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
Riproduzione stereo normale.
© STEREO
32
1T
Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL
"DOLBY DIGITAL" viene visualizzato.
Ingresso di segnale DTS o DTS-ES (a matrice o discreto):
© D T S
© DTS-ES MATRIX
© DTS-ES DISCRETE
© STEREO
: (L'indicatore DTS si illumina.)
: (L'indicatore DTS e MATRIX si illumina.)
: (L'indicatore DTS e DISCRETE si illumina.
: Riproduzione stereo normale.
Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS):
©PLIIWIOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II
(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
© P L I I MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II
(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
©PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II
(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
©NEO:CINEMA : Surround NEO:6
(L'indicatore NEO:6 si illumina).
©NEO:MUSIC : Surround NEO:6
(L'indicatore NEO:6 si illumina).
© C S H CINEMA : Surround CS 6,1
(L'indicatore CSII si illumina).
© C S n MUSIC : Surround CS 6,1
(L'indicatore CSn si illumina).
® CSII MONO : Surround CS 6,1
(L'indicatore CSn si illumina).
©STEREO : Riproduzione stereo normale.
(L'indicatore STEREO si illumina).
• Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.
| Modo DSP (Digital Signal Processor).
È possibile produrre questi effetti in DSP senza deteriorare la qualità del suono della sorgente video o musicale originale.
O Se si preme il tasto DSP o il tasto DSP MODE viene visualizzato io stato corrente DSP MODE.
© Ogni pressione del tasto consente di passare allo stato successivo come mostrato di seguito:
©ARENA : Modo ARENA surround DSP.
© J A Z Z CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP.
© THEATER : Modo THEATER surround DSP.
©STADIUM : Modo STADIUM surround DSP.
©DISCO : Modo DISCO surround DSP.
• La selezione della modalità DSP viene visualizzata per circa 3 secondi.
l Regolare il volume.
Notes
•Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile selezionare alcuni modi di ascolto.
«Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che l'audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è
Dolby Digital.
• Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest'ultimo sia compatibile con il sistema Dolby Digital.
Effetti sonori
Riproduzione DVD 6 canali
Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5.1) canali di uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround.
Un'alternativa accettabile è il collegamento di un lettore DVD in grado di decodificare autonomamente il segnale surround.
INPUT MODE
VOLUME
CONTROL
Funzioni utili
STEREO DiMMER MULTI CONTROL
SOUND A / V LISTEN MODE
DVD/6CH
DVD/6CH
Sound
Dimmer
Listen Mode A / v
Stereo
VOL + / -
Input Mode
Preparativi
• Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.
• Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
• Completare la "Preparazione all'audio surround". — jjjQ
Q Selezionare "DVD/6CH"come sorgente di ingresso.
• Se attivato quando è stato selezionato " DVD/6CH " come sorgente di ingresso, il sistema di diffusori B si disattiva e si attiva automaticamente il sistema di diffusori A.
Q Selezionare "6CH INPUT" premendo il tasto INPUT MODE.
Q Avviare la riproduzione del software DVD.
EJ Regolare il volume.
• Non è possibile regolare separatamente il livello del volume o la qualità del suono (SET UP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ
eTONE non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore sì trova nel modo 6CH INPUT. Regolare il volume con i comandi del lettore
DVD.
È possibile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso.
Regolazione dell'audio
È possibile regolare ulteriormente riproduzione nel modo surround.
l'audio durante l'ascolto di una
O Per il telecomando, premere i! tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
© Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O i tasti
< / > sin quando la voce richiesta sarà visualizzata sul display.
A ogni pressione dei tasti A / V
O
dei tasti < / > il menu viene modificato nel seguente modo:
In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
© CNTR (Regolazione del livello per il diffusore centrale)*
(1) SR (Regolazione del livello per il diffusore surround destro)*
(D SB (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore)*
© SL (Regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)*
© SUBW (Regolazione del livello per il subwoofer)*
© INPUT (Regolazione del livello di ingresso, solo per il modo analogico) -QgT]
® MIDNIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo
Dolby Digital)
® PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama)**
© DIMENSION (Regolazione della Dimensioni**
® CENTER WIDTH (Regolazione della Center width)**
© CENTER FOCUS (Regolazione della Center focus)***
© CSII DLY (Regolazione ritardo diffusore posteriore)***
© CSII GAIN (Regolazione guadagno d'ingresso)***
© TruBass (Regolazione TruBass)***
La regolazione è solo temporanea per l'ingresso attualmente selezionato. Il valore tornerà automaticamente a quello originale d'impostazione quando si accende o si spegne l'apparecchio o quando si modifica la scelta del segnale d'ingresso.
Solo modo Pro Logic II Music.
*Solo modalità CSII.
© Utilizzare ia manopola MULTI CONTROL o tasti Multi ( A / V ) per
regolare l'impostazione come si desidera.
• La voce in corso di regolazione sarà visualizzata sul display per circa
8 secondi.
3 3
I T
Effetti sonori
Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital)
Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. Il modo notturno comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso del volume) al fine dì minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l'ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti
< / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola "MIDNIGHT".
• È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 e se il modo di ascolto è impostato su "DOLBY DIGITAL".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare le impostazioni di accensione (QN) o di spegnimento (OFF).
• La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
• È possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno.
Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic II Musicj
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di "circondamento" quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V
O
sui tasti < / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"PANORAMA".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare PANORAMA accensione (ON) o di spegnimento (OFF).
r*- © PANORAMA ON : Viene attivato il modo PANORAMA.
U © PANORAMA OFF: Viene disattivato il modo PANORAMA.
B rxsHB
ED HPSÌffl
s^HPANORAMA
I H k
Modo DIMENSIQN (solo per il modo Pro Logic II Music)
Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti </t> sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"DIMENSION".
© Utilizzare la manopola IVIULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.
[IQ
H m
mOB
mtsarffi a
R ir rs
D
u. n i •-. .sii.
--•FRN
y
II campo sonoro viene regolato verso la Darte neutra.
H
m
H a
miswino a
|""Ì
EAR-—I-
. : : .
F R N
T
II campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
H
CD
B
misaréi
HBQ
Q
34
IT
Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic II Musici
La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti </> sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"CENTER WIDTH".
• L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
• Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non
è operativo.
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.
H m O B _ sp
(D EDEinD
u
H BB H I
II suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.
H mOO
E) QDIIDOD
H HHQ
•Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.
Modo C ire le Surround II
Quando si ascolta un audio multicanale dalla sorgente stereo (Circle
Surround II), è possibile selezionare il modo Circle Surround II.
Per selezionare la funzione CSII, intervenire sulla manopola LISTEN
MODE o premere i tasti Listen Mode A / T .
Uodo Center Focus (solo modo CSII)
II modo Center Focus serve a potenziare la regolazione del livello, e quando si seleziona la funzione CS II CINEMA/MUSIC/MONO offre una riproduzione pie intensa. Ottimizza la posizione dell'immagine sonora riposizionandola in una direzione d'ascolto pie naturale attraverso l'immagine centrale.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti < / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"CENTER FOCUS".
H m O H
BSP
CO DOGHE)
M
H HH H !
_ _ i - ™ - , ~a BUS
' /
I \ "
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il livello dell'elevazione centrale.
• Campo di regolazione: da 0 a 10.
H m O B
H HHH
•a n
!„•!
» II modo CENTER FOCUS non disponibile se il diffusore centrale disattivato (OFF).
Effetti sonori
Modo di regolazione CSII Bear Delay (solo modo CSH}
La regolazione CS II Rear Delay ottimizza l'effetto sonoro emesso dai diffusori posteriori.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti tasti A / V o sui tasti </i> sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"CSII DLY".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il diffusore posteriore.
• Campo di regolazione: da 0 ms a 25 ms.
Regolazione dell'attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l'illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.
r»
a
OH H
E HIT
Modo di regolazione CSH Gain (solo modo CSH )
Con la modalità di regolazione CS II GAIN l'utente potrà regolare il guadagno d'ingresso per elaborazione dalla funzione Circle Surround n.
0 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti < / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola "CSII
GAIN".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il guadagno d'ingresso.
• Campo di regolazione: da 0 a -18.
H mOH
OD aniE]
H HO H
B Q D i iisl!!
f "
SI GAIN
Riproduzione LPCM a 96 kHz
II ricevitore è compatibile con la riproduzione LPCM a 96 kHz. Per riprodurre un DVD a 96 kHz, impostare il modo di ascolto su "STEREO".
•In modalità di ingresso FULL AUTO, la modalità di ascolto è automaticamente STEREO.
• In modalità di ingresso DIGITAL W1ANUAL (la modalità 'ascolto non è
STEREO), "FS 96kHz LPCM" viene visualizzato nel display e dall'altoparlante non viene emesso alcun suono.
Premere il tasto Listen Mode o Stereo (la modalità di ascolta passa a
STEREO) per impostare il suono in uscita dagli altoparlanti.
Modo di regolazione TruBass (solo modo CSH )
La regolazione TruBass permette di ottenere un suono profondo e ricco di bassi per vari altoparlanti.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti </[> sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"TruBass".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare quanto segue:
©TruBass OFF
© TruBass SW
@ TruBass LR
© TruBass SW + LR
1
Dopo aver selezionato ®,®o®, saranno disponibili le funzioni di regolazione di misura e di livello sonoro del diffusore TruBass .
© Per selezionare il diffusore TruBass, Utilizzare la manopola MULTI
CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare uno dei seguenti display:
c
© TruBass LARGE
® TruBass MID
® TruBass SMALL
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare il livello TruBass.
• Campo di regolazione: da 0 (TruBass OFF) a 10.
H c o O O
nsp
E] nOElE!
a
H HHH
ED
I li! iil i!i ili §!! si I
35
1T
Funzioni di base del telecomando eon altri componenti
li telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati.
Avvertimento di pile scariche
Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostituire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preogettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostituzione delle pile.
H Premere il tasto numerico per insersire il codice a quattro
cifre per registrare il componente.
o Se eseguito correttamente, il LED lampeggerà due volte.
• Puntare il telecomando verso il componente e premere una volte il tasto SRC Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso contario, ripetere dal punto H al H.
8
Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice.
i l Ripetere i punti M e M per registrare altri componenti, fino
al completamento dell'operazione.
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti
Tasti
Sorgente
Nota
Ogni codice d'impostazione è calcolato per attivare un certo numero di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno con certi modelli. È possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello.
Tasti numerici
Ricerca del codice in corso
Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codice elencati per il componente, o se il componente non si trova nell'elenco, provare a lanciare la ricerca del codice.
Ad esempio, per cercare il codice per il televisore (TV):
Remote
Setup
D Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tatso Remote
Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
D Individuare il codice di impostazione del componente da
registrare.
• Per individuare il codice di impostazione del componente da registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione.
-sa
Esempio: per registrare un DVD prodotto da KENWOOD, inserire
"0534".
H Premere il tasto numerico per inserire "9-9-1".
• II LED lampeggerà due volte.
BS Puntare il telecomando verso il televisore e alternare
lentamente tra la pressione del tasto SRC Power e i tasto TV.
• Interrompere quando il televisore si accende o spegne.
•In modo ricerca, il telecomando invierà codici IR dalla sua libreria all'apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune.
Ingresso
(DVD)
Componente Produttore
Lecteur DVD KENWOOD
Codice
0534
Chiave
DVD
Tasti sorgente
TUNER
DVD/6CH
CD/DVD
MD/Tape
VID1/AVAUX
VID2
VID3
PRONO
TV
Altri componenti
Recevitore (Kenwood)
DVD (altri produttori)
CD e MD (Kenwood)
Piastra a Cassette (Kenwood)
Videoregistratori (VCR) e Dispositivo grabador portatil (PVR) (altri produttori)
Cavo e decoder DTV (altri produttori)
Satellite (altri produttori)
Tasto supplemente per la riassegnazione
Televisore (TV), TV/VCR Combo, TV/DVD
Combo (altri produttori)
E9 Premere una volta il tasto Remote Setup per bloccare il codice.
H Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere ipunti da
D a Q , ma sostituire il tasto appropriato (ossia D VD/6CH, CD/
DVD, VIDI, VID2. VID3, TV, MD/TAPE, AVAUX, PHONO).
• II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter programmare un codice di configurazione.
Verifica dei codici
Se il telecomando è stato impostato segundo le procedure descritte in
"Ricerca dei codici", si dovrà scoprire quale codice a quattro cifre fa funzionare l'apparecchio:
Ad esempio, per scoprire quale codice aziona il televisore (TV):
D Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tatso Remote
Setup e tenerlo premuto finché il LEO lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
H Premerei tasti sorgenti (DVD/6CH, CD/DVD, VIDI, VID2, VID3.
TV, MD/TAPE, AVAUX, PHONQ) - £ £ s
II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione. - Q U
• Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible.
H Premere i tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED
lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
36
I T
B Premere il tasto numerico per inserire "9-9-0".
• II LED lampeggerà due volte.
ìSà Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una volta "1". Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che il LED lampeggia (ades., lampeggi=3) e scrivere quel numero.
• Se la cifra di un codice è "0", il LED non lampeggerà.
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Ripetere il punto 3 altre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare
"2" per la seconda cifra, "3" per la terza cifra e "4" per la quarta cifra.
Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere ipunti daMaM, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH,
CD/DVD, VIDI VID2, VID3. TV, MD/TAPE, AVAUX, PHONO).
• Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle quattro cifre del codice.
• II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter programmare un codice di configurazione.
Funzionamento di altri componenti
Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati.
I componenti audio di KENWOOD dotati di controllo del sistema si accendono e si spengono automaticamente insieme al ricevitore attraverso collegamenti di controllo del sistema.
SRC Power •
Tasti sorgente
'#0
II telecomando può essere impostato per controllare un secondo televisore o videoregistratore o qualsiasi combinazione di otto componenti "home entertainment".
Ad esempio, per controllare il funzionamento di due diversi VCR, usando il telecomando, l'utente deve riassegnare il tasto V!D2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VIDI), nel seguente modo:
D Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il
LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote
Setup.
H i Premere il tasto numerico per inserire "9-9-2".
• II LED lampeggerà due volte.
ES Premere una volta il tasto VIDI, quindi premere una volta il
tasto VID2.
• L'utente ora può attivare il VID2 come secondo oltre al VIDI.
• Fare riferimento alla tabella della pagina precendente per gli abbinamenti dei tasti sorgente e l'assegnazione degli altri componenti. - 0 8
E Per riassegnare altri tasti di apparecchi, ripetere i punti da
H a 0 sostituendo la sequenza dei tasti dalla scheda seguente
per i componenti più comuni:
Per riassegnare il tasto
Sequenza
TVcome 2° tasto VIDI
TVcome 2° tasto VID2
TV come 2° tasto CD/DVD
TV ritorno al tasto TV
VIDI come 2° tasto TV
VIDI come 2° tasto VID2
VIDI come 2° tasto CD/DVD
VIDI ritorno al tasto VIDI
Eseguire
Remote Setup-9-9-2 VID1-TV
Remote Setup-9-9-2 VID2-TV
Remote Setup-9-9-2 CD/DVD-TV
Remote Setup-9-9-2 TV-TV
Remote Setup-9-9-2 TV-VID1
Remote Setup-9-9-2 VID2-VID1
RemoteSetup-9-9-2CD/DVD-VIDi
Remote Setup-9-9-2 VIDI -VIDI
! Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di
funzionamento originale del telecomando:
©Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
©Premere il tasto numerico per inserire "9-9-2".
©Premere due volte il tasto VID2.
• Quando viene completata una riassegnazione, il LED lampeggerà due volte per confermare la scelta.In quel momento, è necessario programmare il telecomando per controllare il nuovo componente.
e
Se viene inserita una sequenza di tasti non valida, il LED lampeggia una volta e ritorna al funzionamento normale.
• Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile.
Q Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti
desiderati.
• Premendo i tasti sorgente dell'ingresso viene inoltre modificata la selezione dell'ingresso sul ricevitore.
• Quando si azionano piastra a cassette, lettore CO, lettore MD,
lettore DVD, cavo, satellite, decoder DTV, Videoregistratore o televisore, registrati, passare al punto H.
• Quando si fanno funzionare un lettore CD, una piastra a cassette, un lettore MD o un sintonizzatore grazie a un
collegamento di controllo del sistema, passare al punto B.
H Premere il tasto SRC Power.
• Per tornare al modo di funzionamento del ricevitore, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi.
H Premere i tasti di funzionamento desiderati. - 2 U
La modalità del telecomando rimarrà all'input selezionato.Per
azionare un altro componente, ripetere le operazioni l o i .
Note
• Quando si desidera farf unzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi di controllo del sistema, assicurarsi di puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza sul ricevitore. In alternativa, puntare il telecomando verso il componente da far funzionare.
• Per inizializzare il telecomando, premere il tasto Remote Setup fino a quando il LED lampeggia due volte. Quindi premere il tasto numerico per inserire "9-8-1". Il LED lampeggerà due volte.
37
1 T
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Codici di impostazione
0206,0336
0282
0294
0218
0565
0380
0009, 0218, 0805,
0803
0800
0037, 0505, 0010,
0512, 0535, 0554
0178
0370, 0486, 0714,
0715
0037
0217
0195, 0191, 0200,
0327, 0328, 0535,
0554
0218, 0668, 1037
0282
0247
0217
0109, 0196, 0198,
0335
0216
0247
0036
0009
0037
0037
0009
0216
0355, 0037, 0009,
0218, 0036, 0211,
0272, 0282, 0294,
0371, 0374, 0519,
0668, 0698, 0805,
0803
0074, 0084, 0247,
0800
0516
0104,0802
0009
0163
0217
0701, 0800
0208, 0516, 0602,
0708, 1537
0272
0803
0264, 0218, 0358,
0493
0037, 0009, 0218,
0036, 0211, 0235,
0371, 0668, 0805,
0803
0294
0217
0037, 0009, 0177,
0371, 0412, 0433,
0516, 0800
0009,0803
0216,0217
0218,0802
0206
0037, 0109
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei televisori (TVj
Produttore
AGB
ASA
Acura
Admiral
Adyson
Aiwa
Akai
Akito
Akiba
Akura
Alba
Allorgan
Amplivision
Amstrad
Anitech
Arcam
Asuka
Atlantic
Audiosonic
Autovox
BPL
BSR
BTC
Bang & Olufsen
Barco
Basic Line
Baird
Baur
Beaumark
Beko
Beon
Binatone
Blaupunkt
Blue Sky
Blue Star
Bondstec
Boots
Brandt
Britannia
Bush
CGE
CS Electronics
CTC
Carrefour
Cascade
Cathay
Centurion
Cimline
Produttore Codici di impostazione
Clarivox 0037
Clatronic 0370, 0247
Condor 0370
Contee 0009,0216,0036
Continental Edison 0196,0198,0399
Crosley 0074, 0084
Crown 0037, 0009, 0370,
0418, 0805, 0803
Cybertron 0218
Daewoo 0037, 0009, 0374,
0499, 0805
Dainichi 0218
Dansai 0037, 0803
Dayton 0009
De Graaf 0208, 0548
Decca 0037, 0072, 0272,
0516, 0800
Denon 0145
Dixi 0037, 0009
Dual 0336,0519
DualTec 0217
Dumont 0070, 0800
Elbe 0259
Elcatech 0803
Elin 0037, 0548
Elite 0218
Elta 0009
Erres 0037,0012
ESC 0805
Europhon 0516
Expert 0206
Ferguson 0037,0109,0073,
0190, 0193, 0324,
0335, 0560
Firstline 0802, 0803, 0009,
0216, 0217, 0247,
0294, 0668
Fidelity 0216,0193,0800
Finlandia 0208, 0346
Finiux 0037, 0070, 0072,
0104, 0179, 0346,
0516, 0800
Fisher 0370,0217,0208,
0104,0303
Flint 0455
Forgestone 0193
Formenti 0037
Frontech 0163,0264,0247
Fujitsu 0072, 0206, 0683
Funai 0264,0179,0294,
0303, 0800
GEC 0037,0217,0043,
0072, 0516
GPM 0218
Geloso 0009
Genexxa 0163,0218
GoldStar 0178,0037,0109,
0217,0290, 0802
Goldhand 0803
Goodmans 0037,0217,0036,
0072, 0179, 0235,
0371, 0374, 0499,
0634, 0802, 0800,
0805,0803
Gorenje 0370
Graetz 0163
3 8
Ì T
Produttore Codici di impostazione
Granada 0037,0217,0208,
0045, 0072, 0339,
0516
Grandin 0282,0610,0802,
0800, 0803
Grundig 0556,0195,0587,
0070, 0191, 0487,
0535, 0554, 0706,
0900, 0803
HCM 0009,0282,0412,
0803
Hanseatic 0037, 0556, 0428,
0802
Hantarex 0516
Havermy 0093
Hinari 0037,0009,0218,
0036, 0179, 0803
Hisawa 0282, 0455
Hitachi 0109,0578,0163,
0217, 0036, 0043,
0196, 0198, 0225,
0481, 0548, 0730,
0800
Huanyu 0216,0374
Hypson 0037, 0264, 0282,
0803
ICE 0264,0217,0371
ICeS 0218
IR 0074
ITS 0371
ITT 0163,0548
ITV 0802, 0805
Imperiai 0370, 0074, 0084,
0247, 0418, 0630,
0800
Indiana 0037
Ingelen 0163
Inno Hit 0072,0516
Interfunk 0037,0163,0247,
0512
Intervision 0037,0264,0217
Isukai 0218
JMB 0901
JVC 0053, 0036, 0653,
0094, 0190, 0192,
0371, 0606, 0683
Kaisui 0217,0009,0218,
0216, 0282, 0803
Kapsch 0163,0206
Karcher 0610
Kathrein 0556
Kendo 0037, 0235
Kingsley 0216
Kneissel 0259, 0435
Korpel 0037, 0803
Koyoda 0009
Lenco 0805
Leyco 0037, 0264, 0072,
0294,0803
Liesenk & Tter 0037
Loewe 0512,0802
Luma 0206
Luxor 0194
M Electronic 0037,0109,0163,
0009, 0217, 0057,
0104, 0346, 0374,
0480, 0800
MTC 0512
Magnadyne 0247,0516
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Produttore Codici di impostazione
Magnafon 0516
Magnum 0648
Manesth 0264,0217,0235,0803
Marantz 0037, 0556
Mark 0037
Matsui 0037,0009,0217,
0036, 0208, 0011,
0035, 0072, 0177,
0211, 0235, 0272,
0294, 0355, 0371,
0487, 0516
McMichael 0043
Mediator 0037,0012
Medion 0668
Memorex 0009, 1037, 0802, 0800
Memphis 0337, 0803
Metz 0275, 0367, 0447,
0535, 0802
Minerva 0070, 0487, 0535, 0554
Minoka 0412
Mitsubishi 0036,0108,0033,
0512, 0535
Mivar 0216,0290,0291,
0292, 0516
Multitech 0009,0216,0800,0803
Murphy 0800
Myryad 0556
NEC 0170, 0704
NEI 0037, 0337
Neckermann 0037, 0556, 0505,
0191, 0554
Nesco 0179,0803
Nikkai 0037,0264,0218,
0216, 0035, 0072,0337
Nokia 0473, 0480, 0548, 0606
Nordmende 0109,0196,0198,0560
Oceanie 0163,0800
Onwa 0433
Orion 0037,0177,0235,
0294, 0355, 0516, 0655
Osaki 0264,0218,0217,
0072, 0412, 0493,
0802, 0800, 0803
Oso 0218
Osume 0072,0157
Otto Versand 0037, 0556, 0505,
0217, 0036, 0010,
0191, 0512, 0535, 0554
Palladium 0370,0418,0802,0803
Panama 0264, 0217
Panasonic 0250, 0226, 0650 0126,
0163, 0214, 0274, 0367
Pathe Cinema 0216
Pathe Marconi 0196, 0198
Pausa 0009
Perdio 0800
Philco 0074, 0084, 0247
Philips 0037, 0556, 0012,
0043, 0193, 0374, 0554
Phonola 0037,0012
Pioneer 0109,0163,0166
Prandoni Prince 0516
Profex 0009
Proline 0800
Protech 0037, 0009, 0264,
0217, 0247, 0337,
0418, 0668
Pye 0012
Produttore Codici di impostazione
Quelle 0037,0505,0010,
0011, 0070, 0074,
0084, 0104, 0200,
0327, 0328, 0512,
0535, 0554
Questa 0036
R-Line 0037
RBM 0070
RFT 0428
Radiola 0037,0012
Radiomarelli 0516
Rank Arena 0036
Revox 0037
Rex 0163,0264,0206,
0259
Roadstar 0009,0264,0218,
0418, 0802, 0805,
0803
SBR 0037,0012,0043,
0193
SEG 0264,0217,0036,
0668
SEI 0010,0177,0294,
0516
Saba 0109,0163,0196,
0198, 0335,
Sagem 0610
Saisho 0009,0264,0011,
0033, 0177, 0211,
0235, 0516
Salora 0163,0194,0548
Sambers 0516
Samsung 0037, 0556, 0009,
0370,0264,0217,
0587, 0290, 0618,
0644
Sandra 0216
Sansui 0655, 0706
Sanyo 0036,0208,0011,
0045, 0072, 0104,
0157, 0339
Schaub Lorenz 0800
Schneider 0037,0218,0057,
0247, 0303, 0336,
0371,0394, 0668,
1137, 0800, 0803
Seleco 0163,0206,0259
Sentra 0035
Sharp 0093,0036,1193,
0901
Shintom 0803
Shorai 0294
Siarem 0516
Siemens 0037,0195,0157,
0191,0200, 0327,
0328, 0535, 0554,
0802
Silva 0802
Silver 0036
Sinudyne 0010,0177,0235,
0294,0516
Solavox 0163
Sonitron 0208
Sontec 0802, 0037
Sonoko 0037, 0009
Sondar 0163,0208
Produttore
Sony
Soundwave
Standard
Stern
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Susumu
Sysline
T + A
Tandy
Tashiko
Tatung
Teac
Tee
Technics
Technol Ace
Telefunken
Teletech
Teleton
Tensai
Tenosal
Texet
Thomson
Thorn
Tomashi
Toshiba
Triumph
Uher
Ultra
Universum
Vestel
Videosat
Videotechnic
Videomagic
Villain
Voxson
Waltham
Watson
Wega
White
Westinghouse
Yamishi
Yapshe
Yoko
Yokan
Zanussi
Codici di impostazione
0011, 0505,0036,
0000, 0010, 0651,
0652, 1010, 1505,
1651
0037, 0418
0009, 0218, 0217
0163, 0206,0259
0294,0355
0800
0800
0218
0037
0447
0163, 0218, 0217,
0072
0217,0036,0043,
0800
0037, 0217, 0072,
0516, 0800
0037, 0698, 0712,
1437
0217, 0247
0250, 0650
0179
0109, 0625, 0074,
0084, 0101, 0335
0009
0217,0036, 0206
0218, 0294, 0800
0803
0218, 0216
0109, 0625, 0196,
0198, 0399
0037, 0505, 0035,
0072, 0074, 0084,
0104, 0190, 0192,
0193, 0499, 0512,
0535
0282
0036, 0508, 0035,
0070, 0243, 0718,
1508
0177, 0243, 0516
0206,0303
0192
0037, 0370, 0264,
0074, 0104, 0346,
0492, 0802, 0535,
0800
0037
0247
0217
0802
0800
0163
0217
0037
0036
0037,0216
0803
0250
0037,0264, 0217
0803
0206
39
1T
Produttore Codici di impostazione
ABsat 0832,0123
AST 0321,0351
Akai 0515
Alba 0455,0421,0515,0613
Aldes 0288
Amstrad 0847, 0252, 0345,
0501, 0675, 0689, 1113
Ankara 0713,0288,0369
Anttron 0421
Arcon 0834,1043,1205
Armstrong 0243
Aston 0142,1129
Astra 0108
Astro 0173,0358,0501,
0520, 0548
Avalon 0396
Axis 0369, 0530, 0834
BT 0668,0710,0515
Best 0369
Blaupunkt 0173
Boca 0243, 0829
BritishSky 0847,1175
Broadcasting
CNT 0520
Cambridge 0515
Canai Digital 0853
Canai Satellite 0853
Canal+ 0853
CityCom 0115, 0818, 1176
Commlink 0288
Connexions 0396
Conrad 0115,0607
Crown 0243
Cyrus 0200
D-box 0723
DMT 1075
DNT 0200, 0396
Digenius 0299
Distratel 0084, 0885
Dynasat 0679
EIF 0417
Echostar 0312,0853,0871,
0713, 0167, 0396,
0453, 0454, 0511,
0610, 1086, 1169
Emanon 0421
Engel 1017
Eurostar 0679,1025,1026
FTE 0331,0863
Ferguson 0711
Fidelity 0252, 0675
Finlux 0455,0108,0397,0414
ForceNOAS 1101
Fracarro 0871
Freecom 0421
Fuba 0396,0369,0414,
0417, 0421
Galaxis 0283, 0288, 0833,
0834, 0863, 1101,1111
Galaxisat 0321
Gardiner 0818
Goìd Box 0853
Gooding 0571
Grundig -0173,0847,0139,0140,
0571, 0750, 0805, 1150
40
!
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione satellite
Produttore Codici di impostazione
HDT 1011, 1159
Hirschmann 0173,0396,0397,
0398, 0495, 0501,
0573,0882, 1085
Hitachi 0455
Houston 0668
Humax 0283,0863,1176
Huth 0243, 0288, 0794
Hyundai 1011,1159
ITT 0108
InVideo 0871
Intervision 0592
JOK 0710
JVC 0515,0571
Kathrein 0200,0173,0123,
0249, 0331, 0358,
0442, 0480, 0553,
0622, 0658, 1057, 1224
KeyWest 0794
Kosmos 0331
Kreiselmeyer 0173
Kyostar 0421
L&S Electronic 1043
La Sat 0520, 0607
Lenco 0421
Lennox 0592
Lifesat 1122
Logix 1017
Lupus 0369
Luxor 0108,0573
Manhattan 0455, 0520, 0592,
1017, 1083
Marantz 0200
Maspro 0495, 0750
Matsui 0571
MediaSat 0853
Mediamarkt 0243
Metronic 0713,0084,1215
Minerva 0571
Morgan's 0132,0243,0683,0829
Multichoice 0879, 0642
Multistar 0331
Myryad 0200
Neuhaus 0501
Neusat 0692, 0834
NextWave 0732
Nikko 0713
Nokia 0455,0751,0723,
0873, 0108, 0397,
0573, 1023, 1127
Orbit 1022
Orbitech 0501
Pace 0847, 0455, 0887,
0720, 0497, 0241,
0791, 0795, 0867, 1175
Palladium 0571
Palsat 0501
Panasat 0879,0615
Panasonic 0847, 1104
Panda 0455
Patriot 0515
Philips 0455,0853,0133,
0200, 0710, 0292,
0571, 0750, 0805,
0898,1118
Phonotrend 0288, 0592
Produttore
Smart
Sony
Starland
Strong
Sunstar
Supernova
TPS
Tantec
TechniSat
Telefunken
Teleka
Telesat
Telestar
Thomson
Tonna
Topfield
Triad
Triasat
Triax
Twinner
Universum
VTech
Ventana
Visiosat
Vortec
Wisi
XSat
Zehnder
Pioneer
Praxis
Preisner
Promax
Prosat
Quadrai
RFT
Radiola
Radix
SAT
SEG
SKY
SM Electronic
STVI
Saba
Sabre
Sagem
Salora
Samsung
SatPartner
Satcom
Satstation
Schneider
Schwaiger
Seemann
Siemens
Sky Television
Skymaster
Zenith
Zwergnase
Codici di impostazione
0853, 0329, 0352
1123
0132
0455
0288
0628
0200,0288
0200
0396,0882, 1113
0321, 0351
0369, 0421, 0742, 1087
0856
0713, 0157, 0240, 1200
0417
0710, 0520, 0690, 0885
0455
0820, 1114, 1253
0108
1017, 1243
0421, 0520, 0692
0605
1083
0805
1111
0396, 0530
0173,0683
1014
0713, 0240, 0288, 0605,
0628,0880
0132
0847
1122
0879, 0132, 1105, 1159
0794
0887
0820
0455
0501, 0548, 1099, 1100,
1195
0421
0243, 0613
0605
0114, 0157, 0501
0455, 0853, 1012, 1046
0668
1206
0321, 0351
0414, 0501
0115
0136
0173,0571
0351, 0690
0200
1042
0421
0455, 0173, 0321, 0351,
0372, 0396, 0638, 0690
0123
0114, 0321, 0331, 0520,
0818, 1075
0856
0794
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Brandt
Brandt Electronic
Bush
Combitech
Cyrus
Daewoo
De Graaf
Decca
Denon
Dual
Dumont
ESC
Elbe
Ferguson
Finlandia
Finlux
Firstline
Fisher
GEC
Goodmans
Graetz
Granaria
Grundig
Codici di impostazione dei videoregistratori (VCR)
Produttore
Asa
Aiwa
Akai
Alba
Baird
Blaupunkt
Hinari
Hitachi
ITT
Ingersol interfunk
JVC
Kendo
Kenwood
Loewe
Logik
Luxor
M Electronic
Manesth
Marantz
Matsui
Medion
Memorex
Metz
Minerva
Mitsubishi
Myryad
NEC
Neckermann
Nokia
Normende
Codici di impostazione
0081
0348,0352
0041,0106, 0315
0315, 0352
0104,0041
0195,0226, 0162,
0034
0320,0321
0041
0352
0352
0081
0637, 0642
0042
0081
0042
0041
0081,0104
0240
0038
0320,0041,0321
0081,0104
0081,0042, 0104
0045,0043
0104, 0046
0081
0637
0240, 0104, 0041
0081, 0104, 0046
0081, 0195, 0226,
0347
0240,0352, 0004
0004,0042, 0041,
0240
0106,0240,0104,
0041, 0046, 0384
0004
0081
0067,0041, 0384
0106
0041
0081, 0162, 0004,
1562
0240,0004
0048,0106,0043,
0104,0046
0038
0045
0081
0348,0352, 0004
0348
0104, 0046
0195, 0162, 0347,
1562
0195
0081,0067, 0043
0081
0067,0041, 0038
0081
0106, 0240, 0104,
0041, 0046
0320, 0041, 0321,
0384
Produttore
Oceanie
Okano
Orion
Otto Versand
Palladium
Panasonic
Sunkai
Tatung
Technics
Teleavia
Telefunken
Thomson
Thorn
Toshiba
Uher
Universum
Yoko
Pathe Marconi
Pentax
Philco
Philips
Phonola
Pioneer
Profitronic
Pye
Quartz
Quelle
Radiola
Rex
Roadstar
SBR
SEG
SEI
Saba
Saisho
Salora
Samsung
Sansui
Sanyo
Saville
Schaub Lorenz
Schneider
Seleco
Sharp
Shintom
Shorai
Siemens
Singer
Sunudyne
Sonolor
Sony
Codici di impostazione
0041
0348,0315
0348, 0352, 0004
0081
0041
0162, 0226, 0836,
1562
0041
0042
0038
0081, 0384
0081
0081,0067
0240
0081
0046
0081
0081
0041, 0384
0240
0081
0240
0081, 0004
0320, 0041, 0321,
0384
0004
0106, 0043, 0046
0240, 0432
0067, 0041
0104, 0046
0352
0104, 0041
0081
0041
0048
0104
0004
0081, 0195, 0104
0045
0081, 0004
0046
0032, 0033, 1032,
0034
0348
0041, 0081
0162, 0226
0041
0320, 0041, 0321,
0384
0067,0320, 0041,
0321, 0384
0104, 0041
0045, 0043, 0081,
0041,0384
0240
0081, 0195, 0106,
0240
0240
Cryptovision
Decsat
Director
Filmnet
France Telecom
Golden Channel
Grundig
HyperVision
Jerrold
MNet
Mr. Zap
Noos
Ono
PVP Stereo
Visual Matrix
Pace
Philips
Pioneer
Sagem
Scientific Atlanta
Supercable
Tele+1
Thomson
Torx
Tudi
United Cable
Videoway
Visionetics
Westminster
Zenith
Codici di impostazione cavo
Produttore
Alcatel
Birmingham cable
Communications
British Telecom
Cable & Wireless
Cabletime
Codici di impostazione
0896, 0897
0276
0003, 0105
1068
0448, 0665, 0377,
0271
0600
0423
0476
0443
0896, 0897, 0451
1110
0529
0619
0276,0003
0443,0019
1112
0817
1068
0003
1068, 1060
0619
0144
0817
0277,0008, 0477
0276
0443
1110
0003
0286
0003
0250
1064
0105, 0716
0000
4 1
I T
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento degli altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
© Selezionare la sorgente di ingresso.
© Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare.
Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.
1
Quando vengono premuti piotasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
• I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di
installazione sono stati precedentemente immessi. ~QSì
Tasti di comando T¥
Tastj numerici
Enter
(Invio)
Exit
(Esci)
Last
(Ultimo canale)
CH + / -
(Canale +/-)
T V V O L
(Volume TV)
Tasti di comando VCR
TV Power
'A(Cursor su) v(Cursor giù)
<a(Cursor sinistra)
>(Cursor destra)
TV m u t e
(Silenziazione TV)
Guide
(Guida)
Menu
(Menu)
TV Input intradaTV)
-««(Visualizza)
SRC Power
(Alimentazione sorgente)
Tasti numerici
Enter
(Invio)
Exit
(Esci)
Input Sei.
(Selecttore de ingresso)
C H + / -
(Canale +/-)
•*< (Riawolgimento)'
• (Avvolgimento veloce) i l (Pausa)
• (Arresto)
'A(Cursor su) v(Cursor giù)
<i(Cursor sinistra) t>(Cursor destra)
Guide
(Guida)
Menu
(Menu)
Last
(Ultimo canale)
§ (Registrazione)
• / l i ( • Riproduzione)
•< (Visualizza)
44
1T
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tasti di comando satellite Tasti di comando cavo
S R C P o w e r
(Alimentazione sorgente)
Enter
(Invio)
Tasti numerici
Exit
(Esci)
Last
(Ultimo canale)
Input Sei.
(Selettore de ingresso)
C H + / - _ J
(Canale +/-)
A(Cursor su) v(Cursor giù)
<(Cursor sinistra)
>(Cursor destra)
—.Guide
] (Guida)
Meno
(Menu)
SRC Power
(Alimentazione sorgente)
Tasti numerici
Enter
(Invio)
Page Y / A
(Pg giù or su)
Exit
(Esci)
Input Sei.
(Selettore de ingresso)
C H + / -
(Canale +/-)
Info
(Informazioni) jnfo
(Informazioni)
'A(Cursor su) v(Cursor giù)
<(Cursor sinistra)
>(Cursor destra)
Guide
(Guida)
Menu
(Menu)
Last
(Ultimo canale)
Tasti di comando lettore DVD
S R C Power
(Alimentazione sorgente)-
Tasti numerici
(Selezione di brani)
Enter
(Invio)
Page Y / A
(Pg su o giù)
Return
Disc sei.
(Selezione disco)"
• w (Scorrinmentp in avanti) h M (Scorrinmento in dietro) il (Pausa)
• (Arresto)
A(Cursor su) v(Cursor giù)
<(Cursor sinistra)
>(Cursor destra)
+ 100
(Selezione di brani)
O S D
(visualizzazione sullo schermo)
Menu
"(Menu)
Disc Skip
-(Salto di dischi)
(Ricerca)
• (Ricerca)
-Top Menu
(Titolo)
- • / I I ( • Riproduzione)
Note
1. Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
2. Le illustrazioni mostrano le funzioni tipichi disponibili per ciacun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per faciliatare l'utilizzo dell'apparecchio.
4 5
I T
Azzeramento del microcomputer
II microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento
(l'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa l'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.
Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l'alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quindi premere il tasto POWER ON/OFF tenendo premuto il tasto ON/STANDBY ò.
'L'azzeramento de! microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Amplificatore
Problema
Nessun suono dai diffusori.
Causa
Rimedio
• 1 cavi dei diffusori sono scollegati.
• VOLUME è impostato sulla posizione minima.
• MUTE è attivato.
• Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF.
9
Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". - Q g
• Regolare il volume su un livello appropriato.
• Disattivare MUTE. - g £ j
» Impostare l'interruttore o gli interruttori
SPEAKERS su ON. - g f l
L'indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.
Uno dei diffusori non emette alcun suono.
• 1 cavi dei diffusori sono in corto circuito.
• II cavo del diffusore è scollegato.
• Disattivare l'alimentazione, eliminare il corto circuito, quindi attivare di nuovo l'alimentazione.
« Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". -QJQ
I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l'audio è molto basso.
• 1 cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
• Non è stato selezionato alcun modo surround.
8
1 comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
e
Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". - O S
«Selezionare un modo surround.
• Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova. — fjjp
Quando viene selezionato il selettore di ingresso PHONO, viene emesso un ronzio.
• II cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.
• II giradischi non dispone di collegamento a terra.
Quando viene riprodotto un segnale sorgente
Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l'audio viene interrotto troppo presto.
• Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
• II modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
8
II software è protetto da un sistema anticopia.
«Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO.
«Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore.
« Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. - Q Q
» Premere il tasto INPUT MODE per selezionare il modo totalmente automatico. -QTj
• Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia.
Sintonizzatore
Problema
N o n è possibile ricevere s t a z i o n i radiofoniche.
Interferenza.
Causa Rimedio
• Non è stata collegata alcuna antenna.
9
La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
• La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
• Collegare un'antenna. ~PJQ
«Impostare correttamente la banda di trasmissione.
•Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. - 2 B
• Disturbi dovuti all'accensione di un'automobile.
«Disturbi dovuti all'interferenza di un apparecchio elettrico.
s
Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.
9
Installare l'antenna per uso esterno lontano dalla strada.
«Spegnere l'apparecchio che causa l'interferenza.
» Installare il ricevitore lontano dal televisore.
Won è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo ìi tasto numerico corrispondente.
e
La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
8
La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.
8
Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.
• Preselezìonare nuovamente la stazione.
4 6
I T
In caso di difficoltà
Telecomando
Problema
Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.
Il funzionamento a distanza è impossibile.
Causa
• Nessun codice di impostazione registrato per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti.
Rimedio
• Registrare un codice di impostazione per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti. -uSQ
8
II telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso.
• Le pile sono scariche.
• II telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l'angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando.
9
1 cavi audio e di controllo de! sistema non sono collegati correttamente.
«Nel componente sorgente non è presente nessun o CD
• Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.
® II telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare.
• Premere i tasti di selezione dell'ingresso per selezionare il modo di funzionamento appropriato.
• Sostituirle con pile nuove.
® Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.
9
Collegarli correttamente facendo riferimento a "Installazione del sistema".
• Collocare il nastro o il CD componente sorgente che si desidera riprodurre.
9
Attendere fino al termine della registrazione.
• Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare. -QjQ
47
Avvertenza
Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO
DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a
6 Q) 100 W + 100 W
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (Anteriori) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 O, un canale pilotato) 100 W + 100 W
CENTER (Centrale) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 Q, un canale pilotato) 100 W
SURROUND (Surround) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% distorsione
armonica totale a 6 Q, un canale pilotato) 100 W + 100 W
SURROUND BACK/SUBWOOFER (Surround posteriore/
Subwoofer) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 Q, un canale pilotato) 100 W
Distorsione armonica totale 0,009 % (1 kHz, 50 W, 6 Q)
Risposta in frequenza
(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)
10 Hz ~ 100 kHz, +0 dB ~ -3,0 dB
Risposta PHONO "RIAA" 40 Hz ~ 20 kHz, +1,5 dB ~ -3,0 dB
Livello di ingresso minimo
P H O N O (SVIIVI)
45 mV, 1% distorsione armonica totale a 1 kHz
Rapporto segnale rumore (IHF' 66)
PHONO (MM) 75 dB
(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)
95 dB
Controllo intensità audio
VOLUME a -30 dB +6 dB (100 Hz)
Sensibilità/impedenza di ingresso
PHONO (MM) 6,0 mV / 47 kQ
(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)
500 mV / 47 kQ
Livello/impedenza di uscita
TAPE REC 500 mV / 1 kQ
PRE OUT (Canale SURROUND BACK) 1 V / 1 kQ
PRE OUT (SUBWOOFER) 1 V / 1 kQ
Controllo dei toni
BASS ±10 dB (a 100 Hz)
TREBLE ±10 dB (a 10 kHz)
Sezione DIGITAL ÀUDIO
Frequenza di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Livello/impedenza/lunghezza d'onda di ingresso
Ottico (-15 dBm ~ -24 dBm), 660 nm ± 30 nm
Coassiale 0,5 Vp-p / 75 Q
Sezione VIDEO
Ingressi/uscite VIDEO
VIDEO (composito) 1 Vp-p / 75 Q
Ingressi/uscite S VIDEO
S VIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Q
S VIDEO (segnale di crominanza) 0,286 Vp-p / 75 Q
Ingressi/uscite S VIDEO
S VIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Q
S VIDEO (segnale CB/CR) ±0,32 Vp-p / 75 Q
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia 87,5 IVlHz ~ 108 MHz
Sensibilità utilizzabile
MONO 1,3 uV (75 Q)/13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)
STEREO .... 45 uV (75 Q) /42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)
Distorsione armonica totale
MONO (1 kHz, 40 kHz dev) 0,2% (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) 0,8% (ingresso a 65,2 dBf)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1 kHz)
MONO 65 dB (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO 60 dB (ingresso a 65,2 dBf)
Separazione stereo (1 kHz) 36 dB
Selettività (DIN ±300 kHz) 64 dB
Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) +0,5 dB, -3,0 dB
Sezione del sintonizzatore AM
Gamma delle frequenze di sintonia 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilità utilizzabilefmod. 30 %, S/N 20 dB)... 16 uV / (600 uV/m)
Rapporto segnale rumore (mod. 30% 400 Hz)
50 dB (ingresso 60 dBuV EMF)
Generale
Consumo energetico 330 W
Presa CA
SWITCHED (totale 90 W max.)
Dimensioni L : 440 mm
A : 159 mm
P : 392 mm
Peso (netto) 9,8 kg
Note
1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso.
2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell'acqua).
KENWOOD
48
I T
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nel!' apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Modello.
Numero di serie
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project