Panasonic NNGT45KW Istruzioni per l'uso

Panasonic NNGT45KW Istruzioni per l'uso | Manualzz
English
Nederlands
Français Italiano Español Português
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de funcionamento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Polski
Grill / Microwave Oven
Grill / Mikrowellengerät
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas / Grill
Forno micro-ondas / Forno com grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba / Gril
Grillezős / mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
Česky
Magyar
Românã
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC
NN-GT45KW
Model No.
NN-GT45KW
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read
these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven
gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te
houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à microondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les
soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a
utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y
guardelas para futuras cuestiones.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. Antes de utilizar este forno, leia
atentamente as instruções e guarde-as para consulta futura.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy
o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro
pozdější použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru
referinţe ulterioare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru
referinţe ulterioare.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Panasonic.
Sommario
Istruzioni Sulla Sicurezza...................2-6
Smaltimento di vecchie
apparecchiature..................................... 7
Installazione e Connessione................. 8
Posizionamento del Forno..................... 8
Accessori del Forno............................. 12
Parti del Forno..................................... 13
Pannello di Controllo........................... 14
Impostazione dell’orologio................... 15
Blocco di sicurezza Bambini................ 15
Cottura e scongelamento a
microonde............................................16
Istruzioni per lo scongelamento
dei cibi.................................................17
Utilizzo del Timer............................24-25
Cottura con Programmazione
Multifase..............................................26
Scongelamento Turbo....................27-28
Italiano
Importanti Istruzioni per l’uso........... 9-11
Utilizzo della funzione Aggiunta
tempo (Add Time)................................ 23
Programmi con sensore
automatico......................................29-31
Programmi automatici a peso.............. 32
Programmi automatici per
bevande a peso................................... 32
Programmi Menu junior
automatici a peso................................ 33
Programmi Melt & Soften
automatici a peso................................ 34
Programmi automatici combinati....35-36
Cottura con il grill............................18-19
Domande e Risposte......................37-38
Cottura Combinata.........................20-21
Cura del Forno a Microonde................ 39
Utilizzo della funzione Rapido 30
(Quick 30)............................................22
Caratteristiche Tecniche...................... 40
1 IT
Istruzioni Sulla Sicurezza
�
�
�
�
�
�
2 IT
Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere
attentamente queste istruzioni e conservarle per
consultazioni future.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure
inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione
o istruzioni da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza per quanto riguarda l’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi
che si corrono. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini senza
l’opportuna supervisione. Tenere l’apparecchio e il
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli
8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
Se viene danneggiato il cavo dell’ apparecchio, deve
essere sostituito da un cavo speciale fornito dal
fabbricante e installato da un centro di assistenza
autorizzato Panasonic.
Avvertenze! Le guarnizioni dello sportello e le zone
circostanti devono essere pulite con un panno umido.
Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna
mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico
autorizzato non le abbia riparate.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modificare o
riparare il forno in nessuna delle sue parti. Non rimuovere
il pannello esterno dal forno per nessun motivo,
poiché esso protegge dall’esposizione all’energia delle
microonde.
Istruzioni Sulla Sicurezza
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una
cucina a gas o elettrica.
� Le eventuali riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica
qualificato Panasonic.
� Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in
contenitori sigillati poiche’ questi potrebbero esplodere.
� Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo solo nel
caso in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni
e che quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e
di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
� Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente
su un piano di lavoro. Non deve essere incorporato o
incassato in altri elementi. Il forno a microonde non deve
essere posizionato all’interno di un mobile.
Per un uso su ripiano:
� Il forno deve essere posizionato su una superficie stabile
e piana, a più di 85 cm da terra. Per un funzionamento
corretto, assicurarsi che il forno possa disporre di una
sufficiente circolazione dell’aria, ossia la distanza dalla
parete su un lato deve essere di 5 cm con l’altro lato
libero, sopra la parte superiore devono esserci 15 cm di
spazio libero e nella parte posteriore 10 cm.
� Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica,
controllare spesso il forno poiché questo tipo di contenitori
possono incendiarsi se surriscaldati.
� Se nel forno si sviluppa fumo o si verifica un incendio,
premere il pulsante Arresto/Annullamento lasciando chiuso
lo sportello per soffocare le fiamme. Staccare il cavo di
alimentazione oppure interrompere l’alimentazione a livello
del fusibile o del pannello dell’interruttore di circuito.
�
Italiano
3 IT
Istruzioni Sulla Sicurezza
�
�
�
�
�
�
�
4 IT
Questo forno è destinato a un uso esclusivamente
domestico.
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe,
salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare
che arrivino al punto di ebollizione senza che in superficie
si evidenzi la formazione di bolle: questa situazione può
manifestarsi, anche all’improvviso, con la formazione di
grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Controllare la temperatura prima di consumare il
contenuto per evitare di scottarsi. La parte superiore, la
tettarella dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per
neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon
e vasetti in forno.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere
nel forno a microonde. La pressione all’interno del forno
può aumentare fino a provocare l’esplosione delle uova,
anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a
microonde è terminata.
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta
e le superfici vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo
e i liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno
passando un panno umido sulle giunture della porta e
sulle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente
neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche.
Non è raccomandato l’uso di detergenti concentrati o
abrasivi.
Non utilizzare i prodotti per la pulizia dei forni
disponibili in commercio.
Quando si usano le modalità di cottura grill o di
programma combinato, alcuni cibi inevitabilmente
produrranno schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il
forno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare
a esalare del fumo quando viene utilizzato.
Istruzioni Sulla Sicurezza
�
�
�
�
�
�
�
Italiano
�
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può
portare al deterioramento delle superfici, riducendo la vita
operativa dell’apparecchio e creando situazioni a rischio.
Le parti accessibili possono raggiungere temperature
elevate nelle modalità di cottura a grill e combinata. I
bambini di età inferiore agli 8 anni devono stare lontani
dal forno. Viste le alte temperature generate, i bambini
devono utilizzare il forno solo con la supervisione di un
adulto.
Non utilizzare pulitori a vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono
graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il
vetro.
Le superfici esterne del forno e la porta si riscalderanno
durante l’utilizzo con la modalità combinato e grill. Fare
quindi attenzione quando si apre o si chiude la porta,
nonché quando si inseriscono o tolgono le pietanze e gli
accessori.
Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o
telecomandi separati.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni
a microonde.
Il forno dispone di due resistenze per grill nella parte
superiore. Dopo l’uso delle funzioni di cottura a grill e
combinata, le superfici interne del forno raggiungono
temperature elevate. Prestare attenzione onde evitare di
toccare gli elementi di riscaldamento situati all’interno del
forno.
5 IT
Istruzioni Sulla Sicurezza
�
�
�
�
6 IT
Questo forno combinato è indicato esclusivamente per il
riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare attenzione
nel riscaldamento di alimenti a basso contenuto di
umidità come prodotti a base di pane, cioccolato, biscotti
e prodotti da forno. Se cotti troppo a lungo possono
bruciarsi, asciugarsi o prendere fuoco facilmente. Non
consigliamo di riscaldare alimenti a basso contenuto di
umidità come popcorn. L’essiccazione di alimenti, giornali
o tessuto, compreso il riscaldamento di cuscinetti imbottiti,
pantofole, spugne, panni umidi, borse per i cereali, borse
dell’acqua calda o simili, possono causare rischio di lesioni
o incendio.
Gli utenti devono evitare di esercitare un’eccessiva
pressione verso il basso sullo sportello del forno a
microonde quando è aperto. In caso contrario, c’è il rischio
che il forno possa inclinarsi in avanti.
La lampadina del forno deve essere sostituita da un
tecnico di un Centro Assistenza formato dal produttore.
Non tentare di staccare l’alloggiamento esterno dal resto
del forno.
Attenzione! Per evitare pericoli causati da un involontario
azzeramento del limitatore di temperatura, l’apparecchio
non può essere alimentato da un dispositivo di
commutazione esterno, quale ad esempio un timer, né può
essere collegato a un circuito elettrico regolarmente attivato
e disattivato da un dispositivo. Prestare attenzione a non
spostare il piatto girevole quando si rimuovono i contenitori
dal forno.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea
e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Per ulteriori informazioni su raccolta e
riciclaggio, vi invitiamo a contattare il
vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi
rifiuti potrebbe comportare sanzioni in
accordo con la legislazione nazionale.
Italiano
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indica che i
prodotti elettrici, elettronici non devono
essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Con uno smaltimento corretto,
contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per un trattamento adeguato, recupero
e riciclaggio di vecchi prodotti vi
invitiamo a portarli negli appositi punti
di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
7 IT
Installazione e Connessione
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall’imballaggio,
rimuovendo ogni parte dell’imballo, ed
esaminarlo per accertare che non vi
siano danni quali ammaccature, rotture
delle chiusure o incrinature dello
sportello. Non installare un forno se
danneggiato: avvertire subito il vostro
rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
If your AC outlet is not grounded, it
is the personal responsibility of the
customer to have it replaced with a
properly grounded wall socket.
Importante!
Per la sicurezza personale
questo elettrodomestico
necessita di una corretta messa
a terra.
Avvertenze su voltaggio e
alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello
specificato sul forno. L’uso di un
voltaggio più alto di quello indicato è
pericoloso e può causare incendi o altri
tipi di danni.
Posizionamento del Forno
Il forno è progettato esclusivamente
per l’uso su ripiano e non come
apparecchio da incasso o all’interno di
una credenza. Il forno a microonde non
deve essere posizionato all’interno di
un mobile
4. Lasciare 5 cm su un lato con l’altro
lato aperto, 15 cm di spazio libero
sulla parte superiore e 10 cm nella
parte posteriore.
Sistemazione su un piano:
6. Non rimuovere i piedini d’appoggio
del forno.
1. Collocare il forno su una superficie
piana e stabile, a più di 85cm da
terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto,
assicurarsi che il forno possa
disporre di una sufficiente
circolazione dell’aria.
15 cm
10 cm
5 cm
Superficie de
l ripiano
8 IT
Spazio
vuoto
5. Non posizionare questo forno vicino
ad una cucina a gas o elettrica.
7. Questo forno è da utilizzare
esclusivamente per uso domestico:
non utilizzare all’aperto.
8. Non usare il forno in ambienti molto
umidi.
9. Il cavo di alimentazione non deve
toccare le pareti esterne del forno.
Esso non deve venire in contatto
con superfici calde. Non lasciare il
cavo sospeso sopra un tavolo o un
piano di lavoro. Non immergere il
cavo di alimentazione, la spina o il
forno stesso nell’acqua.
10. Non ostruire gli sfiati posti ai lati
e sulla parte posteriore del forno
per evitare che lʼapparecchio
si surriscaldi. Se ciò dovesse
accadere, scatterà un apposito
dispositivo di sicurezza termico e il
forno riprenderà a funzionare solo
dopo che si sarà raffreddato.
Importanti Istruzioni per l’uso
Operazione di riscaldamento
1. Prima di utilizzare la modalità
combinato o grill per la prima volta,
azionare l’apparecchio senza inserire alcuna pietanza né accessorio
(inclusi il vassoio di vetro e il supporto circolare del piatto girevole) e
impostare su grill per 1 - 5 minuti. In
questo modo l’olio antiruggine verrà
consumato dal calore. Questa è
l’unica occasione in cui il forno deve
essere azionato da vuoto.
Italiano
1. Non utilizzare il forno per nessun
altro motivo che non sia la
preparazione di cibo. Questo forno
è stato progettato per riscaldare o
cuocere il cibo. Non usare questo
forno per riscaldare prodotti chimici
o qualsiasi altra cosa al di fuori del
cibo.
2. Nei periodi di inattività, non
conservare nel forno oggetti
per evitare problemi in caso
di azionamento accidentale
dell’apparecchio.
3. Le funzioni di cottura a microonde
o combinata non devono
essere utilizzate con il forno
vuoto per evitare di danneggiare
l’elettrodomestico.
4. Prima di usare il forno, accertarsi
che gli utensili siano adatti per la
cottura a microonde.
5. Questo forno combinato è indicato
esclusivamente per il riscaldamento
di alimenti e bevande. Prestare
attenzione nel riscaldamento di
alimenti a basso contenuto di
umidità come prodotti a base di
pane, cioccolato, biscotti e prodotti
da forno. Se cotti troppo a lungo
possono bruciarsi, asciugarsi o
prendere fuoco facilmente. Non
consigliamo di riscaldare alimenti
a basso contenuto di umidità
come popcorn o poppadom.
L’essiccazione di alimenti, giornali o
tessuto, compreso il riscaldamento
di cuscinetti imbottiti, pantofole,
spugne, panni umidi, borse per i
cereali, borse dell’acqua calda o
simili, possono causare rischio di
lesioni, ignizione o incendio.
6. Se nel forno si sviluppa fumo o
si verifica un incendio, premere
il pulsante Arresto/Annullamento
lasciando chiuso lo sportello per
soffocare le fiamme. Staccare
il cavo di alimentazione oppure
interrompere l’alimentazione a
livello del fusibile o del pannello
dell’interruttore di circuito.
Attenzione! Superfici molto
calde
Tutte le superfici interne del forno
saranno calde.
2. Le superfici esterne del forno e
la porta si riscalderanno durante
l’utilizzo con la modalità combinato
e grill. Fare quindi attenzione
quando si apre o si chiude la porta,
nonché quando si inseriscono o
tolgono le pietanze e gli accessori.
3. Il forno dispone di due resistenze
per grill nella parte superiore.
Attenzione!
Dopo l’uso delle funzioni di cottura a
grill e combinata, le superfici interne
del forno raggiungono temperature
elevate. Prestare attenzione onde
evitare di toccare gli elementi di
riscaldamento situati all’interno del
forno.
4. Le parti accessibili possono
raggiungere temperature elevate
nelle modalità di cottura a grill e
combinata. I bambini di età inferiore
agli 8 anni devono stare lontani
dal forno. Viste le alte temperature
generate, i bambini devono utilizzare
il forno solo con la supervisione di
un adulto.
Attenzione! Superfici molto
calde
Dopo aver cucinato con queste
modalità, gli accessori del forno
saranno molto caldi.
9 IT
Importanti Istruzioni per l’uso
Luce della cavità del forno
Piccole quantità di cibo
Consultare un centro assistenza
autorizzato nel caso in cui si rendesse
necessario riparare o cambiare la
lampadina che illumina la cavità del
forno.
Piccole quantità di cibo o cibi con un
basso contenuto di umidità possono
bruciarsi, seccarsi eccessivamente o
incendiarsi se cotti troppo a lungo. Se
l’alimento introdotto nel forno dovesse
incendiarsi, lasciare chiuso lo sportello,
spegnete il forno e togliete la spina
dalla presa.
Tempi di cottura
Il tempo di cottura dipende dalle
condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie
impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il
tempo di cottura più breve per evitare
una cottura eccessiva. Se il cibo
non risulta cotto a sufficienza, si può
sempre farlo cuocere ancora per un
pó.
Importante!
Se i tempi di cottura consigliati
dovessero risultare eccessivi,
il cibo si rovinerà e, in casi
estremi, potrebbe addirittura
prendere fuoco, danneggiando
anche l’interno del forno.
Bucherellare le superfici non
porose
I cibi che non hanno un superficie
porosa, come ad esempio, patate,
tuorli d’uovo e salsicce, devono essere
bucherellate prima della cottura a
microonde per evitare che scoppino.
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di arrosti
e pollame, solo quando la carne è stata
tolta dal forno. Non usare un comune
termometro per carni durante la cottura
a microonde, per evitare l’emissione di
scintille.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio
e le uova sode intere nel forno a
microonde. La pressione all’interno del
forno può aumentare fino a provocare
l’esplosione delle uova, anche dopo
che la fase di riscaldamento del forno a
microonde è terminata.
10 IT
Importanti Istruzioni per l’uso
Utensili/pellicole
Quando si riscaldano dei liquidi (come
ad es. zuppe, salse o bevande) nel
forno a microonde, può capitare
che arrivino al punto di ebollizione
senza che in superficie si evidenzi la
formazione di bolle: questa situazione
può manifestarsi, anche all’improvviso,
con la formazione di grumi o la
fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere.
Per evitare ciò devono essere prese le
seguenti precauzioni:
a evitare l’uso di contenitori con
pareti alte ed a collo stretto.
b non surriscaldare.
c mescolare i liquidi prima di mettere
il contenitore nel forno, ed anche a
metà del tempo di cottura.
d dopo avere riscaldato, lasciare
riposare nel forno. Mescolare
nuovamente il contenuto (facendo
attenzione a non scottarsi).
Carta/plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di
carta e/o di plastica, controllare spesso
il forno poiché questo tipo di contenitori
possono incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per
es. rotoli di carta da cucina) a meno
che sul prodotto sia espressamente
indicato “adatto per l’uso nel forno
a microonde”. Infatti alcuni prodotti
in carta riciclata possono contenere
impurità che possono causare scintille
e/o incendi durante l’uso.
Togliere eventuali legature di filo o
nastro prima di inserire nel forno
involucri e cartocci da rosticceria.
Non utilizzare contenitori in metallo
o stoviglie con inserti in metallo (es.
decori dorati o manici) per la cottura a
microonde perché potrebbero causare
l’emissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio,
aghi per spiedini o utensili in genere in
metallo, la distanza tra essi e le pareti
del forno ed lo sportello deve essere di
almeno 2 cm. per evitare l’emissione di
scintille.
Italiano
Liquidi
Biberon/brocche
Agitare o mescolare bene il contenuto
di biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di
consumare il contenuto per evitare di
scottare il bambino.
La parte superiore, la tettarella dei
biberon e il coperchio dei vasetti di
cibi per neonati devono essere rimossi
prima di mettere biberon e vasetti in
forno.
Funzionamento del motore della
ventola
Dopo l’uso del forno, il motore della
ventola può continuare a girare
per qualche minuto per raffreddare
i componenti elettrici. Questo è
perfettamente normale ed è possibile
sfornare la pietanza quando la ventola
è ancora in funzione. Durante questo
periodo di tempo è possibile continuare
a utilizzare il forno.
11 IT
Accessori del Forno
Accessori
Anello Rotante
Il forno contiene alcuni accessori:
seguire sempre le istruzioni per il loro
uso.
1. L’anello rotante e la parte inferiore
del forno devono essere puliti
frequentemente per evitare il
prodursi di un’eccessiva rumorosità
ed un accumulo di residui di cibo e
schizzi.
Vassoio di Vetro
1. Non adoperare mai il forno senza
l’anello rotante ed il vassoio di vetro
inseriti correttamente al loro posto
all’interno del forno.
2. Non adoperare un vassoio di
vetro diverso da quello originale
Panasonic, che è stato studiato
appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo,
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo
o di metterlo nell’acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in
entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti
sul vassoio di vetro toccano le
pareti del forno e fermano la
rotazione del vassoio, quest’ultimo
riprenderà automaticamente a
girare nella direzione opposta: ciò è
perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul
vassoio di vetro.
12 IT
2. L’anello rotante deve essere
sempre usato insieme al vassoio di
vetro.
Griglia di Metallo
1. Usare la griglia di metallo per
facilitare la doratura di piccole
porzioni ed ottenere una buona
circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore
metallico direttamente a contatto
con la griglia di metallo quando si
usa la funzione combinata con le
microonde.
3. Non usare la griglia di metallo nella
modalità solo microonde.
Parti del Forno
4
13
7 Pannello di controllo
8 Cavo di alimentazione
9 Spina
10 Etichetta d’ identificazione
11 Vassoio di vetro
12 Anello rotante
13 Elementi del Grill
14 Etichetta di avvertenza
(Superficie calda)
15 Griglia di metallo
16 Etichetta di avvertenze
17 Distanziatore (non amovibile)
Il distanziatore assicura che venga
lasciato uno spazio sufficiente
tra il retro del forno e la parete di
contatto, al fine di garantire
un’adeguata ventilazione dello
stesso.
18 Luce del forno
11
4 18
Italiano
1 Pulsante di apertura della porta
Per aprire la porta, premere il
pulsante. L’apertura della porta
durante la cottura provoca
un’interruzione momentanea della
cottura stessa, ma non la
cancellazione delle impostazioni
selezionate in precedenza. La
cottura riprende non appena viene
richiusa la porta e si preme il
pulsante avvio.
2 Finestra del forno
3 Sistema di bloccaggio di
sicurezza della porta
4 Presa di ventilazione del forno
5 Rivestimento guida d’onda
(non rimuovere)
6 Prese esterne di ventilazione
del forno
6
6
14
7
8
2
9
1
12
16
3
5
4
3 10
15
Nota
17
17
1. Questa figura é solo di riferimento.
2. Il vassoio di vetro e la griglia di metallo sono gli unici accessori forniti
con questo forno. Tutti gli altri utensili di cottura menzionati all’interno
del presente manuale devono essere acquistati separatamente.
13 IT
Pannello di Controllo
1
2
3
11
4
5
12
6
13
7
14
8
15
9
9
10
16
18
17
Nota
14 IT
Il forno è fornito di una
funzione di risparmio
energetico.n modalità stand-by la
luminosità del display è ridotta. Il forno
entra in modalità stand-by quando la
spina è inserita e immediatamente
al termine dell’ultima operazione.
Se viene impostata un’operazione e
non viene premuto il pulsante Avvio,
dopo 6 minuti l’operazione viene
automaticamente annullata. Il display
torna alla modalità di visualizzazione
dell’ora.
1 Finestrella del display
2 Pulsante livelli di potenza delle microonde (pagina 16)
3 Pulsante Grill (pagina 18)
4 Pulsante programmi di riscaldamento
con sensore automatico (pagina 30)
5 Pulsante programmi automatici per bevande a peso (pagina 32)
6 Pulsante Scongelamento turbo
(pagine 27-28)
7 Pulsante programmi automatici per verdura/pesce (pagina 31)
8 Pulsante programmi automatici combinati (pagine 35-36)
9 Pulsanti Più/Meno peso
(pagine 28-29, 32, 35)
10 Pulsante Aumenta tempo (pagina 23)
11 Pulsanti tempo
12 Pulsante Timer/Orologio
(pagina 15, 24-25)
13 Pulsante programmi junior automatici
a peso (pagina 33)
14 Pulsante programmi automatici per riso/pasta (pagina 31)
15 Pulsante programmi Melt & Soften automatici a peso (pagina 34)
16 Pulsante Rapido 30 (pagina 22)
17 Pulsante Avvio
Premere Avvio per mettere in funzione
il forno. Se, durante la cottura, lo
sportello viene aperto o si preme una
volta il pulsante Arresto/Annullamento,
premere nuovamente il pulsante Avvio per continuare con la cottura.
18 Pulsante Arresto/Annullamento:
Prima della cottura:
se si preme una volta, si annullano le istruzioni.
Durante la cottura:
se si preme una volta, si interrompe
momentaneamente il programma di
cottura. Se si preme una seconda volta,
si annullano tutte le istruzioni e sul
display viene visualizzata l’ora.
Segnale acustico
Quando un pulsante viene
premuto correttamente, viene emesso
un segnale acustico. Se si preme un
pulsante e non viene emesso alcun
segnale acustico, le istruzioni non sono
state accettate o non possono essere
accettate dall’unità. Al termine di un
programma completo, il forno emetterà
5 segnali acustici.
Impostazione dell’orologio
Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene
visualizzata la scritta “88:88”.
Premere i pulsanti Tempo
Inserire l’ora del giorno premendo i
pulsanti Tempo. Utilizzare il pulsante
“10 min” per impostare le ore e
i pulsanti “1 min” e “10 sec” per
impostare i minuti.
Premere Timer/
Orologio
I due punti smettono
di lampeggiare e l’ora
è così impostata.
Italiano
Premere Timer/
Orologio due volte
I due punti iniziano
a lampeggiare.
Nota
1. Per reimpostare l’ora, ripetere i passaggi da 1 a 3.
2. L’ora resta memorizzata fino a quando non viene interrotta l’alimentazione
del forno.
3. L’orologio è a 24 ore, quindi 2pm = 14:00, non 2:00.
Blocco di sicurezza Bambini
Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere
aperta. È possibile impostare il blocco quando il display visualizza i due punti
o l’ora.
Per impostare:
Per cancellare:
Premere il pulsante avvio tre volte.
L’ora scompare dal display. Il tempo
effettivo non andrà perduto. Sullo
schermo compare un’icona a forma di
chiave.
Premere il pulsante arresto /
cancella tre volte.
L’ora riappare nel display.
Nota
Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3
volte nell’arco di 10 secondi.
15 IT
Cottura e scongelamento a microonde
Il vassoio di vetro deve essere sempre collocato nel forno durante l’utilizzo.
Premere
1 Pressione
Potenza
Livello
Elevato
2 Pressioni Medio - Alto
3 Pressioni
4 Pressioni
5 Pressioni
6 Pressioni
7 Pressioni
Scongelamento
Media
Bassa
Cottura
lenta
Riscaldamento
Impostare il livello di
potenza del microonde
desiderato
Wattaggio
1000 W
800W
270 W
600 W
440 W
300 W
100 W
Impostare il tempo di
cottura
Tempo di cottura massimo:
1000 W di potenza: fino a
30 minuti; altre potenze: fino
a 99 minuti e 50 sec.
Premere il
pulsante avvio.
Viene avviato
il programma
di cottura e sul
display viene
visualizzato il
tempo di cottura
residuo.
Attenzione!
Il forno funziona automaticamente al livello di potenza 1000 W se viene
immesso un tempo di cottura senza prima aver selezionato il livello di
potenza.
Nota
16 IT
1. Per la cottura con programmazione multifase consultare pagina 26.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il
tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde. Consultare
l’utilizzo del timer a pagina 24-25.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Il
tempo può essere aumentato con incrementi di 1 minuto, fino a 10
minuti. Premere una volta il pulsante “Aumenta tempo”, quindi premere
“1 min” fino a un massimo di 10 minuti. Dopo aver selezionato questa
funzione, è necessario aggiungere il tempo entro 5 secondi. Non è
possibile diminuire il tempo durante la cottura.
4. Non utilizzare contenitori in metallo per la cottura in modalità
microonde.
Istruzioni per lo scongelamento dei cibi
Suggerimenti per lo
scongelamento dei cibi
Controllare diverse volte il grado di
scongelamento, anche se si utilizzano
i pulsanti automatici. Rispettare i tempi
di riposo.
Tempi di riposo
Tranci di carne e pollame
Pane
Le pagnotte richiedono un tempo di
attesa da 5 a 30 minuti per consentire
alla parte centrale di scongelarsi. Il
tempo di attesa può essere ridotto
se si separano le fette e i panini e le
pagnotte sono tagliate a metà.
Italiano
Singole porzioni di cibo possono
essere cucinate quasi immediatamente
dopo lo scongelamento. È normale
che porzioni grandi di cibo restino
congelate nel mezzo. Prima di
cucinarle, lasciarle a temperatura
ambiente per almeno un’ora. Durante
il tempo di riposo, la temperatura si
distribuirà uniformemente e il cibo si
scongelerà per conduzione. Nota:
Se il cibo non deve essere cotto
immediatamente, metterlo in frigorifero.
Non congelare mai di nuovo cibi
scongelati senza prima averli cotti.
maniera uniforme anche all’interno.
Le parti grasse e le estremità si
scongelano più velocemente. Metterle
vicino al centro del piatto girevole o
proteggerle.
Allarmi
Durante i programmi di scongelamento
automatico si udiranno allarmi.
Gli allarmi servono a ricordare di
verificare, mescolare, separare i
pezzi o proteggere le parti piccole. Il
non fare ciò potrebbe provocare uno
scongelamento ineguale.
È preferibile mettere i tranci di carne
su un piattino rovesciato o su una
griglia di plastica per evitare che non
rimangano nel sangue prodotto. È
indispensabile proteggere le parti
delicate o sporgenti di questo cibo con
piccoli pezzi di foglio di alluminio per
evitare che tali parti cuociano. Non è
pericoloso utilizzare piccoli pezzi di
foglio nel forno, a condizione che
non entrino in contatto con le sue
pareti.
Carne trita o dadini di carne e
pesce
Dato che la parte esterna di tali cibi si
scongela velocemente, è necessario
separarli, rompere parecchie
volte i blocchi in pezzi durante lo
scongelamento e toglierli dal forno una
volta scongelati.
Piccole porzioni di cibo
Le braciole e i pezzi di pollo devono
essere separati il più presto possibile,
in modo che possano scongelare in
17 IT
Cottura con il grill
Il sistema grill sul forno consente una cottura veloce ed efficiente di una
vasta varietà di alimenti, es. cotolette, salsicce, bistecche, toast, ecc. Sono
disponibili 3 diverse impostazioni del grill. Durante il funzionamento del forno
il vassoio di vetro deve sempre trovarsi in posizione corretta.
Premere Grill
The grill indicator lights
and grill level (1, 2
or 3) appears in the
display.
Impostare il tempo di
cottura
Tempo massimo di cottura:
fino a 99 minuti e 50 secondi.
Potenza Livello
Livello
Grill 1 (Alta)
1 Pressione
Grill 2 (Media)
2 Pressioni
Grill 3 (Bassa)
3 Pressioni
Premere
Premere il
pulsante avvio.
Sul display viene
visualizzato il
tempo di cottura
residuo.
Regolare il tempo di cottura durante la cottura
Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Il tempo può
essere aumentato con incrementi di 1 minuto, fino a 10 minuti. Premere una volta il
pulsante “Aumenta tempo”, quindi premere “1 min” fino a un massimo di 10 minuti.
Dopo aver selezionato questa funzione, è necessario aggiungere il tempo entro
5 secondi. Non è possibile diminuire il tempo durante la cottura.
Nota
1. Collocare la pietanza sulla griglia di metallo sul vassoio di vetro.
Collocare sotto il cibo un piatto resistente alle alte temperature (in
Pyrex®) per raccogliere il grasso di cottura.
2. Non coprire mai il cibo durante la cottura con il grill.
3. Non provare a preriscaldare il grill.
4. Il grill funziona solo con lo sportello del forno chiuso. Non è possibile
utilizzare la funzione del grill con lo sportello del forno aperto.
5. Durante il programma di cottura solo grill, le microonde non vengono
utilizzate.
18 IT
6. A metà cottura molti cibi devono essere girati. Per girare i cibi, aprire lo
sportello del forno e rimuovere con cautela la griglia utilizzando guanti
da forno.
Cottura con il grill
Nota
7. Dopo aver girato il cibo, rimetterlo nel forno e chiudere lo sportello.
È cessario premere il pulsante avvio dopo aver chiuso lo sportello.
Sul display riprenderà la visualizzazione del tempo di cottura residuo.
È consigliabile aprire spesso lo sportello del forno per verificare i
progressi del cibo durante la cottura con il grill.
Attenzione!
Italiano
8. È normale che lʼincandescenza delle resistenze del grill aumenti o
diminuisca durante la cottura. Pulire sempre il forno dopo aver utilizzato
il grill e prima di utilizzare la cottura a microonde o combinata.
La griglia deve essere sempre utilizzata insieme al vassoio di vetro.
Rimuovere dal forno la griglia e il piatto resistente alle alte temperature,
tenendoli saldamente. Non toccare la lastra esterna in vetro o le parti
metalliche interne della porta o del forno quando si introduce o si estrae
il cibo dal forno per evitare possibili ustioni dovute all’alta temperatura
interna.
19 IT
Cottura Combinata
Questa modalità combinata è indicata per alimenti che vengono in genere grigliati e
per scaldare piccoli spuntini salati. Durante la cottura il grill diventerà incandescente
a tratti; ciò è normale.
La cottura combinata consente di cuocere rapidamente il cibo grazie alla cottura a
microonde e di renderlo poi dorato e croccante con il grill.
Potenza Livello
Livello
Grill 1
1 Pressione
Grill 2
2 Pressioni
Grill 3
3 Pressioni
Premere
Premere
1 Pressione
2 Pressioni
3 Pressioni
4 Pressioni
Potenza
Livello Livello
Media
Bassa
Cottura
Riscaldamento
MW
600 W
440 W
300 W
100 W
Selezionare il livello di grill
desiderato.
Impostare il livello di potenza desiderato
Per la cottura combinata non si può
impostare 1000 W / 800W / 270 W.
Impostare il tempo di
cottura
Tempo massimo di cottura:
fino a 99 minuti e 50 secondi.
Premere il pulsante avvio.
Sul display viene visualizzato
il tempo di cottura residuo.
Regolare il tempo di cottura durante la cottura
Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Il tempo può
essere aumentato con incrementi di 1 minuto, fino a 10 minuti. Premere una volta il
pulsante “Aumenta tempo”, quindi premere “1 min” fino a un massimo di 10 minuti.
Dopo aver selezionato questa funzione, è necessario aggiungere il tempo entro
5 secondi. Non è possibile diminuire il tempo durante la cottura.
20 IT
Cottura Combinata
Nota
1. La griglia è stata creata per essere utilizzata nella cottura combinata e
con il grill. Non utilizzare altri accessori metallici ad eccezione di quelli
in dotazione con il forno. Per raccogliere il grasso di cottura, utilizzare
sempre un piatto resistente alle alte temperature.
3. Non coprire mai i cibi durante la cottura combinata.
4. Non preriscaldare il grill per la cottura combinata.
Italiano
2. Utilizzare la griglia solo come indicato. Non utilizzare la griglia con
meno di 200 g di cibo in programma manuale. Per le piccole quantità di
cibo non utilizzare la cottura combinata, ma la cottura con il grill o la
cottura a microonde, per ottenere migliori risultati.
5. Il fenomeno dell’arco elettrico si può verificare se viene utilizzata una
quantità sbagliata di cibo, se la griglia è stata danneggiata, o se è stato
utilizzato accidentalmente un contenitore di metallo. Questo fenomeno
si verifica con flash di luce azzurra all’interno del forno. Se si dovesse
verificare, spegnere immediatamente il forno.
6. È consigliabile cucinare alcuni cibi in cottura combinata senza utilizzare
la griglia, ad esempio gli arrosti, i cibi gratinati, le torte e i budini. Questi
cibi dovrebbero essere cotti in un recipiente non metallico, resistente
alle alte temperature posto direttamente sul vassoio di vetro.
7. Per i programmi di cottura combinata non utilizzare contenitori da
forno a microonde in plastica (a meno che non siano idonei alla
cottura combinata). I piatti devono essere resistenti al calore del grill ideali sono ad esempio quelli in vetro resistente alle alte temperatura
come il Pyrex® o la ceramical.
8. Non utilizzare piatti o contenitori in metallo, poiché le microonde non
riescono a penetrare nel cibo in maniera uniforme.
Attenzione!
La griglia deve essere sempre utilizzata insieme al vassoio di vetro.
Rimuovere dal forno la griglia e il piatto resistente alle alte temperature,
tenendoli saldamente. Non toccare la lastra esterna in vetro o le parti
metalliche interne della porta o del forno quando si introduce o si estrae il
cibo dal forno per evitare possibili ustioni dovute all’alta temperatura interna.
21 IT
Utilizzo della funzione Rapido 30 (Quick 30)
Questa funzione consente di impostare il tempo di cottura in base ad intervalli di tempo
consecutivi di 30 secondi ciascuno.
Premere la funzione Rapido 30
per impostare il tempo di cottura
desiderato (fino a 5 minuti). Ogni volta
che si preme il pulsante si aggiunge
un intervallo di 30 secondi. Sul display
appare il tempo impostato. Il livello di
potenza viene impostato a 1000 W.
Nota
Premere il pulsante avvio.
Sul display viene visualizzato il
tempo di cottura residuo.
1. Qualora lo si desideri, è possibile impostare una potenza diversa.
Impostare il livello di potenza desiderato prima di premere il pulsante
Rapido 30.
2. L’impostazione del tempo mediante la funzione Rapido 30 non consente
il successivo utilizzo della manopola.
22 IT
Utilizzo della funzione Aggiunta tempo
(Add Time)
Questa funzione consente di prolungare il tempo di cottura una volta esaurito
il tempo impostato inizialmente per la cottura.
Italiano
A cottura
ultimata,
premere il
pulsante
“Aumenta
tempo”.
Premere i pulsanti Tempo per
aumentare il tempo di cottura.
Tempo di cottura massimo: 1000 W
di potenza: fino a 30 minuti; altre
potenze: fino a 99 minuti e 50 sec.
Grill, Combinata: 99 minuti e 50 sec.
Premere il
pulsante avvio.
Sul display viene
visualizzato il
tempo di cottura
residuo.
Nota
1. Questa funzione è disponibile esclusivamente per le funzioni Micro
Power, Grill, Cottura combinata e Tempo di riposo, mentre non è
disponibile per i programmi automatici.
2. Se a cottura ultimata non viene eseguita alcuna operazione entro
1 minuto, la funzione “Aumenta tempo” verrà annullata.
3. La funzione Aggiunta tempo può essere utilizzata dopo una cottura con
programmazione multifase.
4. Viene mantenuto il livello di potenza della fase di cottura precedente.
23 IT
Utilizzo del Timer
Il timer può essere utilizzato prima, durante o dopo un programma di cottura.
Questa funzione può essere utilizzata per impostare un tempo di riposo a
cottura ultimata oppure per ritardare l’avvio della cottura.
1. Per impostare un tempo di riposo:
Impostare il
programma
di cottura
desiderato,
selezionando
il livello di
potenza e
il tempo di cottura
richiesti.
Premere
Timer/
Orologio
Impostare il tempo
di attesa (al massimo
9 ore e 59 minuti; “10
min” per le ore, “1 min”
e “10 sec” per i minuti).
Sul display viene
visualizzata una “H”
per indicare le ore.
Premere Avvio
Il programma
di cottura viene
avviato una
volta trascorso il
tempo di riposo.
Nota
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di
cottura con avvio ritardato.
2. Se si apre lo sportello del forno durante l’intervallo di attesa o mentre è in
funzione il timer a minuti, il tempo di cottura visualizzato nella finestra del
display continuerà a essere conteggiato.
3. Questa funzione può essere utilizzata anche come un timer a minuti. In
tal caso, premere Timer/Orologio, impostare il tempo e premere Avvio.
4. Il tempo di attesa non può essere programmato dopo un programma
automatico.
24 IT
Utilizzo del Timer
2. Per impostare un avvio ritardato:
Premere Timer/
Orologio
Impostare il tempo di ritardo
(al massimo 9 ore e 59 minuti;
“10 min” per le ore, “1 min” e
“10 sec” per i minuti). Sul
display viene visualizzata una
“H” per indicare le ore.
Italiano
Impostare il
programma di
cottura desiderato
selezionando il
livello di potenza e il
tempo richiesti.
Premere Avvio
Il programma di
cottura viene avviato
e inizia il conto alla
rovescia del tempo di
ritardo.
Nota
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di
cottura con avvio ritardato.
2. Se il tempo di riposo programmato è superiore a un’ora, viene
conteggiato in minuti. Se è inferiore a un’ora, invece, viene conteggiato in
secondi.
3. L’avvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi
automatici.
25 IT
Cottura con Programmazione Multifase
Cottura a 2 o 3 fasi
Premere il
pulsante
Micro Power
Impostare
fino a quando il tempo di
la potenza
cottura.
desiderata
non viene
visualizzata sul
display.
Premere il pulsante Impostare
Micro Power fino a il tempo di
quando la potenza cottura.
desiderata non viene
visualizzata sul
display.
Premere il
pulsante avvio.
Viene avviato il
programma di
cottura e sul display
viene visualizzato
il tempo di cottura
residuo.
Esempio: cucinare a cottura lenta a 300 W per 2 minuti e scongelamento a
270 W per 3 minuti.
Premere Micro
Impostare
Premere Micro
Impostare
Premere il
Power 6 volte
il tempo di
Power 3 volte per il tempo di
pulsante di
per selezionare
cottura su
selezionare lo
cottura su
avvio.
la cottura lenta a 2 minuti.
scongelamento a 3 minuti.
300 W.
270 W.
Esempio: cucinare con impostazione Caldo a 100 W per 4 minuti e Medio a
600 W per 5 minuti.
Premere Micro
Power 7 volte
per selezionare
Caldo a 100 W.
Nota
26 IT
Impostare
il tempo di
cottura su
4 minuti.
Premere Micro
Power 4 volte
per selezionare
Medio a 600 W.
Impostare
il tempo di
cottura su
5 minuti.
Premere il
pulsante di
avvio.
1. Per la cottura di fase 3, inserire un altro programma di cottura prima di
premere Avvio.
2. Durante il funzionamento, premere Arresto/Annullamento per
interrompere ogni operazione. Premere Avvio per riprendere il
funzionamento. Premere di nuovo Arresto/Annullamento per annullare il
programma selezionato.
3. Premere una volta Arresto/Annullamento mentre il forno non è in funzione
per annullare il programma selezionato.
4. I programmi automatici non possono essere utilizzati per la cottura con
programmazione multifase.
Scongelamento Turbo
Questa funzione consente di scongelare carne macinata, costolette, porzioni
di pollo, tagli di carne e pane. Premere Turbo per selezionare la categoria di
scongelamento corretta e inserire il peso dell’alimento in grammi (vedere a
pagina 28).
Gli alimenti devono essere disposti in un contenitore idoneo. Il pollo intero e i tagli
di carne devono essere disposti su o un contenitore per microonde. Costolette,
porzioni di pollo e fette di pane devono essere disposte in un solo strato. Non è
necessario coprire gli alimenti.
1° segnale acustico
Girare o coprire
1° segnale acustico
Girare o coprire
Italiano
Nei programmi di scongelamento automatico impostati sul peso, viene applicato il
principio della teoria del caos, che consente di ottenere uno scongelamento rapido
e più uniforme. Il sistema utilizza una sequenza casuale di energia microonde a
impulsi che accelera il processo di scongelamento. Durante il programma il forno
emette un segnale acustico per ricordare di controllare gli alimenti. È essenziale
girare e mescolare gli alimenti frequentemente e coprirli se necessario. Al
primo segnale acustico emesso occorre girare e coprire (se possibile). Al
secondo segnale acustico emesso occorre girare gli alimenti o separarli.
2° segnale acustico
Girare o separare
Nota
1. Controllare gli alimenti durante lo scongelamento. La velocità di
scongelamento è diversa a seconda dell’alimento.
2. Non è necessario coprire gli alimenti.
3. Girare o mescolare sempre gli alimenti, specialmente quando viene
emesso il segnale acustico. Coprire se necessario (vedere punto 5).
4. La carne macinata, le cotolette e le porzioni di pollo devono essere
separate o spezzate il prima possibile e disposte in un solo strato.
5. La copertura impedisce all’alimento di cuocere. È essenziale nello
scongelamento di polli e tagli di carne. Poiché le parti esterne si
scongelano per prime, è necessario coprire le ali, il petto e il grasso con
fogli di alluminio fissati con stuzzicadenti.
6. Lasciar riposare in modo che anche il centro dell’alimento si scongeli
(almeno 1 o 2 ore per i tagli di carne e il pollo intero).
27 IT
Scongelamento Turbo
Con questa funzione è possibile scongelare i cibi surgelati in base al loro peso.
Selezionare il programma
Scongelamento turbo
desiderato
Il numero di programma
automatico viene visualizzato
sul display. Si accendono
gli indicatori microonde,
automatico e scongelamento.
Programma
Peso
Istruzioni
100 g 800 g
200 g 1200 g
Piccoli tranci di carne, scaloppine, salsicce, carne
macinata, bistecche, cotolette, filetto di pesce
(peso di ognuno da 100 a 400 g). Premere due
volte Scongelamento turbo. Girare/mescolare
all’emissione dei segnali acustici.
400 g 2000 g
Grossi pezzi di carne, pollo intero, carne per arrosto.
Premere Scongelamento turbo 3 volte. Durante lo
scongelamento i polli interi e i tranci di carne devono
essere coperti. Proteggere le ali, il petto e il grasso
con fogli lisci di alluminio fissati con bastoncini
per cocktail. Assicurarsi che il foglio non tocchi le
pareti del forno. Lasciar passare un tempo di riposo
di 1 o 2 ore prima della cottura. Girare e coprire
all’emissione dei segnali acustici.
1 Pressione
6. Pezzi piccoli
2 Pressioni
7. Pezzo
grande
Importante
Premere il
pulsante avvio.
Ricordarsi di
mescolare o
girare il cibo
durante lo
scongelamento.
Pagnotte piccole o grandi, di pane bianco o
integrale. Premere una volta Scongelamento turbo
e girare all’emissione dei segnali acustici. Lasciar
riposare il pane da 5 min (piane bianco leggero)
fino a 30 min (pane di segale compatto). Durante il
tempo di riposo tagliare a metà le pagnotte grandi.
5. Pane
3 Pressioni
Inserire il peso premendo
i pulsanti Più/Meno peso.
Il pulsante Più partirà dal
peso minimo per ciascun
alimento.
Vedere pagina 17 per istruzioni per lo scongelamento dei cibi.
28 IT
Programmi con sensore automatico
È possibile cucinare una gamma di pietanze senza dover impostare il tempo
di cottura, il peso o il livello di potenza
Ad es.
Premere il
pulsante Avvio.
Pulsanti Più/Meno peso:
Ognuno ha le proprie preferenze riguardo il grado di cottura delle pietanze. Dopo
aver utilizzato i programmi con sensore automatico alcune volte, è possibile
decidere di cuocere le pietanze con un diverso grado di cottura. Usando i pulsanti
Più/Meno peso, è possibile regolare i programmi in modo da cuocere gli alimenti per
più o meno tempo. Premere il comando Più/Meno peso prima di premere Avvio. Se
si è soddisfatti del risultato dei programmi con sensore automatico, invece, non è
necessario utilizzare questi pulsanti.
Italiano
Impostare il programma con
sensore automatico desiderato.
Nota
1. Il forno calcola automaticamente il tempo di cottura o il tempo di cottura
restante.
2. Non aprire lo sportello prima che l’ora venga visualizzata sul display.
3. Si presume che la temperatura degli alimenti congelati sia compresa tra
-18°C e -20°C, mentre quella degli alimenti sia compresa tra +5°C e +8°C
(temperatura di frigorifero).
4. Per evitare errori durante i programmi con sensore automatico, assicurarsi
che il vassoio di vetro e il piatto siano asciutti.
5. La temperatura ambiente non deve superare i 35 °C e non deve essere
inferiore di 0 °C.
6. Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso consigliati
descritti a pagina 30-31.
7. Quando si usano i programmi con sensore automatico per verdura
fresca, verdura congelata, pesce fresco e pesce congelato, coprire con
pellicola trasparente. Forare la pellicola con un coltello tagliente: una volta
in centro e quattro volte lungo i lati. Quando si usano i programmi per
pietanze refrigerate e congelate, riscaldare nei contenitori in cui sono state
acquistate. Forare la pellicola di copertura. Se si trasferiscono le pietanze
su un piatto, coprire con della pellicola trasparente forata. Quando si
usano i programmi con sensore automatico per riso e pasta, coprire con
un coperchio.
8. Se gli alimenti sono ricoperti con pellicola trasparente, forare la pellicola
con un coltello tagliente: una volta in centro e quattro volte lungo i lati. Se
la pellicola non viene forata, il vapore non sarà in grado di disperdersi e gli
alimenti rischiano di essere scotti.
9. Se il forno è già stato utilizzato ed è troppo caldo affinché possa essere
usato con un programma con sensore automatico, sul display sarà
’. Quando ‘
’ sparisce, si possono usare
visualizzato il messaggio ‘
i programmi con sensore automatico. Se si è di fretta, cuocere il cibo
manualmente selezionando la modalità e il tempo di cottura corretti.
29 IT
Programmi con sensore automatico
Programma
1. Pietanze
refrigerate
1 Pressione
Peso
200 g 1000 g
2. Pietanze
congelate
2 Pressioni
30 IT
200 g 1000 g
Istruzioni
Riscaldamento di pietanze precotte fresche o di alimenti
in casseruola. Tutti gli alimenti devono essere precotti.
Gli alimenti devono essere a una temperatura di
frigorifero di circa 5°C. Riscaldarli nel contenitore in cui
sono stati acquistati. Questo programma non è adatto
per contenitori a forma di terrina. Forare la pellicola di
copertura con un coltello affilato, una volta al centro e
quattro volte lungo il bordo. Se invece si dispongono gli
alimenti su un piatto, coprire con pellicola trasparente
forata. Premere una volta il pulsante Riscaldamento
con sensore e poi premere Avvio. Mescolare quando
vengono emessi i segnali acustici. Mescolare di nuovo
alla fine del programma e lasciare riposare per alcuni
minuti. Il pesce o la carne di grandi dimensioni in salsa
diluita può richiedere un tempo di cottura maggiore.
Questo programma non è adatto per alimenti ricchi di
amido, quali riso, pasta e patate.
Riscaldamento di un pasto precotto congelato o un
alimento in casseruola. Tutti gli alimenti devono essere
precotti e congelati (-18°C). Riscaldare nello stesso
contenitore nel quale è stato acquistato il cibo. Questo
programma non è adatto per contenitori a forma di
terrina. Forare la pellicola di copertura con un coltello
affilato, una volta al centro e quattro volte lungo il bordo.
Se invece si dispongono gli alimenti su un piatto, coprire
con pellicola trasparente forata. Premere due volte il
pulsante Riscaldamento con sensore e poi premere
Avvio. Mescolare all’emissione dei segnali acustici e
tagliare i blocchi in vari pezzi. Mescolare di nuovo alla
fine del programma e lasciare riposare per alcuni minuti.
Controllare la temperatura e, se necessario, cucinare
ancora per qualche minuto prima di mangiare. Questo
programma non è adatto per alimenti congelati divisibili
in porzioni.
Programmi con sensore automatico
Programma
Peso
Vegetables
200 g 1000 g
11. Verdure
fresche
1 Pressione
200 g 1000 g
2 Pressioni
13. Pesce
fresco
3 Pressioni
14. Pesce
congelato
4 Pressioni
15. Riso
1 Pressione
16. Pasta
2 Pressioni
200 g 800 g
Italiano
12. Verdure
congelate
Istruzioni
Cottura di verdure crude. Disporre le verdure preparate
in un contenitore di dimensioni adeguate. Aggiungere 1
cucchiaio da tè di acqua per ogni 100 g di verdura. Coprire
con pellicola trasparente. Forare la pellicola trasparente
con un coltello affilato, una volta al centro e quattro volte
lungo il bordo. Premere una volta il pulsante Cottura con
sensore automatico per verdura/pesce. Premere Avvio.
Per pesi maggiori, mescolare quando vengono emessi i
segnali acustici. Scolare dopo la cottura e condire in base
ai propri gusti.
Cottura di verdure congelate. Disporre le verdure in
un contenitore di dimensioni adeguate. Aggiungere
1-3 cucchiai di acqua. Se si cucinano verdure con un
alto contenuto d’acqua, come spinaci o pomodori, non
aggiungere acqua. Coprire con pellicola trasparente.
Forare la pellicola trasparente con un coltello affilato, una
volta al centro e quattro volte lungo il bordo. Premere
due volte il pulsante Cottura con sensore automatico
per verdura/pesce. Premere Avvio. Mescolare quando
vengono emessi i segnali acustici. Scolare dopo la cottura.
Cottura di tranci o filetti di pesce freschi. Collocare il pesce
in un recipiente di dimensioni adeguate e aggiungere
2 cucchiai (30 ml) di acqua. Piegare verso il sotto le
estremità sottili. Coprire con pellicola trasparente. Forare
la pellicola trasparente con un coltello affilato, una volta
al centro e quattro volte lungo il bordo. Premere tre volte
il pulsante Cottura con sensore automatico per verdura/
pesce. Premere Avvio.
Cottura di tranci o filetti di pesce congelati. Collocare
il pesce in un recipiente di dimensioni adeguate e
250 g - aggiungere 1 cucchiai (15 ml) di acqua. Coprire con
pellicola trasparente. Forare la pellicola trasparente con
800 g un coltello affilato, una volta al centro e quattro volte lungo
il bordo. Premere quattro volte il pulsante Cottura con
sensore automatico per verdura/pesce. Premere Avvio.
Cottura di riso per piatti salati, esclusi i tortini di riso
(riso tailandese, basmati, jasmine, suriname, arborio o
mediterraneo). Programma non adatto per il riso integrale.
Lavare bene il riso prima di cuocerlo. Usare una terrina
100 g - grande. Aggiungere una quantità di acqua bollente doppia
300 g rispetto al riso. Coprire con un coperchio. Premere una
volta il pulsante Cottura con sensore automatico per riso/
pasta. Premere Avvio. Mescolare quando vengono emessi
i segnali acustici. Dopo la cottura lasciare riposare per
5 minuti. Scolare dopo la cottura.
Cottura di pasta secca. Usare una terrina grande.
Aggiungere 1 cucchiaino di sale, 1 cucchiaio d’olio e
acqua bollente. Per 100 g - 290 g di pasta aggiungere
100 g - 1 litro di acqua bollente. Per 300 g - 450 g di pasta
aggiungere 1½ litro di acqua bollente. Coprire con un
450 g coperchio. Premere due volte il pulsante Cottura con
sensore automatico per riso/pasta. Premere Avvio.
Mescolare quando vengono emessi i segnali acustici.
Scolare dopo la cottura.
31 IT
Programmi automatici a peso
Tramite questa funzione è possibile cuocere il cibo in base al suo peso. Il
peso deve essere immesso in grammi.
Esempeo
Selezionare la categoria desiderata
Si accendono gli indicatori microonde
e automatico e si accende anche
l’indicatore di congelamento per i
programmi automatici per gli alimenti
congelati. Il numero di programma viene
visualizzato sul display.
Inserire il peso
premendo i pulsanti Più
e Meno. Il pulsante Più
partirà dal peso minimo
utilizzato per ciascun
alimento.
Premere il
pulsante
Avvio.
Notes
1. È possibile utilizzare i programmi automatici in base al peso solo per gli
alimenti descritti.
2. Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso descritti alle
pagine 32-34.
3. Pesare sempre gli alimenti, non fare affidamento alle informazioni
riportate sulla confezione.
4. Dopo la cottura con un Programma automatico, la maggior parte degli
alimenti trae vantaggio da un tempo di attesa, per consentire al calore di
completare la cottura della parte centrale.
5. Per consentire il verificarsi di alcune variazioni negli alimenti, verificare
che il cibo sia completamente cotto e caldo fumante prima di servirlo.
Programmi automatici per bevande a peso
Programma
3. Bevanda
1 Pressione
Peso
200 ml
or
400 ml
Riscaldamento di 200 ml di una bevanda oppure di 2
bevande da 200 ml ciascuna a temperatura ambiente,
ad es. caffè, tè o cioccolata calda. Premere una volta il
pulsante Bevanda, selezionare 200 ml per 1 bevanda
oppure 400 ml per 2 bevande e premere Avvio.
Mescolare prima e dopo il riscaldamento.
200 ml
or
600 ml
Riscaldare una tazza di latte da 200 ml oppure una
caraffa di latte da 600 ml a temperatura di frigorifero.
Questo programma è adatto per latte intero,
parzialmente scremato e scremato. Il latte caldo può
essere utilizzato per preparare caffellatte o cioccolata
calda. Premere due volte il pulsante Bevanda,
selezionare 200 ml per 1 tazza oppure 600 ml per una
caraffa e premere Avvio. Per la tazza, mescolare prima
e dopo il riscaldamento. Per la caraffa, mescolare
quando vengono emessi i segnali acustici durante e
dopo il riscaldamento.
4. Latte
2 Pressioni
32 IT
Istruzioni
Programmi Menu junior automatici a peso
I passati di frutta e di verdura sono i primi alimenti ideali per lo svezzamento
dei bambini. I passati fatti in casa conservano tutto il sapore degli alimenti
e costano meno degli alimenti confezionati. Le porzioni in più possono
essere congelate nelle vaschette per il ghiaccio per essere poi scongelate e
riscaldate.
Programma
8. Passati di
verdure
9. Omogeneizzati di
frutta
Istruzioni
100 g 400 g
Questo programma è adatto per la cottura di patate,
zucca gialla, carote e zucchine. La verdura cotta
deve poi essere passata in modo da renderla adatta
allo svezzamento dei bambini. Sbucciare e tritare le
verdure a pezzi di dimensioni regolari. Disporlo in un
piatto in Pyrex®. Aggiungere le seguenti quantità di
acqua:
75 ml di acqua per 100 g - 150 g di verdure.
100 ml di acqua per 155 g - 300 g di verdure.
150 ml di acqua per 305 g - 400 g di verdure.
Coprire con il coperchio. Premere una volta il pulsante
Menu junior. Inserire il peso delle verdure. Premere
Avvio. Mescolare a metà cottura. A cottura ultimata
lasciare riposare per 10 minuti. Frullare le verdure con
il mixer insieme al liquido di cottura. Se necessario,
regolare la consistenza aggiungendo dell’acqua per
rendere il composto più liquido oppure riso per bambini
per addensarlo. Controllare la temperatura prima di
servire al bambino.
Questo programma è adatto per cuocere mele, pere,
pesche, albicocche e mango. La frutta cotta deve
poi essere passata in modo da renderla adatta allo
svezzamento dei bambini. Sbucciare e tritare la frutta
a pezzi di dimensioni regolari. Disporla in un piatto in
Pyrex®. Aggiungere le seguenti quantità di acqua:
75 ml di acqua per 100 g - 150 g di frutta.
100 ml di acqua per 155 g - 300 g di frutta.
100 g - 150 ml di acqua per 305 g - 400 g di frutta.
400 g Coprire con il coperchio. Premere due volte il pulsante
Menu junior. Inserire il peso della frutta. Premere Avvio.
Mescolare a metà cottura. A cottura ultimata lasciare
2 Pressioni
riposare per 10 minuti. Frullare la frutta con il mixer
insieme al liquido di cottura. Se necessario, regolare
la consistenza aggiungendo dell’acqua per rendere
il composto più liquido oppure riso per bambini per
addensarlo. Controllare la temperatura prima di servire
al bambino.
Questo programma è adatto per la cottura del porridge
10. Porridge e
utilizzando avena semplice o pappe con farine di riso,
Pappe
mais, tapioca. Per la quantità di avena da aggiungere
al latte seguire le istruzioni riportate sul retro della
confezione così come per la preparazione delle
50 g - pappe. Utilizzare latte intero, parzialmente scremato o
200 g scremato. Programma non adatto per la preparazione
del porridge con sola acqua. Non coprire. Premere tre
volte il pulsante Menu junior. Inserire il peso dell’avena
utilizzata. Premere Avvio. Mescolare quando vengono
emessi i segnali acustici. Lasciare riposare per 2 minuti.
3 Pressioni
Mescolare prima di servire.
Italiano
1 Pressione
Peso
33 IT
Programmi Melt & Soften automatici a peso
Programma
21.
Formaggio
fuso
Peso
50 g 300 g
1 Pressione
22.
Cioccolato
50 g 300 g
2 Pressioni
23. Burro
50 g 300 g
3 Pressioni
24. Gelato
300 g 1100 g
4 Pressioni
34 IT
Istruzioni
Fondere del formaggio. Disporla in un piatto in Pyrex®.
Coprire con pellicola trasparente. Forare la pellicola
trasparente con un coltello affilato, una volta al centro
e quattro volte lungo il bordo. Premere una volta il
pulsante Melt & Soften. Inserire il peso, quindi premere
Avvio. Una volta che il formaggio si è ammorbidito,
mescolarlo con un mestolo.
Per sciogliere cioccolato al latte o fondente contenente
una percentuale di cacao fino al 50%. Questo
programma non è adatto per il cioccolato bianco o
per il cioccolato contenente un percentuale di cacao
superiore al 50%. Disporlo in un piatto in Pyrex®.
Premere due volte il pulsante Melt & Soften. Inserire il
peso, quindi premere Avvio. Mescolare a metà e alla
fine del programma.
Sciogliere il burro. Tagliare il burro a cubetti e disporlo
in un piatto in Pyrex®. Coprire con pellicola trasparente.
Forare la pellicola trasparente con un coltello affilato,
una volta al centro e quattro volte lungo il bordo.
Premere tre volte il pulsante Melt & Soften. Inserire il
peso, quindi premere Avvio. Mescolare a due terzi e
alla fine del programma.
Rendere morbido il gelato. Lasciare nel contenitore in
cui è stato acquistato e rimuovere il coperchio. Premere
quattro volte il pulsante Melt & Soften. Inserire il peso,
quindi premere Avvio.
Programmi automatici combinati
Tramite questa funzione è possibile cuocere il cibo in base al suo peso. Il
peso deve essere immesso in grammi.
Inserire il peso premendo i
pulsanti Più/Meno peso. Il
pulsante Più partirà dal peso
minimo per ciascun alimento.
Premere il
pulsante
Avvio.
Italiano
Selezionare la categoria
desiderata
L’indicatore luminoso
automatico si accende e il
numero del programma viene
visualizzato sul display.
Nota
1. È possibile utilizzare i programmi automatici combinati SOLO per gli
alimenti descritti.
2. Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso descritti.
3. Pesare sempre gli alimenti, non fare affidamento alle informazioni
riportate sulla confezione.
4. Utilizzare gli accessori solo come indicato alle pagine 35-36.
5. Non coprire gli alimenti quando si utilizzano i programmi di cottura
combinata automatica poiché ciò impedisce la doratura degli alimenti e il
calore della griglia fonderà qualsiasi coperchio di plastica.
6. Dopo la cottura con un Programma automatico, la maggior parte degli
alimenti trae vantaggio da un tempo di attesa, per consentire al calore di
completare la cottura della parte centrale.
7. TPer consentire il verificarsi di alcune variazioni negli alimenti, verificare
che il cibo sia completamente cotto e caldo fumante prima di servirlo.
Programma
17. Pizza
surgelata
Peso
Istruzioni
200 g 500 g
Riscaldare e dorare la superficie di
pizze precotte surgelate. Rimuovere
la confezione e collocare la pizza
sulla griglia di metallo sul vassoio di
vetro. Non coprire. Premere una volta
Automatico combinato. Inserire il peso,
quindi premere Avvio. Programma non
adatto per pizze alte o pizze molto sottili,
ad esempio Flammekueche.
200 g 500 g
Riscaldare e dorare la superficie di
pizze precotte fresche. Rimuovere
la confezione e collocare la pizza
sulla griglia di metallo sul vassoio di
vetro. Non coprire. Premere due volte
Automatico combinato. Inserire il peso,
quindi premere Avvio. Programma
non adatto per pizze molto sottili, ad
esempio Flammekueche.
1 Pressione
18. Pizza
refrigerata
2 Pressioni
Istruzioni
35 IT
Programmi automatici combinati
Programma
Peso
200 g 400 g
150 g 450 g
Riscaldare e dorare la superficie di
quiche precotte fresche. Premere
quattro volte Automatico combinato.
Rimuovere la confezione e collocare
la quiche sulla griglia di metallo
sul vassoio di vetro. Non coprire.
Inserire il peso e premere Avvio. Alla
fine della cottura, trasferire la quiche
su una griglia di raffreddamento
e lasciarla riposare per qualche
minuto. Le quiche contenenti molto
formaggio possono diventare molto
più calde di quelle ripiene di verdure.
Programma non adatto per torte
salate a doppia crosta.
3 Pressioni
20. Quiche
refrigerata
36 IT
Istruzioni
Riscaldamento, gratinatura e
doratura di patate surgelate.
Premere tre volte Automatico
combinato. Schiacciare gli alimenti
a base di patate in una ciotola in
Pyrex®. Collocare il piatto sulla
griglia di metallo sul vassoio di
vetro. Non coprire. Inserire il peso,
quindi premere Avvio. Per risultati
ottimali, cuocere a strati singoli
e girare all’emissione dei segnali
acustici. Programma non adatto per
galette, Pomme Dauphine e Pomme
Noisette.
19. Alimenti
congelati
a base di
patate
4 Pressioni
Istruzioni
Domande e Risposte
D: Il mio forno a microonde causa
delle interferenze all’apparecchio
TV. È normale?
R: Possono verificarsi delle
interferenze con alcuni apparecchi
radio, televisori, sistemi Wi-Fi,
telefoni cordless, monitor per
bambini, dispositivi Bluetooth o
altri apparecchi senza fili durante
l’utilizzo del forno a microonde. Tali
disturbi sono simili a quelli causati
da piccoli elettrodomestici quali
mixer, aspirapolvere, phon e così
via. Non segnalano, tuttavia, alcun
problema del forno.
D: Il forno non accetta il programma
immesso. Perché?
R: Il forno è progettato per non
accettare programmi errati. Ad
esempio, non accetterà una quarta
fase di cottura.
D: Talvolta arriva dell’aria calda dalle
prese di ventilazione del forno.
Perché?
R: l calore emanato dal cibo che
viene cotto riscalda l’aria nella
cavità del forno. Questa aria calda
viene portata fuori dal forno dal
movimento dell’aria all’interno
del forno. Non ci sono microonde
nell’aria. Le prese di ventilazione
del forno non devono mai essere
bloccate durante la cottura.
Italiano
D: Perché il forno non si accende?
A: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato
saldamente alla presa di corrente?
Estrarre la spina dalla presa,
attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l’interruttore e il fusibile.
Riaccendere l’interruttore o
sostituire il fusibile qualora fosse
saltato o bruciato.
3. Se l’interruttore e il fusibile sono
a posto, collegare un altro
apparecchio alla presa di corrente.
Se questo apparecchio funziona,
il problema risiede probabilmente
nel forno stesso. Se questo
secondo apparecchio collegato
non funziona, il problema risiede
probabilmente nella presa di
corrente. Se il problema dovesse
essere nel forno stesso, contattare
un centro di assistenza qualificato.
D: Posso usare un termometro
convenzionale da forno, nel
microonde?
R: possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura grill.
Il metallo che si trova in alcuni termometri potrebbe causare la formazione di archi nel forno e non
deve essere usato nelle modalità
di cottura microonde e nel programma combinato.
D: Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzii e
ticchettii, provenienti dal forno. Che
cosa provoca questi rumori?
R: I rumori sono dovuti al fatto che il
forno passa automaticamente dalla
potenza microonde alla potenza
grill per eseguire il programma
combinato impostato. Questo è
normale.
37 IT
Domande e Risposte
D: Il forno sprigiona un odore e genera
del fumo quando utilizzo le funzioni
di programma combinato e grill.
Perché?
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è
raccomandabile pulire quest’ultimo
e farlo funzionare immediatamente
senza alimenti e privo del
vassoio di vetro e anello rotante,
impostandolo sulla posizione Grill
per 5 minuti. Questa operazione
brucerà tutti i residui di cibo e di
grasso che possono causare odori
e/o fumo.
D: TIl mio forno smette di cucinare a
microonde e sul display appaiono
‘H00’, ‘H97’ e ‘H98’.
R: Il display indica un problema
con il sistema di generazione a
microonde. Si prega di contattare
un centro assistenza autorizzato.
38 IT
D: La ventola continua a girare anche
dopo la cottura. Perché?
R: Quando si finisce di utilizzare il
forno, è possibile che la ventola di
raffreddamento continui a girare per
raffreddare i componenti elettrici.
Ciò è normale e allo stesso tempo
non impedisce di continuare a
usare il forno.
D: Non riesco a impostare un
programma con sensore
automatico e sul display appare il
messaggio ‘
’ Perché?
R: e il forno è già stato utilizzato ed
è troppo caldo affinché possa
essere usato con un programma
con sensore automatico, sul display
sarà visualizzato il messaggio ‘
’ will appear in the display
’ parisce, si
window. Quando ‘
possono usare i programmi con
sensore automatico. Se si è di
fretta, cuocere il cibo manualmente
selezionando la modalità e il tempo
di cottura corretti.
Cura del Forno a Microonde
8. L’anello rotante e la base
della cavità del forno devono
essere puliti regolarmente per
evitare rumore eccessivo. Passare
semplicemente un panno inumidito
con detergente neutro e acqua
calda sulla base interna del forno,
quindi asciugare con un panno
asciutto. Lavare l’anello rotante
in acqua e detersivo neutro.
Vapori di cottura si condensano
con l’uso ripetuto del forno, ma
non danneggiano in nessun
caso la base del forno é le rotelle
dell’anello rotante. Dopo aver
rimosso l’anello rotante dalla base
del forno per la pulizia, assicurarsi
di riposizionarlo correttamente.
9. Quando si usano le modalità
di cottura grill o la modalità di
cottura combinata, alcuni cibi
inevitabilmente produrranno
schizzi di grasso sulle pareti del
forno. Se il forno non viene pulito
regolarmente, potrebbe cominciare
a esalare del fumo quando viene
utilizzato.
10. Non utilizzare pulitori a vapore.
11. La manutenzione di questo forno
deve essere eseguita unicamente
da personale qualificato. Per la
manutenzione e le riparazioni
del forno, contattare il più vicino
centro di assistenza autorizzato
Panasonic.
12. La mancanza di attenzione alla
pulizia del forno può portare al
deterioramento delle superfici,
riducendo la vita operativa
dell’apparecchio e creando
situazioni a rischio.
13. Tenere sempre sgombre da
ostacoli le aperture di ventilazione.
Controllare che le aperture
collocate sulla parte alta, bassa
o posteriore del forno non
siano ostruite da polvere o altro
materiale. In caso contrario, il forno
potrebbe surriscaldarsi e non funzionare o funzionare in maniera
anomala, creando situazioni a
rischio.
Italiano
1. Prima di procedere alla pulizia del
forno, scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Mantenere puliti l’interno del forno,
le giunture della porta e le superfici
vicine a queste. Pulire gli schizzi
di cibo e i liquidi versati che
aderiscono alle pareti del forno
passando un panno umido sulle
giunture della porta e sulle superfici
vicine. È possibile utilizzare un
detergente neutro nel caso in cui
le giunture fossero molto sporche.
Non è raccomandato l’uso di
detergenti concentrati o abrasivi.
Non utilizzare i prodotti per la pulizia dei forni disponibili in commercio.
3. Non utilizzare detergenti abrasivi
o raschietti di metallo appuntiti per
pulire il vetro del forno in quanto
possono graffiare la superficie e, di
conseguenza, danneggiare il vetro.
4. La superficie esterna del forno deve
essere pulita con un panno umido.
Per evitare di danneggiare le parti
operative all’interno del forno,
evitare di far penetrare dell’acqua
nelle prese di ventilazione.
5. Se il pannello di controllo si
sporca, pulirlo con un panno
morbido e asciutto. Non usare forti
detergenti né spugnette abrasive
sul pannello di controllo. Quando
si pulisce il pannello di controllo
lasciare la porta aperta per evitare
l’accensione accidentale del forno.
Al termine, premere il pulsante
Arresto/Annullamento per
azzerare il display.
6. Se si accumula del vapore
all’interno o intorno alla parte
esterna della porta del forno,
passarvi sopra un panno morbido.
Questo può accadere quando il
forno a microonde viene usato in
condizioni di forte umidità e non
indica assolutamente un cattivo
funzionamento dell’apparecchio.
7. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per
pulirlo. Lavare il vassoio in acqua
calda e detersivo o lavastoviglie.
39 IT
Caratteristiche Tecniche
Produttore
Panasonic
Modello
NN-GT45KW
Alimentazione
230V / 50Hz
Frequenza operativa:
Potenza in
ingresso:
2450 MHz
Massima iniziale
Potenza in
uscita:
Dimensioni esterne
Dimensioni interne
2120 W
Microonde
Grill
Microonde
Grill
Peso senza imballo (circa)
1000 W
1160 W
1000 W (IEC-60705)
1100 W
525 mm (L) x 401 mm (P) x 310 mm (H)
359 mm (L) x 362 mm (P) x 247 mm (H)
Rumorosità
13.2 kg
66 dB
Il peso e le dimensioni riportati sono approssimativi.
Questo prodotto rispetta la norma europea per le emissioni EMC
(EMC = Compatibilità elettromagnetica) EN 55011. Ai sensi di tale norma, il prodotto
è un apparecchio di gruppo 2, classe B e rientra nei limiti imposti. Il gruppo 2 indica
che la radiofrequenza viene prodotta intenzionalmente in forma di radiazione
elettromagnetica per il riscaldamento o la cottura dei cibi. Per classe B, invece, si
intende che questo prodotto può essere utilizzato nei comuni ambienti domestici.
Prodotto da: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,
Ltd.
888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China.
Importato da: Panasonic Marketing Europe GmbH
REP. EU: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
40 IT
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
F0003CB20SU
PA0319-0
Printed in P.R.C.
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement