Swatch Cordless III Telefono cordless Istruzioni per l'uso
Below you will find brief information for Telefono cordless Cordless III. This device is a wireless phone for analog lines that combines the typical functions of wireless telephony with the comfort of advanced performance phones. It is equipped with advanced features such as memorizing up to 20 speed dialing numbers, CLIP/CLIR function including a list of the last 10 calls (if supported by the network operator), adjustable handset volume, adjustable call cost counter (if supported by the network operator), the possibility of integrating it into a telephone system, the use of up to 6 portables for each base station, free internal calls between two portables, the operation of a portable with a maximum of 4 base stations (possibility of extending the range).
Pubblicità
Pubblicità
CORDLESS III GAP DIGITAL ENHANCED CORDLESS TELECOMMUNICATIONS ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione: istruzioni per l'uso con avvisi di sicurezza! Leggere prima dell'uso e conservare con cura. INFORMAZIONI SULL'APPARECCHIO L'apparecchio Swatch Cordless III è un cordless per linee analogiche che combina le funzioni tipiche della telefonia senza fili con il comfort dei telefoni a prestazioni avanzate. L'apparecchio è realizzato con la moderna tecnologia digitale secondo lo standard europeo per i telefoni senza fili (DECT). La tecnologia DECT offre un'elevata sicurezza contro le intercettazioni radio ed una qualità eccezionale della voce. Oltre alle tradizionali funzioni telefoniche, l'apparecchio Swatch Cordless III offre i seguenti servizi supplementari: • Possibilità di memorizzare fino a 20 numeri di selezione abbreviata • Funzione CLIP/CLIR compreso elenco delle ultime 10 chiamate (solo se supportata dal gestore di rete) • Volume del ricevitore impostabile • Contatore impostabile per il costo delle chiamate (solo se supportato dal gestore di rete) • Possibilità di integrarlo in un sistema telefonico • Utilizzo di massimo 6 portatili per ogni stazione base • Chiamate interne gratuite fra due portatili • Funzionamento di un portatile con un massimo di 4 stazioni base (possibilità di ampliare la portata). Avvisi di sicurezza Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente tutte le norme di sicurezza: • Avvisi di sicurezza Pagina 5 Informazioni sull'uso Per poter utilizzare in modo ottimale tutte le funzioni del vostro nuovo telefono, consigliamo di leggere i capitoli seguenti: • Posizionamento e messa in funzione Pagina 6–9 • Nozioni fondamentali per l'uso Pagina 10–11 • Impostazione della procedura di selezione Pagina 25 Avvertenza: Le presenti istruzioni per l'uso descrivono tutte le funzioni possibili del telefono Swatch Cordless III. Sono tuttavia possibili differenze o limitazioni delle funzioni rispetto a quanto descritto nelle presenti istruzioni per l'uso a causa delle norme diverse vigenti nei vari paesi o a causa delle caratteristiche dei gestori di rete o dei provider. In caso di domande, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. A1 SPIEGAZIONI PORTATILE Ricevitore 8888.88888888.88 Display Tasto di selezione abbreviata Tasto programmazione (tasto P) Tasto conversazione Tasto interno Ripetizione selezione (solo per l’Italia ı) Tasto cancella/ Tasto microfono OFF Tastiera numerica 0 – 9, *, # Tasto segnale (Flash) Microfono Contatti caricamento batteria SIMBOLI DEL DISPLAY Indicazione di chiamata in corso Volume del ricevitore impostato su "alto" (2 livelli) Chiamata con risposta nell'elenco chiamate Microfono del portatile disattivato Chiamata senza risposta nell'elenco chiamate ABCD Modo di programmazione Indicazione della stazione base Indicazione di stato della batteria A2 SPIEGAZIONI STAZIONE BASE Tasto interno/ Tasto chiamata di gruppo Spia 1 rossa: – acceso quando la linea è occupata – lampeggia lentamente con una chiamata in arrivo – lampeggia velocemente durante il collegamento di un portatile CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO ACCESSORI La confezione contiene: I seguenti accessori sono in vendita presso i rivenditori autorizzati Swatch: • • • • • • 1 Portatile 3 batterie 1 Stazione base 1 Alimentatore di rete 1 Cavo di collegamento 1 Istruzioni per l'uso con guida rapida • caricatore per il portatile • altri portatili, anche portatili Comfort Avvertenza: L'alimentatore si trova sotto all'inserto della scatola. A3 GUIDA RAPIDA La presente guida rapida illustra le operazioni più importanti. Per maggiori informazioni sulle funzioni, consultare il manuale completo delle istruzioni per l'uso. Questo apparecchio consente di eseguire diverse funzioni con lo stesso tasto. La differenza nel comando è data dalla durata con la quale viene premuto il tasto: durata breve (inferiore a 1,5 secondi) e durata lunga (superiore a 1,5 secondi). Selezione con preselezione del provider 1. Premere a lungo 0 – 9. (Il numero dal provider appare sul display) 2. Selezionare mediante tastiera oppure mediante ripetizione della selezione oppure dall'elenco chiamate oppure dalla memoria di selezione abbreviata. Rispondere/concludere una chiamata 1. Premere fl. Selezione mediante tastiera 1. Premere fl. 2. Digitare il numero telefonico. oppure 1. Digitare il numero telefonico. (Per cancellare l'ultimo carattere digitato, premere ). 2. Premere fl. Registrazione nella memoria di selezione abbreviata 1. Premere ‚ – Ù. 2. Digitare il numero della memoria (00…19) fi. 3. Inserire il numero telefonico con fi. 4. Premere ‚. Chiamata interna fra due portatili 1. Premere Ë. 2. Premere 1… 6. 3. Parlare. 4. fl Concludere la chiamata. Selezione mediante ripetizione della selezione 1. Premere ˆ / ı*) una o più volte. 2. Premere fl. 20319229it_ba_a0 Selezione dall'elenco chiamate 1. Premere a lungo ˆ / ı*). 2. Eventualmente premere brevemente ˆ / ı*) più volte. 3. Premere fl. Trasferimento interno della chiamata Durante una conversazione con l'esterno. 1. Premere Ë. 2. Inserire il numero telefonico interno 1… 6. 3. fl Concludere la chiamata. L'interlocutore esterno è collegato con il secondo interlocutore interno. Selezione dalla memoria di selezione abbreviata 1. Numero memoria Ù (00…19) oppure premere Ù tante volte fino a quando non appare il numero desiderato. 2. Premere fl. Regolazione del volume del ricevitore 1. Premere ‚. 2. Premere 4. *) Solo per l’Italia. 1 QUICK REFERENCE USER GUIDE The Quick Reference Guide covers the main operating sequences. For more detailed information please refer to the detailed User Guide. This set allows you to use the same key to perform different functions. The difference in operation is achieved by pressing the key concerned with a short click (shorter than 1.5 seconds) or a long click (longer than 1.5 seconds). Dialling with provider prefix 1. Long-click 0 – 9. 2. Dial phone number via the keypad or with the redial register or the call register or the directory. Storing an entry in the directory 1. Press ‚ – Ù. 2. Key in the memory number (00…19) fi. 3. Key in the number with fi. 4. Press ‚. Keypad dialling 1. Press fl. 2. Key in the number. or 1. Key in the number. (You can use to delete the character last entered). 2. Press fl. Making an internal call between two handsets 1. Press Ë. 2. Press 1…6. 3. Make your call. 4. fl End your call. Dialling with the redial register 1. Press ˆ / ı*) once or several times. 2. Press fl. Dialling from the call register 1. Long-click ˆ / ı*). 2. Short-click ˆ / ı*) several times if necessary. 3. Press fl. Transferring a call internally You are in the middle of an external call. 1. Press Ë. 2. Key in the internal number 1…6. 3. fl End your call. The external call partner is now connected to the second internal call partner. Dialling from the directory 1. Press Ù memory number (00…19) or keep pressing Ù until the number you want appears. 2. Press fl. 20319229it_ba_a0 Adjusting the handset volume 1. Press ‚. 2. Press 4. *) Only for Italy. 2 SOMMARIO Elenco chiamate .................................. Richiamo dei numeri dall'elenco chiamate ........................................... Selezione dei numeri dall'elenco chiamate ........................................... Trasferimento dei numeri dall'elenco chiamate alla memoria di selezione abbreviata .......................................... Cancellazione dei numeri dall'elenco chiamate ........................................... Sommario .............................................. 3 Avvisi di sicurezza ................................ 5 Smaltimento ........................................ 5 Posizionamento e messa in servizio ... Luogo di installazione .......................... Portata ................................................ Posizione dei PIN del connettore del telefono sulla stazione base ................. Collegamento della stazione base ........ Scollegamento dei cavi dalla stazione base .................................................... Sicurezza contro le intercettazioni ........ Inserimento delle batterie nel portatile . Caricamento delle batterie ................... Durata ................................................. Visualizzazione dello stato di ricarica delle batterie ....................................... Smaltimento ........................................ Nozioni fondamentali per l'uso ......... Elementi di comando ......................... Accensione e spegnimento del portatile ............................................. Display ............................................... Tonalità di conferma .......................... Utilizzo di base .................................. 20319229it_ba_a0 Telefonare all'esterno ........................ Selezione esterna con tasti numerici ... Preparazione della selezione ............... Ricevere una chiamata ....................... Chiudere la conversazione ................. Selezione con ripetizione della selezione ........................................... Modifica della ripetizione della selezione ........................................... Altre possibilità di selezione ............... 6 6 6 6 7 7 7 8 9 9 9 9 10 10 12 12 12 12 12 12 12 Visualizzazione e trasmissione del numero del chiamante (CLIP/CLIR) .... 13 Attivazione/disattivazione CLIP ........... 13 Attivazione/disattivazione CLIR ........... 13 3 14 14 14 15 15 15 15 Selezione del provider ....................... Inserimento/modifica del numero del provider ............................................. Attivazione/disattivazione della selezione permanente del provider ..... Preselezione del provider (temporanea) ..................................... 16 Chiamata diretta ("baby call") ........... Introduzione ...................................... Memorizzazione del numero di chiamata diretta ................................. Attivazione/disattivazione della chiamata diretta ................................. Esecuzione della chiamata diretta ....... 12 14 Durante la conversazione .................. Regolazione del volume del ricevitore . Invio di DTMF .................................... MIC mute .......................................... Memoria di selezione abbreviata ...... Memorizzazione, sostituzione e correzione del numero di selezione abbreviata .......................................... Cancellazione di un numero di selezione abbreviata ........................... Selezione di un numero di selezione abbreviata .......................................... Associazione di numeri della memoria di selezione abbreviata ....................... 10 10 10 11 14 16 16 16 17 17 17 17 18 19 19 19 19 19 SOMMARIO Costi e durata della conversazione ... Impostazione del fattore .................... Visualizzazione della durata della chiamata ........................................... Visualizzazione degli scatti/importi ..... Disattivazione della visualizzazione di scatti/durata/importi della conversazione .................................... Totalizzatori ....................................... Telefonare all'interno ......................... Avviso di chiamata ............................. Trasferimento della chiamata / Consultazione con un altro portatile .. Conferenza a 3 .................................. 20 20 21 21 20319229it_ba_a0 Suonerie .............................................. 22 Impostazione della melodia e del volume portatile/stazione base ........... 22 23 Funzionamento con più portatili ....... Introduzione ...................................... Registrazione del portatile .................. Registrazione del portatile cordless III sulla stazione base Swatch Cordless II (GAP) ................................................. Registrazione del portatile Swatch Cordless II e di un portatile estraneo alla stazione base Swatch Cordless III (GAP) ................................................. Possibilità d'impiego GAP .................. Impostazione dell'assegnazione chiamate per i portatili ....................... 26 26 26 Telefonare all'interno ......................... Conversazione tra due portatili .......... Chiamata collettiva (Paging) dal portatile ............................................. Chiamata collettiva (Paging) dalla stazione base ..................................... Funzioni di trasferimento locali .......... 30 30 Funzionamento con più stazioni base 31 Introduzione ...................................... 31 Definizione della configurazione ........ 31 Scelta della stazione base ................... 31 21 21 Impostazioni del telefono .................. Attivazione/disattivazione del blocco tastiera .............................................. Selezione del tipo di batteria .............. Attivazione/disattivazione clic dei tasti Avviso carica ...................................... Avviso portata .................................... Riposta diretta ................................... Impostazione del metodo di selezione 30 30 PIN (Codice di identificazione personale) 32 PIN della stazione base ....................... 32 PIN del portatile ................................. 32 Utilizzo con un centralino telefonico 33 Impostazione/Cancellazione della cifra urbana ............................................... 33 Impostazione della pausa di selezione 33 23 23 24 24 24 25 25 Impostazioni di sistema ..................... 34 Impostazione di una funzione ............ 34 Elenco delle impostazioni di sistema ... 34 27 27 28 28 29 29 Azzeramento ...................................... Azzeramento della stazione base allo stato di consegna .............................. Cancellazione di tutte le memorie di selezione abbreviata ........................... Azzeramento del portatile allo stato di consegna ....................................... 36 36 Indicazioni generali ............................ Ricerca guasti e soluzioni ................... Assistenza/Hotline .............................. Garanzia ............................................ Omologazione ................................... Pulizia – se Necessaria ........................ 37 37 37 38 38 38 36 36 Dati tecnici .......................................... 39 29 Indice analitico .................................... 40 29 29 Garanzia .............................................. 43 Cartolina di risposta ........................... 47 Dichiarazione di conformità .............. 51 4 AVVISI DI SICUREZZA Il telefono cordless DECT serve per la trasmissione della voce attraverso la rete analogica. Ogni altro tipo di utilizzo non è consentito ed è considerato improprio. Le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza contenute sono parte integrante dell'apparecchio e devono essere consegnate al nuovo proprietario in caso di rivendita dell'apparecchio. Attenzione! Utilizzare esclusivamente omologate: • Prima di usare l'apparecchio, i portatori di apparecchi acustici dovrebbero considerare che i segnali radio possono produrre interferenze nell'apparecchio acustico e causare un fruscio sgradevole. • Non utilizzare il telefono cordless DECT in ambienti a rischio di esplosione (ad es. verniciature, stazioni di servizio, ecc.). • Non collocare la stazione base nei bagni o nei locali doccia. • I segnali radio possono influire sul funzionamento degli apparecchi medici. • In caso di caduta della tensione della rete elettrica pubblica o in caso di accumulatori scarichi, il telefono cordless DECT non funziona! • La funzione "Baby call" (soltanto con il portatile Cordless III Comfort) è soltanto un ausilio e non sostituisce il controllo personale. In caso di caduta della corrente o se le batterie sono scariche, la funzione "Baby call" non funziona! • Il portatile non può essere caricato senza le batterie o senza il coperchio del vano batterie. • Non toccare i punti di contatto non protetti! batterie Nichel-idruro metallico (NiMH AAA) • Sanyo: HR-4U • Toshiba: TH-680AAAR Nichel-cadmio (NiCd AAA) • Panasonic: P-25 AAAR • Sanyo: N-4U 20319229it_ba_a0 L'uso di altri tipi di batterie normali e non ricaricabili può essere pericoloso e compromettere il funzionamento o addirittura danneggiare irrimediabilmente l'apparecchio. In questi casi la Swatch AG declina ogni responsabilità. • Osservare il corretto inserimento del tipo di batteria nel portatile. • Non immergere le batterie in acqua e non gettarle nel fuoco. • Durante la ricarica, le batterie si possono riscaldare; si tratta di una situazione normale ed assolutamente non pericolosa. • Non usare altri tipi di caricatori per evitare di danneggiare le batterie. • Per la stazione base e il caricatore, usare esclusivamente l'alimentatore fornito a corredo. SMALTIMENTO Smaltire in modo ecologico la batterie, la stazione base, il portatile, il caricatore e l'alimentatore. 5 POSIZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO LUOGO DI INSTALLAZIONE PORTATA Il vostro telefono è adatto per essere usato normalmente in casa o in ufficio. Per scegliere il luogo d'installazione, attenersi ai punti seguenti: La portata è di: • ca. 300 m all'aperto • ca. 50 m all'interno di edifici, a seconda delle caratteristiche ambientali e costruttive Adatto • Base non scivolosa per evitare di danneggiare i mobili. • Al centro del raggio d'azione. • Almeno 1 m di distanza tra la stazione base ossia il portatile e gli altri apparecchi elettronici. Quando si esce dalla zona di portata • segnalazione mediante avviso portata (se attivato) • interruzione del collegamento Avvertenza: Le zone d'ombra all'interno dell'area di portata, causate da caratteristiche costruttive, provocano brevi interruzioni della conversazione o l'interruzione del collegamento. Non adatto • Base d'appoggio in metallo o piani scivolosi. • Vicino ad altri dispositivi elettronici (ad es. HiFi, TV, microonde). • Vicino a fonti di calore (come p. es. radiatori, evitare l'esposizione diretta ai raggi solari). • Dietro a porte di acciaio o di vetro (con telai metallici). • All'interno di nicchie o zone incassate. • Senza base d'appoggio su mobili verniciati o plastica. POSIZIONE DEI PIN DEL CONNETTORE DEL TELEFONO SULLA STAZIONE BASE 654321 20319229it_ba_a0 Paese PIN 1 2 3 4 5 6 Svizzera – – a b – – Germania – b – – a – Italia – a1 a b – – a, b: a1: 6 rete telefonica pubblica fissa ulteriori conduttori per apparecchi collegati in serie POSIZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO COLLEGAMENTO DELLA STAZIONE BASE Stazione base Attenzione: In fase di allacciamento della stazione base, evitare di confondere il connettore del cavo telefonico con quello dell'alimentatore. • Se i due connettori vengono invertiti, la stazione base non funziona e potrebbe addirittura venire danneggiata. Cavo dell'alimentatore (corrente) Cavo di allacciamento telefonico Il cavo di allacciamento telefonico dispone di due connettori diversi: 1. Inserire il connettore più piccolo nella posta nella parte inferiore del presa telefono fino a sentire lo scatto. 2. Inserire il cavo telefonico nella relativa canalina. 3. Inserire il connettore più grande nella presa telefonica. Cavo di allacciamento (telefono) SCOLLEGAMENTO DEI CAVI DALLA STAZIONE BASE Cavo dell'alimentatore 1. Inserire il connettore del cavo di alimentazione nella presa fino a sentire lo scatto. 2. Inserire il cavo telefonico nella relativa canalina. 3. Infine inserire l'alimentatore con spina in una presa da 230 V. 1. Estrarre prima l'alimentatore con spina dalla presa a 230 V. 2. Per staccare il connettore, premere la linguetta verso il connettore (ad es. con un piccolo cacciavite) ed estrarre il connettore assieme al cavo. SICUREZZA CONTRO LE INTERCETTAZIONI Avvertenza: Se l'alimentatore è staccato oppure in caso di caduta della tensione di rete, il telefono non funziona. Per il telefono utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete fornito conforme alla norma EN 60950, classe di protezione 2. 20319229it_ba_a0 Le conversazioni fra la stazione base e il portatile vengono trasmesse in modo criptato e non possono essere intercettate con altri telefoni senza filo, ricevitori radio, scanner ecc. 7 POSIZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO INSERIMENTO DELLE BATTERIE NEL PORTATILE 3. Inserire il coperchio dello scomparto batterie, facendolo scorrere fino a sentire lo scatto. 20319229it_ba_a0 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie, premendo leggermente sul margine superiore del coperchio. 2. Inserire nello scomparto le 3 batterie (vedi figura), rispettando la giusta polarità. Avvertenza: Se le batterie non sono inserite correttamente, il portatile non funziona oppure potrebbe venire danneggiato. Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. 8 POSIZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO CARICAMENTO DELLE BATTERIE Il kit di batterie NiCd garantisce un'autonomia di circa: • 80 ore in standby • 8 ore in conversazione Al momento della consegna le batterie sono scariche. Per caricarle: 1. Inserire il portatile nella stazione base o nel caricatore. Se l’inserimento è avvenuto correttamente, si sentirà un segnale di conferma e sul display appare l’indicazione lampeggiante dello stato di ricarica delle batterie. Avvertenza: Impostare il tipo di batteria corretto come descritto nel capitolo "Scelta del tipo di batteria". VISUALIZZAZIONE DELLO STATO DI RICARICA DELLE BATTERIE Avvertenza: • Non usare pile normali. • Il portatile non deve essere inserito nel caricatore senza batterie. • La prima volta ricaricare le batterie NiMH per almeno 12 ore, le batterie NiCd almeno per 6 ore senza interruzioni. • Togliere le batterie dal portatile solo per sostituirle con batterie nuove. • Non ricaricare le batterie mai fuori dal portatile. • I contatti di ricarica non devono mai venire a contatto con parti di metallo o grasse. • Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per un periodo prolungato mediante disinserimento dell'energia elettrica (p. es. nelle ferie), le batterie devono essere ricaricate prima di rimettere in funzione il portatile. Sul display viene visualizzato lo stato di carica indicativo delle batterie. L'indicazione corretta sul display avviene soltanto dopo un ciclo di carica completo. lampeggiante: ricarica batteria in corso continuo: ricarica batteria fra il 50 e il 100% continuo: ricarica batteria fra il 30 e il 50% continuo: ricarica batteria fra il 5 e il 30% continuo: ricarica batteria sotto il 5% lampeggiante: batteria quasi scarica continuo: stato di ricarica batteria indefinito Avvertenza: Se lo stato di ricarica si abbassa al 5%, viene emesso un segnale di avviso. 20319229it_ba_a0 DURATA SMALTIMENTO Il kit di batterie NiMH garantisce un'autonomia di circa: • 170 ore in standby • 17 ore in conversazione Si prega di smaltire correttamente le batterie difettose (non come rifiuti domestici). 9 NOZIONI FONDAMENTALI PER L'USO ELEMENTI DI COMANDO TONALITÀ DI CONFERMA (Per i tasti e il display, vedere la pagina pieghevole) Dopo una programmazione corretta viene emesso un segnale di conferma positivo costituito da due tonalità in sequenza. Se la programmazione è negativa, viene emesso un segnale di conferma negativo costituito da una tonalità breve. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PORTATILE Quando il portatile è spento, le chiamate in arrivo non vengono segnalate. Portatile in standby: 1. Premere (a lungo) fl. Il portatile si spegne. oppure 1. Premere fl. Il portatile si accende. DISPLAY In standby vengono visualizzati il numero interno del portatile, la stazione base, lo stato di carica della batteria. A -1- 20319229it_ba_a0 Avvertenza: Sono possibili delle differenze fra i testi riportati nelle istruzioni per l'uso e quelli che appaiono sul display. 10 NOZIONI FONDAMENTALI PER L'USO UTILIZZO DI BASE L'apparecchio Swatch Cordless III è dotato di 4 diversi elenchi: elenco ripetizione chiamata (RR), elenco chiamate, elenco selezione abbreviata, elenco provider. Tasto Significato fl Tasto conversazione Per rispondere o concludere le chiamate. Creazione di un collegamento con selezione finale. Negli elenchi viene selezionata la voce attuale. Se prima è stato selezionato un provider fisso, il suo prefisso viene anteposto alla selezione. Durante una conversazione: Conclusione della conversazione. Per spegnere il portatile. fl Tasto convers. (a lungo) Ë Tasto interno ‚ Tasto P (brevemente) ‚ Tasto P due volte di seguito ‚ Tasto P a lungo Tasto C brevemente Tasto C a lungo ˆ / ı*) Tasto RR breve 20319229it_ba_a0 ˆ / ı*) Tasto RR a lungo 0 – 9, ¯, · Tasti numerici (brevemente) 0 – 9, Tasti numerici (a lungo) r Tasto segnalazione (brevemente) Ù Tasto selezione abbreviata (brevemente) Conseguenza/ Display Per mettersi in comunicazione con altri portatili (chiamate interne). Avvio di funzioni a due. Nella preparazione della selezione avviene un'interruzione. Avvio di programmazioni seguite dalla richiesta di immissione del codice. Acquisizione della selezione memoria di selezione abbreviata nella preparazione della selezione. Cancellazione dell'ultimo carattere inserito/ acquisizione della selezione memoria di selezione abbreviata nella preparazione della selezione. Cancellazione di tutta la voce /del display. Cancellazione di voci ripetizione della selezione e nell'elenco chiamate. Se la voce è già cancellata, premendo il tasto si esce dalla funzione. Accesso alla ripetizione della selezione. Scorrimento nella ripetizione della selezione e nell'elenco chiamate. Accesso all'elenco chiamate. In standby passaggio alla preparazione della selezione mentre la cifra selezionata viene inserita nel display. Durante un collegamento la cifra viene selezionata direttamente. Selezione provider. Simbolo P permanente Simbolo P visualizzato CODE _ _ _ Preparazione della selezione Riposto/Preparazione della selezione Elenco ripetizione della selezione Elenco chiamate Preparazione della selezione Preparazione della selezione Vedi tasti numerici (brevemente). Accesso all'elenco di selezione abbreviata. Premendo il tasto un'altra volta è possibile scorrere nell'elenco. *) Solo per l’Italia. 11 Elenco selezione abbreviata TELEFONARE ALL'ESTERNO CHIUDERE LA CONVERSAZIONE Telefonare all'esterno significa chiamare mediante la rete telefonica (urbana). Se la linea è occupata da un altro portatile interno, si sente il tono di occupato. 1. Premere fl oppure 1. Posizionare il portatile sul caricatore o sulla stazione base. SELEZIONE ESTERNA CON TASTI NUMERICI SELEZIONE CON RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE Il portatile è in standby: 1. Premere fl. Si sente il tono di invito a selezionare. 2. Digitare il numero telefonico mediante fi. Parlare… I 5 numeri telefonici selezionati per ultimi vengono memorizzati automaticamente e possono essere riselezionati mediante la ripetizione della selezione. Quando la memoria è piena, viene sovrascritto il numero più vecchio. PREPARAZIONE DELLA SELEZIONE È possibile digitare il numero prima di avviare la selezione mediante il tasto conversazione. Nella preparazione della selezione è possibile utilizzare tutte le cifre, compresi i tasti asterisco, cancelletto e R (flash), la selezione del provider, la ripetizione della selezione, le voci di selezione abbreviata e le voci dell'elenco chiamate e quindi elaborarle con il tasto . 1. 2. 3. MODIFICA DELLA RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE RICEVERE UNA CHIAMATA Sulla stazione base la spia rossa lampeggia lentamente e suona la suoneria. Sul portatile suona la melodia impostata. Sul display viene visualizzato il numero del chiamante (CLIP). 20319229it_ba_a0 1. Premere ˆ / ı*). L'ultimo numero selezionato viene visualizzato. Premere eventualmente ˆ / ı*) più volte. Scorrere l'elenco. Premere fl. Il numero viene selezionato. Esistono le seguenti possibilità: 1. Selezionare la voce con ˆ / ı*). 2. Modificare eventualmente con e fi. 3. Avviare la selezione fl oppure 1. Selezionare la voce con ˆ / ı*) e cancellare con (premuto a lungo). Premere fl. Parlare… ALTRE POSSIBILITÀ DI SELEZIONE Avvertenza: Il numero del chiamante (CLIP) non viene visualizzato se è stato soppresso dal chiamante (CLIR) o se il numero non viene trasmesso dal gestore della rete telefonica. • Selezione dalla memoria di selezione abbreviata, vedere capitolo "Selezione da memoria di selezione abbreviata". • Selezione dall'elenco chiamate, vedere capitolo "Elenco chiamate". *) Solo per l’Italia. 12 VISUALIZZAZIONE E TRASMISSIONE DEL NUMERO DEL CHIAMANTE (CLIP/CLIR) ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE CLIP Questo telefono supporta la funzione "Visualizzazione del numero del chiamante" *) su allacciamenti analogici (Caller Line Identification Presentation). Prima di poter utilizzare la visualizzazione CLIP, occorre richiedere il trasferimento del numero del chiamante presso la società telefonica (tranne nel caso che il servizio venga già fornito). I numeri telefonici vengono memorizzati soltanto se trasmessi dall'altro telefono. Disattivazione CLIP Il portatile è in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 8 – 0. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Attivazione CLIP (impostato alla consegna) Il portatile è in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 8 – 1. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma 20319229it_ba_a0 Avvertenza: La visualizzazione del numero del chiamante non può avvenire se • l'informazione del numero del chiamante non è disponibile nella centrale telefonica; • il chiamante ha un numero riservato; • il chiamante ha soppresso la visualizzazione del proprio numero "Soppressione della visualizzazione (CLIR)"; • la chiamata proviene da un posto telefonico pubblico; • il portatile non si trova entro la portata della stazione di base; • il telefono viene usato con determinati impianti di commutazione d'utente; • la visualizzazione del numero del chiamante non è stata richiesta al gestore di rete e quindi non viene trasmessa. ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE CLIR Questo telefono supporta la funzione "Soppressione del numero del chiamante" su allacciamenti analogici (Caller Line Identification Restriction). Questa funzione consente di sopprimere la trasmissione del proprio numero di telefono, ovvero il destinatario non vedrà visualizzato il vostro numero di telefono anche se è attivata la funzione CLIP. Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere 6. Attenzione: Questa funzione può non essere supportata dalla centrale o dal vostro centralino e può provocare funzionamenti anomali (ad es. selezione errata). Perciò si consiglia di non attivare la funzione CLIR se la vostra centrale non la supporta. *) a seconda del gestore di rete 13 ELENCO CHIAMATE TRASFERIMENTO DEI NUMERI DALL'ELENCO CHIAMATE ALLA MEMORIA DI SELEZIONE ABBREVIATA Il vostro apparecchio memorizza automaticamente i numeri telefonici delle ultime dieci chiamate ricevute. Se non si risponde ad una chiamata, sul display compaiono i pittogrammi "a" e "i". Chiamate risposte vengono visualizzato con "a". Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere Ù. Viene avviata la procedura. 3. Digitare il numero della memoria compreso fra 00 e 19. 4. Visualizzare il numero telefonico dall'elenco chiamate (vedi sopra). 5. Premere ‚. RICHIAMO DEI NUMERI DALL'ELENCO CHIAMATE Portatile in standby: 1. Premere (a lungo) ˆ / ı*). Viene visualizzato il numero telefonico dell'ultima chiamata ricevuta. 2. Premere più volte ˆ / ı*). Viene visualizzato il numero telefonico della chiamata precedente ricevuta. CANCELLAZIONE DEI NUMERI DALL'ELENCO CHIAMATE Quando è stato visualizzato il numero telefonico: 1. Premere (a lungo) . Il numero visualizzato viene cancellato. Viene visualizzato il numero successivo. 2. Ripetere eventualmente l'operazione 1. 3. Premere ‚. L'apparecchio si commuta in standby. SELEZIONE DEI NUMERI DALL'ELENCO CHIAMATE Quando è stato visualizzato il numero telefonico: 1. Cancellare eventualmente le cifre con e quindi proseguire. 2. Premere fl. Viene selezionato il numero telefonico visualizzato, il numero viene cancellato nell'elenco chiamate e acquisita nella ripetizione della selezione. 20319229it_ba_a0 Avvertenza: Per tornare in standby, premere il tasto P ‚ oppure collocare il portatile sulla stazione base. *) Solo per l’Italia. 14 DURANTE LA CONVERSAZIONE REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL MIC MUTE RICEVITORE Se si desidera che il proprio interlocutore non senta la voce di chi parla (per es. per chiedere qualcosa nella stanza), è possibile disattivare il microfono del portatile: Durante una conversazione e in standby è possibile aumentare il volume del ricevitore, per sentire meglio l'interlocutore: 1. 2. 3. Premere ‚. Premere 4. Il volume è stato incrementato di un livello e sul display appare il simbolo " ". Premere eventualmente ancora ‚4. Il volume dell'apparecchio torna ad essere quello di base. 1. 2. Avvertenza: Il volume massimo può risultare dannoso per l'udito. Il volume impostato rimane memorizzato. INVIO DI DTMF La commutazione sulla selezione a toni temporanea durante un collegamento consente di inviare informazioni ad es. per la casella vocale, la segreteria, ecc. mediante i tasti numerici, il tasto asterisco o cancelletto. 1. 2. Premere ‚. Premere ¯. 20319229it_ba_a0 Avvertenza: Al termine del collegamento la selezione a toni temporanea viene disattivata automaticamente. 15 Premere . Ora l'interlocutore non può sentirvi. Premere . Ora l'interlocutore può sentirvi di nuovo. SELEZIONE DEL PROVIDER Con questa funzione è possibile impostare permanente il numero di un provider (gestore di rete) che viene selezionato automaticamente prima della selezione del numero vero e proprio, oppure fare precedere ad ogni numero chiamato quello di uno dei 10 provider memorizzati. 5. Avvertenza: Per attivare la selezione del provider, occorre prima inserire il numero del provider. Disattivazione della selezione del provider (stato alla consegna) Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 0 – 8 – 0. 3. Inserire eventualmente il PIN del portatile. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. INSERIMENTO/MODIFICA DEL NUMERO DEL PROVIDER Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 0 – 8 – 2. 3. Digitare il numero della memoria (da 0 a 9). 4. Digitare il numero del provider. Se è già stato immesso un numero, questo compare sul display. 5. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. PRESELEZIONE DEL PROVIDER (TEMPORANEA) Portatile in standby o durante un conversazione (tasto conversazione premuto). 1. Premere a lungo le cifre 0...9. 2. Inserire il numero desiderato dagli elenchi o mediante i tasti numerici. 3. Premere fl. Viene avviata la conversazione. ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SELEZIONE PERMANENTE DEL PROVIDER Quando è attivata questa funzione, il numero del provider viene selezionato prima di ogni chiamata in uscita. 20319229it_ba_a0 Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Avvertenza: Se il tasto conversazione è premuto, il numero viene selezionato immediatamente e l'operazione del punto 3 non è necessaria. Nella preparazione della selezione è possibile in qualsiasi momento preselezionare il numero del provider. Attivazione della selezione del provider Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 0 – 8 – 1. Se è già stato immesso un numero, questo compare sul display. 3. Inserire eventualmente il PIN del portatile. 4. Digitare il numero della memoria (da 0 a 9). 16 MEMORIA DI SELEZIONE ABBREVIATA MEMORIZZAZIONE, SOSTITUZIONE E CORREZIONE DEL NUMERO DI SELEZIONE ABBREVIATA CANCELLAZIONE DI UN NUMERO DI SELEZIONE ABBREVIATA Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere Ù. Viene avviata la procedura. 3. Digitare il numero della memoria compreso fra 00 e 19. 4. Premere (a lungo) . 5. Premere ‚ . È possibile memorizzare i numeri usati più di frequente senza doverli selezionare manualmente. Il vostro telefono dispone di 20 memorie per la selezione abbreviata (max. 24 caratteri). 20319229it_ba_a0 Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere Ù. Viene avviata la procedura. 3. Digitare il numero della memoria compreso fra 00 e 19. 4. Digitare il numero telefonico desiderato. 5. Premere ‚. SELEZIONE DI UN NUMERO DI SELEZIONE ABBREVIATA Portatile in standby: 1. Premere Ù. 2. Digitare il numero della memoria compreso fra 00 e 19 oppure 1. Premere più volte Ù. 2. Correggere eventualmente con e fi. 3. Premere fl. Il numero telefonico visualizzato viene selezionato. Avvertenza: Per memorizzare diversi numeri di selezione abbreviata in sequenza, è possibile ripetere la procedura a partire dal tasto di selezione abbreviata Ù e premere il tasto P ‚ soltanto alla fine. Per eseguire modifiche, basta "sovrascrivere" oppure correggere con il tasto di cancellazione il numero di selezione abbreviata precedentemente memorizzato. Questa funzione può essere eseguita durante una conversazione interna o esterna. I caratteri * e # possono essere memorizzati ma vengono selezionati soltanto con la selezione in multifrequenza (MFV). È possibile memorizzare anche la funzione del tasto di segnalazione. Se si utilizza il telefono con un centralino, non è necessario inserire la cifra di impegno per la linea urbana nella voce della rubrica. Vedi capitolo "Funzionamento con un centralino telefonico – Impostazione/ cancellazione della cifra urbana". Avvertenza: Per tornare in standby, premere il tasto P ‚ oppure collocare il portatile nella stazione base. Post-selezione: è possibile memorizzare solo una parte del numero telefonico, ad es. il numero di selezione passante di un'azienda o il prefisso di un paese o una città. Inoltre è possibile selezionare successivamente manualmente gli uffici secondari o i numeri degli utenti. 17 MEMORIA DI SELEZIONE ABBREVIATA ASSOCIAZIONE DI NUMERI DELLA MEMORIA DI SELEZIONE ABBREVIATA Per selezionare ad esempio il numero di una ditta e quindi il numero diretto di un interno, è possibile selezionare diversi numeri di selezione abbreviata in sequenza: Portatile in standby: 1. Premere Ù. 2. Digitare il numero della memoria compreso fra 00 e 19. oppure Premere più volte Ù. 3. Premere (a lungo) ‚. Il numero visualizzato viene inserito nella preparazione della selezione. 4. Per associare i numeri telefonici ripetere i punti da 1 a 3. 5. Premere fl. I numeri vengono selezionati. 20319229it_ba_a0 Avvertenza: La lunghezza massima di un numero nella preparazione della selezione è di 24 caratteri. 18 CHIAMATA DIRETTA ("BABY CALL") INTRODUZIONE Avvertenza: Funziona soltanto il tasto P per disattivare nuovamente la chiamata diretta ("baby call"). Se non è stato memorizzato nessun numero, non è possibile attivare la chiamata diretta ("baby call"). Consigliamo di eseguire una chiamata per controllare il numero telefonico inserito. Quando la chiamata diretta ("baby call") è abilitata, è possibile selezionare un numero importante premendo un solo tasto, ad eccezione del tasto P. Quando la chiamata diretta ("baby call") è abilitata, il telefono può ricevere chiamate. MEMORIZZAZIONE DEL NUMERO DI CHIAMATA DIRETTA ESECUZIONE DELLA CHIAMATA DIRETTA 1. Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 1 – 2. 3. Inserire eventualmente il PIN del portatile. 4. Inserire il numero telefonico. 5. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Conclusione della conversazione 1. Premere fl. Dopo alcuni secondi sul display compare nuovamente "dirEct". Avvertenza: Se è già memorizzato un numero, questo viene visualizzato. Introducendo un nuovo numero quello vecchio viene cancellato. Attenzione: Quando la chiamata diretta è attivata, non è possibile selezionare i numeri di emergenza. È possibile rispondere ad una chiamata in arrivo. ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA CHIAMATA DIRETTA 20319229it_ba_a0 Premere un tasto qualsiasi (eccetto il tasto P ‚). Viene selezionato automaticamente il numero di chiamata diretta memorizzato. Parlare… Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 1 – 0 (ON). oppure Premere 9 – 1 – 0 (OFF). 2. Inserire eventualmente il PIN del portatile. 3. Premere ‚. La chiamata diretta è attivata/ disattivata. Il numero di chiamata diretta memorizzato appare per alcuni secondi sul display. Viene quindi visualizzato "dirEct". 19 COSTI E DURATA DELLA CONVERSAZIONE IMPOSTAZIONE DEL FATTORE Il vostro telefono visualizza durante le chiamate in uscita i costi e la durata delle conversazioni a condizione che il provider trasmetta gli impulsi di tariffazione. Per motivi tecnici gli importi presenti in fattura possono differire dai valori che compaiono sul display. Fa comunque sempre fede la fattura della società telefonica. È possibile visualizzare i dati seguenti: • gli scatti/gli importi in corso durante una conversazione col portatile • gli scatti/gli importi dell'ultima chiamata del il totale per tutte le conversazioni del portatile • il totale degli scatti per la linea urbana (totale di tutti i portatili) • durata della conversazione Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 8 – 4 – 1 (cifra per il portatile). 3. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. Viene visualizzato il fattore memorizzato. 4. Inserire il fattore di tariffazione (ad es. 0000.122). 5. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Avvertenza: Se il fattore viene nuovamente inserito oppure modificato, viene cancellato l'ultimo valore (ultima conversazione) e il totalizzatore. Se si desidera visualizzare nuovamente gli scatti, inserire come nuovo fattore "0000.000". Il fattore di tariffazione massimo impostabile è di "9999.999". Attualmente il fattore di tariffazione in Germania è di DEM 0.120, in Svizzera CHF 0.100, in Austria ATS 0.800 (settembre 2000). Occorre considerare che il fattore può cambiare nel corso della conversazione e quindi l'importo indicato può essere errato. Alla consegna il contatore degli scatti/ importi è disattivato. Quando viene attivato, il conteggio si attiva automaticamente dopo il riconoscimento del primo impulso di tariffazione. 20319229it_ba_a0 Se si utilizzano diversi portatili con la stessa stazione base, è possibile attivare o disattivare la visualizzazione singolarmente per ciascun portatile. 20 COSTI E DURATA DELLA CONVERSAZIONE VISUALIZZAZIONE DELLA DURATA DELLA CHIAMATA TOTALIZZATORI Controllo dei totalizzatori È possibile controllare e visualizzare il totale complessivo o il totale dell'ultima chiamata. Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 8 – 1 – 2. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere 1. Vengono visualizzati gli scatti/ importi dell'ultima chiamata e il totale del portatile. 3. Premere eventualmente nuovamente 1 entro 15 secondi. Viene visualizzato il totale degli scatti/importi della linea urbana. Avvertenza: Si prega di considerare che per motivi tecnici la durata visualizzata può essere imprecisa e che quindi essa fornisce soltanto un'indicazione della durata approssimativa della chiamata. Cancellazione dei totalizzatori È possibile cancellare il totale degli scatti della linea urbana e dell'ultima chiamata nonché il totale complessivo dei singoli portatili. VISUALIZZAZIONE DEGLI SCATTI/IMPORTI Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 8 – 1 – 1. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Cancellazione del totalizzatore della linea urbana 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 8 – 3 – 0. 3. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. DISATTIVAZIONE DELLA VISUALIZZAZIONE DI SCATTI/DURATA/IMPORTI DELLA CONVERSAZIONE Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 8 – 1 – 0. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. 20319229it_ba_a0 Cancellazione del totalizzatore del portatile 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 8 – 3 – 1 (cifra del portatile). 3. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. 21 SUONERIE IMPOSTAZIONE DELLA MELODIA E DEL VOLUME PORTATILE/STAZIONE BASE Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 9 – 1 per il volume della stazione base. oppure Premere 9 – 9 – 2 per la melodia della stazione base. oppure Premere 9 – 9 – 3 per il volume del portatile. oppure Premere 9 – 9 – 4 per la melodia del portatile. Le melodie impostate vengono riprodotte e segnalate sul display. Per regolare il volume con i tasti numerici: da 0 = OFF fino a 7 = ALTO Per regolare le melodie con i tasti numerici: da 0 a 9 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. 20319229it_ba_a0 Avvertenza: La procedura si interrompe con il tasto conversazione e rimane memorizzata l'impostazione precedente. Tenere presente che il volume massimo può danneggiare l'udito. 22 IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO SELEZIONE DEL TIPO DI BATTERIA ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO TASTIERA Il telefono viene fornito con tre batterie ricaricabili NiCd (250mAh). È però possibile utilizzare il telefono con batterie NiMH (550mAh) che hanno una capacità maggiore e quindi una maggiore autonomia in standby e in conversazione. Se si utilizzano delle batterie diverse, occorre riprogrammare l'apparecchio a seconda delle batterie utilizzate. Quando il blocco tastiera è attivato, le chiamate in arrivo vengono segnalate ed è possibile rispondere premendo il tasto conversazione. Per le chiamate in uscita occorre disattivare il blocco. Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere r. Tipo di batteria NiCd (250mAh, stato alla consegna) Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 0 – 4 – 2. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. -------------La procedura per l'attivazione e la disattivazione è la stessa. Il tempo di ricarica e il display sono ora adattati alle batterie NiCd. Tipo di batteria NiMH (550 mAh) Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 0 – 4 – 3. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Il tempo di ricarica e il display sono ora adattati alle batterie NiMH. 20319229it_ba_a0 Avvertenza: La programmazione del portatile per un tipo di batteria diverso può compromettere e danneggiare irrimediabilmente le batterie stesse oppure impedirne lo sfruttamento della capacità. Le batterie NiMH hanno una capacità superiore rispetto alle batterie NiCd. 23 IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE CLIC DEI AVVISO PORTATA TASTI Se è stato attivato l'avviso di portata, un segnale acustico avverte con la conversazione in atto che si è usciti dalla zona di copertura radio. In questo caso avvicinarsi alla stazione base, ovvero uscire dalla zona d'ombra, fino a quando l'avviso di portata cessa, altrimenti il collegamento telefonico viene interrotto. Se non si desidera udire un clic ad ogni tasto premuto, è possibile disattivare questa funzione. Attivazione/disattivazione clic dei tasti Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere 7. La funzione attiva o disattiva il clic dei tasti. Disattivazione del tono di avviso portata (stato alla consegna) Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 2 – 0. 3. Inserire eventualmente il PIN del portatile. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. AVVISO CARICA Quando il portatile viene inserito correttamente nel caricatore o nella stazione base viene emesso un segnale acustico di conferma. Attivazione del tono di avviso portata Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 2 – 1. 3. Inserire eventualmente il PIN del portatile. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. 20319229it_ba_a0 Disattivazione del tono di avviso carica Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 5 – 0. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Attivazione del tono di avviso carica (stato alla consegna) Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 5 – 1. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Avvertenza: Se la portata è scarsa è possibile migliorare la situazione spostando la stazione base. Per informazioni relative al posizionamento ottimale, vedere a pagina 6. 24 IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO Premere fl. Premere una cifra qualsiasi (ad es. 2). Se si continua a sentire il tono di invito a selezionare, occorre impostare il metodo di selezione sulla selezione ad impulsi (IWV). RIPOSTA DIRETTA 1. 2. Con la risposta diretta è possibile rispondere alle chiamate in arrivo direttamente, prelevando il portatile dal caricatore. Disattivazione della risposta diretta (stato alla consegna) Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 3 – 0. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. Impostazione di IWV 2. Premere 0 – 3 – 3. oppure MFV con tasto di segnalazione "Flash breve" Premere 0 – 3 – 7. oppure Attivazione della risposta diretta Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 3 – 1. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. MFV con tasto di segnalazione "Flash lungo" Premere 0 – 3 – 8. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Avvertenza: Quando il portatile non è inserito nel caricatore o nella stazione base, è possibile rispondere normalmente alle chiamate in arrivo, premendo il tasto di conversazione. Avvertenza: Con la selezione a frequenza impostata (MFV) e il tasto di segnalazione "Flash lungo" (hook flash) è possibile utilizzare le funzioni di T-Net come ad es. il trasferimento di chiamata. Se il telefono è collegato ad un centralino, osservare le istruzioni per l'uso del centralino. IMPOSTAZIONE DEL METODO DI SELEZIONE 20319229it_ba_a0 È possibile scegliere fra due metodi di selezione: • Selezione a frequenza (MFV) (flash lungo o breve) • Selezione a impulsi (IWV) Alla consegna il telefono è impostato sulla selezione a frequenza (MFV). Questa impostazione offre tra l'altro anche il vantaggio di una selezione rapida. Appurare perciò se la propria linea funziona con la selezione a frequenza: 25 FUNZIONAMENTO CON PIÙ PORTATILI INTRODUZIONE Sul portatile Portatile in standby: 2. Premere 2 volte ‚. 3. Premere 9 – 0 – 1. 4. Inserire il PIN della stazione base; stato di consegna ("0000"). 5. Inserire il nuovo numero telefonico interno del portatile (da 1 a 6). 6. Stabilire la denominazione della stazione base, ad es. tasto 2 per la stazione base A, tasto 5 per la stazione base B, tasto 8 per la stazione base B o tasto 0 per la stazione base D. 7. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma, il simbolo della lettera lampeggia. Il portatile entra brevemente in contatto con la stazione base. Viene emesso un segnale di conferma e il simbolo della lettera smette di lampeggiare. L'apparecchio offre la possibilità di usare fino a 6 portatili con la stessa stazione base. In questo modo è possibile effettuare due chiamate interne fra due portatili e al contempo qualcuno può eseguire una chiamata esterna. A tale scopo, ogni portatile in più deve essere registrato alla stazione base con l'attribuzione di un numero interno. Ogni numero interno (16) può essere attribuito una sola volta e viene visualizzato sul display del portatile quando è acceso. Alla stazione base è attribuito il numero 8. Avvertenza: Quando, in un sistema con più portatili, uno di questi occupa la linea esterna, nel secondo portatile si sente il tono di occupato. È comunque possibile effettuare chiamate interne. Il portatile può essere registrato su un massimo di 4 stazioni base. Avvertenza: In caso di seconda occupazione del numero telefonico interno, il portatile registrato per primo viene cancellato. Se la registrazione non si conclude con successo, viene il tono di errore e il simbolo della lettera della stazione base continua a lampeggiare. REGISTRAZIONE DEL PORTATILE 20319229it_ba_a0 La procedura può essere interrotta con il tasto conversazione. Predisposizione della stazione base per la registrazione 1. ˜ Tenere premuto il tasto paging sulla stazione base per 5 secondi. La visualizzazione della connessione sulla stazione base lampeggia (spia rossa). Per 60 secondi, la stazione base è pronta per la registrazione di un portatile! 26 FUNZIONAMENTO CON PIÙ PORTATILI REGISTRAZIONE DEL PORTATILE CORDLESS III SULLA STAZIONE BASE SWATCH CORDLESS II (GAP) REGISTRAZIONE DEL PORTATILE SWATCH CORDLESS II E DI UN PORTATILE ESTRANEO ALLA STAZIONE BASE SWATCH CORDLESS III (GAP) Per poter utilizzare il proprio portatile Cordless III con la stazione di base Swatch Cordless II, quest'ultima deve essere predisposta per la registrazione nel modo seguente: 1. Predisporre la stazione Cordless II per la registrazione. Per Swatch Cordless II stazione base: procedura come "Predisposizione della stazione base Swatch Cordless III per la registrazione ma con il portatile Cordless II". (Vedere colonna di destra). Per poter utilizzare il portatile Swatch Cordless II o apparecchi di un altro costruttore con la propria stazione di base Cordless III, occorre definire con il proprio Cordless III un codice di accesso (codice AC) qualsiasi. Predisposizione della stazione base per la registrazione con il portatile Cordless III Portatile Cordless III in standby: 1. Premere ‚ volte. 2. Premere 9 – 0 – 3. 3. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. 4. Inserire il nuovo numero interno del portatile estraneo (da 1 a 6). 5. Definire un codice di accesso (codice AC) di 4-8 cifre, ad es. 12345. 6. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. La stazione base per 60 secondi rimane pronta per registrare il portatile estraneo. 7. È ora possibile registrare il portatile secondo le sue istruzioni per l'uso introducendo il codice di accesso stabilito. Per il portatile Cordless II vedere la procedura: "Registrazione del portatile cordless III sulla stazione base Swatch Cordless II (GAP)", punti 2 a 6. Registrare il portatile Cordless III Portatile in standby: 2. Premere 2 volte ‚. 3. Premere 9 – 0 – 2. 4. Selezionare la stazione base (2, 5 8 oppure 0), ad es. 2 per la stazione base A. 5. Il portatile richiede ora il codice di accesso (AC) come definito sotto 1. 6. Premere ‚. Avvertenza: La stazione base assegna automaticamente il numero interno del portatile. Se la registrazione si conclude con successo, sul display appare la lettera della stazione base, ad. es. A. Se la registrazione non ha successo, si sente il tono di errore e la lettera A lampeggia. Per le funzioni GAP vedere la pagina 28. 20319229it_ba_a0 Avvertenza: In caso di seconda occupazione del numero telefonico interno, il portatile registrato per primo viene cancellato. 27 FUNZIONAMENTO CON PIÙ PORTATILI POSSIBILITÀ D'IMPIEGO GAP IMPOSTAZIONE DELL'ASSEGNAZIONE CHIAMATE PER I PORTATILI Il vostro Swatch Cordless III supporta il protocollo DECT GAP. Per poter registrare il proprio portatile su una stazione estranea, quest'ultima deve supportare il protocollo GAP. Nell'ambito dell'utilizzo della stazione base Swatch Cordless II sono possibili le seguenti funzioni: • Chiamate interne • Chiamate in uscita dal portatile • Risposta alle chiamate in arrivo • Trasferimento delle chiamate in arrivo • Registrazione e annullamento della registrazione del portatile Le chiamate esterne in arrivo vengono segnalate su tutti i portatili registrati. È possibile disattivare la segnalazione di chiamata su un singolo portatile. In questo modo su quell'apparecchio si sarà raggiungibili solo se la chiamata proviene da un altro portatile. Disattivazione della segnalazione di chiamata urbana 1. Premere ‚. 2. Premere 9 – 6 – 0. 3. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. 20319229it_ba_a0 Annullamento della registrazione del portatile dalla stazione base È possibile annullare la registrazione del portatile da una stazione base. A tal fine il portatile deve essere impostato sulla stazione base da cui si desidera annullare la registrazione. Attivazione della segnalazione di chiamata urbana (stato alla consegna) Portatile in standby: 1. Premere ‚. 2. Premere 9 – 6 – 1. 3. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Esempio: Annullamento della registrazione del portatile dalla stazione base A: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 0 – 0. 3. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. 4. Inserire il numero del portatile di cui si desidera annullare la registrazione, ad es. 2. 5. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Il portatile comunica brevemente con la stazione base. Il portatile 2 non è più registrato alla stazione base. Avvertenza: Questa funzione può essere utilizzata soltanto se diversi portatili sono stati registrati ad una stazione base. Avvertenza: Per annullare la registrazione di un portatile è necessario che quest'ultimo si trovi in prossimità della stazione base. 28 TELEFONARE ALL'INTERNO CONVERSAZIONE TRA DUE PORTATILI Conclusione Su tutti i portatili collegati: 1. Premere fl. La chiamata interna si conclude sul portatile corrispondente e si è collegati con il portatile che ha eseguito la chiamata. È possibile effettuare gratuitamente chiamate interne tra due portatili, a condizione di aver prima registrato almeno un portatile supplementare (sono ammessi un massimo di 6 portatili). Sul portatile 1 in standby: 1. Premere Ë. 2. Digitare il numero interno, p. es. 2. Sul portatile 2 si sente lo squillo interno e viene visualizzato il numero del portatile che chiama. 3. Premere fl. 4. Parlare … CHIAMATA COLLETTIVA STAZIONE BASE Dalla stazione base è possibile inviare una chiamata collettiva a tutti i portatili collegati. Dalla stazione base: 1. Premere ˜. Su tutti i portatili viene emesso lo squillo interno. Sul display appaiono delle parentesi lampeggianti con il numero della stazione base che chiama. Avvertenza: Se durante una conversazione interna, arriva una chiamata esterna, quest'ultima viene segnalata su entrambi i portatili con il tono di avviso di chiamata. CHIAMATA COLLETTIVA PORTATILE (PAGING) DALLA Conclusione Sulla stazione base: 1. Premere ˜. Su tutti i portatili si conclude la chiamata interna. oppure su uno dei portatili collegati: 1. Premere fl. Sul portatile corrispondente si conclude la chiamata interna. (PAGING) DAL Dal portatile è anche possibile inviare una chiamata collettiva a tutti i portatili collegati. Dal portatile: 1. Premere Ë. 2. Premere 9. Su tutti i portatili viene emesso lo squillo interno. Sul display appaiono delle parentesi lampeggianti con il numero del portatile che chiama. FUNZIONI DI TRASFERIMENTO LOCALI 20319229it_ba_a0 Qui di seguito vengono descritte le funzioni di trasferimento locali più frequenti consentite con la vostra stazione base. 29 TELEFONARE ALL'INTERNO AVVISO DI CHIAMATA 2. Se durante una chiamata interna si riceve una chiamata esterna, questa viene segnalata mediante un apposito segnale. Premere il tasto numerico dell'interno desiderato, ad es. 2. Eseguire la consultazione… Si hanno ora le possibilità seguenti: Collegare l'interlocutore esterno con quello interno: 1. Premere fl. Disattivazione del tono dell'avviso di chiamata 1. Premere Ë – 1. Il tono dell'avviso di chiamata viene disattivato. È possibile continuare la conversazione con l'interlocutore interno. Continuare la conversazione esterna e concludere quella interna: 1. Premere Ë – 1. Richiamata alternata (passaggio da un interlocutore all’altro) Se si desidera tornare alla conversazione messa in attesa e mettere in attesa la conversazione in corso: 1. Premere Ë – 2. Premendo ripetutamente questa combinazione di tasti, è possibile passare da una conversazione all'altra come si desidera. Risposta alla chiamata esterna 1. Premere Ë – 2. Ora si è collegati con l'interlocutore esterno. Chi chiama internamente, sente il tono di occupato. oppure 1. Premere Ë – 3. Ora si è collegati con l'interlocutore esterno. L'interlocutore interno è in attesa. Avvertenza: Questo trasferimento di chiamata e/o consultazione può essere eseguito anche fra interlocutori interni. Avvertenza: La chiamata esterna può essere ricevuta anche con un terzo portatile. Per la chiamata alternata vedere la colonna di destra. CONFERENZA A 3 TRASFERIMENTO DELLA CHIAMATA / CONSULTAZIONE CON UN ALTRO Durante la funzione "Richiamata alternata" se si desidera parlare contemporaneamente con entrambi gli interlocutori. 1. Premere Ë – 3. Si è ora collegati con entrambi gli interlocutori. 20319229it_ba_a0 PORTATILE Durante una conversazione esterna con il proprio portatile, si desidera trasferire la chiamata ad un altro portatile oppure consultarsi con un altro interlocutore. Conclusione della conferenza a 3 1. Premere Ë – 2. Si torna nella funzione "Richiamata alternata". Avviare la consultazione: 1. Premere Ë. La chiamata esterna viene messa in attesa. 30 FUNZIONAMENTO CON PIÙ STAZIONI BASE INTRODUZIONE SCELTA DELLA STAZIONE BASE Oltre alla propria è possibile utilizzare il portatile con altre tre stazioni base. Questa funzione consente ad esempio di ampliare la copertura della zona in cui usare il telefono oppure di utilizzare un portatile sul posto di lavoro e con la stazione base anche a casa propria. Le chiamate in arrivo e in partenza sono ovviamente possibili solo entro la zona coperta dalla relativa stazione base. Le chiamate in uscita possono essere effettuate da tutte le stazioni base. In caso le celle radio si sovrappongano, il collegamento viene eseguito attraverso la stazione base visualizzata sul portatile. Le chiamate in arrivo pervengono sempre attraverso la stazione base visualizzati sul display. Impostazione della selezione automatica della stazione base (stato alla consegna) Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 0 – 4. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. DEFINIZIONE DELLA CONFIGURAZIONE I portatili devono essere registrati alla stazione base di casa ed alla stazione base sul posto di lavoro. Definire una lettera (A, B, C o D) per la stazione base di casa ed una per la stazione base sul lavoro. Quindi attribuire un numero telefonico interno ad ognuno dei portatili (da 1 a 6). Impostazione della selezione manuale della stazione base Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 0 – 5. 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Avvertenza: Le celle radio possono sovrapporsi completamente o parzialmente. Tutte le chiamate in arrivo vengono inoltrate al portatile solo se è stata selezionata la stazione base corrispondente. Se il portatile non è in contatto radio con la stazione base, il relativo simbolo sul display inizia a lampeggiare. Impostazione manuale della stazione base Le chiamate in uscita posso essere eseguite dalla stazione base A, B, C o D. 20319229it_ba_a0 Portatile in standby: Commutazione sulla stazione base B 1. Premere ‚ – 5. Commutazione sulla stazione base C 1. Premere ‚ – 8. Commutazione sulla stazione base D 1. Premere ‚ – 0. Commutazione sulla stazione base A 1. Premere ‚ – 7. 31 PIN (CODICE DI IDENTIFICAZIONE PERSONALE) PIN DEL PORTATILE Avvertenza: È importante non dimenticare mai il proprio PIN! Nel caso in cui non si riesca a ricordare il PIN, è necessario un intervento del rivenditore autorizzato all'interno dell'apparecchio con spese a carico del cliente. Prima di inserire un nuovo PIN, occorre cancellare l’eventuale PIN inserito in precedenza. Il PIN del portatile è necessario per impedire a terzi l'accesso ad alcune funzioni (p. es. ripristino dello stato di consegna, cancellazione della rubrica, ecc.). Alla consegna, il PIN del portatile è disinserito ("0000"). La funzione PIN del portatile viene attivata inserendo il PIN personale del portatile seguendo la procedura sottostante. PIN DELLA STAZIONE BASE Il PIN della stazione base è necessario per proteggere alcune funzioni dall'intervento di terzi non autorizzati come ad es. cancellazione del portatile, impostazione chiamata dalla linea. Alla consegna il PIN della stazione base è disabilitato ("0000"). La funzione PIN della stazione base viene attivata inserendo il PIN personale del portatile seguendo la procedura sottostante. Inserimento del PIN del portatile Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 7 – 1. 3. Inserire il PIN della stazione base (4 cifre). 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Cancellazione del PIN del portatile Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 7 – 0. 3. Inserire il PIN della stazione base (4 cifre). 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Il PIN del portatile è risettato su "0000". 20319229it_ba_a0 Inserimento del PIN della stazione base Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 4 – 1. 3. Inserire il PIN della stazione base (4 cifre). 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Cancellazione del PIN della stazione base Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 9 – 4 – 0. 3. Inserire il PIN della stazione base (4 cifre). 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Il PIN del portatile è risettato su "0000". 32 UTILIZZO CON UN CENTRALINO TELEFONICO IMPOSTAZIONE DELLA PAUSA DI SELEZIONE Se si utilizza il telefono collegato ad un centralino telefonico (ad es. in aziende, uffici), è possibile distinguere i numeri telefonici interni ed esterni mediante la cifra urbana. È possibile impostare appositamente la pausa necessaria dopo la cifra urbana (a seconda dell'impianto). Osservare le istruzioni per l'uso del proprio centralino. IMPOSTAZIONE/CANCELLAZIONE DELLA CIFRA URBANA Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 0 – 2 – (3 fino 9) per la pausa di selezione in secondi, ad es. premere 3 per "3 secondi". 3. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. La pausa di selezione è ora di 3 secondi (stato alla consegna). La cifra urbana viene automaticamente selezionata in più prima del numero telefonico a condizione che quest'ultimo comprenda almeno 6 cifre. In caso di selezione diretta (senza preparazione della selezione) la cifra urbana non viene selezionata automaticamente. Portatile in standby: 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 0 – 7 – 2. 3. Inserire la cifra urbana del centralino, ad es. o (max. 6 cifre). 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. 20319229it_ba_a0 Avvertenza: Possono essere memorizzate le cifre da 0 a 9, il tasto asterisco e cancelletto nonché la funzione del tasto di segnalazione. Con il tasto di cancellazione è possibile modificare i dati introdotti. 33 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA IMPOSTAZIONE DI UNA FUNZIONE Funzioni di cancellazione 220 cancellazione elenco chiamate 250 S azzeramento della stazione base allo stato di consegna 251 M cancellazione di tutte le morie di selezione abbreviata 260 M azzeramento del portatile allo stato di consegna SI PREGA di ricordarsi: Portatile in standby: 1. Premere 2 volte il tasto ‚. 2. Inserire il parametro telefonico a 3 cifre. 3. Concludere con il tasto ‚. Viene emesso un segnale di conferma positivo. Visualizzazione scatti/importi/durata della conversazione 810 visualizzazione "OFF" 811 visualizzazione scatti/importi "ON" 812 x visualizzazione durata conversazione "ON" 841 S impostazione del fattore di costo portatile 1 fino a 846 S impostazione del fattore di costo portatile 6 830 S cancellazione del totalizzatore della linea urbana 831 S cancellazione del totalizzatore del portatile 1 832 S cancellazione del totalizzatore del portatile 1 fino a 836 S cancellazione del totalizzatore del portatile 6 La funzione selezionata è ora attivata! ELENCO DELLE IMPOSTAZIONI DI SISTEMA x = stato alla consegna S = protetto da PIN della stazione base M = protetto da PIN del portatile 20319229it_ba_a0 Parametri telefonici 023 x pausa di selezione 3 secondi fino a 029 pausa di selezione 29 secondi 033 selezione a impulsi (IWV) 037 selezione a toni (MFV) con "Flash corto" 038 x selezione a toni (MFV) con "Flash lungo" 042 x tipo di batteria NiCd (250mAh) 043 tipo di batteria NiMH (550mAh) 072 memoria cifra urbana 080 x M disattivazione selezione del provider 081 M attivazione selezione del provider 082 inserimento/modifica numero del provider 34 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA 20319229it_ba_a0 Funzioni 900 S registrazione del portatile 901 S annullamento registrazione del portatile 902 registrazione del portatile su sistema estraneo 903 S registrazione di portatile estraneo 904 x selezione automatica della stazione base 905 selezione manuale della stazione base 910 x M chiamata diretta "OFF" 911 M chiamata diretta "ON" 912 M cancellazione/introduzione del numero di chiamata diretta 920 x tono di avviso portata "OFF" 921 tono di avviso portata "ON" 930 x risposta diretta "OFF" 931 risposta diretta "ON" 940 S cancellazione del PIN della stazione base 941 S introduzione del PIN della stazione base 950 tono di controllo di carica "OFF" 951 x tono di controllo di carica "ON" 960 s chiamata urbana / assegnazione chiamata xxx "OFF" 961 x S chiamata urbana / assegnazione chiamata xxx "ON" 970 M cancellazione del PIN del portatile 971 M introduzione del PIN del portatile 980 CLIP "OFF" 981 x CLIP "ON" 991 volume squillo stazione base 992 melodia stazione base 993 volume squillo portatile 994 melodia portatile 35 AZZERAMENTO AZZERAMENTO DELLA STAZIONE BASE ALLO STATO DI CONSEGNA AZZERAMENTO DEL PORTATILE ALLO Codice 250 Eseguendo questa procedura, le funzioni seguenti vengono riazzerate allo stato di consegna: Codice 260 Eseguendo questa procedura, le funzioni seguenti vengono riazzerate allo stato di consegna: 1. 2. 3. 4. • • • • • • • • STATO DI CONSEGNA Premere 2 volte ‚. Premere 2 – 5 – 0. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. Premere ‚. 1. 2. 3. 4. Metodo di selezione Suoneria della stazione base Cifra della linea urbana Conteggio scatti/importi PIN della stazione base Pausa di selezione a 3 sec. Chiamata urbana "ON" CLIR "OFF" • • • • • • • I portatili rimangono registrati. • • • • • • • • CANCELLAZIONE DI TUTTE LE MEMORIE DI SELEZIONE ABBREVIATA 20319229it_ba_a0 Codice 251 Con questa procedura vengono cancellate tutte le memorie di selezione abbreviata. 1. Premere 2 volte ‚. 2. Premere 2 – 5 – 1. 3. Inserire eventualmente il PIN del portatile. 4. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. 36 Premere 2 volte ‚. Premere 2 – 5 – 0. Inserire eventualmente il PIN della stazione base. Premere ‚. Viene emesso un segnale di conferma. Risposta diretta "OFF" Clic tasti "ON" Suoneria del portatile Tono di avviso portata "OFF" Tipo di batteria NiCd Tono di controllo di carica "ON" Selezione automatica della stazione base Memoria di selezione abbreviata PIN del portatile Numero di chiamata diretta Selezione del provider Numeri dei provider CLIP "ON" Elenco chiamate Memoria ripetizione della selezione INDICAZIONI GENERALI RICERCA GUASTI E SOLUZIONI Non tutti i problemi implicano necessariamente un guasto del telefono. Per risparmiare tempo e denaro, è senz'altro possibile risolvere da soli alcuni piccoli problemi, consultando la tabella sottostante. Sintomo Causa Rimedio Nessuna visualizzazione sul display. Portatile non acceso. Batterie scariche. Impossibile stabilire un collegamento radio con la stazione base. Impossibile impegnare la linea telefonica, nessun tono di invito a selezionare. Portatile non registrato. Premere il tasto Conversazione. Ricaricare il portatile ossia le batterie. Vedi pagina 9, 10. Registrare il portatile. Vedi pagina 26. Spina del cavo di allacciamento non correttamente inserita. Spina dell'alimentatore non correttamente inserita. 20319229it_ba_a0 Il portatile o la stazione fissa non squillano. Solo in combinazione con centralino telefonico: nessuna connessione o connessione errata dopo la selezione da una memoria. Nessun collegamento dopo aver selezionato il numero, si continua a sentire il tono di invito a selezionare. Messaggio di errore dalla rete telefonica o selezione errata. Suoneria disinserita o volume troppo basso. Cifra urbana non inserita. Controllare la spina sia nella stazione base che nella presa telefonica; eventualmente estrarla e reinserirla. Controllare la spina sia nella stazione base che nella presa di rete 230 V; reinserirla. Vedi pagina 7. Regolare il volume della suoneria. Vedi pagina 22. Inserire la cifra urbana. Vedi pagina 33. Procedura di selezione errata. Impostare nuovamente il metodo di selezione. Vedi pagina 25. CLIR attivato (probabilmente per errore durante la regolazione del volume del ricevitore). Disattivare CLIR ‚6. Vedi pagina 13. (Attivazione/Disattivazione CLIR) ASSISTENZA/HOTLINE Il Servizio Assistenza Swatch è a vostra disposizione in caso di guasti all'apparecchio ai seguenti numeri telefonici: Germania: 01805 23 7170, Svizzera: 032 343 98 82, Italia: 02 575971 37 INDICAZIONI GENERALI 20319229it_ba_a0 GARANZIA Qualora siano richiesti interventi coperti dalla garanzia, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore ufficiale Swatch S.A. oppure ad uno dei Centri di Assistenza Swatch ufficiali. Il prodotto deve essere presentato munito di certificato di garanzia debitamente compilato o dello scontrino di cassa. Il vostro Swatch Cordless III è garantito dalla Swatch S.A.* per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto ed alle condizioni sotto indicate. La garanzia internazionale copre tutti i difetti di materiali e di fabbricazione. Essa è valida soltanto a condizione che il Certificato di Garanzia sia debitamente compilato in ogni sua parte, rechi la firma ed il timbro del rivenditore ufficiale Swatch e sia accompagnato dal documento relativo all'acquisto originale. Dalla presente garanzia sono esclusi: • fusibili, antenne e batterie; • problemi inerenti alla rete telefonica, alla trasmissione e alla ricezione non imputabili al prodotto; • danni non riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione, in particolare i danni provocati da acqua, umidità, urti, ecc.; • eventuali danni indiretti derivanti, in particolare, dall'uso non corretto, dal mancato funzionamento o da difetti del prodotto. Il vostro apparecchio verrà riparato o sostituito nel caso di difetti coperti dalla garanzia. La decisione se ripararlo o sostituirlo sarà a discrezione della Swatch S.A. In caso di sostituzione non è garantita la restituzione dello stesso modello. La garanzia relativa al prodotto sostituito scade 12 mesi dopo la data di acquisto del prodotto sostituito. Il rivenditore è l'unico responsabile per ulteriori pretese nei confronti della Swatch S.A. ed altre prestazioni di garanzia promesse dallo stesso. La garanzia si estingue nei seguenti casi: • Interventi da parte di terzi non autorizzati dalla Swatch S.A. o dalla sua organizzazione di vendita. • Danni causati dall'utilizzo di parti o accessori non autorizzati. • Rimozione o danneggiamento del contrassegno dell'apparecchio (numero di serie). La presente garanzia del costruttore non limita i vostri diritti nei confronti del rivenditore nonché i diritti previsti ai sensi delle disposizioni di legge in vigore nel vostro Paese. Se il vostro apparecchio si guasta, potete contattare il Servizio Assistenza Swatch del vostro Paese componendo il seguente numero di telefono: Germania: 01805 230 71 70 Svizzera: 032 343 98 82 Italia: 02 57597.1 *) Swatch S.A., CH-2500 Biel 4 Avvertenza: Vi ricordiamo che Servizio Assistenza Swatch è a vostra disposizione solo in caso di guasto del vostro apparecchio e per questo confidiamo nella vostra comprensione. Se invece avete delle domande sull'uso dell'apparecchio, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia. OMOLOGAZIONE Questo telefono cordless DECT è conforme ai requisiti fondamentali delle direttive R&TTE CE 99/5 ed è adatto per essere collegato ed usato negli stati membri indicati sulla stazione base e/o sulla confezione. PULIZIA – SE NECESSARIA Il telefono va pulito solo con un panno leggermente umido o con un panno antistatico, mai con un panno asciutto. Evitare l'uso di detergenti o prodotti abrasivi. 38 DATI TECNICI Standard: DECT/GAP Condizioni ambientali ammesse per il funzionamento: da 5°C a 40°C umidità relativa dal 5% allo 85% Banda frequenze: 1880 MHz fino a 1900 MHz Numero canali: 120 duplex Reticolo canale: 1728 kHZ Temperatura di conservazione ammessa: da -25°C a +70°C Selezione canale: dinamica Modulazione: GFSK Codifica voce: 32 kBit/s ADPCM Potenza trasmissione: 10 mW, potenza media per canale Portata: fino a 300 m all'aperto fino a 50 m negli edifici Alimentatore primario: secondario: 20319229it_ba_a0 Batterie: Metodo di selezione: multifrequenza e ad impulsi Dimensioni: ca. 164 x 154 x 78 mm (stazione base) ca. 160 x 58 x 42 mm (portatile) ca. 75 x 73 x 65 mm (caricatore) Peso: stazione base ca. 140 g portatile ca. 220 g caricatore ca. 39 g 220/230 V~/50 Hz 10 VDC/500 mA 3 x 1,2 V /250 mAh NiCd della forma AAA oppure 3 x 1,2 V /500 mAh NiMH della forma AAA Significato: Il circuito può essere irrimediabilmente compromesso dalle scariche elettrostatiche! Durata batterie standby: (NiCd/250 mAh) ca. 80 ore conversazione ca. 8 ore Durata batterie standby: (NiMH/500mAh) ca. 140 ore conversazione ca. 12 ore 39 INDICE ANALITICO A Accensione Portatile ......................................... 10 Annullamento registrazione portatile .. 28 Assegnazione chiamata ...................... 28 Assistenza/Hotline .............................. 37 Associazione di numeri ....................... 18 Attivazione/disattivazione clic dei tasti 24 Attivazione/disattivazione del blocco tastiera ............................................... 23 Avvisi di sicurezza ................................. 5 Avviso di chiamata .............................. 30 Azzeramento ...................................... 36 Display ........................................ A2, 10 Diverse stazione base .......................... 32 Durata batterie ..................................... 9 Durata della conversazione ................. 20 B Baby call ............................................. 19 Batterie ................................................ 5 Caricamento .................................... 9 Inserimento ...................................... 8 Selezione del tipo di batteria .......... 25 Blocco tastiera .................................... 23 G GAP ................................................... 28 Garanzia ....................................... 38, 42 Guasti ................................................ 37 Guida rapida ........................................ 1 E Elementi di comando .......................... 10 Elenco chiamate ............................. 1, 14 Cncellazione dei numeri ................. 14 Selezione ....................................... 14 F Funzioni di trasferimento locali ........... 29 I Impostazione cifra urbana .................. 33 Impostazione del fattore ..................... 20 Impostazione del metodo di selezione 25 Impostazione della pausa di selezione . 33 Impostazione dell'assegnazione chiamate ............................................ 28 Impostazione manuale della stazione base ................................................... 31 Impostazioni di sistema ................. 34, 35 Interno ............................................... 30 Invio di Keypad/DTMF ......................... 15 20319229it_ba_a0 C Cancellazione della cifra urbana ......... 33 Cancellazione di tutte le memorie di selezione abbreviata ........................... 36 Cancellazione di un numero di selezione abbreviata ........................... 17 Caricamento delle batterie .................... 9 Chiamata collettiva ............................. 29 Chiamata diretta ................................ 19 CLIP/CLIR ............................................ 13 Codice di identificazione personale ..... 32 Collegamento della stazione base ......... 7 Commutazione IWV ..................... 15, 25 Conferenza a 3 ................................... 30 Consultazione .................................... 30 Conversazione tra due portatili ........... 29 Costi conversazione ............................ 20 L Luogo di installazione ........................... 6 M Melodia .............................................. 22 Memoria di selezione abbreviata ..... 1, 17 Modifica della ripetizione della selezione ............................................ 12 Mute .................................................. 15 D Dati tecnici ......................................... 39 DECT .................................................. 39 Definizione della configurazione ......... 31 40 20319229it_ba_a0 INDICE ANALITICO P Paging ................................................ 29 PIN del portatile .................................. 32 PIN della stazione base ....................... 32 Portata ................................................. 6 Portatile ............................................. A2 Azzeramento allo stato di consegna ....................................... 36 Esecuzione di chiamata collettiva ... 29 Melodia ......................................... 22 Registrazione ................................. 26 Registrazione di stazioni base estranee ......................................... 27 Registrazione di Swatch Cordless ll . 27 Volume .......................................... 22 Possibilità d’impiego GAP ................... 28 Preparazione della selezione ............... 12 Preselezione del provider ...................... 1 Pulizia ................................................. 38 Stato di consegna ............................... 36 Stazione base .................................... A3 Allacciamento .................................. 7 Azzeramento allo stato di consegna ....................................... 36 Chiamata collettiva (Paging) ........... 29 Melodia ......................................... 22 Registrazione ................................. 26 Scollegamento dei cavi ..................... 7 Volume .......................................... 22 Suonerie ............................................. 22 R Registrazione ...................................... 26 Regolazione del volume .................. 1, 15 Ricerca guasti ..................................... 37 Ricerca guasti e soluzioni .................... 37 Richiamata alternata ........................... 30 Riposta diretta .................................... 25 Rispondere/concludere una chiamata .... 1 U Utilizzo con un centralino telefonico ... 33 Utilizzo di base ................................... 11 T Telefonare .................................... 12, 29 Telefonare all'esterno .......................... 12 Tono di avviso portata ......................... 24 Totalizzatori ........................................ 21 Trasferimento ..................................... 30 Trasferimento della chiamata .............. 30 V Vanity ................................................ A2 Visualizzazione degli scatti .................. 21 Visualizzazione della durata ................ 21 Visualizzazione e trasmissione del numero del chia ................................. 13 Visualizzazione stato di ricarica delle batterie ................................................ 9 Voce dall'elenco chiamate .................. 14 Volume ............................................... 22 S Scelta della stazione base ................... 31 Segnalazione di chiamata urbana ....... 28 Selezione ........................................ 1, 12 Selezione automatica della stazione base ................................................... 31 Selezione del provider ......................... 16 Sicurezza contro le intercettazioni ......... 7 Sintomo ............................................. 37 Spegnimento Portatile ......................................... 10 Standby .............................................. 10 41 42 20319229it_ba_a0 GARANZIA Prodotto: Cordless III Data di acquisto: (pregasi allegare lo scontrino comprovante l'acquisto) Numero di serie: portatile (SNr. HG: / N’s. PT:) (Staccare il codice a barre dall'etichetta sull'imballaggio e incollarla oppure annotare il numero di serie) Rivenditore: (nome, indirizzo completo e numero di telefono) Numero di serie: base (SNr. FS: / N’s. SB:) (Staccare il codice a barre dall'etichetta sull'imballaggio e incollarla oppure annotare il numero di serie) Acquirente: (nome, indirizzo completo e numero di telefono) Timbro e firma del rivenditore: Firma dell'acquirente: 20319229it_ba_a0 Attenzione: Conservare con cura il certificato di garanzia e allegarlo all'apparecchio in caso di riparazione. 43 ✄ 44 20319229it_ba_a0 INFORMATIVA E RICHIESTA DI CONSENSO PER IL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI RACCOLTI PRESSO L’INTERESSATO AI SENSI DELLA LEGGE 675/96 Con riguardo al conferimento dei suoi dati personali relativi al questionario Swatch Telecom, desideriamo informarLa di quanto segue: la SWATCH GROUP (Italia) S.p.A. intende effettuare il trattamento dei suoi dati esclusivamente per le seguenti finalità: • • • • ai fini di ricerche di mercato per l’invio di materiale informativo e/o promozionale per finalità di marketing per finalità statistiche IA L A T I ' L Per quanto concerne le modalità di trattamento dei dati, precisiamo che i Suoi dati verranno inseriti in un apposito archivio, sia cartaceo che informatico tramite un apposito programma di elaborazione dati. Tali dati sono archiviati elettronicamente – ferma restando l’applicazione di adeguate misure di sicurezza per la protezione e riservatezza dei dati, ai sensi della Legge 675/ 1996 – e potranno anche essere oggetto di elaborazione telematica. R E P Per completezza, desideriamo informarLa che il conferimento dei Suoi dati è facoltativo e il mancato conferimento degli stessi non comporterà conseguenza alcuna. Pertanto, anche il Suo consenso è facoltativo ed un eventuale diniego di consenso non comporterà conseguenza alcuna, in particolar modo nella parte in cui i Suoi dati debbano essere comunicati e diffusi, sempre per fini di cui sopra, a terzi. 20319229it_ba_a0 In particolare, La informiamo che, per le finalità di cui sopra, i suoi dati potranno essere comunicati alle persone o società di seguito indicate: a) Swatch Group Ltd. – Seevorstadt 6 2500 BIEL (Svizzera) b) Swatch Ltd. – Jacob Staempfli Strasse, 94 – BIEL (Svizzera) c) ai nostri rivenditori autorizzati d) società di Marketing per la promozione di prodotti Swatch Telecom e) società che svolgono attività di trasmissione, imbustamento, trasporto e smistamento delle comunicazioni promozionali e/o di marketing f) società di elaborazione statistica 45 Infine, in relazione a tutto quanto precede, richiamiamo la Sua attenzione sui diritti a Lei spettanti in virtù dell’art. 13 della predetta Legge 675/96, fra i quali il diritto di ottenere – a cura della SWATCH GROUP (Italia) S.p.A., Centro Direzionale Milanofiori, Strada 7 Palazzo R1 20089 Rozzano (MI) in qualità di titolare del trattamento – sia la conferma dell’esistenza di dati personali che la riguardano e delle logiche con cui sono utilizzati in violazione della predetta Legge, sia l’aggiornamento, la rettifica ovvero – qualora vi sia l’interesse – l’integrazione di tali dati personali; ed altresì il diritto di opporsi all’utilizzazione dei suoi dati personali, il tutto esercitando gratuitamente tali diritti nelle ipotesi previste dalla Legge stessa. IA L A R E P T I ' L THE SWATCH GROUP (ITALIA) S.p.A. • Centro Direzionale Milanofiori, Strada 7 • Palazzo R1 20089 ROZZANO (MI) • Telefono + 39 2 57597.1 • Telefax + 39 2 8241623 Partita IVA 08604100159 • Cod. Fisc. 00866650013 • Cap. Soc. L. 6.300.000.000 i.v. • Registro Imprese 264531 – R.E.A. 1233420 OF SWITZERLAND 20319229it_ba_a0 A COMPANY OF THE 46 CONSENSO DELL'INTERESSATO lo sottoscritto , residente in Via , tel. dichiaro di aver preso atto dell'informativa che precede, relativa alla raccolta di dati per il questionario Swatch Telecom, e di prestare il mio consenso al trattamento dei miei dati personali per le finalità indicate nell'informativa, ivi compreso l'invio del materiale informativo Swatch Telecom SI ❑ NO ❑ IA L A T I ' L Acconsento altresi all'invio di materiale informativo su "The Swatch Club" SI ❑ R E P NO ❑ Dichiaro inoltre di prestare il mio consenso alla comunicazione dei miei dati ai soggetti indicati nei punti da (a) a (f) dell'informativa sopra citata. SI ❑ NO ❑ Firma leggibile (luogo e data) CARTOLINA DI RISPOSTA Grazie per aver scelto lo Swatch Cordless III. Gradiremmo che lei ci dedicasse un pò del suo tempo per rispondere alle seguenti domande. Le sue risposte ci aiuteranno a migliorare il nostro servizio di informazioni e di assistenza tecnica. 1. Data di acquisto: Mese ❏ Donna 6. Sesso Anno 2. Dove avete acquistato il prodotto? ❏ negozi catena franchising STORE ❏ grande distribuzione ❏ negozi di Hi-Fi/Video/Elettrod. ❏ ricevuto in regalo ❏ negozi specializzati in telefonia ❏ gioielleria ❏ altro 3. Como siete venuti a conoscenza del prodotto? ❏ messaggi pubblicitari su ❏ articoli redazionali quotidiani/riviste ❏ radio/TV ❏ messaggi pubblicitari su ❏ vetrina riviste special. di settore ❏ amici/conoscenti ❏ altro 7. Età: 8. Professione ❏ Imprenditore/Dirigente/Libero Prof. ❏ Negoziante/Artigiano ❏ Impiegato ❏ Operaio ❏ ❏ ❏ ❏ 9. Quanti figli avete? ❏ sopra sotto i 6 anni ❏ nessuno IA L A 20319229it_ba_a0 'IT RL ❏ Uomo anni Studente Pensionato Casalinga Insegn./Giornalisti Gradirei avere ulteriori informazioni. Vi prego di inviarmi la documentazione sui seguenti argomenti: ❏ "Swatch The Club" ❏ Altri prodotti Swatch Telecom PE 4. Perché avete deciso di acquistare il nostro prodotto? ❏ Design ❏ Tecnologia ❏ Qualità/prezzo ❏ Prodotto Swatch Cognome: Nome: 5. Possedete altri prodotti Swatch? Se sì, quali? ❏ Twinphone/New Twinphone ❏ Call ❏ Swatch The Beep ❏ Swatch Record ❏ Cordless OEM/Dect I/Dect II ❏ DECT II ISDN Via: CAP/Città: Telefono: 47 Grazie per la vostra collaborazione. Prov.: Affrancatura a carico del destinatario 20319229it_ba_a0 Invio commerciale-risposta The Swatch Group (Italia) S.p.A. Swatch Telecom Centro Direzionale Milanofiori Strada 7 Palazzo R1 4820089 Rozzano (MI) CARTOLINA DI RISPOSTA Grazie per aver scelto lo Swatch Cordless III. Gradiremmo che lei ci dedicasse un po'del suo tempo per rispondere alle seguenti domande. Le sue risposte ci aiuteranno a migliorare il nostro servizio di informazioni e di assistenza tecnica. 1. Data di acquisto: Mese 2. Dove avete acquistato il prodotto? ❏ negozi catena franchising STORE ❏ grande distribuzione ❏ negozi di Hi-Fi/Video/Elettrod. ❏ ricevuto in regalo ❏ negozi specializzati in telefonia ❏ gioielleria ❏ altro 20319229it_ba_a0 ❏ Donna 6. Sesso Anno 7. Età: 8. Professione ❏ Imprenditore/Dirigente/Libero Prof. ❏ Negoziante/Artigiano ❏ Impiegato ❏ Operaio ❏ ❏ ❏ ❏ 9. Quanti figli avete? ❏ sopra sotto i 6 anni ❏ nessuno A R E 3. Como siete venuti a conoscenza del prodotto? ❏ messaggi pubblicitari su ❏ articoli redazionali quotidiani/riviste ❏ radio/TV ❏ messaggi pubblicitari su ❏ vetrina riviste special. di settore ❏ amici/conoscenti ❏ altro Z Z I V 4. Perché avete deciso di acquistare il nostro prodotto? ❏ Design ❏ Tecnologia ❏ Qualità/prezzo ❏ Prodotto Swatch Cognome: A L R S ❏ Uomo anni Studente Pensionato Casalinga Insegn./Giornalisti Gradirei avere ulteriori informazioni. Vi prego di inviarmi la documentazione sui seguenti argomenti: ❏ "Swatch The Club" ❏ Altri prodotti Swatch Telecom PE Nome: 5. Possedete altri prodotti Swatch? Se sì, quali? ❏ Twinphone ❏ Call ❏ Swatch The Beep ❏ Swatch Record ❏ Cordless Via: CAP/Città: Telefono: 49 Grazie per la vostra collaborazione. Prov.: Nicht frankieren Ne pas affranchir Non affrancare 20319229it_ba_a0 Geschäftsanwortsendung Invio commerciale-risposta Envoi commercial-réponse Swatch SA Dipart. Telecom Marché Suisse Jakob Stämpflistrasse 94 CH-2500 Biel 4 50 20319229it_ba_a0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 51 20319229it_ba_a0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 52 20319229it_ba_a0 NOTA 53 20319229it_ba_a0 NOTA 54 20319229it_ba_a0 NOTA 55 20319229it_ba_a0 NOTA 56 CORDLESS III WWW.SWATCH.COM Published by SWATCH AG JAKOB STÄMPFLISTRASSE 94 . P.O.BOX . 2500 BIEL 4 . SWITZERLAND © SWATCH AG 2000. Availability and technical alterations reserved. Order No. 20319229. Ausgabe 11/2000 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.
Pubblicità
Caratteristiche principali
- Memorizzazione di 20 numeri di selezione abbreviata
- Funzione CLIP/CLIR
- Volume del ricevitore regolabile
- Conteggio del costo delle chiamate
- Integrazione in un sistema telefonico
- Utilizzo di 6 portatili per base
- Chiamate interne gratuite
- Funzionamento con 4 stazioni base