ISTRUZIONI PER L`USO

Add to my manuals
46 Pages

advertisement

ISTRUZIONI PER L`USO | Manualzz

SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO/VIDEO

ISTRUZIONI PER L'USO

KENWOOD CORPORATION

/ telecomando in dotazione

II telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene.

In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.

LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ "CE" DI QUESTO

PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:

KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.

AMSTERDAMSEWEG 37

1422ACUITHOORN

THE NETHERLANDS

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

1

SI DICHIARA CHE:

II Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood per casa, modello

KRF-V8070P risponde alle prescrizioni deli'art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548

Fatto ad Uithoom il 20 dicembre 2002

Kenwood Electronics Europe B.V.

Amsterdamseweg 37

1422 AC Uithoorn

The Netherlands

Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.

La Gran Bretagna e l'Europa solo e.a. a 230 V

/f\ Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.

Utilizzo del manuale

Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni,

Telecomando e Informazioni aggiuntive.

Preparativi

Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround.

Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.

Operazioni

Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.

Telecomando

Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sìa il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il ricevitore stesso.

Informazioni aggiuntive

Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà"

(risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA :

PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI

FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO

APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0

ALLUMIDITÀ.

Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto

Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.

Manutenzione dell'unità

Se il pannello anteriore o l'involucro dell'unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc, dato che essi possono rovinarne le finlture.

ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE

NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE

POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO

ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A

PERSONALE QUALIFICATO.

IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO

DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE

L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO

PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL

PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE

UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.

IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO

EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA

PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL

FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE

SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.

Prima di attivare l'alimentazione

Indice

Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticoiare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo /f\.

Preparativi

\ Prima di attivare l'alimentazione 2

/[^Precauzioni per la sicurezza 2

Utilizzo del manuale 2

Disimballaggio 4

Preparazione del telecomando 4

Funzioni speciali 5

Nomi e funzioni delle parti.............................. 6

Unità principale 6

Telecomando 7

Installazione del sistema 8

Collegamento dei terminali 9

Collegamento dei componenti audio 10

Collegamento dei componenti video 11

Collegamenti digitali 12

Collegamento dei componenti video

(COMPONENT VIDEO) 13

Collegamento di un lettore DVD

(ingresso a 6 canali) 14

Collegamento dei diffusori 15

Collegamento alle prese AV AUX 16

Collegamento delle antenne 16

Collegamento del controllo del sistema

(SYSTEM CONTROL) 17

Preparazione all'audio surround.. 18

Impostazioni dei diffusori 18

Funzioni di base del telecomando con altri componenti ..36

Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti 36

Ricerca del codice in corso 36

Verifica dei codici 36

Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio 37

Funzionamento di altri componenti 37

Tabella dei codici di impostazione 38

Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD 43

Funzionamento degli altri componenti 44

Informazioni . In caso di difficoltà 46

aggiuntive • . Caratteristiche tecniche 48

Operazioni

Riproduzione normale 21

Preparazione alla riproduzione 21

Ascolto mediante un componente sorgente... 21

Regalazione del suono 22

Registrazione 24

Registrazione audio (sorgenti analogiche) 24

Registrazione video 24

Registrazione audio (sorgenti digitali) 24

Ascolto di trasmissioni radiofoniche.... 25

Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ... 25

Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. 25

Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche 26

Ricezione delle stazioni preselezionate 26

Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine

(P.CALL) 26

Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) 27

Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO

MEMORY) 27

Sintonizzazione in base al tipo di programma

(ricerca PTY) 28

Effetti sonori 29

Modo surround 29

Riproduzione surround 32

Riproduzione DVD a 6 canali 33

Funzioni utili 33

3 lT

Prima di attivare l'alimentazione

Disimballaggio

Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.

FM intema (1) Antenna AM ad anello (1)

Pteparazionedel telecomando

Rimuovere il coperchio.

© Inserire le pile. © Chiudere il coperchio.

© Caricamento delle piie

Unità di telecomando (1)

RC-R0823

Batteria (R6/AA) (2)

Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l'apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.

Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.

Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.

Funzionamento

Quando l'indicatore STANDBY è illuminato, l'alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.

Portata (circa

6 m

Sistema a raggi infrarossi

Funzione di hackup della memoria

Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell'apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.

• Modo di alimentazione.

s

Impostazioni del selettore d'ingresso.

9

Uscita delle immagini.

9

Attivazione/disattivazione dei diffusori.

• Livello del volume.

« Livello BASS,TREBLE, INPUT.

» TONE ON/OFF.

- LOUDNESS ON/OFF.

«Livello dell'attenuatore di luminosità.

• Impostazioni MD/TAPE.

9

Impostazione del modo di ascolto.

8

Impostazioni dei diffusori.

• SW RE-MIX ON/OFF.

8

Impostazione a distanza.

«Impostazione del modo di ingresso.

• Impostazione del modo notturno.

9

Impostazione delle modalità PRO

LOGIC II.

8

Impostazione delle modalità CS IL

« Banda di trasmissione.

9

Impostazione della frequenza.

• Stazioni memorizzate.

» Modo di sintonia.

«Modo DSP.

« Modo ACTIVE EQ.

• Modo SPEAKER EQ.

4'T

'Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.

Note

1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell'utilizzo durante le prove di funzionamento.

2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.

3. L'esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento.

In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.

Prima di attivate l'alimentazione

Funzioni speciali

Suono effetto cinema realistico

II ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all'apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento! -QSQ

Dolby Digital e Dolby Digital EX

I! modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby

Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby

Surround.

Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.

Dolby PRO LOGICE

DOLBY PRO LOGIC né totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l'audio surround. Consente all'utente di ottenere l'effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell'avvincente modo 5,1. PRO LOGIC noffre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell'elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC fl riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo nninoi-BYSURROUND|

e u n o

spazio tridimensionale del CD musicaie. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround

STEREO più realistico.

DTSeDTS-ES

II sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a

5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia.

DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un'evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità.

Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un'ottima compatibilita con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell'immagine sonora avvolgente.

Importante:

Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l'uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l'uscita digitale del lettore all'ingresso digitale dell'apparecchio.

Neo:6

Neo:6 è una nuovo technologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità "CINEMA" per la riproduzione di filmati e la madalità

"MUSIC" per la riproduzione di musica.

SRS Circle SurroundH

SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1 ™ culminando nel sistema CS-6.1 ™, che consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale

DTS, ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e

Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround

II si scoprirà un nuovo tipo di suono.

Nuovi modi surround DSP

II processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come

"ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" ed

è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.

Ingresso DVD a 6 canali

Se si dispone di un lettore DVD dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l'effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.

ACTIVEEQ

li modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby

Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.

SPEAKER EQ

La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.

Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale

Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti.

Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.

Sintonizzatore RDS (Radio Data System)

II ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).

Ricerca PTY (tipo di programma)

Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.

5 iT

Nomi e funzioni delle Darti

Unità principale

Indicatori Indicatore Indicatore Indicatori modalità dei diffusori MUTE CLIP di ingresso

Indicatori della modalità di ascolto

o ©

Indicatori di selezione dei diffusori

Indicatori dei canali di entrata

Indicatori dei canali di uscita

9J9J

Indicatori RDS

Indicatore AUTO

Indicatore MEMORY

g l i j| Indicatore STEREO

S E l Indicatore TUNED

Display della frequenza

Display dell'ingresso

Display del canale memorizzato

Display del modo surround

O Tasto POWER ON/OFF -QfQ

Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF.

© Tasto QN/STANDBY ò -QjE]

Da utilizzare per commutare tra ON e

STANDBY quando l'alimentazione è attivata.

Indicatore STANDBY

© Tasti A SPEAKERS B -gfl

Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.

© Tasto LOUDNES8 ~ g f ]

Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.

© Tasto SPEAKER EQ -gyQ

Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.

© Indicatori LED (diode emittitore di luce)

Surround

Indicatore LED modalità DSP - g U

Si illumina quando il ricevitore è nel modo DSP.

Indicatore LED modalità SPEAKER EQ-Qg]

Si illumina quando il ricevitore è nel modo

SPEAKER EQ.

Indicatore LED modalità ACTIVE E Q - g J ]

Si illumina quando il ricevitore è nel modo

ACTIVE EQ.

Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL - g f l

Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital.

Indicatore LED modalità DTS - g g

Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS.

Indicatore LED modalità CSII —rgj

Si illumina quando il ricevitore è nel modo

CIRCLE SURROUND IL

®

© © © ®

© Tasto ACTIVE EQ ~ g 2

Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.

© Tasto DSP - [ 3 2

Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.

© Tasto STEREO - S 2

Impostare la modalità di ascolto su STEREO.

© Tasto INPUT MODE -QQ

Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.

® Tasto DIMMER

Da utilizzare per selezionare REC MODE.

Da utilizzare per regolare la luminosità del display. - g 2

© Manopola VOLUME CONTROL -[21]

® Tasto MUTE - Q 2

Da utilizzare per disattivare temporaneamente l'audio.

© Presa PHQNES -Qgj

Da utilizzare per l'ascolto con le cuffie.

© Tasti per la selezione dell'ingresso -CH]

(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER,

VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)

Da utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso.

© Tasto SOUND - 3 2

Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.

© Tasto BAND -Qgy

Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.

Modo di attesa

Quando l'indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell'unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l'intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.

6

I T

© Tasto AUTO - g 2

Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.

© Tasto TONE -QgQ

Utilizzare per impostare lo stato del controllo

TONE.

© Tasto MEMORY - g é j

Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory.

© Tasto SETUP -QjQ

Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.

© Tasti A / v - Q S

Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.

© Manopola MULTI CONTROL - Q S

Da utilizzare per controllare diverse impostazioni.

© Manopola LISTEN MODE -gli

Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.

© Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO,

L-AUDIO-R) - Q S

© Tasto AV AUX - Q 2

Utilizzare per impostare l'ingresso su AV AUX.

Conexión a suministro eiéctrico y Teda POWER ON/OFF

L'alimentazione elettrcia tra l'apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.

Nomi e funzioni delle parti

Telecomando

Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. —£

Se u n a f u n z i o n e v i e n e c h i a m a t a d i v e r s a m e n t e s u l r i c e v i t o r e e s u l t e l e c o m a n d o , il n o m e del t a s t o sul t e l e c o m a n d o v i e n e i n d i c a t o t r a parentesi nel manuale.

O Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, ©

VID1,VID,VID3,AVAUX, PHONO) - S U

Si premuti per pfu di 3 secondi, vengono utilizzati per selezionare i componenti registrati.

Tasti di selezione dell'ingresso (MD/TAPE, CD/

DVD, DVD/6CH, TUNER, VIDI, VID, VID3, AV ®

AUX, PHONO) ~ g g

Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untìlizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.

© Tasto SRC (sorgenti) Power ©

Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti sorgenti.

© Tasti numerici -Q|y

Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare.

Tasti Multi (controllo multiplo) A / V -QjEJ

Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni.

Utilizzato per far funzione altri componenti.

©

Tasti P.Calì < / > - g j y

Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.

©

Tasto Enter

Da utilizzare per il funzionamento di altri componenti.

0 Tasto Return

Utilizzato per azionare il componente DVD.

Tasto Exit

Utilizzato per far funzione altri componenti.

© Tasto Disc Skip

Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.

Tasto Last/A/B

Se come sorgente di ingresso viene selezionato

TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione ©

A e B di una piastra a doppia cassetta.

© Tasto Disc Sei. ©

Utilizzato per far funzione altri componenti.

Tasto Input Sei.

Utilizzato per far funzione altri componenti. ©

© Tasti CH +/-

Da utilizzare per selezionare il canale. ©

Tasti • • ! / HM

Si come sorgente di ingresso e selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento.

© Tasto TV Input

Utilizzare quando si è in modalità TV. ©

© Tasti TVVOL+/-

Utilizzare per regolare li volume TV.

Tasti « « / • •

Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti dì ricerca.

Tasti Tune +/-

Da utilizzare per avviare la modalità sintonizzatore.

Tasto ti

Utilizzato per far funzione altri componenti.

Tasto Dimmer ~iMl

Da utilizzare per regolare la luminosità del display.

Tasto • / ! !

Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa.

Se MDoTAPEvieneselezionatocomefontedi ingresso, questo tasto funziona come tasto dì riproduzione.

Tasto Band - Q B

Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.

Tasto <

Sé e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro.

Tasto Info/Flip

Utilizzato per far funzione altri componenti.

Tasto Input Mode -QQ

Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.

Tasti Listen Mode A / Y -Qgì

Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.

Tasto DSP Mode - Q £

Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.

Tasto Active EQ -gjj

Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.

Indicatore LED (diode emittitore di luce)

Lampeggia per indicare che vengono transmessi segnali.

Tasto TV

Utilizzare per selezionare l'impianto TV.

Tasto POWER RCVR ~\M

Utilizzare per accendere ospegnere il ricevitore quando è in uso.

Tasto TV Power

Utilizzare per accendere o spegnere il televisore.

Tasto 100+

Utilizzare per selezionare il numero di dischi nel cambia CD.

Tasto TV Mute

Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV.

Tasto Y/A

Utilizzato per far funzione altri componenti.

Tasto RDS Disp. - g g

Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.

