Beta 1438SAC SAC Clutch Tool Set Instructions for Use
Below you will find brief information for SAC Clutch Tool Set 1438SAC. The SAC Clutch Tool Set 1438SAC is designed to make installation and removal of SAC clutches quick and easy. The set includes a variety of tools that can be used to center the clutch disc, compress the clutch spring, and remove and install the clutch. The set is also compatible with a wide range of vehicles, making it a versatile tool for any mechanic.
Advertisement
Advertisement
1438SAC
I
EN
F
D
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
E
NL
PL
P
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUÇÕES DE USO
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1438SAC
COMPONENTI
-
COMPONENTS - COMPOSANTS - BESTANDTEILE - COMPONENTES -
ONDERDELEN - KOMPONENTY - COMPONENTES - KOMPONENSEK
2
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN942
VN923
VN941
VN924
VN925
VN953
VN938
VN952
VN948
VN955
VN938
VN921
VN954
VN956
VN922
VN949
VN950
VN951
VN939
VN920
VN929
VN928
VN927
VN937 VN936 VN935 VN934 VN933 VN932 VN931 VN930
+
M8x45
VN926
ISTRUZIONI PER L’USO
I
KIT SPECIFICO PER CENTRAGGIO FRIZIONI SAC, CENTRATORE
INCLUSO
COMPONENTI
Codice Beta Descrizione
VN952
Boccola con vite montata
VN949
VN950
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
Centraggio anteriore Ø11,85
Centraggio anteriore Ø13,85
Centraggio anteriore Ø14,85
Centraggio conico Ø15x30
Centraggio conico Ø15x40
Centraggio conico Ø15x67
Centraggio conico Ø15x75
Centraggio conico Ø18x67
Centraggio Ø15,5 con OR montati
Centraggio conico Ø18x75
Centraggio Ø19,8 con OR montati
Puntalino Ø17,8
Vite centrale M8x170
Piastra 3 bracci
VN921
----------
VN931
VN932
Piastra 4 bracci
Vite TCE 8x45
Centraggio Ø 12
Centraggio Ø 14
Codice Beta Descrizione
VN933
Centraggio Ø 15
VN927
VN938
Centraggio Ø 15/23
Centraggio Ø 15/26.5 frizioni BMW
VN928
VN929
VN934
VN935
VN936
VN937
Centraggio Ø 15/28
Centraggio Ø 15/34
Centraggio Ø 16
Centraggio Ø 17
Centraggio Ø 18
Centraggio Ø 19
VN925
VN924
VN923
VN922
VN930
VN942
VN940
VN941
VN926
VN939
Perno M6
Perno M7
Perno M8
Divaricatore
Espansore Ø 12 in resina
Manico centratore Ø 20
Manico Ø 12 completo con pomoli sferici
Manico fisso Ø 20
Pomello
Perno forato
3
4
ISTRUZIONI PER L’USO
I
Marca
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Oggigiorno sempre più autovetture montano le frizioni denominate SAC (Self Adjusting Clutch), di seguito vengono riportati alcuni modelli:
Modello
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
APPLICAZIONE:
Tali frizioni sono definite autoregistranti, in quanto, tramite un meccanismo di regolazione automatica, tendono a compensare il gioco crescente che si crea a causa dell’usura del disco della frizione.
Tale dispositivo, garantisce una forza di disinnesto costante nel tempo e questo, oltre a incrementare il comfort, allunga di molto la vita della frizione.
Le frizioni SAC si riconoscono per la presenza di 2 o 3 mollette gialle presenti sul meccanismo
È necessario porre molta attenzione durante il montaggio di tali frizioni, in quanto un montaggio scorretto potrebbe causare deformazioni della campana del meccanismo frizione o un perdita di regolazione dello stesso.
Questo comporta la difficoltà di riconoscere in garanzia pezzi il cui malfunzionamento è implicabile a errori di montaggio.
Per evitare tali inconvenienti, il corretto montaggio e smontaggio di tali frizioni SAC, deve avvenire con l’utilizzo di un attrezzo speciale.
SMONTAGGIO:
È assolutamente necessario l’uso di questa attrezzatura speciale per smontare le frizioni auto regolabili (SAC).
Se infatti, provassimo a smontare una frizione SAC senza tale attrezzo, la frizione perderebbe la sua regolazione e causerebbe problemi di funzionamento durante il suo rimontaggio.
Seguire le seguenti istruzioni:
● Montare il manico come nella figura 1.
● Svitare dal meccanismo le 3 viti a 120° (o 4 viti a 90°, fig. 2).
● Montare le viti corrispondenti M6, M7 o M8 (distanziali) in dotazione (fig. 3 e 4).
● Installare l’attrezzo speciale di fissaggio (3 o 4 bracci) e fissarlo i dadi M8.
● Ruotare il manico dell’attrezzo speciale per fissare completamente il coperchio copri molla (fig. 5).
● Svitare ore le altre viti di fissaggio del volano (fig. 6).
● Rimuovere i dadi M8 dall’attrezzo speciale e,
sucessivamente, l’attrezzo speciale e i 3 distanziali.
● Ora si può sollevare il piatto spingidisco, la campana
del meccanismo frizione è a battuta sul volano, questo
facilita la rimozione della frizione (fig. 7).
1
3
4
5
2
6
5
6
8
MONTAGGIO:
● Appoggiare disco e meccanismo frizione al volano.
● Centrare il disco frizione tramite l’apposito attrezzo dato in
dotazione (fig. 8 - 9 - 10 - 11).
● Inserire le tre viti (distanziali) senza serrarli perché questo
comportare il danneggiamento del meccanismo SAC.
● Installare l’attrezzo speciale di bloccaggio e bloccarlo con i
tre bulloni forniti in dotazione.
Si noti come la campana del meccanismo frizione non sia
più in contatto con il volano.
● Ruotare il manico dell’attrezzo speciale per fissare
completamente la molla. Ora la campana è a battuta con il
volano.
● Collocare e avvitare le viti di fissaggio al volano.
● Liberare l’attrezzo dalla pressione e rimuovere tutti i pezzi.
● Montare le tre viti e finire l’operazione.
7
9
10
Piatto
Volano
11
● Tappo filettato di protezione filetto interno
● 2 elementi di centraggio / tensionamento per il
cuscinetto guida o il foro dell’albero motore
● Centratore con guida e elemento di tensionamen
to
● 6 diverse bussole coniche per allargare i 2 ele
menti di centraggio / tensionamento
● 3 perni di centraggio di svitamento con diversi
diametri per il cuscinetto guida
CENTRAGGIO DISCO FRIZIONE:
Per un corretto montaggio della trasmissione e un corretto funzionamento della frizione la centratura del disco è fondamentale.
Un corretto centraggio consiste, durante le fasi di montaggio, nell’inserimento accurato del centratore del disco frizione. In questo modo si minimizza il rischio di danneggiamento del disco frizione.
POSSIBILI UTILIZZI DEL PERNO DI
CENTRAGGIO UNIVERSALE:
Il centratore universale è stato ideato per un’applicazione universale su tutte le autovetture.
Normalmente si trova un cuscinetto di guida nel foro dell’albero motore il cui diametro interno è più piccolo di quello del mozzo.
La particolarità di questo centratore è che può essere utilizzato anche quando manca il cuscinetto di guida.
In questi casi il diametro interno del foro dell’albero motore può essere più grande di quello del mozzo.
La scelta del perno di centraggio / centratore da utilizzare è in funzione del diametro interno del cuscinetto di guida / foro dell’albero motore, e della distanza tra il cuscinetto guida / foro dell’albero motore e il profilo del mozzo del disco frizione.
È possibile utilizzare i vari componenti combinandoli tra loro per trovare il perno di centraggio adatto.
Se non viene utilizzato nessun perno di centraggio avvitare il tappo filettato di protezione del filetto interno, in modo tale da proteggere il filetto da sporco ed eventuali danni.
Definire gli elementi di centraggio e tensionamento da utilizzare in base all’altezza della guida dell’albero motore e del mozzo del disco frizione.
7
8
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
PECIAL KIT SUITABLE FOR SAC CLUTCHES, CENTERING
INCLUDED
COMPONENTS
Beta item number
Description
VN952
VN949
VN950
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
Bush with screw assembled
Front centering Ø11.85
Front centering Ø11.85
Front centering Ø14.85
Conical centering Ø15x30
Conical centering Ø15x40
Conical centering Ø15x67
Conical centering Ø15x75
Conical centering Ø18x67
Centring Ø15.5 with OR assembled
Conical centering Ø18x75
Centring Ø19.8 with OR assembled
Push rod Ø17.8
Central screw M8x170
3-arms plate
VN921
4-arms plate
VN931
VN932
TCE 8x45 screw
Ø 12 centering
Ø 14 centering
VN935
VN936
VN937
VN925
VN924
VN923
VN922
VN930
VN942
Beta item number
VN933
VN927
VN938
VN928
VN929
VN934
VN940
VN941
VN926
VN939
Description
Ø 15 centering
Ø 15/23 centering
Ø 15/26.5 centering BMW clutches
Ø 15/28 centering
Ø 15/34 centering
Ø 16 centering
Ø 17 centering
Ø 18 centering
Ø 19 centering
M6 pin
M7 pin
M8 pin
Spreader
Ø 12 spacer in Teflon
Centring handle
Ø 12 complete handle with spherical knob
Ø 20 fix handle
Knob
Punched pin
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
Brand
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Nowadays more and more cars mount SAC clutches (Self Adjusting Clutch):
Model
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
APPLICATION:
These clutches are defined self-adjusting, because due to a self-adjusting device, they balance the clearance caused to the wearout of the disk clutches and the pedals do not become hard.
This grants a long life and an increasingly comfort.
SAC-Kupplung ist an ihren 2 oder 3 gelben Schnallen erkennbar.
9
During clutches’ mounting operation, it is necessary to give special attention. A wrong installation can cause clutch bell deformations or a loss of regulation.
Consequently warranty replacements become difficult to recognise because damages can occur due to a bad mounting.
To avoid this situation and to grant a right assembling and disassembling of these SAC clutches, it is necessary to use a special tool.
DISMOUNTING:
The usage of this special clutch tool is basic also to dismount SAC clutches. In fact if we try to dismount a
SAC clutch, the clutch will unadjust, causing problems during mounting operations, have a shorter life and cause a lot of vibrations.
Follow these instructions:
● Mount the handle into the main threaded shaft, locking the
picture 1.
● Unscrew the 3 screws at 120° (or 4 screws at 90° fig. 2).
● Mount the suitable screws M6 or M7 or M8 (legs) supplied in
this set (fig. 3 and 4);
● Install the special clamp tool (3 or 4 shanks) and lock it with
the M8 locking knobs
● Rotate the special tool’s handle to compress the cup spring
totally (fig. 5).
● Unscrew now the remaining flywheel locking screws (fig. 6).
● Remove the M8 locking knobs from the special tool, then the
special tool and the three legs.
● Now the pressure plate is raised and the clutch bell touches
the flywheel, becoming easy to unscrew and
remove the clutch (fig. 7).
1
3
4
5
10
2
6
8
MOUNTING:
● Put the plate and the clutch mechanism on the flywheel;
● Centre the disk clutch using one of the suitable tool supplied
(fig. 8 - 9 - 10 - 11).
● Insert the three legs with the right threading but do not
tighten, otherwise you can damage the SAC system.
● Install the special clamp tool and lock it with the M8
locking knobs.
Please note that the bell is not connected to the flywheel.
● Rotate the special tool’s handle to compress the cup spring
totally; Now the bell is close to the flywheel.
● Place and tighten the clutch’s locking screws to the flywheel.
● Release the pressure of the tool, and remove all parts.
● Mount now the remaining three screws and finish the
operation.
9
10
7
Plate
Flywheel
11
11
12
● Protection threaded plug for internal thread
● 2 centering elements / tensioning for the guide
bearing or hole of the driving shaft
● Aligner with guide and tensioning element
● 6 different conic bushes to enlarge the 2 centering
/ tensioning elements
● 3 unscrewing pins with different diameters for the
guide bearing
CENTERING THE CLUTCH DISK:
For a correct assembly of the transmission and a right functioning of the clutch, the disk centering is fundamental.
A correct centering during the assembly phases means to insert accurately the aligner of the clutch disk. In this way the risk to damage the clutch disk is minimal.
POSSIBLE USES OF THE UNIVER-
SAL PIN:
The universal aligner has been designed for a universal application on all vehicles.
Usually the guide bearing is in the hole of the driving shaft whose internal diameter is smaller than the hub diameter.
This aligner is very particular: in fact, it may be used when there is not the guide bearing. In these cases the internal diameter of the driving shaft hole may be larger than the hub diameter.
The choice of the pin /aligner to use depends on the internal diameter of the guide bearing / hole of the driving shaft and on the distance between the guide bearing / hole of the driving shaft and the profile of the disk clutch hub.
It is possible to use various components combining them to find the suitable pin.
If no pin is used, screw the protection threaded plug of the internal thread to protect the same thread from dirty substances and possible damages.
Define the centering and tensioning elements to use according to the height of the driving shaft guide and clutch disk hub.
MODE D’EMPLOI
COMPLETE EMBRAYAGES KIT DE CENTRAGE
COMPOSANTS
Beta code Description
VN952
Bague avec vis assemblée
VN949
Centrage antérieur Ø11,85
VN950
Centrage antérieur Ø13,85
VN920
VN921
----------
VN931
VN932
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
Centrage antérieur Ø14,85
Centrage antérieur Ø14,85
Centrage conique Ø15x40
Centrage conique Ø15x67
Centrage conique Ø15x75
Centrage conique Ø18x67
Centrage Ø15,5 avec joints toriques assemblés
Centrage conique Ø18x75
Centrage Ø19,8 avec joints toriques assemblés
Embout Ø17,8
Vis centrale M8x170
Plaque à 3 bras
Plaque à 4 bras
Vis TCE 8x45
Centrage Ø 12
Centrage Ø 14
VN925
VN924
VN923
VN922
VN930
VN942
VN940
VN941
VN926
VN939
Goujon M6
F
Beta code Description
VN933
Centrage Ø 15
VN927
VN938
VN928
Centrage Ø 15/23
Centrage Ø 15/26.5 embrayages
BMW
Centrage Ø 15/28
VN929
VN934
VN935
VN936
VN937
Centrage Ø 15/34
Centrage Ø 16
Centrage Ø 17
Centrage Ø 18
Centrage Ø 19
Goujon M7
Goujon M8
Écarteur
Expanseur Ø 12 de résine
Poignée de centrage Ø 20
Poignée Ø 12 avec pommeaux sphériques
Poignée fixe Ø 20
Poignée
Goujon percé
13
14
MODE D’EMPLOI
F
Marque
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Aujourd’hui les voitures ont de plus en plus des embrayages SAC (Self Adjusting
Clutch):
Modèle
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
APPLICATION:
Ces embrayages sont auto réglables, parce que grâce au mécanisme de réglage automatique, compensent le jeu croissant qui se crée à cause de l’usure du disque de l’embrayage.
Ce dispositif garantie, pratiquement, une force de débrayage constante dans le temps
(le pédale d’embrayage ne devient pas plus dur quand l’usure du disque de l’embrayage augmente), et un accroissement du confort.
Les embrayages SAC sont caractérisés visuellement par la présence de quelques (2 ou 3) pinces jaunes présentes sur le mécanisme.
l faut prêter beaucoup d’attention pendant l’assemblage de ces embrayages, car un montage incorrect pourrait déformer la cloche du mécanisme de l’embrayage ou causer une perte de réglage du même.
Cela donne lieu à la difficulté de reconnaître en garantie les pièces dont le mal fonctionnement est causé par des erreurs de montage.
Pour éviter ces inconvénients, le correct montage et démontage de ces embrayages SAC, doit être effectué avec un outil spécial.
DÉMONTAGE:
L’utilisation de l’outil spécial est fondamentale aussi pour démonter les embrayages SAC. En effet, si vous essayez de démonter un embrayage SAC sans son outil, cet embrayage perdrait son réglage et causerait des problèmes de fonctionnement pendant le montage suivant.
Le procédé est:
● Montez la poignée dans l’arbre fileté principal fig. 1.
● Dévissez les trois vis trois vis à 120° ( ou 4 vis à 90°, fig. 2).
● Montez le convenable vis M6 ou M7 ou M8 (jambes) fournies
dans cette kit (fig. 3 et 4).
● Appliquez l’outil spécial et positionnez les trois écrous pour
le bloquer .
● Tournez l’outil spécial en actionnant le ressort à godet (fig. 5).
● Dévissez les vis de serrage restantes du mécanisme embraya
ge au volant (fig. 6).
● Enlevez les écrous de l’outil spécial. Enlevez l’outil spécial
et les trois écarteurs. Maintenant vous pouvez démonter
l’embrayage.
● Maintenant, le plat de pression s’est soulevé et la cloche du
mécanisme d’embrayage est à butée sur le volant. Mainte
nant, le serrage des vis, n’entraîne aucun forcement (fig. 7).
1
3
4
5
2
6
15
16
8
MONTAGE:
● Posé le disque et le mécanisme d’embrayage au volant.
● Centrez le disque embrayage avec son outil (fig. 8 - 9 - 10
- 11).
● Introduisez les trois vis (écarteurs) avec le filetage approprié
sans les serrer, mais en les portant à butée. Notez comme
la cloche du mécanisme embrayage est éloignée du volant.
● Faire pivoter l’outil spécial la poignée pour comprimer
le ressort totalement; Notez comme la cloche du mécansme
embrayage est éloignée du volant.
● Serrez les vis du mécanisme au volant, dans ces conditions,
il faudrait des pressions qui risqueraient d’endommager le
système de la SAC.
● Enlevez l’outil spécial et détachez-le des trois vis (écarteu
rs), avec ses écrous.
● Montez les autres trois vis de fixation et serrez.
7
9
10
Plateau
d’embrayage
Disque
Volant
11
● Bouchon fileté pour la protection du filet intérieur
● 2 éléments de centrage / tensionneur pour le
palier de guidage ou le trou de l’arbre moteur
● Centreur avec guide et élément tensionneur
● 6 différentes douilles coniques pour écarter les
2 éléments de centrage / tensionneur
● 3 goujons de centrage et dévissage avec
diamètres différents pour le palier de guidage
CENTRAGE DISQUE D’EMBRAYAGE:
Pour un assemblage correct de la transmission et un fonctionnement correct de l’embrayage, le centrage du disque est essentiel.
Pour un bon centrage pendant les phases d’assemblage, introduire soigneusement le centreur du disque d’embrayage. Ainsi le risque d’endommagement du disque d’embrayage est réduit.
POSSIBLES UTILISATIONS DU GOU-
JON DE CENTRAGE UNIVERSEL:
Le centreur universel a été conçu pour une application universelle sur toutes les voitures.
Normalement dans le trou de l’arbre moteur il y a un palier de guidage, dont le diamètre intérieur est plus petit de celui du moyeu.
Ce centreur peut être utilisé aussi en absence du palier de guidage. Dans ces cas le diamètre intérieur du trou de l’arbre moteur peut être plus grand de celui du moyeu.
Le choix du goujon de centrage / centreur à utiliser dépend du diamètre intérieur du palier de guidage / trou de l’arbre moteur et de la distance entre le palier de guidage / trou de l’arbre moteur et le profil du moyeu du disque d’embrayage.
Vous pouvez combiner les différents composants pour trouver le goujon de centrage le plus indiqué.
Si vous n’utilisez aucun goujon de centrage, vissez le bouchon fileté de protection du filet intérieur pour protéger le filet de la saleté et d’éventuels dommages.
Définir les éléments de centrage et tensionneur à utiliser conformément à la hauteur de la guide de l’arbre moteur et du moyeu du disque d’embrayage.
17
18
GEBRAUCHSANWEISUNG
SACKUPPLUNGSWERKZEUG-SATZ
BESTANDTEILE
Beta code Beschreibung
VN952
Buchsen mit Schraube
VN949
VN950
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
VN921
----------
VN931
VN932
Vorderer Zentrierdorn Ø11,85
Vorderer Zentrierdorn Ø13,85
Vorderer Zentrierdorn Ø14,85
Konischer Zentrierdorn Ø15x30
Konischer Zentrierdorn Ø15x40
Konischer Zentrierdorn Ø15x67
Konischer Zentrierdorn Ø15x75
Konischer Zentrierdorn Ø18x67
Zentrierdorn Ø15,5 mit OR
Konischer Zentrierdorn Ø18x75
Zentrierdorn Ø19,8 mit OR
Spitze Ø17,8
Zentrierschraube M8x170
Spindelträger mit 3-Loch-Teilung
Spindelträger mit 4-Loch-Teilung
Schraube TCE 8x45
Zentrierdorn Ø 12
Zentrierdorn Ø 14
D
VN937
VN925
VN924
VN923
VN922
VN930
VN942
VN940
VN941
VN926
VN939
Beta code Beschreibung
VN933
Zentrierdorn Ø 15
VN927
VN938
Zentrierdorn Ø 15/23
Zentrierdorn Ø 15/26.5 für BMW
VN928
VN929
VN934
VN935
VN936
Zentrierdorn Ø 15/28
Zentrierdorn Ø 15/34
Zentrierdorn Ø 16
Zentrierdorn Ø 17
Zentrierdorn Ø 18
Zentrierdorn Ø 19
Stift M6
Stift M7
Stift M8
Spreizwerkzeug
Spann-/Zentrierelement Ø 12
Zentrierdorn mit Führung Ø 20
Griff Ø 12 mit Knöpfen
Griff Ø 20
Rändelmutter
Lochbolzen
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
Marke
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Mit dem SAC-Kupplungswerkzeug-Satz können SACKupplungen schnell und fachgerecht ein- und ausgebaut werden, Passend für nahezu alle SAC-Kupplungen mit
3- und 4-Loch Teilung:
Modelle
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
ANWENDUNG:
Diese Kupplungen sind selbstnachstellend; durch einen
Mechanismus von Selbstnachstellung, kompensieren sie das steigende Spiel, das sich wegen der Kupplungsscheibeabnutzung bildet.
Diese Vorrichtung garantiert eine konstante
Auskupplungskraft in der Zeit, fördert den
Komfort und verlängert die Kupplungslebensdauer.
Le frizioni SAC si riconoscono per la presenza di 2 o 3 mollette gialle presenti sul meccanismo
19
Bitte während des Einbaus dieser Kupplungen aufmerksam machen; ein unkorrekter
Einbau könnte Verformungen der Glocke von dem Kupplungsmechanismus oder einen
Nachstellungsverlust verursachen.
Das ist mit den Schwierigkeit verbunden, die unter
Garantie-Stücke zu erkennen, deren Funktionsstörung von Einbaufehlern verursacht ist
Um diese Zwischenfälle zu vermeiden, den richtigen
Einbau und Ausbau dieser SAC-Kupplungen durch ein spezielles Werkzeug durchführen.
AUSBAU:
Es ist absolut erforderlich die Verwendung dieses speziellen
Werkzeugs für den Einbau und Ausbau der selbstnachstellenden
Kupplungen (SAC).
Wenn wir eine SAC-Kupplung ohne das spezielle
Werkzeug auszubauen versuchen, verliert die Kupplung ihre Nachstellung mit folgenden Funktionsstörungen während des Einbaus.
Bitte halten Sie sich an diese Anleitungen:
● Den Griff hinein den Knebel montieren (Bezug 1).
● 3 Deckel-Befestigungsschrauben versetzt um 120° heraus
schrauben (4 er Teilung versetz um 90° aufschrauben und
entnehmen, (Bezug 2).
● Passende gelieferten Gewindebolzen M6, M7 oder M8
auswählen und einbauen (Bezug 3 und 4).
● SAC-Spannvorrichtung über die Gewindebolzen führen
(3 oder 4 Arm-Platte) und mit dem Aufnahmegewinde M8
am Spanndorn verschrauben.
● Druckspindel am Knebel einschrauben bis der
Druckpilz auf die Tellerfeder drückt (Bezug 5).
● Nun die restlichen Befestigungsschrauben heraus schrau
ben. Durch Zurückdrehen der Druckspindel wird
nun die Tellerfeder entlastet (Bezug 6).
● 6-kant-Muttern abschrauben und Traverse entnehmen.
● Abschließend die Gewindebolzen entfernen und die
Kupplung entnehmen (Bezug 7).
1
3
4
5
20
2
6
8
EINBAU:
● Neue Kupplungsdruckplatte am Schwungrad platzieren
(Zentrierstifte beachten).
● Den gelieferten Werkzeug verwenden (Bezug 8 - 9 - 10 - 11).
● Die 3 passende Stifte hineinlegen aber nicht zu viel schraube,
kann für SAC- System gefährlich sein.
● Die Druckplatte einsetzen und es mit den M8 Befestigung
schrauben fixieren.
● Die Glocke wird nicht an das Schwungrad angeschlossen
● Zum Drücken der Feder komplett, der SACSpannvorrichtung
mit Hand drehen; Jetzt wird die
Glocke wird an das Schwungrad angeschlossen.
● Befestigungsschrauben einsetzen und aufschrauben;
● Tellerfeder wird entspannt. Die ganze Teile entfernen.
● Befestigungsschrauben handfest in die frei gewordenen
Gewindeaufnahmen am Schwungrad einschrauben.
9
10
7
Platte
Kupplung
11
21
22
● Gewindeverschlussdeckel zum Schutz des
Innengewindes
● Zwei Spann-/Zentrierelemente für Führungslager
oder Kurbelwellenbohrung
● Zentrierdorn mit Führung und Spannelement
● Sechs unterschiedliche konische Buchsen zur
Spreizung der beiden Spann-/Zentrierelemente,
für die
Aufnahme der Kupplungsscheibe
● Drei aufschraubbare Zentrierdorne mit unterschie
dlichen Durchmessern für Führungslager
ZENTRIERUNG DER KUPPLUNG-
SCHEIBE:
Die Zentrierung der Kupplungsscheibe ist von zentraler
Bedeutung für die korrekte Montage des Getriebes und für die Funktion der Kupplung. Eine ordnungsgemäße
Zentrierung sorgt dafür, dass die Getriebeeingangswelle bei der Montage leichtgängig durch die Kupplungsscheibe geführt wird.
Die Gefahr einer Beschädigung der Kupplungsscheibe wird somit minimiert.
Um die Zentrierung der Kupplungsscheibe an möglichst allen Fahrzeugtypen durchführen zu können, wurde ein Baukastensystem für einen Universal-Zentrierdorn entwickelt. Dieses erlaubt es, den Zentrierdorn durch
Kombination der verschiedenen Einzelteile für den
Bedarfsfall passend zusammenzustellen.
KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN
DES UNIVERSAL-ZENTRIERDORNS
Der Universal-Zentrierdorn ist grundsätzlich für die
Anwendung an allen Fahrzeugtypen geeignet.
In der Regel befindet sich ein Führungslager in der
Kurbelwellenbohrung. Dessen Innendurchmesser ist kleiner als der der Nabe. Die Besonderheit des
Universal-Zentrierdorns ist, dass er auch bei
Anwendungen ohne Führungslager eingesetzt werden kann. In diesen Fällen kann der Innendurchmesser der Kurbelwellenbohrung größer sein als der der Nabe.
Welche Zusammenstellung des Zentrierdorns zum Einsatz kommt, ist zum einen abhängig vom
Innendurchmesser des Führungslagers / der
Kurbelwellenbohrung.
Zum anderen hängt sie von der Distanz zwischen dem Führungslager / der Kurbelwellenbohrung und dem Nabenprofil der Kupplungsscheibe ab.
Die unterschiedlichen Komponenten können beliebig miteinander kombiniert werden, um den passenden
Zentrierdorn zusammenzustellen.
Wird keiner der drei aufschraubbaren Zentrierdorne verwendet, ist der Gewindeverschlussdeckel aufzuschrauben. Damit ist das Gewinde vor
Schmutz und Beschädigung geschützt.
Die Spann-/Zentrierelemente müssen sich auf
Höhe der Kurbelwellenführung und der Kupplungsscheibennabe befinden.
INSTRUCCIONES
E
KIT ESPECÍFICO PARA CENTRAJE EMBRAGUES SAC, CENTRA-
DOR INCLUIDO
VN950
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
COMPONENTES
Código Beta Descripción
VN952
Casquillo con tornillo montado
VN949
Centraje delantero Ø11,85
Centraje delantero Ø13,85
Centraje delantero Ø14,85
Centraggio conico Ø15x30
Centraje cónico Ø15x40
Centraje cónico Ø15x67
Centraje cónico Ø15x75
Centraje cónico Ø18x67
Centraje Ø15,5 con OR montates
Centraje cónico Ø18x75
Centraje Ø19,8 con OR montates
Virola Ø17,8
Tornillo central M8x170
Placa 3 brazos
VN921
----------
VN931
VN932
Placa 4 brazos
Tornillo TCE 8x45
Centraje Ø 12
Centraje Ø 14
Código Beta Descripción
VN933
Centraje Ø 15
VN927
VN938
Centraje Ø 15/23
Centraje Ø 15/26.5 embragues
BMW
VN928
VN929
Centraje Ø 15/28
Centraje Ø 15/34
VN934
VN935
VN936
VN937
VN925
VN924
VN923
VN922
VN930
VN942
VN940
Centraje Ø 16
Centraje Ø 17
Centraje Ø 18
Centraje Ø 19
Perno M6
Perno M7
Perno M8
Desguazadora
Expansor Ø 12 de resina
Mango centrador Ø 20
Mango Ø 12 completo con pomos esféricos
VN941
VN926
VN939
Mango fijo Ø 20
Pomos
Perno agujereado
23
24
INSTRUCCIONES
E
Marca
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
En la actualidad cada vez más los vehículos tienen montados los embragues llamados SAC (Self Adjusting Clutch), he aquí algunos modelos:
Modelo
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
APLICACIÓN:
Estos embragues se definen autorregistrantes, porque a través de un mecanismo de regulación automática, tienden a compensar el juego cresciente que se crea por el desgaste del disco del embrague.
Dicho dispositivo garantiza una fuerza de desembrague constante durante los años, dando mayor comfortn y aumentando la vida del embrague.
Los embragues SAC se reconocen por la presencia de 2 o 3 pinzas amarillas en el mecanismo
Es necesario poner mucha atención durante el montaje de los embragues, ya que un montaje no correcto podría causar deformaciones de la campana del mecanismo embrague o pérdida de regulación del mismo.
Esto conlleva a la dificultad de reconocer en garantía piezas cuyo mal funcionamiento se atribuye a errores de montaje..
Para evitar estos inconvenientes, el montaje y desmontaje de los embragues SAC se tiene que realizar utilizando la herramienta especial.
DESMONTAJE:
Es obligatorio utilizar esta herramienta especial para desmontar los embragues autorregulables (SAC).
Si trataramos de desmontar un embrague SAC sin la herramienta, el embrague perdería su regulación y causaría problemas de funcionamiento cuando se vuelve a montar.
Seguire le seguenti istruzioni:
● Montar el mango según la (figura 1).
● Desatornillar del mecanismos los 3 tornillos de 120° (o
4 tornillos de 90°, (fig. 2).
● Montar los tornillos correspondientes M6, M7 o M8
(distanciadores) en dotación (fig. 3 y 4).
● Instalar la herramienta especial de fijación (3 o 4 brazos) y
fijar las truercas M8.
● Girar el mango de la herramienta especial para fijar comple
tamente la tapa cubre muelle (fig. 5).
● Desatornillar los otros tornillos de fijación del volante (fig. 6).
● Quitar las tuercas M8 de la herramienta especial, y luego la
herramienta especial y los 3 distanciadores.
● Ahora se puede elevar el plato de presión, la campana del
mecanismo embrague está a tope con el volante, esto hace
que se pueda quitar el embrague con facilidad (fig. 7).
1
3
4
5
2
6
25
26
8
MONTAJE:
● Apoyar el disco y el mecanismo embrague en el volante.
● Centrar el disco embrague usando la relativa herramienta
entregada en dotación (fig. 8 - 9 - 10 - 11)
● Introducir los tres tornillos (distanciadores) sin apretarlos
porque podría estropear el mecanismo SAC.
● Instalar la herramienta especial de bloqueo y bloquearla con
los tres pernos entregados en dotación.
● Nótese como la campana del mecanismo embrague ya no
está en contacto con el volante.
● Girar el mango de la herramienta especial para fijar comple
tamene el muelle. Ahora la campana está a tope con el
volante.
● Colocar y atornillar los tornillos de fijación en el volante.
● Descargar la presión de la herramienta y quitar todas
las piezas.
● Montar los tres tornillos y acabar la operación.
9
10
7
Plato de presión
Plato
Volante
11
● Tapón fileteado de protección del filete interior
● 2 elementos de centraje / tensionado para el
cojinete guía o el agujero del árbol motor
● Centrador con guía y elemento de tensionado
● 6 diferentes casquillos cónicos para ensanchar
los 2 elementos de centraje / tensionado
● 3 pernos de centraje que se desatornillan de
diferentes diámetros para el cojinete guía
CENTRAJE DISCO EMBRAGUE:
Para montar correctamente la transmisión y obtener el funcionamiento preciso del embrague, es fundamental el centraje del disco.
El centraje preciso consiste, durante las fases de montaje, en introducir de forma exacta el centrador del disco embrague. De esta forma se disminuye el riesgo de daño del disco embrague..
POSIBLES UTILIZACIONES DEL
PERNO DE CENTRAJE UNIVERSAL:
El centrador universal se creó para aplicación universal en todos los vehículos.
Normalmente se encuentra un cojinete de guía en el agujero del árbol motor cuyo diámetro interior es más pequeño que el del buje.
La particularidad de este centrador es que se puede utilizar también cuando falta el cojinete de guía.
En estos casos el diámetro interior del agujero del árbol motor puede ser más grande que el del buje.
La elección del perno de centraje / centrador a utilizar está en función del diámetro interior del cojinete de guía / agujero del árbol motor, y de la distancia entre el cojinete guía / agujero del árbol motor y el perfil de buje del disco embrague.
Es posible utilizar los componentes combinándolos entre ellos para encontrar el perno de centraje adecuado.
Si no se utiliza ningún perno de centraje atornillar el tapón fileteado de protección del filete interior, para proteger el filete contra la suciedad y posibles daños.
Definir los elementos de centraje y tensionado a utilizar según la altura de la guía del árbol motor y del buje del disco embrague.
27
28
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
SPECIFIEKE SET VOOR HET CENTREREN VAN SAC- KOPPELIN-
GEN, INCLUSIEF CENTREERWERKTUIG
ONDERDELEN
Beta code Beschrijving
VN952
Bus met voorgemonteerde schroef
VN949
Centreerwerktuig voorzijde Ø11,85
VN950
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
Centreerwerktuig voorzijde Ø13,85
Centreerwerktuig voorzijde Ø14,85
Centreerconus Ø15x30
Centreerconus Ø15x40
Centreerconus Ø15x67
Centreerconus Ø15x75
Centreerconus Ø18x67
Centreerwerktuig Ø15,5 met voorgemonteerde O-ringen
Centreerconus Ø18x75
Centreerwerktuig Ø19,8 met voorgemonteerde O-ringen
Plunjer Ø17,8
Schroef in het midden M8x170
Plaat 3 armen
VN921
----------
VN931
VN932
Plaat 4 armen
Inbusschroef 8x45
Centreerwerktuig Ø 12
Centreerwerktuig Ø 14
Beta code Beschrijving
VN933
Centreerwerktuig Ø 15
VN927
VN938
Centreerwerktuig Ø 15/23
Centreerwerktuig Ø 15/26.5 koppelingen BMW
VN928
VN929
Centreerwerktuig Ø 15/28
Centreerwerktuig Ø 15/34
VN934
VN935
VN936
VN937
Centreerwerktuig Ø 16
Centreerwerktuig Ø 17
Centreerwerktuig Ø 18
Centreerwerktuig Ø 19
VN925
VN924
VN923
M6 pin
M7 pin
M8 pin
VN922
VN930
VN942
VN940
VN941
VN926
VN939
Spreider
Hars expander Ø 12
Centreerhandgreep Ø 20
Handgreep Ø 12 compleet met ronde knoppen
Vaste handgreep Ø 20
Knop
Pen met gat
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Merk
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Tegenwoordig hebben steeds meer auto’s zogenaamde SAC (Self Adju¬sting
Clutch)-koppelingen. Vervolgens worden enkele modellen genoemd:
Model
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
TOEPASSING:
Deze koppelingen worden zelfstellend genoemd, omdat ze met behulp van een automatisch regelmechanisme de toenemende speling compenseren, die ontstaat door de slijtage van de koppelingsplaat.
Dit mechanisme garandeert een constante pull-off kracht over lange tijd en behalve dat hierdoor het comfort toeneemt, wordt ook het leven van de koppeling sterk verlengd.
SAC-koppelingen zijn te herkennen aan de aanwezigheid van 2 of 3 gele veren op het mechanisme.
29
Tijdens de montage van deze koppelingen moet goed worden opgelet, omdat een verkeerde montage vervormingen van de koppelingsklok of een vermindering van de afstelling ervan kan veroorzaken.
Dit brengt moeilijkheden met zich mee bij het erkennen van de garantie bij het vervangen van die onderdelen, die het niet goed doen vanwege montagefouten.
Om deze problemen te voorkomen, moeten deze
SAC-koppelingen met een speciaal werktuig correct worden gemonteerd en gedemonteerd.
DEMONTAGE:
Dit speciale gereedschap moet noodzakelijkerwijs worden gebruikt om zelfnastellende koppelingen (SAC) te demonteren.
Als we zouden proberen een SAC-koppeling zonder dat werktuig te demonteren, kan de koppeling ontregeld worden, wat problemen in de werking veroorzaakt bij het hermonteren,
Volg de volgende aanwijzingen:
● Breng de handgreep volgens figuur 1 aan.
● Draai de 3 schroeven op 120° (of de 4 schroeven op 90°,
fig. 2) los.
● Monteer de overeenkomstige bijgeleverde M6, M7 of M8
schroeven (afstandsstukken) (fig. 3 en 4).
● Breng het speciale bevestigingswerktuig (3 of 4 armen) aan
en zet het met de M8 moeren vast.
● Draai de handgreep van het speciale werktuig om de veer
kap helemaal vast te zetten (fig. 5).
● Draai nu de andere bevestigingsschroeven van het vliegwiel
los (fig. 6).
● Verwijder de M8 moeren van het speciale werktuig en vervol
gens het speciale werktuig en de 3 afstandsstukken.
● Nu kunt u de plaat van de drukplaat optillen. De koppelingsk
lok ligt tegen het vliegwiel wat het verwijderen van de koppe
ling vereenvoudigt (fig. 7).
1
3
4
5
30
2
6
8
MONTAGE:
● Leg de plaat en het koppelingsmechanisme op het vliegwiel.
● Centreer de koppelingsplaat met behulp van het speciaal
hiervoor bestemde bijgeleverde werktuig (fig. 8 - 9 - 10 - 11).
● Breng de drie schroeven (afstandsstukken) aan zonder ze
aan te draaien, omdat het SAC-mechanisme anders
beschadigd wordt.
● Breng het speciale blokkeerwerktuig aan en zet het met de
drie bijgeleverde bouten vast.
U merkt nu dat de koppelingsklok geen contact meer maakt
met het vliegwiel.
● Draai de handgreep van het speciale werktuig om de veer
helemaal vast te zetten. De koppelingsklok ligt nu helemaal
tegen het vliegwiel aan.
● Breng de bevestigingsschroeven op het vliegwiel aan en
draai ze aan.
● Neem de druk van het gereedschap en verwijder alle delen.
● Breng de drie schroeven aan en beëindig de operatie.
7
9
10
Drukplaat
Plaat
Vliegwiel
11
31
32
● Dop met schroefdraad ter bescherming van de
interne schroefdraad
● 2 centreer- / spanelementen voor het geleidingsla
ger of het gat van de krukas
● Centreerwerktuig met geleiding en spanelement
● 6 verschillende conische bussen om de 2 centreer
/ spanelementen te vergroten
● 3 centreerpennen voor het losschroeven, met
verschillende diameters voor het geleidingslager
DE KOPPELINGSPLAAT CENTRE-
REN
De centrering van de plaat is van fundamenteel belang voor een correcte montage van de transmissie en een goede werking van de koppeling.
Een correcte centrering bestaat tijdens de montagefasen uit het zorgvuldig invoeren van het centreerwerktuig van de koppelingsplaat. Op die manier wordt het gevaar dat de koppelingsplaat beschadigd wordt tot een minimum beperkt.
GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN VAN
DE UNIVERSELE CENTREERPEN:
Het universele centreerwerktuig is ontwikkeld voor een universele toepassing op alle auto’s.
Normaal gesproken bevindt zich een geleidingslager in het gat van de krukas, waarvan de interne diameter kleiner is dan die van de naaf.
Het bijzondere van dit centreerwerktuig is dat het ook kan worden gebruikt als het geleidingslager ontbreekt.
In dat geval kan de interne diameter van het gat van de krukas groter zijn dan die van de naaf.
De te gebruiken centreerpen / het te gebruiken centreerwerktuig wordt gekozen afhankelijk van de interne diameter van het geleidingslager / gat van de krukas, en van de afstand tussen het geleidingslager / gat van de krukas en het profiel van de naaf van de koppelingsplaat.
De verschillende onderdelen kunnen worden gebruikt om ze onderling met elkaar te combineren om de geschikte centreerpen te vinden.
Als er geen centreerpen wordt gebruikt, draait u de dop met schroefdraad ter bescherming van de interne schroefdraad aan, zodat de schroefdraad tegen vuil en eventuele schade wordt beschermd.
Bepaal de centreer- en spanelementen die gebruikt moet worden op grond van de hoogte van de geleiding van de krukas en de naaf van de koppelingsplaat.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
SPECJALNY ZESTAW DO CENTROWANIA SPRZĘGIEŁ SAC, ZA-
WIERA ELEMENT CENTRUJĄCY
KOMPONENTY
Kod Beta Opis
VN952
Tuleja z zamocowaną śrubą
VN949
VN950
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
Trzpień centrujący przedni Ø11,85
Trzpień centrujący przedni
Ø13,85
Trzpień centrujący przedni
Ø14,85
Trzpień centrujący stożkowy
Ø15x30
Trzpień centrujący stożkowy
Ø15x40
Trzpień centrujący stożkowy
Ø15x67
Trzpień centrujący stożkowy
Ø15x75
Trzpień centrujący stożkowy
Ø18x67
Tuleja centrująca Ø15,5 z uszczelkami O-Ring
Trzpień centrujący stożkowy
Ø18x75
Tuleja centrująca Ø19,8 z uszczelkami O-Ring
Prowadnica Ø17,8
Wkręt centralny M8x170
Wspornik 3 - ramienny
VN921
----------
VN931
VN932
Wspornik 4 - ramienny
Śruba TCE 8x45
Wałek centrujący Ø 12
Wałek centrujący Ø 14
Kod Beta Opis
VN933
Wałek centrujący Ø 15
VN927
VN938
Wałek centrujący Ø 15/23
Wałek centrujący Ø 15/26.5 sprzęgła BMW
VN928
Wałek centrujący Ø 15/28
VN929
VN934
VN935
VN936
VN937
VN925
VN924
VN923
VN922
VN930
VN942
VN940
VN941
VN926
VN939
Wałek centrujący Ø 15/34
Wałek centrujący Ø 16
Wałek centrujący Ø 17
Wałek centrujący Ø 18
Wałek centrujący Ø 19
Szpilka M6
Szpilka M7
Szpilka M8
Rozwieracz
Ekspander Ø 12 z tworzywa
Uchwyt centrujący Ø 20
Uchwyt Ø 12 wraz ze sferycznymi pokrętlami
Uchwyt stały Ø 20
Pokrętło
Perforowany trzpień
33
34
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Marka
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Obecnie coraz więcej samochodów wyposażonych jest w sprzęgla o nazwie SAC
(Self Adjusting Clutch), poniżej wymienione są niektóre modele:
Model
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
ZASTOSOWANIE:
Sprzęgła te są określane samonastawne, ponieważ, poprzez mechanizm automatycznej regulacji, powodują kompensację rosnącego luzu, który powstaje w wyniku zużywania się tarczy sprzęgła.
Urządzenie to zapewnia stałą w czasie siłę wysprzęglania co powoduje, oprócz zwiększenia komfortu, znaczne przedłużenie żywotności sprzęgła.
Sprzęgła SAC są rozpoznawalne przez obecność 2 lub 3 żółtych sprężynek na mechaniźmie
Podczas montażu takich sprzęgieł wymagana jest duża ostrożność, ponieważ nieprawidłowy montaż może spowodować deformację dzwonu mechanizmu sprzęgła lub utratę jego regulacji.
Skutkiem tego, może być utrudnione uznanie przez gwarancję części, których wadliwe funkcjonowanie odnosi się do błędów montażowych.
Aby uniknąć tych niedogodności, prawidłowy montaż i demontaż sprzęgieł SAC powinien nastąpić przy pomocy specjalnego narzędzia.
DEMONTAŻ:
Używanie tego specjalnego narzędzia jest warunkiem koniecznym w celu demontażu samonastawnych sprzęgieł (SAC).
Gdybyśmy próbowali zdemontować sprzęgło SAC bez użycia tego narzędzia, sprzęgło utraciłoby swoją regulację i spowodowałoby wadliwe funkcjonwanie podczas ponownego zamontowania.
Przestrzegać poniższych instrukcji:
● Zamontować uchwyt jak na ilustracji 1.
● Odkręcić z mechanizmu 3 śrub na 120° (lub 4 śruby na
90°, il. 2).
● Zamontować śruby na wysokości M6, M7 lub M8
(przekładki) z wyposażenia (il. 3 i 4).
● Zainstalowć specjalne narzędzie montażowe (3 lub 4 -
ramienne) i przymocować je nakrętkami M8.
● Obracać pokrętło specjalnego narzędzia, aby całkowicie
przymocować pokrywę maskę sprężyny (il. 5).
● Odkręcić pozostałe śruby koła zamachowego (il. 6).
● Wyjąć nakrętki M8 ze specjalnego narzędzia, a następnie
samo specjalne narzędzie i 3 przekładki.
● Teraz można podnieść talerz dociskowy tarczy, dzwon
mechanizmu sprzęgła jest na równi z kołem zamachowym,
to ułatwia usunięcie sprzęgła (il. 7).
1
3
4
5
2
6
35
36
8
MONTAŻ:
● Oprzeć tarczę i mechanizm sprzęgła o koło zamachowe.
● Wycentrować tarczę sprzęgła za pomocą odpowiedniego
narzędzia dostarczonego w wyposażeniu (il. 8 – 9 – 10 - 11).
● Wstawić trzy śruby (przekładki) bez dokręcania, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie mechanizmu SAC.
● Zainstalować narzędzie specjalne do zablokowania i
zabezpieczyć je za pomocą trzech dostarczonych śrub.
Należy zauważyć, że dzwon mechanizmu sprzęgła nie
dotyka już koła zamachowego.
● Obracać pokrętło specjalnego narzędzia, aby całkowicie
przymocować sprężynę. Teraz dzwon jest na równi z kołem
zamachowym.
● Umieścić i wkręcić śruby montażowe do koła zamachowego.
● Uwolnić narzędzie spod nacisku i usunąć wszystkie ele-
menty.
● Wkręcić trzy śruby i zakończyć operację.
7
9
10
Docisk
Talerz
Koło zamachowe
11
● Gwintowana osłona gwintu wewnętrznego
● 2 nasadki napinająco-centrujące do łożyska
pilotującego lub otworu wału korbowego
● Wałek centrujący z prowadnicą i elementem
napinającym
● 6 różnych trzpieni stożkowych do rozprężenia 2
końcówek centrujących lub napinających
● 3 trzpienie centrujące do wykręcania o różnej
średnicy do łożyska pilotującego
CENTROWANIE TARCZY
SPRZĘGŁA:
Poprawne wycentrowanie tarczy jest niezbędne dla prawidłowego montażu przekładni i działania zespołu sprzęgła.
Właściwe centrowanie polega na dokładnym wprowadzeniu, podczas faz montażu, trzpienia centrującego tarczy sprzęgła. W ten sposób minimalizuje się ryzyko uszkodzenia tarczy sprzęgła.
MOŻLIWE ZASTOSOWANIA
UNIWERSALNEGO TRZPIENIA
CENTRUJĄCEGO:
Uniwersalny trzpień centrujący przeznaczony jest do uniwersalnego stosowania we wszystkich samochodach.
Na ogół łożysko pilotujące znajduje się w otworze wału korbowego, którego wewnętrzna średnica jest mniejsza od średnicy piasty.
Szczególną cechą tego trzpienia centrującego jest to, że może on być również stosowany, gdy brakuje łożyska pilotującego.
W tych przypadkach średnica otworu wału korbowego może być większa od piasty.
Wybór trzpienia centrującego do użycia zależy od średnicy wewnętrznej łożyska pilotującego lub otworu wału korbowego, oraz od odległości pomiędzy łożyskiem pilotującym lub otworem wału korbowego, a profilem piasty tarczy sprzęgła.
Pojedyncze elementy można dowolnie dobierać, łącząc je pomiędzy sobą, aby znaleźć odpowiedni trzpień centrujący.
Jeśli nie jest używany żaden trzpień centrujący, wkręcić gwintowaną osłonę gwintu wewnętrznego, w celu zabezpieczenia gwintu przed brudem i zniszczeniem.
Wybierać elementy napinająco-centrujące, z których należy korzystać na podstawie wysokości prowadnicy wału korbowego silnika oraz piasty tarczy sprzęgła.
37
38
INSTRUÇÕES DE USO
P
KIT ESPECÍFICO PARA CENTRAR EMBRAIAGENS SAC, CENTRA-
DOR INCLUÍDO
COMPONENTES
Código Beta Descrição
VN952
Bucha com parafuso montado
VN949
Centragem dianteira Ø11,85
VN950
Centragem dianteira Ø13,85
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
VN921
----------
VN931
VN932
Centragem dianteira Ø14,85
Centragem cónica Ø15x30
Centragem cónica Ø15x40
Centragem cónica Ø15x67
Centragem cónica Ø15x75
Centragem cónica Ø18x67
Centragem Ø15,5 com OR montados
Centragem cónica Ø18x75
Centragem Ø19,8 com OR montados
Ponteira Ø17,8
Parafuso central M8x170
Placa 3 braços
Placa 4 braços
Parafuso cabeça cilíndrica hexagonal 8x45
Centragem Ø 12
Centragem Ø 14
Código Beta Descrição
VN933
Centragem Ø 15
VN927
VN938
VN928
Centragem Ø 15/23
Centragem Ø 15/26.5 embraiagens BMW
Centragem Ø 15/28
VN929
VN934
VN935
VN936
VN937
Centragem Ø 15/34
Centragem Ø 16
Centragem Ø 17
Centragem Ø 18
Centragem Ø 19
VN925
VN924
Pino M6
Pino M7
VN923
VN922
VN930
VN942
VN940
VN941
VN926
VN939
Pino M8
Separador
Dilatador Ø 12 em resina
Pega centradora Ø 20
Pega Ø 12 completa com punhos esféricos
Pega fixa Ø 20
Botão
Pino furado
INSTRUÇÕES DE USO
P
Marca
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Hoje em dia cada vez mais automóveis montam as embraiagens denominadas
SAC (Self Adju¬sting Clutch), a seguir são indicados alguns modelos:
Modelo
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
APPLICAZIONE:
Essas embraiagens são definidas autorreguladoras, pois, mediante um mecanismo de regulação automática, tendem a compensar o jogo crescente que é criado por causa do desgaste do disco da embraiagem.
Esse dispositivo, garante uma força de desengate constante no tempo e isso, para além de aumentar o conforto, prolonga muito a vida útil da embraiagem.
As embraiagens SAC reconhecem-se pela presença de 2 ou 3 grampos situados no mecanismo
39
É preciso prestar muita atenção durante a montagem dessas embraiagens, porque uma montagem incorreta poderá causar deformações da campânula do mecanismo da embraiagem ou uma perda de regulação do mesmo.
Isso comporta a dificuldade de reconhecer a garantia de peças cujo mau funcionamento é atribuível a erros de montagem.
Para evitar esses inconvenientes, a montagem e desmontagem corretas dessas embraiagens SAC, deve ocorrer com a utilização de ferramenta especial.
DESMONTAGEM:
É absolutamente necessário o uso desta ferramenta especial para desmontar as embraiagens autorreguladoras (SAC).
Se tentarmos desmontar uma embraiagem SAC sem essa ferramenta, a embraiagem perderá a sua regulação e causará problemas de funcionamento durante a sua remontagem.
Seguire le seguenti istruzioni:
● Montar a pega como na figura 1
● Desparafusar do mecanismo os 3 parafusos de 120° (ou 4
parafusos de 90°, fig. 2).
● Montar os parafusos correspondentes M6, M7 ou M8
(espaçadores) fornecidos (fig. 3 e 4).
● Instalar a ferramenta especial de fixação (3 ou 4 braços) e
fixá-la com as porcas M8.
● Rodar a pega da ferramenta especial para fixar totalmente a
tampa de cobertura mola (fig. 5).
● Desparafusar agora os outros parafusos de fixação do
volante (fig. 6).
● Remover as porcas M8 da ferramenta especial e, em segui
da, a ferramenta especial e os 3 espaçadores.
● Agora pode-se erguer o platô da embraiagem, a campânula
do mecanismo embraiagem está em batente no volante, isso
facilita a remoção da embraiagem (fig. 7).
1
3
4
5
40
2
6
8
MONTAGEM:
● Apoiar o disco e o mecanismo embraiagem no volante.
● Centralizar o disco embraiagem mediante a ferramenta
apropriada fornecida (fig. 8 - 9 - 10 - 11).
● Introduzir os três parafusos (espaçadores) sem apertá-los
porque isso causa a danificação do mecanismo SAC.
● Instalar a ferramenta especial de bloqueio e bloqueá-la com
os três parafusos fornecidos com a ferramenta.
Ver como a campânula do mecanismo embraiagem não está
mais em contato com o volante.
● Rodar a pega da ferramenta especial para fixar
totalmente a mola. Agora a campânula está em batente com
o volante.
● Colocar e aparafusar os parafusos de fixação no volante.
● Soltar a ferramenta da pressão e remover todas as peças.
● Montar os três parafusos e finalizar a operação.
9
10
7
Platô de embraiagem
Prato
Volante
11
41
42
● Tampa com rosca de proteção rosca interna
● 2 elementos de centragem / tensão para o
rolamento guia ou o furo do eixo motor
● Centrador com guia e elemento de tensão
● 6 diferentes buchas cónicas para alargar os 2
elementos de centragem / tensão
● 3 pinos de centragem de desaparafusamento
com vários diâmetros para o rolamento guia
CENTRAGEM DISCO EMBRAIAGEM:
Para uma montagem correta da transmissão e um funcionamento correto da embraiagem a centralização do disco é fundamental.
Uma centragem correta consiste, durante as fases de montagem, na introdução cuidadosa do centrador do disco embraiagem. Dessa forma reduz-se o risco de danificação do disco embraiagem.
POSSÍVEIS UTILIZAÇÕES DO PINO
DE CENTRAGEM UNIVERSAL:
O centrador universal foi projetado para uma aplicação universal em todos os automóveis.
Normalmente está um rolamento de guia no furo do eixo motor cujo diâmetro interno é mais pequeno daquele do cubo.
A particularidade deste centrador é que pode ser utilizado também quando falta o rolamento de guia.
Nesses casos o diâmetro interno do furo da árvore motor pode ser mais grande daquele do cubo.
A escolha do pino de centragem / centrador a utilizar é em função do diâmetro interno do rolamento de guia / furo do eixo motor, e da distância entre o rolamento guia / furo do eixo motor e o perfil do cubo do disco embraiagem.
É possível utilizar os vários componentes combinando-os entre si para encontrar o pino de centragem apropriado.
Se não for utilizado nenhum pino de centragem aparafusar a tampa com rosca de proteção da rosca interna, de forma a proteger a rosca contra a sujeira e possíveis danos.
Definir os elementos de centragem e tensão a utilizar segundo a altura da guia do eixo motor e do cubo do disco embraiagem.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SPECIÁLIS KUPLUNGTÁRCSA KÖZPONTOSÍTÓ SZERSZÁM
KISZERELÉS, KÖZPONTOSÍTÓ SZERSZÁMMA
HU
KOMPONENSEK
Beta Kód Leírás
VN952
Tengelyágy előre rögzített csavarral
VN949
Elülső központosító Ø11,85
VN950
Elülső központosító Ø13,85
VN951
VN943
VN944
VN945
VN946
VN947
VN948
VN948+
VN955+
VN956+
VN953
VN920
VN921
VN931
VN932
Elülső központosító Ø14,85
Kúpos központosító Ø15x30
Kúpos központosító Ø15x40
Kúpos központosító Ø15x67
Kúpos központosító Ø15x75
Kúpos központosító Ø18x67
Központosító Ø15,5 OR tartóelemmel
Kúpos központosító Ø18x75
Központosító Ø19,8 OR tartóelemmel
Fémcsúcs Ø17,8
Központi csavar M8x170
3 karos platni
4 karos platni
TCE csavar 8x45
Központosító Ø 12
Központosító Ø 14
VN923
VN922
VN930
VN942
VN940
VN941
VN926
VN939
Beta Kód Leírás
VN933
Központosító Ø 15
VN927
VN938
VN928
VN929
VN934
VN935
VN936
VN937
Központosító Ø 15/23
Központosító Ø 15/26.5 BMW kuplunghoz
Központosító Ø 15/28
Központosító Ø 15/34
Központosító Ø 16
Központosító Ø 17
Központosító Ø 18
Központosító Ø 19
VN925
VN924
M6 csap
M7 csap
M8 csap
Tágító
Hab gyanta Ø 12
Központosító nyél Ø 20
Gömb alakú markolattal ellátott nyél Ø 12
Rögzített nyél Ø 20
Markolat
Lyuggatott csap
43
44
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
Márka
Alfa romeo
Audi
Bmw
Citroën
Fiat
Ford
Hyundai
Lancia
Mercedes
Mitsubishi
Opel
Peugeot
Renault
Seat
Skoda
Vauxhall
Volkswagen
Volvo
Manapság egyre több gépjárműbe kerül beszerelésre SAC (Self Adju¬sting Clutch) típusú kuplung, az alábbiakban néhány ilyen típust sorolunk fel:
Modell
147 - 159 - 166 - Brera - Spider
A3 - A4 - A6 - A8 - TT
320 - 330 - 520 - 530
C-Crosser
Ulisse - Croma - Ducato - Bravo - Stilo
Mondeo - Galaxy - Transit - S-Max - Focus C-Max
H-1 - I30 - Santa Fè - Sonata - Tuscon
Delta - Thesis - Phedra
C - E - CLS - S - CLK - SLK - SL
Grandis - Outlander
Vivaro
4007
Espace IV - Laguna - Laguna II - Laguna III - Trafic II - Vel Satis
Altea - Leon - Toledo II
Octavia - Superb
Vivaro
Eos - Golf IV - Golf V - Golf V Plus - Jetta II - Multivan T5 - Passat - Passat CC - Scirocco - Touran
- Transporter V
Volvo S40 II - V50
FELHASZNÁLÁS:
Ezek a kuplungok, úgy nevezett önbeállító kuplungok, mivel egy speciális mechanizmusnak köszönhetően automatikusan állítják be magukat, korrigálva a kuplung elhasználódásából adódó üres járatot.
Ez a szerkezet folyamatos semlegesítő hatást gyakorol, megnövelve így a komfort érzetet és a kuplung élettartamát.
A SAC típusú kuplungokat, a mechanizmusra szerelt 2 vagy 3 sárga rugóról ismerheti fel.
A beszerelés alatt különleges figyelmet kell fordítani az ilyen típusú kuplungok felszerelésére, mivel a helytelen beszerelés kárt okozhat a kuplung szerkezet foglalatában vagy negatívan befolyásolhatja annak beállítását.
Ilyen esetekben a helytelen beszerelésből származó károkat nehezen fedi a garancia.
Az ilyen kellemetlen esetek elkerülése végett, a
SAC típusú kuplungok ki- és beszerelését speciális szerszámokkal kell elvégezni.
SZÉTSZERELÉS:
Fontos, hogy az önbeállító kuplungokat (SAC) ezzel a speciális szerszámmal szerelje fel.
Abban az esetben ha egy SAC típusú kuplungot e szerszám nélkül szerelünk szét, az elveszti eredeti beállítását és komoly problémákat okozhat a visszaszerelés során.
A következő lépéseket kell betartani:
● Szerelje fel a markolatot az 1.kép szerint
● Csavarozza ki a szerkezet 3 csavarját 120° fokban (vagy 4
csavart 90° fokban, 2. kép)
● Csavarozza fel a kiszereléshez tartozó M6, M7 vagy M8
(távtartó) típusú csavarokat (3 és 4 kép).
● Szerelje fel a speciális rögzítő elemet (3 vagy 4 karú) és
rögzítse M8 anyával.
● Fordítsa el a speciális szerszám karját és rögzítse a rugók
fedőjét (5. kép).
● Most rögzítheti a kormány többi rögzítő csavarját is (6. kép).
● Távolítsa el a speciális szerszámról az M8 anyát, majd
magát a szerszámot végül pedig a 3 távtartó csavart.
● Most megemelheti a tárcsaszorító tányért, a kuplung
szerkezet foglalata a kormányhoz csatlakozik, ez megkön
nyíti a kuplung eltávolítását (7. kép).
1
3
4
5
2
6
45
46
8
BESZERELÉS:
● Támassza a tányért és a kuplung szerkezetet a kormánynak.
● A kiszerelésben lévő megfelelő szerszám segítségével
állítsa középre kuplungtárcsát (8 - 9 - 10 – 11. kép).
● Helyezze be a három (távtartó) csavart de ne szorítsa meg
őket, az megrongálhatná a SAC mechanizmust
● Szerelje fel a rögzítő szerszámot és rögzítse azt a kiszerelé
sben található három záró csappal
Megfigyelhető, hogy ekkor a kuplung szerkezet foglalata
nem támaszkodik már a kormányra.
● Fordítsa el a speciális szerszám nyelét és rögzítse a rugót. A
foglalat most a kormányra támaszkodik.
● Helyezze be és rögzítse a kormány rögzítő csavarjait.
● Távolítsa el a nyomási és minden más szerszámot.
● Rögzítse a három csavart és fejezze be a munkálatokat
9
10
7
Tányér
Kormány
11
● Belső csavarmenet menetes védőkupak
● 2 központosító/rögzítő elem a sín betéthez vagy a
főtengely furatához
● Központosító bevezetője és rögzítő elem
● 6 különböző kúpos vezetőék a központosító/
rögzítő elemek tágításához
● 3 központosító és eltávolító csap, különböző
átmérőkkel és sín betéttel
A KUPLUNGTÁRCSA KÖZPONTO-
SÍTÁSA:
A tárcsa helyes központosítása elengedhetetlen feltétele a hajtómű helyes beszereléséhez és a kuplungtárcsa helyes működéséhez.
A helyes központosítás azt jelenti, hogy a beszerelési munkálatok folyamán, kuplungtárcsa központosító szerszámot nagyon pontosan a helyére illesztjük.
Így elkerülhető a kuplungtárcsa sérülése
AZ UNIVERZÁLIS KÖZPONTOSÍTÓ
CSAP EGYÉB FELHASZNÁLÁSA:
Az univerzális központosító arra lett kifejlesztve, hogy mindenfajta járművön, univerzálisan legyen használható.
Általában a főtengely furatában egy sín betét található, amelynek átmérője kisebb, mint a csonk.
A központosító különleges tulajdonsága, hogy akkor is felhasználható ha a sín betét esetleg hiányozna.
Ebben az esetben, a főtengely furatának átmérője meghaladhatja a csonk méreteit.
A felhasználandó központosító csap / központosító szerszám kiválasztása az alapján történik, hogy mekkora a csapágybetét átmérője / a főtengely furatának átmérője, illetve a csapágybetét / főtengely furata közti távolság, és milyen a kuplung tárcsa csonkjának profilja.
A különböző szerszámokat egymással kombinálva is használhatja, annak érdekében, hogy a legjobb központosító csapot tudja felhasználni.
A nem használ fel központosító csapot, akkor rögzítse a belső csavarmenet menetes védőkupakját, így megvédi a menetet a sérüléstől vagy a kosz lerakódásától.
A központosító és rögzítő elemeket a főtengely sínjének és a kuplungtárcsa csonkjának magassága alapján kell kiválasztani.
47
BETA UTENSILI S.p.A.
via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com - [email protected]
Advertisement
Key Features
- Easy installation and removal
- Variety of tools included
- Compatible with a wide range of vehicles
- Quick and easy to use