Tasto PTY -Q§Q

Utilizzare per la ricerca PTY.

© Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)

Utilizzato per azionare il componente DVD.

Tasto Guide

Utilizzato per far funzione altri componenti.

© Tasto Menu

Utilizzato per far funzione altri componenti.

© Tasto Mute -QyQ

Da utilizzare per disattivare temporaneamente l'audio.

© Tasto Tone - g ?

Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.

Tasto Sound -LjCJ

Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.

© Tasti VOL +/- -BTJ

Da utilizzare per regolare il volume del ricevitore.

© Tasto Bass Boost ~ g 2

Da utilizzare per selezionare l'impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.

© Tasto»

Se è seleczionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto dì registrazione.

Se è seleczionato VCR, questo tasto funziona come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.

Tasto Top Menu

Utilizzato per azionare il componente DVD.

Tasto Setup -QfjQ

Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.

© Tasto Loudness - g £

Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.

© Tasto Remote Setup

Utilizzato per registrare altri componenti.

© Tasto •

Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tastofunzionacometastodì arresto.

Tasto Auto -gjT

Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.

© Tasto SPEAKER EQ - g T

Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ.

© Tasto Stereo - 2 C

Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su

STEREO.

7

I T

Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti.

Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione con i componenti in questione.

Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.

Note

1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.

2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l'inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all'apparecchio.

3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all'indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell'apparecchio.

Collegamenti analogici

I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica".

Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.

Disfunzioni microcomputer

Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare ilcomputerfacendoriferimentoallasezione

"In caso di difficoltà". - S S

AVVERTENZA

Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.

e

Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.

• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).

Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm

Pannello posteriore: 10 cm

Impostazioni dei modo di ingresso

Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.

L'impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio

CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.

Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.

INPUT MODE

Selezione dell'ingresso LISTEN MODE

@ Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingress per selezionare

CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.

© Premere il tasto INPUT WIODE.

A ogni pressione, l'impostazione viene modificata come segue:

Nel modo dì riproduzione DTS r*- ® FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)

I—© DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale)

Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH

© FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)

© DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale)

© 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH)

© ANALOG (ingresso analogico)

Ingresso digitale:

Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.

Ingresso analogico:

Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.

Rilevamento automatico:

Nel mododi"FULLAUTO" (l'indicatoreAUTODETECTsi illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso

(Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. L'indicatore

OPTICALeCOAXIALsul display si illuminerà quando viene individuato un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG.

Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT IVIODE per selezionare "DIGITAL MANUAL ' (audio manuale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.

Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc, premere el mando LISTEN MODDE.

Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.

8

IT

Installazione del sistema

Collegamento dei terminali

@ Rimuovere il

rivestimento.

©Allentare.

© Inserire.

© Fissare.

Posizione dei diffusori

@ Rimuovere il rivestimento.

© Spingere la leva.

© Inserire il cavo.

© Riposizionare la leva.

1

Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.

1

Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l'audio risulterà innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.

Impedenza dei diffusori

Dopo aver controllato le indicazioni sull'impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare ì diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L'utilizzo di diffusori con un'impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.

Diffusori (sinistra e a destra) anteriori

Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.

Diffusore centrale

Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l'elaborazione dell'audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround.

Diffusori (sinistra e a destra) surround

Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa

1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.

Subwoofer

Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.

Diffusore surround posteriore

Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle condizioni del locale.

«Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. -BIQ

9

1T

Installazione del sistema

Collegamento dei componenti audio

Forma delle prese CA

Regno Unito

Europa

Prese SYSTEM

CONTROL -

Alla presa a muro CA

/ o

Q

m

IN

m

RECOUT P L A Y I N '

m

IN

mm

IB9 I

r

IN

OUT

Piastra a cassette o registratore MD

OUT

Lettore CD o DVD

OUT

Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving

Coil (MC) direttamente dal ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.

Registratore

10 iT

Installazione del sistema

Collegamento dei componenti wideo

Prese S VIDEO

Informazioni sulle prese S VIDEO

Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati

di prese S VIDEO IN/OUT.

• Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VÌDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.

Ingressi video

(cavo a piedini RCA giallo)

Piastra video

Ingressi e uscite video

(cavi a piedini RCA gialli)

OUT

È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.

Audio

IN/OUT

11

Installazione del sistema

Collegamenti digitali

Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).

Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". ~QQ

COAXIAL OPTICAL OPTICAL

CD/DVD VIDEO 3

OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)

Cavo a fibre ottiche

Lettore CD o DVD

ì

1

Cavo a fibre ottiche

COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)

Componente dotato di

COAXIAL DIGITAL OUT

DTS, Dolby Digital o PCM

Zollegare il segnale video e i segnai audio analogici alle prese VIDEO 3.

Vedere "Collegamento dei componenti

/deo"). ~pn]

COAXIAL

DIGITAL OUT

(AUDIO)

Demodulatore RF digitale

(DEM-9991D) (venduto separatamente)

COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)

Componente dotato di

COAXIAL DIGITAL OUT

DTS, Dolby Digital o PCM

Collegare il segnale video e i segnai audio analogici alle prese VIDEO 2.

Vedere "Collegamento dei component

*/ideo"). ~QXì

DOLBY DIGITAL RF

OUT (AUDIO)

PCM OUT I

Lettore LD

Per coìiegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (DEWI-9991D) di KENWOOD.

Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore.

Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3, (Vedere "Collegamento dei componenti video".)

1 2 l T

installazione del sistema

Collegamento di componenti wideo (COMPONENT WIDEO)

Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando l'unità alle prese S VIDEO.

(

°

f S3 ®3 a sa

MONITOR OUT

'

Monitor TV

(con prese COMPONENTI

l CRIN

CB IN

Y I N

CR O U T

L e t t o r e D V D

' c o n

P r e s e

COMPONENTI

CBOUT

LI

Y O U T • Collegare al cavo VIDEO.

CROUT

CBOUT

Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per videogiochi (con prese COMPONENTI

YOUT

Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT,

1 3

I T

Installazione del sistema

Collegamento di un lettore DWD (ingresso a 6 canali)

Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso".

1 4

I T

VIDEO OUT

(cavo a piedini

RCA giallo)

COAXIAL

DIGITAL OUT

(AUDIO)

Cavo S VIDEO

Insta/Saziane del sistema

Collegamento dei diffusori

Subwoofer alimentato

Diffusori surround

(assicurarsi di collegare entrambi diffusori surround)

Destro Sinistro

Surround postersore/subwoofer

Questo terminale è usato per il collegamento di un diffusore posteriore di surround con SETUP

"6ch AMP SB" o di un diffusore subwoofer con SETUP "6ch AMP

SW".

Amplificatore di potenza

Destro Sinistro

Diffusore anteriore A

Destro Sinistro

Diffusore anteriore B

15

I T

Installazione del sistema

Collegamento alle prese A¥AUX

Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi.

AVAUX

Collegamento delle antenne

Antenna a telaio AM

L'antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliore.

Collegamento dei terminali dell'antenna AM

& Spingere la leva. © Inserire il cavo. © Riposizionare

la leva.

Antenna FM per uso interno

L'antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un'antenna per uso esterno. Una volta collegata l'antenna per uso estemo, scollegare l'antenna per uso interno.

Collegamenti dei terminali dell'antenna FM

Inserire il cavo.

Antenna FM per uso esterno

Portare nella stanza il cavo coassiale da 75D collegato all'antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75O.

VIDEO OUT

S VIDEO OUT

Videocamera, altro videoregistratore, videogioco o lettore MD portatile

AUDIO OUT

Per selezionare la sorgente collegata alle prese AV AUX, premere il tasto AV AUX. - 2 2

Quando viene collegata una sorgente audio come un lettore

MD, non è necessario collegare il cavo video.

Quando l'apparecchio e il componente vengono collegati con i!

cavo S VIDEO, è possibile ottenere una qualità migliore delle immagini.

16

I T

Utilizzare un adattatore per antenna

(disponibile in commercio)

Installazione dei sistema

Collegamento del controllo del sistema

(SYSTEM CONTROU

II collegamento dei cavi di controllo del sistema dopo il collegamento di un sistema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioni utili di controllo del sistema.

L'apparecchio è compatibile solo con il modo [SL-16]. I! controllo del sistema non è disponibile se l'apparecchio è collegato nel modo [XS8], [XS] o [XR].

Se il componente dispone dell'interruttore di selezione del modo, impostare i componenti collegati sul modo [SL16].

OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA

Telecomando

Consente di utilizzare l'apparecchio grazie al controllo a distanza del sistema in dotazione con il ricevitore.

Funzionamento automatico

Quando viene avviata la riproduzione da un componente sorgente, il selettore d'ingresso sull'apparecchio passa automaticamente a tale componente.

Registrazione sincronizzata

Consente di sincronizzare la registrazione con l'avvio della riproduzione quando si registra da CD, MD o dischi analogici.

Cavo SYSTEM

CONTROL

• È possibile collegare il cavo SYSTEM CONTROL sia alla presa su che op presa giù.

ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16]

La parte sottolineata rappresenta l'impostazione del modo di controllo del giù.

[SL161

Ricevitore fSL161 [XS] [XS8] [XR]

Piastra a cassette o registratore MD

Cavo

SYSTEM

CONTROL

[SL16] [XS] [XS8]

Lettore CD

[XS]

Registratore

• Per utilizzare le funzioni di controllo del sistema, è necessario che i componenti siano collegati alle prese giuste. Per utilizzare un lettore

CD, è necessario collegarlo alle prese CD. Per utilizzare una piastra a cassette (o un registratore MD), è necessario collegarla alle prese

MD/TAPE. Quando sono stati collegati più lettori CD (ecc), per il controllo del sistema è possibile utilizzare solo il componente collegato alle prese specificate.

•Alcuni lettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili con il modo di controllo del sistema [SL16]. Non eseguire collegamenti al sistema con apparecchi che non sono compatibili con il modo

[SL16].

'Alcuni lettori MD non sono compatibili con il modo di controllo del sistema. Non è possibile eseguire collegamenti di controllo del sistema con tale tipo di apparecchi.

Note

1. Non è possibile combinare gli apparecchi [SL16] con gli apparecchi

[XR], [XS! e [XS8] ai fini del funzionamento del sistema. Se la combinazione degli apparecchi è di tale tipo, si prega di non collegare alcun cavo di controllo del sistema. Anche senza i cavi di controllo del sistema, è possibile ottenere un funzionamento normale senza che le prestazioni ne risentano.

2. Non collegare cavi di controllo del sistema a componenti non specificati da KENWOOD. Tale operazione potrebbe provocare problemi di funzionamento e danneggiare gli apparecchi.

3. Assicurarsi che le spine di controllo del sistema siano inserite a fondo nei terminali di controllo del sistema.

Registrazione dei codici di impostazione per i componenti audio di KENWOOD

Se si possiedono componenti audio di KENWOOD abilitati al controllo a distanza, ma non compatibili con il controllo del sistema, la registrazione del codice di impostazione consente di controllare i componenti utilizzando il telecomando in dotazione con il ricevitore

(senza collegare cavi di controllo del sistema). Per registrare i codici di impostazione dei componenti audio di KENWOOD abilitati al comando a distanza, vedere "Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti". -PSQ

1 7

I T

Impostazioni dei diffusori

Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriori, centrale e surround) come descritto di seguito.

ON/STANDBYÒ SETUP MULTI CONTROL

POWER ON/OFF

TUNER

(Multi A/V,

A / V

POWER RCVR

Setup

j Accendere questo ricevitore premendo i tasti POWER ON/

OFF e ON/STANDBYÒ o POWER RCVR.

I Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo

premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.

\ Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SET UP.

Gli altoparlanti Surround posteriore e Subwoofer sono raffigurati ne!

seguente modo: r*- © 6ch AMP SB

L- CI) 6ch AMP SW

Utilizzare la manapola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare i diffusori.

Per passare alla selezione SETUP successiva, premere il tasto di SETUP.

Utilizzare i tasti A / V O i tasti <I/D> per visualizzare i

seguenti display.

© S P SETUP

(2) TEST TOME

@ SP DISTANCE

© DISP MODE

© EXIT

La procedura dell'impostazione è la seguente.

«•Subwoofer

Front

Center

Surround

Surround

Back

Surround

Mix

ì

T.TONE

AUTO

-*•

L

i

C

R

SR

SB

SL

1—sw

T. TONE

MANUAL

l

C

t t

t

R

SR

t

SL

•SW

* Front Lsft

Center

Front Right

Surround Right

Surround Back

Surround Left

• Subwoofer jPISP MODEf

C

Display Selector

Display Listen

| Selezionare un sistema di diffusori.

O Selezionare SP SETUP e premere di nuovo il tasto SETUP fino a visualizzare l'indicatore di impostazione del subwoofer

"SUBW ON".

BOI IDI.I

. _ ! !.. S i l IA!

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare l'impostazione del subwoofer.

© SUBW ON : II modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è attivato.

© SUBW OFF : II modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è disattivato.

• L'impostazione iniziale è "SUBW ON".

• Quandoèselezionato "SUBWOFF", i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su "FRNT LARGE" e la procedura passa direttamente al punto © .

Prima di procedere al punto © , premere il tasto SETUP per accettare l'impostazione.

• Se si desidera l'uscita dal subwoofer, selezionare "FRNT

NORMAL" oppure selezionare contemporaneamente "FRNT

LARGE" e "SW RE-MIX ON".

• Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a ON, sarà visualizzato il display d'impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW o SB dal terminale del diffusore subwoofer o surround posteriore.

© Premere il tasto A o il tasto t> per accettare l'impostazione.

•Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori anteriori "FRNT".

FRNT

LftRGEft

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori corretta.

© FRNT LARGE

(ampio)

@ FRNT NORMAL

(normale)

Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione grande.

Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione media.

Se è selezionato "FRNT LARGE", l'audio non verrà emesso da

SUBW anche se è impostato su ON. Tuttavia, se si seleziona modo SPEAKER EQ quando è selezionato il subwoofer, l'audio verrà emesso dal subwoofer.

In modo STEREO, l'audio viene emesso direttamente dal diffusore anteriore.

© Premere il tasto A o il tasto > per accettare l'impostazione.

•Viene visualizzato l'indicatore di impostazione del diffusore centrale "CNTR".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta.

Se per i diffusori anteriori è stato selezionato "LARGE":

T: CNTR LARGE

(ampio)

% CNTR NORMAL

(normale)

1 CNTR OFF

Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale grande.

Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di dimensione media.

Il modo di impostazione del diffusore centrale su! ricevitore è disattivato.

18

Preparazione all'audio surround

Se per i diffusori anteriori è stato selezionato "NORMAL":

© CNTR ON : II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è attivato.

(2) CNTR OFF : II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato.

© Premere di nuovo il tasto A o il tasto > per accettare l'impostazione.

• Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround "SURR".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare l'impostazione dei diffusori surround corretta.

Se per il diffusore centrale è stato selezionato "LARGE": r*- © SURR LARGE : Al ricevitore sono stati collegati

(ampio) diffusori surround grandi.

© SURR NORMAL : A! ricevitore sono stati collegati diffusori

(normale) surround di dimensione media.

@ SURR OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato.

Se per il diffusore centrale è stata selezionata un'impostazione diversa da "LARGE":

© SURR ON : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è attivato.

@ SURR OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato.

• Se si seleziona la funzione "SURR OFF", passare all'operazione®.

© Premere di nuovo il tasto A O il tasto > per accettare l'impostazione.

• Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround "SB".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per selezionare l'impostazione dei diffusori surround posteriore ceretta.

Se per il diffusori surround è stato selezionata "LARGE".

© SB NORMAL : Al ricevitore sono stati collegati diffusori

(normale) surround posteriore di dimensione media.

© SB LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori

(ampio) surround posteriore grandi.

L

»- @ SB OFF : 11 modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato.

\ \ \ TI i /

LARGEI

Se per il diffusori surround è stato selezionata "NORMAL".

© SB ON : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è attivato.

© SB OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato.

1

Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a ON, sarà visualizzato il display d'impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW o SB da! terminale del diffusore subwoofer o surround posteriore.

© Premere nuovamente il tasto A o il tasto > per confermare la regolazione e apparirà la sigla "SURR:MIX".

• La funzione 'Surnmix' indica che i segnali ai diffusori SL e SR sono mixati ed il sonoro viene emesso dal diffusore di surround posteriore, ed in tal modo l'ascoltatore è avvolto dall'effetto acustico proveniente dal retro.

CD ODlIiGD

H BOB

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per selezionare le seguenti funzioni.

© SURR:1VÌIX ON : La modalità di regolazione 'Surround mix' al ricevitore è attivato.

@ SURR:MIX OFF : La modalità di regolazione 'Surround mix' al ricevitore è disattivato.

1

Se il diffusore di surround posteriore è disattivato, la regolazione

SURR:MIX non sarà disponibile e le funzioni avanzeranno a!

punto ©.

© Premere di nuovo il tasto A o il tasto t> per accettare l'impostazione.

• Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei re-mix del subwoofer "SW RE-MIX".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta.

© SW RE-MIX ON : La modalità di regolazione'Subwoofer re-mix' al ricevitore è attivato.

© SW RE-MIX OFF : La modalità di regolazione 'Subwoofer re-mix' al ricevitore è disattivato.

'Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzabile.

© Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schermate di configurazione principali.

• II ricevitore entra nel modo di regolazione del livello di volume dei diffusori.

• Ai punti H e H, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.

| Regolare il livello del volume del diffusore.

Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici.

© Per selezionare la funzione TEST TONE, premere i tasti A / V

0 i tasti o / o .

© Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display: r*- © T.TONE AUTO

U © T.TONE MANUAL

© Per selezionare la funzione AUTQ/MANUAL TEST TONE

(tonalità di prova) azionare la manopola MULTI CONTROL o

1 tasti Multi ( A / V ) .

Per avviare la sequenza TEST TONE, premere nuovamente il tasto SETUP.

La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando la manopola

MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/V).

Continua alla pagina segente

19

Ì T

Preparazione all'audio surround

Quando si usa la modalità AUTO, la tonalità di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per 2.5 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indicata a seguito.

LEFT

1

SUBW

L'indicatore del canale lampeggia durante l'emissione del segnale di prova.

LEFT

• Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificate durante l'ascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina. -132

• Se le selezioni di impostazione dei diffusori vengono impostate su OFF, le impostazioni del livello dei diffusori vengono azzerate.

Quando si usa la modalità MANUAL, la selezione del canale del diffusore è effettuata azionando i tasti A / V o i tasti < / > .

© Premere di nuovo il tasto SETUP.

• il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale della configurazione.

I Immettere la distanza dai diffusori.

O Premere i tasti A / V o i tasti < / > per selezionare la funzione

SP DISTANCE sul display di setup e premere nuovamente il tasto SETUP.

@ Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusore.

Annotare la distanza da ciascun diffusore.

Distanza dal diffusore anteriori di sinistro (L) : piedi (metri)

Distanza dal diffusore centrale (C) : piedi (metri)

Distanza dal diffusore anteriori di destro (R): piedi (metri)

Distanza dal diffusore surround destro (SR) : piedi (metri)

Distanza dal diffusore di surround posteriore (SB) : piedi (metri)

Distanza dal diffusore surround sinistro (SL): piedi (metri)

Distanza dal subwoofer (SW) : piedi (metri)

© Utilizzare i tasti A/V O i tasti </> per selezionare i diffusori, ed

azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare la distanza dai diffusori anteriori.

L'indicatore dei diffusori da regolare lampeggia.

x

\ \

i6f t/3. efiìji

Indicatore in piedi Indicatore in metri

• La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 piedi (da 0,3 a 9,0 m), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m).

© Ripetere il punto © per immettere la distanza per ciascun

diffusore.

© Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schermate principali della configur- azione.

® Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati.

Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.

B Selezione della modalità display.

O Per selezionare la funzione DISP MODE, premere i tasti A / V o i tasti < / > .

© Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display: c

® DISP SELECTOR : Visualizza l'ingresso attualmente in selezione.

© DISP LISTEN : Visualizza la modalità d'ascolto attuale.

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V )

per selezionare la modalità di display.

I g a l i °

SP

\ \ ^ '

S//EK

° / /

«™

H

DISP^SELECTOR

O Per confermare l'impostazione, premere nuovamente il tasto

SETUP.

© Per selezionare EXIT, premere il tasto A o il tasto > .

0 m O H

E) QDSBOQ

H HH H

ÌOBBH 8° "B ole I

© Per uscire dalla modalità di SETUP, premere il tasto SETUP.

Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)

Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l'indicatore CLIP lampeggia per indicare il segnale della sorgente. Regolare il livello di ingresso.

D mOD

E

H1GQ

0 QQH

0 Utilizzare i tasti selezione dell'ingress per selezionare la sorgente

dì cui si desidera impostare il livello di ingresso.

• È possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso.

© Premere più volte i tasti SOUND e A / V O i tasti < / > fino a

visualizzare l'indicatore "INPUT".

© Utilizzare la manopola MULTI CQNTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare il livello di ingresso.

B mBQ

CO B O

H HHO

i!.!

.1.

i ! !

^ ~ „ „ , • !

S°S

• II modo di regolazione viene visualizzato per otto secondi circa.

• È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni:

0 dB, -3 dB e -6 dB (l'impostazione iniziale è 0 dB).

© Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all'indicatore di

immissione.

2 0

I T

Riproduzione normale

Preparazione alla riproduzione

Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie.

ON/STANDBYÒ

A SPEAKERS B INPUT MODE

Ascolto mediante un componente sorgente

VOLUME CONTROL

o o o _

0(3 o o o C

POWER ON/OFF MD/TAPE

Accensione del ricevitore

© Attivare i'aìimentazione dei componenti interessati.

@ Attivare l'alimentazione de! ricevitore premendo i tasti POWER

ON/OFF e ON/STANDBY (!).

Selezione del modo di ingresso

Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD,

VIDEO2, VIDEO 3 o DVD/6CH, assicurarsi che l'impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare. - Q Q

Selezione di MD/TAPE

Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE. L'impostazione di fabbrica iniziale è

"TAPE". Per modificare il nome della sorgente in " M D " , eseguire la seguente procedura:

Tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto MD/TAPE.

m

L' indicatore di sorgente viene modificato in "MD".

• Per tornare all'indicatore iniziale, ripetere la procedura precedente.

Selezione del sistema di diffusori

Premere il tasto A SPEAKERS B per selezionare il sistema di diffusori da utilizzare.

A ON : Emissione dell'audio dai diffusori collegati ai terminali

SPEAKERS A sul pannello posteriore.

B OH : Emissione dell'audio dai diffusori collegati ai terminali

SPEAKERS B sul pannello posteriore. Dal subwoofer non viene emesso alcun suono.

A+B ON : Emissione dell'audio dai diffusori collegati sia ai terminali

SPEAKERS A che ai terminali B sul pannello posteriore.

A+B OFF : Dai diffusori non viene emesso alcun suono. Utilizzare tale impostazione durante l'ascolto con le cuffie, in modo da ottenere un audio stereo funicoin tutti i modi di riproduzione.

I trattini del display variano in aspetto a seconda del tipo del segnale d'ingresso.

É necessario che l'indicatore per i diffusori da utilizzare sia illuminato.

H mOQ

co nao

L

0 HHH

1

Se si preme il tasto INPUT MODE per selezionare "6CH INPUT" la cui sorgente di ingresso è "DVD/6CH", SPEAKERS A viene selezionato automaticamente.

©

Selezione dell'ingresso AV AUX

Selezione dell'ingresso

I Utilizzare i tasti per la selezione del'ingresso eAVAUX

per selezionare la sorgente da ascoltare.

Le sorgenti di ingresso vengono modificate come segue:

Selezione di una sorgente con ciascun tasto.

© "DVD/6CH"

© "CD/DVD"

© "PHONO"

© "TUNER"

© "VIDEO 1 "

© "VIDEO 2"

© "VIDEO 3"

© "MD/TAPE"

© "AV AUX"

| Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.

| Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/-

per regolare il volume.

2 1

I T

Regalazione del suono

SPEAKER EQ ACTiVE EQ

A SPEAKERS B IONE MULTI CONTROL

PHONES LOUDNESS

TUNER

I o n e

Active EQ

Accentuazione rapida delle basse frequenze (BASS BOOST)

(solo da telecomando)

Quando il ricevitore si trova nel modo stereo PCM e analogico, è possibile regolare la qualità del suono.

Premere il tasto Bass Boost.

• Premere una volta il tasto per selezionare l'impostazione massima di accentuazione delle basse frequenze (+10).

®Tale tasto non funziona quando il ricevitore si trova nel modo di regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori.

Riprìstino dell'impostazione precedente

Premere di nuovo ìì tasto Bass Boost.

MUTE VOLUME

CONTROL

POWER RCVR

(Multi A / v )

Mute

V O L + / -

Bass Boost

Loudness

Speaker EQ

Regolazione di intensità audio

È possibile regolare la funzione di intensità che controlla i valori bassi del volume per conservare la ricchezza del suono. La regolazione può essere effettuata quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica.

Premere il tasto LOUDNESS per ON l'impostazione LOUDNESS.

Per annullare

Premere nuovamente il tasto LOUDNESS per spegnere l'indicatore "LOUDNESS".

Regolazione dei toni

Quando il ricevitore si trova nel modo stereo PCM e analogico, è possibile regolare la qualità del suono.

O Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.

© Premere il tasto TONE per selezionare il modo dei toni.

® Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / v ) per selezionare TONE ON/OFF.

fl mBQ

B

DI-

© Dopo aver selezionato la funzione TOSME ON, premere il tasto

TONE per accedere ai seguenti display.

BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza.

TREBLE : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / v ) per regolare la qualità del suono.

tD HE!

H HHB

„ .... ... . ....

•• !.... .i..' :.... :.„..

"+ "1 !/

•I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da -10 a +10 con incrementi di 2 passi.

1

La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.

Disattivazione dell'audio

II tasto MUTE consente di disattivare l'audio dei diffusori.

Premere il tasto MUTE.

B mOH

D EHOD

B HBQ

Lampeggia

Per annullare

Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l'indicatore "MUTE" si spenga.

• È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola VOLUME CONTROL o premedo il tasto VOLUME +/-.

22 i T

Riproduzione normale

Modalità MCTIVE EQ

La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l'intensità sonora quando è attivata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica.

Premere il tasto ACTIVE EQ per accedere alla selezione delle seguenti modalità:

" ® ACTIVE EQ MUSIC : Indicata per l'ascolto di musica.

(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)

@ ACTIVE EQ CINEMA : Indicata per assistere ad un film.

(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)

(D ACTIVE EQ DRAMA : Indicata per guardare la TV.

(Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.)

. © ACTIVE EQ OFF : La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata.

(L'indicatore ACTIVE EQ si spegnerà.)

• La scritta "ACTIVE EQ" scorrerà da destra a sinistra.

• Se le modalità ACTIVE EQ e SPEAKER EQ sono disattivate (OFF) e si inserisce la funzione ACTIVE EQ (MUSIC), la funzione SPEAKER

EQ (SMALL) sarà inserita (ON) automaticamente.

• La funzione ACTIVE EQ non sarà accessibile se una delle modalità

REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.

Modalità SPEAKER EQ

La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.

Premere il tasto SPEAKER EQ per attivare le seguenti modalità:

© SPEAKER EQ SMALL

© SPEAKER EQ NORMAL

(D SPEAKER EQ LARGE

- © SPEAKER EQ OFF

Serve a selezionare un diffusore di piccole dimensioni.

(Si accenderà l'indicatore SPEAKER EQ.)

Serve a selezionare un diffusore di dimensioni medie.

(Si accenderà l'indicatore SPEAKER EQ.)

Serve a selezionare un diffusore di grosse dimensioni.

(Si accenderà l'indicatore SPEAKER EQ.)

La funzione SPEAKER EQ sarà disattivata.

(L'indicatore SPEAKER EQ si spegnerà.)

La scritta "SPEAKER EQ" scorrerà da destra a sinistra.

Non è possibile disattivare la funzione SPEAKER EQ mentre la funzione ACTIVE EQ è attivata.

La funzione SPEAKER EQ non sarà accessibile se una delle modalità

REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.

Ascolto con le cuffie

O Premere il tasto A SPEAKERS B, in modo che l'indicatore dei diffusori si spenga.

Assicurarsi che gli indicatori

SPEAKERS siano spenti.

H mOH[

H HHH

• Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest'ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo.

© Collegare le cuffie alla presa PHQNES.

© Utilizzare la manopola VOLUME CQMTROLoi tasti VOL+/~ per regolare il volume.

2 3

I T

Registrazione audio (sorgenti analogiche)

3 @ H o o o

Igggrj o o o

MD/TAPE

Registrazione di una sorgente musicale

Q Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente (diversa da "MD/TAPE") da registrare.

© Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare.

© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.

Registrazione video

© Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente video (diversa da "VIDEO 1") da registrare.

@ Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.

• Selezionare REC MODE per registrare una sorgente di ingresso digitale.

© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.

• Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia. -QyQ

/Registrazione audio (sorbenti digitali)

Attivare il modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale.

Normalmente, utilizzare il modo AUTO REC per registrare sorgenti di ingresso audio.

Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel modo modo AUTO REC, è possibile che la sorgente di ingresso audio venga momentaneamente interrotta.

Registrazione di musica nel modo AUTO REC o MANUAL REC

DIMMER

© Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto DIMMER, in modo da selezionare il mode AUTO REC o mode MANUAL

REC.

© REC MODE disattivato

© Modo AUTO REC

© Modo MANUAL REC

II modo di registrazione dell'ingresso digitale è disattivato.

I segnali di ingresso digitali (DTS,

Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e vengono convertiti in segnali stereo pronti per la registrazione.

Viene conservato il tipo di segnale di ingresso presente al momento della selezione di tale modo.

Per il modo AUTO REC:

™ • " • •

H m

H

mOB

(SWirRÌ

HHB

B

,"\

TO RE CORI)

STEREO

B

OD

H

OPTICAL OSiM!liiMS§

QHB

e n

/DVD

..-.. __ |»s

r-,-.

Per il modo MANUAL REC:

STEREO

H

ED

H

cnOB

Qsp

HH H p]

! • • • !

OPTICAL

HUAL

K

tu

UKJJ

Q

m

H OH B !"""_'

D /DVD M-R EC

® Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.

• Se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa dì una modifica dei segnali di ingresso, ecc, premere il tasto DIMMER.

B B B E

1 0 0

I O O

[Ih

U O(ooo)

Selezione dell'ingresso

© Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2, VIDEO 3) da registrare.

© Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare.

24

I T

È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto.

È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio

Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata

"Utilizzo del sistema RDS"

Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio

BAND

MULTI CONTROL

Tu ne -

Tune+ • •

Auto

Utilizzo del Sistema RDS (Radio Data System)

Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni

FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.

Funzioni RDS:

Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) -QgQ

Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere).

Visualizzazione PS (nome Program Service!

Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS.

Funzione RDS AUTO MEMORY -Q£]

Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS.

Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.

Funzione Radio Text (testo radio)

Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS DISP (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato "NO RT".

"RDS" si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale)

RDS.

| Utilizzare il tasto TUNER per selezionare.

| Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di trasmissione

desiderata.

A ogni pressione la banda viene modificata.

CO dHEE3

0 DO H ». ••

F

| Utilizzare il tasto A UTO per selezionare il metodo di sintonia

desiderato.

Con ogni pressione del t a s t o , si passa dal metodo di sintonizzazione automatica a sintonizzazione manille eviceversa.

Sul display si illumina l'indicatore "AUTO" .

B HH B «...

Nota

È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.

Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione

RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in"Prese!ezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)". - K 2

K ! i"

MHz

• Di solito viene utilizzata l'impostazione "AUTO" (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).

Utilizzare la manopola MUL TI CONTROL o i tasti Multi (A/v)

o i tasti Tune - « /+ • • per la selezionare la della

stazione.

"STEREO" si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in modo stereo.

FUI 60.50

"TUNED" viene visualizzato quando si riceve una stazione.

Sintonia automatica

Sintonia manuale la stazione successiva viene sintonizzata automaticamente.

Ruotare la manopola e usare i tasti Multi

( A / V ) per selezionare la stazione richiesta.

2 5 i T

Ascolto di trasmissioni radiofoniche

Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche

La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione "1 ". Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manualmente le stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS.

"Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)" ~UZJ

MULTI CONTROL

Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere

(fino a "40").

Premere i tasti numerici nel seguente ordine:

Per "15", premere 1+101,15]

Per "20", premere

+10

• Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ripetere la procedura dall'inizio.

\

O "1

\j i

I l H

HBB93 oooq

B B B É o o r

M |

TUNER MEMORY

Q Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare.

H Premere il tasto MEMOR Ydurante la ricezione della stazione.

Lampeggia per 5 secondi Si illumina per 5 secondi

H m O H

- p| i !.j

y _ y y p| |-| 7 ^

Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine

(P.CALD

TUNER

(P.CalI < / > )

Passare al punto Q entro 5 secondi (se trascorrono più di 5 secondi, premere di nuovo il tasto MEMORY).

H Utilizzare la manopola MUL TI CONTROL o i tasti Multi (A/v)

per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40).

ES Premere il tasto MEMORY per accettare l'impostazione.

• Ripetere i punti D, H, H e H fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.

• Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova.

Ricezione delle stazioni preselezìonate

TUNER

Tasti numerici

Q Premere ìtasti TUNER per selezionare il sintonizzatore come

sorgente.

H Utilizzare i tasti P.CalI < / > , per selezionare la stazione

desiderata.

®A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un'altra stazione preselezionata.

Premendo il tasto P.CalI > si ottiene;

r

01 - * 02 - * 03 -«• ... -<- ... - * 38 -» 39 -<• 40

zi

Premendo il tasto P.CalI < si ottiene: i 01 02 03 — ... *- ... 38 39 *- 40

Tenendo premuti i tasti < o t> , è possibile saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5 secondi.

Q Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore

come sorgente.

2 6

Ì T

Ascolto di trasmissioni radiofoniche

Utilizzo del tasto RDS DISP (Display)

TUNER

RDS Disp.

Preselezione delle stazioni RDS

(RDS AUTO MEMORY)

Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione TUNER RDS Auto Memory.

TUNER MULTI CONTROL

Premendo il tasto RDS DISP wiene modificato il contenuto del display.

A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue:

© Visualizzazione PS (nome Program Service)

(D Visualizzazione RT (testo radio)

(D Visualizzazione della frequenza

O Visualizzazione PS (nome Program Service):

II nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS.

Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato "NO PS".

H mOfl _ sp

E HE)

H

H HHH|...|

© Visualizzazione RT (testo radio):

I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato"NO RT".

H m O H

Qsp

»""HELLO! THIS I S

© Visualizzazione della frequenza:

Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.

H mOH

DD B E I

H

H HH H Ì..1 "1

"I l/l i ! ! !...! "T

BAND—

1

'—MEMORY

Q Premere il tasto TUNERper avviare la modalità sintonizzatore.

H Utilizzare il tasto BAND per impostare la banda di trasmissione

su "FM".

H Se si tiene premuto per oltre 3 secondi il tasto MEMORY,

viene avviata la modalità AUTO MEMORY.

H mOH

ID E5JE1

MEMORÒ

\ \

» Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale " 0 1 " .

1

È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni correntemente memorizzate da 01 - 1 5 verranno sostituite con le stazioni RDS)

2 7

I T

Ascolto di trasmissioni radiofoniche

Sintonizzazione in base al tipo di programma

(ricerca PTY)

Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma

(genere) che si desidera ascoltare.

In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.

(Multi A/V)

Tu ne -

Tune+ • •

PTY

Preparativi

• Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.

• Impostare la banda di trasmissione su FM.

• Sintonizzarsi su una stazione RDS.

Premere il tasto PTYper attivare il modo di ricerca PTY.

Si illumina

H BHH

WS

Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato "NONE".

Mentre l'indicatore"PTY"è illuminato, utilizzare i tasti Multi

(A/\7) o i tasti Tune - * « /+ • • per selezionare il tipo di

programma desiderato.

Tabella dei tipi di programma

Nome del tipo di programma

Musica pop

Musica rock

Musica da strada

Musica classica leggera

Musica classica impegnata

Altra musica

Notiziari

Temi di attualità

Informazioni

Sport

Istruzione

Teatro

Cultura

Scienza

Argomenti vari

Visualizzazione

POPM

ROCK M

EASYM

LIGHTM

CLASSICS

OTHER M

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VAR1ED

Nome del tipo di programma

Previsioni del tempo

Finanza

Programmi per bambini

Tematiche sociali

Religione

Interventi degli ascoltatori Viaggi

Tempo libero

Musica jazz

Musica country

Musica nazionale

Revival

Musica folk

Documentari

Visualizzazione

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PRONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

Se tale operazione viene tentata prima di eseguire la funzione

RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato "NO PROGRAM".

| Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.

ESEMPIO : ricerca di una stazione di musica POP.

Visualizzazione durante la ricerca.

Lampeggia

H mOB

UJ SUGO

HQQBpyp pi

Visualizzazione del nome del tipo di programma.

"Swi

Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.

Si spegne

m arni

D

B H B B

EBC 1FM

Visualizzazione del nome della stazione

• Mentre "PTV'Iampeggia, non viene emesso alcun audio.

• Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato "NO PROGRAM", quindi dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale.

Per selezionare un altro tipo di programma.

Ripetere i punti D, S e 1 .

28 i T

Effetti sonori

II ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video.

Per ottenere un effetto ottimale dai modo surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori.

H

Modo surround

Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 5,1 canali, ossia:

® Dolby Digital

• Dolby Pro Logic II

®DSP

®DVD 6-channel

»DTS

Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 6,1 canali, ossia:

® Dolby Digital EX

• DTS-ES

®Neo:6

®SRS Cìrcle Surround II s

Dolby Digital, Dolby Pro logic II e DSP se "SURR: MIX ON" -Qgj

L

SW

c

R

Wessun diffusore surround posteriore

Diffusore anteriori di sinistro

Subwoofer

Diffusore centrale

Diffusore anteriori di destro

Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories."Dolby", "Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.

SL

SR

SB

Diffusore surround posteriore

Diffusore surround sinistro

Diffusore surround destro

Diffusore surround posteriore

Circle Surround II, SRS e (0) il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs,

Inc. La tecnologia Circle Surround II è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.

SRSC#)

Circle Surround II

I nomi "DTS", "DTS-ES

Extended Surround" e "Neo:6" sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems,

•Hfai

2 9

I T

Effetti sonori

Dolby Digital

11 formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital

(come software Laserdisc o DVD contrassegnati con DDl

DOl

-

BY l). A confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby

Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.

Sebbene per ottenere il vero audio surround Dolby Digital a 5,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital

(e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.

Dolby Digital EX

La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1.

Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell'effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l'ascoltatore in un'onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine de! 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente.

Sebbene per ottenere il vero audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.

Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modo surround.

L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.

Dolby PRO LOGICE

Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati nni°°i-BYsuHRauiyD|). Questo viene raggiunto grazie ad un design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. I modo PRO LOGIC II programmati in questo ricevitore sono

"MOVIE", "MUSIC" e "PRO LOGIC". I! modo "MOVIE"di PRO

LOGIC II dispone di funzioni preimpostate per fornire una riproduzione del suono surround calibrata e di alto livello, mentre il modo "MUSIC" dispone di funzioni regolabili per offrire i tre comandi opzionali, quali "Dimension", "Center Width" e "Panorama" che consentono di ottimizzare ì campi sonori come si desidera. Il comando "Dimension" consente all'utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso Sa parte anteriore o posteriore; il comando "Center Width" consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo

" Panaroma" consente di estendere l'elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto

"avvolgente" con elaborazione sulle pareti laterali.

3 0

I T

DTS

II sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia.

Nel modo DTS, è possibile riprodurre in surround digitale l'ingresso digitale a 5,1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il simbolo "DTS".

DTS-ES

DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un'evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il

DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un'ottima compatibilita con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell'immagine sonora avvolgente. I programmi, registrati usando la tecnologia DTS-ES, sono costituiti da bandierine informative, che permettono di controllare la modlaità Discrete è matrix. Pertanto, e possible selezionare automaticamente la migliore modalità corrispondente.

Neo:6

Neo:6 è una nuovo tecnologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità "CINEMA" per la riproduzione di filmati e la madalità

"MUSIC" per la riproduzione di musica.

Il sistema DTS dispone di un canale .1 o LFE.

L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.

Modo DVD a 6 canali

Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l'effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi.

L'indicazione "LFE" compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD.

Note

LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.

Effetti sonori

SRS Chele SurroundE

SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1™ culminando nel sistema CS-6.1™, che consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS , ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II™ si scoprirà un nuovo tipo di suono.

Grazie al sistema CS i requisiti di spazio vengono ridotti drasticamente per il contenuto multicanale. Viene creato un ambiente di ascolto che colloca l'ascoltatore "all'interno" di un'atmosfera sonora che lo circonda completamente e che migliora considerevolmente il materiale hi-fi audio e video codificato in surround.

Il decoder CS include inoltre le tecnologie SRS Focus™ e TruBass™.

Focus consente di spostare elettronicamente la scena sonora dalla posizione degli altoparlanti a una posizione ottimale. TruBass consente di creare bassi ricchi e profondi anche con diffusori di piccole dimensioni senza subwoofer.

Modo DSP

I modo DSP consente di ottenere l'atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM.

La prossima volta che si guarda un concerto o un incontro sportivo,

è possibile provare l'ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB,

THEATER, STADIUM o DISCO!

Cosa si intende con DSP?

DSP significa Digital Signal Processor.

Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi).

I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale.

3 1

I T

Effetti sonori

Riproduzione surround

I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD,

DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS.

È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione di software DVD o LD contrassegnati con il simbolo DDl

P0LBY l e di trasmissioni digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc). È possibile utilizzare i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la riproduzione di software video,

DVD o LD software contrassegnati con il simbolo nni°°iBvsuHRoump1.

SRS Circle Surround II consente di ascoltare il suono multicanale da sorgenti stereo.

D S

p _ r-fNPUT MODE

Selezione dell'ingresso L1STEN MODE

Selezione dell'ingresso input Mode

Listen Mode A / T

DSP Mode

Preparativi

9

Accendere i componenti interessati.

«Completare la "Preparazione all'audio surround" (impostazioni dei diffusori). - Q K

• Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l'audio surround.

• Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso

(analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. -QQ

• Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l'ingresso analogico, verranno emessi disturbi.

Q Avviare la riproduzione del software video.

H Utilizzare la manopola LISTEN MODE o i tasti LISTEN MODE

A / • per selezionare la modalità d'ascolto.

Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se i! modo di ingresso è impostato su completamente automatico ("AUTO DETECT" si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.

Ogni volta che si gira la manopola LISTEN MODE o si premono i tasti LISTEN MODE A / T , l'impostazione viene modificata come mostrato di seguito.

Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.

Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY

DIGITAL EX:

(L'indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si accende.)

(D DOLBY DIGITAL

© DOLBY D EX

© PLII MOVIE

© PLII MUSIC

© PRO LOGIC

Surround DOLBY DIGITAL.

Surround DOLBY DIGITAL EX.

Modo MOVIE surround PRO LOGIC II

(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).

Modo MUSIC surround PRO LOGIC II

(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).

Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II

(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).

Riproduzione stereo normale.

© STEREO

32

1T

Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL

"DOLBY DIGITAL" viene visualizzato.

Ingresso di segnale DTS o DTS-ES (a matrice o discreto):

© D T S

© DTS-ES MATRIX

© DTS-ES DISCRETE

© STEREO

: (L'indicatore DTS si illumina.)

: (L'indicatore DTS e MATRIX si illumina.)

: (L'indicatore DTS e DISCRETE si illumina.

: Riproduzione stereo normale.

Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS):

©PLIIWIOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II

(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).

© P L I I MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II

(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).

©PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II

(L'indicatore PRO LOGIC si illumina).

©NEO:CINEMA : Surround NEO:6

(L'indicatore NEO:6 si illumina).

©NEO:MUSIC : Surround NEO:6

(L'indicatore NEO:6 si illumina).

© C S H CINEMA : Surround CS 6,1

(L'indicatore CSII si illumina).

© C S n MUSIC : Surround CS 6,1

(L'indicatore CSn si illumina).

® CSII MONO : Surround CS 6,1

(L'indicatore CSn si illumina).

©STEREO : Riproduzione stereo normale.

(L'indicatore STEREO si illumina).

• Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.

| Modo DSP (Digital Signal Processor).

È possibile produrre questi effetti in DSP senza deteriorare la qualità del suono della sorgente video o musicale originale.

O Se si preme il tasto DSP o il tasto DSP MODE viene visualizzato io stato corrente DSP MODE.

© Ogni pressione del tasto consente di passare allo stato successivo come mostrato di seguito:

©ARENA : Modo ARENA surround DSP.

© J A Z Z CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP.

© THEATER : Modo THEATER surround DSP.

©STADIUM : Modo STADIUM surround DSP.

©DISCO : Modo DISCO surround DSP.

• La selezione della modalità DSP viene visualizzata per circa 3 secondi.

l Regolare il volume.

Notes

•Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile selezionare alcuni modi di ascolto.

«Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che l'audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è

Dolby Digital.

• Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest'ultimo sia compatibile con il sistema Dolby Digital.

Effetti sonori

Riproduzione DVD 6 canali

Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5.1) canali di uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround.

Un'alternativa accettabile è il collegamento di un lettore DVD in grado di decodificare autonomamente il segnale surround.

INPUT MODE

VOLUME

CONTROL

Funzioni utili

STEREO DiMMER MULTI CONTROL

SOUND A / V LISTEN MODE

DVD/6CH

DVD/6CH

Sound

Dimmer

Listen Mode A / v

Stereo

VOL + / -

Input Mode

Preparativi

• Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.

• Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.

• Completare la "Preparazione all'audio surround". — jjjQ

Q Selezionare "DVD/6CH"come sorgente di ingresso.

• Se attivato quando è stato selezionato " DVD/6CH " come sorgente di ingresso, il sistema di diffusori B si disattiva e si attiva automaticamente il sistema di diffusori A.

Q Selezionare "6CH INPUT" premendo il tasto INPUT MODE.

Q Avviare la riproduzione del software DVD.

EJ Regolare il volume.

• Non è possibile regolare separatamente il livello del volume o la qualità del suono (SET UP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ

eTONE non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore sì trova nel modo 6CH INPUT. Regolare il volume con i comandi del lettore

DVD.

È possibile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso.

Regolazione dell'audio

È possibile regolare ulteriormente riproduzione nel modo surround.

l'audio durante l'ascolto di una

O Per il telecomando, premere i! tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.

© Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O i tasti

< / > sin quando la voce richiesta sarà visualizzata sul display.

A ogni pressione dei tasti A / V

O

dei tasti < / > il menu viene modificato nel seguente modo:

In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.

© CNTR (Regolazione del livello per il diffusore centrale)*

(1) SR (Regolazione del livello per il diffusore surround destro)*

(D SB (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore)*

© SL (Regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)*

© SUBW (Regolazione del livello per il subwoofer)*

© INPUT (Regolazione del livello di ingresso, solo per il modo analogico) -QgT]

® MIDNIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo

Dolby Digital)

® PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama)**

© DIMENSION (Regolazione della Dimensioni**

® CENTER WIDTH (Regolazione della Center width)**

© CENTER FOCUS (Regolazione della Center focus)***

© CSII DLY (Regolazione ritardo diffusore posteriore)***

© CSII GAIN (Regolazione guadagno d'ingresso)***

© TruBass (Regolazione TruBass)***

La regolazione è solo temporanea per l'ingresso attualmente selezionato. Il valore tornerà automaticamente a quello originale d'impostazione quando si accende o si spegne l'apparecchio o quando si modifica la scelta del segnale d'ingresso.

Solo modo Pro Logic II Music.

*Solo modalità CSII.

© Utilizzare ia manopola MULTI CONTROL o tasti Multi ( A / V ) per

regolare l'impostazione come si desidera.

• La voce in corso di regolazione sarà visualizzata sul display per circa

8 secondi.

3 3

I T

Effetti sonori

Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital)

Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. Il modo notturno comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso del volume) al fine dì minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l'ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso.

O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti

< / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola "MIDNIGHT".

• È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 e se il modo di ascolto è impostato su "DOLBY DIGITAL".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare le impostazioni di accensione (QN) o di spegnimento (OFF).

• La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.

• È possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno.

Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic II Musicj

Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di "circondamento" quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.

O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V

O

sui tasti < / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola

"PANORAMA".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare PANORAMA accensione (ON) o di spegnimento (OFF).

r*- © PANORAMA ON : Viene attivato il modo PANORAMA.

U © PANORAMA OFF: Viene disattivato il modo PANORAMA.

B rxsHB

ED HPSÌffl

s^HPANORAMA

I H k

Modo DIMENSIQN (solo per il modo Pro Logic II Music)

Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.

O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti </t> sin quando sul display sarà visualizzata la parola

"DIMENSION".

© Utilizzare la manopola IVIULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.

Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.

[IQ

H m

mOB

mtsarffi a

R ir rs

D

u. n i •-. .sii.

--•FRN

y

II campo sonoro viene regolato verso la Darte neutra.

H

m

H a

miswino a

|""Ì

EAR-—I-

. : : .

F R N

T

II campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.

H

CD

B

misaréi

HBQ

Q

34

IT

Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic II Musici

La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.

O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti </> sin quando sul display sarà visualizzata la parola

"CENTER WIDTH".

• L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.

• Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non

è operativo.

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.

Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.

H m O B _ sp

(D EDEinD

u

H BB H I

II suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.

H mOO

E) QDIIDOD

H HHQ

•Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.

Modo C ire le Surround II

Quando si ascolta un audio multicanale dalla sorgente stereo (Circle

Surround II), è possibile selezionare il modo Circle Surround II.

Per selezionare la funzione CSII, intervenire sulla manopola LISTEN

MODE o premere i tasti Listen Mode A / T .

Uodo Center Focus (solo modo CSII)

II modo Center Focus serve a potenziare la regolazione del livello, e quando si seleziona la funzione CS II CINEMA/MUSIC/MONO offre una riproduzione pie intensa. Ottimizza la posizione dell'immagine sonora riposizionandola in una direzione d'ascolto pie naturale attraverso l'immagine centrale.

O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti < / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola

"CENTER FOCUS".

H m O H

BSP

CO DOGHE)

M

H HH H !

_ _ i - ™ - , ~a BUS

' /

I \ "

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il livello dell'elevazione centrale.

• Campo di regolazione: da 0 a 10.

H m O B

H HHH

•a n

!„•!

» II modo CENTER FOCUS non disponibile se il diffusore centrale disattivato (OFF).

Effetti sonori

Modo di regolazione CSII Bear Delay (solo modo CSH}

La regolazione CS II Rear Delay ottimizza l'effetto sonoro emesso dai diffusori posteriori.

O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti tasti A / V o sui tasti </i> sin quando sul display sarà visualizzata la parola

"CSII DLY".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il diffusore posteriore.

• Campo di regolazione: da 0 ms a 25 ms.

Regolazione dell'attenuazione di luminosità del display

La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l'illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.

A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.

a

OH H

E HIT

Modo di regolazione CSH Gain (solo modo CSH )

Con la modalità di regolazione CS II GAIN l'utente potrà regolare il guadagno d'ingresso per elaborazione dalla funzione Circle Surround n.

0 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti < / > sin quando sul display sarà visualizzata la parola "CSII

GAIN".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per regolare il guadagno d'ingresso.

• Campo di regolazione: da 0 a -18.

H mOH

OD aniE]

H HO H

B Q D i iisl!!

f "

SI GAIN

Riproduzione LPCM a 96 kHz

II ricevitore è compatibile con la riproduzione LPCM a 96 kHz. Per riprodurre un DVD a 96 kHz, impostare il modo di ascolto su "STEREO".

•In modalità di ingresso FULL AUTO, la modalità di ascolto è automaticamente STEREO.

• In modalità di ingresso DIGITAL W1ANUAL (la modalità 'ascolto non è

STEREO), "FS 96kHz LPCM" viene visualizzato nel display e dall'altoparlante non viene emesso alcun suono.

Premere il tasto Listen Mode o Stereo (la modalità di ascolta passa a

STEREO) per impostare il suono in uscita dagli altoparlanti.

Modo di regolazione TruBass (solo modo CSH )

La regolazione TruBass permette di ottenere un suono profondo e ricco di bassi per vari altoparlanti.

O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A / V O sui tasti </[> sin quando sul display sarà visualizzata la parola

"TruBass".

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare quanto segue:

©TruBass OFF

© TruBass SW

@ TruBass LR

© TruBass SW + LR

1

Dopo aver selezionato ®,®o®, saranno disponibili le funzioni di regolazione di misura e di livello sonoro del diffusore TruBass .

© Per selezionare il diffusore TruBass, Utilizzare la manopola MULTI

CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per selezionare uno dei seguenti display:

c

© TruBass LARGE

® TruBass MID

® TruBass SMALL

© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( A / V ) per regolare il livello TruBass.

• Campo di regolazione: da 0 (TruBass OFF) a 10.

H c o O O

nsp

E] nOElE!

a

H HHH

ED

I li! iil i!i ili §!! si I

35

1T

Funzioni di base del telecomando eon altri componenti

li telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati.

Avvertimento di pile scariche

Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostituire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preogettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostituzione delle pile.

H Premere il tasto numerico per insersire il codice a quattro

cifre per registrare il componente.

o Se eseguito correttamente, il LED lampeggerà due volte.

• Puntare il telecomando verso il componente e premere una volte il tasto SRC Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso contario, ripetere dal punto H al H.

8

Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice.

i l Ripetere i punti M e M per registrare altri componenti, fino

al completamento dell'operazione.

Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti

Tasti

Sorgente

Nota

Ogni codice d'impostazione è calcolato per attivare un certo numero di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno con certi modelli. È possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello.

Tasti numerici

Ricerca del codice in corso

Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codice elencati per il componente, o se il componente non si trova nell'elenco, provare a lanciare la ricerca del codice.

Ad esempio, per cercare il codice per il televisore (TV):

Remote

Setup

D Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tatso Remote

Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.

D Individuare il codice di impostazione del componente da

registrare.

• Per individuare il codice di impostazione del componente da registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione.

-sa

Esempio: per registrare un DVD prodotto da KENWOOD, inserire

"0534".

H Premere il tasto numerico per inserire "9-9-1".

• II LED lampeggerà due volte.

BS Puntare il telecomando verso il televisore e alternare

lentamente tra la pressione del tasto SRC Power e i tasto TV.

• Interrompere quando il televisore si accende o spegne.

•In modo ricerca, il telecomando invierà codici IR dalla sua libreria all'apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune.

Ingresso

(DVD)

Componente Produttore

Lecteur DVD KENWOOD

Codice

0534

Chiave

DVD

Tasti sorgente

TUNER

DVD/6CH

CD/DVD

MD/Tape

VID1/AVAUX

VID2

VID3

PRONO

TV

Altri componenti

Recevitore (Kenwood)

DVD (altri produttori)

CD e MD (Kenwood)

Piastra a Cassette (Kenwood)

Videoregistratori (VCR) e Dispositivo grabador portatil (PVR) (altri produttori)

Cavo e decoder DTV (altri produttori)

Satellite (altri produttori)

Tasto supplemente per la riassegnazione

Televisore (TV), TV/VCR Combo, TV/DVD

Combo (altri produttori)

E9 Premere una volta il tasto Remote Setup per bloccare il codice.

H Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere ipunti da

D a Q , ma sostituire il tasto appropriato (ossia D VD/6CH, CD/

DVD, VIDI, VID2. VID3, TV, MD/TAPE, AVAUX, PHONO).

• II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter programmare un codice di configurazione.

Verifica dei codici

Se il telecomando è stato impostato segundo le procedure descritte in

"Ricerca dei codici", si dovrà scoprire quale codice a quattro cifre fa funzionare l'apparecchio:

Ad esempio, per scoprire quale codice aziona il televisore (TV):

D Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tatso Remote

Setup e tenerlo premuto finché il LEO lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.

H Premerei tasti sorgenti (DVD/6CH, CD/DVD, VIDI, VID2, VID3.

TV, MD/TAPE, AVAUX, PHONQ) - £ £ s

II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione. - Q U

• Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible.

H Premere i tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED

lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.

36

I T

B Premere il tasto numerico per inserire "9-9-0".

• II LED lampeggerà due volte.

ìSà Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una volta "1". Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che il LED lampeggia (ades., lampeggi=3) e scrivere quel numero.

• Se la cifra di un codice è "0", il LED non lampeggerà.

Funzioni di base del telecomando con altri componenti

Ripetere il punto 3 altre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare

"2" per la seconda cifra, "3" per la terza cifra e "4" per la quarta cifra.

Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere ipunti daMaM, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH,

CD/DVD, VIDI VID2, VID3. TV, MD/TAPE, AVAUX, PHONO).

• Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle quattro cifre del codice.

• II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter programmare un codice di configurazione.

Funzionamento di altri componenti

Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati.

I componenti audio di KENWOOD dotati di controllo del sistema si accendono e si spengono automaticamente insieme al ricevitore attraverso collegamenti di controllo del sistema.

SRC Power •

Tasti sorgente

'#0

II telecomando può essere impostato per controllare un secondo televisore o videoregistratore o qualsiasi combinazione di otto componenti "home entertainment".

Ad esempio, per controllare il funzionamento di due diversi VCR, usando il telecomando, l'utente deve riassegnare il tasto V!D2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VIDI), nel seguente modo:

D Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il

LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote

Setup.

H i Premere il tasto numerico per inserire "9-9-2".

• II LED lampeggerà due volte.

ES Premere una volta il tasto VIDI, quindi premere una volta il

tasto VID2.

• L'utente ora può attivare il VID2 come secondo oltre al VIDI.

• Fare riferimento alla tabella della pagina precendente per gli abbinamenti dei tasti sorgente e l'assegnazione degli altri componenti. - 0 8

E Per riassegnare altri tasti di apparecchi, ripetere i punti da

H a 0 sostituendo la sequenza dei tasti dalla scheda seguente

per i componenti più comuni:

Per riassegnare il tasto

Sequenza

TVcome 2° tasto VIDI

TVcome 2° tasto VID2

TV come 2° tasto CD/DVD

TV ritorno al tasto TV

VIDI come 2° tasto TV

VIDI come 2° tasto VID2

VIDI come 2° tasto CD/DVD

VIDI ritorno al tasto VIDI

Eseguire

Remote Setup-9-9-2 VID1-TV

Remote Setup-9-9-2 VID2-TV

Remote Setup-9-9-2 CD/DVD-TV

Remote Setup-9-9-2 TV-TV

Remote Setup-9-9-2 TV-VID1

Remote Setup-9-9-2 VID2-VID1

RemoteSetup-9-9-2CD/DVD-VIDi

Remote Setup-9-9-2 VIDI -VIDI

! Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di

funzionamento originale del telecomando:

©Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.

©Premere il tasto numerico per inserire "9-9-2".

©Premere due volte il tasto VID2.

• Quando viene completata una riassegnazione, il LED lampeggerà due volte per confermare la scelta.In quel momento, è necessario programmare il telecomando per controllare il nuovo componente.

e

Se viene inserita una sequenza di tasti non valida, il LED lampeggia una volta e ritorna al funzionamento normale.

• Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile.

Q Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti

desiderati.

• Premendo i tasti sorgente dell'ingresso viene inoltre modificata la selezione dell'ingresso sul ricevitore.

Quando si azionano piastra a cassette, lettore CO, lettore MD,

lettore DVD, cavo, satellite, decoder DTV, Videoregistratore o televisore, registrati, passare al punto H.

• Quando si fanno funzionare un lettore CD, una piastra a cassette, un lettore MD o un sintonizzatore grazie a un

collegamento di controllo del sistema, passare al punto B.

H Premere il tasto SRC Power.

• Per tornare al modo di funzionamento del ricevitore, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi.

H Premere i tasti di funzionamento desiderati. - 2 U

La modalità del telecomando rimarrà all'input selezionato.Per

azionare un altro componente, ripetere le operazioni l o i .

Note

• Quando si desidera farf unzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi di controllo del sistema, assicurarsi di puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza sul ricevitore. In alternativa, puntare il telecomando verso il componente da far funzionare.

• Per inizializzare il telecomando, premere il tasto Remote Setup fino a quando il LED lampeggia due volte. Quindi premere il tasto numerico per inserire "9-8-1". Il LED lampeggerà due volte.

37

1 T

Funzioni di base del telecomando con altri componenti

Codici di impostazione

0206,0336

0282

0294

0218

0565

0380

0009, 0218, 0805,

0803

0800

0037, 0505, 0010,

0512, 0535, 0554

0178

0370, 0486, 0714,

0715

0037

0217

0195, 0191, 0200,

0327, 0328, 0535,

0554

0218, 0668, 1037

0282

0247

0217

0109, 0196, 0198,

0335

0216

0247

0036

0009

0037

0037

0009

0216

0355, 0037, 0009,

0218, 0036, 0211,

0272, 0282, 0294,

0371, 0374, 0519,

0668, 0698, 0805,

0803

0074, 0084, 0247,

0800

0516

0104,0802

0009

0163

0217

0701, 0800

0208, 0516, 0602,

0708, 1537

0272

0803

0264, 0218, 0358,

0493

0037, 0009, 0218,

0036, 0211, 0235,

0371, 0668, 0805,

0803

0294

0217

0037, 0009, 0177,

0371, 0412, 0433,

0516, 0800

0009,0803

0216,0217

0218,0802

0206

0037, 0109

Tabella dei codici di impostazione

Codici di impostazione dei televisori (TVj

Produttore

AGB

ASA

Acura

Admiral

Adyson

Aiwa

Akai

Akito

Akiba

Akura

Alba

Allorgan

Amplivision

Amstrad

Anitech

Arcam

Asuka

Atlantic

Audiosonic

Autovox

BPL

BSR

BTC

Bang & Olufsen

Barco

Basic Line

Baird

Baur

Beaumark

Beko

Beon

Binatone

Blaupunkt

Blue Sky

Blue Star

Bondstec

Boots

Brandt

Britannia

Bush

CGE

CS Electronics

CTC

Carrefour

Cascade

Cathay

Centurion

Cimline

Produttore Codici di impostazione

Clarivox 0037

Clatronic 0370, 0247

Condor 0370

Contee 0009,0216,0036

Continental Edison 0196,0198,0399

Crosley 0074, 0084

Crown 0037, 0009, 0370,

0418, 0805, 0803

Cybertron 0218

Daewoo 0037, 0009, 0374,

0499, 0805

Dainichi 0218

Dansai 0037, 0803

Dayton 0009

De Graaf 0208, 0548

Decca 0037, 0072, 0272,

0516, 0800

Denon 0145

Dixi 0037, 0009

Dual 0336,0519

DualTec 0217

Dumont 0070, 0800

Elbe 0259

Elcatech 0803

Elin 0037, 0548

Elite 0218

Elta 0009

Erres 0037,0012

ESC 0805

Europhon 0516

Expert 0206

Ferguson 0037,0109,0073,

0190, 0193, 0324,

0335, 0560

Firstline 0802, 0803, 0009,

0216, 0217, 0247,

0294, 0668

Fidelity 0216,0193,0800

Finlandia 0208, 0346

Finiux 0037, 0070, 0072,

0104, 0179, 0346,

0516, 0800

Fisher 0370,0217,0208,

0104,0303

Flint 0455

Forgestone 0193

Formenti 0037

Frontech 0163,0264,0247

Fujitsu 0072, 0206, 0683

Funai 0264,0179,0294,

0303, 0800

GEC 0037,0217,0043,

0072, 0516

GPM 0218

Geloso 0009

Genexxa 0163,0218

GoldStar 0178,0037,0109,

0217,0290, 0802

Goldhand 0803

Goodmans 0037,0217,0036,

0072, 0179, 0235,

0371, 0374, 0499,

0634, 0802, 0800,

0805,0803

Gorenje 0370

Graetz 0163

3 8

Ì T

Produttore Codici di impostazione

Granada 0037,0217,0208,

0045, 0072, 0339,

0516

Grandin 0282,0610,0802,

0800, 0803

Grundig 0556,0195,0587,

0070, 0191, 0487,

0535, 0554, 0706,

0900, 0803

HCM 0009,0282,0412,

0803

Hanseatic 0037, 0556, 0428,

0802

Hantarex 0516

Havermy 0093

Hinari 0037,0009,0218,

0036, 0179, 0803

Hisawa 0282, 0455

Hitachi 0109,0578,0163,

0217, 0036, 0043,

0196, 0198, 0225,

0481, 0548, 0730,

0800

Huanyu 0216,0374

Hypson 0037, 0264, 0282,

0803

ICE 0264,0217,0371

ICeS 0218

IR 0074

ITS 0371

ITT 0163,0548

ITV 0802, 0805

Imperiai 0370, 0074, 0084,

0247, 0418, 0630,

0800

Indiana 0037

Ingelen 0163

Inno Hit 0072,0516

Interfunk 0037,0163,0247,

0512

Intervision 0037,0264,0217

Isukai 0218

JMB 0901

JVC 0053, 0036, 0653,

0094, 0190, 0192,

0371, 0606, 0683

Kaisui 0217,0009,0218,

0216, 0282, 0803

Kapsch 0163,0206

Karcher 0610

Kathrein 0556

Kendo 0037, 0235

Kingsley 0216

Kneissel 0259, 0435

Korpel 0037, 0803

Koyoda 0009

Lenco 0805

Leyco 0037, 0264, 0072,

0294,0803

Liesenk & Tter 0037

Loewe 0512,0802

Luma 0206

Luxor 0194

M Electronic 0037,0109,0163,

0009, 0217, 0057,

0104, 0346, 0374,

0480, 0800

MTC 0512

Magnadyne 0247,0516

Funzioni di base del telecomando con altri componenti

Tabella dei codici di impostazione

Produttore Codici di impostazione

Magnafon 0516

Magnum 0648

Manesth 0264,0217,0235,0803

Marantz 0037, 0556

Mark 0037

Matsui 0037,0009,0217,

0036, 0208, 0011,

0035, 0072, 0177,

0211, 0235, 0272,

0294, 0355, 0371,

0487, 0516

McMichael 0043

Mediator 0037,0012

Medion 0668

Memorex 0009, 1037, 0802, 0800

Memphis 0337, 0803

Metz 0275, 0367, 0447,

0535, 0802

Minerva 0070, 0487, 0535, 0554

Minoka 0412

Mitsubishi 0036,0108,0033,

0512, 0535

Mivar 0216,0290,0291,

0292, 0516

Multitech 0009,0216,0800,0803

Murphy 0800

Myryad 0556

NEC 0170, 0704

NEI 0037, 0337

Neckermann 0037, 0556, 0505,

0191, 0554

Nesco 0179,0803

Nikkai 0037,0264,0218,

0216, 0035, 0072,0337

Nokia 0473, 0480, 0548, 0606

Nordmende 0109,0196,0198,0560

Oceanie 0163,0800

Onwa 0433

Orion 0037,0177,0235,

0294, 0355, 0516, 0655

Osaki 0264,0218,0217,

0072, 0412, 0493,

0802, 0800, 0803

Oso 0218

Osume 0072,0157

Otto Versand 0037, 0556, 0505,

0217, 0036, 0010,

0191, 0512, 0535, 0554

Palladium 0370,0418,0802,0803

Panama 0264, 0217

Panasonic 0250, 0226, 0650 0126,

0163, 0214, 0274, 0367

Pathe Cinema 0216

Pathe Marconi 0196, 0198

Pausa 0009

Perdio 0800

Philco 0074, 0084, 0247

Philips 0037, 0556, 0012,

0043, 0193, 0374, 0554

Phonola 0037,0012

Pioneer 0109,0163,0166

Prandoni Prince 0516

Profex 0009

Proline 0800

Protech 0037, 0009, 0264,

0217, 0247, 0337,

0418, 0668

Pye 0012

Produttore Codici di impostazione

Quelle 0037,0505,0010,

0011, 0070, 0074,

0084, 0104, 0200,

0327, 0328, 0512,

0535, 0554

Questa 0036

R-Line 0037

RBM 0070

RFT 0428

Radiola 0037,0012

Radiomarelli 0516

Rank Arena 0036

Revox 0037

Rex 0163,0264,0206,

0259

Roadstar 0009,0264,0218,

0418, 0802, 0805,

0803

SBR 0037,0012,0043,

0193

SEG 0264,0217,0036,

0668

SEI 0010,0177,0294,

0516

Saba 0109,0163,0196,

0198, 0335,

Sagem 0610

Saisho 0009,0264,0011,

0033, 0177, 0211,

0235, 0516

Salora 0163,0194,0548

Sambers 0516

Samsung 0037, 0556, 0009,

0370,0264,0217,

0587, 0290, 0618,

0644

Sandra 0216

Sansui 0655, 0706

Sanyo 0036,0208,0011,

0045, 0072, 0104,

0157, 0339

Schaub Lorenz 0800

Schneider 0037,0218,0057,

0247, 0303, 0336,

0371,0394, 0668,

1137, 0800, 0803

Seleco 0163,0206,0259

Sentra 0035

Sharp 0093,0036,1193,

0901

Shintom 0803

Shorai 0294

Siarem 0516

Siemens 0037,0195,0157,

0191,0200, 0327,

0328, 0535, 0554,

0802

Silva 0802

Silver 0036

Sinudyne 0010,0177,0235,

0294,0516

Solavox 0163

Sonitron 0208

Sontec 0802, 0037

Sonoko 0037, 0009

Sondar 0163,0208

Produttore

Sony

Soundwave

Standard

Stern

Sunkai

Sunstar

Suntronic

Susumu

Sysline

T + A

Tandy

Tashiko

Tatung

Teac

Tee

Technics

Technol Ace

Telefunken

Teletech

Teleton

Tensai

Tenosal

Texet

Thomson

Thorn

Tomashi

Toshiba

Triumph

Uher

Ultra

Universum

Vestel

Videosat

Videotechnic

Videomagic

Villain

Voxson

Waltham

Watson

Wega

White

Westinghouse

Yamishi

Yapshe

Yoko

Yokan

Zanussi

Codici di impostazione

0011, 0505,0036,

0000, 0010, 0651,

0652, 1010, 1505,

1651

0037, 0418

0009, 0218, 0217

0163, 0206,0259

0294,0355

0800

0800

0218

0037

0447

0163, 0218, 0217,

0072

0217,0036,0043,

0800

0037, 0217, 0072,

0516, 0800

0037, 0698, 0712,

1437

0217, 0247

0250, 0650

0179

0109, 0625, 0074,

0084, 0101, 0335

0009

0217,0036, 0206

0218, 0294, 0800

0803

0218, 0216

0109, 0625, 0196,

0198, 0399

0037, 0505, 0035,

0072, 0074, 0084,

0104, 0190, 0192,

0193, 0499, 0512,

0535

0282

0036, 0508, 0035,

0070, 0243, 0718,

1508

0177, 0243, 0516

0206,0303

0192

0037, 0370, 0264,

0074, 0104, 0346,

0492, 0802, 0535,

0800

0037

0247

0217

0802

0800

0163

0217

0037

0036

0037,0216

0803

0250

0037,0264, 0217

0803

0206

39

1T

Produttore Codici di impostazione

ABsat 0832,0123

AST 0321,0351

Akai 0515

Alba 0455,0421,0515,0613

Aldes 0288

Amstrad 0847, 0252, 0345,

0501, 0675, 0689, 1113

Ankara 0713,0288,0369

Anttron 0421

Arcon 0834,1043,1205

Armstrong 0243

Aston 0142,1129

Astra 0108

Astro 0173,0358,0501,

0520, 0548

Avalon 0396

Axis 0369, 0530, 0834

BT 0668,0710,0515

Best 0369

Blaupunkt 0173

Boca 0243, 0829

BritishSky 0847,1175

Broadcasting

CNT 0520

Cambridge 0515

Canai Digital 0853

Canai Satellite 0853

Canal+ 0853

CityCom 0115, 0818, 1176

Commlink 0288

Connexions 0396

Conrad 0115,0607

Crown 0243

Cyrus 0200

D-box 0723

DMT 1075

DNT 0200, 0396

Digenius 0299

Distratel 0084, 0885

Dynasat 0679

EIF 0417

Echostar 0312,0853,0871,

0713, 0167, 0396,

0453, 0454, 0511,

0610, 1086, 1169

Emanon 0421

Engel 1017

Eurostar 0679,1025,1026

FTE 0331,0863

Ferguson 0711

Fidelity 0252, 0675

Finlux 0455,0108,0397,0414

ForceNOAS 1101

Fracarro 0871

Freecom 0421

Fuba 0396,0369,0414,

0417, 0421

Galaxis 0283, 0288, 0833,

0834, 0863, 1101,1111

Galaxisat 0321

Gardiner 0818

Goìd Box 0853

Gooding 0571

Grundig -0173,0847,0139,0140,

0571, 0750, 0805, 1150

40

!

Tabella dei codici di impostazione

Codici di impostazione satellite

Produttore Codici di impostazione

HDT 1011, 1159

Hirschmann 0173,0396,0397,

0398, 0495, 0501,

0573,0882, 1085

Hitachi 0455

Houston 0668

Humax 0283,0863,1176

Huth 0243, 0288, 0794

Hyundai 1011,1159

ITT 0108

InVideo 0871

Intervision 0592

JOK 0710

JVC 0515,0571

Kathrein 0200,0173,0123,

0249, 0331, 0358,

0442, 0480, 0553,

0622, 0658, 1057, 1224

KeyWest 0794

Kosmos 0331

Kreiselmeyer 0173

Kyostar 0421

L&S Electronic 1043

La Sat 0520, 0607

Lenco 0421

Lennox 0592

Lifesat 1122

Logix 1017

Lupus 0369

Luxor 0108,0573

Manhattan 0455, 0520, 0592,

1017, 1083

Marantz 0200

Maspro 0495, 0750

Matsui 0571

MediaSat 0853

Mediamarkt 0243

Metronic 0713,0084,1215

Minerva 0571

Morgan's 0132,0243,0683,0829

Multichoice 0879, 0642

Multistar 0331

Myryad 0200

Neuhaus 0501

Neusat 0692, 0834

NextWave 0732

Nikko 0713

Nokia 0455,0751,0723,

0873, 0108, 0397,

0573, 1023, 1127

Orbit 1022

Orbitech 0501

Pace 0847, 0455, 0887,

0720, 0497, 0241,

0791, 0795, 0867, 1175

Palladium 0571

Palsat 0501

Panasat 0879,0615

Panasonic 0847, 1104

Panda 0455

Patriot 0515

Philips 0455,0853,0133,

0200, 0710, 0292,

0571, 0750, 0805,

0898,1118

Phonotrend 0288, 0592

Produttore

Smart

Sony

Starland

Strong

Sunstar

Supernova

TPS

Tantec

TechniSat

Telefunken

Teleka

Telesat

Telestar

Thomson

Tonna

Topfield

Triad

Triasat

Triax

Twinner

Universum

VTech

Ventana

Visiosat

Vortec

Wisi

XSat

Zehnder

Pioneer

Praxis

Preisner

Promax

Prosat

Quadrai

RFT

Radiola

Radix

SAT

SEG

SKY

SM Electronic

STVI

Saba

Sabre

Sagem

Salora

Samsung

SatPartner

Satcom

Satstation

Schneider

Schwaiger

Seemann

Siemens

Sky Television

Skymaster

Zenith

Zwergnase

Codici di impostazione

0853, 0329, 0352

1123

0132

0455

0288

0628

0200,0288

0200

0396,0882, 1113

0321, 0351

0369, 0421, 0742, 1087

0856

0713, 0157, 0240, 1200

0417

0710, 0520, 0690, 0885

0455

0820, 1114, 1253

0108

1017, 1243

0421, 0520, 0692

0605

1083

0805

1111

0396, 0530

0173,0683

1014

0713, 0240, 0288, 0605,

0628,0880

0132

0847

1122

0879, 0132, 1105, 1159

0794

0887

0820

0455

0501, 0548, 1099, 1100,

1195

0421

0243, 0613

0605

0114, 0157, 0501

0455, 0853, 1012, 1046

0668

1206

0321, 0351

0414, 0501

0115

0136

0173,0571

0351, 0690

0200

1042

0421

0455, 0173, 0321, 0351,

0372, 0396, 0638, 0690

0123

0114, 0321, 0331, 0520,

0818, 1075

0856

0794

Funzioni di base del telecomando con altri componenti

Tabella dei codici di impostazione

Brandt

Brandt Electronic

Bush

Combitech

Cyrus

Daewoo

De Graaf

Decca

Denon

Dual

Dumont

ESC

Elbe

Ferguson

Finlandia

Finlux

Firstline

Fisher

GEC

Goodmans

Graetz

Granaria

Grundig

Codici di impostazione dei videoregistratori (VCR)

Produttore

Asa

Aiwa

Akai

Alba

Baird

Blaupunkt

Hinari

Hitachi

ITT

Ingersol interfunk

JVC

Kendo

Kenwood

Loewe

Logik

Luxor

M Electronic

Manesth

Marantz

Matsui

Medion

Memorex

Metz

Minerva

Mitsubishi

Myryad

NEC

Neckermann

Nokia

Normende

Codici di impostazione

0081

0348,0352

0041,0106, 0315

0315, 0352

0104,0041

0195,0226, 0162,

0034

0320,0321

0041

0352

0352

0081

0637, 0642

0042

0081

0042

0041

0081,0104

0240

0038

0320,0041,0321

0081,0104

0081,0042, 0104

0045,0043

0104, 0046

0081

0637

0240, 0104, 0041

0081, 0104, 0046

0081, 0195, 0226,

0347

0240,0352, 0004

0004,0042, 0041,

0240

0106,0240,0104,

0041, 0046, 0384

0004

0081

0067,0041, 0384

0106

0041

0081, 0162, 0004,

1562

0240,0004

0048,0106,0043,

0104,0046

0038

0045

0081

0348,0352, 0004

0348

0104, 0046

0195, 0162, 0347,

1562

0195

0081,0067, 0043

0081

0067,0041, 0038

0081

0106, 0240, 0104,

0041, 0046

0320, 0041, 0321,

0384

Produttore

Oceanie

Okano

Orion

Otto Versand

Palladium

Panasonic

Sunkai

Tatung

Technics

Teleavia

Telefunken

Thomson

Thorn

Toshiba

Uher

Universum

Yoko

Pathe Marconi

Pentax

Philco

Philips

Phonola

Pioneer

Profitronic

Pye

Quartz

Quelle

Radiola

Rex

Roadstar

SBR

SEG

SEI

Saba

Saisho

Salora

Samsung

Sansui

Sanyo

Saville

Schaub Lorenz

Schneider

Seleco

Sharp

Shintom

Shorai

Siemens

Singer

Sunudyne

Sonolor

Sony

Codici di impostazione

0041

0348,0315

0348, 0352, 0004

0081

0041

0162, 0226, 0836,

1562

0041

0042

0038

0081, 0384

0081

0081,0067

0240

0081

0046

0081

0081

0041, 0384

0240

0081

0240

0081, 0004

0320, 0041, 0321,

0384

0004

0106, 0043, 0046

0240, 0432

0067, 0041

0104, 0046

0352

0104, 0041

0081

0041

0048

0104

0004

0081, 0195, 0104

0045

0081, 0004

0046

0032, 0033, 1032,

0034

0348

0041, 0081

0162, 0226

0041

0320, 0041, 0321,

0384

0067,0320, 0041,

0321, 0384

0104, 0041

0045, 0043, 0081,

0041,0384

0240

0081, 0195, 0106,

0240

0240

Cryptovision

Decsat

Director

Filmnet

France Telecom

Golden Channel

Grundig

HyperVision

Jerrold

MNet

Mr. Zap

Noos

Ono

PVP Stereo

Visual Matrix

Pace

Philips

Pioneer

Sagem

Scientific Atlanta

Supercable

Tele+1

Thomson

Torx

Tudi

United Cable

Videoway

Visionetics

Westminster

Zenith

Codici di impostazione cavo

Produttore

Alcatel

Birmingham cable

Communications

British Telecom

Cable & Wireless

Cabletime

Codici di impostazione

0896, 0897

0276

0003, 0105

1068

0448, 0665, 0377,

0271

0600

0423

0476

0443

0896, 0897, 0451

1110

0529

0619

0276,0003

0443,0019

1112

0817

1068

0003

1068, 1060

0619

0144

0817

0277,0008, 0477

0276

0443

1110

0003

0286

0003

0250

1064

0105, 0716

0000

4 1

I T

Funzioni di base del telecomando con altri componenti

Funzionamento degli altri componenti

Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.

© Selezionare la sorgente di ingresso.

© Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare.

Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.

1

Quando vengono premuti piotasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.

• I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale.

Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di

installazione sono stati precedentemente immessi. ~QSì

Tasti di comando T¥

Tastj numerici

Enter

(Invio)

Exit

(Esci)

Last

(Ultimo canale)

CH + / -

(Canale +/-)

T V V O L

(Volume TV)

Tasti di comando VCR

TV Power

'A(Cursor su) v(Cursor giù)

<a(Cursor sinistra)

>(Cursor destra)

TV m u t e

(Silenziazione TV)

Guide

(Guida)

Menu

(Menu)

TV Input intradaTV)

-««(Visualizza)

SRC Power

(Alimentazione sorgente)

Tasti numerici

Enter

(Invio)

Exit

(Esci)

Input Sei.

(Selecttore de ingresso)

C H + / -

(Canale +/-)

•*< (Riawolgimento)'

• (Avvolgimento veloce) i l (Pausa)

• (Arresto)

'A(Cursor su) v(Cursor giù)

<i(Cursor sinistra) t>(Cursor destra)

Guide

(Guida)

Menu

(Menu)

Last

(Ultimo canale)

§ (Registrazione)

• / l i ( • Riproduzione)

•< (Visualizza)

44

1T

Funzioni di base del telecomando con altri componenti

Tasti di comando satellite Tasti di comando cavo

S R C P o w e r

(Alimentazione sorgente)

Enter

(Invio)

Tasti numerici

Exit

(Esci)

Last

(Ultimo canale)

Input Sei.

(Selettore de ingresso)

C H + / - _ J

(Canale +/-)

A(Cursor su) v(Cursor giù)

<(Cursor sinistra)

>(Cursor destra)

—.Guide

] (Guida)

Meno

(Menu)

SRC Power

(Alimentazione sorgente)

Tasti numerici

Enter

(Invio)

Page Y / A

(Pg giù or su)

Exit

(Esci)

Input Sei.

(Selettore de ingresso)

C H + / -

(Canale +/-)

Info

(Informazioni) jnfo

(Informazioni)

'A(Cursor su) v(Cursor giù)

<(Cursor sinistra)

>(Cursor destra)

Guide

(Guida)

Menu

(Menu)

Last

(Ultimo canale)

Tasti di comando lettore DVD

S R C Power

(Alimentazione sorgente)-

Tasti numerici

(Selezione di brani)

Enter

(Invio)

Page Y / A

(Pg su o giù)

Return

Disc sei.

(Selezione disco)"

• w (Scorrinmentp in avanti) h M (Scorrinmento in dietro) il (Pausa)

• (Arresto)

A(Cursor su) v(Cursor giù)

<(Cursor sinistra)

>(Cursor destra)

+ 100

(Selezione di brani)

O S D

(visualizzazione sullo schermo)

Menu

"(Menu)

Disc Skip

-(Salto di dischi)

(Ricerca)

• (Ricerca)

-Top Menu

(Titolo)

- • / I I ( • Riproduzione)

Note

1. Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.

2. Le illustrazioni mostrano le funzioni tipichi disponibili per ciacun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per faciliatare l'utilizzo dell'apparecchio.

4 5

I T

Azzeramento del microcomputer

II microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento

(l'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa l'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.

Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l'alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quindi premere il tasto POWER ON/OFF tenendo premuto il tasto ON/STANDBY ò.

'L'azzeramento de! microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.

Amplificatore

Problema

Nessun suono dai diffusori.

Causa

Rimedio

• 1 cavi dei diffusori sono scollegati.

• VOLUME è impostato sulla posizione minima.

• MUTE è attivato.

• Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF.

9

Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". - Q g

• Regolare il volume su un livello appropriato.

• Disattivare MUTE. - g £ j

» Impostare l'interruttore o gli interruttori

SPEAKERS su ON. - g f l

L'indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.

Uno dei diffusori non emette alcun suono.

• 1 cavi dei diffusori sono in corto circuito.

• II cavo del diffusore è scollegato.

• Disattivare l'alimentazione, eliminare il corto circuito, quindi attivare di nuovo l'alimentazione.

« Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". -QJQ

I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l'audio è molto basso.

• 1 cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.

• Non è stato selezionato alcun modo surround.

8

1 comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.

e

Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". - O S

«Selezionare un modo surround.

• Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova. — fjjp

Quando viene selezionato il selettore di ingresso PHONO, viene emesso un ronzio.

• II cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.

• II giradischi non dispone di collegamento a terra.

Quando viene riprodotto un segnale sorgente

Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l'audio viene interrotto troppo presto.

• Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.

Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.

• II modo di ingresso è impostato su manuale digitale.

Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.

8

II software è protetto da un sistema anticopia.

«Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO.

«Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore.

« Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. - Q Q

» Premere il tasto INPUT MODE per selezionare il modo totalmente automatico. -QTj

• Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia.

Sintonizzatore

Problema

N o n è possibile ricevere s t a z i o n i radiofoniche.

Interferenza.

Causa Rimedio

• Non è stata collegata alcuna antenna.

9

La banda di trasmissione non è impostata correttamente.

• La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.

• Collegare un'antenna. ~PJQ

«Impostare correttamente la banda di trasmissione.

•Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. - 2 B

• Disturbi dovuti all'accensione di un'automobile.

«Disturbi dovuti all'interferenza di un apparecchio elettrico.

s

Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.

9

Installare l'antenna per uso esterno lontano dalla strada.

«Spegnere l'apparecchio che causa l'interferenza.

» Installare il ricevitore lontano dal televisore.

Won è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo ìi tasto numerico corrispondente.

e

La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.

8

La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.

8

Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.

• Preselezìonare nuovamente la stazione.

4 6

I T

In caso di difficoltà

Telecomando

Problema

Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.

Il funzionamento a distanza è impossibile.

Causa

• Nessun codice di impostazione registrato per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti.

Rimedio

• Registrare un codice di impostazione per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti. -uSQ

8

II telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso.

• Le pile sono scariche.

• II telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l'angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando.

9

1 cavi audio e di controllo de! sistema non sono collegati correttamente.

«Nel componente sorgente non è presente nessun o CD

• Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.

® II telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare.

• Premere i tasti di selezione dell'ingresso per selezionare il modo di funzionamento appropriato.

• Sostituirle con pile nuove.

® Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.

9

Collegarli correttamente facendo riferimento a "Installazione del sistema".

• Collocare il nastro o il CD componente sorgente che si desidera riprodurre.

9

Attendere fino al termine della registrazione.

• Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare. -QjQ

47

Avvertenza

Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.

Sezione AUDIO

Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO

DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a

6 Q) 100 W + 100 W

Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND

FRONT (Anteriori) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 O, un canale pilotato) 100 W + 100 W

CENTER (Centrale) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 Q, un canale pilotato) 100 W

SURROUND (Surround) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% distorsione

armonica totale a 6 Q, un canale pilotato) 100 W + 100 W

SURROUND BACK/SUBWOOFER (Surround posteriore/

Subwoofer) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 Q, un canale pilotato) 100 W

Distorsione armonica totale 0,009 % (1 kHz, 50 W, 6 Q)

Risposta in frequenza

(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)

10 Hz ~ 100 kHz, +0 dB ~ -3,0 dB

Risposta PHONO "RIAA" 40 Hz ~ 20 kHz, +1,5 dB ~ -3,0 dB

Livello di ingresso minimo

P H O N O (SVIIVI)

45 mV, 1% distorsione armonica totale a 1 kHz

Rapporto segnale rumore (IHF' 66)

PHONO (MM) 75 dB

(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)

95 dB

Controllo intensità audio

VOLUME a -30 dB +6 dB (100 Hz)

Sensibilità/impedenza di ingresso

PHONO (MM) 6,0 mV / 47 kQ

(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)

500 mV / 47 kQ

Livello/impedenza di uscita

TAPE REC 500 mV / 1 kQ

PRE OUT (Canale SURROUND BACK) 1 V / 1 kQ

PRE OUT (SUBWOOFER) 1 V / 1 kQ

Controllo dei toni

BASS ±10 dB (a 100 Hz)

TREBLE ±10 dB (a 10 kHz)

Sezione DIGITAL ÀUDIO

Frequenza di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Livello/impedenza/lunghezza d'onda di ingresso

Ottico (-15 dBm ~ -24 dBm), 660 nm ± 30 nm

Coassiale 0,5 Vp-p / 75 Q

Sezione VIDEO

Ingressi/uscite VIDEO

VIDEO (composito) 1 Vp-p / 75 Q

Ingressi/uscite S VIDEO

S VIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Q

S VIDEO (segnale di crominanza) 0,286 Vp-p / 75 Q

Ingressi/uscite S VIDEO

S VIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Q

S VIDEO (segnale CB/CR) ±0,32 Vp-p / 75 Q

Sezione del sintonizzatore FM

Gamma delle frequenze di sintonia 87,5 IVlHz ~ 108 MHz

Sensibilità utilizzabile

MONO 1,3 uV (75 Q)/13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)

STEREO .... 45 uV (75 Q) /42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)

Distorsione armonica totale

MONO (1 kHz, 40 kHz dev) 0,2% (ingresso a 65,2 dBf)

STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) 0,8% (ingresso a 65,2 dBf)

Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1 kHz)

MONO 65 dB (ingresso a 65,2 dBf)

STEREO 60 dB (ingresso a 65,2 dBf)

Separazione stereo (1 kHz) 36 dB

Selettività (DIN ±300 kHz) 64 dB

Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) +0,5 dB, -3,0 dB

Sezione del sintonizzatore AM

Gamma delle frequenze di sintonia 531 kHz ~ 1.602 kHz

Sensibilità utilizzabilefmod. 30 %, S/N 20 dB)... 16 uV / (600 uV/m)

Rapporto segnale rumore (mod. 30% 400 Hz)

50 dB (ingresso 60 dBuV EMF)

Generale

Consumo energetico 330 W

Presa CA

SWITCHED (totale 90 W max.)

Dimensioni L : 440 mm

A : 159 mm

P : 392 mm

Peso (netto) 9,8 kg

Note

1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso.

2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell'acqua).

KENWOOD

48

I T

Per vostra referenza

Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nel!' apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.

Modello.

Numero di serie

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement